0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya
000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%
00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000
0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%
1
00:00:36,412 --> 00:00:40,750
Kalahkan Takeshi
2
00:00:42,418 --> 00:00:46,756
Hidetoshi Nishijima
3
00:00:48,424 --> 00:00:52,762
Shioli Kutsuna
4
00:00:54,430 --> 00:00:58,809
Sayuri Oyamada
Lily Franky
5
00:01:00,394 --> 00:01:04,774
Hirofumi Arai
Makiko Watanabe
6
00:01:06,442 --> 00:01:10,780
Diadaptasi dari cerita pendek
"While the Women Are Sleeping"
oleh Javier Marías
7
00:01:12,448 --> 00:01:16,786
Disutradarai oleh Wayne Wang
8
00:01:18,454 --> 00:01:25,252
Sementara Wanita Sedang Tidur
9
00:02:19,807 --> 00:02:21,684
Hei, Kenji.
10
00:02:23,811 --> 00:02:24,687
Hei.
11
00:02:25,396 --> 00:02:26,689
Lihat ke sana.
12
00:02:27,523 --> 00:02:28,649
Hmm?
13
00:02:29,859 --> 00:02:31,569
Perlahan berbalik.
14
00:02:32,236 --> 00:02:33,779
Lihat keduanya.
15
00:02:47,793 --> 00:02:50,588
Mereka tidak bisa menjadi ayah dan anak.
16
00:02:53,174 --> 00:02:54,383
Siapa tahu.
17
00:03:23,204 --> 00:03:24,622
Cemburu?
18
00:03:29,335 --> 00:03:30,586
Yoo-hoo!
19
00:03:34,757 --> 00:03:36,592
Bisakah saya mendapatkan beberapa juga?
20
00:03:37,885 --> 00:03:38,928
Ya.
21
00:03:43,307 --> 00:03:44,433
Hei, itu dingin!
22
00:03:44,558 --> 00:03:45,851
Oh maaf.
23
00:03:53,776 --> 00:03:54,902
Aya.
24
00:03:55,611 --> 00:03:56,612
Kyoko!
25
00:03:56,737 --> 00:03:59,281
Sudah lama!
26
00:03:59,615 --> 00:04:01,408
Selamat datang.
27
00:04:01,575 --> 00:04:02,868
Terima kasih banyak.
28
00:04:03,452 --> 00:04:04,370
Duduk.
29
00:04:04,453 --> 00:04:06,664
Saya masih harus bekerja,
silakan duduk.
30
00:04:06,914 --> 00:04:07,998
Terima kasih.
31
00:04:08,624 --> 00:04:11,001
Saya mendengar Anda membuat
banyak pengaturan untuk kami.
32
00:04:11,293 --> 00:04:12,753
Tidak, tidak sama sekali.
33
00:04:13,921 --> 00:04:16,548
Saya membaca novel Anda.
34
00:04:16,632 --> 00:04:18,425
Padahal itu tadi.
35
00:04:18,717 --> 00:04:19,885
Terima kasih.
36
00:04:19,969 --> 00:04:22,012
Itu ada di setiap toko buku.
37
00:04:22,638 --> 00:04:25,474
Ibuku, dia banyak membaca.
38
00:04:25,599 --> 00:04:27,893
Dia tidak bisa berhenti membicarakannya.
39
00:04:28,852 --> 00:04:30,813
Apakah Anda menulis yang kedua?
40
00:04:32,606 --> 00:04:34,817
Ya, sekitar lima
atau enam tahun lalu.
41
00:04:35,401 --> 00:04:38,570
Oh maafkan saya.
42
00:04:38,821 --> 00:04:40,572
Kalau begitu aku harus membacanya.
43
00:04:41,282 --> 00:04:43,701
Dia sebenarnya sedang mengerjakan yang ketiga.
44
00:04:45,744 --> 00:04:47,579
Itu luar biasa.
45
00:04:47,663 --> 00:04:49,957
Kau sangat berbakat.
46
00:04:50,332 --> 00:04:52,584
Tapi saya tidak berharap kurang
dari suami Aya.
47
00:04:52,751 --> 00:04:54,795
Saya akan mengirimkan salinannya kepada Anda
ketika sudah diterbitkan.
48
00:04:54,878 --> 00:04:56,714
Jangan khawatir tentang itu.
49
00:04:56,839 --> 00:04:58,841
Saya akan membelinya untuk diri saya sendiri.
50
00:04:59,675 --> 00:05:02,011
Tapi ... bisakah aku menandatanganinya?
51
00:05:05,347 --> 00:05:08,851
- Apakah kamu sudah bekerja?
- Tidak hari ini. Besok.
52
00:05:09,585 --> 00:05:11,687
- Apakah kamu ada pertemuan?
- Tidak.
53
00:05:11,812 --> 00:05:13,856
Penulis yang saya tangani
tinggal di sekitar sini.
54
00:05:13,981 --> 00:05:16,483
Dia melawan tenggat waktu yang ketat
dan dia berusia 72 tahun.
55
00:05:16,567 --> 00:05:18,485
Bukankah itu terlalu kasar
untuk orang tua?
56
00:05:19,945 --> 00:05:22,448
Dia marah jika aku tidak mampir.
57
00:05:22,656 --> 00:05:26,493
Seorang suami novelis
dan istri editor.
58
00:05:26,869 --> 00:05:30,039
Ah, kehidupan glamor
pasangan urban.
59
00:05:30,372 --> 00:05:31,832
Berhenti.
60
00:05:32,666 --> 00:05:36,712
Rika datang beberapa hari yang lalu
dan kami membicarakanmu.
61
00:05:36,837 --> 00:05:38,505
Saya? Bagaimana dengan?
62
00:05:38,922 --> 00:05:41,050
Banyak hal.
Tidak ada hal buruk.
63
00:05:41,383 --> 00:05:43,635
Aku akan membiarkan kalian berdua menyusul.
64
00:05:43,911 --> 00:05:44,887
Oh maafkan saya.
65
00:05:45,012 --> 00:05:46,347
Jangan khawatir.
66
00:05:46,680 --> 00:05:48,891
Saya harap Anda menikmati minggu Anda di sini.
67
00:05:49,391 --> 00:05:50,642
Terima kasih.
68
00:06:32,393 --> 00:06:33,435
Apa yang salah?
69
00:06:33,685 --> 00:06:34,812
Apa?
70
00:06:34,978 --> 00:06:37,064
Hei. Katakan saja.
71
00:06:37,147 --> 00:06:38,816
Memberitahu Anda apa?
72
00:06:40,526 --> 00:06:42,903
Apa yang kukatakan pada Kyoko
mengganggumu?
73
00:06:44,863 --> 00:06:45,948
Tidak juga.
74
00:06:47,208 --> 00:06:49,051
Bisakah Anda berhenti mengatakan
"tidak juga"?
75
00:06:49,134 --> 00:06:50,828
Anda mengatakannya juga.
76
00:06:53,622 --> 00:06:55,791
Selain itu, saya bahkan tidak menulis.
77
00:06:56,708 --> 00:06:58,043
Kamu akan.
78
00:06:58,360 --> 00:06:59,361
Siapa yang akan?
79
00:06:59,445 --> 00:07:00,329
Kamu akan.
80
00:07:00,421 --> 00:07:02,047
- Akan apa?
- Menulis novel.
81
00:07:03,048 --> 00:07:04,800
Mengapa Anda memutuskan untuk saya?
82
00:07:04,967 --> 00:07:06,635
Karena Anda tidak akan melakukannya untuk diri Anda sendiri.
83
00:07:08,137 --> 00:07:10,973
Anda tidak bisa begitu saja memutuskan untuk menulis novel.
84
00:07:11,098 --> 00:07:15,561
Itu tidak benar.
Setiap penulis memiliki tenggat waktu.
85
00:07:15,727 --> 00:07:18,605
Jika mereka menunggu inspirasi,
86
00:07:18,730 --> 00:07:20,858
kami tidak akan memiliki
setengah dari banyak penulis.
87
00:07:20,983 --> 00:07:23,569
Anda bukan editor saya, Aya.
88
00:07:24,778 --> 00:07:27,156
Tapi ... Aku bukan orang yang
menyuruhmu mendapatkan pekerjaan.
89
00:07:27,448 --> 00:07:28,949
Aku tahu.
90
00:07:29,575 --> 00:07:31,577
Saya menghasilkan cukup uang untuk membesarkan anak.
91
00:07:31,660 --> 00:07:35,080
Kami tidak perlu membicarakan ini lagi.
92
00:07:46,550 --> 00:07:47,759
Apa yang akan kamu lakukan...
93
00:07:49,094 --> 00:07:51,889
... jika saya mengatakan saya tidak akan menulis lagi?
94
00:07:53,056 --> 00:07:54,099
Tidak ada.
95
00:07:54,183 --> 00:07:55,642
Oh benarkah.
96
00:07:56,518 --> 00:07:57,728
Tidak ada.
97
00:08:00,022 --> 00:08:01,857
Kamu mempunyai talenta.
98
00:08:01,982 --> 00:08:04,526
Jadi aku akan selalu memberitahumu
untuk tidak berhenti menulis ...
99
00:08:04,610 --> 00:08:05,861
... sampai aku mati.
100
00:08:54,785 --> 00:08:55,953
Maaf.
101
00:08:58,789 --> 00:09:00,207
Tidak hari ini.
102
00:11:56,091 --> 00:11:57,426
Ini, gunakan ini.
103
00:11:59,344 --> 00:12:00,804
Apa?
104
00:13:02,324 --> 00:13:03,909
Bisa kita pergi?
105
00:13:13,126 --> 00:13:16,505
Dia suka minum setelah bekerja,
jadi aku akan terlambat malam ini.
106
00:13:17,005 --> 00:13:18,089
Jangan menunggu.
107
00:13:18,256 --> 00:13:19,424
Baik.
108
00:13:29,810 --> 00:13:31,228
Saya tidak butuh ini.
109
00:13:34,856 --> 00:13:36,358
Yah, aku pergi.
110
00:13:36,441 --> 00:13:37,818
Pergilah.
111
00:13:39,361 --> 00:13:40,904
Jangan merokok, oke?
112
00:16:46,673 --> 00:16:48,174
Cantik, bukan?
113
00:16:50,719 --> 00:16:54,055
Wow, kalian semua berkeringat.
Apa yang terjadi?
114
00:17:01,688 --> 00:17:03,023
Terima kasih.
115
00:17:16,411 --> 00:17:18,580
Saya menempatkan fotonya di depan dan tengah.
116
00:17:19,164 --> 00:17:20,415
Miki.
117
00:17:20,498 --> 00:17:21,332
Miki?
118
00:17:21,416 --> 00:17:22,417
Ya.
119
00:17:23,585 --> 00:17:25,420
Kapan ini diambil?
120
00:17:28,256 --> 00:17:30,091
Mungkin 10 tahun lalu.
121
00:17:30,300 --> 00:17:31,468
10 tahun?
122
00:17:33,636 --> 00:17:37,766
Daerah ini dulunya adalah
tempat wisata yang sangat besar.
123
00:17:38,558 --> 00:17:41,686
Taman hiburan
itu harus membatasi tiket masuk.
124
00:17:42,270 --> 00:17:45,815
Sekarang lihat ini.
125
00:17:47,734 --> 00:17:51,446
Mereka biasa datang ke sini
setiap tahun sekitar musim panas.
126
00:17:53,531 --> 00:17:55,617
Mereka tiba-tiba berhenti
datang satu tahun.
127
00:17:59,662 --> 00:18:01,247
Siapa pasangan ini?
128
00:18:02,123 --> 00:18:03,374
Orang tuanya.
129
00:18:05,794 --> 00:18:07,253
Dan yang satu ini?
130
00:18:10,340 --> 00:18:11,633
Tidak ada ide.
131
00:18:19,641 --> 00:18:22,393
Anda tertarik?
132
00:18:22,685 --> 00:18:23,853
Permisi?
133
00:18:24,479 --> 00:18:26,147
Pada orang-orang itu.
134
00:18:26,856 --> 00:18:28,316
Oh, tidak juga.
135
00:18:30,443 --> 00:18:31,653
Hei kau.
136
00:18:32,237 --> 00:18:33,404
Iya?
137
00:18:35,156 --> 00:18:37,826
Tahukah Anda perbedaan
antara celana ketat dan stoking?
138
00:18:38,368 --> 00:18:39,536
Hah?
139
00:18:39,744 --> 00:18:43,289
Tahukah Anda perbedaan
antara celana ketat dan stoking?
140
00:18:44,374 --> 00:18:45,542
Tidak.
141
00:18:48,503 --> 00:18:49,629
Kamu melihat,
142
00:18:49,754 --> 00:18:53,758
meskipun keduanya berkulit hitam,
keduanya berbeda.
143
00:18:54,134 --> 00:18:56,553
Celana ketat tebal
dan stoking tipis.
144
00:18:57,137 --> 00:19:02,308
Terkadang, celana ketat juga tipis,
tetapi itu tidak membuatnya menjadi stoking.
145
00:19:04,519 --> 00:19:09,315
Satuan ketebalannya
adalah denier lho?
146
00:19:11,359 --> 00:19:12,318
Tidak.
147
00:19:12,402 --> 00:19:13,778
Anda tidak tahu penyangkal?
148
00:19:17,574 --> 00:19:20,368
Sebenarnya ada penyangkal seksi.
149
00:19:20,660 --> 00:19:27,792
Mereka menemukan penyangkal
yang paling menarik pria.
150
00:19:28,168 --> 00:19:30,795
Itu 40 sampai 60 penyangkal.
151
00:19:33,381 --> 00:19:36,718
Cukup hitam dari depan.
Nah, warnanya hitam.
152
00:19:37,177 --> 00:19:39,596
Tapi saat bengkok seperti ini,
153
00:19:40,180 --> 00:19:42,807
itu semakin tipis. Anda melihat kulit.
154
00:19:42,891 --> 00:19:44,934
Itu 40 sampai 60 penyangkal.
155
00:19:45,226 --> 00:19:46,895
Pria seharusnya seperti itu.
156
00:19:47,854 --> 00:19:49,564
Menurutmu kenapa pria seperti itu?
157
00:19:51,482 --> 00:19:53,234
Anda agak mengerti,
bukan?
158
00:19:58,823 --> 00:20:00,575
Anda benar-benar bingung.
159
00:20:04,871 --> 00:20:06,706
Ini aneh. Saya tahu banyak.
160
00:20:07,916 --> 00:20:12,921
Wajahmu seperti, "kenapa orang ini
begitu tertarik dengan ini?"
161
00:20:13,254 --> 00:20:14,255
Tidak.
162
00:20:14,339 --> 00:20:15,506
Ya itu.
163
00:20:32,440 --> 00:20:33,733
Kamu tahu...
164
00:20:36,736 --> 00:20:40,365
... ketika Anda mengajukan
pertanyaan aneh kepada seseorang ,
165
00:20:41,783 --> 00:20:44,410
Anda harus menjelaskan
mengapa Anda bertanya.
166
00:20:45,245 --> 00:20:46,412
Tidakkah menurutmu?
167
00:20:50,792 --> 00:20:52,252
Maaf.
168
00:21:00,802 --> 00:21:02,303
Ma!
169
00:21:02,720 --> 00:21:06,432
Mengapa gigi palsu Anda dicabut lagi?
Biarkan mereka masuk.
170
00:21:07,267 --> 00:21:08,685
Sungguh.
171
00:21:09,519 --> 00:21:11,479
Itu menjijikkan.
Jangan tinggalkan mereka.
172
00:21:12,981 --> 00:21:14,649
Datang lagi.
173
00:21:16,943 --> 00:21:19,654
Apa yang salah? Datang lagi.
174
00:21:19,737 --> 00:21:21,281
Permisi.
175
00:25:18,226 --> 00:25:20,061
Kamu pasti suka hujan.
176
00:25:25,024 --> 00:25:27,068
Apakah kamu pernah kesini sebelumnya?
177
00:25:35,701 --> 00:25:38,579
Tunggu sebentar.
Mengapa Anda tidak duduk?
178
00:26:00,101 --> 00:26:01,852
Anda suka syuting?
179
00:26:05,815 --> 00:26:09,110
Saya bisa mengerti kenapa.
Putrimu cantik.
180
00:26:09,193 --> 00:26:10,945
Dia bukan putriku.
181
00:26:13,155 --> 00:26:16,742
Saya telah merekamnya setiap hari
selama sekitar 10 tahun.
182
00:26:19,620 --> 00:26:23,291
Wow. Saya bahkan tidak memiliki kamera.
183
00:26:26,127 --> 00:26:28,879
Tapi 10 tahun akan membuat
banyak rekaman, bukan?
184
00:26:31,257 --> 00:26:33,301
Saya merekamnya setiap hari.
185
00:26:37,054 --> 00:26:38,306
Anda merekamnya?
186
00:26:39,974 --> 00:26:41,267
Setiap hari?
187
00:26:42,810 --> 00:26:44,979
Iya. Setiap hari.
188
00:26:51,110 --> 00:26:52,320
Mengapa?
189
00:26:58,618 --> 00:27:02,872
Saya ingin mencatat hari terakhirnya.
190
00:28:29,083 --> 00:28:30,251
Bolehkah kita bergabung
191
00:28:32,253 --> 00:28:33,421
Tentu saja.
192
00:28:43,973 --> 00:28:45,141
Istriku.
193
00:28:47,184 --> 00:28:48,269
Tuan Sahara.
194
00:28:49,103 --> 00:28:51,355
Saya tidak tahu Anda pernah bertemu.
195
00:28:51,814 --> 00:28:52,982
Kami bertemu di tepi kolam renang.
196
00:28:55,676 --> 00:28:57,061
Aku akan segera kembali.
197
00:28:57,086 --> 00:28:59,280
Berapa lama kamu tinggal?
198
00:29:00,281 --> 00:29:02,450
Beberapa hari lagi.
199
00:29:03,284 --> 00:29:05,453
Sama seperti kita, bukan?
200
00:29:05,745 --> 00:29:06,746
Ya.
201
00:29:10,958 --> 00:29:13,252
Saya datang ke sini untuk bekerja.
202
00:29:13,377 --> 00:29:16,756
Saya seorang editor dan
suami saya adalah seorang novelis.
203
00:29:16,881 --> 00:29:20,009
Aku hampir tidak ada di siang hari.
204
00:29:20,968 --> 00:29:23,429
Saya ingin lebih rileks.
205
00:29:24,138 --> 00:29:26,265
Suamiku sepertinya
mulai bosan.
206
00:29:26,348 --> 00:29:27,850
Itu tidak benar.
207
00:29:28,225 --> 00:29:29,894
Selain itu, saya tidak sedang menulis sekarang.
208
00:29:33,189 --> 00:29:34,774
Wow.
209
00:29:35,191 --> 00:29:38,277
Saya dulu bisa makan seperti itu.
210
00:29:39,236 --> 00:29:42,198
Tapi metabolisme saya
berubah drastis.
211
00:29:42,823 --> 00:29:45,326
Saya duduk di depan
komputer saya,
212
00:29:45,493 --> 00:29:47,953
atau berbaring di rumah.
213
00:29:48,037 --> 00:29:50,206
Saya bergabung dengan gym
tetapi berhenti pergi.
214
00:29:50,331 --> 00:29:52,082
Maka Anda harus lebih banyak berhubungan seks.
215
00:29:56,128 --> 00:29:57,338
Apakah Anda pelajar?
216
00:30:03,803 --> 00:30:06,055
Sudah berapa lama kalian berdua
saling kenal?
217
00:30:06,222 --> 00:30:07,431
Selama-lamanya.
218
00:30:07,973 --> 00:30:09,308
Sejak kamu masih kecil?
219
00:30:09,809 --> 00:30:10,851
Iya.
220
00:30:11,936 --> 00:30:13,312
Sejak saya kecil ...
221
00:30:13,521 --> 00:30:15,564
... dia selalu berusaha hidup seperti aku.
222
00:30:16,524 --> 00:30:19,527
Dia mencoba untuk mengerti ...
223
00:30:20,820 --> 00:30:22,863
... bagaimana saya melihat dunia.
224
00:30:25,282 --> 00:30:27,868
Anda dapat melihat betapa saya memujanya.
225
00:30:31,956 --> 00:30:33,207
Tapi aku tahu suatu hari ...
226
00:30:34,500 --> 00:30:36,919
... pengkhianatannya akan datang.
227
00:30:39,213 --> 00:30:41,006
Ini mungkin sudah datang.
228
00:30:48,264 --> 00:30:49,515
Kemari.
229
00:30:50,391 --> 00:30:51,559
Duduk.
230
00:31:17,918 --> 00:31:25,634
Pernahkah Anda melihat
seorang gadis muda yang lugu tidur?
231
00:31:57,291 --> 00:31:59,960
Anda merekamnya, bukan?
232
00:32:02,463 --> 00:32:04,298
Saya menyimpan yang bagus.
233
00:32:40,668 --> 00:32:42,503
Anda membawa-bawa itu?
234
00:32:43,337 --> 00:32:45,047
Mereka sangat penting.
235
00:32:57,393 --> 00:33:01,146
Ini berumur 14 tahun.
236
00:33:18,414 --> 00:33:20,416
Ini 16.
237
00:33:29,133 --> 00:33:31,051
18 tahun.
238
00:33:45,232 --> 00:33:47,693
Ini yang terbaru.
239
00:33:53,699 --> 00:33:55,075
Ini...
240
00:33:55,409 --> 00:33:57,244
...Apakah mereka semua sama?
241
00:34:00,247 --> 00:34:01,749
Hanya tidur?
242
00:34:03,167 --> 00:34:05,252
Dia perlahan berubah.
243
00:34:08,297 --> 00:34:10,674
Anda tidak akan tahu kecuali
Anda dekat dengannya.
244
00:39:14,895 --> 00:39:16,480
Saya harus membunuh.
245
00:39:21,693 --> 00:39:23,111
Membunuh?
246
00:39:24,738 --> 00:39:26,406
Aku tidak tahan.
247
00:39:31,036 --> 00:39:32,871
Saya lebih suka membunuhnya ...
248
00:39:34,748 --> 00:39:36,750
... daripada membiarkan cintaku mati.
249
00:39:43,757 --> 00:39:45,092
Apakah kamu ...
250
00:39:45,759 --> 00:39:48,553
... dianggap mati dulu?
251
00:39:58,397 --> 00:40:00,565
Itu tidak benar.
252
00:40:11,785 --> 00:40:14,079
Anda tidak akan mengerti.
253
00:40:32,806 --> 00:40:34,474
Anda akan masuk angin.
254
00:40:41,148 --> 00:40:43,567
Saya tahu ini akan terjadi.
255
00:41:18,852 --> 00:41:20,645
Aku akan pulang lebih awal hari ini.
256
00:41:21,646 --> 00:41:24,524
Badai adalah
alasan yang bagus untuk pergi lebih awal.
257
00:41:26,693 --> 00:41:29,905
Haruskah kita pergi makan malam
sebelum badai?
258
00:41:33,575 --> 00:41:35,118
Oke, jam 5 sore di
stasiun.
259
00:41:38,788 --> 00:41:41,041
Anda dapat menggunakan mobil hotel, bukan?
260
00:41:41,500 --> 00:41:42,542
Ya.
261
00:41:43,877 --> 00:41:45,545
Hei...
262
00:41:47,756 --> 00:41:49,174
... apakah kamu pernah melihat topiku?
263
00:41:50,717 --> 00:41:51,760
Topi mu?
264
00:41:51,885 --> 00:41:53,637
Aku penasaran dimana itu.
265
00:41:54,513 --> 00:41:55,805
Ini tidak seperti kamu.
266
00:41:56,139 --> 00:41:57,599
Apa yang tidak?
267
00:41:58,058 --> 00:41:59,893
Anda mencari sesuatu.
268
00:42:00,560 --> 00:42:03,688
Baik.
Biasanya sebaliknya.
269
00:42:07,567 --> 00:42:08,818
Apakah kamu membutuhkannya?
270
00:42:11,780 --> 00:42:13,240
Tidak hari ini.
271
00:42:14,199 --> 00:42:15,742
Kapan terakhir kali Anda
memakainya?
272
00:42:18,286 --> 00:42:19,704
Saya tidak yakin.
273
00:42:20,622 --> 00:42:22,249
Ini akan muncul pada akhirnya.
274
00:42:34,052 --> 00:42:35,095
Apa?
275
00:42:36,680 --> 00:42:37,797
Yah, aku pergi.
276
00:43:06,042 --> 00:43:14,009
Pernahkah Anda melihat
seorang gadis muda yang lugu tidur?
277
00:44:52,023 --> 00:44:53,733
Semoga harimu menyenangkan.
278
00:46:01,509 --> 00:46:02,927
Oh maafkan saya.
279
00:46:03,762 --> 00:46:05,805
Saya baru saja selesai, jadi tolong.
280
00:46:07,515 --> 00:46:09,058
Permisi.
281
00:48:52,931 --> 00:48:54,641
Baik. Saya datang.
282
00:48:58,311 --> 00:48:59,562
Aku tahu.
283
00:49:00,939 --> 00:49:02,231
Ya, benar.
284
00:49:02,398 --> 00:49:03,691
Saya akan datang sendiri.
285
00:49:05,360 --> 00:49:06,569
Baik.
286
00:49:08,696 --> 00:49:10,239
Saya mengerti.
287
00:50:59,599 --> 00:51:00,808
Kemana kamu pergi?
288
00:51:10,443 --> 00:51:11,736
Kami berjanji.
289
00:51:12,111 --> 00:51:13,488
Biarkan aku pergi.
290
00:51:49,315 --> 00:51:53,277
Makan malam dengan Aya.
5:00 di stasiun.
291
00:51:57,156 --> 00:52:00,409
Maaf saya terlambat.
Silahkan...
292
00:52:14,507 --> 00:52:15,633
Apa yang salah?
293
00:52:25,560 --> 00:52:27,395
Apakah ada tempat
yang ingin Anda tuju?
294
00:52:33,693 --> 00:52:34,694
Tolong pergi.
295
00:52:47,206 --> 00:52:48,757
Apakah kalian bertengkar?
296
00:52:59,886 --> 00:53:02,722
Nah, kamu masih muda.
Anda pasti frustrasi,
297
00:53:02,889 --> 00:53:05,224
terjebak di tempat yang sama
selama berhari-hari.
298
00:53:16,944 --> 00:53:21,407
Orang itu, yang bersamamu,
apa yang dia lakukan?
299
00:53:37,715 --> 00:53:40,593
Bisakah Anda memberi tahu saya
kemana kita harus pergi?
300
00:53:55,274 --> 00:53:56,317
Tunggu disini.
301
00:54:58,838 --> 00:54:59,964
Tolong pergi.
302
00:55:17,690 --> 00:55:20,860
Menepi ... di sini.
303
00:59:54,091 --> 00:59:55,217
Apakah kamu sedang bermimpi?
304
00:59:57,177 --> 00:59:58,137
Iya.
305
00:59:58,846 --> 01:00:00,014
Mimpi seperti apa?
306
01:00:01,265 --> 01:00:02,891
Kepalaku terpotong.
307
01:00:03,809 --> 01:00:05,102
Dengan guillotine.
308
01:00:06,145 --> 01:00:07,730
Mari saya ceritakan tentang mimpi.
309
01:00:08,314 --> 01:00:10,232
Tepat sebelum Anda bangun,
310
01:00:10,983 --> 01:00:13,902
otak Anda menciptakan semua cerita ini.
311
01:00:14,320 --> 01:00:17,156
Yang dibutuhkan hanyalah sentuhan logam dingin.
312
01:00:37,384 --> 01:00:38,802
Panggilan tidak terjawab
313
01:00:38,927 --> 01:00:41,680
Aya Shimizu
314
01:01:15,756 --> 01:01:16,965
Kamu...
315
01:01:17,675 --> 01:01:19,843
... ingin membunuhku, bukan?
316
01:01:34,441 --> 01:01:35,943
Maka lakukanlah.
317
01:02:20,279 --> 01:02:21,822
Berikan itu padaku.
318
01:02:46,472 --> 01:02:48,432
Semua orang berasumsi ...
319
01:02:49,475 --> 01:02:51,810
... pisau cukur untuk memotong tenggorokan.
320
01:03:16,502 --> 01:03:19,963
Seorang wanita tak dikenal
berusia 20-an dibunuh ...
321
01:03:20,088 --> 01:03:23,842
... menggunakan benda tajam
siang ini di Kota Izu.
322
01:03:24,343 --> 01:03:26,178
Saat jenazah ditemukan,
323
01:03:26,345 --> 01:03:30,098
wanita itu berdarah di tempat tidurnya.
324
01:03:30,474 --> 01:03:33,185
Dia dibawa ke rumah sakit,
325
01:03:33,310 --> 01:03:37,064
tapi sudah tidak sadarkan diri
dan dipastikan meninggal kemudian.
326
01:03:46,073 --> 01:03:48,116
Permisi.
327
01:03:49,993 --> 01:03:51,328
Anda tahu pasangan itu ...
328
01:03:51,537 --> 01:03:53,372
pria yang lebih tua dan gadis muda?
329
01:03:53,497 --> 01:03:54,498
Apa?
330
01:03:55,082 --> 01:03:56,542
Saya khawatir tentang sesuatu.
331
01:03:57,084 --> 01:03:58,377
Maksud kamu apa?
332
01:03:59,169 --> 01:04:02,548
Sudah berapa lama mereka tinggal di sini?
333
01:04:07,302 --> 01:04:08,846
Saya menyesal...
334
01:04:09,054 --> 01:04:12,558
Saya tidak bisa memberikan informasi
tentang tamu lain.
335
01:04:16,311 --> 01:04:19,064
Maafkan saya.
336
01:04:53,640 --> 01:04:56,268
Ini penulis berusia 72 tahun?
337
01:06:33,448 --> 01:06:36,284
Iizuka, benar-benar hippie semu.
338
01:06:36,368 --> 01:06:39,663
Tempatnya hampir terlihat seperti Jamaika.
339
01:06:40,455 --> 01:06:43,709
Tapi kari di sana
sebenarnya cukup enak.
340
01:06:59,224 --> 01:07:01,059
Apa yang terjadi disini?
341
01:07:01,476 --> 01:07:03,437
Kamu berantakan sekali.
342
01:07:05,272 --> 01:07:06,648
Maaf tentang hari ini.
343
01:07:11,278 --> 01:07:15,449
Saya menelepon Anda beberapa kali
dari tempatnya sebelum pergi.
344
01:07:17,284 --> 01:07:18,452
Maafkan saya.
345
01:07:21,455 --> 01:07:22,748
Apa yang kamu lakukan?
346
01:07:23,040 --> 01:07:24,166
Tidak ada.
347
01:07:25,375 --> 01:07:26,293
Oh ayolah.
348
01:07:26,418 --> 01:07:27,210
Dan kau?
349
01:07:28,336 --> 01:07:29,588
Maksud kamu apa?
350
01:07:29,713 --> 01:07:31,089
Apa yang kamu lakukan?
351
01:07:31,506 --> 01:07:33,216
Saya bekerja.
352
01:07:35,135 --> 01:07:36,094
Apa?
353
01:07:36,261 --> 01:07:37,721
Apa yang kamu coba katakan?
354
01:07:38,430 --> 01:07:39,431
Baik,
355
01:07:41,641 --> 01:07:46,188
Saya tidak akan bisa menulis
dengan editor saya di sana sepanjang hari.
356
01:07:46,396 --> 01:07:49,232
Katakan padanya, bukan aku.
357
01:07:49,816 --> 01:07:51,485
Dia memintamu untuk datang setiap hari?
358
01:07:51,693 --> 01:07:55,781
Tidak setiap hari, tapi
dia akan marah jika tidak.
359
01:07:56,073 --> 01:07:57,616
Menyebalkan sekali.
360
01:07:58,200 --> 01:07:59,326
Tidak apa-apa.
361
01:07:59,785 --> 01:08:02,829
Penulis yang santun
tidak menantang.
362
01:08:03,622 --> 01:08:06,625
Anda tidak perlu takut untuk menuntut
apa yang Anda inginkan.
363
01:08:07,626 --> 01:08:08,585
Hei, Aya.
364
01:08:08,668 --> 01:08:09,628
Iya?
365
01:08:10,796 --> 01:08:13,465
Saya tidak perlu Anda
memberi tahu saya tentang pekerjaan saya.
366
01:08:18,386 --> 01:08:20,097
Apa yang kamu lakukan
dengannya?
367
01:08:20,180 --> 01:08:21,765
Apa? Dengan siapa?
368
01:08:23,183 --> 01:08:24,392
Sahara.
369
01:08:25,227 --> 01:08:26,394
Tidak ada.
370
01:08:26,770 --> 01:08:28,396
Oh ayolah.
371
01:08:29,481 --> 01:08:30,732
Kami baru saja berbicara.
372
01:08:30,816 --> 01:08:32,150
Tentang apa?
373
01:08:33,401 --> 01:08:36,822
Apakah kamu selalu memberitahuku segalanya?
374
01:08:41,576 --> 01:08:43,829
Kami berbicara tentang Anda.
375
01:08:45,372 --> 01:08:48,125
Mengapa Anda harus
berbicara tentang saya?
376
01:08:53,505 --> 01:08:56,675
Tuan Sahara, dia cukup hebat.
377
01:08:57,676 --> 01:09:02,681
Saya tidak mengatakan apa-apa, tetapi
sepertinya dia mengerti segalanya.
378
01:09:04,307 --> 01:09:06,685
Dia pandai berpura-pura.
379
01:09:07,602 --> 01:09:08,854
Kau pikir begitu?
380
01:09:10,856 --> 01:09:14,651
Dia mengatakan kepada saya bahwa saya tidak
jujur kepada Anda.
381
01:09:14,860 --> 01:09:16,444
Apa artinya?
382
01:09:16,820 --> 01:09:18,446
menurutmu apa artinya ini?
383
01:09:20,282 --> 01:09:23,451
Dia mungkin mengira
kamu menyembunyikan sesuatu dariku.
384
01:09:24,536 --> 01:09:25,787
Seperti apa?
385
01:09:28,331 --> 01:09:30,292
Seperti seorang penulis bernama Hirano.
386
01:09:38,550 --> 01:09:40,427
Ngomong-ngomong soal,
387
01:09:40,552 --> 01:09:45,348
dia mengikutiku ke Hirano hari ini.
388
01:09:46,391 --> 01:09:47,475
Apa?
389
01:09:47,809 --> 01:09:49,186
Tuan Sahara.
390
01:09:50,312 --> 01:09:51,897
Pria itu adalah orang yang menakutkan.
391
01:09:52,230 --> 01:09:54,733
Mari kita tidak membicarakannya lagi.
392
01:09:55,859 --> 01:09:57,569
Apa lagi yang
kalian bicarakan?
393
01:09:59,863 --> 01:10:02,741
Bahwa Anda telah mengintip di kamar mereka.
394
01:10:03,575 --> 01:10:04,743
Itu ...
395
01:10:06,828 --> 01:10:08,330
Penelitian.
396
01:10:08,747 --> 01:10:11,374
Saya mengatakan kepadanya bahwa itu hanya penelitian.
397
01:10:12,584 --> 01:10:15,754
Anda baru saja
mencari buku Anda, bukan?
398
01:10:18,590 --> 01:10:20,592
Buku, penelitian ...
399
01:10:21,259 --> 01:10:24,721
Yang Anda minati hanyalah
menikah dengan seorang penulis terkenal.
400
01:10:26,556 --> 01:10:28,391
Buku-bukumu brilian.
401
01:10:28,516 --> 01:10:29,768
Bahkan yang kedua.
402
01:10:30,227 --> 01:10:32,771
Tapi masalahnya Anda membenci diri sendiri.
403
01:10:33,521 --> 01:10:35,523
Jangan keluarkan aku.
404
01:10:45,283 --> 01:10:52,415
Putri kecil ayah tidak bisa mendapatkan
apa yang dia inginkan untuk pertama kalinya.
405
01:12:57,582 --> 01:13:00,794
Saya tidak lapar,
jadi sarapanlah tanpa saya.
406
01:13:01,795 --> 01:13:03,004
Tentu.
407
01:13:04,005 --> 01:13:05,673
Sampai jumpa malam ini.
408
01:13:06,758 --> 01:13:07,926
Baik.
409
01:13:17,102 --> 01:13:21,064
Tuan Sahara, dia cukup hebat.
410
01:13:23,942 --> 01:13:29,697
Saya tidak mengatakan apa-apa, tetapi
sepertinya dia mengerti segalanya.
411
01:14:34,012 --> 01:14:35,889
Ada bayangan ini ...
412
01:14:47,233 --> 01:14:49,986
Permisi, maaf mengganggu.
413
01:14:50,236 --> 01:14:51,988
Apakah Anda Tuan Shimizu?
414
01:14:52,614 --> 01:14:53,781
Iya.
415
01:14:54,199 --> 01:14:57,660
Saya Ishihara. Dari
Departemen Kepolisian Izu.
416
01:14:58,495 --> 01:15:00,497
Bolehkah saya menanyakan beberapa pertanyaan?
417
01:15:00,580 --> 01:15:01,915
Ini akan cepat.
418
01:15:03,750 --> 01:15:04,876
Tolong pergilah.
419
01:15:05,043 --> 01:15:06,211
Terima kasih.
420
01:15:10,840 --> 01:15:12,675
Liburanmu akan segera berakhir?
421
01:15:12,800 --> 01:15:13,801
Apa?
422
01:15:13,885 --> 01:15:16,930
Sekitar seminggu?
Liburan Anda.
423
01:15:18,056 --> 01:15:19,599
Tentu iya.
424
01:15:19,891 --> 01:15:22,519
Saya sangat cemburu.
425
01:15:22,727 --> 01:15:27,148
Saya tidak pernah mendapat
libur seminggupun sejak saya mengambil pekerjaan ini.
426
01:15:27,607 --> 01:15:30,693
Bahkan jika saya melakukannya, saya tidak
tahu harus berbuat apa.
427
01:15:30,818 --> 01:15:32,737
Dan lihat hotel ini.
428
01:15:32,862 --> 01:15:37,700
Ini akan membuat saya stres karena memiliki kamar yang
lebih besar dari apartemen saya.
429
01:15:38,743 --> 01:15:40,662
Tapi saya hanya orang biasa.
430
01:15:44,290 --> 01:15:48,836
Bolehkah saya bertanya, apakah Anda di
sini bersama istri Anda?
431
01:15:49,754 --> 01:15:50,797
Iya.
432
01:15:50,964 --> 01:15:52,549
Saya melihat.
433
01:16:18,866 --> 01:16:22,829
Jika Anda tidak keberatan saya bertanya,
apa pekerjaan Anda?
434
01:16:23,288 --> 01:16:25,290
Saya bekerja untuk sebuah perusahaan
mulai musim gugur ini.
435
01:16:25,582 --> 01:16:26,624
Dari musim gugur ini?
436
01:16:26,749 --> 01:16:29,294
Apakah Anda berganti pekerjaan?
437
01:16:30,003 --> 01:16:31,296
Apakah itu penting?
438
01:16:31,629 --> 01:16:35,258
Oh maaf. Kebiasaan kerja.
Aku terlalu memaksakan diri.
439
01:16:36,968 --> 01:16:38,261
Baiklah, Tn. Shimizu.
440
01:16:38,803 --> 01:16:43,766
Saya melakukan sedikit pencarian
nama Anda di Internet.
441
01:16:44,601 --> 01:16:46,644
Jadi Anda seorang novelis.
442
01:16:51,316 --> 01:16:53,901
Saya belum cukup menerbitkan
untuk disebut satu.
443
01:16:54,027 --> 01:16:55,236
Silahkan.
444
01:16:55,361 --> 01:16:57,280
Anda telah memenangkan banyak penghargaan.
445
01:16:57,655 --> 01:16:58,781
Disebut apakah itu...
446
01:16:58,865 --> 01:17:01,242
... Akutagawa,
tidak, bukan itu.
447
01:17:01,326 --> 01:17:05,330
Saya tidak tahu tentang hal-hal ini
tetapi ini masalah besar.
448
01:17:06,039 --> 01:17:10,043
Saya tidak membaca, tetapi bahkan
saya pernah mendengar tentang judulnya.
449
01:17:12,670 --> 01:17:17,675
Sebagai seorang novelis, apakah Anda selalu
mengamati sekeliling Anda
450
01:17:17,759 --> 01:17:20,845
untuk dimasukkan ke dalam ide-ide Anda?
451
01:17:21,846 --> 01:17:23,056
Terkadang.
452
01:17:23,306 --> 01:17:26,351
Tapi sekarang Anda akan menjadi orang yang digaji.
453
01:17:27,018 --> 01:17:29,145
Apakah kamu masih akan menulis?
454
01:17:30,647 --> 01:17:33,316
Mungkin.
455
01:17:34,025 --> 01:17:38,029
Hanya ada segelintir novelis
yang bisa mencari nafkah darinya.
456
01:17:38,112 --> 01:17:40,740
Sebagian besar memiliki pekerjaan lain.
457
01:17:41,366 --> 01:17:43,868
Apakah begitu?
458
01:17:44,702 --> 01:17:47,830
Tidak ada pekerjaan yang mudah, saya rasa.
459
01:17:49,957 --> 01:17:50,958
SEBUAH...
460
01:17:51,042 --> 01:17:53,961
Sangat menyesal.
461
01:17:55,338 --> 01:17:56,714
Kamu melihat...
462
01:17:57,840 --> 01:17:59,801
... Anda kenal Tuan Sahara, kan?
463
01:18:03,096 --> 01:18:05,264
Pria di sini dengan seorang wanita muda.
464
01:18:07,725 --> 01:18:08,851
Iya.
465
01:18:09,686 --> 01:18:14,982
Saya mendengar Anda mengenalnya dari seorang karyawan.
Teman istrimu.
466
01:18:16,067 --> 01:18:17,235
Oh.
467
01:18:19,904 --> 01:18:21,114
Peduli satu?
468
01:18:23,116 --> 01:18:24,117
Tidak.
469
01:18:24,450 --> 01:18:25,952
Tidak masalah jika saya lakukan.
470
01:18:39,090 --> 01:18:40,925
Wanita muda yang bersamanya ...
471
01:18:43,344 --> 01:18:44,929
... dia hilang.
472
01:18:49,016 --> 01:18:51,102
Pak Sahara melaporkannya.
473
01:19:09,162 --> 01:19:12,915
90 persen dari mereka
hanyalah pertengkaran kekasih.
474
01:19:14,125 --> 01:19:17,378
Tapi terkadang
itu bisa menjadi kejahatan nyata.
475
01:19:17,837 --> 01:19:20,256
Jadi kita tidak bisa tidak
melakukan apapun.
476
01:19:20,339 --> 01:19:21,799
Saya tidak tahu
harus berkata apa kepada Anda.
477
01:19:21,883 --> 01:19:23,259
Aku tahu.
478
01:19:24,260 --> 01:19:31,017
Pengalaman saya memberi tahu saya bahwa
Anda mungkin tidak terlibat.
479
01:19:33,019 --> 01:19:37,899
Tetapi tugas kami adalah memeriksa setiap orang
dengan koneksi apa pun.
480
01:19:38,858 --> 01:19:42,403
Jadi saya telah berbicara dengan
orang di sana-sini.
481
01:19:43,780 --> 01:19:46,866
Maksud saya orang-orang
di hotel ini.
482
01:19:51,204 --> 01:19:53,206
Satu hal muncul.
483
01:19:54,165 --> 01:20:00,004
Seorang wanita pembersih mengatakan kepada saya bahwa dia
melihat Anda di kamar Sahara.
484
01:20:00,797 --> 01:20:02,882
Sebenarnya saya baru saja berbicara dengannya.
485
01:20:03,216 --> 01:20:07,887
Mereka biasanya memeriksa kunci Anda
saat bertemu tamu.
486
01:20:08,846 --> 01:20:11,974
Tapi dia hanya menyapamu
karena kamu terlihat sangat sederhana.
487
01:20:13,476 --> 01:20:15,478
Dia cukup terganggu tentang itu.
488
01:20:16,938 --> 01:20:17,980
Tidak, itu ...
489
01:20:18,064 --> 01:20:20,942
Saya sangat bersimpati padanya.
490
01:20:21,067 --> 01:20:23,069
Anda benar-benar tidak terlihat
seperti orang yang masuk tanpa izin.
491
01:20:23,194 --> 01:20:24,145
Nah, itu ...
492
01:20:24,228 --> 01:20:27,073
Tentu saja, saya mendengar
apa yang terjadi setelahnya.
493
01:20:27,532 --> 01:20:29,367
Tuan Sahara memberitahuku ini.
494
01:20:32,119 --> 01:20:34,330
Ketika dia kembali ke kamar ...
495
01:20:35,540 --> 01:20:38,000
... kamu sudah di dalam.
496
01:20:43,464 --> 01:20:45,341
Itu yang dia katakan?
497
01:20:49,262 --> 01:20:50,847
Itu tidak benar.
498
01:20:52,223 --> 01:20:53,891
Tolong percayalah padaku.
499
01:20:59,897 --> 01:21:01,232
Tuan Shimizu,
500
01:21:02,984 --> 01:21:06,237
Saya selalu bertanya-tanya ...
501
01:21:07,989 --> 01:21:13,286
... mengapa orang yang
menyembunyikan sesuatu selalu berkata,
502
01:21:13,494 --> 01:21:17,415
"Itu benar. Tolong percayalah padaku."
503
01:21:20,918 --> 01:21:23,921
Orang yang mengatakan kebenaran
tidak mengatakan hal-hal seperti itu.
504
01:21:29,135 --> 01:21:30,428
Silahkan...
505
01:21:31,512 --> 01:21:33,598
... kerjakan itu ke dalam novel Anda berikutnya.
506
01:21:45,026 --> 01:21:47,528
- Apakah Anda akan menyerahkan monitor kepada kami?
- Pastinya.
507
01:21:51,140 --> 01:21:53,359
Tolong tunjukkan kamera di
atas kamar Sahara.
508
01:21:53,451 --> 01:21:54,619
Ya pak.
509
01:22:00,124 --> 01:22:01,959
Ingatlah.
510
01:22:03,377 --> 01:22:05,463
Seseorang selalu memperhatikan.
511
01:23:10,277 --> 01:23:12,530
Saya suka aroma gadis itu.
512
01:23:13,489 --> 01:23:16,742
Terutama baunya yang tertinggal.
513
01:23:20,663 --> 01:23:22,164
Bisa kita pergi?
514
01:24:32,610 --> 01:24:35,362
Ini pesan untukmu,
Tn. Shimizu.
515
01:24:35,654 --> 01:24:37,114
Terima kasih.
516
01:24:38,157 --> 01:24:39,617
Semoga harimu menyenangkan, Pak.
517
01:24:43,204 --> 01:24:47,625
Temui saya di IIZUKA pukul 17.30.
- Miki.
518
01:25:01,180 --> 01:25:03,474
Maaf, kami belum buka.
519
01:25:05,309 --> 01:25:07,353
Oh itu kamu.
520
01:25:08,813 --> 01:25:10,314
Pegang ini sebentar.
521
01:25:14,193 --> 01:25:16,654
Bisa taruh di sini?
522
01:25:19,281 --> 01:25:20,282
Permisi...
523
01:25:20,449 --> 01:25:23,410
Berapa lama
kamu disini
524
01:25:24,120 --> 01:25:25,538
Sampai besok.
525
01:25:27,123 --> 01:25:28,415
Itu bagus.
526
01:25:29,583 --> 01:25:33,754
Ketika ibu saya sehat,
saya sering bepergian.
527
01:25:34,630 --> 01:25:36,507
Anda pernah ke Afrika?
528
01:25:37,508 --> 01:25:40,427
Anda tahu kebanggaan singa itu?
529
01:25:41,720 --> 01:25:47,852
Kudengar selalu ada satu singa
yang menangkap semua gadis.
530
01:25:48,894 --> 01:25:54,817
Jadi, raja singa itu,
dia memukul semua singa betina.
531
01:25:55,860 --> 01:25:59,446
Tapi terkadang ada wanita jelek.
532
01:26:00,364 --> 01:26:02,867
Dan yang perempuan itu ...
533
01:26:03,159 --> 01:26:09,248
mereka membiarkan
singa jantan yang tidak populer memukul mereka.
534
01:26:12,793 --> 01:26:16,589
Orang tuaku pasti tipe itu.
535
01:26:19,717 --> 01:26:21,302
Ayahku...
536
01:26:21,719 --> 01:26:23,929
... dia pendek,
botak dan bangkrut.
537
01:26:24,763 --> 01:26:29,935
Tapi saat kopi
masih langka di Jepang,
538
01:26:31,228 --> 01:26:33,939
dia menuangkan
secangkir kopi untuk ibuku dan mengatakan ini:
539
01:26:34,857 --> 01:26:38,569
"Kepahitan adalah kesedihan"
atau semacamnya.
540
01:26:42,281 --> 01:26:43,866
Lion King, ya?
541
01:26:44,200 --> 01:26:45,576
Sangat menarik.
542
01:26:46,202 --> 01:26:49,330
Saya ingin melihat Afrika sebelum saya mati.
543
01:26:52,416 --> 01:26:54,460
Jadi apa ini?
544
01:26:58,839 --> 01:27:02,718
Gadis ini, yang biasa datang
setiap tahun. Apakah dia datang?
545
01:27:03,802 --> 01:27:05,471
Gadis itu?
546
01:27:06,555 --> 01:27:08,599
Apakah dia datang? Dimana?
547
01:27:08,849 --> 01:27:10,267
Sini.
548
01:27:10,434 --> 01:27:12,645
- Di sini? Maksudmu disini?
- Iya.
549
01:27:15,731 --> 01:27:17,650
Apakah Anda seorang detektif atau apa?
550
01:27:18,317 --> 01:27:20,778
Anda tidak memiliki wajah polisi.
551
01:27:20,986 --> 01:27:22,363
Tidak.
552
01:27:23,781 --> 01:27:27,660
Saya kenal dia. Dia memintaku
untuk menemuinya di sini jam 5:30.
553
01:27:28,744 --> 01:27:30,412
Apa yang kamu inginkan?
554
01:27:30,871 --> 01:27:32,498
Katakan saja.
555
01:27:33,958 --> 01:27:35,876
Saya mencari dia.
556
01:27:39,880 --> 01:27:43,884
Dia pasti seorang gadis
dengan semua orang yang mencarinya.
557
01:27:46,428 --> 01:27:48,681
Orangtuanya datang mencarinya
berkali-kali.
558
01:27:48,973 --> 01:27:50,808
Dia pergi dengan seorang pria.
559
01:27:51,642 --> 01:27:54,270
Apakah dia melarikan diri dengan sukarela?
560
01:27:54,353 --> 01:27:56,313
Bagaimana mungkin saya mengetahuinya.
561
01:27:56,397 --> 01:27:59,566
Kamu kenal dia.
Tanya dia secara langsung.
562
01:28:00,651 --> 01:28:01,986
Maaf.
563
01:28:03,654 --> 01:28:05,781
Hei, ayo.
564
01:28:08,367 --> 01:28:11,370
Saya mungkin memiliki beberapa foto lagi.
565
01:28:11,537 --> 01:28:12,913
Apakah Anda ingin datang melihat?
566
01:28:14,415 --> 01:28:15,582
Di atas.
567
01:28:15,666 --> 01:28:16,709
Lanjutkan.
568
01:28:19,503 --> 01:28:20,713
Ayolah.
569
01:28:25,009 --> 01:28:26,468
Hei.
570
01:28:26,677 --> 01:28:30,472
Tahukah Anda bahwa
kucing calico jantan terancam punah?
571
01:28:31,682 --> 01:28:36,478
Jadi orang-orang mencoba
membiakkannya.
572
01:28:36,937 --> 01:28:44,737
Jadi kucing jantan ini bisa
makan dan bercinta sepanjang hari.
573
01:28:44,862 --> 01:28:47,489
Mereka menjadi semakin bodoh.
574
01:28:47,990 --> 01:28:50,617
Di depan kucing betina,
575
01:28:50,701 --> 01:28:54,371
atau bahkan ketika mereka tidur,
lidah mereka keluar begitu saja.
576
01:28:56,790 --> 01:29:00,461
Seperti pangeran tolol
dalam bagian periode.
577
01:29:01,003 --> 01:29:03,047
Jadi kamu tahu, laki-laki ...
578
01:29:03,339 --> 01:29:09,386
... ketika Anda membuat segalanya terlalu mudah,
mereka menjadi idiot.
579
01:29:13,057 --> 01:29:14,725
Tapi, bung ...
580
01:29:15,100 --> 01:29:18,645
bagaimana bisa orangtuanya mengharapkan ...
581
01:29:18,771 --> 01:29:21,398
... sahabat mereka mengkhianati mereka.
582
01:29:21,899 --> 01:29:23,567
Sahabat?
583
01:29:24,818 --> 01:29:26,904
Anda benar-benar tidak bisa mempercayai siapa pun.
584
01:29:30,699 --> 01:29:34,661
Pria itu dan orang tuanya adalah teman baik?
585
01:29:39,041 --> 01:29:42,544
Tuan Sahabat baru saja datang untuk mengambil topi.
586
01:29:47,508 --> 01:29:52,679
Tapi tahukah Anda, pria selalu
berkata mereka ingin berumah tangga.
587
01:29:52,971 --> 01:29:58,560
Itu pasti perilaku laki-laki
588
01:29:58,852 --> 01:30:01,814
untuk mengejar wanita yang merepotkan.
589
01:30:10,489 --> 01:30:11,907
Kamu...
590
01:30:12,491 --> 01:30:15,828
jenis penampilan seperti dia.
591
01:30:39,977 --> 01:30:41,145
Aya!
592
01:30:42,104 --> 01:30:43,147
Aya!
593
01:30:58,662 --> 01:30:59,997
Apa yang salah?
594
01:31:01,748 --> 01:31:03,750
Permisi, saya harus pergi.
595
01:31:04,835 --> 01:31:06,128
Dimana?
596
01:31:06,879 --> 01:31:09,173
Untuk istriku, dia menunggu.
597
01:31:09,465 --> 01:31:12,676
Mengapa Anda harus terburu-buru?
598
01:31:12,968 --> 01:31:16,180
Aku ingin berbicara. Ini tidak akan lama.
599
01:31:17,514 --> 01:31:19,516
Ayo, ayo pergi ke kolam renang.
600
01:31:20,184 --> 01:31:21,852
Ini akan cepat.
601
01:31:22,603 --> 01:31:23,520
Ayo pergi.
602
01:31:29,067 --> 01:31:34,615
Tidak ada yang bisa saya lakukan
tentang perubahannya.
603
01:31:38,660 --> 01:31:42,206
Mungkin perubahan adalah hal yang baik.
604
01:31:49,129 --> 01:31:50,881
Kami berjanji.
605
01:31:55,594 --> 01:31:57,054
Tapi dia...
606
01:31:59,223 --> 01:32:01,016
... dia mengkhianatiku.
607
01:33:00,200 --> 01:33:03,662
Apa yang telah kamu lakukan padanya?
608
01:33:14,172 --> 01:33:16,258
Apa yang istrimu lakukan sekarang
609
01:33:16,967 --> 01:33:18,719
Apa
maksudnya itu?
610
01:33:20,220 --> 01:33:21,847
Apakah kamu menemukan topi itu?
611
01:33:28,103 --> 01:33:33,025
Apa yang kamu katakan?
612
01:34:30,040 --> 01:34:31,375
Aya?
613
01:35:08,912 --> 01:35:10,414
Ini teh es, Nyonya.
614
01:35:12,124 --> 01:35:13,875
Sangat mengesankan.
615
01:35:18,714 --> 01:35:20,090
Terima kasih.
616
01:35:21,133 --> 01:35:25,887
Buku ini bukan untuk perusahaan kami.
Seharusnya tidak.
617
01:35:26,096 --> 01:35:28,223
Anda tidak perlu khawatir.
618
01:35:36,940 --> 01:35:41,445
Tapi lain kali, publikasikan dengan kami agar
istri Anda mendapat pujian.
619
01:35:43,071 --> 01:35:45,907
Dia bukan yang terbaik
dalam hal ini.
620
01:35:46,642 --> 01:35:47,651
Hanya sedikit?
621
01:35:47,784 --> 01:35:49,745
Tidak, tidak seharusnya.
622
01:35:49,911 --> 01:35:51,496
Aku akan memesan ini.
623
01:35:53,957 --> 01:35:56,918
Malam perayaan ganda.
624
01:35:58,295 --> 01:36:03,133
Pertama, untuk kesuksesan
buku baru Anda, Kenji.
625
01:36:03,759 --> 01:36:04,926
Bersulang!
626
01:36:07,262 --> 01:36:08,930
Terima kasih.
627
01:36:12,434 --> 01:36:14,186
Oh, ini enak sekali.
628
01:36:15,771 --> 01:36:18,815
Sudahkah Anda membaca semua karya
kandidat penghargaan?
629
01:36:18,965 --> 01:36:20,150
Tentu saja saya punya.
630
01:36:20,233 --> 01:36:21,151
Tentu saja.
631
01:36:21,276 --> 01:36:23,320
Ada rekomendasi bagus?
632
01:36:47,844 --> 01:36:49,346
Permisi.
633
01:37:01,983 --> 01:37:02,984
Tuan Sahara?
634
01:37:36,977 --> 01:37:38,678
Percakapan musim panas.
635
01:37:39,396 --> 01:37:41,898
Kerahasiaan dan cerita yang
kami tukar.
636
01:37:43,066 --> 01:37:46,903
Namun kepastian
bahwa mereka pernah ada ...
637
01:37:47,445 --> 01:37:49,906
... tidak lagi membawaku kemana-mana.
638
01:38:38,204 --> 01:38:42,208
Sahara Mengalahkan Takeshi
639
01:38:44,127 --> 01:38:48,131
Kenji Hidetoshi Nishijima
640
01:38:50,050 --> 01:38:54,054
Miki Shioli Kutsuna
641
01:38:55,972 --> 01:38:59,976
Aya Sayuri Oyamada
642
01:39:02,354 --> 01:39:07,359
Ishihara Hirofumi Arai
Kyoko Makiko Watanabe
643
01:39:08,401 --> 01:39:12,405
Iizuka Lily Franky
644
01:39:27,671 --> 01:39:34,678
Produser Eksekutif
Riichiro Nakamura Toichiro Shiraishi
645
01:39:35,679 --> 01:39:42,686
Diproduksi oleh Yukie Kito
646
01:39:43,687 --> 01:39:46,056
Diadaptasi dari cerita pendek
647
01:39:46,146 --> 01:39:50,694
"While the Women Are Sleeping"
oleh Javier Marías
648
01:39:51,695 --> 01:39:58,702
Skenario oleh
Michael K. Ray Shinho Lee Mami Sunada
649
01:39:59,703 --> 01:40:04,708
Pengawas Produksi
Satoshi Fukushima
650
01:40:05,709 --> 01:40:10,714
Produser Lini
Keizo Shukuzaki
651
01:40:11,715 --> 01:40:16,720
Diedit oleh
Deirdre Slevin Chikako Namba
652
01:40:17,721 --> 01:40:22,726
Sinematografi oleh
Atsuhiro Nabeshima
653
01:40:23,727 --> 01:40:28,732
Pencahayaan oleh Takafumi Kitaoka
654
01:40:29,733 --> 01:40:34,738
Desain Produksi oleh
Noriyasu Ataka
655
01:40:35,739 --> 01:40:40,744
Suara oleh Kiyoshi Kakizawa
656
01:40:41,745 --> 01:40:46,750
Efek Suara oleh Kenji Shibazaki
657
01:40:47,751 --> 01:40:52,756
Musik oleh Youki Yamamoto
658
01:41:31,503 --> 01:41:36,508
Didistribusikan oleh Perusahaan Toei
659
01:41:38,802 --> 01:41:43,807
Perusahaan Produksi
CAL