0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:36,412 --> 00:00:40,750 Kalahkan Takeshi 2 00:00:42,418 --> 00:00:46,756 Hidetoshi Nishijima 3 00:00:48,424 --> 00:00:52,762 Shioli Kutsuna 4 00:00:54,430 --> 00:00:58,809 Sayuri Oyamada Lily Franky 5 00:01:00,394 --> 00:01:04,774 Hirofumi Arai Makiko Watanabe 6 00:01:06,442 --> 00:01:10,780 Diadaptasi dari cerita pendek "While the Women Are Sleeping" oleh Javier Marías 7 00:01:12,448 --> 00:01:16,786 Disutradarai oleh Wayne Wang 8 00:01:18,454 --> 00:01:25,252 Sementara Wanita Sedang Tidur 9 00:02:19,807 --> 00:02:21,684 Hei, Kenji. 10 00:02:23,811 --> 00:02:24,687 Hei. 11 00:02:25,396 --> 00:02:26,689 Lihat ke sana. 12 00:02:27,523 --> 00:02:28,649 Hmm? 13 00:02:29,859 --> 00:02:31,569 Perlahan berbalik. 14 00:02:32,236 --> 00:02:33,779 Lihat keduanya. 15 00:02:47,793 --> 00:02:50,588 Mereka tidak bisa menjadi ayah dan anak. 16 00:02:53,174 --> 00:02:54,383 Siapa tahu. 17 00:03:23,204 --> 00:03:24,622 Cemburu? 18 00:03:29,335 --> 00:03:30,586 Yoo-hoo! 19 00:03:34,757 --> 00:03:36,592 Bisakah saya mendapatkan beberapa juga? 20 00:03:37,885 --> 00:03:38,928 Ya. 21 00:03:43,307 --> 00:03:44,433 Hei, itu dingin! 22 00:03:44,558 --> 00:03:45,851 Oh maaf. 23 00:03:53,776 --> 00:03:54,902 Aya. 24 00:03:55,611 --> 00:03:56,612 Kyoko! 25 00:03:56,737 --> 00:03:59,281 Sudah lama! 26 00:03:59,615 --> 00:04:01,408 Selamat datang. 27 00:04:01,575 --> 00:04:02,868 Terima kasih banyak. 28 00:04:03,452 --> 00:04:04,370 Duduk. 29 00:04:04,453 --> 00:04:06,664 Saya masih harus bekerja, silakan duduk. 30 00:04:06,914 --> 00:04:07,998 Terima kasih. 31 00:04:08,624 --> 00:04:11,001 Saya mendengar Anda membuat banyak pengaturan untuk kami. 32 00:04:11,293 --> 00:04:12,753 Tidak, tidak sama sekali. 33 00:04:13,921 --> 00:04:16,548 Saya membaca novel Anda. 34 00:04:16,632 --> 00:04:18,425 Padahal itu tadi. 35 00:04:18,717 --> 00:04:19,885 Terima kasih. 36 00:04:19,969 --> 00:04:22,012 Itu ada di setiap toko buku. 37 00:04:22,638 --> 00:04:25,474 Ibuku, dia banyak membaca. 38 00:04:25,599 --> 00:04:27,893 Dia tidak bisa berhenti membicarakannya. 39 00:04:28,852 --> 00:04:30,813 Apakah Anda menulis yang kedua? 40 00:04:32,606 --> 00:04:34,817 Ya, sekitar lima atau enam tahun lalu. 41 00:04:35,401 --> 00:04:38,570 Oh maafkan saya. 42 00:04:38,821 --> 00:04:40,572 Kalau begitu aku harus membacanya. 43 00:04:41,282 --> 00:04:43,701 Dia sebenarnya sedang mengerjakan yang ketiga. 44 00:04:45,744 --> 00:04:47,579 Itu luar biasa. 45 00:04:47,663 --> 00:04:49,957 Kau sangat berbakat. 46 00:04:50,332 --> 00:04:52,584 Tapi saya tidak berharap kurang dari suami Aya. 47 00:04:52,751 --> 00:04:54,795 Saya akan mengirimkan salinannya kepada Anda ketika sudah diterbitkan. 48 00:04:54,878 --> 00:04:56,714 Jangan khawatir tentang itu. 49 00:04:56,839 --> 00:04:58,841 Saya akan membelinya untuk diri saya sendiri. 50 00:04:59,675 --> 00:05:02,011 Tapi ... bisakah aku menandatanganinya? 51 00:05:05,347 --> 00:05:08,851 - Apakah kamu sudah bekerja? - Tidak hari ini. Besok. 52 00:05:09,585 --> 00:05:11,687 - Apakah kamu ada pertemuan? - Tidak. 53 00:05:11,812 --> 00:05:13,856 Penulis yang saya tangani tinggal di sekitar sini. 54 00:05:13,981 --> 00:05:16,483 Dia melawan tenggat waktu yang ketat dan dia berusia 72 tahun. 55 00:05:16,567 --> 00:05:18,485 Bukankah itu terlalu kasar untuk orang tua? 56 00:05:19,945 --> 00:05:22,448 Dia marah jika aku tidak mampir. 57 00:05:22,656 --> 00:05:26,493 Seorang suami novelis dan istri editor. 58 00:05:26,869 --> 00:05:30,039 Ah, kehidupan glamor pasangan urban. 59 00:05:30,372 --> 00:05:31,832 Berhenti. 60 00:05:32,666 --> 00:05:36,712 Rika datang beberapa hari yang lalu dan kami membicarakanmu. 61 00:05:36,837 --> 00:05:38,505 Saya? Bagaimana dengan? 62 00:05:38,922 --> 00:05:41,050 Banyak hal. Tidak ada hal buruk. 63 00:05:41,383 --> 00:05:43,635 Aku akan membiarkan kalian berdua menyusul. 64 00:05:43,911 --> 00:05:44,887 Oh maafkan saya. 65 00:05:45,012 --> 00:05:46,347 Jangan khawatir. 66 00:05:46,680 --> 00:05:48,891 Saya harap Anda menikmati minggu Anda di sini. 67 00:05:49,391 --> 00:05:50,642 Terima kasih. 68 00:06:32,393 --> 00:06:33,435 Apa yang salah? 69 00:06:33,685 --> 00:06:34,812 Apa? 70 00:06:34,978 --> 00:06:37,064 Hei. Katakan saja. 71 00:06:37,147 --> 00:06:38,816 Memberitahu Anda apa? 72 00:06:40,526 --> 00:06:42,903 Apa yang kukatakan pada Kyoko mengganggumu? 73 00:06:44,863 --> 00:06:45,948 Tidak juga. 74 00:06:47,208 --> 00:06:49,051 Bisakah Anda berhenti mengatakan "tidak juga"? 75 00:06:49,134 --> 00:06:50,828 Anda mengatakannya juga. 76 00:06:53,622 --> 00:06:55,791 Selain itu, saya bahkan tidak menulis. 77 00:06:56,708 --> 00:06:58,043 Kamu akan. 78 00:06:58,360 --> 00:06:59,361 Siapa yang akan? 79 00:06:59,445 --> 00:07:00,329 Kamu akan. 80 00:07:00,421 --> 00:07:02,047 - Akan apa? - Menulis novel. 81 00:07:03,048 --> 00:07:04,800 Mengapa Anda memutuskan untuk saya? 82 00:07:04,967 --> 00:07:06,635 Karena Anda tidak akan melakukannya untuk diri Anda sendiri. 83 00:07:08,137 --> 00:07:10,973 Anda tidak bisa begitu saja memutuskan untuk menulis novel. 84 00:07:11,098 --> 00:07:15,561 Itu tidak benar. Setiap penulis memiliki tenggat waktu. 85 00:07:15,727 --> 00:07:18,605 Jika mereka menunggu inspirasi, 86 00:07:18,730 --> 00:07:20,858 kami tidak akan memiliki setengah dari banyak penulis. 87 00:07:20,983 --> 00:07:23,569 Anda bukan editor saya, Aya. 88 00:07:24,778 --> 00:07:27,156 Tapi ... Aku bukan orang yang menyuruhmu mendapatkan pekerjaan. 89 00:07:27,448 --> 00:07:28,949 Aku tahu. 90 00:07:29,575 --> 00:07:31,577 Saya menghasilkan cukup uang untuk membesarkan anak. 91 00:07:31,660 --> 00:07:35,080 Kami tidak perlu membicarakan ini lagi. 92 00:07:46,550 --> 00:07:47,759 Apa yang akan kamu lakukan... 93 00:07:49,094 --> 00:07:51,889 ... jika saya mengatakan saya tidak akan menulis lagi? 94 00:07:53,056 --> 00:07:54,099 Tidak ada. 95 00:07:54,183 --> 00:07:55,642 Oh benarkah. 96 00:07:56,518 --> 00:07:57,728 Tidak ada. 97 00:08:00,022 --> 00:08:01,857 Kamu mempunyai talenta. 98 00:08:01,982 --> 00:08:04,526 Jadi aku akan selalu memberitahumu untuk tidak berhenti menulis ... 99 00:08:04,610 --> 00:08:05,861 ... sampai aku mati. 100 00:08:54,785 --> 00:08:55,953 Maaf. 101 00:08:58,789 --> 00:09:00,207 Tidak hari ini. 102 00:11:56,091 --> 00:11:57,426 Ini, gunakan ini. 103 00:11:59,344 --> 00:12:00,804 Apa? 104 00:13:02,324 --> 00:13:03,909 Bisa kita pergi? 105 00:13:13,126 --> 00:13:16,505 Dia suka minum setelah bekerja, jadi aku akan terlambat malam ini. 106 00:13:17,005 --> 00:13:18,089 Jangan menunggu. 107 00:13:18,256 --> 00:13:19,424 Baik. 108 00:13:29,810 --> 00:13:31,228 Saya tidak butuh ini. 109 00:13:34,856 --> 00:13:36,358 Yah, aku pergi. 110 00:13:36,441 --> 00:13:37,818 Pergilah. 111 00:13:39,361 --> 00:13:40,904 Jangan merokok, oke? 112 00:16:46,673 --> 00:16:48,174 Cantik, bukan? 113 00:16:50,719 --> 00:16:54,055 Wow, kalian semua berkeringat. Apa yang terjadi? 114 00:17:01,688 --> 00:17:03,023 Terima kasih. 115 00:17:16,411 --> 00:17:18,580 Saya menempatkan fotonya di depan dan tengah. 116 00:17:19,164 --> 00:17:20,415 Miki. 117 00:17:20,498 --> 00:17:21,332 Miki? 118 00:17:21,416 --> 00:17:22,417 Ya. 119 00:17:23,585 --> 00:17:25,420 Kapan ini diambil? 120 00:17:28,256 --> 00:17:30,091 Mungkin 10 tahun lalu. 121 00:17:30,300 --> 00:17:31,468 10 tahun? 122 00:17:33,636 --> 00:17:37,766 Daerah ini dulunya adalah tempat wisata yang sangat besar. 123 00:17:38,558 --> 00:17:41,686 Taman hiburan itu harus membatasi tiket masuk. 124 00:17:42,270 --> 00:17:45,815 Sekarang lihat ini. 125 00:17:47,734 --> 00:17:51,446 Mereka biasa datang ke sini setiap tahun sekitar musim panas. 126 00:17:53,531 --> 00:17:55,617 Mereka tiba-tiba berhenti datang satu tahun. 127 00:17:59,662 --> 00:18:01,247 Siapa pasangan ini? 128 00:18:02,123 --> 00:18:03,374 Orang tuanya. 129 00:18:05,794 --> 00:18:07,253 Dan yang satu ini? 130 00:18:10,340 --> 00:18:11,633 Tidak ada ide. 131 00:18:19,641 --> 00:18:22,393 Anda tertarik? 132 00:18:22,685 --> 00:18:23,853 Permisi? 133 00:18:24,479 --> 00:18:26,147 Pada orang-orang itu. 134 00:18:26,856 --> 00:18:28,316 Oh, tidak juga. 135 00:18:30,443 --> 00:18:31,653 Hei kau. 136 00:18:32,237 --> 00:18:33,404 Iya? 137 00:18:35,156 --> 00:18:37,826 Tahukah Anda perbedaan antara celana ketat dan stoking? 138 00:18:38,368 --> 00:18:39,536 Hah? 139 00:18:39,744 --> 00:18:43,289 Tahukah Anda perbedaan antara celana ketat dan stoking? 140 00:18:44,374 --> 00:18:45,542 Tidak. 141 00:18:48,503 --> 00:18:49,629 Kamu melihat, 142 00:18:49,754 --> 00:18:53,758 meskipun keduanya berkulit hitam, keduanya berbeda. 143 00:18:54,134 --> 00:18:56,553 Celana ketat tebal dan stoking tipis. 144 00:18:57,137 --> 00:19:02,308 Terkadang, celana ketat juga tipis, tetapi itu tidak membuatnya menjadi stoking. 145 00:19:04,519 --> 00:19:09,315 Satuan ketebalannya adalah denier lho? 146 00:19:11,359 --> 00:19:12,318 Tidak. 147 00:19:12,402 --> 00:19:13,778 Anda tidak tahu penyangkal? 148 00:19:17,574 --> 00:19:20,368 Sebenarnya ada penyangkal seksi. 149 00:19:20,660 --> 00:19:27,792 Mereka menemukan penyangkal yang paling menarik pria. 150 00:19:28,168 --> 00:19:30,795 Itu 40 sampai 60 penyangkal. 151 00:19:33,381 --> 00:19:36,718 Cukup hitam dari depan. Nah, warnanya hitam. 152 00:19:37,177 --> 00:19:39,596 Tapi saat bengkok seperti ini, 153 00:19:40,180 --> 00:19:42,807 itu semakin tipis. Anda melihat kulit. 154 00:19:42,891 --> 00:19:44,934 Itu 40 sampai 60 penyangkal. 155 00:19:45,226 --> 00:19:46,895 Pria seharusnya seperti itu. 156 00:19:47,854 --> 00:19:49,564 Menurutmu kenapa pria seperti itu? 157 00:19:51,482 --> 00:19:53,234 Anda agak mengerti, bukan? 158 00:19:58,823 --> 00:20:00,575 Anda benar-benar bingung. 159 00:20:04,871 --> 00:20:06,706 Ini aneh. Saya tahu banyak. 160 00:20:07,916 --> 00:20:12,921 Wajahmu seperti, "kenapa orang ini begitu tertarik dengan ini?" 161 00:20:13,254 --> 00:20:14,255 Tidak. 162 00:20:14,339 --> 00:20:15,506 Ya itu. 163 00:20:32,440 --> 00:20:33,733 Kamu tahu... 164 00:20:36,736 --> 00:20:40,365 ... ketika Anda mengajukan pertanyaan aneh kepada seseorang , 165 00:20:41,783 --> 00:20:44,410 Anda harus menjelaskan mengapa Anda bertanya. 166 00:20:45,245 --> 00:20:46,412 Tidakkah menurutmu? 167 00:20:50,792 --> 00:20:52,252 Maaf. 168 00:21:00,802 --> 00:21:02,303 Ma! 169 00:21:02,720 --> 00:21:06,432 Mengapa gigi palsu Anda dicabut lagi? Biarkan mereka masuk. 170 00:21:07,267 --> 00:21:08,685 Sungguh. 171 00:21:09,519 --> 00:21:11,479 Itu menjijikkan. Jangan tinggalkan mereka. 172 00:21:12,981 --> 00:21:14,649 Datang lagi. 173 00:21:16,943 --> 00:21:19,654 Apa yang salah? Datang lagi. 174 00:21:19,737 --> 00:21:21,281 Permisi. 175 00:25:18,226 --> 00:25:20,061 Kamu pasti suka hujan. 176 00:25:25,024 --> 00:25:27,068 Apakah kamu pernah kesini sebelumnya? 177 00:25:35,701 --> 00:25:38,579 Tunggu sebentar. Mengapa Anda tidak duduk? 178 00:26:00,101 --> 00:26:01,852 Anda suka syuting? 179 00:26:05,815 --> 00:26:09,110 Saya bisa mengerti kenapa. Putrimu cantik. 180 00:26:09,193 --> 00:26:10,945 Dia bukan putriku. 181 00:26:13,155 --> 00:26:16,742 Saya telah merekamnya setiap hari selama sekitar 10 tahun. 182 00:26:19,620 --> 00:26:23,291 Wow. Saya bahkan tidak memiliki kamera. 183 00:26:26,127 --> 00:26:28,879 Tapi 10 tahun akan membuat banyak rekaman, bukan? 184 00:26:31,257 --> 00:26:33,301 Saya merekamnya setiap hari. 185 00:26:37,054 --> 00:26:38,306 Anda merekamnya? 186 00:26:39,974 --> 00:26:41,267 Setiap hari? 187 00:26:42,810 --> 00:26:44,979 Iya. Setiap hari. 188 00:26:51,110 --> 00:26:52,320 Mengapa? 189 00:26:58,618 --> 00:27:02,872 Saya ingin mencatat hari terakhirnya. 190 00:28:29,083 --> 00:28:30,251 Bolehkah kita bergabung 191 00:28:32,253 --> 00:28:33,421 Tentu saja. 192 00:28:43,973 --> 00:28:45,141 Istriku. 193 00:28:47,184 --> 00:28:48,269 Tuan Sahara. 194 00:28:49,103 --> 00:28:51,355 Saya tidak tahu Anda pernah bertemu. 195 00:28:51,814 --> 00:28:52,982 Kami bertemu di tepi kolam renang. 196 00:28:55,676 --> 00:28:57,061 Aku akan segera kembali. 197 00:28:57,086 --> 00:28:59,280 Berapa lama kamu tinggal? 198 00:29:00,281 --> 00:29:02,450 Beberapa hari lagi. 199 00:29:03,284 --> 00:29:05,453 Sama seperti kita, bukan? 200 00:29:05,745 --> 00:29:06,746 Ya. 201 00:29:10,958 --> 00:29:13,252 Saya datang ke sini untuk bekerja. 202 00:29:13,377 --> 00:29:16,756 Saya seorang editor dan suami saya adalah seorang novelis. 203 00:29:16,881 --> 00:29:20,009 Aku hampir tidak ada di siang hari. 204 00:29:20,968 --> 00:29:23,429 Saya ingin lebih rileks. 205 00:29:24,138 --> 00:29:26,265 Suamiku sepertinya mulai bosan. 206 00:29:26,348 --> 00:29:27,850 Itu tidak benar. 207 00:29:28,225 --> 00:29:29,894 Selain itu, saya tidak sedang menulis sekarang. 208 00:29:33,189 --> 00:29:34,774 Wow. 209 00:29:35,191 --> 00:29:38,277 Saya dulu bisa makan seperti itu. 210 00:29:39,236 --> 00:29:42,198 Tapi metabolisme saya berubah drastis. 211 00:29:42,823 --> 00:29:45,326 Saya duduk di depan komputer saya, 212 00:29:45,493 --> 00:29:47,953 atau berbaring di rumah. 213 00:29:48,037 --> 00:29:50,206 Saya bergabung dengan gym tetapi berhenti pergi. 214 00:29:50,331 --> 00:29:52,082 Maka Anda harus lebih banyak berhubungan seks. 215 00:29:56,128 --> 00:29:57,338 Apakah Anda pelajar? 216 00:30:03,803 --> 00:30:06,055 Sudah berapa lama kalian berdua saling kenal? 217 00:30:06,222 --> 00:30:07,431 Selama-lamanya. 218 00:30:07,973 --> 00:30:09,308 Sejak kamu masih kecil? 219 00:30:09,809 --> 00:30:10,851 Iya. 220 00:30:11,936 --> 00:30:13,312 Sejak saya kecil ... 221 00:30:13,521 --> 00:30:15,564 ... dia selalu berusaha hidup seperti aku. 222 00:30:16,524 --> 00:30:19,527 Dia mencoba untuk mengerti ... 223 00:30:20,820 --> 00:30:22,863 ... bagaimana saya melihat dunia. 224 00:30:25,282 --> 00:30:27,868 Anda dapat melihat betapa saya memujanya. 225 00:30:31,956 --> 00:30:33,207 Tapi aku tahu suatu hari ... 226 00:30:34,500 --> 00:30:36,919 ... pengkhianatannya akan datang. 227 00:30:39,213 --> 00:30:41,006 Ini mungkin sudah datang. 228 00:30:48,264 --> 00:30:49,515 Kemari. 229 00:30:50,391 --> 00:30:51,559 Duduk. 230 00:31:17,918 --> 00:31:25,634 Pernahkah Anda melihat seorang gadis muda yang lugu tidur? 231 00:31:57,291 --> 00:31:59,960 Anda merekamnya, bukan? 232 00:32:02,463 --> 00:32:04,298 Saya menyimpan yang bagus. 233 00:32:40,668 --> 00:32:42,503 Anda membawa-bawa itu? 234 00:32:43,337 --> 00:32:45,047 Mereka sangat penting. 235 00:32:57,393 --> 00:33:01,146 Ini berumur 14 tahun. 236 00:33:18,414 --> 00:33:20,416 Ini 16. 237 00:33:29,133 --> 00:33:31,051 18 tahun. 238 00:33:45,232 --> 00:33:47,693 Ini yang terbaru. 239 00:33:53,699 --> 00:33:55,075 Ini... 240 00:33:55,409 --> 00:33:57,244 ...Apakah mereka semua sama? 241 00:34:00,247 --> 00:34:01,749 Hanya tidur? 242 00:34:03,167 --> 00:34:05,252 Dia perlahan berubah. 243 00:34:08,297 --> 00:34:10,674 Anda tidak akan tahu kecuali Anda dekat dengannya. 244 00:39:14,895 --> 00:39:16,480 Saya harus membunuh. 245 00:39:21,693 --> 00:39:23,111 Membunuh? 246 00:39:24,738 --> 00:39:26,406 Aku tidak tahan. 247 00:39:31,036 --> 00:39:32,871 Saya lebih suka membunuhnya ... 248 00:39:34,748 --> 00:39:36,750 ... daripada membiarkan cintaku mati. 249 00:39:43,757 --> 00:39:45,092 Apakah kamu ... 250 00:39:45,759 --> 00:39:48,553 ... dianggap mati dulu? 251 00:39:58,397 --> 00:40:00,565 Itu tidak benar. 252 00:40:11,785 --> 00:40:14,079 Anda tidak akan mengerti. 253 00:40:32,806 --> 00:40:34,474 Anda akan masuk angin. 254 00:40:41,148 --> 00:40:43,567 Saya tahu ini akan terjadi. 255 00:41:18,852 --> 00:41:20,645 Aku akan pulang lebih awal hari ini. 256 00:41:21,646 --> 00:41:24,524 Badai adalah alasan yang bagus untuk pergi lebih awal. 257 00:41:26,693 --> 00:41:29,905 Haruskah kita pergi makan malam sebelum badai? 258 00:41:33,575 --> 00:41:35,118 Oke, jam 5 sore di stasiun. 259 00:41:38,788 --> 00:41:41,041 Anda dapat menggunakan mobil hotel, bukan? 260 00:41:41,500 --> 00:41:42,542 Ya. 261 00:41:43,877 --> 00:41:45,545 Hei... 262 00:41:47,756 --> 00:41:49,174 ... apakah kamu pernah melihat topiku? 263 00:41:50,717 --> 00:41:51,760 Topi mu? 264 00:41:51,885 --> 00:41:53,637 Aku penasaran dimana itu. 265 00:41:54,513 --> 00:41:55,805 Ini tidak seperti kamu. 266 00:41:56,139 --> 00:41:57,599 Apa yang tidak? 267 00:41:58,058 --> 00:41:59,893 Anda mencari sesuatu. 268 00:42:00,560 --> 00:42:03,688 Baik. Biasanya sebaliknya. 269 00:42:07,567 --> 00:42:08,818 Apakah kamu membutuhkannya? 270 00:42:11,780 --> 00:42:13,240 Tidak hari ini. 271 00:42:14,199 --> 00:42:15,742 Kapan terakhir kali Anda memakainya? 272 00:42:18,286 --> 00:42:19,704 Saya tidak yakin. 273 00:42:20,622 --> 00:42:22,249 Ini akan muncul pada akhirnya. 274 00:42:34,052 --> 00:42:35,095 Apa? 275 00:42:36,680 --> 00:42:37,797 Yah, aku pergi. 276 00:43:06,042 --> 00:43:14,009 Pernahkah Anda melihat seorang gadis muda yang lugu tidur? 277 00:44:52,023 --> 00:44:53,733 Semoga harimu menyenangkan. 278 00:46:01,509 --> 00:46:02,927 Oh maafkan saya. 279 00:46:03,762 --> 00:46:05,805 Saya baru saja selesai, jadi tolong. 280 00:46:07,515 --> 00:46:09,058 Permisi. 281 00:48:52,931 --> 00:48:54,641 Baik. Saya datang. 282 00:48:58,311 --> 00:48:59,562 Aku tahu. 283 00:49:00,939 --> 00:49:02,231 Ya, benar. 284 00:49:02,398 --> 00:49:03,691 Saya akan datang sendiri. 285 00:49:05,360 --> 00:49:06,569 Baik. 286 00:49:08,696 --> 00:49:10,239 Saya mengerti. 287 00:50:59,599 --> 00:51:00,808 Kemana kamu pergi? 288 00:51:10,443 --> 00:51:11,736 Kami berjanji. 289 00:51:12,111 --> 00:51:13,488 Biarkan aku pergi. 290 00:51:49,315 --> 00:51:53,277 Makan malam dengan Aya. 5:00 di stasiun. 291 00:51:57,156 --> 00:52:00,409 Maaf saya terlambat. Silahkan... 292 00:52:14,507 --> 00:52:15,633 Apa yang salah? 293 00:52:25,560 --> 00:52:27,395 Apakah ada tempat yang ingin Anda tuju? 294 00:52:33,693 --> 00:52:34,694 Tolong pergi. 295 00:52:47,206 --> 00:52:48,757 Apakah kalian bertengkar? 296 00:52:59,886 --> 00:53:02,722 Nah, kamu masih muda. Anda pasti frustrasi, 297 00:53:02,889 --> 00:53:05,224 terjebak di tempat yang sama selama berhari-hari. 298 00:53:16,944 --> 00:53:21,407 Orang itu, yang bersamamu, apa yang dia lakukan? 299 00:53:37,715 --> 00:53:40,593 Bisakah Anda memberi tahu saya kemana kita harus pergi? 300 00:53:55,274 --> 00:53:56,317 Tunggu disini. 301 00:54:58,838 --> 00:54:59,964 Tolong pergi. 302 00:55:17,690 --> 00:55:20,860 Menepi ... di sini. 303 00:59:54,091 --> 00:59:55,217 Apakah kamu sedang bermimpi? 304 00:59:57,177 --> 00:59:58,137 Iya. 305 00:59:58,846 --> 01:00:00,014 Mimpi seperti apa? 306 01:00:01,265 --> 01:00:02,891 Kepalaku terpotong. 307 01:00:03,809 --> 01:00:05,102 Dengan guillotine. 308 01:00:06,145 --> 01:00:07,730 Mari saya ceritakan tentang mimpi. 309 01:00:08,314 --> 01:00:10,232 Tepat sebelum Anda bangun, 310 01:00:10,983 --> 01:00:13,902 otak Anda menciptakan semua cerita ini. 311 01:00:14,320 --> 01:00:17,156 Yang dibutuhkan hanyalah sentuhan logam dingin. 312 01:00:37,384 --> 01:00:38,802 Panggilan tidak terjawab 313 01:00:38,927 --> 01:00:41,680 Aya Shimizu 314 01:01:15,756 --> 01:01:16,965 Kamu... 315 01:01:17,675 --> 01:01:19,843 ... ingin membunuhku, bukan? 316 01:01:34,441 --> 01:01:35,943 Maka lakukanlah. 317 01:02:20,279 --> 01:02:21,822 Berikan itu padaku. 318 01:02:46,472 --> 01:02:48,432 Semua orang berasumsi ... 319 01:02:49,475 --> 01:02:51,810 ... pisau cukur untuk memotong tenggorokan. 320 01:03:16,502 --> 01:03:19,963 Seorang wanita tak dikenal berusia 20-an dibunuh ... 321 01:03:20,088 --> 01:03:23,842 ... menggunakan benda tajam siang ini di Kota Izu. 322 01:03:24,343 --> 01:03:26,178 Saat jenazah ditemukan, 323 01:03:26,345 --> 01:03:30,098 wanita itu berdarah di tempat tidurnya. 324 01:03:30,474 --> 01:03:33,185 Dia dibawa ke rumah sakit, 325 01:03:33,310 --> 01:03:37,064 tapi sudah tidak sadarkan diri dan dipastikan meninggal kemudian. 326 01:03:46,073 --> 01:03:48,116 Permisi. 327 01:03:49,993 --> 01:03:51,328 Anda tahu pasangan itu ... 328 01:03:51,537 --> 01:03:53,372 pria yang lebih tua dan gadis muda? 329 01:03:53,497 --> 01:03:54,498 Apa? 330 01:03:55,082 --> 01:03:56,542 Saya khawatir tentang sesuatu. 331 01:03:57,084 --> 01:03:58,377 Maksud kamu apa? 332 01:03:59,169 --> 01:04:02,548 Sudah berapa lama mereka tinggal di sini? 333 01:04:07,302 --> 01:04:08,846 Saya menyesal... 334 01:04:09,054 --> 01:04:12,558 Saya tidak bisa memberikan informasi tentang tamu lain. 335 01:04:16,311 --> 01:04:19,064 Maafkan saya. 336 01:04:53,640 --> 01:04:56,268 Ini penulis berusia 72 tahun? 337 01:06:33,448 --> 01:06:36,284 Iizuka, benar-benar hippie semu. 338 01:06:36,368 --> 01:06:39,663 Tempatnya hampir terlihat seperti Jamaika. 339 01:06:40,455 --> 01:06:43,709 Tapi kari di sana sebenarnya cukup enak. 340 01:06:59,224 --> 01:07:01,059 Apa yang terjadi disini? 341 01:07:01,476 --> 01:07:03,437 Kamu berantakan sekali. 342 01:07:05,272 --> 01:07:06,648 Maaf tentang hari ini. 343 01:07:11,278 --> 01:07:15,449 Saya menelepon Anda beberapa kali dari tempatnya sebelum pergi. 344 01:07:17,284 --> 01:07:18,452 Maafkan saya. 345 01:07:21,455 --> 01:07:22,748 Apa yang kamu lakukan? 346 01:07:23,040 --> 01:07:24,166 Tidak ada. 347 01:07:25,375 --> 01:07:26,293 Oh ayolah. 348 01:07:26,418 --> 01:07:27,210 Dan kau? 349 01:07:28,336 --> 01:07:29,588 Maksud kamu apa? 350 01:07:29,713 --> 01:07:31,089 Apa yang kamu lakukan? 351 01:07:31,506 --> 01:07:33,216 Saya bekerja. 352 01:07:35,135 --> 01:07:36,094 Apa? 353 01:07:36,261 --> 01:07:37,721 Apa yang kamu coba katakan? 354 01:07:38,430 --> 01:07:39,431 Baik, 355 01:07:41,641 --> 01:07:46,188 Saya tidak akan bisa menulis dengan editor saya di sana sepanjang hari. 356 01:07:46,396 --> 01:07:49,232 Katakan padanya, bukan aku. 357 01:07:49,816 --> 01:07:51,485 Dia memintamu untuk datang setiap hari? 358 01:07:51,693 --> 01:07:55,781 Tidak setiap hari, tapi dia akan marah jika tidak. 359 01:07:56,073 --> 01:07:57,616 Menyebalkan sekali. 360 01:07:58,200 --> 01:07:59,326 Tidak apa-apa. 361 01:07:59,785 --> 01:08:02,829 Penulis yang santun tidak menantang. 362 01:08:03,622 --> 01:08:06,625 Anda tidak perlu takut untuk menuntut apa yang Anda inginkan. 363 01:08:07,626 --> 01:08:08,585 Hei, Aya. 364 01:08:08,668 --> 01:08:09,628 Iya? 365 01:08:10,796 --> 01:08:13,465 Saya tidak perlu Anda memberi tahu saya tentang pekerjaan saya. 366 01:08:18,386 --> 01:08:20,097 Apa yang kamu lakukan dengannya? 367 01:08:20,180 --> 01:08:21,765 Apa? Dengan siapa? 368 01:08:23,183 --> 01:08:24,392 Sahara. 369 01:08:25,227 --> 01:08:26,394 Tidak ada. 370 01:08:26,770 --> 01:08:28,396 Oh ayolah. 371 01:08:29,481 --> 01:08:30,732 Kami baru saja berbicara. 372 01:08:30,816 --> 01:08:32,150 Tentang apa? 373 01:08:33,401 --> 01:08:36,822 Apakah kamu selalu memberitahuku segalanya? 374 01:08:41,576 --> 01:08:43,829 Kami berbicara tentang Anda. 375 01:08:45,372 --> 01:08:48,125 Mengapa Anda harus berbicara tentang saya? 376 01:08:53,505 --> 01:08:56,675 Tuan Sahara, dia cukup hebat. 377 01:08:57,676 --> 01:09:02,681 Saya tidak mengatakan apa-apa, tetapi sepertinya dia mengerti segalanya. 378 01:09:04,307 --> 01:09:06,685 Dia pandai berpura-pura. 379 01:09:07,602 --> 01:09:08,854 Kau pikir begitu? 380 01:09:10,856 --> 01:09:14,651 Dia mengatakan kepada saya bahwa saya tidak jujur ​​kepada Anda. 381 01:09:14,860 --> 01:09:16,444 Apa artinya? 382 01:09:16,820 --> 01:09:18,446 menurutmu apa artinya ini? 383 01:09:20,282 --> 01:09:23,451 Dia mungkin mengira kamu menyembunyikan sesuatu dariku. 384 01:09:24,536 --> 01:09:25,787 Seperti apa? 385 01:09:28,331 --> 01:09:30,292 Seperti seorang penulis bernama Hirano. 386 01:09:38,550 --> 01:09:40,427 Ngomong-ngomong soal, 387 01:09:40,552 --> 01:09:45,348 dia mengikutiku ke Hirano hari ini. 388 01:09:46,391 --> 01:09:47,475 Apa? 389 01:09:47,809 --> 01:09:49,186 Tuan Sahara. 390 01:09:50,312 --> 01:09:51,897 Pria itu adalah orang yang menakutkan. 391 01:09:52,230 --> 01:09:54,733 Mari kita tidak membicarakannya lagi. 392 01:09:55,859 --> 01:09:57,569 Apa lagi yang kalian bicarakan? 393 01:09:59,863 --> 01:10:02,741 Bahwa Anda telah mengintip di kamar mereka. 394 01:10:03,575 --> 01:10:04,743 Itu ... 395 01:10:06,828 --> 01:10:08,330 Penelitian. 396 01:10:08,747 --> 01:10:11,374 Saya mengatakan kepadanya bahwa itu hanya penelitian. 397 01:10:12,584 --> 01:10:15,754 Anda baru saja mencari buku Anda, bukan? 398 01:10:18,590 --> 01:10:20,592 Buku, penelitian ... 399 01:10:21,259 --> 01:10:24,721 Yang Anda minati hanyalah menikah dengan seorang penulis terkenal. 400 01:10:26,556 --> 01:10:28,391 Buku-bukumu brilian. 401 01:10:28,516 --> 01:10:29,768 Bahkan yang kedua. 402 01:10:30,227 --> 01:10:32,771 Tapi masalahnya Anda membenci diri sendiri. 403 01:10:33,521 --> 01:10:35,523 Jangan keluarkan aku. 404 01:10:45,283 --> 01:10:52,415 Putri kecil ayah tidak bisa mendapatkan apa yang dia inginkan untuk pertama kalinya. 405 01:12:57,582 --> 01:13:00,794 Saya tidak lapar, jadi sarapanlah tanpa saya. 406 01:13:01,795 --> 01:13:03,004 Tentu. 407 01:13:04,005 --> 01:13:05,673 Sampai jumpa malam ini. 408 01:13:06,758 --> 01:13:07,926 Baik. 409 01:13:17,102 --> 01:13:21,064 Tuan Sahara, dia cukup hebat. 410 01:13:23,942 --> 01:13:29,697 Saya tidak mengatakan apa-apa, tetapi sepertinya dia mengerti segalanya. 411 01:14:34,012 --> 01:14:35,889 Ada bayangan ini ... 412 01:14:47,233 --> 01:14:49,986 Permisi, maaf mengganggu. 413 01:14:50,236 --> 01:14:51,988 Apakah Anda Tuan Shimizu? 414 01:14:52,614 --> 01:14:53,781 Iya. 415 01:14:54,199 --> 01:14:57,660 Saya Ishihara. Dari Departemen Kepolisian Izu. 416 01:14:58,495 --> 01:15:00,497 Bolehkah saya menanyakan beberapa pertanyaan? 417 01:15:00,580 --> 01:15:01,915 Ini akan cepat. 418 01:15:03,750 --> 01:15:04,876 Tolong pergilah. 419 01:15:05,043 --> 01:15:06,211 Terima kasih. 420 01:15:10,840 --> 01:15:12,675 Liburanmu akan segera berakhir? 421 01:15:12,800 --> 01:15:13,801 Apa? 422 01:15:13,885 --> 01:15:16,930 Sekitar seminggu? Liburan Anda. 423 01:15:18,056 --> 01:15:19,599 Tentu iya. 424 01:15:19,891 --> 01:15:22,519 Saya sangat cemburu. 425 01:15:22,727 --> 01:15:27,148 Saya tidak pernah mendapat libur seminggupun sejak saya mengambil pekerjaan ini. 426 01:15:27,607 --> 01:15:30,693 Bahkan jika saya melakukannya, saya tidak tahu harus berbuat apa. 427 01:15:30,818 --> 01:15:32,737 Dan lihat hotel ini. 428 01:15:32,862 --> 01:15:37,700 Ini akan membuat saya stres karena memiliki kamar yang lebih besar dari apartemen saya. 429 01:15:38,743 --> 01:15:40,662 Tapi saya hanya orang biasa. 430 01:15:44,290 --> 01:15:48,836 Bolehkah saya bertanya, apakah Anda di sini bersama istri Anda? 431 01:15:49,754 --> 01:15:50,797 Iya. 432 01:15:50,964 --> 01:15:52,549 Saya melihat. 433 01:16:18,866 --> 01:16:22,829 Jika Anda tidak keberatan saya bertanya, apa pekerjaan Anda? 434 01:16:23,288 --> 01:16:25,290 Saya bekerja untuk sebuah perusahaan mulai musim gugur ini. 435 01:16:25,582 --> 01:16:26,624 Dari musim gugur ini? 436 01:16:26,749 --> 01:16:29,294 Apakah Anda berganti pekerjaan? 437 01:16:30,003 --> 01:16:31,296 Apakah itu penting? 438 01:16:31,629 --> 01:16:35,258 Oh maaf. Kebiasaan kerja. Aku terlalu memaksakan diri. 439 01:16:36,968 --> 01:16:38,261 Baiklah, Tn. Shimizu. 440 01:16:38,803 --> 01:16:43,766 Saya melakukan sedikit pencarian nama Anda di Internet. 441 01:16:44,601 --> 01:16:46,644 Jadi Anda seorang novelis. 442 01:16:51,316 --> 01:16:53,901 Saya belum cukup menerbitkan untuk disebut satu. 443 01:16:54,027 --> 01:16:55,236 Silahkan. 444 01:16:55,361 --> 01:16:57,280 Anda telah memenangkan banyak penghargaan. 445 01:16:57,655 --> 01:16:58,781 Disebut apakah itu... 446 01:16:58,865 --> 01:17:01,242 ... Akutagawa, tidak, bukan itu. 447 01:17:01,326 --> 01:17:05,330 Saya tidak tahu tentang hal-hal ini tetapi ini masalah besar. 448 01:17:06,039 --> 01:17:10,043 Saya tidak membaca, tetapi bahkan saya pernah mendengar tentang judulnya. 449 01:17:12,670 --> 01:17:17,675 Sebagai seorang novelis, apakah Anda selalu mengamati sekeliling Anda 450 01:17:17,759 --> 01:17:20,845 untuk dimasukkan ke dalam ide-ide Anda? 451 01:17:21,846 --> 01:17:23,056 Terkadang. 452 01:17:23,306 --> 01:17:26,351 Tapi sekarang Anda akan menjadi orang yang digaji. 453 01:17:27,018 --> 01:17:29,145 Apakah kamu masih akan menulis? 454 01:17:30,647 --> 01:17:33,316 Mungkin. 455 01:17:34,025 --> 01:17:38,029 Hanya ada segelintir novelis yang bisa mencari nafkah darinya. 456 01:17:38,112 --> 01:17:40,740 Sebagian besar memiliki pekerjaan lain. 457 01:17:41,366 --> 01:17:43,868 Apakah begitu? 458 01:17:44,702 --> 01:17:47,830 Tidak ada pekerjaan yang mudah, saya rasa. 459 01:17:49,957 --> 01:17:50,958 SEBUAH... 460 01:17:51,042 --> 01:17:53,961 Sangat menyesal. 461 01:17:55,338 --> 01:17:56,714 Kamu melihat... 462 01:17:57,840 --> 01:17:59,801 ... Anda kenal Tuan Sahara, kan? 463 01:18:03,096 --> 01:18:05,264 Pria di sini dengan seorang wanita muda. 464 01:18:07,725 --> 01:18:08,851 Iya. 465 01:18:09,686 --> 01:18:14,982 Saya mendengar Anda mengenalnya dari seorang karyawan. Teman istrimu. 466 01:18:16,067 --> 01:18:17,235 Oh. 467 01:18:19,904 --> 01:18:21,114 Peduli satu? 468 01:18:23,116 --> 01:18:24,117 Tidak. 469 01:18:24,450 --> 01:18:25,952 Tidak masalah jika saya lakukan. 470 01:18:39,090 --> 01:18:40,925 Wanita muda yang bersamanya ... 471 01:18:43,344 --> 01:18:44,929 ... dia hilang. 472 01:18:49,016 --> 01:18:51,102 Pak Sahara melaporkannya. 473 01:19:09,162 --> 01:19:12,915 90 persen dari mereka hanyalah pertengkaran kekasih. 474 01:19:14,125 --> 01:19:17,378 Tapi terkadang itu bisa menjadi kejahatan nyata. 475 01:19:17,837 --> 01:19:20,256 Jadi kita tidak bisa tidak melakukan apapun. 476 01:19:20,339 --> 01:19:21,799 Saya tidak tahu harus berkata apa kepada Anda. 477 01:19:21,883 --> 01:19:23,259 Aku tahu. 478 01:19:24,260 --> 01:19:31,017 Pengalaman saya memberi tahu saya bahwa Anda mungkin tidak terlibat. 479 01:19:33,019 --> 01:19:37,899 Tetapi tugas kami adalah memeriksa setiap orang dengan koneksi apa pun. 480 01:19:38,858 --> 01:19:42,403 Jadi saya telah berbicara dengan orang di sana-sini. 481 01:19:43,780 --> 01:19:46,866 Maksud saya orang-orang di hotel ini. 482 01:19:51,204 --> 01:19:53,206 Satu hal muncul. 483 01:19:54,165 --> 01:20:00,004 Seorang wanita pembersih mengatakan kepada saya bahwa dia melihat Anda di kamar Sahara. 484 01:20:00,797 --> 01:20:02,882 Sebenarnya saya baru saja berbicara dengannya. 485 01:20:03,216 --> 01:20:07,887 Mereka biasanya memeriksa kunci Anda saat bertemu tamu. 486 01:20:08,846 --> 01:20:11,974 Tapi dia hanya menyapamu karena kamu terlihat sangat sederhana. 487 01:20:13,476 --> 01:20:15,478 Dia cukup terganggu tentang itu. 488 01:20:16,938 --> 01:20:17,980 Tidak, itu ... 489 01:20:18,064 --> 01:20:20,942 Saya sangat bersimpati padanya. 490 01:20:21,067 --> 01:20:23,069 Anda benar-benar tidak terlihat seperti orang yang masuk tanpa izin. 491 01:20:23,194 --> 01:20:24,145 Nah, itu ... 492 01:20:24,228 --> 01:20:27,073 Tentu saja, saya mendengar apa yang terjadi setelahnya. 493 01:20:27,532 --> 01:20:29,367 Tuan Sahara memberitahuku ini. 494 01:20:32,119 --> 01:20:34,330 Ketika dia kembali ke kamar ... 495 01:20:35,540 --> 01:20:38,000 ... kamu sudah di dalam. 496 01:20:43,464 --> 01:20:45,341 Itu yang dia katakan? 497 01:20:49,262 --> 01:20:50,847 Itu tidak benar. 498 01:20:52,223 --> 01:20:53,891 Tolong percayalah padaku. 499 01:20:59,897 --> 01:21:01,232 Tuan Shimizu, 500 01:21:02,984 --> 01:21:06,237 Saya selalu bertanya-tanya ... 501 01:21:07,989 --> 01:21:13,286 ... mengapa orang yang menyembunyikan sesuatu selalu berkata, 502 01:21:13,494 --> 01:21:17,415 "Itu benar. Tolong percayalah padaku." 503 01:21:20,918 --> 01:21:23,921 Orang yang mengatakan kebenaran tidak mengatakan hal-hal seperti itu. 504 01:21:29,135 --> 01:21:30,428 Silahkan... 505 01:21:31,512 --> 01:21:33,598 ... kerjakan itu ke dalam novel Anda berikutnya. 506 01:21:45,026 --> 01:21:47,528 - Apakah Anda akan menyerahkan monitor kepada kami? - Pastinya. 507 01:21:51,140 --> 01:21:53,359 Tolong tunjukkan kamera di atas kamar Sahara. 508 01:21:53,451 --> 01:21:54,619 Ya pak. 509 01:22:00,124 --> 01:22:01,959 Ingatlah. 510 01:22:03,377 --> 01:22:05,463 Seseorang selalu memperhatikan. 511 01:23:10,277 --> 01:23:12,530 Saya suka aroma gadis itu. 512 01:23:13,489 --> 01:23:16,742 Terutama baunya yang tertinggal. 513 01:23:20,663 --> 01:23:22,164 Bisa kita pergi? 514 01:24:32,610 --> 01:24:35,362 Ini pesan untukmu, Tn. Shimizu. 515 01:24:35,654 --> 01:24:37,114 Terima kasih. 516 01:24:38,157 --> 01:24:39,617 Semoga harimu menyenangkan, Pak. 517 01:24:43,204 --> 01:24:47,625 Temui saya di IIZUKA pukul 17.30. - Miki. 518 01:25:01,180 --> 01:25:03,474 Maaf, kami belum buka. 519 01:25:05,309 --> 01:25:07,353 Oh itu kamu. 520 01:25:08,813 --> 01:25:10,314 Pegang ini sebentar. 521 01:25:14,193 --> 01:25:16,654 Bisa taruh di sini? 522 01:25:19,281 --> 01:25:20,282 Permisi... 523 01:25:20,449 --> 01:25:23,410 Berapa lama kamu disini 524 01:25:24,120 --> 01:25:25,538 Sampai besok. 525 01:25:27,123 --> 01:25:28,415 Itu bagus. 526 01:25:29,583 --> 01:25:33,754 Ketika ibu saya sehat, saya sering bepergian. 527 01:25:34,630 --> 01:25:36,507 Anda pernah ke Afrika? 528 01:25:37,508 --> 01:25:40,427 Anda tahu kebanggaan singa itu? 529 01:25:41,720 --> 01:25:47,852 Kudengar selalu ada satu singa yang menangkap semua gadis. 530 01:25:48,894 --> 01:25:54,817 Jadi, raja singa itu, dia memukul semua singa betina. 531 01:25:55,860 --> 01:25:59,446 Tapi terkadang ada wanita jelek. 532 01:26:00,364 --> 01:26:02,867 Dan yang perempuan itu ... 533 01:26:03,159 --> 01:26:09,248 mereka membiarkan singa jantan yang tidak populer memukul mereka. 534 01:26:12,793 --> 01:26:16,589 Orang tuaku pasti tipe itu. 535 01:26:19,717 --> 01:26:21,302 Ayahku... 536 01:26:21,719 --> 01:26:23,929 ... dia pendek, botak dan bangkrut. 537 01:26:24,763 --> 01:26:29,935 Tapi saat kopi masih langka di Jepang, 538 01:26:31,228 --> 01:26:33,939 dia menuangkan secangkir kopi untuk ibuku dan mengatakan ini: 539 01:26:34,857 --> 01:26:38,569 "Kepahitan adalah kesedihan" atau semacamnya. 540 01:26:42,281 --> 01:26:43,866 Lion King, ya? 541 01:26:44,200 --> 01:26:45,576 Sangat menarik. 542 01:26:46,202 --> 01:26:49,330 Saya ingin melihat Afrika sebelum saya mati. 543 01:26:52,416 --> 01:26:54,460 Jadi apa ini? 544 01:26:58,839 --> 01:27:02,718 Gadis ini, yang biasa datang setiap tahun. Apakah dia datang? 545 01:27:03,802 --> 01:27:05,471 Gadis itu? 546 01:27:06,555 --> 01:27:08,599 Apakah dia datang? Dimana? 547 01:27:08,849 --> 01:27:10,267 Sini. 548 01:27:10,434 --> 01:27:12,645 - Di sini? Maksudmu disini? - Iya. 549 01:27:15,731 --> 01:27:17,650 Apakah Anda seorang detektif atau apa? 550 01:27:18,317 --> 01:27:20,778 Anda tidak memiliki wajah polisi. 551 01:27:20,986 --> 01:27:22,363 Tidak. 552 01:27:23,781 --> 01:27:27,660 Saya kenal dia. Dia memintaku untuk menemuinya di sini jam 5:30. 553 01:27:28,744 --> 01:27:30,412 Apa yang kamu inginkan? 554 01:27:30,871 --> 01:27:32,498 Katakan saja. 555 01:27:33,958 --> 01:27:35,876 Saya mencari dia. 556 01:27:39,880 --> 01:27:43,884 Dia pasti seorang gadis dengan semua orang yang mencarinya. 557 01:27:46,428 --> 01:27:48,681 Orangtuanya datang mencarinya berkali-kali. 558 01:27:48,973 --> 01:27:50,808 Dia pergi dengan seorang pria. 559 01:27:51,642 --> 01:27:54,270 Apakah dia melarikan diri dengan sukarela? 560 01:27:54,353 --> 01:27:56,313 Bagaimana mungkin saya mengetahuinya. 561 01:27:56,397 --> 01:27:59,566 Kamu kenal dia. Tanya dia secara langsung. 562 01:28:00,651 --> 01:28:01,986 Maaf. 563 01:28:03,654 --> 01:28:05,781 Hei, ayo. 564 01:28:08,367 --> 01:28:11,370 Saya mungkin memiliki beberapa foto lagi. 565 01:28:11,537 --> 01:28:12,913 Apakah Anda ingin datang melihat? 566 01:28:14,415 --> 01:28:15,582 Di atas. 567 01:28:15,666 --> 01:28:16,709 Lanjutkan. 568 01:28:19,503 --> 01:28:20,713 Ayolah. 569 01:28:25,009 --> 01:28:26,468 Hei. 570 01:28:26,677 --> 01:28:30,472 Tahukah Anda bahwa kucing calico jantan terancam punah? 571 01:28:31,682 --> 01:28:36,478 Jadi orang-orang mencoba membiakkannya. 572 01:28:36,937 --> 01:28:44,737 Jadi kucing jantan ini bisa makan dan bercinta sepanjang hari. 573 01:28:44,862 --> 01:28:47,489 Mereka menjadi semakin bodoh. 574 01:28:47,990 --> 01:28:50,617 Di depan kucing betina, 575 01:28:50,701 --> 01:28:54,371 atau bahkan ketika mereka tidur, lidah mereka keluar begitu saja. 576 01:28:56,790 --> 01:29:00,461 Seperti pangeran tolol dalam bagian periode. 577 01:29:01,003 --> 01:29:03,047 Jadi kamu tahu, laki-laki ... 578 01:29:03,339 --> 01:29:09,386 ... ketika Anda membuat segalanya terlalu mudah, mereka menjadi idiot. 579 01:29:13,057 --> 01:29:14,725 Tapi, bung ... 580 01:29:15,100 --> 01:29:18,645 bagaimana bisa orangtuanya mengharapkan ... 581 01:29:18,771 --> 01:29:21,398 ... sahabat mereka mengkhianati mereka. 582 01:29:21,899 --> 01:29:23,567 Sahabat? 583 01:29:24,818 --> 01:29:26,904 Anda benar-benar tidak bisa mempercayai siapa pun. 584 01:29:30,699 --> 01:29:34,661 Pria itu dan orang tuanya adalah teman baik? 585 01:29:39,041 --> 01:29:42,544 Tuan Sahabat baru saja datang untuk mengambil topi. 586 01:29:47,508 --> 01:29:52,679 Tapi tahukah Anda, pria selalu berkata mereka ingin berumah tangga. 587 01:29:52,971 --> 01:29:58,560 Itu pasti perilaku laki-laki 588 01:29:58,852 --> 01:30:01,814 untuk mengejar wanita yang merepotkan. 589 01:30:10,489 --> 01:30:11,907 Kamu... 590 01:30:12,491 --> 01:30:15,828 jenis penampilan seperti dia. 591 01:30:39,977 --> 01:30:41,145 Aya! 592 01:30:42,104 --> 01:30:43,147 Aya! 593 01:30:58,662 --> 01:30:59,997 Apa yang salah? 594 01:31:01,748 --> 01:31:03,750 Permisi, saya harus pergi. 595 01:31:04,835 --> 01:31:06,128 Dimana? 596 01:31:06,879 --> 01:31:09,173 Untuk istriku, dia menunggu. 597 01:31:09,465 --> 01:31:12,676 Mengapa Anda harus terburu-buru? 598 01:31:12,968 --> 01:31:16,180 Aku ingin berbicara. Ini tidak akan lama. 599 01:31:17,514 --> 01:31:19,516 Ayo, ayo pergi ke kolam renang. 600 01:31:20,184 --> 01:31:21,852 Ini akan cepat. 601 01:31:22,603 --> 01:31:23,520 Ayo pergi. 602 01:31:29,067 --> 01:31:34,615 Tidak ada yang bisa saya lakukan tentang perubahannya. 603 01:31:38,660 --> 01:31:42,206 Mungkin perubahan adalah hal yang baik. 604 01:31:49,129 --> 01:31:50,881 Kami berjanji. 605 01:31:55,594 --> 01:31:57,054 Tapi dia... 606 01:31:59,223 --> 01:32:01,016 ... dia mengkhianatiku. 607 01:33:00,200 --> 01:33:03,662 Apa yang telah kamu lakukan padanya? 608 01:33:14,172 --> 01:33:16,258 Apa yang istrimu lakukan sekarang 609 01:33:16,967 --> 01:33:18,719 Apa maksudnya itu? 610 01:33:20,220 --> 01:33:21,847 Apakah kamu menemukan topi itu? 611 01:33:28,103 --> 01:33:33,025 Apa yang kamu katakan? 612 01:34:30,040 --> 01:34:31,375 Aya? 613 01:35:08,912 --> 01:35:10,414 Ini teh es, Nyonya. 614 01:35:12,124 --> 01:35:13,875 Sangat mengesankan. 615 01:35:18,714 --> 01:35:20,090 Terima kasih. 616 01:35:21,133 --> 01:35:25,887 Buku ini bukan untuk perusahaan kami. Seharusnya tidak. 617 01:35:26,096 --> 01:35:28,223 Anda tidak perlu khawatir. 618 01:35:36,940 --> 01:35:41,445 Tapi lain kali, publikasikan dengan kami agar istri Anda mendapat pujian. 619 01:35:43,071 --> 01:35:45,907 Dia bukan yang terbaik dalam hal ini. 620 01:35:46,642 --> 01:35:47,651 Hanya sedikit? 621 01:35:47,784 --> 01:35:49,745 Tidak, tidak seharusnya. 622 01:35:49,911 --> 01:35:51,496 Aku akan memesan ini. 623 01:35:53,957 --> 01:35:56,918 Malam perayaan ganda. 624 01:35:58,295 --> 01:36:03,133 Pertama, untuk kesuksesan buku baru Anda, Kenji. 625 01:36:03,759 --> 01:36:04,926 Bersulang! 626 01:36:07,262 --> 01:36:08,930 Terima kasih. 627 01:36:12,434 --> 01:36:14,186 Oh, ini enak sekali. 628 01:36:15,771 --> 01:36:18,815 Sudahkah Anda membaca semua karya kandidat penghargaan? 629 01:36:18,965 --> 01:36:20,150 Tentu saja saya punya. 630 01:36:20,233 --> 01:36:21,151 Tentu saja. 631 01:36:21,276 --> 01:36:23,320 Ada rekomendasi bagus? 632 01:36:47,844 --> 01:36:49,346 Permisi. 633 01:37:01,983 --> 01:37:02,984 Tuan Sahara? 634 01:37:36,977 --> 01:37:38,678 Percakapan musim panas. 635 01:37:39,396 --> 01:37:41,898 Kerahasiaan dan cerita yang kami tukar. 636 01:37:43,066 --> 01:37:46,903 Namun kepastian bahwa mereka pernah ada ... 637 01:37:47,445 --> 01:37:49,906 ... tidak lagi membawaku kemana-mana. 638 01:38:38,204 --> 01:38:42,208 Sahara Mengalahkan Takeshi 639 01:38:44,127 --> 01:38:48,131 Kenji Hidetoshi Nishijima 640 01:38:50,050 --> 01:38:54,054 Miki Shioli Kutsuna 641 01:38:55,972 --> 01:38:59,976 Aya Sayuri Oyamada 642 01:39:02,354 --> 01:39:07,359 Ishihara Hirofumi Arai Kyoko Makiko Watanabe 643 01:39:08,401 --> 01:39:12,405 Iizuka Lily Franky 644 01:39:27,671 --> 01:39:34,678 Produser Eksekutif Riichiro Nakamura Toichiro Shiraishi 645 01:39:35,679 --> 01:39:42,686 Diproduksi oleh Yukie Kito 646 01:39:43,687 --> 01:39:46,056 Diadaptasi dari cerita pendek 647 01:39:46,146 --> 01:39:50,694 "While the Women Are Sleeping" oleh Javier Marías 648 01:39:51,695 --> 01:39:58,702 Skenario oleh Michael K. Ray Shinho Lee Mami Sunada 649 01:39:59,703 --> 01:40:04,708 Pengawas Produksi Satoshi Fukushima 650 01:40:05,709 --> 01:40:10,714 Produser Lini Keizo Shukuzaki 651 01:40:11,715 --> 01:40:16,720 Diedit oleh Deirdre Slevin Chikako Namba 652 01:40:17,721 --> 01:40:22,726 Sinematografi oleh Atsuhiro Nabeshima 653 01:40:23,727 --> 01:40:28,732 Pencahayaan oleh Takafumi Kitaoka 654 01:40:29,733 --> 01:40:34,738 Desain Produksi oleh Noriyasu Ataka 655 01:40:35,739 --> 01:40:40,744 Suara oleh Kiyoshi Kakizawa 656 01:40:41,745 --> 01:40:46,750 Efek Suara oleh Kenji Shibazaki 657 01:40:47,751 --> 01:40:52,756 Musik oleh Youki Yamamoto 658 01:41:31,503 --> 01:41:36,508 Didistribusikan oleh Perusahaan Toei 659 01:41:38,802 --> 01:41:43,807 Perusahaan Produksi CAL