0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:39,915 --> 00:00:40,748 Oh God! 2 00:00:43,851 --> 00:00:45,496 Shh, shh, shh. 3 00:00:55,695 --> 00:00:58,099 There's nothing wrong with me! 4 00:01:07,655 --> 00:01:08,513 Drop the knife! 5 00:01:08,515 --> 00:01:10,118 Why won't she love me? 6 00:01:10,120 --> 00:01:10,951 Drop it! 7 00:02:34,225 --> 00:02:36,083 We're hoping to have it ready by August. 8 00:02:36,085 --> 00:02:38,535 When it's available, you'll be the first to know. 9 00:02:39,625 --> 00:02:41,173 All righty. Thank you. 10 00:02:41,175 --> 00:02:42,008 Buh-bye. 11 00:02:43,115 --> 00:02:44,093 Sara! 12 00:02:44,095 --> 00:02:46,143 Hi, Melanie! 13 00:02:46,145 --> 00:02:48,783 How are you? You're looking good. 14 00:02:48,785 --> 00:02:49,738 How's Jeff? 15 00:02:50,655 --> 00:02:52,333 Oh, I am so sorry. 16 00:02:52,335 --> 00:02:54,283 It slipped my mind completely. 17 00:02:54,285 --> 00:02:55,563 No, it's okay. 18 00:02:55,565 --> 00:02:57,263 You know, I never liked him anyway. 19 00:02:57,265 --> 00:02:59,038 You could do so much better. 20 00:03:00,865 --> 00:03:03,358 So, this is the house. 21 00:03:15,505 --> 00:03:17,548 Ready to see what you'll be working with? 22 00:03:18,865 --> 00:03:22,473 So, what happened to the previous residents? 23 00:03:22,475 --> 00:03:26,513 They just, I don't know, disappeared. 24 00:03:26,515 --> 00:03:30,098 No note, no explanation, nothing. Just poof. 25 00:03:31,035 --> 00:03:33,863 The dog too. 26 00:03:33,865 --> 00:03:34,765 Kinda spooky, huh? 27 00:03:39,075 --> 00:03:42,543 I'd say this is an easy job, but judging by all this shit, 28 00:03:42,545 --> 00:03:44,445 you're probably gonna be here a while. 29 00:03:46,570 --> 00:03:50,558 To think it was just a year ago I was handing them the keys. 30 00:03:51,435 --> 00:03:53,075 They were only here for a year? 31 00:03:53,077 --> 00:03:53,908 Mm-hm. 32 00:03:53,910 --> 00:03:54,783 They bought the house from me 33 00:03:54,785 --> 00:03:57,778 after the last owner died unexpectedly. 34 00:03:59,765 --> 00:04:01,815 Have I mentioned that the pool is heated? 35 00:04:08,955 --> 00:04:10,503 Treat the property as you would your own. 36 00:04:10,505 --> 00:04:11,583 Make yourself at home. 37 00:04:11,585 --> 00:04:13,583 Just remember everything needs to be packed, 38 00:04:13,585 --> 00:04:16,333 boxed up and dumped by the end of August. 39 00:04:16,335 --> 00:04:18,423 Oh, and watch out for vagrants. 40 00:04:18,425 --> 00:04:19,513 Vagrants? 41 00:04:19,515 --> 00:04:20,618 Oh, god damn it! 42 00:04:22,355 --> 00:04:24,363 It's an abandoned house with a heated pool. 43 00:04:24,365 --> 00:04:25,315 You do the math. 44 00:04:34,945 --> 00:04:36,368 Master bedroom. 45 00:04:43,175 --> 00:04:45,263 Again, thank you so much for this opportunity. 46 00:04:45,265 --> 00:04:46,133 I won't let you down. 47 00:04:46,135 --> 00:04:47,383 Of course, dear. 48 00:04:47,385 --> 00:04:49,123 I know you'll do a great job. 49 00:04:49,125 --> 00:04:51,683 You know, when I heard what happened, I was shocked! 50 00:04:51,685 --> 00:04:53,233 Absolutely shocked! 51 00:04:53,235 --> 00:04:54,753 But after this, you'll have more than enough 52 00:04:54,755 --> 00:04:57,843 to get back on your feet, maybe bring in some new clients, 53 00:04:57,845 --> 00:05:00,633 hire some staff, get a new apartment. 54 00:05:00,635 --> 00:05:01,843 First things first. 55 00:05:01,845 --> 00:05:03,773 Have this house ready by the end of August, 56 00:05:03,775 --> 00:05:05,423 and I'll make sure you're take care of. 57 00:05:05,425 --> 00:05:07,113 The commission alone will more than make up 58 00:05:07,115 --> 00:05:08,283 for what I'm paying you. 59 00:05:08,285 --> 00:05:09,473 You can count on me. 60 00:05:09,475 --> 00:05:10,543 Excellent! 61 00:05:10,545 --> 00:05:12,543 And as long as you stay on schedule, 62 00:05:12,545 --> 00:05:14,363 I'm more than willing to look the other way 63 00:05:14,365 --> 00:05:17,443 if you, I don't know, bring a boy home or something, 64 00:05:17,445 --> 00:05:18,373 Melanie! 65 00:05:18,375 --> 00:05:20,863 What? I know what it's like being at your age. 66 00:05:20,865 --> 00:05:23,433 Newly single, all alone. 67 00:05:23,435 --> 00:05:24,266 Don't worry. 68 00:05:24,268 --> 00:05:27,873 A girl with your complexion, you'll do just fine. 69 00:05:27,875 --> 00:05:29,453 Well, I'd love to stay and chitchat, 70 00:05:29,455 --> 00:05:31,896 but these houses don't sell themselves. 71 00:05:33,525 --> 00:05:35,033 Your first payment's on the table. 72 00:05:35,035 --> 00:05:36,485 Say hi to your mother for me. 73 00:07:44,155 --> 00:07:45,623 Hi, this is Sara Myer, 74 00:07:45,625 --> 00:07:47,943 founder and CEO of Myer's Movers, 75 00:07:47,945 --> 00:07:50,883 documenting our services for an estate clean out. 76 00:07:50,885 --> 00:07:54,153 In this video, we'll be working at 27 Baker Street. 77 00:07:54,155 --> 00:07:55,553 We're making our way to the living room, 78 00:07:55,555 --> 00:07:57,933 which we will establish as our base of operations. 79 00:07:57,935 --> 00:07:59,363 Once we finish clearing it out, 80 00:07:59,365 --> 00:08:01,423 we will move on to the rest of the house. 81 00:08:01,425 --> 00:08:04,893 And here is the kitchen. 82 00:08:04,895 --> 00:08:08,503 As you guys can see, it is very messy. 83 00:08:08,505 --> 00:08:11,453 Financial documents will be saved just in case, 84 00:08:11,455 --> 00:08:14,553 and every item of value will be boxed and donated. 85 00:08:14,555 --> 00:08:15,953 If it's too big to be boxed, 86 00:08:15,955 --> 00:08:17,743 we will mark it for later pickup. 87 00:08:17,745 --> 00:08:20,053 All items not of any value will be thrown away. 88 00:08:20,055 --> 00:08:22,533 And even though we're not landscapers, 89 00:08:22,535 --> 00:08:24,573 we're gonna do some much needed maintenance 90 00:08:24,575 --> 00:08:25,518 in the backyard. 91 00:09:16,831 --> 00:09:17,793 Boo! 92 00:09:17,795 --> 00:09:19,503 Jesus Christ! 93 00:09:19,505 --> 00:09:20,853 Did I ruin the shot? 94 00:09:20,855 --> 00:09:22,238 What are you doing here? 95 00:09:23,134 --> 00:09:24,790 I just wanted to check in on my bestie, 96 00:09:24,792 --> 00:09:26,333 see how she's doing on her new gig. 97 00:09:26,335 --> 00:09:28,623 Aw! Well the house is pretty sweet. 98 00:09:28,625 --> 00:09:29,732 Wanna come check it out? 99 00:09:29,734 --> 00:09:30,567 Mm-hm. 100 00:09:39,605 --> 00:09:41,813 My horoscope specifically said that I'd be rewarded 101 00:09:41,815 --> 00:09:44,648 for helping someone in need today, so here I am. 102 00:09:46,475 --> 00:09:48,273 It's a lot of work. 103 00:09:48,275 --> 00:09:49,108 No shit. 104 00:09:50,135 --> 00:09:51,813 All right, but I can't pay you. 105 00:09:51,815 --> 00:09:53,583 I'm barely making enough as it is. 106 00:09:53,585 --> 00:09:54,893 The only payment I'll accept 107 00:09:54,895 --> 00:09:56,812 is the privilege of seeing my bestie. 108 00:09:59,025 --> 00:10:00,533 Kelly? 109 00:10:00,535 --> 00:10:02,995 Oh, what's up girl? How you doing babe? 110 00:10:04,025 --> 00:10:05,613 You brought Nick with you? 111 00:10:05,615 --> 00:10:07,567 Who do you think's gonna be doing the heavy lifting? 112 00:10:07,569 --> 00:10:08,400 What? 113 00:10:08,402 --> 00:10:10,543 Thought you were all about female empowerment. 114 00:10:10,545 --> 00:10:12,863 Nothing is more empowering than watching 115 00:10:12,865 --> 00:10:16,253 my sweat-drenched hunk lift heavy things. 116 00:10:16,255 --> 00:10:17,313 Sup, Sara? 117 00:10:17,315 --> 00:10:18,146 Hi Nick. 118 00:10:18,148 --> 00:10:19,013 How you doing, girl? 119 00:10:19,015 --> 00:10:20,838 Oh, great. How are you? 120 00:10:22,212 --> 00:10:23,563 You ready to do this? 121 00:10:23,565 --> 00:10:26,023 All right. Let's get to work guys. 122 00:10:26,025 --> 00:10:27,063 Alrighty! 123 00:10:30,016 --> 00:10:30,849 Woo! 124 00:10:32,899 --> 00:10:35,888 ♪ Pack your belongings babe it's time to leave ♪ 125 00:10:35,890 --> 00:10:38,993 ♪ Cover your mouth your air we will breathe ♪ 126 00:10:38,995 --> 00:10:42,220 ♪ Blow up your engine and don't come back ♪ 127 00:10:42,222 --> 00:10:46,800 ♪ Don't assume for a second this is your last attack ♪ 128 00:10:46,802 --> 00:10:51,802 ♪ If only you had the foresight to be different ♪ 129 00:10:52,897 --> 00:10:57,897 ♪ If only you had the foresight to be different ♪ 130 00:10:58,995 --> 00:11:03,995 ♪ If only you had the foresight to be different ♪ 131 00:11:05,296 --> 00:11:10,296 ♪ If only you had the foresight to be different oh ♪ 132 00:11:13,892 --> 00:11:16,233 No, Kelly, baby, baby, baby. 133 00:11:16,235 --> 00:11:18,895 Put this in the back of my truck, please. 134 00:11:18,897 --> 00:11:20,285 Aye, aye, captain. 135 00:11:20,287 --> 00:11:21,118 We should head out soon 136 00:11:21,120 --> 00:11:22,593 if you want to hit Goodwill before they close. 137 00:11:22,595 --> 00:11:23,426 Right. 138 00:11:23,428 --> 00:11:24,259 Oh, shit. My camera. 139 00:11:24,261 --> 00:11:25,523 I'll meet you guys outside. 140 00:11:25,525 --> 00:11:26,358 Fo' sho'. 141 00:11:41,925 --> 00:11:43,998 Hey Kelly, did you touch my stuff? 142 00:11:51,135 --> 00:11:51,978 Kelly? 143 00:12:15,115 --> 00:12:18,553 Wow, there are a lotta hotties out here. You're in luck. 144 00:12:18,555 --> 00:12:20,823 I told you, I don't need a man. 145 00:12:20,825 --> 00:12:23,403 Just saying. Six months without dick in my life, 146 00:12:23,405 --> 00:12:24,607 I'd go batshit. 147 00:12:24,609 --> 00:12:26,417 Are you trying to say you're not crazy? 148 00:12:26,419 --> 00:12:27,408 Oh, ha, ha. 149 00:12:33,765 --> 00:12:36,398 Hey, you don't think he'll find me out here, do you? 150 00:12:37,855 --> 00:12:39,683 No! Of course not 151 00:12:39,685 --> 00:12:41,973 He has no way of knowing you're here. 152 00:12:41,975 --> 00:12:44,298 Hell, I could barely find your house with GPS. 153 00:12:45,585 --> 00:12:48,653 I could read your tarot cards if it'll make you feel better. 154 00:12:48,655 --> 00:12:49,813 No, it's okay. 155 00:12:49,815 --> 00:12:52,743 Plus, I'm pretty sure that's not how it works. 156 00:12:52,745 --> 00:12:55,259 That's exactly what a skeptic would say. 157 00:12:56,358 --> 00:12:57,607 Come on, let's go. 158 00:13:18,095 --> 00:13:18,948 Kelly was right. 159 00:13:24,889 --> 00:13:29,889 Hello? 160 00:15:34,466 --> 00:15:35,299 Hello? 161 00:15:36,705 --> 00:15:37,943 You're not supposed to be here. 162 00:15:37,945 --> 00:15:39,843 Get lost or I'll call the cops. 163 00:15:41,165 --> 00:15:43,278 Seriously? I said get lost! 164 00:16:08,885 --> 00:16:09,905 What the hell? 165 00:16:31,205 --> 00:16:34,943 All seems normal here. Have you had these problems before? 166 00:16:34,945 --> 00:16:36,243 No. 167 00:16:36,245 --> 00:16:38,958 I mean, it's not my house. I'm just packing things up. 168 00:16:39,835 --> 00:16:41,103 Oh, I see. 169 00:16:43,355 --> 00:16:45,698 I was told it has a history of vagrants. 170 00:16:48,295 --> 00:16:49,618 I guess they like to swim. 171 00:16:55,265 --> 00:16:58,708 So, how long have you been with the police here? 172 00:17:00,175 --> 00:17:01,008 Three months. 173 00:17:03,645 --> 00:17:05,738 Yup. Fresh out of the academy. 174 00:17:06,975 --> 00:17:09,303 I could be dealing with a swan-diving serial killer, 175 00:17:09,305 --> 00:17:11,073 and they send a rookie to save the day? 176 00:17:11,075 --> 00:17:13,383 A swan-diving serial killer? 177 00:17:13,385 --> 00:17:14,358 It could happen. 178 00:17:18,475 --> 00:17:20,203 I'm sorry. I didn't mean 179 00:17:20,205 --> 00:17:22,703 to snap at you like that, Officer... 180 00:17:22,705 --> 00:17:24,243 Bennett, Evelyn Bennett. 181 00:17:24,245 --> 00:17:26,608 And there's no need to apologize, 182 00:17:27,825 --> 00:17:28,828 Miss... 183 00:17:29,915 --> 00:17:32,363 Meyers, Sara. 184 00:17:32,365 --> 00:17:33,463 Sara. 185 00:17:33,465 --> 00:17:36,733 If you have any more scares like this, feel free to call me. 186 00:17:36,735 --> 00:17:37,913 That's my direct line. 187 00:17:37,915 --> 00:17:39,188 Absolutely. I will. 188 00:17:40,065 --> 00:17:41,008 I mean... 189 00:17:42,045 --> 00:17:44,018 I'll keep that in mind. 190 00:17:46,605 --> 00:17:47,438 Bennett. 191 00:17:48,495 --> 00:17:49,328 Let's go. 192 00:17:52,425 --> 00:17:54,003 I'll let myself out. 193 00:17:54,005 --> 00:17:55,083 Have a good day. 194 00:17:55,085 --> 00:17:55,935 You as well. 195 00:18:25,079 --> 00:18:27,579 Sara... 196 00:18:34,135 --> 00:18:34,968 Sara... 197 00:18:52,159 --> 00:18:52,992 Sara... 198 00:19:06,512 --> 00:19:07,745 Sara... 199 00:21:08,312 --> 00:21:11,203 You swear you didn't stop by? 200 00:21:11,205 --> 00:21:12,743 I was at the shop all day. 201 00:21:12,745 --> 00:21:14,883 Maybe it was one of those homeless. 202 00:21:14,885 --> 00:21:17,333 Maybe they're outside watching you right now. 203 00:21:17,335 --> 00:21:19,833 Shut up! Don't say stuff like that. 204 00:21:19,835 --> 00:21:22,619 Tell me more about this cop. Was he cute? 205 00:21:22,621 --> 00:21:25,163 I was a little too busy getting the shit scared out of me 206 00:21:25,165 --> 00:21:27,553 to pay attention to her looks. 207 00:21:27,555 --> 00:21:30,403 Ooh, a lady cop! How progressive! 208 00:21:30,405 --> 00:21:31,238 Was she cute? 209 00:21:33,325 --> 00:21:35,023 Yeah, kind of. 210 00:21:35,025 --> 00:21:38,583 And she left you her card? Sounds like she's into you. 211 00:21:38,585 --> 00:21:40,663 I'm pretty sure it's just a formality. 212 00:21:40,665 --> 00:21:41,523 You never know her. 213 00:21:41,525 --> 00:21:43,673 After all that shit you've been through with Jack, 214 00:21:43,675 --> 00:21:47,573 maybe a big strong police officer is exactly what you need. 215 00:21:47,575 --> 00:21:49,593 Can we talk about something else? 216 00:21:49,595 --> 00:21:50,795 Got something in mind? 217 00:21:51,865 --> 00:21:53,543 Ugh, you're gonna think I'm crazy. 218 00:21:53,545 --> 00:21:54,618 I would never! 219 00:21:57,335 --> 00:21:59,068 I had a weird dream last night. 220 00:22:00,175 --> 00:22:05,175 I was in the hallway, and there was this man in the doorway. 221 00:22:06,375 --> 00:22:08,073 More like a shadow. 222 00:22:08,075 --> 00:22:10,833 It scared the shit out of me, but also... 223 00:22:10,835 --> 00:22:11,668 Go on. 224 00:22:13,505 --> 00:22:15,473 It gave me the weirdest feeling. 225 00:22:15,475 --> 00:22:17,433 Good feeling or bad? 226 00:22:17,435 --> 00:22:18,793 You know that feeling 227 00:22:18,795 --> 00:22:20,393 when you lean against the washing machine 228 00:22:20,395 --> 00:22:21,889 during the spin cycle? 229 00:22:22,775 --> 00:22:24,008 Isn't it obvious? 230 00:22:24,915 --> 00:22:25,746 What? 231 00:22:25,748 --> 00:22:28,183 I know you haven't been getting any since... 232 00:22:28,185 --> 00:22:29,503 him. 233 00:22:29,505 --> 00:22:30,633 Really think it's a coincidence 234 00:22:30,635 --> 00:22:32,993 you're having a wet dream after meeting this hot cop? 235 00:22:32,995 --> 00:22:34,443 I never said she was hot! 236 00:22:34,445 --> 00:22:36,643 Hon, at this point she could be Quasimodo 237 00:22:36,645 --> 00:22:38,073 and I'd still tell you to hit that. 238 00:22:38,075 --> 00:22:40,733 Your body needs a release. 239 00:22:40,735 --> 00:22:42,355 So what should I do? 240 00:22:43,190 --> 00:22:46,043 Sara Myers, do I really need to spell it out for you? 241 00:22:46,045 --> 00:22:47,593 If you need any help, 242 00:22:47,595 --> 00:22:49,863 I might have something that can cure your condition. 243 00:22:49,865 --> 00:22:52,333 I am not sticking a crystal in me! 244 00:22:52,335 --> 00:22:53,868 I have other cures! 245 00:22:56,555 --> 00:22:57,386 Is that Sara? 246 00:22:57,388 --> 00:22:58,983 I didn't tell you to stop! 247 00:22:58,985 --> 00:22:59,873 Nick? 248 00:22:59,875 --> 00:23:01,993 Hey Sara! How's the cleaning going? 249 00:23:01,995 --> 00:23:03,563 Are you seriously on the phone with 250 00:23:03,565 --> 00:23:05,353 me while he's going down on you? 251 00:23:05,355 --> 00:23:07,373 I have needs, okay? 252 00:23:07,375 --> 00:23:10,163 At least I know how to channel my excess energy. 253 00:23:10,165 --> 00:23:13,263 Don't you roll your eyes at me! You know I'm right. 254 00:23:13,265 --> 00:23:14,203 Give that cop of call 255 00:23:14,205 --> 00:23:16,678 and ask her if she can show you her vagi. 256 00:23:16,680 --> 00:23:17,848 Ew! 257 00:23:21,145 --> 00:23:22,253 What are you doing? 258 00:23:22,255 --> 00:23:24,143 He just started doing something new. 259 00:23:24,145 --> 00:23:25,103 I gotta go. 260 00:23:25,105 --> 00:23:26,773 Ugh, you are unbelievable. 261 00:23:26,775 --> 00:23:28,575 And you love me for it. Bye! 262 00:24:01,342 --> 00:24:02,175 I swear. 263 00:24:25,915 --> 00:24:29,055 Jeff, is that's you, I swear I'll call the cops! 264 00:26:11,974 --> 00:26:14,057 See you at the station. 265 00:26:28,222 --> 00:26:29,708 Ma'am, it's all clear. 266 00:26:30,935 --> 00:26:31,998 Nobody's there? 267 00:26:33,805 --> 00:26:36,638 I was hoping you could help me fill in some of the blanks. 268 00:26:52,189 --> 00:26:53,022 And then I heard a loud noise, so I came in here and... 269 00:26:56,655 --> 00:26:58,823 Everything was in disarray? 270 00:26:58,825 --> 00:27:03,788 Not at first. The drawers just opened by themselves. 271 00:27:11,055 --> 00:27:11,958 Was this open? 272 00:27:12,915 --> 00:27:15,553 Um, I don't know. Maybe. 273 00:27:15,555 --> 00:27:16,958 It could have been. Why? 274 00:27:18,945 --> 00:27:20,983 I'm thinking someone or something came in 275 00:27:20,985 --> 00:27:22,973 and they got spooked when they saw you. 276 00:27:22,975 --> 00:27:25,078 Do you know anyone that could have done this? 277 00:27:26,075 --> 00:27:27,913 I guess my... 278 00:27:27,915 --> 00:27:29,558 No, it's impossible. 279 00:27:31,115 --> 00:27:34,703 I'm thinking someone came in, they saw that this was open, 280 00:27:34,705 --> 00:27:36,413 tried to steal your clothes, 281 00:27:36,415 --> 00:27:39,193 and they got scared when you came back in. 282 00:27:39,195 --> 00:27:40,758 I guess, but... 283 00:27:41,615 --> 00:27:43,183 Are you all right? 284 00:27:43,185 --> 00:27:45,688 Sorry. I just got dizzy all of a sudden. 285 00:27:46,785 --> 00:27:48,473 Have you eaten yet today? 286 00:27:48,475 --> 00:27:49,913 Um, no, not yet. 287 00:27:49,915 --> 00:27:53,393 I've been too busy trying to get everything in order. 288 00:27:53,395 --> 00:27:55,343 Well, you can't work on an empty stomach, 289 00:27:55,345 --> 00:27:57,243 at least not for long anyway. 290 00:27:57,245 --> 00:27:58,603 Lucky for you, I happen to know 291 00:27:58,605 --> 00:28:01,083 this fantastic little diner in town. 292 00:28:01,085 --> 00:28:02,485 Has the best grilled cheese. 293 00:28:04,145 --> 00:28:05,563 I know it's not very healthy. 294 00:28:05,565 --> 00:28:07,643 No, I like grilled cheese. 295 00:28:07,645 --> 00:28:09,773 You're gonna love this then. I'll drive. 296 00:28:09,775 --> 00:28:11,475 We can cut through the red lights. 297 00:28:12,465 --> 00:28:13,298 After you. 298 00:28:27,095 --> 00:28:28,973 Look! There's her car! 299 00:28:28,975 --> 00:28:30,373 So what are we doing here again? 300 00:28:30,375 --> 00:28:32,573 I just wanted to check in on Sara. 301 00:28:32,575 --> 00:28:34,925 I got a weird feeling, and I needed to be sure. 302 00:28:36,171 --> 00:28:38,602 All right. You and you're weird feelings. 303 00:28:38,604 --> 00:28:40,163 Hey! They've yet to steer me wrong. 304 00:28:40,165 --> 00:28:41,477 Come on! 305 00:28:41,479 --> 00:28:42,479 All right. 306 00:28:46,875 --> 00:28:48,868 So, this is what it's like. 307 00:28:49,915 --> 00:28:51,148 What was that? 308 00:28:52,095 --> 00:28:54,830 Oh, I was just imagining what it's like to be arrested. 309 00:28:54,832 --> 00:28:57,713 If I were detaining you, I'd have to put you in handcuffs. 310 00:28:57,715 --> 00:29:00,153 I don't think you'd like that very much. 311 00:29:00,155 --> 00:29:01,153 Yeah, no thanks. 312 00:29:01,155 --> 00:29:03,393 They're cold, and they pinch like a mofo. 313 00:29:03,395 --> 00:29:05,332 I thought you'd never been arrested. 314 00:29:06,167 --> 00:29:07,648 More like crazy ex. 315 00:29:08,755 --> 00:29:10,673 Oh, sorry. 316 00:29:10,675 --> 00:29:12,468 Thank God for restraining orders. 317 00:29:15,425 --> 00:29:17,543 So, about that grilled cheese. 318 00:29:17,545 --> 00:29:19,053 Make sure you ask for bacon. 319 00:29:19,055 --> 00:29:21,933 They cut up a few slices, sprinkle it in the cheese. 320 00:29:21,935 --> 00:29:24,728 Your taste buds will be in heaven. Totally worth it. 321 00:29:27,695 --> 00:29:29,302 Sounds like my kind of heaven. 322 00:29:31,426 --> 00:29:33,504 You're gonna love it. 323 00:29:43,415 --> 00:29:45,863 Babe, what are we doing here again? 324 00:29:45,865 --> 00:29:47,135 I just need to be sure 325 00:29:51,313 --> 00:29:52,146 Ha. 326 00:29:53,422 --> 00:29:54,255 Damn. 327 00:29:56,117 --> 00:29:56,950 Okay. 328 00:29:58,895 --> 00:30:00,095 Could come back later. 329 00:30:06,618 --> 00:30:08,063 Ah! 330 00:30:08,065 --> 00:30:09,988 Just one quick look around, and we'll go. 331 00:30:18,005 --> 00:30:20,493 What do you think happened here? 332 00:30:20,495 --> 00:30:23,315 Just check the garage. She might have heard us come in. 333 00:30:24,275 --> 00:30:25,748 Hey, Sara! You home? 334 00:30:27,695 --> 00:30:28,528 Just go. 335 00:31:02,184 --> 00:31:03,729 Being a whore! 336 00:31:07,661 --> 00:31:09,250 Why won't you love me? 337 00:31:13,103 --> 00:31:14,094 Babe, I don't- 338 00:31:14,096 --> 00:31:14,929 Whoa, are you okay? 339 00:31:14,931 --> 00:31:15,762 I think I- 340 00:31:15,764 --> 00:31:17,403 We need to get out. We need to leave right now. 341 00:31:17,405 --> 00:31:19,708 Kelly, are you all right? Baby, wait up! 342 00:31:20,555 --> 00:31:22,693 Whoa, Kelly, Kelly! Hey, babe, hold on! 343 00:31:22,695 --> 00:31:24,973 Hey! What happened back there? 344 00:31:24,975 --> 00:31:28,053 I saw something. Something terrible. 345 00:31:28,055 --> 00:31:29,243 She was murdered. 346 00:31:29,245 --> 00:31:30,783 She, who? Sara? 347 00:31:30,785 --> 00:31:32,523 No, the girl in the picture. 348 00:31:32,525 --> 00:31:33,356 What picture, babe? 349 00:31:33,358 --> 00:31:36,213 Babe, we talked about this with your visions, okay. 350 00:31:36,215 --> 00:31:38,273 Remember? The freak out at the macaroni grill? 351 00:31:38,275 --> 00:31:39,106 But I saw- 352 00:31:39,108 --> 00:31:40,443 - I know you thought you saw something, 353 00:31:40,445 --> 00:31:42,523 but I think the best thing to do 354 00:31:42,525 --> 00:31:45,943 is just stay here, calm down and wait for Sara to get home. 355 00:31:45,945 --> 00:31:48,083 Okay? Just take a deep breath here. 356 00:31:48,085 --> 00:31:48,916 Here. 357 00:31:48,918 --> 00:31:49,749 I guess. 358 00:31:49,751 --> 00:31:52,062 I don't like it when you're so tense. 359 00:31:52,064 --> 00:31:53,550 Jeez. 360 00:31:55,061 --> 00:31:55,894 Yeah. 361 00:31:59,586 --> 00:32:01,003 I've got an idea. 362 00:32:06,012 --> 00:32:07,793 That was amazing! 363 00:32:07,795 --> 00:32:10,463 It's my go-to anytime I need some self-love. 364 00:32:10,465 --> 00:32:12,793 I don't think I've ever had a grilled cheese that good, 365 00:32:12,795 --> 00:32:13,983 like ever. 366 00:32:13,985 --> 00:32:16,173 If you think that was good, stick around. 367 00:32:16,175 --> 00:32:17,738 I know all the best eateries. 368 00:32:19,415 --> 00:32:22,923 Thanks again. A lunch date was exactly what I needed. 369 00:32:22,925 --> 00:32:24,958 Oh, so that was a date? 370 00:32:26,395 --> 00:32:28,013 Relax. I'm just kidding. 371 00:32:28,015 --> 00:32:29,883 I figured you could use a break. 372 00:32:29,885 --> 00:32:31,553 How long have you been here now? 373 00:32:31,555 --> 00:32:32,873 About two weeks. 374 00:32:32,875 --> 00:32:34,223 How many more to go? 375 00:32:34,225 --> 00:32:35,475 Till the end of August. 376 00:32:36,715 --> 00:32:39,248 Plenty of time for more impromptu lunch dates. 377 00:32:40,145 --> 00:32:41,318 Or regular ones. 378 00:32:42,675 --> 00:32:45,065 I've been known to eat dinner every now and then. 379 00:32:49,015 --> 00:32:50,573 Did you hear that? 380 00:32:50,575 --> 00:32:52,198 I'm afraid so. Stay behind me. 381 00:32:58,802 --> 00:33:00,035 Freeze! Put your hands in the air! 382 00:33:00,037 --> 00:33:01,313 Whoa, whoa, whoa! 383 00:33:01,315 --> 00:33:03,465 I said put your hand in the air! 384 00:33:04,621 --> 00:33:06,558 I'd love to, I really would, but... 385 00:33:08,675 --> 00:33:10,803 Kelly! What are you doing here? 386 00:33:10,805 --> 00:33:12,503 Hey, babe! 387 00:33:12,505 --> 00:33:13,913 You know these two? 388 00:33:13,915 --> 00:33:16,133 She's my bestie. 389 00:33:16,135 --> 00:33:16,968 Sup, Sara? 390 00:33:18,205 --> 00:33:19,913 So sorry. 391 00:33:19,915 --> 00:33:22,113 Relax! This ain't my first rodeo. 392 00:33:22,115 --> 00:33:24,348 Kelly, This is Evelyn. 393 00:33:25,905 --> 00:33:28,423 What the hell are you two doing here? 394 00:33:28,425 --> 00:33:31,163 Oh, Kelly had one of her feelings, so... 395 00:33:31,165 --> 00:33:33,243 I wanted to make sure you were okay! 396 00:33:33,245 --> 00:33:36,373 Mm-hm. So how'd you two end up in the pool? 397 00:33:36,375 --> 00:33:38,647 I needed to clear my head. 398 00:33:38,649 --> 00:33:39,482 Yeah. 399 00:33:43,214 --> 00:33:45,553 I'm so sorry about this. 400 00:33:45,555 --> 00:33:47,343 There's no need to apologize. 401 00:33:47,345 --> 00:33:49,495 No. I mean, you probably think I'm crazy. 402 00:33:51,095 --> 00:33:53,373 I think you're overworked, understaffed 403 00:33:53,375 --> 00:33:55,178 and in dire need of a break. 404 00:33:56,685 --> 00:33:58,653 Say, if you're still open for dinner, 405 00:33:58,655 --> 00:34:00,633 how does Friday night sound? 406 00:34:00,635 --> 00:34:01,468 It's a date. 407 00:34:02,605 --> 00:34:03,438 Great. 408 00:34:04,455 --> 00:34:06,668 I'm gonna go now. Catch me some bad guys. 409 00:34:07,645 --> 00:34:09,592 I'll let you get back to your friends. 410 00:34:11,122 --> 00:34:12,422 All right. See you then. 411 00:34:15,085 --> 00:34:16,238 She seems nice! 412 00:34:18,947 --> 00:34:20,280 What's that for? 413 00:34:23,995 --> 00:34:27,393 Why was the officer so-and-so here in the first place? 414 00:34:27,395 --> 00:34:30,053 Evelyn wanted to take me to lunch. 415 00:34:30,055 --> 00:34:32,673 Yo! She came just to take you out to lunch? 416 00:34:32,675 --> 00:34:35,993 No. I thought someone was messing with me. 417 00:34:35,995 --> 00:34:36,963 I don't know. It was nothing. 418 00:34:36,965 --> 00:34:38,623 It's so stupid, thinking about it now. 419 00:34:38,625 --> 00:34:39,458 Nothing? 420 00:34:41,115 --> 00:34:43,913 So, you mean that you didn't make that mess in your room? 421 00:34:43,915 --> 00:34:45,233 - No. - Come on, Nick. 422 00:34:45,235 --> 00:34:47,513 All I'm saying is that, 423 00:34:47,515 --> 00:34:50,083 if I had weird shit going on in my house, 424 00:34:50,085 --> 00:34:52,053 and I had a super abusive ex-boyfriend, 425 00:34:52,055 --> 00:34:53,850 then maybe I'd tell the police about it. 426 00:34:53,852 --> 00:34:55,713 You know he isn't allowed to be near her, 427 00:34:55,715 --> 00:34:57,683 nor does he know where she staying, 428 00:34:57,685 --> 00:34:59,723 unless you told that creep where she is. 429 00:34:59,725 --> 00:35:01,461 You need to cut it out! 430 00:35:01,463 --> 00:35:02,313 There's enough bad energy here. 431 00:35:02,315 --> 00:35:04,128 We don't need that shitbag involved. 432 00:35:09,925 --> 00:35:11,325 He does have a point though. 433 00:35:12,205 --> 00:35:14,753 I had a vision in the bedroom. 434 00:35:14,755 --> 00:35:16,153 Kelly, no offense, 435 00:35:16,155 --> 00:35:18,113 but the last time you had one of your visions, 436 00:35:18,115 --> 00:35:20,865 I wound up with a broken arm and chained to a radiator. 437 00:35:22,255 --> 00:35:23,673 Look, if it makes you feel any better, 438 00:35:23,675 --> 00:35:26,398 I'll talk to Melanie next week and sort everything out. 439 00:35:29,575 --> 00:35:31,865 Hey. Everything's going to be okay. 440 00:35:56,949 --> 00:35:59,449 Sara... 441 00:36:14,015 --> 00:36:14,848 Sara... 442 00:36:28,284 --> 00:36:29,117 Sara... 443 00:36:35,346 --> 00:36:36,179 Sara... 444 00:36:39,753 --> 00:36:41,753 I'll always love you... 445 00:36:42,815 --> 00:36:43,752 Sara. 446 00:37:14,086 --> 00:37:15,314 Stop! You're hurting me! 447 00:37:32,305 --> 00:37:33,782 What's the emergency? Where's Sara? 448 00:37:33,784 --> 00:37:37,280 Oh, hey, no, it's all good, it's all good. 449 00:37:37,282 --> 00:37:39,202 I just wanted you out here though. Here. 450 00:37:39,204 --> 00:37:40,035 I got you one of these. 451 00:37:40,037 --> 00:37:41,437 No, I'm good. 452 00:37:41,439 --> 00:37:43,108 So, Sara's okay? 453 00:37:44,235 --> 00:37:45,412 Yeah, Sara's fine. 454 00:37:45,414 --> 00:37:46,906 I just needed to make something up to get you here. 455 00:37:46,908 --> 00:37:48,578 Have a seat, have a seat, please. 456 00:38:35,023 --> 00:38:35,854 I don't understand. 457 00:38:35,856 --> 00:38:37,683 If there's no emergency, why did you need me? 458 00:38:37,685 --> 00:38:40,443 Look, I know that Sara has been like, 459 00:38:40,445 --> 00:38:41,683 talking to you about the weird stuff 460 00:38:41,685 --> 00:38:42,973 that's been going on around her place 461 00:38:42,975 --> 00:38:44,386 the last couple nights, you know what I'm saying? 462 00:38:44,388 --> 00:38:46,266 I'm not at liberty to discuss that. 463 00:38:46,268 --> 00:38:48,313 Not at liberty to discuss. Blah, blah, blah. 464 00:38:48,315 --> 00:38:50,633 Look, I know what's going on. 465 00:38:50,635 --> 00:38:52,978 It's her ex-boyfriend fucking with her. 466 00:38:54,061 --> 00:38:54,892 Go on. 467 00:38:54,894 --> 00:38:56,643 Look, the dude's a loose cannon. 468 00:38:56,645 --> 00:38:58,585 He's a complete fucking psychopath! 469 00:39:16,555 --> 00:39:19,083 Hi, guys. We're actually ahead of schedule today. 470 00:39:19,085 --> 00:39:22,571 Just finished clearing up the cabinets... 471 00:39:35,425 --> 00:39:37,593 All right. So I was thinking maybe like 472 00:39:37,595 --> 00:39:40,293 you and some of your cop buddies go, I don't know, 473 00:39:40,295 --> 00:39:41,913 shake him down or put the heat on him, 474 00:39:41,915 --> 00:39:43,273 or stake him out or something, you know? 475 00:39:43,275 --> 00:39:44,693 This guy's fucking nuts. 476 00:39:44,695 --> 00:39:47,433 So, you want me to threaten Sara's ex? 477 00:39:47,435 --> 00:39:48,963 Won't she find out? 478 00:39:48,965 --> 00:39:51,593 No, no. I'm not gonna say anything, right? 479 00:39:51,595 --> 00:39:52,426 I know you won't, 480 00:39:52,428 --> 00:39:53,823 Look, I'm just trying to do what's best for my friend. 481 00:39:53,825 --> 00:39:54,656 Fucking Jeff! 482 00:39:54,658 --> 00:39:56,398 Nick, Nick! Sick your dog off! 483 00:39:57,565 --> 00:39:58,943 Shit! 484 00:39:58,945 --> 00:40:01,323 Still wasting your life at that dispensary? 485 00:40:01,325 --> 00:40:02,683 Jeff! 486 00:40:02,685 --> 00:40:04,813 I thought I smelled a pig. 487 00:40:04,815 --> 00:40:06,413 Sir, we have a few questions. 488 00:40:06,415 --> 00:40:08,173 Yeah, are you fucking with Sara? 489 00:40:08,175 --> 00:40:09,573 Sara? 490 00:40:09,575 --> 00:40:12,013 Now, why would I fuck with that bitch? 491 00:40:12,015 --> 00:40:14,063 Because you're a fucking lunatic. 492 00:40:14,065 --> 00:40:15,423 You're obsessed with her! 493 00:40:15,425 --> 00:40:17,625 You chained her to a radiator you sick fuck! 494 00:40:18,695 --> 00:40:19,566 Get outta my way. 495 00:40:19,568 --> 00:40:22,723 I think all that weed is getting to your head. 496 00:40:22,725 --> 00:40:25,193 The last time I saw Sara was at the hearing. 497 00:40:25,195 --> 00:40:26,733 You know, when she fucked me over. 498 00:40:26,735 --> 00:40:28,663 You fucking deserved it, you son of a bitch! 499 00:40:28,665 --> 00:40:29,883 Calm down. 500 00:40:29,885 --> 00:40:32,093 He's trying to get under your skin. 501 00:40:32,095 --> 00:40:34,753 Yeah. Nick. you better listen to Dickless Tracy 502 00:40:34,755 --> 00:40:36,133 if you know what's good for you. 503 00:40:36,135 --> 00:40:38,176 Sir, where were you last Sunday? 504 00:40:39,011 --> 00:40:40,723 Not that it's any of your business, 505 00:40:40,725 --> 00:40:43,633 but I was at a dental conference all weekend in Vegas. 506 00:40:43,635 --> 00:40:45,823 Stayed at the Marriott Hotel. 507 00:40:45,825 --> 00:40:48,678 Ask any of the broads I fucked. I can prove it too. 508 00:41:04,605 --> 00:41:05,438 Melanie? 509 00:41:06,585 --> 00:41:07,416 Hi sweetie! 510 00:41:07,418 --> 00:41:08,513 I thought I would just pop by 511 00:41:08,515 --> 00:41:10,543 and see how things are coming along. 512 00:41:10,545 --> 00:41:12,343 Hope I'm not interrupting. 513 00:41:12,345 --> 00:41:13,793 I was just working on the kitchen. 514 00:41:13,795 --> 00:41:14,933 Please... 515 00:41:14,935 --> 00:41:16,038 come in. 516 00:41:18,965 --> 00:41:21,853 Looks like you are ahead of schedule. 517 00:41:21,855 --> 00:41:24,758 I'm impressed. Very impressed. 518 00:41:28,135 --> 00:41:30,504 What's wrong? You look like you just see the ghost. 519 00:41:32,687 --> 00:41:35,818 This gonna sound crazy, but... 520 00:41:38,145 --> 00:41:40,618 could you tell me who this is? 521 00:41:44,335 --> 00:41:46,773 She's not in any of the family portraits 522 00:41:46,775 --> 00:41:49,518 and, well, I think I have a right to know. 523 00:41:54,675 --> 00:41:56,328 Let's discuss this over tea. 524 00:42:00,575 --> 00:42:02,723 Enough! I'll be looking into this. 525 00:42:02,725 --> 00:42:05,193 And if I find out your story doesn't check out- 526 00:42:05,195 --> 00:42:07,229 - What? you're gonna throw another restraining order at me? 527 00:42:07,231 --> 00:42:08,433 I don't give a shit. 528 00:42:08,435 --> 00:42:09,903 I've moved on to fresher pussy anyway, 529 00:42:09,905 --> 00:42:11,263 Sara is yesterday's cunt. 530 00:42:11,265 --> 00:42:14,073 Watch it! You're on thin ice. 531 00:42:14,075 --> 00:42:16,063 And I know the last thing that you want 532 00:42:16,065 --> 00:42:18,368 is the full force of the law on your ass. 533 00:42:19,685 --> 00:42:21,185 Nick, I think it's time to go. 534 00:42:23,115 --> 00:42:24,452 I'll be in touch. 535 00:42:25,774 --> 00:42:26,607 Toodles. 536 00:42:34,835 --> 00:42:36,413 Her name was Natalie, 537 00:42:36,415 --> 00:42:39,893 and she owned the house before the last residents. 538 00:42:39,895 --> 00:42:40,728 What happened? 539 00:42:41,865 --> 00:42:43,853 There was an accident. 540 00:42:43,855 --> 00:42:48,855 Natalie had a boyfriend and they were into some weird stuff. 541 00:42:49,115 --> 00:42:51,128 Deviants, if you ask me. 542 00:42:52,055 --> 00:42:56,463 Well, one night they were playing in bed 543 00:42:56,465 --> 00:42:59,943 and things got out of hand. 544 00:42:59,945 --> 00:43:01,523 What does that mean? 545 00:43:01,525 --> 00:43:04,613 She died. It was a total accident. 546 00:43:04,615 --> 00:43:06,343 But this was years ago. 547 00:43:06,345 --> 00:43:07,683 By the time I got involved, 548 00:43:07,685 --> 00:43:09,535 the house was completely cleared out. 549 00:43:10,685 --> 00:43:12,038 Where did you find this? 550 00:43:12,885 --> 00:43:14,998 In the master bedroom, under the bed. 551 00:43:17,005 --> 00:43:19,623 Is this what has you so spooked? 552 00:43:19,625 --> 00:43:23,733 This is ancient history, nothing worth obsessing over. 553 00:43:23,735 --> 00:43:25,843 It might do some good to enjoy the weekend. 554 00:43:25,845 --> 00:43:26,676 No, I can- 555 00:43:26,678 --> 00:43:28,073 - I insist. 556 00:43:28,075 --> 00:43:30,733 You're doing such a wonderful job. 557 00:43:30,735 --> 00:43:32,073 I hope this is an adequate way 558 00:43:32,075 --> 00:43:34,183 of thanking you for your services, 559 00:43:34,185 --> 00:43:36,573 on top of what we've already agreed on of course. 560 00:43:36,575 --> 00:43:37,453 Melanie! 561 00:43:37,455 --> 00:43:39,783 What? I know you can use the money. 562 00:43:39,785 --> 00:43:42,403 But you have to promise me you're gonna take some me time 563 00:43:42,405 --> 00:43:44,868 and stop lingering on the past, okay? 564 00:43:51,305 --> 00:43:54,013 You know what helps me clear my head? 565 00:43:54,015 --> 00:43:58,228 A nice warm soak in the tub and a tall glass of wine. 566 00:43:59,205 --> 00:44:00,297 Bye, Melanie. 567 00:44:00,299 --> 00:44:01,716 Think about it. 568 00:46:13,675 --> 00:46:14,718 Hello? 569 00:46:19,085 --> 00:46:19,918 Date? 570 00:46:23,109 --> 00:46:24,768 Oh, no, I'll be ready. 571 00:46:40,365 --> 00:46:43,544 Wow! You are stunning. 572 00:46:45,365 --> 00:46:46,918 So where are we going? 573 00:46:48,455 --> 00:46:50,354 I was thinking grilled cheese. 574 00:46:52,299 --> 00:46:53,132 After you. 575 00:47:20,685 --> 00:47:22,885 You've been pretty busy these past few days. 576 00:47:25,285 --> 00:47:26,179 Sara? 577 00:47:26,181 --> 00:47:27,873 Hm? 578 00:47:27,875 --> 00:47:30,493 I said you've been pretty these past few days. 579 00:47:30,495 --> 00:47:32,798 Oh, yeah. Lots of packing to be done. 580 00:47:36,665 --> 00:47:38,463 I'm glad you were able to make time for me. 581 00:47:38,465 --> 00:47:40,028 I was getting kinda worried. 582 00:47:43,235 --> 00:47:44,268 Are you okay Sara? 583 00:47:47,765 --> 00:47:48,863 Oh, yeah. Sorry. 584 00:47:48,865 --> 00:47:52,258 It's just been a crazy week for me. I'm a little distracted. 585 00:48:06,425 --> 00:48:08,848 We can reschedule if you don't want to do this. 586 00:48:14,615 --> 00:48:15,838 I like you. 587 00:48:16,835 --> 00:48:17,668 I really do. 588 00:48:20,975 --> 00:48:22,703 And... 589 00:48:22,705 --> 00:48:24,593 this is all new to me. 590 00:48:24,595 --> 00:48:29,298 I mean, I dated girls in college, but that was before... 591 00:48:30,755 --> 00:48:33,563 Anyway, I'm sorry for acting so off lately. 592 00:48:33,565 --> 00:48:36,513 You have nothing to apologize for. 593 00:48:36,515 --> 00:48:39,423 I've been through some serious shit, 594 00:48:39,425 --> 00:48:42,283 and I don't think I'm over it yet, 595 00:48:42,285 --> 00:48:45,123 but I'm trying, I really am. 596 00:48:45,125 --> 00:48:49,098 I've been letting it dictate my life for too long and... 597 00:48:50,965 --> 00:48:53,143 I feel like I'm losing my mind sometimes. 598 00:48:53,145 --> 00:48:54,148 I just... 599 00:48:55,135 --> 00:48:57,373 I don't want to be a burden. 600 00:48:57,375 --> 00:48:59,638 Sara, you are not a burden. 601 00:49:01,335 --> 00:49:03,535 Whatever you're going through, I'll be here. 602 00:49:04,455 --> 00:49:06,555 I'm not gonna let anything hurt you, okay? 603 00:49:07,395 --> 00:49:09,295 Especially after what happened to you. 604 00:49:10,945 --> 00:49:15,123 I'm sorry. Nick told me what happened, and it's fucked up. 605 00:49:15,125 --> 00:49:18,413 I mean, it's really fucked up what that creep did to you. 606 00:49:18,415 --> 00:49:21,373 He's an abuser. It's how they hold power over you. 607 00:49:21,375 --> 00:49:24,693 They forced their way into your brain and refuse to leave. 608 00:49:24,695 --> 00:49:26,238 You can't let this break you. 609 00:49:28,185 --> 00:49:30,789 You know, for a rookie, you sure do seem to know a lot. 610 00:49:31,995 --> 00:49:34,895 They play a lot of daytime talk shows in the break room. 611 00:49:36,695 --> 00:49:39,781 I know how to treat a lady, and it's with respect. 612 00:49:40,616 --> 00:49:42,983 You make me sound like I'm your grandma. 613 00:49:42,985 --> 00:49:44,343 I'll have you know my grandma 614 00:49:44,345 --> 00:49:47,073 has nothing but kind words to say about me. 615 00:49:47,075 --> 00:49:49,085 We can go visit her. She lives close by. 616 00:49:49,087 --> 00:49:49,918 - Let's go. - No, no, no. 617 00:49:49,920 --> 00:49:51,813 Let's go eat. I'm fucking starving. 618 00:49:51,815 --> 00:49:53,447 Gram-grams! Language! 619 00:49:55,685 --> 00:49:56,518 Let's go eat. 620 00:50:12,665 --> 00:50:14,583 So, am I two for two? 621 00:50:14,585 --> 00:50:17,185 You certainly are the connoisseur of comfort food. 622 00:50:18,415 --> 00:50:20,065 I'll take that as a compliment. 623 00:50:22,055 --> 00:50:22,888 Sara... 624 00:50:24,425 --> 00:50:26,803 Would you like to do this again? 625 00:50:26,805 --> 00:50:27,638 Absolutely. 626 00:50:36,135 --> 00:50:37,793 Oh, my friends and I are having a little barbecue 627 00:50:37,795 --> 00:50:38,626 this weekend. 628 00:50:38,628 --> 00:50:40,103 You should come by. 629 00:50:40,105 --> 00:50:40,938 I'd like that. 630 00:50:48,505 --> 00:50:50,713 I'd invite you in but... 631 00:50:50,715 --> 00:50:51,768 baby steps. 632 00:50:52,715 --> 00:50:53,548 Of course. 633 00:51:06,705 --> 00:51:08,298 That's a pretty big step. 634 00:51:16,585 --> 00:51:17,748 See you Saturday. 635 00:51:19,542 --> 00:51:20,792 See you then. 636 00:51:36,969 --> 00:51:41,219 - I - will always love you, Sara. 637 00:51:44,910 --> 00:51:45,743 Sara... 638 00:51:51,427 --> 00:51:52,260 Sara... 639 00:53:04,622 --> 00:53:06,573 Sara, open up! 640 00:53:06,575 --> 00:53:07,406 God! 641 00:53:07,408 --> 00:53:08,998 - Do you ever use the door? - Move! 642 00:53:10,215 --> 00:53:11,515 Kelly, what is all this? 643 00:53:12,465 --> 00:53:13,296 Research. 644 00:53:13,298 --> 00:53:15,423 I spent all afternoon in the library, 645 00:53:15,425 --> 00:53:17,563 digging up everything I could on this house. 646 00:53:17,565 --> 00:53:19,363 You're gonna want to sit down for this. 647 00:53:19,365 --> 00:53:22,753 When you hear what happened right here in this room, 648 00:53:22,755 --> 00:53:24,103 holy fucking shit! 649 00:53:24,105 --> 00:53:25,948 I already know. 650 00:53:26,915 --> 00:53:27,746 You do? 651 00:53:27,748 --> 00:53:30,308 Yes. Melanie told me about the accident. 652 00:53:32,005 --> 00:53:34,608 Accident? There was no accident. 653 00:54:13,644 --> 00:54:14,475 Please! 654 00:54:14,477 --> 00:54:15,749 - Please untie me! - Shh. 655 00:54:15,751 --> 00:54:16,582 Please! 656 00:54:16,584 --> 00:54:17,937 Just shut up. 657 00:54:17,939 --> 00:54:18,770 I'll do anything. 658 00:54:18,772 --> 00:54:21,143 Yes. Yes, I know you will. 659 00:54:21,145 --> 00:54:22,588 You think you can reject me? 660 00:54:23,739 --> 00:54:25,318 I was a saint to you. 661 00:54:27,345 --> 00:54:28,833 Just tell me, tell me, 662 00:54:28,835 --> 00:54:30,683 what do they have that I don't have, huh? 663 00:54:30,685 --> 00:54:33,563 Just tell me that one thing! Just answer that! 664 00:54:33,565 --> 00:54:34,396 What is it? 665 00:54:34,398 --> 00:54:35,473 What is it? Am I too old? 666 00:54:35,475 --> 00:54:37,473 Am I too fat? What is it? 667 00:54:37,475 --> 00:54:39,623 Just tell me! Just tell me that one thing! 668 00:54:39,625 --> 00:54:40,875 Please, please, please! 669 00:54:45,542 --> 00:54:48,713 When all those boy toys break your heart, 670 00:54:48,715 --> 00:54:51,813 suddenly I'm not invisible anymore, 671 00:54:51,815 --> 00:54:54,310 and you can come crying to good old, reliable James. 672 00:54:54,312 --> 00:54:56,943 "I'll just cry my crocodile tears on him." 673 00:54:56,945 --> 00:54:59,863 And for what? Not even thank you? 674 00:54:59,865 --> 00:55:01,973 How about some gratitude? 675 00:55:01,975 --> 00:55:02,808 Please. 676 00:55:04,035 --> 00:55:06,137 I thought you were my friend! 677 00:55:06,139 --> 00:55:07,702 No, no. 678 00:55:07,704 --> 00:55:08,537 No. 679 00:55:09,691 --> 00:55:11,404 I'm not the villain. 680 00:55:11,406 --> 00:55:13,133 I'm not a villain. 681 00:55:13,135 --> 00:55:14,873 I'm a nice guy. 682 00:55:14,875 --> 00:55:16,923 I'm a nice guy. You know it! 683 00:55:16,925 --> 00:55:18,823 I treated... 684 00:55:18,825 --> 00:55:22,133 I treated you with the utmost respect... 685 00:55:22,135 --> 00:55:24,837 and adoration. 686 00:55:24,839 --> 00:55:26,675 I can't get what I want, what I deserve? 687 00:55:30,560 --> 00:55:33,823 One date. One date was more than fair. 688 00:55:33,825 --> 00:55:36,713 That's all I asked, and you laughed at me! 689 00:55:36,715 --> 00:55:37,917 No! I'm sorry! 690 00:55:37,919 --> 00:55:38,913 I just thought you were my friend! 691 00:55:38,915 --> 00:55:39,748 Shh, shh, shh. 692 00:55:42,025 --> 00:55:45,722 I'm gonna give you one more chance to tell me why. 693 00:55:48,147 --> 00:55:49,443 Okay. 694 00:55:49,445 --> 00:55:50,595 Just one more chance. 695 00:55:54,215 --> 00:55:55,533 I'm sorry. You're right. 696 00:55:55,535 --> 00:55:56,843 You were there for me. 697 00:55:56,845 --> 00:55:58,638 You've always been there for me. 698 00:56:01,645 --> 00:56:02,478 I love you. 699 00:56:04,215 --> 00:56:05,537 I love you. I really love you. 700 00:56:05,539 --> 00:56:06,370 Please! 701 00:56:06,372 --> 00:56:07,814 You made me a whore! 702 00:56:10,278 --> 00:56:11,907 Just tell me you love me! 703 00:56:11,909 --> 00:56:12,781 Just... 704 00:56:12,783 --> 00:56:14,790 tell me you love me! 705 00:56:14,792 --> 00:56:16,540 - Please! - Why won't you love me? 706 00:56:19,067 --> 00:56:21,969 Please! I love you, I really love you! 707 00:56:21,971 --> 00:56:24,167 - Lie! - No, please! 708 00:56:33,438 --> 00:56:35,416 You broke my heart! 709 00:56:35,418 --> 00:56:36,860 It's only fair I do the same! 710 00:56:46,952 --> 00:56:48,186 No, no, no, no, no. 711 00:56:48,188 --> 00:56:49,998 No, no. No, no, no, don't die. 712 00:56:50,000 --> 00:56:51,507 Don't die, don't die. 713 00:56:51,509 --> 00:56:53,426 I love you. I love you. 714 00:56:58,290 --> 00:57:00,476 Police! Open up! 715 00:57:14,528 --> 00:57:16,958 I think it's safe to say Melanie lied to you. 716 00:57:18,435 --> 00:57:20,192 Oh my God! 717 00:57:20,194 --> 00:57:23,093 This room, this whole house, has bad energy. 718 00:57:23,095 --> 00:57:25,053 I knew something was up last time we were here, 719 00:57:25,055 --> 00:57:27,493 but I couldn't put my finger on what it was I was seeing. 720 00:57:27,495 --> 00:57:28,973 Now we know. 721 00:57:28,975 --> 00:57:30,353 What are you saying? 722 00:57:30,355 --> 00:57:33,113 This house needs to be cleansed. 723 00:57:33,115 --> 00:57:34,713 Isn't that what I'm doing? 724 00:57:34,715 --> 00:57:36,853 No. Cleanse, like we're sage. 725 00:57:36,855 --> 00:57:38,818 We need to ward off the evil spirits. 726 00:57:39,705 --> 00:57:42,013 Nick will be here in the morning with everything I'll need. 727 00:57:42,015 --> 00:57:42,873 Kelly. 728 00:57:42,875 --> 00:57:45,183 And if it sweetens the deal, we'll stick around 729 00:57:45,185 --> 00:57:47,903 and help some of the cleaning from the barbecue. 730 00:57:47,905 --> 00:57:51,513 Fine. We both know you're not gonna let me say no. 731 00:57:51,515 --> 00:57:53,633 But can you helped me pack up the stuff? 732 00:57:53,635 --> 00:57:55,785 I don't want to sleep in this room anymore. 733 00:58:27,835 --> 00:58:30,163 May this person... 734 00:58:30,165 --> 00:58:31,628 and space... 735 00:58:32,755 --> 00:58:35,243 be cleaned by the smoke... 736 00:58:35,245 --> 00:58:37,128 of these fragrant plants. 737 00:58:38,705 --> 00:58:41,143 And may that smoke... 738 00:58:41,145 --> 00:58:42,848 carry our prayers... 739 00:58:44,067 --> 00:58:45,317 to the heavens. 740 00:58:47,558 --> 00:58:49,636 What is he doing? 741 00:58:49,638 --> 00:58:52,483 A person's energy is like a fragrance. 742 00:58:52,485 --> 00:58:55,183 It can linger around long after the person has left. 743 00:58:55,185 --> 00:58:58,313 And this ritual is a way to clear the air 744 00:58:58,315 --> 00:59:01,138 So you can say buh-bye to evil murder ghosts. 745 00:59:02,015 --> 00:59:03,883 No, but like... 746 00:59:03,885 --> 00:59:05,473 what is he burning? 747 00:59:05,475 --> 00:59:07,294 Oh, it's sage. 748 00:59:07,296 --> 00:59:11,903 May the person and space be cleansed by the smoke. 749 00:59:11,905 --> 00:59:14,603 This is a lot of smoke. 750 00:59:14,605 --> 00:59:16,698 Should we open a window or something? 751 00:59:17,555 --> 00:59:19,743 Shit! I knew I was forgetting something! 752 00:59:19,745 --> 00:59:21,793 Everything has to be open if expect this to work! 753 00:59:21,795 --> 00:59:22,683 Can you get the other rooms? 754 00:59:22,685 --> 00:59:24,408 Hurry! Before it burns out! 755 00:59:27,205 --> 00:59:29,643 May this person and space be cleansed 756 00:59:29,645 --> 00:59:32,993 by the smoke of these fragrant plants. 757 00:59:32,995 --> 00:59:36,938 And made that smoke carry our prayers to the heavens. 758 00:59:48,905 --> 00:59:50,533 Watch it! You're gonna burn the house down. 759 00:59:50,535 --> 00:59:52,403 I know what I'm doing! 760 00:59:52,405 --> 00:59:54,765 That looks super burnt to me! 761 00:59:54,767 --> 00:59:56,553 Okay. Then you take over. 762 00:59:56,555 --> 00:59:58,243 What's burning. 763 00:59:58,245 --> 01:00:00,543 - Oh hey! - Hey, Sara. 764 01:00:00,545 --> 01:00:02,223 Hope I'm not too late. 765 01:00:02,225 --> 01:00:05,073 I decided to pick up a few weenies on the way. 766 01:00:05,075 --> 01:00:07,413 Did she just call them weenies? 767 01:00:07,415 --> 01:00:09,273 Try not to burn these! 768 01:00:09,275 --> 01:00:11,363 Nothing worse than a burnt weenie. 769 01:00:11,365 --> 01:00:14,243 Nevermind her. She's just trying to embarrass me. 770 01:00:14,245 --> 01:00:16,003 Oh, but you turn the prettiest shade of pink 771 01:00:16,005 --> 01:00:17,108 when I succeed. 772 01:00:18,015 --> 01:00:20,493 Thank you for coming. You really didn't have to. 773 01:00:20,495 --> 01:00:21,595 I wanted to see you. 774 01:00:23,125 --> 01:00:24,383 Oh wow. 775 01:00:24,385 --> 01:00:25,253 What? 776 01:00:25,255 --> 01:00:27,903 Kelly's right. It is the cutest shade of pink. 777 01:00:27,905 --> 01:00:28,828 Oh God. 778 01:00:36,865 --> 01:00:37,696 Whoa there! 779 01:00:37,698 --> 01:00:38,588 Everything okay? 780 01:00:41,075 --> 01:00:42,159 Holy shit! 781 01:00:44,293 --> 01:00:45,468 You guys okay? 782 01:00:45,470 --> 01:00:47,028 We're doing great! Thanks! 783 01:00:48,355 --> 01:00:50,278 Officer Bennett! God damn! 784 01:00:52,335 --> 01:00:54,204 Think she knows the Heimlich? 785 01:01:54,705 --> 01:01:58,155 So I said, "That's not my nurse. That's my mother!" 786 01:02:06,055 --> 01:02:06,985 You got a few weeks left. 787 01:02:06,987 --> 01:02:08,423 Do you think you can pull it off? 788 01:02:08,425 --> 01:02:11,326 Hell yeah! I'm a make this house my bitch! 789 01:02:14,645 --> 01:02:16,713 Oh my God, I have a great idea! 790 01:02:16,715 --> 01:02:18,283 Truth or dare! 791 01:02:18,285 --> 01:02:20,053 Truth or dare? 792 01:02:20,055 --> 01:02:22,952 Do you need me to explain the rules, Officer Elevyn? 793 01:02:23,905 --> 01:02:25,998 You either truth or dare. 794 01:02:28,855 --> 01:02:29,958 All right. I'm down. 795 01:02:31,185 --> 01:02:34,268 Okay. Who wants to go first? 796 01:02:35,595 --> 01:02:37,718 I'm going first! Truth or dare, Evelyn? 797 01:02:40,565 --> 01:02:41,903 Truth. 798 01:02:41,905 --> 01:02:42,823 Coward. 799 01:02:42,825 --> 01:02:44,983 You don't have to if you don't want to. 800 01:02:44,985 --> 01:02:45,858 No, it's cool. 801 01:02:47,025 --> 01:02:48,683 Have you ever shot anyone before? 802 01:02:48,685 --> 01:02:49,516 Damn! 803 01:02:49,518 --> 01:02:51,223 Kelly! 804 01:02:51,225 --> 01:02:52,056 Actually, no. 805 01:02:52,058 --> 01:02:54,003 You're the first person I ever pulled a gun on, 806 01:02:54,005 --> 01:02:55,783 if I'm being honest. 807 01:02:55,785 --> 01:02:57,583 I feel so special now! 808 01:02:57,585 --> 01:02:58,568 Sara, you're next! 809 01:02:59,715 --> 01:03:00,783 Nick. 810 01:03:00,785 --> 01:03:02,053 Sup? 811 01:03:02,055 --> 01:03:02,886 I dare you- 812 01:03:02,888 --> 01:03:04,513 - You have to ask truth their dare! 813 01:03:04,515 --> 01:03:05,963 Whatever. Truth or dare? 814 01:03:05,965 --> 01:03:06,798 Pick dare. 815 01:03:07,731 --> 01:03:09,023 All right, dare. 816 01:03:09,025 --> 01:03:10,768 I dare you... 817 01:03:12,315 --> 01:03:13,927 to give Evelyn a lap dance. 818 01:03:14,987 --> 01:03:16,330 Shit. 819 01:03:17,975 --> 01:03:19,683 I should have picked truth. 820 01:03:19,685 --> 01:03:21,073 You can always take a drink. 821 01:03:21,075 --> 01:03:22,776 Oh, no, no, no. 822 01:03:22,778 --> 01:03:26,320 Come on, come on. Come, come, come. 823 01:03:26,322 --> 01:03:27,153 Woo! 824 01:03:27,155 --> 01:03:28,527 All right. You ready for this shit? 825 01:03:28,529 --> 01:03:29,363 Yup. 826 01:03:29,365 --> 01:03:30,853 I'm really sorry. 827 01:03:30,855 --> 01:03:31,785 I'm not sorry. 828 01:03:38,315 --> 01:03:39,984 How low can you go? 829 01:03:43,335 --> 01:03:44,776 This is the real money maker. 830 01:03:53,805 --> 01:03:54,883 You can spank it if you want to. 831 01:03:54,885 --> 01:03:57,693 Okay, Magic Mike. I think that's enough. 832 01:03:57,695 --> 01:03:58,945 Sorry. To be continued. 833 01:04:02,895 --> 01:04:04,083 Did you enjoy the show? 834 01:04:04,085 --> 01:04:05,008 Tremendously. 835 01:04:05,865 --> 01:04:07,043 I bet you did. 836 01:04:07,045 --> 01:04:08,978 I think that means it's your turn. 837 01:04:11,495 --> 01:04:12,873 Kelly! 838 01:04:12,875 --> 01:04:13,706 Yes. 839 01:04:13,708 --> 01:04:15,683 Truth or dare? 840 01:04:15,685 --> 01:04:16,518 I pick truth. 841 01:04:19,815 --> 01:04:23,123 Sara says you think you're a psychic? Is that true? 842 01:04:23,125 --> 01:04:26,073 Bitch, I know I'm a psychic! 843 01:04:26,075 --> 01:04:29,353 There is energy and vibrations all around us, 844 01:04:29,355 --> 01:04:31,403 and there's people who are gifted 845 01:04:31,405 --> 01:04:33,063 with the ability to channel that shit. 846 01:04:33,065 --> 01:04:36,233 I happen to be one of them. I'm clairvoyant. 847 01:04:36,235 --> 01:04:37,683 Self-diagnosed. 848 01:04:37,685 --> 01:04:39,923 I can get a sense of something by touching it, 849 01:04:39,925 --> 01:04:42,933 like it's history and thoughts and shit. 850 01:04:42,935 --> 01:04:43,766 Really? 851 01:04:43,768 --> 01:04:44,773 Mm-hm. 852 01:04:44,775 --> 01:04:45,608 Huh. 853 01:04:46,445 --> 01:04:47,278 Okay. 854 01:04:49,805 --> 01:04:50,755 What am I thinking? 855 01:04:55,625 --> 01:04:56,503 Oh! 856 01:04:56,505 --> 01:04:57,338 I see. 857 01:04:59,314 --> 01:05:00,973 It's so clear now. 858 01:05:00,975 --> 01:05:02,273 What? 859 01:05:02,275 --> 01:05:03,748 You're thinking... 860 01:05:05,335 --> 01:05:06,573 thinking... 861 01:05:06,575 --> 01:05:07,944 Come on! 862 01:05:07,946 --> 01:05:09,222 That you need another beer! 863 01:05:10,255 --> 01:05:13,483 She's right! I was totally thinking that! 864 01:05:13,485 --> 01:05:15,503 For real, she's good. She's seriously good. 865 01:05:15,505 --> 01:05:18,213 It's like impressive. I'm not even kidding. 866 01:05:18,215 --> 01:05:19,046 All right, all right. 867 01:05:19,048 --> 01:05:21,128 Sara, you're up. Truth or dare. 868 01:05:22,385 --> 01:05:23,218 Mm... 869 01:05:24,995 --> 01:05:26,663 Dare. 870 01:05:26,665 --> 01:05:28,163 All right. 871 01:05:28,165 --> 01:05:29,518 I dare you... 872 01:05:30,555 --> 01:05:32,421 to kiss Evelyn. 873 01:05:32,423 --> 01:05:33,283 Yes! 874 01:05:33,285 --> 01:05:35,293 Finally taking things up a notch! 875 01:05:35,295 --> 01:05:36,126 I don't know. 876 01:05:36,128 --> 01:05:37,013 Oh, come on, come on. 877 01:05:37,015 --> 01:05:38,573 It's not like we haven't seen the oogly eyes 878 01:05:38,575 --> 01:05:40,233 you guys been given each other all night, right? 879 01:05:40,235 --> 01:05:41,213 I think you just want to see 880 01:05:41,215 --> 01:05:42,273 two hot chicks make out. 881 01:05:42,275 --> 01:05:44,243 Well, duh. Obviously, yeah. 882 01:05:44,245 --> 01:05:46,063 But that's not why I'm doing it. 883 01:05:46,065 --> 01:05:48,154 I'm doing it 'cause you guys clearly like each other. 884 01:05:48,156 --> 01:05:50,203 You haven't even kissed yet, you know? 885 01:05:50,205 --> 01:05:51,433 So like... 886 01:05:51,435 --> 01:05:52,483 get it off your shoulders. 887 01:05:52,485 --> 01:05:55,467 Look, it's obvious you two have chemistry, right? 888 01:05:56,365 --> 01:05:58,090 Right? So... 889 01:05:58,092 --> 01:05:58,925 And Sara's... 890 01:06:00,765 --> 01:06:02,513 Sara's... 891 01:06:02,515 --> 01:06:04,075 Sweetie? You okay? 892 01:06:06,333 --> 01:06:07,500 Nick? 893 01:06:13,023 --> 01:06:15,313 What was I saying? 894 01:06:15,315 --> 01:06:18,378 You were talking about us. 895 01:06:22,735 --> 01:06:26,303 Seeing you together makes me want to blow my brains out! 896 01:06:26,305 --> 01:06:27,828 Excuse me? 897 01:06:34,330 --> 01:06:35,587 You disgust me! 898 01:06:35,589 --> 01:06:36,860 This isn't funny, Nick! 899 01:06:36,862 --> 01:06:38,443 Sara, you're so beautiful. 900 01:06:38,445 --> 01:06:40,562 Sara, you're so beautiful! Sara, you're so beautiful! 901 01:06:40,564 --> 01:06:41,395 Nick! Are you crazy? 902 01:06:41,397 --> 01:06:43,348 Don't call me crazy! 903 01:06:46,501 --> 01:06:48,497 Shut your mouth, you fucking whore! 904 01:06:49,543 --> 01:06:50,514 No! 905 01:06:51,349 --> 01:06:52,342 Nick, stop! 906 01:06:52,344 --> 01:06:53,412 - Let go of me. - Stop! 907 01:06:53,414 --> 01:06:54,504 Nick, let go of me. 908 01:06:54,506 --> 01:06:56,045 Nick, you're gonna kill her! Stop! 909 01:06:58,343 --> 01:06:59,174 Nick! 910 01:06:59,176 --> 01:07:00,851 Please, Nick! 911 01:07:00,853 --> 01:07:03,070 Don't you see, Sara? 912 01:07:03,072 --> 01:07:04,526 I love you. 913 01:07:04,528 --> 01:07:05,789 I've always loved you. 914 01:07:05,791 --> 01:07:08,505 Nick, stop. Nick, you're gonna kill her! 915 01:07:08,507 --> 01:07:09,724 Nick! 916 01:07:09,726 --> 01:07:10,708 Nick! 917 01:07:12,031 --> 01:07:12,864 James. 918 01:07:13,936 --> 01:07:15,211 Stop. 919 01:07:15,213 --> 01:07:16,069 Please. 920 01:07:16,071 --> 01:07:16,904 James... 921 01:07:18,021 --> 01:07:19,587 Please stop. 922 01:07:19,589 --> 01:07:20,678 What did you... 923 01:07:20,680 --> 01:07:22,134 Who did you call me? 924 01:07:25,743 --> 01:07:27,410 Are you all right? 925 01:07:30,352 --> 01:07:31,575 Kelly! 926 01:07:33,546 --> 01:07:36,886 Kelly! 927 01:07:36,888 --> 01:07:38,703 - You got her? - Yeah. 928 01:07:38,705 --> 01:07:40,378 Evelyn! 929 01:07:44,239 --> 01:07:45,072 Kelly! 930 01:07:45,945 --> 01:07:47,466 Kelly, please wake up! 931 01:08:00,656 --> 01:08:01,989 What happened? 932 01:08:12,571 --> 01:08:13,423 Murder? 933 01:08:13,425 --> 01:08:15,493 A fucking demon? 934 01:08:15,495 --> 01:08:17,313 It's much worse than I thought. 935 01:08:17,315 --> 01:08:19,633 I'm sorry I didn't tell you sooner. 936 01:08:19,635 --> 01:08:22,033 I thought I was losing my mind until... 937 01:08:22,035 --> 01:08:23,213 I should have known. 938 01:08:23,215 --> 01:08:25,333 All the clues were there what this really was. 939 01:08:25,335 --> 01:08:26,673 What is it? 940 01:08:26,675 --> 01:08:29,248 It's an incubus, and a vile one at that. 941 01:08:30,085 --> 01:08:31,373 What's an incubus? 942 01:08:31,375 --> 01:08:34,433 You said it yourself. It's a fucking demon. 943 01:08:34,435 --> 01:08:37,093 It preys on your sexuality, usually when you sleep, 944 01:08:37,095 --> 01:08:40,753 but I've never heard of one possessing someone before. 945 01:08:40,755 --> 01:08:42,353 I thought we cleansed the house. 946 01:08:42,355 --> 01:08:44,933 Hon, demons don't just scare off with sage. 947 01:08:44,935 --> 01:08:47,413 They latch onto you like a parasite, 948 01:08:47,415 --> 01:08:49,433 feeding off your angst, desire, 949 01:08:49,435 --> 01:08:51,043 sucking all this energy they can get 950 01:08:51,045 --> 01:08:52,633 like some kind of mosquito. 951 01:08:52,635 --> 01:08:55,573 And with your past... 952 01:08:55,575 --> 01:08:56,408 What? 953 01:08:57,285 --> 01:08:59,523 Let's just say you're particularly juicy vein 954 01:08:59,525 --> 01:09:00,668 for this mosquito. 955 01:09:02,005 --> 01:09:04,183 This is insane! A demon? 956 01:09:04,185 --> 01:09:06,898 Do you have some rational explanation for all this? 957 01:09:08,467 --> 01:09:09,328 No, but... 958 01:09:10,515 --> 01:09:12,453 I saw something... 959 01:09:12,455 --> 01:09:13,438 in the water. 960 01:09:15,115 --> 01:09:17,623 It was like a shadow of a man. 961 01:09:17,625 --> 01:09:18,738 There's our demon. 962 01:09:20,785 --> 01:09:21,828 So what do we do? 963 01:09:23,115 --> 01:09:25,203 There's only one thing we can do. 964 01:09:25,205 --> 01:09:26,478 Banish the demon. 965 01:09:27,772 --> 01:09:29,263 What? How? 966 01:09:29,265 --> 01:09:31,413 There's rituals I know that might 967 01:09:31,415 --> 01:09:34,853 cause the spirit to leave us and never return. 968 01:09:34,855 --> 01:09:36,313 Might? 969 01:09:36,315 --> 01:09:37,913 And you know how to do this? 970 01:09:37,915 --> 01:09:39,173 I've only studied it, okay? 971 01:09:39,175 --> 01:09:41,775 I haven't actually needed to perform one before now. 972 01:09:44,865 --> 01:09:46,138 So what do we do? 973 01:09:47,365 --> 01:09:48,715 Get the fuck out of here. 974 01:09:49,905 --> 01:09:53,098 No, I can't just abandon my job. I'm sorry. 975 01:09:53,955 --> 01:09:54,786 Fine. 976 01:09:54,788 --> 01:09:57,198 Nick and I will get our supplies. We'll meet here tomorrow. 977 01:09:58,075 --> 01:09:58,906 For what? 978 01:09:58,908 --> 01:10:00,333 We're gonna throw everything and the kitchen sink 979 01:10:00,335 --> 01:10:03,468 at this fucker and exorcize the shit out of it. 980 01:10:05,505 --> 01:10:07,853 I'm not sleeping here another night. 981 01:10:07,855 --> 01:10:09,763 No, you're staying with me. 982 01:10:09,765 --> 01:10:12,038 No better protection than from a cop. 983 01:10:12,040 --> 01:10:12,943 No, I can't. 984 01:10:12,945 --> 01:10:14,308 No, Sara. She's right. 985 01:10:16,044 --> 01:10:18,158 You need to be protected now more than ever. 986 01:10:21,805 --> 01:10:23,528 Fine. I'll go get my things. 987 01:10:27,015 --> 01:10:27,965 I'll go with you. 988 01:10:35,671 --> 01:10:36,635 Kelly, where are you? 989 01:10:36,637 --> 01:10:38,195 I'm right here, sweetie. 990 01:10:38,197 --> 01:10:39,650 Kelly? 991 01:10:39,652 --> 01:10:43,291 Kelly! I had the worst nightmare that I was... 992 01:10:44,126 --> 01:10:46,170 Shit. Oh, shit! 993 01:10:46,172 --> 01:10:47,593 Oh, fuck! It wasn't a dream. 994 01:10:47,595 --> 01:10:49,193 Babe! Baby, I'm so sorry! 995 01:10:49,195 --> 01:10:51,063 I didn't mean to do that shit! 996 01:10:51,065 --> 01:10:52,383 Babe, babe, babe, babe, please. 997 01:10:52,385 --> 01:10:53,216 Please, please. 998 01:10:53,218 --> 01:10:54,049 - It's okay. - I'm sorry. 999 01:10:54,051 --> 01:10:54,882 I didn't mean to do that. 1000 01:10:54,884 --> 01:10:56,667 I know. I know it wasn't you. 1001 01:11:12,592 --> 01:11:13,713 Oh, thank you! 1002 01:11:13,715 --> 01:11:15,913 Oh, no. These are for me. 1003 01:11:15,915 --> 01:11:18,333 You're taking the bed. I just put a new sheet down. 1004 01:11:18,335 --> 01:11:19,773 No, I can't. 1005 01:11:19,775 --> 01:11:21,963 Nonsense. It's the least I can do. 1006 01:11:21,965 --> 01:11:23,115 And you need your rest. 1007 01:11:29,989 --> 01:11:32,963 Whoa. Are you sure you want to do this? 1008 01:11:32,965 --> 01:11:34,435 All things considered. 1009 01:11:57,275 --> 01:11:58,942 You're so beautiful. 1010 01:12:24,625 --> 01:12:27,103 Are you sure you'll be okay? 1011 01:12:27,105 --> 01:12:27,938 Yeah. 1012 01:12:30,185 --> 01:12:31,578 So, about last night... 1013 01:12:32,685 --> 01:12:36,123 if everything works out, I'd really like to see you again. 1014 01:12:36,125 --> 01:12:36,978 I'd like that. 1015 01:12:39,445 --> 01:12:41,323 That takes care of the bedrooms. 1016 01:12:41,325 --> 01:12:43,263 Now onto the living. 1017 01:12:43,265 --> 01:12:45,438 Oh, was I interrupting? 1018 01:12:47,765 --> 01:12:51,063 So, shouldn't we be getting Sara out of here? 1019 01:12:51,065 --> 01:12:53,313 Shouldn't she be in a safe house or something? 1020 01:12:53,315 --> 01:12:55,323 How's a safe house gonna stop a sex demon 1021 01:12:55,325 --> 01:12:56,523 from finding her? 1022 01:12:56,525 --> 01:12:58,388 No, she's right. 1023 01:13:00,035 --> 01:13:00,888 We... 1024 01:13:02,705 --> 01:13:04,973 I need to do this. 1025 01:13:04,975 --> 01:13:06,938 All right. I'll check in on my break. 1026 01:13:08,465 --> 01:13:09,713 Go catch some bad guys. 1027 01:13:09,715 --> 01:13:11,143 Will do. 1028 01:13:11,145 --> 01:13:13,238 Someone had a temper tantrum. 1029 01:13:14,335 --> 01:13:17,185 Sara, if you could clear up some space, that'll be great. 1030 01:13:22,055 --> 01:13:23,924 Like this? 1031 01:13:23,926 --> 01:13:24,759 A little more. 1032 01:13:27,414 --> 01:13:28,983 Is that a dream catcher? 1033 01:13:28,985 --> 01:13:33,008 Yes. They've been known to catch deans as well. 1034 01:13:34,545 --> 01:13:37,028 And you're drawing a pentagram? 1035 01:13:38,095 --> 01:13:40,213 I'm just trying to cover all my bases here. 1036 01:13:40,215 --> 01:13:42,563 Every culture has its own banishment ritual. 1037 01:13:42,565 --> 01:13:44,733 So why not try them all? 1038 01:13:44,735 --> 01:13:47,813 There's no such thing as overkill when it comes to demons. 1039 01:13:47,815 --> 01:13:49,915 Are you sure you know what you're doing? 1040 01:13:51,405 --> 01:13:53,703 Shit! Do you have any matches? 1041 01:13:53,705 --> 01:13:54,788 I'll go get some. 1042 01:13:58,720 --> 01:13:59,551 You, for real, though, babe, 1043 01:13:59,553 --> 01:14:01,538 you sure you know what you're doing? 1044 01:14:34,285 --> 01:14:35,898 Where are your clothes? 1045 01:14:36,775 --> 01:14:39,313 We need to entice a demon with our bodies. 1046 01:14:39,315 --> 01:14:41,353 Now, I need your hair. 1047 01:14:41,355 --> 01:14:43,013 Uh, what? No. 1048 01:14:43,015 --> 01:14:45,133 Okay. Then pee in this bottle. 1049 01:14:45,135 --> 01:14:47,168 How much hair exactly? 1050 01:14:52,915 --> 01:14:54,333 What is that? 1051 01:14:54,335 --> 01:14:55,873 It's a witch's bottle. 1052 01:14:55,875 --> 01:14:57,453 In old times, people would make these 1053 01:14:57,455 --> 01:14:58,953 and bury them under their houses 1054 01:14:58,955 --> 01:15:00,293 to capture demons and ghosts 1055 01:15:00,295 --> 01:15:03,323 and to prevent witches from casting spells on them. 1056 01:15:03,325 --> 01:15:05,713 Okay. And how are we using it? 1057 01:15:05,715 --> 01:15:07,633 We're going to bait the demon out of hiding, 1058 01:15:07,635 --> 01:15:09,393 then capture it in this bottle. 1059 01:15:09,395 --> 01:15:11,608 Kind of like a supernatural fishing line. 1060 01:15:12,535 --> 01:15:13,535 Or a vacuum cleaner. 1061 01:15:14,665 --> 01:15:16,015 Awesome. What's the bait? 1062 01:15:19,165 --> 01:15:21,053 Oh, you've gotta be kidding me. 1063 01:15:21,055 --> 01:15:24,052 Now, go change into your sexiest underwear. 1064 01:15:41,225 --> 01:15:42,275 What are you doing? 1065 01:15:43,335 --> 01:15:45,368 I don't want to be the only one left out. 1066 01:15:47,285 --> 01:15:48,515 Sara, lie down. 1067 01:15:51,025 --> 01:15:52,633 This will protect you from the demon 1068 01:15:52,635 --> 01:15:54,033 once it reveals itself. 1069 01:15:54,035 --> 01:15:56,353 It is very crucial that you do not leave that circle 1070 01:15:56,355 --> 01:15:57,818 for any reason whatsoever. 1071 01:16:26,305 --> 01:16:27,138 Bingo. 1072 01:16:32,282 --> 01:16:34,143 And the sage? 1073 01:16:34,145 --> 01:16:36,513 Just some extra production. 1074 01:16:36,515 --> 01:16:39,453 Hopefully. Kind of playing it by ear at this point. 1075 01:16:39,455 --> 01:16:40,905 Can never have too much sage. 1076 01:16:43,415 --> 01:16:45,733 And now, you sleep. 1077 01:16:45,735 --> 01:16:47,179 What? 1078 01:16:47,181 --> 01:16:48,773 You need to be in a dream state. 1079 01:16:48,775 --> 01:16:49,988 Just trust me, okay? 1080 01:17:34,025 --> 01:17:38,293 I call upon the spirit that is haunting this house. 1081 01:17:38,295 --> 01:17:41,968 Please. spirit, make your presence known. 1082 01:17:44,455 --> 01:17:45,996 Cold! It's cold! 1083 01:17:45,998 --> 01:17:46,831 Sorry. 1084 01:17:49,565 --> 01:17:52,833 Spirits, I beg, nay, demand, 1085 01:17:52,835 --> 01:17:55,538 that you make your presence known. 1086 01:18:04,162 --> 01:18:06,943 We present to you and offering, spirit. 1087 01:18:06,945 --> 01:18:08,988 The object of your desire. 1088 01:18:10,155 --> 01:18:11,412 She awaits you. 1089 01:18:14,421 --> 01:18:16,966 You like that? You like that, bitch? 1090 01:18:25,795 --> 01:18:28,383 Now make your presence known! 1091 01:18:30,871 --> 01:18:32,204 What the fuck? 1092 01:18:48,135 --> 01:18:50,893 Come on, Sara! Sara, fight it, come on! 1093 01:18:50,895 --> 01:18:52,293 Please, James! 1094 01:18:52,295 --> 01:18:54,402 Make the sage! 1095 01:18:59,632 --> 01:19:01,730 That's right! I know who you are! 1096 01:19:01,732 --> 01:19:03,878 And I'm not afraid of you! 1097 01:19:30,620 --> 01:19:32,201 Hey! 1098 01:19:32,203 --> 01:19:33,721 Kelly! 1099 01:19:33,723 --> 01:19:35,601 Jeff! What are you doing here? 1100 01:19:35,603 --> 01:19:36,853 I'm not Jeff! 1101 01:19:38,241 --> 01:19:39,074 No. 1102 01:19:39,991 --> 01:19:40,824 No! 1103 01:19:42,476 --> 01:19:45,023 You're trying to take something that belongs to me. 1104 01:19:45,025 --> 01:19:47,092 It's only fair that I do the same. 1105 01:19:47,094 --> 01:19:47,925 Nick! 1106 01:20:02,221 --> 01:20:04,042 Sara! 1107 01:20:04,044 --> 01:20:04,875 Sara! 1108 01:20:05,710 --> 01:20:06,556 Open the door! 1109 01:20:06,558 --> 01:20:07,891 Let me in! Sara! 1110 01:20:10,028 --> 01:20:10,861 Enough! 1111 01:20:12,840 --> 01:20:14,379 I've missed you, Sara. 1112 01:20:14,381 --> 01:20:15,883 Why did you leave me? 1113 01:20:15,885 --> 01:20:16,898 Open the door! 1114 01:20:19,808 --> 01:20:22,302 I missed you, Sara. 1115 01:20:22,304 --> 01:20:23,714 Why did you leave me? 1116 01:20:23,716 --> 01:20:26,285 All I ever did was love you. 1117 01:20:26,287 --> 01:20:27,787 Was that so wrong? 1118 01:20:28,991 --> 01:20:31,554 Why won't you love me? 1119 01:20:31,556 --> 01:20:34,525 Love? You want to talk about love? 1120 01:20:34,527 --> 01:20:37,002 This isn't love! You never loved me! 1121 01:20:37,004 --> 01:20:39,921 You were just using me, you coward! 1122 01:20:41,270 --> 01:20:43,213 I know who you are, James! 1123 01:20:43,215 --> 01:20:45,353 You're a fucking man-child that didn't get his way, 1124 01:20:45,355 --> 01:20:47,852 so you murdered her! 1125 01:20:47,854 --> 01:20:51,261 You hid in the bathroom after you killed her, you coward! 1126 01:20:51,263 --> 01:20:55,046 Does that make you feel like a big, tough man, James? 1127 01:20:55,048 --> 01:20:56,881 I'm not afraid of you! 1128 01:21:04,895 --> 01:21:05,728 Evelyn! 1129 01:21:07,260 --> 01:21:09,026 Are you all right? 1130 01:21:11,361 --> 01:21:13,189 Fucking whore! 1131 01:21:28,457 --> 01:21:30,686 Sara? Call an ambulance. 1132 01:21:30,688 --> 01:21:32,358 They'll be here soon, okay? 1133 01:21:42,445 --> 01:21:43,288 How you doing? 1134 01:21:46,255 --> 01:21:47,798 I never shot anyone before. 1135 01:21:51,115 --> 01:21:51,948 I'll be okay. 1136 01:21:53,658 --> 01:21:54,491 How are you? 1137 01:21:57,005 --> 01:21:58,933 I don't know. It's weird. 1138 01:21:58,935 --> 01:21:59,768 What's that? 1139 01:22:01,565 --> 01:22:02,558 I'm finally free. 1140 01:22:04,065 --> 01:22:06,815 I don't ever have to deal with that monster ever again. 1141 01:22:08,035 --> 01:22:08,935 You're in shock. 1142 01:22:11,675 --> 01:22:14,523 I think... 1143 01:22:14,525 --> 01:22:15,475 I think I love you. 1144 01:22:17,515 --> 01:22:19,328 You're definitely in shock. 1145 01:22:47,685 --> 01:22:48,838 Did it work? 1146 01:22:50,785 --> 01:22:52,013 I think so. 1147 01:22:52,015 --> 01:22:52,913 Since we got the host, 1148 01:22:52,915 --> 01:22:55,518 that should have also killed the demon latched to it. 1149 01:22:58,215 --> 01:23:01,215 I think it goes without saying, I'm moving back in with you. 1150 01:23:02,945 --> 01:23:04,048 I'll radio it in. 1151 01:23:05,335 --> 01:23:06,333 But first, I want to make sure 1152 01:23:06,335 --> 01:23:09,688 there's nothing here that can incriminate either of you. 1153 01:23:09,690 --> 01:23:11,240 I thought you already called. 1154 01:23:12,995 --> 01:23:14,148 Oh yeah. Right. 1155 01:23:15,205 --> 01:23:17,248 Sorry. Just a little bit rattled still. 1156 01:23:19,355 --> 01:23:20,772 Hey, Evelyn... 1157 01:23:21,751 --> 01:23:23,213 Yes? 1158 01:23:23,215 --> 01:23:25,892 I changed my mind. I know I love you. 1159 01:23:28,992 --> 01:23:29,978 I love you to. 1160 01:23:43,308 --> 01:23:44,776 I'll always love you. 1161 01:23:47,305 --> 01:23:49,179 What'd you just say? 1162 01:23:49,181 --> 01:23:52,541 I said, I'll always love you. 1163 01:23:57,123 --> 01:23:57,956 Evelyn? 1164 01:23:59,298 --> 01:24:01,273 Evelyn, please don't do this. 1165 01:24:01,275 --> 01:24:03,282 Evelyn, you have to fight this, please! 1166 01:24:03,284 --> 01:24:04,115 I know you're in there. 1167 01:24:04,950 --> 01:24:06,113 Don't do this. 1168 01:24:06,115 --> 01:24:06,980 Please don't do this. 1169 01:24:06,982 --> 01:24:09,018 Please, it's me! It's me, it's Sara! 1170 01:24:09,020 --> 01:24:10,623 I love you! Please! 1171 01:24:10,625 --> 01:24:11,458 Evelyn. 1172 01:24:12,791 --> 01:24:14,551 I'm sorry. 1173 01:24:14,553 --> 01:24:17,450 Evelyn's no longer with us. 1174 01:24:17,452 --> 01:24:19,526 Please! Please don't do this! 1175 01:24:19,528 --> 01:24:20,951 It's Sara. I love you! 1176 01:24:20,953 --> 01:24:22,701 I love you! 1177 01:24:22,703 --> 01:24:24,560 I love you! Please. 1178 01:24:24,562 --> 01:24:26,355 Please don't do this. Please. 1179 01:24:26,357 --> 01:24:27,190 It's me. 1180 01:24:37,311 --> 01:24:38,394 I love you. 1181 01:24:39,239 --> 01:24:40,989 I'll always love you. 1182 01:24:50,076 --> 01:24:51,578 Welcome! 1183 01:24:53,045 --> 01:24:55,686 All right, so here are your keys! 1184 01:24:55,688 --> 01:24:56,923 Thank you! 1185 01:24:56,925 --> 01:24:59,803 Congratulations! You're officially homeowners. 1186 01:24:59,805 --> 01:25:00,636 Oh my god! 1187 01:25:01,471 --> 01:25:03,173 Now remember, the pool is heated. 1188 01:25:03,175 --> 01:25:06,643 There's a school down the street. Everything is super safe. 1189 01:25:06,645 --> 01:25:07,993 Oh, hello Officer Bennett! 1190 01:25:07,995 --> 01:25:08,828 Ma'am. 1191 01:25:10,375 --> 01:25:12,563 Officer, is something wrong? 1192 01:25:12,565 --> 01:25:13,883 Good morning, folks. 1193 01:25:13,885 --> 01:25:15,603 I was just driving through the neighborhood. 1194 01:25:15,605 --> 01:25:18,547 Thought I'd swing by, introduce myself. 1195 01:25:18,549 --> 01:25:20,693 Oh. How very kind. 1196 01:25:20,695 --> 01:25:22,478 I'm Paul. This is my wife. Lorissa. 1197 01:25:24,765 --> 01:25:25,913 Good morning, ma'am. 1198 01:25:25,915 --> 01:25:26,768 Good morning. 1199 01:25:33,635 --> 01:25:34,963 Oh, I'm sorry. 1200 01:25:34,965 --> 01:25:38,223 Officer Evelyn Bennett at your service. 1201 01:25:38,225 --> 01:25:39,813 I just wanted to let the two of you know 1202 01:25:39,815 --> 01:25:43,533 that I'll personally be keeping watch over you, 1203 01:25:43,535 --> 01:25:45,285 and I hope you enjoy your new home. 1204 01:25:46,655 --> 01:25:48,193 Oh. 1205 01:25:48,195 --> 01:25:50,913 Personally keeping watch over us? Are you- 1206 01:25:50,915 --> 01:25:53,851 Why don't you to go in ahead and settle down? 1207 01:25:54,686 --> 01:25:55,519 Kitchen. 1208 01:26:00,955 --> 01:26:02,078 Ah, young love. 1209 01:26:03,035 --> 01:26:03,868 Warms the heart. 1210 01:26:08,245 --> 01:26:09,498 Any updates on Sara? 1211 01:26:11,975 --> 01:26:13,983 We're expanding our search to neighboring countries, 1212 01:26:13,985 --> 01:26:16,308 but the odds are against us. 1213 01:26:17,325 --> 01:26:19,083 You know, it's just so weird. 1214 01:26:19,085 --> 01:26:21,938 She's not the type to just up and vanished like that. 1215 01:26:22,885 --> 01:26:24,458 Thought I know her so well. 1216 01:26:25,675 --> 01:26:27,883 You might want to check in with her hippie friend. 1217 01:26:27,885 --> 01:26:29,823 I know that they were close. 1218 01:26:29,825 --> 01:26:31,443 I'm sure she's safe. 1219 01:26:31,445 --> 01:26:33,745 Probably just got in over her head and bailed. 1220 01:26:36,245 --> 01:26:37,838 Well, I'm off. 1221 01:26:39,005 --> 01:26:39,838 Take care! 1222 01:26:48,155 --> 01:26:49,573 So what do you think? 1223 01:26:49,575 --> 01:26:50,827 It's beautiful. 1224 01:26:50,829 --> 01:26:51,885 - Thanks so much. - Thank you so much. 1225 01:26:51,887 --> 01:26:52,718 Everything looks great? 1226 01:26:52,720 --> 01:26:53,970 - Yeah. - Yeah. 1227 01:26:55,122 --> 01:26:55,953 Oh.