0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:58,492 --> 00:02:19,784 [Enacting Yakshagana] 2 00:05:51,160 --> 00:05:54,992 Hey wake up 3 00:07:02,908 --> 00:07:04,076 Hey who are you? 4 00:07:08,992 --> 00:07:09,824 Hey who are you? 5 00:08:06,700 --> 00:08:07,284 Hey who are you? 6 00:08:08,240 --> 00:08:08,740 Hey wake up 7 00:08:59,824 --> 00:09:01,032 If one sleeps well 8 00:09:01,032 --> 00:09:02,408 any disease can be cured 9 00:09:02,740 --> 00:09:04,532 But what if sleeping itself is a disease? 10 00:09:04,740 --> 00:09:05,408 Yes 11 00:09:05,740 --> 00:09:07,452 Today we will be discussing on the same 12 00:09:08,240 --> 00:09:09,660 Sleeping beauty syndrome 13 00:09:10,160 --> 00:09:14,992 This sleeping disorder is found in one in four crore people 14 00:09:15,492 --> 00:09:16,660 The one suffering with this syndrome 15 00:09:16,868 --> 00:09:20,660 Sleep everyday for 12 hours or even more 16 00:09:20,824 --> 00:09:23,784 say about 14 to 18 hours 17 00:09:24,240 --> 00:09:26,284 Some sleep for two to three days a week 18 00:09:26,740 --> 00:09:29,032 And there are examples of people sleeping for months 19 00:09:29,408 --> 00:09:31,160 Is there any particular reason for this disease? 20 00:09:31,492 --> 00:09:33,408 We can't say that for sure 21 00:09:33,908 --> 00:09:35,532 But this is one of the oldest syndrome 22 00:09:35,992 --> 00:09:41,200 According to scholars, Ravana's brother Kumbhakarna also had the same problem 23 00:09:42,076 --> 00:09:45,700 It's a big challenge in medical field ever since 24 00:09:45,992 --> 00:09:48,160 What about patient’s life style, Sir? 25 00:09:48,532 --> 00:09:50,032 The one who is asleep will be asleep 26 00:09:51,452 --> 00:09:54,116 They won’t be aware of what is happening around them 27 00:09:54,952 --> 00:09:59,532 Someone has to look after their food intake and motion 28 00:10:00,076 --> 00:10:02,700 He can’t be completely independent 29 00:10:02,908 --> 00:10:07,200 They might go to depression due to this laziness 30 00:10:07,616 --> 00:10:08,908 Some are the other way round 31 00:10:09,324 --> 00:10:10,576 They are physically very active 32 00:10:10,824 --> 00:10:15,032 They are ahead of everyone in dance, studies and etc 33 00:10:15,324 --> 00:10:17,576 Is there any such patient in our country Sir? 34 00:10:17,740 --> 00:10:19,160 Have you treated them? 35 00:10:20,032 --> 00:10:23,492 I have got to know about three cases in India 36 00:10:23,740 --> 00:10:25,532 Among them one died recently 37 00:10:25,784 --> 00:10:26,700 Natural death 38 00:10:26,992 --> 00:10:29,616 One more is in Puna under observation 39 00:10:29,952 --> 00:10:31,908 Third one is from our Bengaluru 40 00:10:32,700 --> 00:10:33,408 Let me show him 41 00:10:33,868 --> 00:10:35,240 He is Bharat Kumar 42 00:10:35,868 --> 00:10:36,660 He is my patient 43 00:10:37,032 --> 00:10:38,616 He sleeps eighteen hours a day 44 00:10:39,076 --> 00:10:42,532 When Bharat was six years old he faced this for the first time 45 00:10:43,032 --> 00:10:49,824 I am proud how his family handled the situation after reckoning about Sleeping syndrome 46 00:10:50,116 --> 00:10:53,200 Even Bharat is always enthusiastic 47 00:10:53,532 --> 00:10:56,032 For all these years he has been following my instructions 48 00:10:56,032 --> 00:10:58,160 and medicines without fail 49 00:10:58,492 --> 00:11:06,368 Now Bharat has set his sleeping routine from 10pm till 4pm the next day 50 00:11:06,576 --> 00:11:13,368 He is efficiently using his waking hours 51 00:11:13,908 --> 00:11:17,076 I really appreciate Bharat and his family for this 52 00:11:52,952 --> 00:11:54,032 Mummy 53 00:11:54,408 --> 00:11:55,076 Take this 54 00:11:56,160 --> 00:11:57,908 Sir, your water TDS level is 300 55 00:11:58,200 --> 00:11:59,452 actually it should be below 50 56 00:11:59,740 --> 00:12:01,324 you must install a purifier 57 00:12:02,784 --> 00:12:03,992 yes sir, I will send you the quotation 58 00:12:14,616 --> 00:12:16,660 I am an Indian Woman 59 00:12:17,200 --> 00:12:21,824 In India, people give first importance to mother 60 00:12:21,952 --> 00:12:24,784 Because she takes care of her family 61 00:12:25,032 --> 00:12:29,032 Hence, the expression 'Honor your Mother as God' 62 00:12:29,616 --> 00:12:31,076 How is it uncle? 63 00:12:32,824 --> 00:12:33,368 Come here 64 00:12:34,200 --> 00:12:35,700 You look like little Mother India 65 00:12:36,200 --> 00:12:37,868 You are telling me what I taught you? 66 00:12:41,660 --> 00:12:46,032 Uncle, shall we click a picture in this fancy dress and upload it on Facebook? 67 00:12:47,660 --> 00:12:50,532 Instead of textbook and notebook you see Facebook, is it? 68 00:12:51,952 --> 00:12:52,992 Go study 69 00:12:55,700 --> 00:12:56,700 You had it! 70 00:12:58,616 --> 00:13:05,284 Oh my uncle! You are sweeter than chocolate 71 00:13:05,284 --> 00:13:12,076 Oh my uncle! Wake up enough sleeping 72 00:13:12,908 --> 00:13:14,116 You are disturbing me! 73 00:13:14,116 --> 00:13:15,160 Leave me, uncle 74 00:13:19,408 --> 00:13:21,076 Oh these two started again! 75 00:13:21,576 --> 00:13:23,492 Bharat, you are not done with your sleep yet 76 00:13:23,700 --> 00:13:24,660 Go get ready 77 00:13:24,660 --> 00:13:26,076 Varu is not leaving me, sister-in-law 78 00:13:26,492 --> 00:13:27,824 Varu, get up 79 00:13:27,992 --> 00:13:29,324 Go to your dad and change your dress 80 00:13:29,532 --> 00:13:30,616 Hurry up 81 00:13:35,408 --> 00:13:35,784 Brother 82 00:13:36,200 --> 00:13:37,660 please turn on your hotspot 83 00:13:38,452 --> 00:13:39,700 Don’t know what kind of practice is this?! 84 00:13:40,116 --> 00:13:41,492 He uses net in washroom 85 00:13:41,952 --> 00:13:43,076 Goes to nature watching Youtube 86 00:13:43,200 --> 00:13:45,284 Don't speak dirty during prayer time 87 00:13:55,908 --> 00:13:56,576 Good morning Sir 88 00:13:57,076 --> 00:13:58,408 It is good evening 89 00:13:58,616 --> 00:14:00,952 Sun will kill himself if he listens to you 90 00:14:01,284 --> 00:14:03,324 He is already dead for me 91 00:14:03,452 --> 00:14:05,784 It has been 3650 days seeing the sunrise 92 00:14:06,952 --> 00:14:08,116 Hey enough of your lecture 93 00:14:08,576 --> 00:14:10,824 I had asked you to plan for Deepavali offer 94 00:14:10,824 --> 00:14:11,452 Did you do it? 95 00:14:11,452 --> 00:14:13,116 Sir, check the third drawer 96 00:14:14,660 --> 00:14:17,240 Are you going to work over phone or 97 00:14:17,532 --> 00:14:19,200 planning to come to the showroom? 98 00:14:19,200 --> 00:14:19,992 I will be there in 20 minutes sir 99 00:14:20,240 --> 00:14:21,076 Twenty minutes? 100 00:14:22,116 --> 00:14:23,952 Hey you are doing part of the work in part time job 101 00:14:24,740 --> 00:14:26,616 I will leave in 5 minutes and reach in 15 minutes sir 102 00:14:26,616 --> 00:14:27,116 Good good 103 00:14:27,824 --> 00:14:29,452 Keep your collar neat 104 00:14:46,160 --> 00:14:46,492 Bharat 105 00:14:47,032 --> 00:14:47,368 Come here 106 00:14:49,952 --> 00:14:50,160 Take it 107 00:14:51,740 --> 00:14:52,324 No thanks 108 00:14:52,660 --> 00:14:56,616 Brother, though I'm awake for 6 hours I can manage my expenses 109 00:14:57,200 --> 00:14:59,076 This is not for you 110 00:14:59,324 --> 00:15:00,868 I am giving this to get me my tablets 111 00:15:01,284 --> 00:15:01,532 Take it 112 00:15:02,032 --> 00:15:02,824 Okay I will leave sister-in-law 113 00:15:03,324 --> 00:15:03,616 Bye 114 00:15:03,908 --> 00:15:04,908 Bye uncle 115 00:15:04,992 --> 00:15:05,532 Bye baby 116 00:15:05,532 --> 00:15:06,952 You both gel well! 117 00:15:07,576 --> 00:15:09,532 You can’t sleep without tablets 118 00:15:09,784 --> 00:15:11,784 And he sleeps so much without tablets 119 00:15:30,160 --> 00:15:33,452 Wake up O Indian! 120 00:15:35,576 --> 00:15:39,452 Wake up O Indian! 121 00:15:41,616 --> 00:15:46,824 Wise man said wake up But didn't tell us what time 122 00:15:47,368 --> 00:15:49,952 Therefore, our boy didn't wake up 123 00:15:53,200 --> 00:16:04,032 Wake up O Indian! 124 00:16:04,452 --> 00:16:09,740 Doctors advice us to sleep for 8 hours 125 00:16:10,324 --> 00:16:15,740 But our hero sleeps for 18 hours a day 126 00:16:16,032 --> 00:16:18,660 Wake up O Indian! 127 00:16:18,908 --> 00:16:21,868 Our sleeping beast gentleman is sleeping Keep quiet please 128 00:16:21,868 --> 00:16:24,492 Wake up O Indian! 129 00:16:24,660 --> 00:16:27,616 Our sleeping beast gentleman is sleeping Keep quiet please 130 00:16:50,160 --> 00:16:55,532 Since the invention of mobile phone Sleep has taken a back seat 131 00:16:55,824 --> 00:17:01,032 Today's generation is ready to die at 30 132 00:17:01,492 --> 00:17:04,032 While the world is running without resting 133 00:17:04,368 --> 00:17:06,700 A man is spending time asleep 134 00:17:07,240 --> 00:17:09,616 Like banks lend loan 135 00:17:10,076 --> 00:17:12,532 Ask him if he can lend sleep on loan 136 00:17:13,076 --> 00:17:15,700 Wake up O Indian! 137 00:17:15,740 --> 00:17:18,700 Our sleeping beast gentleman is sleeping Keep quiet please 138 00:17:18,700 --> 00:17:21,324 Wake up O Indian! 139 00:17:21,492 --> 00:17:24,452 Our sleeping beast gentleman is sleeping Keep quiet please 140 00:17:48,784 --> 00:17:54,240 His life is spent snoring! 141 00:17:54,492 --> 00:17:59,784 He has to enjoy his youth in 3 to 4 hours 142 00:18:00,160 --> 00:18:05,532 He is fortunate in taking long nap 143 00:18:05,868 --> 00:18:11,116 He is the sleeping beauty in real life 144 00:18:11,660 --> 00:18:14,284 Wake up O Indian! 145 00:18:14,492 --> 00:18:17,452 Our sleeping beast gentleman is sleeping Keep quiet please 146 00:18:17,660 --> 00:18:20,076 Wake up O Indian! 147 00:18:20,200 --> 00:18:23,160 Our sleeping beast gentleman is sleeping Keep quiet please 148 00:18:23,660 --> 00:18:34,908 Wake up O Indian! 149 00:18:40,076 --> 00:18:41,368 You bring him home no matter where he is 150 00:18:41,824 --> 00:18:42,576 All thanks to you 151 00:18:43,660 --> 00:18:44,116 Thank you 152 00:18:45,532 --> 00:18:46,408 Why thanks Sir? 153 00:18:46,408 --> 00:18:47,908 You pay me... I drop him 154 00:18:47,908 --> 00:18:48,740 What is there in that? 155 00:18:49,284 --> 00:18:50,076 Okay sir I will make a move 156 00:18:50,868 --> 00:18:51,116 Take care 157 00:19:32,824 --> 00:19:34,116 When motion becomes slow 158 00:19:35,116 --> 00:19:36,492 Life becomes slow too 159 00:19:36,992 --> 00:19:37,952 Have some juice 160 00:19:39,868 --> 00:19:42,824 If you had given me a cup of coffee My stomach would have got lightened 161 00:19:43,032 --> 00:19:44,952 You have given bitter gourd juice 162 00:19:45,492 --> 00:19:46,532 Stomach will become harder 163 00:19:46,532 --> 00:19:48,660 I am just following your daughter's time table 164 00:19:48,992 --> 00:19:50,908 Go scold her Don't yell at me 165 00:19:53,116 --> 00:19:54,160 Hey get up 166 00:20:02,700 --> 00:20:04,076 It clears motion 167 00:20:04,824 --> 00:20:07,740 Dad coffee, tea, cigarette is all addiction 168 00:20:07,952 --> 00:20:09,200 There is no use of it 169 00:20:09,200 --> 00:20:10,660 They are a type of poison 170 00:20:11,076 --> 00:20:12,284 You have to quit 171 00:20:12,740 --> 00:20:14,160 I successfully built my family and a house 172 00:20:14,740 --> 00:20:16,576 But I am unable to quit my habits 173 00:20:17,116 --> 00:20:19,868 I made a mistake making her a dietician 174 00:20:20,952 --> 00:20:24,200 You didn’t tell me your opinion about the match 175 00:20:24,992 --> 00:20:27,032 I checked his Insta His style is good 176 00:20:27,408 --> 00:20:29,160 But his lifestyle is not good at all 177 00:20:29,616 --> 00:20:32,076 He uploads pictures of having coffee in the morning 178 00:20:32,240 --> 00:20:34,368 Night times he psots party pictures 179 00:20:34,784 --> 00:20:35,992 He is a party animal 180 00:20:36,452 --> 00:20:38,740 He doesn’t need a smart girl like me 181 00:20:39,076 --> 00:20:40,824 But a smart phone with 4g network 182 00:20:41,368 --> 00:20:41,868 Bye mom 183 00:20:42,200 --> 00:20:42,660 Bye 184 00:20:43,032 --> 00:20:44,408 Bye dad Okay bye 185 00:20:45,700 --> 00:20:49,032 Stupid people post everything on social media 186 00:20:49,908 --> 00:20:52,868 This is not social media but an open book 187 00:20:57,532 --> 00:20:59,200 Good morning ma’am Good morning 188 00:20:59,700 --> 00:21:00,660 How many appointments today? 189 00:21:01,200 --> 00:21:02,200 The list is getting ready ma’am 190 00:21:02,200 --> 00:21:03,616 Okay send them 191 00:21:31,284 --> 00:21:33,908 Hello everyone I am Dr Swamy Prakash Rai 192 00:21:34,116 --> 00:21:38,616 Reproductive endocrinologist and fertility specialist at Srushti hospital 193 00:21:39,492 --> 00:21:42,532 Well, I am going to tell you about 194 00:21:44,116 --> 00:21:46,240 Egg freezing and female fertilisation 195 00:21:46,532 --> 00:21:48,032 As you all know 196 00:21:48,324 --> 00:21:50,616 When sperms count goes down in men 197 00:21:51,116 --> 00:21:55,408 We consult sperm banks or sperm donors 198 00:21:55,616 --> 00:21:56,952 Where as in female’s case 199 00:21:57,368 --> 00:21:58,368 It’s quite difficult 200 00:21:58,952 --> 00:22:00,952 When egg cells become weak in female 201 00:22:01,284 --> 00:22:04,868 It is hard to find egg banks or egg donors 202 00:22:05,116 --> 00:22:07,784 Hence, there is a high demand for egg cells 203 00:22:08,160 --> 00:22:12,576 That’s why we receive egg cells from potential donors in our hospital 204 00:22:12,868 --> 00:22:14,240 We freeze those egg cells 205 00:22:15,240 --> 00:22:17,660 I would like to say you can collect egg cells from our hospital 206 00:22:17,660 --> 00:22:21,908 And bring joy in infertile patients life 207 00:22:22,200 --> 00:22:23,908 You can have a look at those profiles 208 00:22:26,868 --> 00:22:27,868 It’s good! Nice! 209 00:22:39,740 --> 00:22:40,324 Come in 210 00:22:41,492 --> 00:22:44,240 Uncle I want two pizzas 211 00:22:44,452 --> 00:22:45,992 Why not?! I'll buy four 212 00:22:46,576 --> 00:22:47,032 Sit 213 00:22:48,452 --> 00:22:51,660 Brother, sister-in-law Varu has a surprise gift for you 214 00:22:51,784 --> 00:22:53,116 Surprise?! What is that? 215 00:22:53,116 --> 00:22:54,952 Happy anniversary 216 00:22:54,952 --> 00:22:55,868 Say it in Kannada 217 00:22:56,160 --> 00:23:03,368 Happy seventh wedding anniversary to our sweetest couple 218 00:23:04,992 --> 00:23:05,700 Thank you 219 00:23:06,908 --> 00:23:07,784 It's beautiful! 220 00:23:08,200 --> 00:23:09,952 But your uncle is not in this? 221 00:23:10,240 --> 00:23:10,868 Yes! 222 00:23:10,868 --> 00:23:11,908 He is sleeping here only 223 00:23:19,324 --> 00:23:20,408 I am sorry 224 00:23:21,076 --> 00:23:21,992 I am a laggard 225 00:23:22,284 --> 00:23:23,032 Please have a seat 226 00:23:23,408 --> 00:23:24,532 I am actually early today 227 00:23:26,240 --> 00:23:28,824 I saw your profile on matrimony 228 00:23:29,076 --> 00:23:31,700 More than others your profile was very catchy 229 00:23:31,824 --> 00:23:33,240 So I thought of wheeling you in 230 00:23:34,284 --> 00:23:34,868 Excuse me Sir 231 00:23:35,740 --> 00:23:36,324 One pizza 232 00:23:37,240 --> 00:23:37,868 Burger 233 00:23:38,032 --> 00:23:39,200 One French fries 234 00:23:39,408 --> 00:23:39,952 Okay thank you sir 235 00:23:41,408 --> 00:23:45,200 I forgot that you are here Order for yourself please 236 00:23:46,452 --> 00:23:46,868 Your order 237 00:23:49,076 --> 00:23:50,160 I will have one veg salad 238 00:23:50,160 --> 00:23:51,952 Hot hot pizza 239 00:23:53,160 --> 00:23:54,368 Cheese is too good here 240 00:25:37,076 --> 00:25:37,824 You bloody! 241 00:25:38,160 --> 00:25:39,576 How was the trip? 242 00:25:39,576 --> 00:25:40,952 It was awesome! 243 00:25:44,368 --> 00:25:46,744 How much for this? Give me 30 rupees 244 00:25:51,992 --> 00:25:53,116 Grandpa, I'll fetch some water 245 00:25:54,492 --> 00:25:55,492 Hey start Let's go 246 00:26:02,532 --> 00:26:04,368 Who are you? 247 00:26:04,368 --> 00:26:06,492 Grandpa... leave me, leave me... 248 00:26:44,784 --> 00:26:45,324 I love you 249 00:26:49,116 --> 00:26:50,824 Johnny can tolerate anything 250 00:26:51,784 --> 00:26:53,284 Except humiliation 251 00:26:54,368 --> 00:26:55,616 Hey bloody idiot! 252 00:26:57,744 --> 00:26:59,032 Let me tell you one story 253 00:26:59,868 --> 00:27:00,532 Chapter one 254 00:27:01,324 --> 00:27:04,660 A farmer had a chicken which laid golden egg everyday 255 00:27:05,616 --> 00:27:08,284 He was restless to wait for egg everyday 256 00:27:09,160 --> 00:27:10,824 He decides to cut open the chicken 257 00:27:11,368 --> 00:27:13,992 There was no egg nor shit 258 00:27:16,284 --> 00:27:17,368 This chicken resembles the same 259 00:27:19,324 --> 00:27:21,532 It gives you golden egg every month 260 00:27:56,616 --> 00:27:57,868 Give me Nothing will happen 261 00:28:03,824 --> 00:28:06,492 Our company has witnessed a great success this year 262 00:28:06,824 --> 00:28:09,116 Complete credit goes to your team 263 00:28:10,116 --> 00:28:11,700 No matter how good the team work is 264 00:28:11,824 --> 00:28:14,660 There will be one best player in the team 265 00:28:15,368 --> 00:28:16,700 Your team has such a person 266 00:28:18,160 --> 00:28:20,868 Just like Dhoni Later comer but good finisher 267 00:28:22,284 --> 00:28:23,908 He is none other than... Bharat 268 00:28:25,824 --> 00:28:27,660 Hey Bharat, come here 269 00:28:29,576 --> 00:28:29,952 Yes sir 270 00:28:31,408 --> 00:28:32,908 All the best Congrats Bharat 271 00:28:32,908 --> 00:28:33,952 You hit a jackpot 272 00:28:35,576 --> 00:28:35,952 There you go 273 00:28:43,452 --> 00:28:44,784 Sir, thanks a lot 274 00:28:45,576 --> 00:28:47,952 It could not have been possible Without you guys 275 00:28:48,324 --> 00:28:50,576 I knew I am irregular to work 276 00:28:50,824 --> 00:28:52,952 But I never thought myself a useless fellow 277 00:28:53,492 --> 00:28:55,660 This is a priceless award 278 00:28:55,868 --> 00:28:59,284 But boss can name a price 279 00:29:00,452 --> 00:29:00,952 How? 280 00:29:01,324 --> 00:29:03,908 Make my half salary full salary 281 00:29:05,576 --> 00:29:07,992 Come to the shop on time tomorrow 282 00:29:08,492 --> 00:29:09,368 Collect your full salary 283 00:29:18,492 --> 00:29:18,824 Sir 284 00:29:19,576 --> 00:29:22,616 we are going to miss one customer 285 00:29:22,992 --> 00:29:23,952 Hold it sir One minute 286 00:29:24,284 --> 00:29:26,576 I will bring that customer to our shop 287 00:29:26,784 --> 00:29:27,952 Meanwhile you think about my salary 288 00:29:27,952 --> 00:29:31,032 Hey Bharat Customer is everything to him 289 00:29:36,244 --> 00:29:37,616 Come here 290 00:29:37,824 --> 00:29:39,244 People do it in parks and theatres 291 00:29:39,576 --> 00:29:41,532 But you are doing it ina footwear shop! 292 00:29:42,532 --> 00:29:43,324 You and your desires! 293 00:29:44,324 --> 00:29:47,452 Dude, usually love proposals end up with slipper 294 00:29:47,784 --> 00:29:50,032 So I came to start it at footwear shop 295 00:29:50,160 --> 00:29:51,244 How is it? Super! 296 00:30:04,784 --> 00:30:06,116 Ma'am, can I help you? 297 00:30:08,868 --> 00:30:10,160 Do you have this pattern? 298 00:30:13,824 --> 00:30:14,784 Let me check the stock 299 00:30:17,324 --> 00:30:20,660 Dude, I searched entire shop I found only one 300 00:31:12,284 --> 00:31:12,700 Is it okay? 301 00:31:16,492 --> 00:31:17,992 This is not the design I am looking for 302 00:31:21,660 --> 00:31:22,700 I want exactly the same design 303 00:31:24,868 --> 00:31:27,744 Madam, give me your address and phone number 304 00:31:28,116 --> 00:31:31,244 I will place a special order And deliver it to your home 305 00:31:34,700 --> 00:31:36,160 I've seen you before 306 00:31:38,744 --> 00:31:40,324 Yes once at the restaurant 307 00:31:43,076 --> 00:31:44,700 Not once, twice 308 00:31:45,784 --> 00:31:46,452 Twice!? 309 00:31:48,160 --> 00:31:48,408 Hello 310 00:31:49,408 --> 00:31:51,160 You didn't tell me about the second time 311 00:32:07,076 --> 00:32:08,952 Uncle, where are we heading? 312 00:32:09,744 --> 00:32:10,700 I'll tell you 313 00:32:10,700 --> 00:32:13,700 I know where we are going 314 00:32:13,700 --> 00:32:14,284 Where? 315 00:32:14,616 --> 00:32:17,952 You need me to send location of where you fall asleep 316 00:32:17,952 --> 00:32:19,532 You found it out, you beauty! 317 00:32:24,244 --> 00:32:25,660 Hello sir, can I help you? 318 00:32:27,368 --> 00:32:28,576 Sir, do you have slippers in this design? 319 00:32:28,576 --> 00:32:30,284 Sir this is out dated 320 00:32:32,784 --> 00:32:33,744 Do you have this design? 321 00:32:33,868 --> 00:32:34,616 No sir 322 00:32:34,868 --> 00:32:36,324 Sir this is a handmade one We don't have this kind 323 00:32:36,908 --> 00:32:37,868 We don't have this kind Excuse me Tell me sir 324 00:32:38,952 --> 00:32:41,160 This is a Bombay item This is out of supply currently 325 00:32:41,452 --> 00:32:43,532 For whom you are searching for this slipper? 326 00:32:44,200 --> 00:32:45,160 I will tell you 327 00:32:48,116 --> 00:32:49,532 Sir, do you have this design? 328 00:32:50,532 --> 00:32:51,952 Sir this is a classic style 329 00:32:52,408 --> 00:32:53,908 You don't get it in shops You need to place an order 330 00:32:54,200 --> 00:32:55,824 You please go to Gafur khan 331 00:32:56,200 --> 00:32:57,616 I don't take single order 332 00:32:58,032 --> 00:32:58,992 I don't have time 333 00:32:59,368 --> 00:33:02,408 Brother, its my first love 334 00:33:03,284 --> 00:33:06,244 I am afraid I will lose her If I don't get her this slipper 335 00:33:08,160 --> 00:33:09,076 Love matter! 336 00:33:10,952 --> 00:33:13,492 Not love matter Love slipper 337 00:33:14,576 --> 00:33:16,744 Girls usually demand jewels and ornaments 338 00:33:17,244 --> 00:33:20,576 Your girl is asking for slippers She must be a gem of a person 339 00:33:21,116 --> 00:33:22,908 Look, you need not worry 340 00:33:23,324 --> 00:33:24,868 I will take the order 341 00:33:26,908 --> 00:33:27,660 Brother, have a look 342 00:33:32,952 --> 00:33:35,032 Doctor, we are trying from past ten years 343 00:33:35,244 --> 00:33:36,824 We got your contact at last 344 00:33:37,200 --> 00:33:38,824 And don't worry about money sir 345 00:33:39,368 --> 00:33:40,700 Please help us sir 346 00:33:40,868 --> 00:33:42,284 Calm down Desai 347 00:33:42,868 --> 00:33:45,824 You have money We have solution 348 00:33:46,660 --> 00:33:47,784 When egg cells are weak 349 00:33:47,784 --> 00:33:49,616 We take egg cells from egg cell donors 350 00:33:49,784 --> 00:33:52,616 We then infuse it to sperms and culture it in lab 351 00:33:53,200 --> 00:33:55,660 We call this In vitro fertilization 352 00:33:56,200 --> 00:33:59,908 So with this we can make you bear child 353 00:34:02,200 --> 00:34:02,992 I am there for you 354 00:34:03,868 --> 00:34:05,368 I will arrange a donor for you 355 00:34:06,744 --> 00:34:07,532 But one thing 356 00:34:08,368 --> 00:34:10,368 This should be highly confidential 357 00:34:12,992 --> 00:34:13,368 Well 358 00:34:14,200 --> 00:34:16,824 These are the profiles of egg cell donors 359 00:34:18,116 --> 00:34:20,408 Depending on the way you want your child to be 360 00:34:21,116 --> 00:34:23,992 You can customise your donor 361 00:34:32,160 --> 00:34:32,908 Madam parcel 362 00:34:33,576 --> 00:34:34,076 Thank you 363 00:34:40,032 --> 00:34:41,324 Are you out of your mind? 364 00:34:41,408 --> 00:34:42,784 Why did you order a slipper like this? 365 00:34:42,908 --> 00:34:44,532 Why would I order a slipper for you?! 366 00:34:45,492 --> 00:34:47,324 You can't even walk properly wearing flip-flap slippers 367 00:34:47,744 --> 00:34:50,244 You will break your leg if you wear this 368 00:34:50,784 --> 00:34:51,992 You mean this is not for me! 369 00:34:52,576 --> 00:34:53,700 For whom else did you order? 370 00:34:54,160 --> 00:34:55,408 Do you have someone else in your life? 371 00:34:56,992 --> 00:34:58,160 I am innocent pertaining to this matter 372 00:34:58,824 --> 00:35:00,952 You be innocent or not 373 00:35:01,076 --> 00:35:02,660 I just need to know the truth 374 00:35:03,824 --> 00:35:05,032 What the hell you are talking? 375 00:35:05,368 --> 00:35:07,824 I am Ram you are Sita He is Lakshman 376 00:35:07,824 --> 00:35:10,200 Oh this was ordered by my uncle 377 00:35:11,200 --> 00:35:14,076 He has ordered a ladies slippers in his sleep 378 00:35:25,452 --> 00:35:25,952 What the hell! 379 00:35:26,368 --> 00:35:27,408 The clinic seems deserted! 380 00:35:29,868 --> 00:35:30,744 One Kilo! 381 00:35:33,824 --> 00:35:35,616 I must work out harder from tomorrow 382 00:35:36,700 --> 00:35:37,868 I checked yesterday 383 00:35:39,160 --> 00:35:40,284 Probably the weighing machine is broke 384 00:35:46,324 --> 00:35:46,784 Hi 385 00:35:48,076 --> 00:35:48,368 Please come in 386 00:35:48,992 --> 00:35:49,660 Please come 387 00:35:51,452 --> 00:35:53,992 I was expecting a delivery boy 388 00:35:54,244 --> 00:35:55,244 You have come instead 389 00:35:56,532 --> 00:35:59,244 I just wanted to see you 390 00:35:59,492 --> 00:36:00,200 I am healthy 391 00:36:06,784 --> 00:36:07,408 Wow! 392 00:36:08,076 --> 00:36:11,076 I searched for this everywhere 393 00:36:12,452 --> 00:36:13,368 I couldn't find it anywhere 394 00:36:21,116 --> 00:36:21,700 Are you crying?! 395 00:36:24,532 --> 00:36:25,784 I am quite an emotional person 396 00:36:26,784 --> 00:36:29,368 You girls cry when you find slipper 397 00:36:29,908 --> 00:36:30,992 You cry when it torns out 398 00:36:31,200 --> 00:36:33,660 We guys don't cry even if you beat us with your slipper 399 00:36:35,532 --> 00:36:37,700 Thank you so much from the bottom of my heart 400 00:36:39,908 --> 00:36:40,408 I'll make a move 401 00:36:41,952 --> 00:36:42,368 Bye 402 00:36:53,616 --> 00:36:54,532 May I see a trail? 403 00:36:56,744 --> 00:37:00,616 I mean.. I just want to make sure the slipper fits you 404 00:37:58,744 --> 00:38:00,952 I wonder how it started 405 00:38:01,408 --> 00:38:03,908 I wonder how it went beyond words 406 00:38:03,908 --> 00:38:06,284 I wonder how my heart went crazy 407 00:38:06,284 --> 00:38:08,660 Without a single word 408 00:38:09,116 --> 00:38:11,616 I wonder how the light bestowed 409 00:38:11,784 --> 00:38:14,200 I wonder how my dream came true 410 00:38:14,452 --> 00:38:16,576 I wonder how the season changed 411 00:38:16,700 --> 00:38:19,324 Without a single word 412 00:38:19,784 --> 00:38:24,408 Let our eyes express thousand words 413 00:38:25,032 --> 00:38:29,744 No one else made such an impression on me before 414 00:38:30,244 --> 00:38:32,616 My soul has manifested into a flower 415 00:38:32,868 --> 00:38:34,784 But still there is some kind of agony 416 00:38:35,492 --> 00:38:39,992 No one else turmoiled my emotions before 417 00:39:06,284 --> 00:39:11,160 When cool breeze is blowing I hear your whispers 418 00:39:14,076 --> 00:39:19,032 Secretly nurtured love is the treasure I cherish 419 00:39:21,408 --> 00:39:25,952 You be wherever you are My thoughts circle around you 420 00:39:26,824 --> 00:39:31,032 My soul can find you amidst crowd 421 00:39:32,744 --> 00:39:37,244 Tell me how can I live without your love? 422 00:39:38,408 --> 00:39:40,784 My soul has manifested into a flower 423 00:39:41,032 --> 00:39:42,952 But still there is some kind of agony 424 00:39:43,660 --> 00:39:48,160 No one else turmoiled my emotions before 425 00:39:49,868 --> 00:39:52,408 You should not hide anything from beloved and doctor 426 00:39:54,116 --> 00:39:55,744 Go express yourself to her 427 00:39:55,992 --> 00:39:56,868 Truth is bitter, doctor 428 00:39:58,116 --> 00:40:01,200 How can a sweet loving girl will like bitterness? 429 00:40:01,492 --> 00:40:02,576 How long do you think you can hide it? 430 00:40:03,200 --> 00:40:03,784 You tell me 431 00:40:04,532 --> 00:40:06,908 How many days do you need to diagnose me? 432 00:40:10,492 --> 00:40:12,032 I am trying my level best 433 00:40:12,952 --> 00:40:14,032 Rest is left to god 434 00:40:15,408 --> 00:40:15,908 At least 435 00:40:16,492 --> 00:40:18,744 Help me to balance my sleep two to three hours 436 00:40:19,576 --> 00:40:21,244 I will balance her for the rest of my life 437 00:40:22,244 --> 00:40:25,160 I've seen the world asleep than being awake 438 00:40:26,368 --> 00:40:28,032 My life which has not seen sunrise till now 439 00:40:29,492 --> 00:40:30,368 Is now going to witness love 440 00:40:30,868 --> 00:40:31,700 Some how 441 00:40:32,200 --> 00:40:33,532 I must keep that alive 442 00:40:34,576 --> 00:40:35,532 You can Bharat 443 00:40:36,408 --> 00:40:37,452 You are like a child 444 00:40:40,576 --> 00:40:41,824 Fine, time's up for this child to go to sleep 445 00:40:42,784 --> 00:40:43,284 I will make a move 446 00:40:52,076 --> 00:40:53,116 Give me the password 447 00:40:53,784 --> 00:40:55,408 Give back my cell 448 00:40:55,532 --> 00:40:56,408 Why do you want it? 449 00:40:56,616 --> 00:40:59,660 Please make him delete my photos from his cellphone 450 00:40:59,908 --> 00:41:01,908 How dare you take photos of girls?! 451 00:41:03,492 --> 00:41:05,660 Beat him with slipper I say 452 00:41:07,076 --> 00:41:08,076 What is going on here? 453 00:41:08,368 --> 00:41:09,868 Thank god you are here sir 454 00:41:09,868 --> 00:41:11,784 Sir he takes photos of girls 455 00:41:11,784 --> 00:41:14,076 Give him third degree treatment He will learn his lesson then 456 00:41:17,576 --> 00:41:19,160 You thrashed me with your slipper! 457 00:41:24,908 --> 00:41:26,492 You used this slipper to beat me right? 458 00:41:27,284 --> 00:41:28,700 She thrashed me with this slipper 459 00:41:31,032 --> 00:41:32,200 I will kill you 460 00:42:01,576 --> 00:42:02,160 Sorry 461 00:42:02,244 --> 00:42:02,784 Idiots 462 00:42:03,032 --> 00:42:04,408 Don't you have minimum common sense?! 463 00:42:04,616 --> 00:42:06,244 Can't you see coming?! 464 00:42:08,992 --> 00:42:09,576 Hey fruits 465 00:42:10,532 --> 00:42:11,116 Catch it 466 00:42:18,408 --> 00:42:18,868 Sir 467 00:42:20,076 --> 00:42:22,952 Give my key I will leave sir 468 00:42:26,492 --> 00:42:27,408 You gave us fruits 469 00:42:28,116 --> 00:42:29,284 You have us sweets 470 00:42:29,868 --> 00:42:31,076 You gave us water 471 00:42:31,532 --> 00:42:33,076 We are indebted to you 472 00:42:33,532 --> 00:42:34,284 For your help 473 00:42:35,284 --> 00:42:36,116 Let's take one 474 00:42:38,032 --> 00:42:38,908 Selfie 475 00:42:42,452 --> 00:42:45,700 I'll have to call the police Please return my key 476 00:42:48,076 --> 00:42:50,532 Bharat 477 00:43:02,160 --> 00:43:03,452 Bharat, please help me 478 00:43:03,784 --> 00:43:05,616 They are refusing to return my key 479 00:43:05,868 --> 00:43:06,824 Please do something 480 00:43:20,908 --> 00:43:22,824 What is he doing inside the car? 481 00:43:23,200 --> 00:43:24,700 He must be looking for a joint 482 00:43:32,116 --> 00:43:33,368 Boss, time's up 483 00:43:34,616 --> 00:43:35,660 Her parents will be waiting 484 00:43:35,992 --> 00:43:37,116 Please return the key 485 00:43:37,324 --> 00:43:39,200 Bro, we asked for just one selfie 486 00:43:39,660 --> 00:43:42,784 Let her give one We will send her off 487 00:43:45,076 --> 00:43:46,700 Just one selfie Please give one 488 00:43:47,576 --> 00:43:48,952 Why should I? 489 00:43:48,952 --> 00:43:50,532 I don't even know them 490 00:43:55,532 --> 00:43:56,868 Please return the key 491 00:43:57,032 --> 00:44:00,368 We don't give a damn to others When we are in normal state 492 00:44:02,616 --> 00:44:03,952 We are high on holy grass 493 00:44:04,200 --> 00:44:05,492 Do you think we will listen to you, bro?! 494 00:44:11,160 --> 00:44:12,200 Just one selfie 495 00:44:12,868 --> 00:44:13,952 Go give them 496 00:44:18,868 --> 00:44:19,908 Here she comes 497 00:44:22,076 --> 00:44:24,284 Hey come on! Selfie! 498 00:44:28,324 --> 00:44:31,284 If you had shown courage here Instead of holding my feet the other day 499 00:44:32,784 --> 00:44:34,076 I would have accepted you 500 00:44:34,616 --> 00:44:35,532 Don't miss like last time 501 00:44:36,324 --> 00:44:37,492 Same place bro 502 00:44:37,908 --> 00:44:40,576 Tomorrow evening Nagarbavi Iman garage 503 00:44:52,868 --> 00:44:55,532 Tomorrow evening Nagarbavi Iman garage 504 00:45:18,408 --> 00:45:20,744 Hey dude, he's the one who interfered last night, right? 505 00:45:30,700 --> 00:45:31,200 Bro 506 00:45:32,616 --> 00:45:34,908 yesterday night matter You didn't forget!? 507 00:45:38,492 --> 00:45:40,452 I've not forgotten yesterday's incident 508 00:45:41,284 --> 00:45:43,868 But what is going to happen now 509 00:45:45,368 --> 00:45:46,532 None of you going forget it 510 00:45:46,700 --> 00:45:47,992 What do you want? 511 00:45:48,244 --> 00:45:49,284 A group selfie with you all 512 00:45:49,576 --> 00:45:50,492 What if we don't pose 513 00:45:51,200 --> 00:45:51,992 I will beat hell out of you 514 00:46:05,200 --> 00:46:06,244 Are you mad!? 515 00:46:06,532 --> 00:46:07,660 Not mad 516 00:46:08,408 --> 00:46:09,032 I am gentle 517 00:46:09,576 --> 00:46:10,452 Gentleman 518 00:46:11,032 --> 00:46:13,284 There is one sleeping beast inside this gentleman 519 00:46:13,700 --> 00:46:15,408 If I don't introduce him to you 520 00:46:16,284 --> 00:46:18,368 There wont be any value for this character 521 00:48:14,952 --> 00:48:16,784 Bros, come on 522 00:48:19,532 --> 00:48:20,368 Okay doctor? 523 00:48:20,824 --> 00:48:21,784 All okay 524 00:48:22,076 --> 00:48:23,660 But that guy in first row 525 00:48:23,908 --> 00:48:25,368 Has less bloodstains I feel 526 00:48:27,992 --> 00:48:28,532 How about now? 527 00:48:31,324 --> 00:48:31,868 Okay 528 00:48:35,160 --> 00:48:36,284 Hmmm so? 529 00:48:37,284 --> 00:48:39,408 Why girls text 'Hmmm'? 530 00:48:39,616 --> 00:48:40,784 Does it mean they are running out of words? 531 00:48:41,244 --> 00:48:42,284 So what if we run out of words 532 00:48:42,576 --> 00:48:43,700 We will meet for lunch tomorrow 533 00:48:43,908 --> 00:48:45,200 I'll introduce my parents to you 534 00:48:45,784 --> 00:48:47,032 Be at home at 1 o clock exactly 535 00:48:47,408 --> 00:48:48,452 I will share you my location 536 00:48:49,160 --> 00:48:50,492 No! 5pm 537 00:48:51,324 --> 00:48:53,452 5 pm is not lunch time It's coffee time 538 00:48:53,744 --> 00:48:54,368 Come at 2 539 00:48:54,992 --> 00:48:57,160 Let's conclude the deal I will come at 3 540 00:48:57,532 --> 00:48:58,452 Okay? Okay 541 00:48:58,824 --> 00:48:59,576 Don't be late 542 00:49:12,532 --> 00:49:13,244 Hi Bharat 543 00:49:15,076 --> 00:49:15,700 I love you 544 00:49:18,452 --> 00:49:21,368 Bharat, will you marry me? 545 00:49:25,244 --> 00:49:26,200 Let me know your opinion 546 00:49:36,354 --> 00:49:37,354 He hasn't read my messages 547 00:49:37,478 --> 00:49:38,310 Nor he is answering my calls 548 00:49:38,518 --> 00:49:39,854 God knows what he is dreaming! 549 00:49:40,726 --> 00:49:41,518 Leave him 550 00:49:42,142 --> 00:49:42,686 Careful 551 00:49:43,726 --> 00:49:45,478 Where is he going taking so much trouble? 552 00:49:45,810 --> 00:49:47,518 To see an alliance Take this 553 00:49:48,434 --> 00:49:49,270 To see an alliance! 554 00:49:49,978 --> 00:49:52,270 I've seen people taking flowers and fruits to prospect's home 555 00:49:52,810 --> 00:49:56,142 This is the first I am seeing Someone taking paste, brush and soap 556 00:49:56,270 --> 00:49:57,978 What did you just say? 557 00:49:57,978 --> 00:50:00,434 I said, his future wife is very fortunate 558 00:50:00,642 --> 00:50:04,062 Well, your sister can become fortunate 559 00:50:04,226 --> 00:50:06,478 Hell no! I don't have a sister 560 00:50:06,770 --> 00:50:08,978 Even if I had one I wouldn't prefer such fortune 561 00:50:08,978 --> 00:50:10,102 Alright, take this 562 00:50:11,018 --> 00:50:11,854 I think he will take bath too 563 00:50:16,934 --> 00:50:19,102 Ask him where is he 564 00:50:19,310 --> 00:50:20,186 Food is getting cold 565 00:50:21,478 --> 00:50:24,142 If food gets left over You will have to eat everything 566 00:50:25,062 --> 00:50:26,478 My life itself is getting left over now! 567 00:50:30,894 --> 00:50:31,310 Hi 568 00:50:31,894 --> 00:50:33,394 Bharat, what is this? 569 00:50:33,770 --> 00:50:34,726 What is wrong with you? 570 00:50:34,894 --> 00:50:37,354 Sorry, the stock got delivered late yesterday 571 00:50:37,686 --> 00:50:39,270 I kept the phone to charge and slept off 572 00:50:39,270 --> 00:50:39,810 Sorry 573 00:50:39,978 --> 00:50:40,934 You call this a serious reason!? 574 00:50:41,686 --> 00:50:42,062 Please come 575 00:50:42,394 --> 00:50:43,642 Papa, this is Bharat 576 00:50:44,102 --> 00:50:45,354 He is a very sensible man 577 00:50:46,478 --> 00:50:46,978 Pertaining to time? 578 00:50:47,934 --> 00:50:48,562 Papa 579 00:50:50,142 --> 00:50:51,142 Serve her 580 00:50:52,226 --> 00:50:52,854 Hey what is this? 581 00:50:53,270 --> 00:50:55,354 You have sent a voice note for not answering your call 582 00:50:56,770 --> 00:50:57,478 No 583 00:50:58,810 --> 00:50:59,434 'I love you' 584 00:50:59,642 --> 00:51:02,434 'You are fast and furious I am slow and steady' 585 00:51:02,686 --> 00:51:04,102 'I think we make a perfect couple' 586 00:51:04,602 --> 00:51:05,854 'Will you marry me?' 587 00:51:08,062 --> 00:51:09,770 What is this!? Shut up 588 00:51:11,478 --> 00:51:12,102 Sorry 589 00:51:15,186 --> 00:51:16,726 This is not a formal meeting 590 00:51:18,018 --> 00:51:18,894 It's a dating! 591 00:51:18,978 --> 00:51:20,142 Resignation letter! 592 00:51:20,394 --> 00:51:22,562 With the girl I am in love 593 00:51:24,354 --> 00:51:27,354 Since I am unable to find time to be with her 594 00:51:27,478 --> 00:51:29,310 I am resigning my job 595 00:51:29,518 --> 00:51:32,062 Who quits job for their beloved? 596 00:51:33,518 --> 00:51:35,270 People quit their life for love 597 00:52:08,186 --> 00:52:12,226 My sleeping syndrome has become troublesome 598 00:52:12,518 --> 00:52:15,354 Loneliness is very boring 599 00:52:15,978 --> 00:52:20,186 Dream without you is very irritating 600 00:52:20,394 --> 00:52:22,894 Tell me again who are you? 601 00:52:23,394 --> 00:52:28,226 The newspaper is still left unpicked on doorstep 602 00:52:28,726 --> 00:52:33,102 The life has given me a tough question paper 603 00:52:34,602 --> 00:52:39,270 Is unity possible without indulging into each other eyes? 604 00:52:39,810 --> 00:52:44,434 Let our eyes express thousand words 605 00:52:45,062 --> 00:52:49,770 No one else made such an impression on me before 606 00:52:51,354 --> 00:52:52,642 My soul has manifested into a flower 607 00:52:53,894 --> 00:52:54,810 But still there is some kind of agony 608 00:52:55,518 --> 00:53:00,018 No one else turmoiled my emotions before 609 00:53:05,770 --> 00:53:08,518 Listen! You are drunk in the middle of night 610 00:53:08,518 --> 00:53:10,062 And singing on the middle of the road 611 00:53:10,062 --> 00:53:10,686 Don't you think it is wrong 612 00:53:10,854 --> 00:53:11,810 Sir well 613 00:53:11,810 --> 00:53:12,686 How drunk you are? 614 00:53:12,978 --> 00:53:16,186 Sir, I measured it before drinking 615 00:53:20,186 --> 00:53:21,934 I am your good time 616 00:53:22,310 --> 00:53:24,102 Why do you keep an eye on time? 617 00:53:24,434 --> 00:53:25,310 Nothing like that 618 00:53:25,686 --> 00:53:28,770 We get stocks to showroom So I want to reach in time 619 00:53:29,186 --> 00:53:30,894 Don't be so wary Stand straight 620 00:53:31,394 --> 00:53:33,810 As the saying goes There is a woman behind every successful man 621 00:53:34,142 --> 00:53:35,978 Which great man is behind this puking? 622 00:53:39,102 --> 00:53:40,770 Which idiot ramped me from behind?! 623 00:53:40,770 --> 00:53:43,142 Control room Someone has dashed our officer 624 00:53:43,142 --> 00:53:44,310 What?! 625 00:53:44,310 --> 00:53:45,854 He had a girl in the back seat 626 00:53:45,854 --> 00:53:47,186 He will see hell today 627 00:53:48,434 --> 00:53:51,478 I will show you what Traffic police is 628 00:53:51,478 --> 00:53:53,394 You think you can have a good time in cell? 629 00:53:53,602 --> 00:53:55,394 I will show you hell 630 00:53:55,394 --> 00:53:55,810 Show him, sir 631 00:53:56,810 --> 00:53:57,270 Sorry sir 632 00:53:59,310 --> 00:54:01,726 I will beat you to hell 633 00:54:02,354 --> 00:54:05,270 Mom, I am going to stay at Nisha's home 634 00:54:06,186 --> 00:54:07,562 I will come in the morning, okay? 635 00:54:10,062 --> 00:54:12,726 Sir, you do your job We will stay here 636 00:54:13,434 --> 00:54:15,226 I hope you are not tensed 637 00:54:16,478 --> 00:54:17,726 Madam, I am getting tensed now 638 00:54:17,978 --> 00:54:19,770 Look, girls should not stay in police station 639 00:54:20,062 --> 00:54:21,810 You please be quiet I will talk to him 640 00:54:22,978 --> 00:54:24,226 Sir, I've one request to make 641 00:54:25,394 --> 00:54:26,894 There was no intention behind it 642 00:54:27,102 --> 00:54:28,142 Behind what? 643 00:54:28,478 --> 00:54:31,102 Sir, it was my fault I will stay here 644 00:54:31,478 --> 00:54:32,686 Please let her go 645 00:54:33,726 --> 00:54:34,726 No way 646 00:54:35,394 --> 00:54:36,686 I will not let her go In this pain 647 00:54:36,686 --> 00:54:40,270 Sir, you are already screwed up Don't get screwed more 648 00:54:40,518 --> 00:54:43,562 It is an offence to keep woman at the station at night 649 00:54:44,394 --> 00:54:46,270 They are already screwing us in the name of 'Me too' 650 00:54:46,478 --> 00:54:47,142 Send her 651 00:54:47,142 --> 00:54:49,226 You need not stay at your friend's place You please leave now 652 00:54:49,642 --> 00:54:50,602 I will not go 653 00:54:53,934 --> 00:54:56,642 Please, don't mount up tension 654 00:54:56,934 --> 00:54:59,354 You please go home now I will manage it 655 00:55:00,186 --> 00:55:01,062 Shall I come tomorrow morning? 656 00:55:01,186 --> 00:55:02,142 No need 657 00:55:02,142 --> 00:55:04,102 I will come out and call you 658 00:55:05,810 --> 00:55:07,518 Take care Call me 659 00:55:08,686 --> 00:55:09,186 Bye 660 00:55:10,770 --> 00:55:11,186 Sir 661 00:55:12,394 --> 00:55:13,226 give me the lock up key 662 00:55:13,226 --> 00:55:14,186 It is open 663 00:55:15,270 --> 00:55:16,310 Why am I here? 664 00:55:17,978 --> 00:55:18,894 He went to sleep 665 00:55:19,102 --> 00:55:20,354 Do you both have any deal? 666 00:55:20,354 --> 00:55:21,434 What's the use? 667 00:55:21,894 --> 00:55:23,186 Call the back doctor 668 00:55:23,310 --> 00:55:24,934 Sir, I know only front doctor 669 00:55:24,934 --> 00:55:25,562 Split on the face 670 00:55:27,062 --> 00:55:28,142 Look how peacefully he is sleeping 671 00:55:28,394 --> 00:55:29,642 Beat him and wake him up 672 00:55:30,434 --> 00:55:33,186 You should beat when he is awake 673 00:55:34,394 --> 00:55:34,894 Wake him up 674 00:55:35,518 --> 00:55:36,270 Just a minute sir 675 00:55:37,686 --> 00:55:39,562 Brother, get up 676 00:55:40,354 --> 00:55:43,018 Sir, he is not waking up 677 00:55:44,854 --> 00:55:46,854 Why is he not waking up? 678 00:55:46,854 --> 00:55:47,978 Sir, I didn't do anything 679 00:55:49,602 --> 00:55:50,642 Sing a song to wake him up 680 00:55:52,562 --> 00:55:55,270 [Singing a Kannada song] 681 00:55:55,810 --> 00:55:57,310 I asked you to sing to wake him up 682 00:55:57,310 --> 00:56:00,394 Sorry I got confused See I will sing now 683 00:56:02,310 --> 00:56:05,854 [Singing a Kannada song] 684 00:56:05,854 --> 00:56:08,354 Why is he not waking up? 685 00:56:10,018 --> 00:56:10,854 Go bring hot water 686 00:56:32,310 --> 00:56:33,354 Pour it 687 00:56:41,186 --> 00:56:43,354 I don't think our office does so much work at home 688 00:56:46,686 --> 00:56:47,854 Go that side 689 00:56:50,518 --> 00:56:51,270 Sir 690 00:56:51,478 --> 00:56:52,518 Hey Saroja 691 00:56:53,102 --> 00:56:54,726 Did you iron my uniform? 692 00:56:56,062 --> 00:56:58,726 Turn on the heater I will wake up after five minutes 693 00:57:00,226 --> 00:57:01,102 You come to bed 694 00:57:01,434 --> 00:57:03,270 Sir I am not your Saroja 695 00:57:03,270 --> 00:57:04,978 This is our lock up Here is your tea cup 696 00:57:04,978 --> 00:57:06,562 I am not at home! 697 00:57:06,562 --> 00:57:08,354 You will make this your home 698 00:57:14,894 --> 00:57:16,270 Sir, his cell phone is on 699 00:57:19,394 --> 00:57:19,894 Hello 700 00:57:20,018 --> 00:57:22,562 Hey idiot! I told you to call me as you reach home 701 00:57:22,686 --> 00:57:26,434 Madam, your idiot has lost his consciousness 702 00:57:26,726 --> 00:57:27,478 Please take him 703 00:57:27,478 --> 00:57:29,562 What? You have him locked up! 704 00:57:30,518 --> 00:57:31,186 Hello 705 00:57:31,854 --> 00:57:33,062 She disconnected the call 706 00:57:34,142 --> 00:57:36,102 Sir, his brother is calling 707 00:57:37,810 --> 00:57:38,310 Hello 708 00:57:39,270 --> 00:57:41,434 Sir, she has brought media along with her 709 00:57:41,434 --> 00:57:43,018 Sir, what is this? 710 00:57:43,270 --> 00:57:47,102 Is this how you torture for a small mistake?! 711 00:57:47,102 --> 00:57:49,478 Madam, I've not done anything He lost his consciousness 712 00:57:49,478 --> 00:57:52,562 Sister, they kept him awake then beat the hell out of him 713 00:57:53,394 --> 00:57:57,686 I pleaded them to leave him But they beat the hell out of him 714 00:57:57,686 --> 00:57:59,770 What is this!? He is dramatising the scene 715 00:57:59,770 --> 00:58:01,562 We used his money Do you think he will keep quiet 716 00:58:01,562 --> 00:58:03,226 Sir you beat him to comma 717 00:58:04,062 --> 00:58:05,142 What wrong did he do? 718 00:58:05,142 --> 00:58:07,478 Did you have any past grudge? 719 00:58:07,478 --> 00:58:09,186 Did you do it for not bribing you? 720 00:58:09,186 --> 00:58:12,142 Sir, was it accidental or A contract killing? 721 00:58:12,142 --> 00:58:14,270 Answer us sir Speak up 722 00:58:15,226 --> 00:58:17,354 Give me a break to speak Don't keep bombarding questions 723 00:58:18,186 --> 00:58:19,226 Sir, excuse me 724 00:58:19,394 --> 00:58:21,726 My name is Gurumurthy I am Bharat's brother 725 00:58:23,226 --> 00:58:26,642 Actually he is not in comma as you think 726 00:58:26,934 --> 00:58:27,642 The thing is 727 00:58:28,854 --> 00:58:30,394 He is suffering from one disorder 728 00:58:31,854 --> 00:58:34,562 He sleeps for 18 hours a day 729 00:58:35,018 --> 00:58:36,642 He will be awake for six hours a day 730 00:58:37,518 --> 00:58:39,142 That's why this has happened 731 00:58:39,478 --> 00:58:40,018 Sorry sir 732 00:58:40,394 --> 00:58:41,018 Thank god I am safe 733 00:58:41,810 --> 00:58:43,062 Sorry, the stock got delivered late yesterday 734 00:58:43,062 --> 00:58:44,770 I kept the phone to charge and slept off 735 00:58:45,894 --> 00:58:48,642 Just one selfie Please give one 736 00:58:50,854 --> 00:58:51,726 Shall I come tomorrow morning? 737 00:58:51,854 --> 00:58:52,810 No need 738 00:58:52,810 --> 00:58:54,770 I will come out and call you 739 00:58:57,270 --> 00:58:59,186 Madam, you simply wasted our time 740 01:00:35,518 --> 01:00:39,270 If you had told me before I might have accepted you 741 01:00:42,102 --> 01:00:47,186 I felt woman is important in life Only after seeing you 742 01:00:47,894 --> 01:00:49,018 I had no courage to tell the truth 743 01:00:49,642 --> 01:00:51,434 Fearing I might lose you 744 01:00:52,726 --> 01:00:54,602 Your weakness should not become my weakness 745 01:00:55,770 --> 01:00:59,062 Rather failing in life It is better to fail in love 746 01:01:00,478 --> 01:01:02,978 Please Bharat Don't call me hereafter 747 01:01:07,934 --> 01:01:11,478 Even if you try I will have to block you 748 01:02:19,226 --> 01:02:20,642 Today is January 26th 749 01:02:21,102 --> 01:02:23,686 Make a list of girls who need to be taken to the hospital 750 01:02:23,894 --> 01:02:24,226 Okay 751 01:02:34,226 --> 01:02:36,478 Hot burger is here! 752 01:02:37,810 --> 01:02:41,518 Ask my dad to return home tomorrow 753 01:02:41,518 --> 01:02:43,354 Why so urgent? 754 01:02:43,518 --> 01:02:45,770 You clever girl! There you go 755 01:02:49,310 --> 01:02:50,854 Look, dad is calling 756 01:02:51,226 --> 01:02:51,686 Talk to him 757 01:02:52,142 --> 01:02:56,018 Tell him I am taking good care of you Tell him I got you burger 758 01:02:58,186 --> 01:02:59,102 Hello dad 759 01:02:59,354 --> 01:03:00,810 It's your mom speaking 760 01:03:00,810 --> 01:03:01,642 Hello mom 761 01:03:01,642 --> 01:03:02,978 Hello Varu 762 01:03:04,934 --> 01:03:07,142 Give phone to uncle 763 01:03:08,018 --> 01:03:10,310 Varu, we will be late 764 01:03:10,854 --> 01:03:13,394 Mom, I can hear you tell me 765 01:03:15,726 --> 01:03:18,102 Mom, can you hear me?! 766 01:03:19,018 --> 01:03:22,270 Mom? 767 01:03:23,394 --> 01:03:24,518 Hello mom 768 01:03:28,726 --> 01:03:30,310 Call got disconnected Is it!? 769 01:03:31,270 --> 01:03:33,810 Let's talk to them when they come back home 770 01:03:55,434 --> 01:03:56,226 Hello Hello 771 01:04:25,394 --> 01:04:25,854 Tell me 772 01:04:25,854 --> 01:04:27,478 Sir my brother and sister-in-law Met with an accident 773 01:04:27,770 --> 01:04:29,394 Go over there 774 01:04:40,434 --> 01:04:41,562 Sir the accident case 775 01:04:42,270 --> 01:04:43,518 They are over there 776 01:05:37,270 --> 01:05:40,310 Mummy 777 01:05:40,770 --> 01:05:43,518 Mummy, get up 778 01:05:45,934 --> 01:05:49,434 Dad, wake up 779 01:05:50,270 --> 01:05:52,186 Mom is not getting up 780 01:05:52,434 --> 01:05:54,642 You get up please 781 01:05:55,186 --> 01:05:59,226 Dad, wake up 782 01:06:00,226 --> 01:06:04,686 Why are you crying, uncle? 783 01:06:14,142 --> 01:06:17,602 Why are you crying, uncle? 784 01:06:23,102 --> 01:06:25,894 Why are you crying, uncle? 785 01:06:26,102 --> 01:06:31,310 Why dad is not waking up? Why mom is not waking up? 786 01:06:31,854 --> 01:06:36,270 Why dad is not waking up? 787 01:07:00,062 --> 01:07:00,810 Where can I see doctor? 788 01:07:01,270 --> 01:07:03,018 He will be in right cabin on first floor 789 01:07:06,434 --> 01:07:07,310 Doctor Yes 790 01:07:09,810 --> 01:07:11,726 Can I take bodies of my brother and sister-in-law? 791 01:07:11,726 --> 01:07:12,894 This is a medical legal case 792 01:07:13,142 --> 01:07:15,434 After we are done with the procedure and post-mortem 793 01:07:15,562 --> 01:07:17,142 We will be allowed to hand over the bodies, mister 794 01:07:17,354 --> 01:07:19,270 Doctor, I've sleeping syndrome 795 01:07:19,562 --> 01:07:20,770 If I sleep This child will become alone 796 01:07:21,310 --> 01:07:22,642 I have no one 797 01:07:23,394 --> 01:07:24,270 Please try to understand 798 01:07:24,434 --> 01:07:25,978 I can understand your situation 799 01:07:37,562 --> 01:07:38,978 Look, I am helpless 800 01:07:39,478 --> 01:07:41,310 Doctor, please 801 01:08:59,186 --> 01:09:01,142 Sir, doctor is calling you 802 01:10:35,278 --> 01:10:37,654 Hey hurry up We are getting late for the reception 803 01:10:37,654 --> 01:10:38,738 Hesragattha is quite far from here 804 01:10:39,070 --> 01:10:40,778 Function will be over by the time we reach 805 01:10:40,778 --> 01:10:41,986 Yes I am coming 806 01:11:20,402 --> 01:11:23,862 Bharat, food is ready 807 01:11:24,238 --> 01:11:27,238 You can have dinner, okay> 808 01:11:27,778 --> 01:11:28,570 Take care of my baby girl 809 01:11:28,862 --> 01:11:32,194 Go bring her from school If we come late home 810 01:11:32,694 --> 01:11:33,694 We will make a move now 811 01:11:35,030 --> 01:11:35,446 Bye 812 01:11:49,446 --> 01:11:49,778 Varu 813 01:11:59,486 --> 01:11:59,822 Varu 814 01:12:44,738 --> 01:12:47,362 Mr.Bharath, this child had nothing since four days. 815 01:12:47,902 --> 01:12:49,530 Water content has gone rock bottom in her body 816 01:12:50,362 --> 01:12:51,654 She is totally dehydrated 817 01:12:52,654 --> 01:12:55,030 Look, her sugar level has gone low 818 01:12:55,530 --> 01:12:56,946 Don't you have minimum common sense? 819 01:12:57,446 --> 01:13:00,738 Being father is not enough You have to take some responsibility 820 01:13:01,486 --> 01:13:02,694 Take good care of your child 821 01:13:03,486 --> 01:13:04,486 Bring these medicines 822 01:13:04,986 --> 01:13:05,362 Varu 823 01:13:05,530 --> 01:13:10,278 Sorry uncle You got scolded because of me 824 01:13:12,194 --> 01:13:12,738 No Varu 825 01:13:14,862 --> 01:13:16,154 I must apologise 826 01:13:17,738 --> 01:13:20,362 I slept without looking after you 827 01:13:22,694 --> 01:13:24,530 Bloody sleeping disorder 828 01:13:24,862 --> 01:13:27,278 Its okay uncle 829 01:13:27,530 --> 01:13:31,822 I will get well soon and look after you 830 01:13:31,822 --> 01:13:33,862 I will not trouble you 831 01:13:55,070 --> 01:13:57,738 My daughter is a good girl She goes to school without miss 832 01:13:58,114 --> 01:14:00,030 She always comes first Isn't it so, my child? 833 01:14:19,402 --> 01:14:20,486 Bye uncle 834 01:15:03,402 --> 01:15:04,614 Ticket 835 01:15:05,486 --> 01:15:06,822 Where do you want to go? 836 01:15:06,902 --> 01:15:09,030 Vidya vahini school stop 837 01:15:09,238 --> 01:15:10,946 Vidya vahini, where is it? 838 01:15:11,654 --> 01:15:12,486 Shankar Mutt 839 01:15:12,738 --> 01:15:13,654 Shankar Mutt? 840 01:15:14,154 --> 01:15:16,362 We don't go in that route This is a different one 841 01:15:16,570 --> 01:15:18,362 Get down at the next stop Take some other bus 842 01:15:19,570 --> 01:15:20,322 Okay uncle 843 01:16:49,654 --> 01:16:50,278 Step aside 844 01:16:52,986 --> 01:16:53,822 How dare you fight in the public?! 845 01:16:57,030 --> 01:16:58,278 How dare you threaten me? 846 01:16:58,446 --> 01:16:59,486 yes dear, 847 01:16:59,654 --> 01:17:01,822 no no i will come soon 848 01:17:03,902 --> 01:17:06,322 little more time 849 01:17:12,070 --> 01:17:12,986 I will call you back 850 01:17:21,822 --> 01:17:22,362 Get in 851 01:17:22,778 --> 01:17:23,322 Get in 852 01:17:24,238 --> 01:17:24,778 be quite 853 01:17:25,194 --> 01:17:26,402 We will teach you a lesson 854 01:17:28,238 --> 01:17:32,278 Uncle, can I use your phone? I need to call my uncle 855 01:17:35,614 --> 01:17:36,402 Who are you, little one? 856 01:17:36,654 --> 01:17:41,322 Uncle, I am lost I need to call my uncle 857 01:17:41,694 --> 01:17:42,862 Can I use your phone? 858 01:17:45,738 --> 01:17:46,154 Take it 859 01:17:47,614 --> 01:17:47,946 Call him 860 01:17:54,614 --> 01:17:57,278 Sir, your daughter has come here to see you 861 01:17:57,654 --> 01:17:58,862 She's not here for me 862 01:17:59,694 --> 01:18:01,322 She is looking for her uncle 863 01:18:02,902 --> 01:18:03,654 Did he answer your call? 864 01:18:04,194 --> 01:18:08,154 No. He will check missed calls later 865 01:18:08,614 --> 01:18:10,238 Is it? Give me the phone 866 01:18:10,822 --> 01:18:12,986 Your uncle will call back 867 01:18:13,402 --> 01:18:15,822 Your uncle will call back Be with me till then 868 01:18:26,322 --> 01:18:26,694 Hello 869 01:18:27,778 --> 01:18:29,486 Sir, I have a missed call from this number 870 01:18:29,986 --> 01:18:31,322 Police inspector speaking 871 01:18:32,114 --> 01:18:33,902 Your daughter was lost I have her with me now 872 01:18:36,238 --> 01:18:37,446 You can take her from the station 873 01:18:43,862 --> 01:18:44,570 Sir, my daughter 874 01:18:52,778 --> 01:18:53,530 Sir, my daughter 875 01:18:54,530 --> 01:18:55,362 Uncle 876 01:18:59,738 --> 01:19:00,194 What is this?! 877 01:19:01,238 --> 01:19:02,778 How can you be so careless? 878 01:19:03,114 --> 01:19:04,946 Poor people are far better than you 879 01:19:06,446 --> 01:19:06,946 Sorry sir 880 01:19:07,362 --> 01:19:07,862 It's okay 881 01:19:08,822 --> 01:19:10,238 Make sure this will not repeat again 882 01:19:11,738 --> 01:19:12,070 Thank you 883 01:19:13,902 --> 01:19:14,238 Hello 884 01:19:15,154 --> 01:19:15,446 Take it 885 01:19:17,070 --> 01:19:18,986 Write down your details in the registry 886 01:19:19,530 --> 01:19:19,946 Okay sir 887 01:19:23,278 --> 01:19:24,862 Varu, you should have told me 888 01:19:25,530 --> 01:19:27,030 I would have dropped you to school 889 01:19:27,946 --> 01:19:31,530 You are always asleep 890 01:19:31,738 --> 01:19:35,154 Dad had told me not to miss school 891 01:19:35,322 --> 01:19:36,114 Sorry 892 01:19:42,486 --> 01:19:45,238 She's the most brilliant and favourite student for our staff 893 01:19:46,194 --> 01:19:48,530 I will not make miss her school hereafter 894 01:19:50,194 --> 01:19:52,738 But you please take good care of her 895 01:19:53,154 --> 01:19:57,194 If there is some problem from my side Please co-operate 896 01:19:57,694 --> 01:19:58,738 Don't worry Mr Bharat 897 01:19:59,114 --> 01:20:01,986 We will take of your girl in our limits 898 01:20:02,362 --> 01:20:02,654 But 899 01:20:03,194 --> 01:20:04,778 Looking at your situation 900 01:20:05,070 --> 01:20:08,446 My honest opinion is to assign a proper guardian to her 901 01:20:21,822 --> 01:20:22,654 Excuse me 902 01:20:23,322 --> 01:20:24,946 What can I do for you? Get me sketch pens and colour pen 903 01:20:27,402 --> 01:20:31,238 Uncle, I've these already Why did you buy again? 904 01:20:31,486 --> 01:20:35,030 Because you are good at drawing 905 01:20:36,278 --> 01:20:38,194 Can you draw me awake? 906 01:20:38,402 --> 01:20:39,946 No I will not 907 01:20:40,070 --> 01:20:43,154 Because you are always asleep 908 01:20:43,154 --> 01:20:44,322 No. I promise 909 01:20:44,694 --> 01:20:46,654 You draw me this time I will be awake 910 01:20:47,030 --> 01:20:48,362 Promise? Promise 911 01:20:51,278 --> 01:20:54,822 I asked for a teddy bear the other day But you bought this now! 912 01:20:55,570 --> 01:20:56,362 Sir, your softy 913 01:20:57,654 --> 01:20:57,946 Thanks 914 01:20:59,862 --> 01:21:00,238 There you go 915 01:21:00,570 --> 01:21:02,902 Why are you buying all these for me? 916 01:21:04,902 --> 01:21:07,446 I want you to be happy always 917 01:21:10,402 --> 01:21:16,946 Oh my uncle! You are sweeter than chocolate 918 01:21:16,946 --> 01:21:23,738 Oh my uncle! Wake up had enough sleeping 919 01:21:32,238 --> 01:21:32,486 Varu 920 01:21:34,278 --> 01:21:35,114 you will listen to me, right? 921 01:21:35,278 --> 01:21:36,362 Yes uncle 922 01:21:37,154 --> 01:21:38,322 Will you obey all my words? 923 01:21:38,738 --> 01:21:41,070 I told you already 924 01:21:41,402 --> 01:21:50,654 You will get friends, teacher And food on time 925 01:21:52,194 --> 01:21:52,946 Stay here, alright? 926 01:21:53,070 --> 01:21:56,278 No uncle, I will stay with you 927 01:21:56,446 --> 01:21:57,822 I will visit you everyday 928 01:21:58,114 --> 01:22:01,154 No uncle, I will come with you 929 01:22:01,402 --> 01:22:03,570 You have promised me 930 01:22:05,862 --> 01:22:06,486 What can I say? 931 01:22:07,238 --> 01:22:12,986 Look, I've promised my brother That I will look after you 932 01:22:13,862 --> 01:22:14,778 Please try to understand 933 01:22:15,402 --> 01:22:15,822 Please Varu 934 01:22:15,822 --> 01:22:19,070 If you leave me here I will search you and come to you 935 01:22:20,822 --> 01:22:22,486 They will take good care of you 936 01:22:22,486 --> 01:22:26,154 I will come with you 937 01:22:26,402 --> 01:22:28,738 Who will look after you? 938 01:22:30,570 --> 01:22:33,530 No need to look after the one who is asleep 939 01:22:35,238 --> 01:22:38,070 Please uncle don't leave me 940 01:22:38,614 --> 01:22:40,486 You have promised me 941 01:22:41,446 --> 01:22:45,154 Please uncle don't leave me 942 01:22:49,738 --> 01:22:52,986 Please uncle don't leave me 943 01:22:54,194 --> 01:22:55,362 Varu listen to me 944 01:22:57,486 --> 01:23:00,778 Please uncle don't leave me 945 01:23:10,030 --> 01:23:13,446 Please uncle don't leave me 946 01:23:57,822 --> 01:23:59,322 Varu what're you doing? 947 01:24:00,030 --> 01:24:03,570 Aunty, I prepared rice You prepare curry 948 01:24:03,822 --> 01:24:06,114 Then we both will have lunch 949 01:24:06,446 --> 01:24:08,322 Go wake up your uncle Let's have lunch 950 01:24:08,486 --> 01:24:11,778 Let's not give it to uncle I don't talk to him 951 01:24:12,238 --> 01:24:13,322 Let's both have 952 01:24:13,322 --> 01:24:15,322 Okay, I will put clothes on clothes line 953 01:24:15,322 --> 01:24:16,530 You go play, okay? 954 01:24:30,238 --> 01:24:30,614 Okay 955 01:24:31,738 --> 01:24:31,986 Come 956 01:24:33,070 --> 01:24:34,030 95cms 957 01:24:38,070 --> 01:24:38,778 Mom 958 01:24:44,486 --> 01:24:44,946 Varu 959 01:24:46,114 --> 01:24:46,946 What happened? 960 01:24:47,946 --> 01:24:48,986 Why are you here? 961 01:25:00,154 --> 01:25:03,778 I left you so that your weakness should not become my weakness 962 01:25:04,362 --> 01:25:08,402 But the same thing drove me to you 963 01:25:09,194 --> 01:25:10,114 Being a woman 964 01:25:10,778 --> 01:25:13,194 I am not able to leave you and the child in this situation 965 01:25:17,322 --> 01:25:17,738 Varu 966 01:25:22,446 --> 01:25:23,362 Don't talk to me 967 01:25:40,362 --> 01:25:46,194 Once again my heart coming for you journey 968 01:25:46,778 --> 01:25:52,986 Has just begun to get your gift of love 969 01:25:54,194 --> 01:25:57,778 My heart is getting surrendered to you constantly 970 01:25:58,114 --> 01:26:00,946 My fingers long for a hand to hold it 971 01:26:01,278 --> 01:26:07,822 I want to surrender to you for the rest of my life 972 01:26:08,070 --> 01:26:13,986 I dreamt losing you in a early morning 973 01:26:14,486 --> 01:26:20,322 With you the sunset looks amazing 974 01:26:21,154 --> 01:26:26,986 Once again my heart coming for you journey 975 01:26:27,570 --> 01:26:33,778 Has just begun to get your gift of love 976 01:27:11,738 --> 01:27:16,614 You gave me harmony 977 01:27:17,614 --> 01:27:22,486 You're my mesmerizing wonder 978 01:27:24,070 --> 01:27:28,778 You're entry gave me breeze 979 01:27:29,486 --> 01:27:31,322 Forgive my mistakes 980 01:27:31,322 --> 01:27:34,862 That too with love 981 01:27:35,486 --> 01:27:38,486 Day is nightmare for me 982 01:27:38,486 --> 01:27:41,946 Through light on me 983 01:27:41,946 --> 01:27:45,194 For decieted life 984 01:27:45,194 --> 01:27:48,070 You are my last hope 985 01:27:48,862 --> 01:27:51,530 My heart is getting surrendered to you constantly 986 01:27:51,530 --> 01:27:54,362 My fingers long for a hand to hold it 987 01:27:54,694 --> 01:28:00,322 I want to surrender to you for the rest of my life 988 01:28:01,530 --> 01:28:07,446 I dreamt losing you in a early morning 989 01:28:07,946 --> 01:28:13,778 With you the sunset looks amazing 990 01:28:21,614 --> 01:28:23,238 Uncle tata 991 01:28:28,862 --> 01:28:30,322 Uncle tata 992 01:28:36,322 --> 01:28:38,654 Hello, where are you? 993 01:28:38,654 --> 01:28:39,278 I am right here 994 01:29:17,778 --> 01:29:18,530 Varu is missing 995 01:29:18,946 --> 01:29:20,114 She was here 996 01:29:21,778 --> 01:29:23,654 You look over there I will look this way 997 01:29:26,822 --> 01:29:27,322 Varu 998 01:29:29,402 --> 01:29:29,902 Varu 999 01:29:31,862 --> 01:29:32,362 Varu 1000 01:29:34,486 --> 01:29:35,402 Did you see this girl? 1001 01:29:35,862 --> 01:29:36,446 No sorry 1002 01:29:38,530 --> 01:29:39,322 Did you see this girl? 1003 01:29:39,694 --> 01:29:40,278 No sorry 1004 01:29:45,486 --> 01:29:46,278 Go over there 1005 01:29:52,322 --> 01:29:53,486 Did you see this girl? No sir 1006 01:29:54,402 --> 01:29:56,402 Did you see this girl? No I've not 1007 01:29:59,238 --> 01:29:59,822 Did you find Varu? 1008 01:29:59,822 --> 01:30:01,322 No, she is not here 1009 01:30:12,070 --> 01:30:12,402 Bharat 1010 01:30:16,154 --> 01:30:17,654 Bharat! Are you okay? 1011 01:30:23,446 --> 01:30:25,030 Sir, I need to file a missing complaint 1012 01:30:25,238 --> 01:30:25,614 Go over there 1013 01:30:28,694 --> 01:30:30,614 Sir, I need to file a complaint 1014 01:30:31,238 --> 01:30:32,614 My child went missing in Wonder la 1015 01:30:32,946 --> 01:30:34,194 She was playing before me 1016 01:30:34,778 --> 01:30:35,902 Don't know where she went 1017 01:30:35,902 --> 01:30:36,402 Please be seated 1018 01:30:38,530 --> 01:30:40,986 Write down child details in this 1019 01:30:41,402 --> 01:30:42,154 Sir, shall I distribute sweets? 1020 01:30:42,778 --> 01:30:43,694 Yes go ahead 1021 01:30:44,030 --> 01:30:45,070 Sir, what's the occasion? 1022 01:30:45,322 --> 01:30:46,070 Today is my daughter's birthday 1023 01:30:46,614 --> 01:30:47,402 Happy birthday sir 1024 01:30:52,030 --> 01:30:52,278 Sir 1025 01:30:52,778 --> 01:30:53,362 What brings you here? 1026 01:30:55,030 --> 01:30:56,530 I took my child to Wonder la 1027 01:30:57,114 --> 01:31:00,154 She was playing in front of me Don't know how it happened 1028 01:31:05,446 --> 01:31:06,194 18 hours!? 1029 01:31:07,322 --> 01:31:08,654 Sir everyone rests to relax 1030 01:31:08,986 --> 01:31:10,654 But resting itself has become a disease to him 1031 01:31:12,362 --> 01:31:13,654 Sir please 1032 01:31:14,194 --> 01:31:15,238 find her soon 1033 01:31:16,070 --> 01:31:16,486 Okay 1034 01:31:17,694 --> 01:31:19,946 Nagappa, take missing complaint 1035 01:31:20,402 --> 01:31:21,862 Send information to every station 1036 01:31:21,862 --> 01:31:22,322 Okay sir 1037 01:31:22,902 --> 01:31:24,902 File an FIR if you don't find any clue 1038 01:31:25,738 --> 01:31:27,946 Bharat, you will get your child back 1039 01:31:28,530 --> 01:31:29,238 Don't lose hope 1040 01:31:29,738 --> 01:31:30,154 Thank you sir 1041 01:32:18,570 --> 01:32:19,778 Thank you 1042 01:33:17,114 --> 01:33:19,570 It is common to stumble into each other in crowd 1043 01:33:20,238 --> 01:33:22,530 But I saw fear in his eyes 1044 01:33:23,070 --> 01:33:23,570 Sorry 1045 01:33:23,778 --> 01:33:28,694 There was no match between his clothes and his cheap hat 1046 01:33:29,446 --> 01:33:30,778 As per my analysis 1047 01:33:31,362 --> 01:33:32,114 He was alone 1048 01:33:32,446 --> 01:33:33,070 In that case 1049 01:33:33,778 --> 01:33:35,154 There must be some motive 1050 01:33:37,238 --> 01:33:38,570 How can you say he was alone? 1051 01:33:38,946 --> 01:33:40,070 He might have had his family with you 1052 01:33:40,362 --> 01:33:42,486 He ordered only one cup of coffee in that cafeteria 1053 01:33:42,778 --> 01:33:43,154 That means 1054 01:33:44,114 --> 01:33:46,238 There is a possibility that he was alone 1055 01:33:47,654 --> 01:33:49,822 Nagappa collect his details 1056 01:33:50,738 --> 01:33:52,530 You need not take that risk 1057 01:33:57,862 --> 01:33:59,114 Can I've details of this account holder? 1058 01:34:00,194 --> 01:34:00,570 Take it Thank you 1059 01:34:02,402 --> 01:34:03,114 This is his house 1060 01:34:03,822 --> 01:34:05,530 God was not fair in his part 1061 01:34:05,738 --> 01:34:07,694 He was a polite man 1062 01:34:08,362 --> 01:34:12,654 Such a man met with death! I am unable to digest the fact 1063 01:34:13,738 --> 01:34:15,486 He was hit on his head 1064 01:34:17,070 --> 01:34:17,946 Calm down 1065 01:34:27,735 --> 01:34:29,487 I think that lady was telling the truth 1066 01:34:31,275 --> 01:34:35,319 There is no point in pursuing our investigation with Nani's lead 1067 01:34:36,443 --> 01:34:37,735 We are not getting any clue 1068 01:34:38,987 --> 01:34:41,443 I am worried where is Varu 1069 01:34:43,443 --> 01:34:45,275 I hardly spend few hours awake 1070 01:34:47,651 --> 01:34:49,695 I can't snap out of my sleep 1071 01:34:52,527 --> 01:34:53,819 What a waste life I am leading!? 1072 01:34:56,859 --> 01:35:01,275 Investigation is like an old lighter 1073 01:35:01,903 --> 01:35:03,443 You have to keep triggering it 1074 01:35:04,735 --> 01:35:06,275 It sparks once in a while 1075 01:35:09,151 --> 01:35:13,443 I am not trying to console you Without understanding your condition 1076 01:35:14,903 --> 01:35:17,319 Sir, I am grasping your point 1077 01:35:17,319 --> 01:35:17,735 Bharat 1078 01:35:18,775 --> 01:35:25,111 I can console you that You will find your child 1079 01:35:28,403 --> 01:35:28,775 But 1080 01:35:31,775 --> 01:35:37,195 We can't console that the dead will return 1081 01:35:38,903 --> 01:35:40,819 My wife used to scold me all the time 1082 01:35:42,275 --> 01:35:44,443 I prioritised work than her 1083 01:35:45,319 --> 01:35:46,359 On the day my daughter took birth 1084 01:35:47,735 --> 01:35:51,903 I was not there with her I proved her complaint 1085 01:35:54,695 --> 01:35:55,695 May be out of that anger 1086 01:35:57,567 --> 01:35:59,111 She hand over our baby in my hand 1087 01:36:01,319 --> 01:36:02,775 She went to heavan 1088 01:36:09,651 --> 01:36:16,775 When I came to know the baby has serious health issue 1089 01:36:19,987 --> 01:36:21,611 I felt petrified 1090 01:36:26,943 --> 01:36:29,111 My job seemed meaningless 1091 01:36:33,151 --> 01:36:35,695 I thought only I have all the problems in the world 1092 01:36:37,235 --> 01:36:38,443 You are with me 1093 01:36:43,195 --> 01:36:47,775 If I am getting minimum satisfaction in my job 1094 01:36:50,111 --> 01:36:52,527 That is only in helping genuine people like you 1095 01:36:53,195 --> 01:36:53,819 Don't lose hope 1096 01:37:00,067 --> 01:37:00,443 Hello 1097 01:38:23,111 --> 01:38:23,651 Look at this 1098 01:38:25,819 --> 01:38:26,611 She is my daughter 1099 01:38:27,819 --> 01:38:28,275 Varu 1100 01:38:29,443 --> 01:38:30,403 Her name is Vardhana 1101 01:38:32,027 --> 01:38:33,027 She is just six years old 1102 01:38:34,651 --> 01:38:36,527 She is an innocent child 1103 01:38:39,027 --> 01:38:42,027 She is missing for a month I am searching her every where 1104 01:38:42,903 --> 01:38:43,695 I am not able to find her 1105 01:38:45,151 --> 01:38:45,775 Please 1106 01:38:47,067 --> 01:38:48,651 I beg you 1107 01:38:50,359 --> 01:38:54,987 Please let me know if you spot her I'll be thankful to you 1108 01:38:57,403 --> 01:38:58,275 Sir what happened to your child? 1109 01:38:58,275 --> 01:38:59,611 Do you doubt anyone? 1110 01:38:59,611 --> 01:39:00,943 Is it out of vengeance? 1111 01:39:17,527 --> 01:39:20,651 Heart is trembling 1112 01:39:20,859 --> 01:39:24,151 Heart is filled with dead silence 1113 01:39:24,359 --> 01:39:27,359 Kindness is fading away 1114 01:39:27,819 --> 01:39:31,567 The world is full of vengeance and treachery 1115 01:39:31,859 --> 01:39:34,943 Life is a pain selling shop 1116 01:39:35,403 --> 01:39:37,903 Pledge your identity here 1117 01:39:38,651 --> 01:39:41,403 Wander with your memory 1118 01:39:41,403 --> 01:39:44,195 Don't stop 1119 01:39:45,403 --> 01:39:48,235 People tend to kill each other 1120 01:39:48,775 --> 01:39:51,403 Bloodshed is beyond measurement 1121 01:39:52,235 --> 01:39:55,027 Damaged path has to be restored 1122 01:39:55,651 --> 01:39:58,359 Tomorrow dwells in the house of today 1123 01:40:26,527 --> 01:40:29,695 Mankind is crumbling in the hands of evil force 1124 01:40:29,987 --> 01:40:33,151 Vengeance will last forever 1125 01:40:33,403 --> 01:40:36,487 The world gives no damn to your agony 1126 01:40:36,819 --> 01:40:39,987 Rebuild yourself You are your own inspiration 1127 01:40:39,987 --> 01:40:42,987 Surge forward Hearts of evil men will beat to hell 1128 01:41:46,151 --> 01:41:46,775 Sir, drink some water 1129 01:41:47,775 --> 01:41:48,195 Care for a cup of tea? 1130 01:41:59,735 --> 01:42:05,943 Oh my uncle! You are sweeter than chocolate 1131 01:42:06,403 --> 01:42:12,775 Oh my uncle! Wake up had enough sleeping 1132 01:42:16,027 --> 01:42:22,735 Oh my uncle! You are sweeter than chocolate 1133 01:44:31,443 --> 01:44:33,651 I told him to relax But he has done something wrong 1134 01:44:34,275 --> 01:44:35,775 That's why he chased you 1135 01:44:36,775 --> 01:44:38,359 He doesn't do anything properly 1136 01:44:38,903 --> 01:44:39,987 Give me that gun here 1137 01:44:40,611 --> 01:44:42,735 Sir I beg you 1138 01:44:43,195 --> 01:44:45,527 I am showing my honesty 1139 01:44:45,775 --> 01:44:48,943 Shoot me Kill me 1140 01:44:52,027 --> 01:44:53,903 Send him underground for few months 1141 01:45:02,735 --> 01:45:03,195 Get in 1142 01:45:03,195 --> 01:45:05,611 Lock them up 1143 01:45:11,859 --> 01:45:12,443 Sir your tea 1144 01:45:16,695 --> 01:45:18,195 You are awake only six hours a day! 1145 01:45:18,775 --> 01:45:20,527 You try to be adventures on top of it! 1146 01:45:23,735 --> 01:45:29,151 Tell him Nagappa not to step into our shoes 1147 01:45:31,735 --> 01:45:32,987 You missed our only clue 1148 01:45:35,943 --> 01:45:39,611 If you had called me I would have found your child 1149 01:45:40,527 --> 01:45:41,735 Don't you have minimum common sense? 1150 01:45:42,319 --> 01:45:45,859 Finding clue is like Finding chaste woman amidst prostitutes 1151 01:45:46,319 --> 01:45:47,527 You idiotically missed it 1152 01:45:50,235 --> 01:45:54,527 Bharat, if we go through criminal's list We can find him out, right?! 1153 01:46:42,487 --> 01:46:46,027 Sir, three months back he was beaten up for harassing a girl 1154 01:46:46,195 --> 01:46:48,611 I locked him up for two days 1155 01:46:48,903 --> 01:46:50,819 I was the one who made the entry in the register book 1156 01:46:53,195 --> 01:46:55,903 Because of him the police stepped into my house 1157 01:46:56,235 --> 01:47:00,695 He spoiled our reputation 1158 01:47:04,527 --> 01:47:08,067 You are behaving as if the house is on fire 1159 01:47:09,987 --> 01:47:11,859 Where is your grandson? 1160 01:47:12,275 --> 01:47:16,487 I've not seen him from past 20 days 1161 01:47:16,695 --> 01:47:19,611 Get lost I say 1162 01:47:19,987 --> 01:47:21,987 You keep shouting here 1163 01:47:22,319 --> 01:47:25,151 Your son goes behind all the girls in town 1164 01:47:26,111 --> 01:47:30,275 My grandson is a gentleman I say 1165 01:47:30,611 --> 01:47:34,359 Go inside Go check the house 1166 01:47:34,987 --> 01:47:38,195 My grandson is a gem of a person 1167 01:49:08,067 --> 01:49:09,235 Did you find out anything? 1168 01:49:09,903 --> 01:49:10,987 Yeah checking 1169 01:49:28,195 --> 01:49:31,695 Bharat, these medicines are used to stimulate ovaries 1170 01:49:32,027 --> 01:49:33,111 To mature the follicles 1171 01:49:34,111 --> 01:49:37,111 This is a drug given to infertile woman 1172 01:49:38,695 --> 01:49:40,403 The question is not what this medicine is 1173 01:49:40,987 --> 01:49:43,067 The question is why this medicine was with your brother 1174 01:49:44,943 --> 01:49:48,903 Actually I know a doctor We can 1175 01:49:55,775 --> 01:50:01,027 Due to consumption of junk foods Smoking and drinking habit in women 1176 01:50:01,319 --> 01:50:03,195 Their egg cells are becoming weak 1177 01:50:03,775 --> 01:50:07,987 Menofor helps in increasing egg cells count 1178 01:50:08,403 --> 01:50:14,859 Anasthetic drug and sedative agents are used in illegal activities 1179 01:50:15,567 --> 01:50:17,611 Is this drug used likewise? 1180 01:50:18,027 --> 01:50:21,151 People who are into women egg trafficking mafia Use this drug 1181 01:50:22,859 --> 01:50:24,819 What does Women eggs trafficking mean? 1182 01:50:25,235 --> 01:50:29,943 Like how healthy sperms are cultured When man's sperms are weak 1183 01:50:30,235 --> 01:50:32,903 Likewise, when woman's egg cells are weak 1184 01:50:32,903 --> 01:50:34,819 They get egg cells donated 1185 01:50:35,067 --> 01:50:37,319 They culture it with sperms in lab 1186 01:50:37,695 --> 01:50:39,151 As per statistics 1187 01:50:39,859 --> 01:50:41,359 53% in Australia 1188 01:50:41,735 --> 01:50:43,195 61% in the US 1189 01:50:43,403 --> 01:50:44,819 63% in Spain 1190 01:50:45,195 --> 01:50:47,359 30 to 35% in India 1191 01:50:48,195 --> 01:50:49,235 There is a demand for egg cells 1192 01:50:49,611 --> 01:50:50,443 Because of this demand 1193 01:50:50,735 --> 01:50:52,487 Women egg cells trafficking started 1194 01:50:53,275 --> 01:50:54,651 As per my study 1195 01:50:54,819 --> 01:50:56,859 In 2004 and 2005 1196 01:50:57,195 --> 01:50:59,443 Britain women bought egg cells from 1197 01:50:59,943 --> 01:51:05,943 European and Middle East countries due to their infertility 1198 01:51:07,027 --> 01:51:10,859 These countries became famous as 'Fertility tourism countries' 1199 01:51:12,027 --> 01:51:14,527 Poor women were allured with money 1200 01:51:14,903 --> 01:51:15,903 Or sometimes kidnapped 1201 01:51:16,443 --> 01:51:20,443 They were infused with high dosage Menofor and stimulated ovaries 1202 01:51:21,067 --> 01:51:22,735 Increased egg cell count 1203 01:51:23,151 --> 01:51:26,195 They used to sell those egg cells for thousands of pounds 1204 01:51:26,651 --> 01:51:27,027 Doctor, 1205 01:51:28,195 --> 01:51:30,403 do you think this kind of illegal activity is taking place in India? 1206 01:51:31,487 --> 01:51:32,651 As I told you earlier 1207 01:51:32,819 --> 01:51:35,527 I am not sure wether this is taking place in full fledge in our country 1208 01:51:36,275 --> 01:51:41,359 But there is a huge demand for Indian egg cells in India and abroad as well 1209 01:51:42,695 --> 01:51:46,111 If you can get lakhs of rupees by selling egg cells 1210 01:51:46,819 --> 01:51:50,443 There are great chances of mafia 1211 01:51:51,027 --> 01:51:51,903 If that is happening 1212 01:51:52,319 --> 01:51:54,235 Then it is very dangerous for women's life 1213 01:51:57,943 --> 01:51:59,443 Doctor, thanks a lot for the information 1214 01:52:07,735 --> 01:52:08,859 As per investigation 1215 01:52:09,443 --> 01:52:12,319 While your brother and sister-in-law Were going in wrong way 1216 01:52:12,775 --> 01:52:16,067 They met with accident by dashing an ambulance 1217 01:52:16,567 --> 01:52:18,027 And we have got relevant proof too 1218 01:52:19,027 --> 01:52:19,567 The case got closed 1219 01:52:20,487 --> 01:52:21,775 But out of curiosity 1220 01:52:22,111 --> 01:52:23,735 When I studied this case 1221 01:52:24,067 --> 01:52:25,359 Few dates arose in me 1222 01:52:26,275 --> 01:52:31,195 Actually they Were coming on a double road way back from Hesraghatta 1223 01:52:32,235 --> 01:52:33,775 They could have taken a U-turn over there 1224 01:52:34,611 --> 01:52:36,735 Why did they take one way in wrong route? 1225 01:52:37,403 --> 01:52:38,611 What was the urgency? 1226 01:52:39,527 --> 01:52:42,235 Actually, when I checked their call records 1227 01:52:42,819 --> 01:52:45,195 They called only you that day 1228 01:52:46,819 --> 01:52:47,943 Your child received the call 1229 01:52:48,859 --> 01:52:51,359 They met with the accident before they tried to convey you something 1230 01:52:52,235 --> 01:52:53,195 And the other thing is 1231 01:52:53,567 --> 01:52:54,859 What post-porter report is saying? 1232 01:52:55,403 --> 01:52:58,195 It says its a normal accident and normal death 1233 01:52:58,443 --> 01:52:59,027 But 1234 01:52:59,775 --> 01:53:02,611 If you go in detail on bruises on their bodies 1235 01:53:03,111 --> 01:53:04,611 We will see something else 1236 01:53:06,067 --> 01:53:07,775 So we are not getting any clarity 1237 01:53:08,487 --> 01:53:08,859 But 1238 01:53:10,275 --> 01:53:12,735 The sticker found on your brother's shirt 1239 01:53:13,859 --> 01:53:15,359 Is a lead to the unknown 1240 01:53:16,275 --> 01:53:18,527 How did that sticker ended up on your brother's shirt? 1241 01:53:19,403 --> 01:53:20,943 Or as the doctor said 1242 01:53:21,359 --> 01:53:23,443 Is there any link with egg cell mafia? 1243 01:53:24,027 --> 01:53:27,527 Or is there any co-relation with your child's missing? 1244 01:53:28,775 --> 01:53:31,611 If we pursue our investigation with this proof 1245 01:53:32,275 --> 01:53:33,695 We might find some lead 1246 01:53:36,567 --> 01:53:37,235 What is this sir? 1247 01:53:38,067 --> 01:53:38,943 Who are these people? 1248 01:53:40,359 --> 01:53:41,903 I thought this one small clue 1249 01:53:43,359 --> 01:53:45,319 Is leading me to my child 1250 01:53:47,319 --> 01:53:49,443 But it is leading me to my deceased brother and sister-in-law 1251 01:53:51,067 --> 01:53:52,651 Do I have to find the reason behind their death? 1252 01:53:54,611 --> 01:53:56,943 Or should I find my child who will be looking for me? 1253 01:54:00,443 --> 01:54:01,527 I am not able to comprehend anything 1254 01:54:02,275 --> 01:54:02,735 Bharat 1255 01:54:04,111 --> 01:54:05,359 though your aim is two 1256 01:54:05,987 --> 01:54:07,695 But you are looking for only one means 1257 01:54:08,319 --> 01:54:10,235 If you crack one You will get answers for two 1258 01:54:11,359 --> 01:54:12,027 Don't worry 1259 01:54:13,859 --> 01:54:15,027 I am with you 1260 01:54:17,027 --> 01:54:17,775 I will not spare them 1261 01:54:19,443 --> 01:54:20,319 I will not spare anyone 1262 01:54:22,403 --> 01:54:24,275 They have not provoked an angel 1263 01:54:25,487 --> 01:54:26,359 But a sleeping beast 1264 01:54:28,151 --> 01:54:32,859 I will show the sleeping beast hidden inside this Gentleman 1265 01:54:46,443 --> 01:54:49,151 Are you Sherlock Homes to give you details? 1266 01:54:50,403 --> 01:54:52,067 You will know who we are 1267 01:54:52,943 --> 01:54:56,903 Tell us to whom you supplied this batch number medicine 1268 01:54:57,067 --> 01:54:59,527 Look, this area SI is my friend 1269 01:54:59,903 --> 01:55:02,067 Get out before I blink my eye 1270 01:55:08,151 --> 01:55:11,987 Sir I am just for name sake The real owner is someone else 1271 01:55:12,527 --> 01:55:14,487 Seeing you beating the hell out of me 1272 01:55:14,819 --> 01:55:16,275 It appears he is behind all this 1273 01:55:17,819 --> 01:55:19,151 Where can we find him? 1274 01:55:19,567 --> 01:55:21,903 You can get him in his office afternoon 1275 01:55:55,235 --> 01:55:57,235 I'll tell you 1276 01:55:59,695 --> 01:56:03,235 My job is to supply medicines to Srushti hospital 1277 01:56:04,027 --> 01:56:06,027 I don't know what they do with it 1278 01:56:09,819 --> 01:56:11,403 Dr Swamy Prakash 1279 01:56:11,735 --> 01:56:13,487 Famous gynaecologist in India 1280 01:56:14,235 --> 01:56:15,943 In order to reach him 1281 01:56:16,819 --> 01:56:18,319 We need a strong proof 1282 01:56:19,235 --> 01:56:20,567 He is a master mind 1283 01:56:21,067 --> 01:56:22,359 He is committing crimes without leaving any clue behind 1284 01:56:22,943 --> 01:56:25,527 Death takes birth with birth 1285 01:56:25,819 --> 01:56:30,775 Like wise clue takes birth with every crime 1286 01:56:57,275 --> 01:56:57,527 Hello 1287 01:57:01,111 --> 01:57:01,443 Next 1288 01:57:02,943 --> 01:57:03,319 Nagappa 1289 01:57:04,111 --> 01:57:05,735 I've got an emergency call I must leave instantly 1290 01:57:06,359 --> 01:57:08,611 Keep me updated Okay? 1291 01:57:19,487 --> 01:57:20,651 Check January 26th 1292 01:57:21,359 --> 01:57:22,527 Not day.. Night 1293 01:57:31,487 --> 01:57:31,987 Stop 1294 01:57:32,235 --> 01:57:33,195 Open the second window 1295 01:57:35,775 --> 01:57:36,111 Stop 1296 01:57:36,611 --> 01:57:37,567 Zoom into the ambulance 1297 01:57:38,651 --> 01:57:39,987 Sir there are so many girls 1298 01:57:43,275 --> 01:57:46,403 People who are into women egg trafficking mafia Use this drug 1299 01:57:48,151 --> 01:57:50,319 Same date Check December footages 1300 01:57:52,987 --> 01:57:54,775 Sir, that Johny is not seen in this 1301 01:57:56,819 --> 01:57:58,943 Check nearby dates 1302 01:58:08,403 --> 01:58:08,859 Stop 1303 01:58:09,611 --> 01:58:10,067 Zoom in 1304 01:58:10,987 --> 01:58:11,567 Zoom in further 1305 01:58:18,651 --> 01:58:19,027 Yes 1306 01:58:19,651 --> 01:58:22,611 Sir, if we trace this ambulance We can catch hold of him 1307 01:58:26,275 --> 01:58:27,859 When ambulance takes right 1308 01:58:28,611 --> 01:58:29,275 It goes via PES college 1309 01:58:29,735 --> 01:58:31,567 From PES college to Nayandalli 1310 01:58:31,859 --> 01:58:32,567 It has to come over there 1311 01:58:32,859 --> 01:58:34,403 If we check traffic control CCTV footages 1312 01:58:34,695 --> 01:58:35,903 We can get his complete update 1313 01:58:36,819 --> 01:58:38,651 We have proof now We need not wait any longer 1314 01:58:39,111 --> 01:58:42,903 I'll go to hospital from ACP's office and meet him 1315 01:58:43,359 --> 01:58:45,903 You find out ambulance's location And inform me 1316 01:58:46,567 --> 01:58:47,235 That's enough 1317 01:58:48,695 --> 01:58:49,319 Yes that's the one 1318 01:58:50,735 --> 01:58:51,859 Check Nayandalli signal camera 1319 01:59:16,195 --> 01:59:17,819 Sir we have camera's till this point 1320 01:59:18,859 --> 01:59:20,195 Sir, they have taken right at 8th mile 1321 01:59:20,319 --> 01:59:21,487 It means they went to Hesraghatta 1322 01:59:21,775 --> 01:59:23,819 May be they are conducting illegal activities nearby that location 1323 02:01:03,651 --> 02:01:09,195 Help 1324 02:01:09,775 --> 02:01:12,775 Please help 1325 02:02:44,292 --> 02:02:45,960 Why did you kill my brother and sister-in-law? 1326 02:02:48,467 --> 02:02:49,091 Where is my child? 1327 02:02:50,383 --> 02:02:51,299 You impotent 1328 02:02:52,091 --> 02:02:53,091 I am asking you 1329 02:02:53,507 --> 02:02:55,007 Why did you kill my brother and sister-in-law? 1330 02:02:55,175 --> 02:02:56,135 Where is my child? 1331 02:02:58,051 --> 02:03:00,551 I don't know how Johnny is related to you 1332 02:03:02,427 --> 02:03:04,299 But I will not spare you both 1333 02:03:06,383 --> 02:03:07,259 Hey innocent boy 1334 02:03:08,507 --> 02:03:09,799 I'll tell you two tales 1335 02:03:11,007 --> 02:03:12,215 Chapter one 1336 02:03:13,175 --> 02:03:14,507 Wolf fable 1337 02:03:16,467 --> 02:03:17,967 There was a dense forest 1338 02:03:18,715 --> 02:03:19,799 A wolf was dwelling in that forest 1339 02:03:20,551 --> 02:03:23,927 Wolf loved to hunt down deers 1340 02:03:27,135 --> 02:03:32,759 Especially teen deers were his favourite 1341 02:03:34,507 --> 02:03:37,591 Poor deers were crying 1342 02:03:38,259 --> 02:03:39,715 Who is bothered about their cry?! 1343 02:03:43,299 --> 02:03:44,299 You know what 1344 02:03:44,927 --> 02:03:46,299 One abducted deer 1345 02:03:46,675 --> 02:03:49,715 Because of one idiot wolf's mistake 1346 02:03:49,883 --> 02:03:52,551 Deer flew away from the forest 1347 02:03:53,215 --> 02:03:55,215 You remove your cloth 1348 02:04:14,427 --> 02:04:16,675 You are listening to the story attentively 1349 02:04:17,383 --> 02:04:19,051 Can you guess the twist? 1350 02:04:20,507 --> 02:04:21,343 You don't know?! 1351 02:04:22,507 --> 02:04:22,967 Let it be 1352 02:04:23,551 --> 02:04:24,215 I will tell you 1353 02:04:24,551 --> 02:04:26,635 While the deer was on run 1354 02:04:27,135 --> 02:04:30,175 Two sparrows entered the scene to rescue it 1355 02:04:30,759 --> 02:04:31,927 Sir please save me 1356 02:04:33,259 --> 02:04:34,383 Let's go to the hospital 1357 02:04:34,383 --> 02:04:35,927 Call Bharat and tell him we will be late 1358 02:04:37,507 --> 02:04:38,051 Wolf was in shock 1359 02:04:39,051 --> 02:04:39,799 Sparrow rocks 1360 02:04:40,967 --> 02:04:41,591 Moreover 1361 02:04:41,927 --> 02:04:45,927 The wolf was afraid what if the deer reveals the secret to the king of the jungle 1362 02:04:46,343 --> 02:04:49,967 Wolf was not ready to quit because of two sparrows 1363 02:04:50,383 --> 02:04:51,299 That's why 1364 02:05:01,967 --> 02:05:02,675 Hey hero 1365 02:05:03,551 --> 02:05:05,175 You know who those two sparrows were 1366 02:05:10,343 --> 02:05:16,675 [Singing Keerthana] 1367 02:05:19,635 --> 02:05:21,551 You interfered in my business 1368 02:05:22,843 --> 02:05:24,927 Your life comes to an end now 1369 02:05:25,091 --> 02:05:25,799 You may leave now 1370 02:05:30,007 --> 02:05:31,715 I will send them off 1371 02:05:36,507 --> 02:05:38,007 Rest in peace 1372 02:10:18,343 --> 02:10:22,467 I will give her good upbringing And get married to her when she grows up 1373 02:10:23,843 --> 02:10:24,635 Where is the child? 1374 02:10:32,175 --> 02:10:34,927 Why did you kidnap the child from Nani? 1375 02:10:35,175 --> 02:10:36,799 Sir well 1376 02:10:37,215 --> 02:10:42,259 This Johnny can forget praising But not humiliation 1377 02:10:43,675 --> 02:10:45,759 Nani insulted me in front of public 1378 02:10:46,091 --> 02:10:47,675 That too in front of girls 1379 02:10:48,051 --> 02:10:49,635 I felt outraged 1380 02:10:50,175 --> 02:10:53,343 While he was taking his child from Wonder la 1381 02:10:56,551 --> 02:11:01,051 You made public beat me For ragging some girl 1382 02:11:02,091 --> 02:11:06,383 Look, I am abducting your daughter in front of you 1383 02:11:06,551 --> 02:11:08,343 I will give her upbringing 1384 02:11:09,007 --> 02:11:10,299 And get her married 1385 02:11:18,383 --> 02:11:19,343 Where is the child? 1386 02:11:19,759 --> 02:11:21,427 I will not give her to you 1387 02:11:21,715 --> 02:11:24,507 I will give her upbringing 1388 02:11:25,051 --> 02:11:27,591 I will marry her when she grows young 1389 02:11:28,591 --> 02:11:29,383 What to do sir?! 1390 02:11:30,051 --> 02:11:31,799 No one is willing to love me 1391 02:11:32,259 --> 02:11:35,259 Am I not human? Don't I have right to love? 1392 02:11:35,843 --> 02:11:39,343 Feel the feeling Feel my love baby 1393 02:12:39,883 --> 02:12:41,467 I'll tell you a story 1394 02:12:42,635 --> 02:12:44,299 Chapter two 1395 02:12:46,135 --> 02:12:47,383 Lion fable 1396 02:12:48,715 --> 02:12:50,927 Lion in police uniform 1397 02:13:01,175 --> 02:13:02,635 Four to five kidnaps in a month 1398 02:13:03,007 --> 02:13:04,715 50 to 60 egg cells 1399 02:13:05,007 --> 02:13:06,799 If two lakh rupees for one egg cell 1400 02:13:07,091 --> 02:13:08,215 Crores of rupees turn over 1401 02:13:08,715 --> 02:13:10,427 Sounds trendy business, isn't it doctor? 1402 02:13:11,215 --> 02:13:12,551 How much you are expecting, officer? 1403 02:13:12,967 --> 02:13:14,383 Just give and take policy 1404 02:13:14,635 --> 02:13:16,215 I want your gang man Johnny 1405 02:13:19,175 --> 02:13:21,507 I didn't expect it from you 1406 02:13:24,175 --> 02:13:24,883 Why not? 1407 02:13:26,175 --> 02:13:27,007 Why not? 1408 02:13:27,843 --> 02:13:32,467 They salute me to remind me I am a police man 1409 02:13:34,215 --> 02:13:39,675 But only my daughter calls me dad 1410 02:13:40,051 --> 02:13:41,175 Dad 1411 02:13:43,091 --> 02:13:44,051 When she calls me dad 1412 02:13:44,507 --> 02:13:46,591 Her breath touch my breath 1413 02:13:46,967 --> 02:13:48,215 It gives me a new birth 1414 02:13:48,799 --> 02:13:52,551 It is an addiction to get called dad 1415 02:13:53,591 --> 02:13:54,091 If I 1416 02:13:55,883 --> 02:13:57,175 Don't listen to it everyday 1417 02:13:58,799 --> 02:13:59,715 I feel agony 1418 02:14:00,343 --> 02:14:02,343 It's a kind of turmoil you know 1419 02:14:03,383 --> 02:14:08,051 I was lost in her laughter, playfulness 1420 02:14:08,551 --> 02:14:10,675 But her one step 1421 02:14:11,635 --> 02:14:15,135 Pushed me to hell from heaven 1422 02:14:17,427 --> 02:14:19,715 Doctor said my daughter has severe heart problem 1423 02:14:21,551 --> 02:14:24,175 Why did God bestowed such problem to her? 1424 02:14:25,927 --> 02:14:26,507 For the first time 1425 02:14:27,759 --> 02:14:28,591 For the first time 1426 02:14:29,715 --> 02:14:31,383 This police man started to feel fear 1427 02:14:33,383 --> 02:14:38,883 I was not brave enough to listen to my daughter's heartbeat 1428 02:14:41,091 --> 02:14:43,467 I decided to save my daughter 1429 02:14:44,051 --> 02:14:44,715 I found a donor 1430 02:14:45,551 --> 02:14:47,799 But the blood group didn't match 1431 02:14:48,259 --> 02:14:49,215 Rare blood group 1432 02:14:50,007 --> 02:14:51,135 Bombay blood group 1433 02:14:51,551 --> 02:14:53,427 They are one in a million 1434 02:14:54,007 --> 02:14:56,967 Who among one in million will agree for transplant? 1435 02:14:58,135 --> 02:14:58,675 That day 1436 02:14:59,343 --> 02:15:01,175 I lost hope 1437 02:15:05,843 --> 02:15:07,343 Untill I found Varu 1438 02:15:13,551 --> 02:15:16,091 That day the police in me died 1439 02:15:16,843 --> 02:15:22,883 And the father within me emerged like a pheonix 1440 02:15:26,299 --> 02:15:27,843 I planned it that day 1441 02:15:28,759 --> 02:15:30,215 I could not trust anyone 1442 02:15:30,675 --> 02:15:32,007 Except my friend Nani 1443 02:15:32,799 --> 02:15:34,051 I made him kidnap Varu 1444 02:15:34,635 --> 02:15:35,591 I thought my daughter got saved 1445 02:15:36,007 --> 02:15:37,635 I thought my daughter became immortal 1446 02:15:38,175 --> 02:15:40,799 But you came to the station to lodge a complaint 1447 02:15:41,675 --> 02:15:44,091 I thought of deceiving you somehow 1448 02:15:44,551 --> 02:15:46,343 But god turned mutiny on me 1449 02:15:46,843 --> 02:15:50,091 My kidnapper friend Nani died unexpectedly 1450 02:15:50,467 --> 02:15:52,507 I had no other way but to join hands with you 1451 02:15:55,091 --> 02:15:55,675 But 1452 02:15:57,051 --> 02:15:58,715 every clue you gave me 1453 02:15:59,215 --> 02:16:00,927 Were perfect than CID's work 1454 02:16:05,007 --> 02:16:09,007 So I encouraged you in every step 1455 02:16:09,259 --> 02:16:10,051 Don't lose hope 1456 02:16:10,299 --> 02:16:11,551 I am with you 1457 02:16:11,799 --> 02:16:12,591 Don't lose hope 1458 02:16:13,259 --> 02:16:15,343 You chased Johnny the other day 1459 02:16:17,007 --> 02:16:18,007 And missed him 1460 02:16:19,343 --> 02:16:21,635 I was far frustrated than you 1461 02:16:22,091 --> 02:16:25,759 If you had called me I would have found your child 1462 02:16:26,135 --> 02:16:28,343 But the medicine you found in Johnny's home 1463 02:16:28,883 --> 02:16:30,635 It got linked to your brother and sitter-in-law's death 1464 02:16:31,091 --> 02:16:32,799 So I diverted you in that path 1465 02:16:33,427 --> 02:16:34,927 I started searching for Johnny 1466 02:16:35,635 --> 02:16:36,215 Meanwhile 1467 02:16:37,467 --> 02:16:42,427 Meanwhile you showed me the proof of Johhny's nexus with the doctor 1468 02:16:43,135 --> 02:16:44,383 I had a call from the doctor 1469 02:16:44,759 --> 02:16:46,383 I've got an emergency call I must leave instantly 1470 02:16:46,927 --> 02:16:48,299 I have only three days left 1471 02:16:49,051 --> 02:16:50,175 Just three days 1472 02:16:50,759 --> 02:16:52,799 I trembled from within 1473 02:16:54,843 --> 02:16:57,343 But that which made me grow hope was 1474 02:16:59,091 --> 02:17:00,259 Your phone call 1475 02:17:01,051 --> 02:17:01,591 We got proof 1476 02:17:02,175 --> 02:17:05,427 Then I diverted you towards the ambulance 1477 02:17:05,799 --> 02:17:06,883 I'll handle doctor 1478 02:17:07,175 --> 02:17:09,715 You find out ambulance's location And inform me 1479 02:17:10,715 --> 02:17:12,215 I used your video as bait 1480 02:17:12,927 --> 02:17:14,175 I made a deal with the doctor 1481 02:17:14,967 --> 02:17:16,215 I reckoned Johnny's adress 1482 02:17:17,591 --> 02:17:21,051 To achieve my aim I made you his target 1483 02:17:21,383 --> 02:17:23,715 You have provoked a sleeping beast without realising 1484 02:17:24,343 --> 02:17:26,967 If you don't send him to heaven 1485 02:17:28,383 --> 02:17:29,635 We both will be in hell 1486 02:17:32,051 --> 02:17:35,091 I thought you are a sleeping beast 1487 02:17:37,467 --> 02:17:39,051 You are a beast in strength too 1488 02:17:41,343 --> 02:17:43,091 You have done a dirty job 1489 02:17:44,299 --> 02:17:47,927 But you are bragging as if you are a soldier 1490 02:17:48,591 --> 02:17:49,091 Yes 1491 02:17:50,299 --> 02:17:51,051 Both are same 1492 02:17:52,843 --> 02:17:54,299 Guarding the border 1493 02:17:55,715 --> 02:17:58,927 Guarding my daughter Both are same 1494 02:17:59,551 --> 02:18:01,299 What about you? What are you doing? 1495 02:18:01,759 --> 02:18:02,843 You are doing the same 1496 02:18:03,175 --> 02:18:03,591 Got it? 1497 02:18:12,551 --> 02:18:13,383 Look Bharat 1498 02:18:14,467 --> 02:18:15,507 You are a patient 1499 02:18:17,135 --> 02:18:18,715 You sleep for 18 hours a day 1500 02:18:19,551 --> 02:18:21,091 Remaining six hours is not enough 1501 02:18:21,967 --> 02:18:26,051 You can't look after your daughter anyhow 1502 02:18:31,843 --> 02:18:32,635 I know 1503 02:18:34,215 --> 02:18:36,383 You can't withstand the truth 1504 02:18:39,091 --> 02:18:39,675 That's why 1505 02:18:40,551 --> 02:18:42,427 I will send you to your brother and sister-in-law's place 1506 02:18:44,551 --> 02:18:46,675 By the time they console you 1507 02:18:47,175 --> 02:18:48,635 Your child will join you 1508 02:19:12,091 --> 02:19:13,383 Uncle 1509 02:19:16,759 --> 02:19:18,467 Uncle