0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:02:07,240 --> 00:02:08,520 And ceiling and walls... 2 00:02:10,000 --> 00:02:12,680 ...slide back and forth... 3 00:02:13,400 --> 00:02:17,920 ...giving a different look to the same space 4 00:02:20,040 --> 00:02:21,760 Where's the bridal suite? 5 00:02:22,240 --> 00:02:23,600 That's up to you 6 00:02:27,680 --> 00:02:29,760 More sleight of hand! 7 00:02:30,440 --> 00:02:32,480 - The living room? - Here 8 00:02:33,400 --> 00:02:34,480 Outside? 9 00:02:40,960 --> 00:02:42,880 One panel glides... 10 00:02:47,760 --> 00:02:48,920 I see 11 00:02:51,120 --> 00:02:52,600 - And another... - ...slides 12 00:02:53,400 --> 00:02:55,600 The whole play-house... 13 00:02:56,680 --> 00:03:00,880 Rock solid, from floor to ceiling 14 00:03:02,240 --> 00:03:03,800 A house made of air 15 00:03:23,760 --> 00:03:31,920 This is the maid, who's already serving your bride 16 00:03:34,040 --> 00:03:37,960 The cook, the house-boy 17 00:03:39,480 --> 00:03:43,480 - They're a little overwhelmed - Names? 18 00:03:44,840 --> 00:03:49,320 Wisp of Cloud 19 00:03:51,200 --> 00:03:53,800 Rising Sun 20 00:03:55,280 --> 00:03:58,280 Scented Breeze 21 00:04:12,480 --> 00:04:14,680 Is Your Honour smiling? 22 00:04:14,960 --> 00:04:18,200 Ocunama said, "Troubles fade at a smile" 23 00:04:23,920 --> 00:04:33,240 A smile opens the gate to paradise 24 00:04:34,480 --> 00:04:36,400 Perfume of the gods, the fountain of life 25 00:04:38,040 --> 00:04:41,080 Ocunama said, "Troubles fade at a smile" 26 00:04:50,360 --> 00:04:55,520 All over the world women witter on like that 27 00:04:57,760 --> 00:05:03,600 - What are you looking at? - To see if the bride is on her way 28 00:05:07,600 --> 00:05:09,920 - So everything's ready? - Everything 29 00:05:10,520 --> 00:05:12,760 What a perfect marriage broker! 30 00:05:22,640 --> 00:05:28,040 We'll be joined by the Registrar, the relatives... 31 00:05:28,720 --> 00:05:31,760 ...your consul, and the bride 32 00:05:32,880 --> 00:05:36,360 You sign the contract and then you're married 33 00:05:38,160 --> 00:05:39,600 Are there lots of relatives? 34 00:05:40,200 --> 00:05:43,040 Bride's mother, granny, her uncle, the Bonze... 35 00:05:43,960 --> 00:05:46,120 ...who won't be deigning to attend 36 00:05:47,640 --> 00:05:51,480 Between cousins and others... 37 00:05:52,000 --> 00:05:55,720 ...let's say two dozen 38 00:05:58,920 --> 00:06:00,600 As for descendants... 39 00:06:01,000 --> 00:06:08,240 ...Your Honour and lovely Butterfly will provide 40 00:06:08,960 --> 00:06:11,720 What a perfect marriage broker! 41 00:06:13,800 --> 00:06:17,080 Clambering in this heat, out of breath, stumbling 42 00:06:19,760 --> 00:06:21,120 The Consul's here 43 00:06:22,040 --> 00:06:25,600 Those pebbles have finished me off 44 00:06:26,320 --> 00:06:27,840 Welcome 45 00:06:31,120 --> 00:06:34,000 Some refreshments, Goro 46 00:06:34,840 --> 00:06:37,120 - It's high up - But it's beautiful 47 00:06:43,040 --> 00:06:47,720 Nagasaki, the sea, the harbour 48 00:06:53,960 --> 00:06:56,640 And a little house you conjure out of nothing 49 00:06:57,720 --> 00:07:03,120 - Yours? - I bought it for 999 years 50 00:07:05,040 --> 00:07:09,320 But I can break the contract any month 51 00:07:10,400 --> 00:07:16,240 Here, houses and contracts are equally flexible 52 00:07:17,720 --> 00:07:20,360 - And the smart man takes advantage - Sure 53 00:07:44,400 --> 00:07:51,360 The carefree American is all over the world... 54 00:07:52,320 --> 00:07:58,800 ...doing deals and having a good time 55 00:08:03,840 --> 00:08:10,440 He drops anchor wherever he lands up 56 00:08:16,600 --> 00:08:18,440 A milk punch or a whisky? 57 00:08:25,960 --> 00:08:32,880 He drops anchor wherever he lands up... 58 00:08:34,040 --> 00:08:43,840 ...until his ship is hit by a squall 59 00:08:50,680 --> 00:08:58,840 He's not satisfied unless he's acquired every treasure... 60 00:09:01,160 --> 00:09:04,320 Quite a casual gospel 61 00:09:05,520 --> 00:09:09,960 ...and the love of every pretty girl 62 00:09:11,840 --> 00:09:14,520 A casual gospel... 63 00:09:16,000 --> 00:09:23,560 ...that makes for an easy life but leaves a sadness in your heart 64 00:09:31,000 --> 00:09:37,720 If he takes a knock, he picks himself back up again 65 00:09:38,760 --> 00:09:45,240 His talents work wherever he goes 66 00:09:46,480 --> 00:09:54,640 So I'm marrying Japanese-style for 999 years 67 00:09:58,440 --> 00:10:05,480 - With a monthly get-out - Quite a casual gospel 68 00:10:14,240 --> 00:10:27,440 America for ever! 69 00:10:34,560 --> 00:10:37,000 Is the bride pretty? 70 00:10:38,200 --> 00:10:45,280 A garland of fresh flowers, a beam of golden starlight 71 00:10:47,960 --> 00:10:50,800 And all for 100 yen 72 00:10:51,760 --> 00:10:57,960 If you're interested, I have a wide range... 73 00:10:58,640 --> 00:10:59,960 Go and get her 74 00:11:19,280 --> 00:11:23,920 What's got into you? Are you so utterly in love? 75 00:11:24,840 --> 00:11:32,640 I don't know. It depends what type of love 76 00:11:35,880 --> 00:11:38,960 I couldn't say if it's love or an infatuation 77 00:11:39,600 --> 00:11:45,200 But she's certainly captivated me with her innocent ways 78 00:11:46,120 --> 00:11:49,440 She's as delicate as a glass figurine 79 00:11:50,200 --> 00:11:57,720 She looks like one of those figures on a screen 80 00:11:58,760 --> 00:12:05,560 Then suddenly she steps out from that shiny lacquer background 81 00:12:06,520 --> 00:12:14,000 Like a butterfly, she lands with silent gracefulness 82 00:12:15,440 --> 00:12:23,800 Then I have to pursue her... 83 00:12:25,040 --> 00:12:30,400 ...even if I damage her wings 84 00:12:35,720 --> 00:12:41,840 She came to the Consulate the other day 85 00:12:42,920 --> 00:12:46,600 I didn't see her, but I heard her speak 86 00:12:47,600 --> 00:12:53,680 I was struck by the sound of her voice 87 00:12:54,720 --> 00:13:00,440 She sounded like someone truly in love 88 00:13:02,640 --> 00:13:10,080 It would be a terrible thing to tear off her wings... 89 00:13:11,400 --> 00:13:17,120 ...and maybe break a trusting heart 90 00:13:18,760 --> 00:13:21,360 You're a kind man... 91 00:13:23,240 --> 00:13:25,760 ...but don't get carried away 92 00:13:26,400 --> 00:13:31,400 People of your age tend to take a bleak view 93 00:13:32,920 --> 00:13:39,080 - Where's the harm... - That timid little voice... 94 00:13:42,160 --> 00:13:46,960 - ...in guiding her towards love? - ...should never utter a sad word 95 00:13:49,680 --> 00:13:54,160 - Whisky? - Another glass 96 00:14:03,320 --> 00:14:08,160 Here's to your family back home 97 00:14:11,800 --> 00:14:17,720 And here's to the day when I have a proper wedding... 98 00:14:18,600 --> 00:14:30,280 ...with a proper American bride 99 00:14:32,600 --> 00:14:34,400 They've arrived at the top of the hill 100 00:14:35,320 --> 00:14:38,280 I can hear their girlish chatter, like rustling leaves 101 00:14:51,240 --> 00:15:00,560 Boundless sky, boundless sea 102 00:15:09,480 --> 00:15:15,680 One more step. Wait 103 00:15:22,400 --> 00:15:31,200 The joyful breath of spring wafts over land and sea 104 00:15:32,240 --> 00:15:35,240 The happy chatter of youth! 105 00:15:36,640 --> 00:15:46,120 I'm the happiest girl in Japan, no, in the world 106 00:15:47,720 --> 00:15:55,560 My friends, I've answered the call of love 107 00:16:00,400 --> 00:16:15,280 I stand at the threshold of love... 108 00:16:18,320 --> 00:16:28,600 ...where joy awaits all the living and all the dead 109 00:16:37,240 --> 00:16:51,640 My friends, I've answered the call of love 110 00:17:42,400 --> 00:17:44,120 We've arrived 111 00:17:46,600 --> 00:17:51,040 B. F. Pinkerton. Bow 112 00:18:03,320 --> 00:18:08,440 - May fortune smile on you - Our respects 113 00:18:10,000 --> 00:18:14,880 Was the climb a little hard? 114 00:18:16,280 --> 00:18:25,880 For a well-mannered bride, impatience is more taxing 115 00:18:27,680 --> 00:18:32,920 What an exquisite compliment 116 00:18:34,520 --> 00:18:39,400 I know more lovely ones 117 00:18:41,400 --> 00:18:45,040 Gems, I'm sure 118 00:18:46,680 --> 00:18:54,160 - If you'd like... - No, thank you 119 00:18:56,000 --> 00:19:04,040 Miss Butterfly, your name suits you to perfection 120 00:19:06,160 --> 00:19:08,520 Are you from Nagasaki? 121 00:19:09,880 --> 00:19:14,160 Yes, sir, from a family that was once prosperous 122 00:19:17,760 --> 00:19:19,120 Isn't that so? 123 00:19:20,760 --> 00:19:22,680 That is so 124 00:19:25,040 --> 00:19:28,360 No one ever admits to being born poor 125 00:19:29,840 --> 00:19:38,200 Every vagabond boasts of illustrious forebears 126 00:19:40,520 --> 00:19:47,360 I was once wealthy, but the wind can topple the strongest oak 127 00:19:53,320 --> 00:20:02,880 And we earned our living as geishas 128 00:20:04,800 --> 00:20:06,600 - Didn't we? - We did 129 00:20:07,480 --> 00:20:11,960 I'm not ashamed to admit it 130 00:20:14,480 --> 00:20:16,000 Does that make you laugh? 131 00:20:17,920 --> 00:20:22,640 Why? It's the way of the world 132 00:20:24,520 --> 00:20:29,280 The way she talks excites me 133 00:20:30,440 --> 00:20:37,120 - Do you have any sisters? - No, I have my mother 134 00:20:38,160 --> 00:20:39,840 A distinguished lady 135 00:20:40,600 --> 00:20:45,840 But unfortunately very poor 136 00:20:47,480 --> 00:20:48,760 And your father? 137 00:20:50,360 --> 00:20:51,800 Dead 138 00:20:59,160 --> 00:21:03,000 - How old are you? - Guess 139 00:21:04,160 --> 00:21:05,920 - Ten - Higher 140 00:21:07,440 --> 00:21:10,160 - Twenty - Lower 141 00:21:12,160 --> 00:21:19,840 Fifteen exactly, old already 142 00:21:22,200 --> 00:21:23,680 Fifteen! 143 00:21:28,320 --> 00:21:30,240 - The age for playing - And getting married 144 00:21:38,280 --> 00:21:46,040 The Imperial Commissioner, the Registrar, the relatives 145 00:21:47,560 --> 00:21:48,760 Hurry it along 146 00:22:04,520 --> 00:22:07,600 What a comedy, this line-up... 147 00:22:08,360 --> 00:22:10,760 ...of my sale-or-return family 148 00:22:17,040 --> 00:22:23,120 That must be my mother-in-law lurking behind that fan 149 00:22:24,960 --> 00:22:28,440 And that down-and-out is the crazy, drunken uncle 150 00:22:29,040 --> 00:22:33,080 She thinks she's better than you because he chose her 151 00:22:33,480 --> 00:22:35,320 - They'll divorce - Let's hope so 152 00:22:35,640 --> 00:22:37,280 She's lost her looks 153 00:22:37,840 --> 00:22:41,000 Could you please keep the noise down! 154 00:22:43,600 --> 00:22:45,960 - Is there any wine? - Let's have a look 155 00:22:47,160 --> 00:22:53,000 I saw some, the colour of crimson tea 156 00:22:56,360 --> 00:23:00,600 Goro offered him to me but I said no 157 00:23:04,760 --> 00:23:09,440 He couldn't be more handsome, he's like a king! 158 00:23:11,320 --> 00:23:14,000 Could you please keep the noise down! 159 00:23:15,720 --> 00:23:19,800 You're a lucky man, Pinkerton 160 00:23:20,960 --> 00:23:24,400 Yes, she's like a flower 161 00:23:26,000 --> 00:23:34,320 Her exotic fragrance has turned my head 162 00:23:36,000 --> 00:23:45,000 I've never seen a lovelier girl than this Butterfly 163 00:23:48,120 --> 00:23:56,520 Her trust, and the contract may seem a joke to you... 164 00:24:02,360 --> 00:24:09,320 ...but watch out, they're real to her 165 00:24:11,000 --> 00:24:16,160 Come here, Mummy. Listen 166 00:24:21,400 --> 00:24:28,240 One, two, three, everyone bow 167 00:24:44,440 --> 00:24:48,600 Come, my love 168 00:24:53,960 --> 00:24:56,320 Do you like the little house? 169 00:25:01,960 --> 00:25:11,520 Mr B. F. Pinkerton, forgive me... 170 00:25:16,240 --> 00:25:21,120 May I... a few things 171 00:25:23,120 --> 00:25:27,360 - Where are they? - Here. Do you mind? 172 00:25:29,800 --> 00:25:34,680 Of course not, my lovely Butterfly 173 00:25:39,640 --> 00:25:43,720 Handkerchiefs, a pipe 174 00:25:44,360 --> 00:25:54,560 A sash, a clasp, a mirror, a fan 175 00:25:56,480 --> 00:25:59,240 - That jar? - Rouge 176 00:25:59,720 --> 00:26:02,520 - Oh no! - Don't you like it? 177 00:26:05,560 --> 00:26:06,760 Away! 178 00:26:10,880 --> 00:26:14,040 - What's this? - This is sacred for me 179 00:26:17,040 --> 00:26:18,440 Can't I see it? 180 00:26:24,360 --> 00:26:32,280 There are too many people. Forgive me 181 00:26:36,760 --> 00:26:41,960 The Mikado sent it to her father, inviting him... 182 00:26:43,480 --> 00:26:46,560 - And her father? - Obeyed 183 00:26:54,440 --> 00:26:55,640 Hotoke 184 00:26:58,800 --> 00:27:03,080 What did you call these puppets? 185 00:27:05,320 --> 00:27:09,920 They're the souls of my ancestors 186 00:27:11,280 --> 00:27:14,000 Oh, my respects 187 00:27:19,600 --> 00:27:27,840 Yesterday, I went to the Mission all alone, in secret 188 00:27:30,600 --> 00:27:40,320 With my new life I can adopt a new religion 189 00:27:45,280 --> 00:27:51,040 My uncle, the Bonze, doesn't know, nor does my family 190 00:27:54,880 --> 00:28:00,320 I follow my destiny... 191 00:28:02,600 --> 00:28:12,400 ...and bow before Mr Pinkerton's god 192 00:28:14,120 --> 00:28:16,800 It's my destiny 193 00:28:18,160 --> 00:28:27,560 Kneeling at your side in the same little church... 194 00:28:29,080 --> 00:28:33,920 ...I shall pray to the same god 195 00:28:37,440 --> 00:28:48,960 To make you happy I'd even forget my own people 196 00:28:52,960 --> 00:28:55,760 My only love! 197 00:29:04,600 --> 00:29:05,840 Silence, everyone 198 00:29:09,800 --> 00:29:14,640 Permission is granted to Benjamin Franklin Pinkerton... 199 00:29:15,520 --> 00:29:22,040 ...lieutenant on the gunboat Lincoln of the US Navy... 200 00:29:23,600 --> 00:29:25,160 ...North America... 201 00:29:29,680 --> 00:29:36,560 ...and the young woman Butterfly, of the Omura district, Nagasaki... 202 00:29:37,520 --> 00:29:44,200 ...to join in matrimony. He of his own free will 203 00:29:46,720 --> 00:29:53,600 She, with the consent of her relatives, here as witnesses 204 00:29:56,000 --> 00:29:58,200 The bridegroom 205 00:30:03,440 --> 00:30:06,440 Then the bride 206 00:30:09,400 --> 00:30:10,720 It's all done 207 00:30:26,680 --> 00:30:29,160 Madam Butterfly 208 00:30:30,840 --> 00:30:34,760 Madam B. F. Pinkerton 209 00:30:50,400 --> 00:30:51,880 Best wishes 210 00:30:52,800 --> 00:30:54,400 Thank you 211 00:30:57,880 --> 00:31:02,560 - Is the Consul going down? - I'll come with you 212 00:31:07,000 --> 00:31:10,520 - See you tomorrow - Fine 213 00:31:14,640 --> 00:31:17,640 - May you have many children - I'll see what I can do 214 00:31:24,520 --> 00:31:25,560 Be careful 215 00:31:37,960 --> 00:31:39,280 At home with the family! 216 00:31:41,880 --> 00:31:45,720 Let's get this over with, but decently 217 00:31:54,240 --> 00:32:02,160 - O Kami! - A toast to our new bond 218 00:32:33,440 --> 00:32:36,640 Cio-Cio-San! 219 00:32:37,800 --> 00:32:39,520 Abomination! 220 00:32:41,840 --> 00:32:42,960 The Bonze 221 00:32:43,080 --> 00:32:44,800 Can we get rid of this killjoy? 222 00:33:00,480 --> 00:33:03,000 What did you do at the Mission? 223 00:33:03,120 --> 00:33:05,560 - Answer, Cio-Cio-San - What's this madman on about? 224 00:33:06,880 --> 00:33:08,800 Answer, what did you do? 225 00:33:10,720 --> 00:33:14,320 How can you not be in tears? Is this the outcome? 226 00:33:15,120 --> 00:33:16,720 She has disowned us all 227 00:33:21,280 --> 00:33:24,800 Disowned our ancient religion 228 00:33:27,840 --> 00:33:29,120 Kami Sarundasico! 229 00:33:31,200 --> 00:33:34,320 Your soul is in mortal danger 230 00:33:36,280 --> 00:33:39,000 That's enough of that! 231 00:33:40,840 --> 00:33:48,920 Everyone come with me. She has disowned us 232 00:33:51,440 --> 00:33:54,520 And we disown you 233 00:33:58,120 --> 00:33:59,920 Get out at once 234 00:34:00,480 --> 00:34:04,720 I'm not having any mumbo-jumbo in my house 235 00:34:59,880 --> 00:35:12,240 Don't cry, little one, over those croaking frogs 236 00:35:14,160 --> 00:35:15,720 They're still shrieking 237 00:35:19,000 --> 00:35:24,200 All the Bonzes in Japan... 238 00:35:25,440 --> 00:35:32,560 ...aren't worth a single tear from your lovely eyes 239 00:35:38,120 --> 00:35:39,280 Really? 240 00:35:43,200 --> 00:35:50,200 I won't cry any more. I almost don't care... 241 00:35:53,160 --> 00:36:04,360 ...because of your words that sound so sweet 242 00:36:07,400 --> 00:36:09,240 What are you doing to my hand? 243 00:36:10,280 --> 00:36:14,120 I was told that over there... 244 00:36:15,960 --> 00:36:19,040 ...this was the highest sign of respect 245 00:36:25,480 --> 00:36:26,960 Who's that mumbling? 246 00:36:28,240 --> 00:36:32,960 It's Suzuki saying her evening prayer 247 00:36:54,440 --> 00:37:00,760 - Night is falling - Darkness, and peace 248 00:37:04,000 --> 00:37:10,600 - You're here alone - Alone and rejected... 249 00:37:12,840 --> 00:37:15,360 Rejected... 250 00:37:19,000 --> 00:37:26,000 ...and happy 251 00:37:32,240 --> 00:37:34,040 Close up 252 00:37:39,680 --> 00:37:42,280 Yes, just us two 253 00:37:43,960 --> 00:37:49,160 - Shut out the world - And the raging Bonze 254 00:37:56,000 --> 00:37:59,360 Suzuki, my robes 255 00:38:13,200 --> 00:38:16,200 Good night 256 00:38:54,840 --> 00:38:59,600 I've been longing to take off this sash 257 00:39:00,920 --> 00:39:06,400 She squirrels out of her dress 258 00:39:07,280 --> 00:39:11,760 To think this plaything is my wife! 259 00:39:14,240 --> 00:39:16,840 He's smiling and watching 260 00:39:17,560 --> 00:39:23,720 - But she has such grace... - I'd like to hide away 261 00:39:29,280 --> 00:39:35,800 ...that I'm suddenly gripped by desire 262 00:39:37,920 --> 00:39:42,800 That angry voice is still cursing me 263 00:39:47,160 --> 00:39:54,000 Rejected Butterfly 264 00:39:55,560 --> 00:40:07,240 Rejected, and happy 265 00:40:15,600 --> 00:40:25,240 Child with those spell-binding eyes, now you're all mine 266 00:40:28,520 --> 00:40:34,720 I love the sight of your dark hair 267 00:40:35,880 --> 00:40:40,000 ...against your white robes 268 00:40:41,240 --> 00:40:45,480 I'm like the goddess of the moon... 269 00:40:46,360 --> 00:40:53,760 ...who comes down from the night sky 270 00:40:55,600 --> 00:40:57,320 To capture hearts 271 00:40:58,320 --> 00:41:04,120 And wrap them in a white cloak 272 00:41:05,680 --> 00:41:13,760 Then she takes them back into the realm above 273 00:41:16,320 --> 00:41:27,200 But in all this time you still haven't said you love me 274 00:41:29,200 --> 00:41:33,960 Does the goddess know the words that satisfy burning desires? 275 00:41:35,120 --> 00:41:48,200 She might not want to say them in case they mean her death 276 00:41:50,000 --> 00:41:57,000 A foolish fear, love doesn't kill 277 00:42:00,320 --> 00:42:09,880 It brings life and smiling, heavenly joy 278 00:42:12,560 --> 00:42:21,200 As it does now, in your wide, almond eyes 279 00:42:27,080 --> 00:42:36,520 You're now the centre of my universe 280 00:42:37,200 --> 00:42:43,120 I liked you the moment I saw you 281 00:42:54,520 --> 00:43:01,720 You're tall and strong, you laugh without a care 282 00:43:02,360 --> 00:43:07,600 You say things I've never heard before 283 00:43:10,040 --> 00:43:12,320 I'm happy now 284 00:43:45,400 --> 00:43:57,840 Love me, just a little 285 00:44:02,520 --> 00:44:14,240 The way you love a child 286 00:44:37,320 --> 00:44:42,080 Love me 287 00:44:45,760 --> 00:44:52,920 Here we're used to little things... 288 00:44:54,520 --> 00:45:03,520 ...quiet and subtle affections... 289 00:45:04,280 --> 00:45:13,720 ...but boundless as the sky and deep as the sea 290 00:45:17,800 --> 00:45:24,720 Let me kiss those hands I love 291 00:45:27,960 --> 00:45:36,480 My fragile Butterfly, so well named 292 00:45:39,400 --> 00:45:45,000 I heard that overseas, if a butterfly falls into the hands of man... 293 00:45:46,760 --> 00:45:52,160 ...it's pierced with a pin... 294 00:45:55,400 --> 00:45:58,760 ...and fixed to a board 295 00:46:01,960 --> 00:46:07,400 There's a bit of truth in that, and do you know why? 296 00:46:08,360 --> 00:46:11,400 To stop it flying away again 297 00:46:12,720 --> 00:46:18,880 I hold you, fluttering in my grasp. You're mine 298 00:46:20,280 --> 00:46:28,240 - For ever - Come to me 299 00:46:32,200 --> 00:46:39,080 Cast out the fear you feel in your heart 300 00:46:40,880 --> 00:46:50,480 It's a peaceful night. Look, the whole world's asleep 301 00:46:52,480 --> 00:46:57,160 - Soft night - Come to me 302 00:46:58,200 --> 00:47:06,920 I've never seen the stars look so lovely 303 00:47:09,480 --> 00:47:15,080 Come, it's a peaceful night 304 00:47:18,000 --> 00:47:23,640 Look, the whole world's asleep 305 00:47:26,800 --> 00:47:39,920 Soft night. I've never seen the stars look so lovely 306 00:47:42,520 --> 00:47:54,080 Each star is twinkling like an eye 307 00:48:03,800 --> 00:48:11,800 - All those eyes looking down... - I hold you, fluttering in my grasp 308 00:48:13,600 --> 00:48:28,960 ...looking down from the heavens, over the shores, over the sea 309 00:48:53,520 --> 00:48:59,280 - The heavens are smiling - Look: the whole world's asleep 310 00:49:04,000 --> 00:49:17,200 Ecstatic with love, the heavens are smiling 311 00:52:09,560 --> 00:52:23,200 Izanagi, Izanami, Sarundasico, Kami 312 00:52:24,680 --> 00:52:26,160 Oh, my head! 313 00:52:30,600 --> 00:52:34,840 Tensho Kodai... 314 00:52:38,400 --> 00:52:46,360 ...make Butterfly never cry again 315 00:52:56,800 --> 00:52:59,960 The Japanese gods are fat and lazy 316 00:53:04,880 --> 00:53:16,960 I'm sure the American god answers prayers much more quickly 317 00:53:18,320 --> 00:53:25,600 But I'm afraid he doesn't know we're here 318 00:53:42,080 --> 00:53:46,640 Suzuki, will we soon be destitute? 319 00:54:06,000 --> 00:54:08,560 This is all we have left 320 00:54:13,080 --> 00:54:17,960 We've spent too much 321 00:54:24,920 --> 00:54:30,120 If he doesn't come back soon, we're ruined 322 00:54:33,160 --> 00:54:35,640 - But he is coming back - He is 323 00:54:36,480 --> 00:54:40,240 Why else would he get the Consul to pay the rent? 324 00:54:41,880 --> 00:54:43,640 Tell me that 325 00:54:50,680 --> 00:54:54,720 Why take such care with the locks... 326 00:54:55,360 --> 00:54:59,120 ...if he never meant to return? 327 00:55:02,240 --> 00:55:03,840 I don't know 328 00:55:05,400 --> 00:55:07,600 Don't you? 329 00:55:09,640 --> 00:55:20,360 I'll tell you. To keep out my pestering relatives 330 00:55:24,200 --> 00:55:37,560 And inside, to guard his wife 331 00:55:40,760 --> 00:55:48,960 His wife, me, Butterfly 332 00:55:52,880 --> 00:55:59,640 You never hear of a foreign husband coming back to his nest 333 00:56:02,080 --> 00:56:06,040 Silence, or I'll kill you 334 00:56:07,080 --> 00:56:10,800 That last morning, I asked him if he would return 335 00:56:22,640 --> 00:56:40,400 His heart was heavy, but he smiled to conceal his sadness 336 00:56:44,480 --> 00:57:01,680 "Butterfly, my little wife, I'll be back when the roses bloom" 337 00:57:04,760 --> 00:57:22,600 "In the season when the robins nest again" 338 00:57:26,960 --> 00:57:28,960 - He'll be back - Let's hope 339 00:57:29,840 --> 00:57:32,560 Say it with me: he'll be back 340 00:57:33,360 --> 00:57:36,000 He'll be back 341 00:57:36,480 --> 00:57:40,680 Why are you crying? 342 00:57:42,840 --> 00:57:50,560 You lack faith. Listen 343 00:57:56,000 --> 00:58:09,640 One fine day we'll see a thread of smoke rising... 344 00:58:12,360 --> 00:58:28,320 ...out on the horizon, and then the ship will appear 345 00:58:31,640 --> 00:58:42,120 The white ship will sail into port 346 00:58:44,440 --> 00:58:57,360 It will fire its cannon. Can you see? He's back 347 00:58:59,960 --> 00:59:05,720 I don't go down to meet him 348 00:59:10,200 --> 00:59:15,000 I stand on the brow of the hill, and wait 349 00:59:16,080 --> 00:59:26,560 And the long wait means nothing 350 00:59:29,080 --> 00:59:34,160 Out of the bustling town... 351 00:59:35,320 --> 00:59:47,520 ...comes a man, a tiny dot, heading for the hill 352 00:59:55,680 --> 00:59:57,440 Who can it be? 353 00:59:58,480 --> 01:00:03,640 And when he arrives, what will he say? 354 01:00:04,680 --> 01:00:12,480 He'll call "Butterfly!" from afar 355 01:00:14,120 --> 01:00:20,360 I'll say nothing, but stay hidden 356 01:00:22,200 --> 01:00:27,200 Partly to tease, and partly... 357 01:00:31,840 --> 01:00:39,160 ...so as not to die when we first meet again. 358 01:00:41,000 --> 01:00:54,720 He'll be a little overcome, and call, "Little wife, verbena blossom!" 359 01:00:57,320 --> 01:01:03,760 The names he used to call to me when he was here 360 01:01:06,680 --> 01:01:10,240 This will all come true, I promise you 361 01:01:11,560 --> 01:01:19,040 Keep your fear to yourself. With a faith that can't be shaken... 362 01:01:21,280 --> 01:01:25,880 ...I'm waiting for him 363 01:02:21,080 --> 01:02:22,600 She's there. Go in 364 01:02:39,080 --> 01:02:40,200 Excuse me 365 01:02:44,040 --> 01:02:49,600 - Madam Butterfly - Madam Pinkerton, please 366 01:02:55,800 --> 01:02:59,240 - My dear Mr Consul - Do you recognise me? 367 01:03:00,680 --> 01:03:05,480 Welcome to an American home 368 01:03:06,760 --> 01:03:08,000 Thank you 369 01:03:18,920 --> 01:03:22,480 Are your ancestors well? 370 01:03:23,920 --> 01:03:25,200 I hope so 371 01:03:26,080 --> 01:03:27,920 - Do you smoke? - No, thank you 372 01:03:33,320 --> 01:03:37,600 - I have here... - I see the sky is blue today 373 01:03:39,160 --> 01:03:42,440 Thank you. I have... 374 01:03:42,560 --> 01:03:46,720 Do you prefer American cigarettes? 375 01:03:51,920 --> 01:03:55,400 - I have to show you... - Here 376 01:03:57,400 --> 01:04:00,360 I've had a letter from Benjamin Franklin Pinkerton 377 01:04:00,920 --> 01:04:05,760 - Really? Is he well? - Perfectly 378 01:04:07,400 --> 01:04:12,000 I am the happiest woman in Japan 379 01:04:17,200 --> 01:04:22,480 - May I ask you a question? - Please do 380 01:04:24,400 --> 01:04:28,680 In America, when do the robins make their nests? 381 01:04:31,600 --> 01:04:34,920 - I beg your pardon? - Earlier or later than here? 382 01:04:35,440 --> 01:04:36,800 But why? 383 01:04:41,480 --> 01:04:50,120 My husband promised to return in that happy season... 384 01:04:51,600 --> 01:04:54,520 ...when the robins nest again 385 01:04:56,560 --> 01:05:02,480 Here they've nested three times, but there they might not nest so often 386 01:05:04,400 --> 01:05:08,520 Who's laughing? Oh, that nasty man 387 01:05:09,920 --> 01:05:11,480 - I'm enjoying... - Silence 388 01:05:12,480 --> 01:05:17,520 He dared to... No, first answer my question 389 01:05:20,200 --> 01:05:28,280 I'm very sorry, I don't know. I haven't studied ornithology 390 01:05:29,720 --> 01:05:32,880 - Orni... - ...thology 391 01:05:33,880 --> 01:05:39,000 - So you don't know - No. We were saying... 392 01:05:39,960 --> 01:05:44,640 Yes, as soon as Pinkerton set sail... 393 01:05:45,240 --> 01:05:48,120 ...Goro besieged me with proposals... 394 01:05:48,680 --> 01:05:51,160 ...for one new husband or another 395 01:05:52,400 --> 01:05:55,720 Now he's promising a fortune for an idiot 396 01:05:58,040 --> 01:05:59,920 A rich man, Yamadori. 397 01:06:01,560 --> 01:06:07,080 She's destitute. Her relatives have all cut her off 398 01:06:14,400 --> 01:06:16,200 Look, here he comes 399 01:06:30,720 --> 01:06:43,400 Yamadori, still not discouraged by the pains of love? 400 01:06:45,560 --> 01:06:52,360 Will you still slit your wrists if I don't kiss you? 401 01:06:54,280 --> 01:06:59,480 Unrequited love is one of the greatest trials in life 402 01:07:00,080 --> 01:07:06,000 You've had so many wives you must be used to it 403 01:07:09,000 --> 01:07:13,600 Divorce has set me free from every one 404 01:07:14,760 --> 01:07:16,240 You're too kind 405 01:07:17,200 --> 01:07:18,800 I swear I'd be true to you 406 01:07:19,200 --> 01:07:21,880 (I won't be able to read the message) 407 01:07:25,360 --> 01:07:29,920 Villas, servants, gold. A princely palace at Omura 408 01:07:31,600 --> 01:07:35,280 - I'm not free to wed - She thinks she's still married 409 01:07:36,320 --> 01:07:38,400 I don't think so, I am 410 01:07:39,280 --> 01:07:41,800 - But the law... - I don't know about that 411 01:07:42,520 --> 01:07:46,840 It states that abandonment is the same as divorce 412 01:07:49,320 --> 01:07:52,480 Japanese law 413 01:07:54,520 --> 01:07:57,560 Not the law of my country 414 01:07:58,120 --> 01:08:00,880 - Which one? - The United States 415 01:08:01,720 --> 01:08:02,960 The poor woman 416 01:08:04,840 --> 01:08:08,560 Of course, throwing out your wife... 417 01:08:09,480 --> 01:08:12,040 ...is what they call divorce here 418 01:08:13,680 --> 01:08:18,640 But in America you can't do that 419 01:08:20,600 --> 01:08:24,240 - Can you? - No, but... 420 01:08:25,960 --> 01:08:32,400 There, a stern judge says to the husband... 421 01:08:33,800 --> 01:08:37,800 "So you want to leave. Do tell us why" 422 01:08:40,320 --> 01:08:44,320 "I'm fed up being married" 423 01:08:46,080 --> 01:08:51,280 Then the judge says, "Scoundrel, off to gaol" 424 01:08:52,800 --> 01:08:54,280 Tea, Suzuki 425 01:09:10,360 --> 01:09:11,560 Did you hear that? 426 01:09:12,640 --> 01:09:14,960 Her utter blindness is so distressing 427 01:09:15,560 --> 01:09:17,920 Pinkerton's ship has been sighted 428 01:09:25,040 --> 01:09:26,720 If she sees him again... 429 01:09:28,280 --> 01:09:32,680 He won't show his face. I came expressly to tell her 430 01:09:38,920 --> 01:09:40,480 Your Honour... 431 01:09:42,240 --> 01:09:44,200 What tiresome people 432 01:09:49,280 --> 01:10:01,640 I leave you my heart, heavy with sorrow. But I still hope 433 01:10:03,480 --> 01:10:04,720 As you wish 434 01:10:12,760 --> 01:10:18,320 - If you would only... - Unfortunately, I won't 435 01:11:01,880 --> 01:11:11,680 Come and sit here. Shall we read this letter? 436 01:11:15,200 --> 01:11:23,960 Let me press it to my lips and to my heart 437 01:11:26,000 --> 01:11:34,680 You're the kindest man in the world. Begin 438 01:11:41,160 --> 01:11:46,160 "Will you have a look for that beautiful girl..." 439 01:11:47,040 --> 01:11:54,920 - Does it really say that? - Yes, but if you keep on... 440 01:11:55,720 --> 01:11:58,240 I won't say another word 441 01:12:00,960 --> 01:12:08,560 "Three years have gone by since those happy days" 442 01:12:10,520 --> 01:12:12,120 He's been counting too 443 01:12:12,800 --> 01:12:20,800 "Butterfly might not now remember me" 444 01:12:22,480 --> 01:12:26,960 Not remember him? Suzuki, tell him 445 01:12:30,240 --> 01:12:33,480 "Not now remember me..." 446 01:12:39,960 --> 01:12:41,160 Patience! 447 01:12:45,520 --> 01:12:52,640 "If she still loves me and is waiting for me..." 448 01:12:54,680 --> 01:13:04,720 Such sweet words! Blessed letter 449 01:13:08,080 --> 01:13:16,120 "...I'd like you please to discreetly prepare her..." 450 01:13:17,840 --> 01:13:19,800 - He's coming back! When? - "...for the blow..." 451 01:13:20,560 --> 01:13:23,000 - When? - For goodness' sake! 452 01:13:34,480 --> 01:13:39,760 I have to stop this now. Damn that Pinkerton! 453 01:13:44,600 --> 01:13:48,240 What would you do, Madam Butterfly... 454 01:13:52,720 --> 01:13:57,800 ...if he were never to come back again? 455 01:14:11,120 --> 01:14:15,000 There are two things I could do 456 01:14:16,040 --> 01:14:21,560 Go back to entertaining people with my songs 457 01:14:24,560 --> 01:14:29,680 Or else, better, die 458 01:14:31,800 --> 01:14:38,040 It pains me to shatter your illusions 459 01:14:39,640 --> 01:14:46,280 Accept that rich man Yamadori's proposal 460 01:14:49,520 --> 01:14:57,720 Can you really be saying this to me? 461 01:14:58,480 --> 01:15:01,160 God almighty, what can I do? 462 01:15:05,280 --> 01:15:12,840 Quick, Suzuki, His Honour is leaving 463 01:15:14,600 --> 01:15:20,480 - Are you sending me away? - Please, no more 464 01:15:21,440 --> 01:15:24,440 I was brutal, it's true 465 01:15:25,440 --> 01:15:31,560 You cause me such pain 466 01:15:37,280 --> 01:15:39,440 It's nothing 467 01:15:44,440 --> 01:15:46,920 I thought I would die 468 01:15:48,680 --> 01:15:56,480 But it passes as quickly as the clouds across the sea 469 01:16:01,880 --> 01:16:06,760 Has he forgotten me? 470 01:16:25,840 --> 01:16:28,680 And this? 471 01:16:43,760 --> 01:16:49,040 Will he be able to forget this too? 472 01:16:53,560 --> 01:16:55,400 Is it his? 473 01:16:55,960 --> 01:17:01,320 Who ever saw a blue-eyed Japanese child? 474 01:17:02,560 --> 01:17:07,360 These lips, these golden curls? 475 01:17:09,480 --> 01:17:12,360 Of course. Does Pinkerton know? 476 01:17:13,240 --> 01:17:14,360 No 477 01:17:18,920 --> 01:17:28,880 He was born when he was in that vast land of his 478 01:17:32,880 --> 01:17:39,120 But you'll write to say a son without equal is waiting for him 479 01:17:41,200 --> 01:17:48,800 Tell me if he doesn't then rush across land and sea 480 01:17:54,920 --> 01:17:59,120 Do you know what that man had the heart to think? 481 01:18:13,320 --> 01:18:21,720 That your mother will have to take you in her arms... 482 01:18:23,040 --> 01:18:30,640 ...and wander the streets in the wind and rain... 483 01:18:33,120 --> 01:18:40,160 ...to earn the money to feed and clothe you 484 01:18:41,920 --> 01:18:50,400 And stretch out her hand to the pitying people... 485 01:18:53,560 --> 01:19:03,120 ...crying, "Hear my sorrowful song!" 486 01:19:04,160 --> 01:19:11,560 "Take pity on an unhappy mother" 487 01:19:15,560 --> 01:19:21,520 Then Butterfly's ghastly fate will be to dance for you 488 01:19:24,400 --> 01:19:34,200 And as she used to do, the geisha will sing 489 01:19:38,880 --> 01:19:46,360 And the joyful song will end with a sob 490 01:19:52,160 --> 01:19:54,720 No, not that 491 01:19:55,960 --> 01:20:00,520 A profession of dishonour 492 01:20:01,720 --> 01:20:10,000 Dead! Never dance again 493 01:20:13,680 --> 01:20:20,040 I'd rather end my life 494 01:20:24,520 --> 01:20:29,520 Death! 495 01:20:36,440 --> 01:20:38,400 How sad 496 01:20:50,520 --> 01:20:55,480 I'm going back down. Will you excuse me? 497 01:21:13,400 --> 01:21:17,520 Give him your hand 498 01:21:18,520 --> 01:21:24,000 Lovely golden hair. What do they call you? 499 01:21:25,440 --> 01:21:32,360 Say, today my name is Sorrow 500 01:21:34,720 --> 01:21:45,080 But write to my Daddy and tell him the day he returns... 501 01:21:48,480 --> 01:21:57,720 ...my name will be Joy 502 01:22:10,680 --> 01:22:14,560 Your father will hear, you have my word 503 01:22:33,200 --> 01:22:35,480 Wasp! Cursed toad! 504 01:22:42,960 --> 01:22:45,920 - What happened? - That vampire! 505 01:22:46,800 --> 01:22:50,520 He's always spreading the tale... 506 01:22:51,080 --> 01:22:53,600 ...that no one knows who the father is 507 01:22:53,840 --> 01:22:56,240 I only said that in America... 508 01:22:56,920 --> 01:22:58,920 ...when a child like that is born... 509 01:22:59,240 --> 01:23:01,680 ...he will always be an outcast 510 01:23:03,040 --> 01:23:07,160 You're lying! 511 01:23:12,160 --> 01:23:13,840 Say that again and I'll kill you 512 01:23:40,640 --> 01:23:47,080 You'll see, my little love, my pain and my comfort 513 01:23:47,880 --> 01:23:52,120 You'll see, my little love 514 01:23:53,120 --> 01:24:02,440 He'll come and take us far away to his country 515 01:24:06,280 --> 01:24:07,760 The harbour cannon! 516 01:24:18,440 --> 01:24:19,920 A battleship 517 01:24:22,720 --> 01:24:28,320 White... The stars and stripes... 518 01:24:35,760 --> 01:24:38,000 It's going to drop anchor 519 01:24:45,080 --> 01:24:48,880 Steady my hand so I can make out the name 520 01:24:58,520 --> 01:24:59,920 The name... 521 01:25:04,880 --> 01:25:13,360 There it is: Abraham Lincoln 522 01:25:16,320 --> 01:25:18,400 They were all lying 523 01:25:18,880 --> 01:25:21,320 I was the only one who knew 524 01:25:22,440 --> 01:25:26,080 Only I, who love him 525 01:25:27,560 --> 01:25:30,040 See how foolish it was to doubt? 526 01:25:31,080 --> 01:25:34,440 He's here 527 01:25:36,520 --> 01:25:43,640 Just when they were all saying, "Weep and despair" 528 01:25:48,640 --> 01:25:50,320 My love has triumphed 529 01:25:51,080 --> 01:25:56,480 My love and my faith have triumphed 530 01:25:59,080 --> 01:26:07,360 He's coming back and he loves me 531 01:26:31,280 --> 01:26:37,400 Shake the cherry-tree and cover me with flowers 532 01:26:38,440 --> 01:26:42,720 Let me cool my burning brow in its fragrant shower 533 01:26:43,280 --> 01:26:46,920 Calm yourself, you're crying 534 01:26:47,600 --> 01:26:54,040 No, I'm laughing. How long will we have to wait? 535 01:26:55,960 --> 01:27:00,040 - What do you think, an hour? - Longer 536 01:27:02,560 --> 01:27:04,040 Two hours, perhaps 537 01:27:05,960 --> 01:27:17,880 Cover everything with flowers like a sky filled with stars 538 01:27:22,160 --> 01:27:23,440 Fetch the flowers 539 01:27:28,640 --> 01:27:30,920 - All the flowers? - All of them 540 01:27:33,560 --> 01:27:36,080 Peach blossom, violet, jasmine 541 01:27:36,960 --> 01:27:40,280 Every flower from every tree 542 01:27:41,000 --> 01:27:45,440 The garden will look like winter 543 01:27:46,240 --> 01:27:50,400 I want all the fragrance of spring 544 01:27:50,960 --> 01:27:54,800 The garden will look like winter 545 01:27:56,600 --> 01:28:00,080 - Take these - Pick more 546 01:28:05,400 --> 01:28:12,480 You often came to this hedge to look... 547 01:28:13,320 --> 01:28:17,600 ...far out to sea, with tears in your eyes 548 01:28:18,640 --> 01:28:22,880 The sea has returned him. I want nothing more 549 01:28:23,880 --> 01:28:30,480 I gave my tears to the soil it gives me back flowers 550 01:28:57,240 --> 01:28:58,600 The garden is bare 551 01:28:59,720 --> 01:29:01,920 Come and help me 552 01:29:02,520 --> 01:29:09,280 - Roses across the threshold - I want all the fragrance of spring 553 01:29:10,520 --> 01:29:14,160 Let us scatter April flowers all around 554 01:29:17,600 --> 01:29:23,320 I want all the fragrance of spring 555 01:29:24,480 --> 01:29:27,880 - Lilies, violets? - Scatter them all around 556 01:29:28,760 --> 01:29:34,560 Let us scatter April flowers all around 557 01:29:35,280 --> 01:29:42,000 Let us scatter morning glory, lilies and violets all around 558 01:29:50,320 --> 01:30:03,760 Let's scatter handfuls of violets and roses 559 01:30:07,200 --> 01:30:19,960 Verbena flowers, petals from every flower 560 01:31:20,320 --> 01:31:24,480 Now come and make me beautiful 561 01:31:28,320 --> 01:31:31,320 No, first bring me the child 562 01:31:48,440 --> 01:31:53,640 My looks have faded 563 01:31:56,040 --> 01:32:02,240 Too many sighs passed my lips 564 01:32:04,080 --> 01:32:11,560 My eyes stared too hard into the distance 565 01:32:17,920 --> 01:32:24,000 Put a touch of rouge on my cheeks 566 01:32:25,480 --> 01:32:28,760 You too, little one... 567 01:32:29,680 --> 01:32:40,320 ...so the wait doesn't make you pale 568 01:32:43,960 --> 01:32:46,760 Don't move while I arrange your hair 569 01:32:52,720 --> 01:32:56,240 What will they say! And the Bonze... 570 01:32:57,200 --> 01:33:01,280 ...already pleased to see me hurt 571 01:33:02,920 --> 01:33:08,680 And Yamadori pining away! 572 01:33:10,920 --> 01:33:15,240 All of them ridiculed and humiliated 573 01:33:16,600 --> 01:33:17,680 It's done 574 01:33:21,440 --> 01:33:28,600 Bring the sash I wore as a bride 575 01:33:44,200 --> 01:33:58,800 I want him to see me dressed the way I was that first day 576 01:34:04,560 --> 01:34:07,560 And a red poppy in my hair 577 01:34:09,440 --> 01:34:10,680 Like this 578 01:34:14,320 --> 01:34:21,120 We'll make three little spy-holes in the shoji 579 01:34:23,680 --> 01:34:31,240 And we'll wait as quiet as mice 580 01:46:51,480 --> 01:46:52,960 It's daybreak 581 01:47:01,320 --> 01:47:02,800 Cio-Cio-San 582 01:47:08,880 --> 01:47:12,280 He'll come, you'll see 583 01:47:13,520 --> 01:47:16,160 Go and rest 584 01:47:17,880 --> 01:47:22,000 I'll call you when he comes 585 01:47:27,680 --> 01:47:36,400 Sleep, my love. Sleep pressed to my heart 586 01:47:39,520 --> 01:47:47,360 You are with God and I am with my grief 587 01:47:49,400 --> 01:48:01,440 Golden starbeams for you. Sleep, my child 588 01:48:06,520 --> 01:48:10,760 Poor Butterfly 589 01:49:07,800 --> 01:49:09,560 Who's there? 590 01:49:21,120 --> 01:49:22,760 Hush! 591 01:49:26,240 --> 01:49:28,440 Don't waken her 592 01:49:29,400 --> 01:49:32,880 She was so tired 593 01:49:33,600 --> 01:49:38,960 She stayed up all night waiting for you with the child 594 01:49:39,560 --> 01:49:41,400 How did she know? 595 01:49:42,000 --> 01:49:47,600 For three years she's checked every ship 596 01:49:48,960 --> 01:49:52,760 Its colour and its flag 597 01:49:56,200 --> 01:49:57,240 Didn't I tell you? 598 01:49:58,360 --> 01:50:01,440 - I'll call her - No, not yet 599 01:50:03,040 --> 01:50:08,200 Last night she wanted to scatter flowers 600 01:50:09,840 --> 01:50:11,280 Didn't I tell you? 601 01:50:12,680 --> 01:50:13,680 How sad 602 01:50:14,960 --> 01:50:16,720 Who's outside in the garden? 603 01:50:17,960 --> 01:50:18,960 A woman 604 01:50:22,640 --> 01:50:23,680 - Hush! - Who is it? 605 01:50:23,920 --> 01:50:24,920 Best tell her everything 606 01:50:25,240 --> 01:50:26,720 - Who is she? - She's with me 607 01:50:27,200 --> 01:50:30,720 - Who is she? - She's his wife 608 01:50:30,840 --> 01:50:35,960 Blessed souls of our ancestors! 609 01:50:37,800 --> 01:50:47,400 The sun has been blotted out for the little one 610 01:50:49,960 --> 01:50:59,960 We chose to come early to see you alone, Suzuki 611 01:51:01,920 --> 01:51:13,080 To see if you can help in her moment of trial 612 01:51:16,840 --> 01:51:20,240 What good would that do? 613 01:51:31,120 --> 01:51:41,360 I know that nothing can ever console her 614 01:51:42,480 --> 01:51:51,200 But we have to think of the child's future 615 01:51:52,920 --> 01:51:58,680 - The bitter scent... - That lady... 616 01:51:59,480 --> 01:52:03,760 - ...of these flowers - ...who doesn't dare enter... 617 01:52:04,360 --> 01:52:08,520 - ...is like poison to my heart - ...will care for him like a mother 618 01:52:09,040 --> 01:52:16,960 - You want me to ask a mother...? - This room hasn't changed 619 01:52:18,400 --> 01:52:23,680 - Talk to her... - But now there's a chill of death 620 01:52:27,000 --> 01:52:29,440 ...bring her here 621 01:52:30,080 --> 01:52:33,880 It might even be better if Butterfly sees her 622 01:52:34,440 --> 01:52:42,240 Then she'll grasp the truth 623 01:52:45,040 --> 01:52:54,400 Three years have gone by, and she's counted the days and hours 624 01:53:06,120 --> 01:53:11,720 - Come along, Suzuki - I can't stay here 625 01:53:13,960 --> 01:53:17,400 I'll wait for you on the path 626 01:53:19,720 --> 01:53:21,240 Didn't I tell you? 627 01:53:21,880 --> 01:53:30,200 You help her. I'm overwhelmed by remorse 628 01:53:35,880 --> 01:53:43,120 Remember, I told you when she gave you her hand 629 01:53:44,520 --> 01:53:52,680 "Be careful, she believes in this." And my words have proved right 630 01:53:55,200 --> 01:54:02,640 Deaf to advice, deaf to doubt, vilified... 631 01:54:04,320 --> 01:54:10,080 ...she put her whole heart into waiting for you 632 01:54:11,200 --> 01:54:17,680 I've suddenly realised the harm I've done 633 01:54:18,800 --> 01:54:25,960 I feel this anguish will never leave me 634 01:54:44,280 --> 01:54:52,640 On your way. She'll learn the sad truth alone 635 01:54:59,560 --> 01:55:11,200 Goodbye, flowery refuge of happiness and love 636 01:55:13,480 --> 01:55:24,200 The sight of her gentle face will torture me for the rest of my life 637 01:55:30,920 --> 01:55:36,120 I'm sure she's already guessed 638 01:55:45,080 --> 01:55:55,280 I can't bear to see you look so desolate 639 01:55:57,720 --> 01:56:04,200 Like a coward, I'm running away 640 01:56:07,400 --> 01:56:13,200 I can't bear to see you look so desolate 641 01:56:20,040 --> 01:56:25,920 I'm a coward 642 01:56:37,560 --> 01:56:39,320 Will you tell her? 643 01:56:43,160 --> 01:56:45,320 I promise 644 01:56:47,840 --> 01:56:52,840 Will you advise her to entrust...? 645 01:56:57,480 --> 01:57:01,960 - I promise - I'll bring him up like my own son 646 01:57:03,520 --> 01:57:11,840 I believe you. But I need to be alone with her 647 01:57:16,160 --> 01:57:24,520 At this terrible time, alone 648 01:57:27,160 --> 01:57:36,840 Her tears will never end 649 01:57:41,040 --> 01:57:46,880 Suzuki! Where are you? 650 01:57:50,360 --> 01:57:53,520 I'm here. I was praying and tidying up 651 01:57:54,720 --> 01:57:57,880 No, don't come in 652 01:58:02,640 --> 01:58:05,680 He's here! Where is he hiding? 653 01:58:08,000 --> 01:58:09,480 There's the Consul 654 01:58:11,800 --> 01:58:13,160 But where...? 655 01:58:24,640 --> 01:58:25,880 He's not here 656 01:58:34,520 --> 01:58:37,360 That woman... 657 01:58:39,400 --> 01:58:42,720 What does she want from me? 658 01:58:45,400 --> 01:58:48,800 Everyone's silent 659 01:58:56,840 --> 01:59:00,200 Why are you crying? 660 01:59:02,920 --> 01:59:09,400 No, don't tell me anything 661 01:59:12,160 --> 01:59:18,200 I might suddenly fall down dead 662 01:59:32,680 --> 01:59:44,560 Suzuki, you're so kind, don't cry 663 01:59:47,400 --> 01:59:57,120 Just quietly say yes or no 664 01:59:59,880 --> 02:00:06,200 - Is he alive? - Yes 665 02:00:14,360 --> 02:00:20,680 But he's not coming back. They've told you 666 02:00:43,640 --> 02:00:46,640 You wasp! Answer me 667 02:00:53,680 --> 02:00:58,520 - Never again - But he arrived yesterday? 668 02:01:02,040 --> 02:01:03,240 Yes 669 02:01:07,720 --> 02:01:13,560 That woman is making me so frightened 670 02:01:17,840 --> 02:01:23,400 She's the innocent cause of all your misfortune 671 02:01:24,720 --> 02:01:28,160 Forgive her 672 02:01:30,960 --> 02:01:33,720 She's his wife 673 02:01:39,880 --> 02:01:46,400 That's the end of everything for me 674 02:01:49,800 --> 02:01:52,400 Be brave! 675 02:01:59,920 --> 02:02:05,440 They want to take all I have 676 02:02:09,120 --> 02:02:10,320 My son 677 02:02:11,400 --> 02:02:16,320 Make the sacrifice for his sake 678 02:02:21,400 --> 02:02:28,680 What a sad mother... 679 02:02:32,680 --> 02:02:37,040 ...abandoning my son 680 02:02:50,880 --> 02:02:59,520 Very well, I have to obey him 681 02:03:00,400 --> 02:03:03,800 Can you forgive me, Butterfly? 682 02:03:04,920 --> 02:03:15,520 Beneath the arc of heaven there's no woman happier than you 683 02:03:16,720 --> 02:03:25,000 Never be sad on my account 684 02:03:29,520 --> 02:03:33,320 - The poor little thing - It's a terrible shame 685 02:03:35,080 --> 02:03:37,560 Will she give up her son? 686 02:03:40,080 --> 02:03:51,560 I'll give him up if he comes to collect him 687 02:03:58,960 --> 02:04:05,680 Come up the hill in half an hour 688 02:04:31,680 --> 02:04:37,240 Your heart is beating like the wings of a trapped moth 689 02:04:43,840 --> 02:04:49,240 There's too much light from outside and too much spring 690 02:04:50,480 --> 02:04:51,760 Close up 691 02:05:30,320 --> 02:05:31,960 Where's the child? 692 02:05:36,120 --> 02:05:40,400 Playing. Shall I call him? 693 02:05:42,000 --> 02:05:46,680 Let him play. Go and keep him company 694 02:05:48,200 --> 02:05:51,880 - I'll stay with you - Go, I order you 695 02:07:24,760 --> 02:07:35,600 "He who can no longer live with honour dies with honour" 696 02:07:56,400 --> 02:07:59,400 You? 697 02:08:01,880 --> 02:08:09,560 My little god, my love, the flower of lily and rose 698 02:08:10,800 --> 02:08:18,840 Never know that it's for you... 699 02:08:20,000 --> 02:08:24,080 ...that Butterfly is dying 700 02:08:24,960 --> 02:08:27,960 So that you can cross the seas... 701 02:08:28,560 --> 02:08:34,320 ...and grow up without the pain... 702 02:08:35,160 --> 02:08:40,720 ...of knowing your mother abandoned you 703 02:08:45,360 --> 02:08:57,640 You came down to me from the throne of paradise 704 02:08:59,960 --> 02:09:07,720 Look closely at your mother's face 705 02:09:08,680 --> 02:09:14,160 Let some trace of it remain with you 706 02:09:17,040 --> 02:09:35,040 Look well. Goodbye, my little love 707 02:09:37,400 --> 02:09:41,720 Go and play 708 02:10:58,200 --> 02:11:00,840 Butterfly!