0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:12,640 --> 00:00:16,040 [Adapted from Tang Ren Jia from Tencent Animation & Comics] 3 00:00:16,160 --> 00:00:17,800 [People always say] 4 00:00:18,520 --> 00:00:21,040 [there is a beast in the Green Hills.] 5 00:00:21,880 --> 00:00:24,920 [Its shape is like that of a fox. It has nine tails.] 6 00:00:25,200 --> 00:00:28,120 [Its voice is like that of a baby. It is man-eating.] 7 00:00:28,400 --> 00:00:29,760 [One gets obsessed with it from seeing it.] 8 00:00:30,120 --> 00:00:32,000 [It brings chaos to both worlds.] 9 00:00:38,120 --> 00:00:39,520 [My name is Su Jiu Er.] 10 00:00:44,960 --> 00:00:45,800 [There's a person] 11 00:00:46,880 --> 00:00:48,320 [whom, for hundreds of years,] 12 00:00:48,880 --> 00:00:50,000 [I've kept in mind and been looking for.] 13 00:00:56,560 --> 00:00:58,560 [No matter where he is in this life,] 14 00:01:01,440 --> 00:01:03,600 [I'll definitely find him.] 15 00:01:05,680 --> 00:01:06,480 Demon Fox of Green Hills! 16 00:01:06,920 --> 00:01:08,240 I'll kill you today! 17 00:01:36,800 --> 00:01:38,120 [In this life,] 18 00:01:41,240 --> 00:01:43,560 [even if I use up my thousand-year cultivation base,] 19 00:01:44,880 --> 00:01:46,759 [I'm still going to change my fate.] 20 00:01:50,320 --> 00:01:52,240 [I'll be with him forever.] 21 00:02:00,080 --> 00:02:00,600 [My only goal] 22 00:02:01,400 --> 00:02:02,680 [is to find him,] 23 00:02:05,200 --> 00:02:06,240 [and become] 24 00:02:07,080 --> 00:02:08,039 [Su Jiu Er again.] 25 00:02:08,060 --> 00:02:10,740 [Monster List] 26 00:02:09,840 --> 00:02:11,200 Ninety years. 27 00:02:11,200 --> 00:02:12,240 Ninety years! 28 00:02:12,240 --> 00:02:13,680 Ninety years, once! 29 00:02:14,080 --> 00:02:15,880 Ninety years, twice! 30 00:02:16,240 --> 00:02:18,440 -Ninety-two years! -Ninety-two years! 31 00:02:18,440 --> 00:02:20,000 -Anyone else? -One hundred years! 32 00:02:20,000 --> 00:02:21,520 One hundred years! 33 00:02:21,520 --> 00:02:22,600 One hundred years, once! 34 00:02:22,600 --> 00:02:23,680 One hundred years, twice! 35 00:02:23,680 --> 00:02:24,640 One hundred years, thrice! 36 00:02:24,640 --> 00:02:25,760 Deal! 37 00:02:25,800 --> 00:02:26,560 Today, 38 00:02:26,560 --> 00:02:28,320 we have another valuable. 39 00:02:29,120 --> 00:02:31,160 Let's look forward to the arrival of this treasure! 40 00:02:31,440 --> 00:02:33,000 Let the countdown begin! 41 00:02:33,480 --> 00:02:34,720 Three! 42 00:02:34,720 --> 00:02:36,200 Two! 43 00:02:36,200 --> 00:02:37,600 One! 44 00:02:41,280 --> 00:02:42,440 This is a treasure indeed. 45 00:02:42,440 --> 00:02:43,360 I know, right? 46 00:02:43,680 --> 00:02:44,920 Everyone, 47 00:02:44,920 --> 00:02:46,200 calm down. 48 00:02:46,960 --> 00:02:47,760 Something far more valuable 49 00:02:47,760 --> 00:02:50,520 than Dragon Tears. 50 00:02:50,520 --> 00:02:51,680 What is it? 51 00:02:56,920 --> 00:02:57,800 What is this? 52 00:02:57,800 --> 00:02:58,720 I don't know. 53 00:03:04,280 --> 00:03:06,240 Don't you ask me 54 00:03:06,240 --> 00:03:07,440 where we got this from. 55 00:03:08,680 --> 00:03:10,120 This scary and hateful thing 56 00:03:10,960 --> 00:03:12,360 which enables humans 57 00:03:12,360 --> 00:03:14,320 to trample on our dignity at will. 58 00:03:14,320 --> 00:03:15,920 The thing that tramples on our dignity? 59 00:03:17,600 --> 00:03:19,079 It's the clue to the Monster List. 60 00:03:19,079 --> 00:03:20,480 Monster List? 61 00:03:22,079 --> 00:03:23,360 Bid as you please. 62 00:03:23,840 --> 00:03:25,440 [Monster List] 63 00:03:24,480 --> 00:03:25,840 Whoever gets it 64 00:03:26,400 --> 00:03:28,800 gets to rule both the human and demon worlds! 65 00:03:29,560 --> 00:03:30,800 Really? 66 00:03:33,360 --> 00:03:34,600 Is it 67 00:03:34,600 --> 00:03:35,640 the real clue? 68 00:03:35,640 --> 00:03:36,160 I want it! 69 00:03:36,160 --> 00:03:36,600 Give it to me! 70 00:03:36,600 --> 00:03:37,960 I want it! 71 00:03:37,960 --> 00:03:39,560 It's better to believe 72 00:03:39,560 --> 00:03:40,960 than to disbelieve. 73 00:03:43,079 --> 00:03:43,840 Three hundred years! 74 00:03:45,200 --> 00:03:46,079 Three hundred and fifty years! 75 00:03:46,840 --> 00:03:47,760 Four hundred years! 76 00:03:48,079 --> 00:03:48,680 Anyone else? 77 00:03:48,680 --> 00:03:50,120 Eight hundred and eighty-eight! 78 00:03:50,120 --> 00:03:50,680 Anyone else? 79 00:03:54,720 --> 00:03:55,640 Does it contain 80 00:03:55,640 --> 00:03:57,560 the clue to the Yang Eye? 81 00:04:12,240 --> 00:04:14,120 It's Su Jiu Er, the Demon Fox of Green Hills. 82 00:04:14,120 --> 00:04:15,920 If she finds out, we're dead meat. 83 00:04:41,880 --> 00:04:42,880 What are you doing? 84 00:04:43,760 --> 00:04:44,280 Carry on with the auction. 85 00:04:46,120 --> 00:04:46,680 Yes. 86 00:04:48,560 --> 00:04:49,640 This treasure 87 00:04:50,240 --> 00:04:52,159 is sold for 880-year spirit energy. 88 00:04:54,360 --> 00:04:55,040 Congratulations to 89 00:04:55,360 --> 00:04:57,040 the one-eyed, one-horned demon with a braided beard. 90 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 She's here to kill us all! 91 00:05:05,440 --> 00:05:05,880 Are we doing it? 92 00:05:06,520 --> 00:05:07,120 Yes. 93 00:05:08,280 --> 00:05:08,760 Go. 94 00:05:36,760 --> 00:05:37,520 Let's go. 95 00:05:46,120 --> 00:05:46,880 You darn toad. 96 00:05:47,440 --> 00:05:48,520 You're good at hiding, aren't you? 97 00:05:48,960 --> 00:05:50,000 Turn your back. 98 00:05:51,240 --> 00:05:51,760 Yes. 99 00:05:53,280 --> 00:05:54,560 My lady. 100 00:05:55,000 --> 00:05:57,200 If your brother finds out about this, 101 00:05:57,200 --> 00:05:58,920 I'm dead meat, even if I have eight lives. 102 00:05:59,280 --> 00:06:00,040 Cut the crap. 103 00:06:00,040 --> 00:06:00,640 Hold out your hand. 104 00:06:01,960 --> 00:06:02,680 Seriously? 105 00:06:03,320 --> 00:06:04,200 Because of a man, 106 00:06:04,920 --> 00:06:06,520 you've been enemies with the human for many lives. 107 00:06:07,240 --> 00:06:08,680 Why torture yourself? 108 00:06:24,720 --> 00:06:25,160 How is it? 109 00:06:29,560 --> 00:06:30,520 The one you're looking for 110 00:06:31,680 --> 00:06:32,760 is close by. 111 00:06:36,120 --> 00:06:37,640 You got away from the nine-tailed fox. 112 00:06:38,520 --> 00:06:39,520 Eldest Senior, don't be angry. 113 00:06:39,960 --> 00:06:41,840 I've gotten the clue to the Monster List. 114 00:06:41,840 --> 00:06:42,360 Forget it. 115 00:06:42,880 --> 00:06:43,920 Monster List? 116 00:06:43,920 --> 00:06:45,000 If I hadn't risked my life and saved you, 117 00:06:45,000 --> 00:06:46,520 you would've been eaten alive by the demon! 118 00:06:47,960 --> 00:06:49,320 That's very kind of you, Eldest Senior. 119 00:06:49,320 --> 00:06:50,280 I'll definitely remember it. 120 00:06:50,880 --> 00:06:51,760 Let's go now. 121 00:06:51,760 --> 00:06:52,159 It's dawn already. 122 00:06:52,159 --> 00:06:53,040 Come out! 123 00:06:59,159 --> 00:06:59,640 Now! 124 00:07:05,840 --> 00:07:06,720 It's just a demon. 125 00:07:06,720 --> 00:07:07,560 Don't be nosy. 126 00:07:08,960 --> 00:07:09,920 You should head back first, Eldest Senior. 127 00:07:10,560 --> 00:07:11,440 Take care of our master. 128 00:07:11,440 --> 00:07:12,040 I'll be back soon. 129 00:07:12,400 --> 00:07:12,880 Junior. 130 00:07:13,240 --> 00:07:13,960 This isn't a good idea. 131 00:07:14,520 --> 00:07:15,280 Junior. 132 00:07:20,320 --> 00:07:21,000 Junior! 133 00:07:25,080 --> 00:07:25,520 Stop it! 134 00:07:27,320 --> 00:07:27,960 May I know 135 00:07:28,600 --> 00:07:29,560 what his mistake is? 136 00:07:31,880 --> 00:07:32,880 A Xiaoyao Sect member 137 00:07:33,640 --> 00:07:35,080 who tries to save a demon? 138 00:07:35,080 --> 00:07:35,640 Get lost now! 139 00:07:36,080 --> 00:07:37,360 If not, we'll teach you a lesson too. 140 00:08:01,840 --> 00:08:03,360 This area is full of demon busters. 141 00:08:03,360 --> 00:08:04,160 You should leave now. 142 00:08:21,280 --> 00:08:21,960 He saved your life. 143 00:08:22,760 --> 00:08:23,840 Yet, you wanted to hurt him. 144 00:08:25,720 --> 00:08:26,600 You're a demon. 145 00:08:27,320 --> 00:08:28,720 Why are you on the human's side? 146 00:08:29,800 --> 00:08:30,960 I'm on neither of the sides. 147 00:08:31,840 --> 00:08:32,600 You just happened 148 00:08:33,280 --> 00:08:34,679 to mess with my man. 149 00:08:36,000 --> 00:08:37,240 I'm going to abolish all your cultivation base, 150 00:08:38,039 --> 00:08:39,200 remove your Internal Elixir, 151 00:08:39,200 --> 00:08:40,480 and destroy your body. 152 00:08:41,039 --> 00:08:42,120 The Internal Elixir will then be sealed 153 00:08:43,000 --> 00:08:43,840 and locked up here. 154 00:08:45,160 --> 00:08:46,360 You'll live in the darkness forever 155 00:08:46,800 --> 00:08:48,200 with your consciousness. 156 00:09:24,360 --> 00:09:25,720 Aren't you... 157 00:09:25,720 --> 00:09:26,800 Long time no see. 158 00:09:27,480 --> 00:09:28,160 We finally met again. 159 00:09:30,760 --> 00:09:31,680 Lady, you 160 00:09:32,160 --> 00:09:32,920 got the wrong person. 161 00:09:33,680 --> 00:09:35,760 I met you three hundred years ago. 162 00:09:36,400 --> 00:09:37,720 How could I get the wrong person? 163 00:09:39,160 --> 00:09:39,920 What's your 164 00:09:40,520 --> 00:09:41,280 current name? 165 00:09:42,120 --> 00:09:42,520 My... 166 00:09:42,720 --> 00:09:43,880 My name is Feng Wu Ye. 167 00:09:44,960 --> 00:09:46,600 Feng Wu Ye. 168 00:09:47,920 --> 00:09:48,880 I'll call you Feng then. 169 00:09:49,360 --> 00:09:51,160 And stop calling me lady. 170 00:09:51,600 --> 00:09:52,600 Call me 171 00:09:52,600 --> 00:09:53,160 Jiu Er. 172 00:09:55,720 --> 00:09:56,720 Then, 173 00:09:57,560 --> 00:09:58,840 you mean 174 00:09:59,400 --> 00:10:00,840 you know my past self? 175 00:10:01,960 --> 00:10:02,440 Yes. 176 00:10:04,280 --> 00:10:05,800 I'm learning how to cultivate from my master. 177 00:10:06,360 --> 00:10:07,920 And I read about past lives 178 00:10:08,480 --> 00:10:09,680 in the books. 179 00:10:10,880 --> 00:10:12,320 Still I can 180 00:10:12,320 --> 00:10:13,400 hardly believe it. 181 00:10:14,720 --> 00:10:15,520 You're learning how to cultivate? 182 00:10:17,600 --> 00:10:18,400 It suits you so much. 183 00:10:21,080 --> 00:10:22,000 Then, 184 00:10:22,320 --> 00:10:24,080 are you really the Demon Fox? 185 00:10:25,040 --> 00:10:25,720 My name is Jiu Er. 186 00:10:34,680 --> 00:10:36,200 Hide your ears. 187 00:10:36,200 --> 00:10:37,400 Demon busters can't find out about it. 188 00:10:37,400 --> 00:10:37,960 Sure. 189 00:10:42,960 --> 00:10:43,560 You... 190 00:10:44,320 --> 00:10:45,760 still care about me so much. 191 00:10:47,360 --> 00:10:47,960 Lady Jiu Er. 192 00:10:48,320 --> 00:10:50,080 Could you move your leg a bit? 193 00:10:54,200 --> 00:10:55,000 Where are you going? 194 00:10:56,240 --> 00:10:57,560 I've got to head back to the Xiaoyao Sect. 195 00:10:57,560 --> 00:10:59,480 If master finds out that I sneaked out, I'm dead meat. 196 00:11:00,760 --> 00:11:01,720 Lady Jiu Er. 197 00:11:01,720 --> 00:11:02,520 See you. 198 00:11:03,000 --> 00:11:03,920 I'll come with you. 199 00:11:48,080 --> 00:11:48,600 It's bad! 200 00:11:56,280 --> 00:11:56,600 Your Highness. 201 00:11:57,200 --> 00:11:58,480 Please stop Lord Jiu Er. 202 00:11:59,040 --> 00:11:59,560 If 203 00:12:00,160 --> 00:12:01,320 she insists on loving the Yang Eye, 204 00:12:02,720 --> 00:12:03,560 surely she's... 205 00:12:04,160 --> 00:12:04,800 What's wrong? 206 00:12:04,800 --> 00:12:05,480 Finish your sentence. 207 00:12:07,280 --> 00:12:07,840 surely she's 208 00:12:08,640 --> 00:12:09,440 going to use up all her spirit energy 209 00:12:10,680 --> 00:12:11,720 and die. 210 00:12:18,040 --> 00:12:18,480 Senior. 211 00:12:18,960 --> 00:12:20,480 Senior! 212 00:12:22,240 --> 00:12:29,480 [Xiaoyao Sect] 213 00:12:35,000 --> 00:12:35,720 Master! 214 00:12:39,200 --> 00:12:40,240 Are you alright, Master? 215 00:12:40,760 --> 00:12:41,400 Why are you here? 216 00:12:43,560 --> 00:12:45,320 I'm here to look for the clue to Monster List 217 00:12:45,320 --> 00:12:46,120 and change your fate. 218 00:12:46,880 --> 00:12:48,200 Change my fate? 219 00:12:48,200 --> 00:12:49,360 Stay out of my business! 220 00:12:50,680 --> 00:12:51,520 Jiu Er. 221 00:12:51,520 --> 00:12:52,640 Humans and demons are from different worlds. 222 00:12:53,120 --> 00:12:53,960 Stop being willful. 223 00:12:56,120 --> 00:12:57,200 I don't care 224 00:12:57,200 --> 00:12:58,480 whether he's a human 225 00:12:58,480 --> 00:12:59,320 or a demon. 226 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 You'll give... 227 00:13:07,240 --> 00:13:08,600 this part of... 228 00:13:10,040 --> 00:13:10,880 Xiaoyao Sect's 229 00:13:11,680 --> 00:13:13,200 sealed magatama... 230 00:13:13,920 --> 00:13:17,200 to the head of Yuqing Palace. 231 00:13:17,280 --> 00:13:18,120 Master. 232 00:13:18,120 --> 00:13:19,320 Master! 233 00:13:51,400 --> 00:13:52,360 Feng! 234 00:13:56,320 --> 00:13:57,280 You're no match for him. 235 00:14:11,000 --> 00:14:11,400 Don't! 236 00:14:15,960 --> 00:14:16,520 Enough! 237 00:14:18,480 --> 00:14:19,960 I can help you find the Monster List. 238 00:14:39,520 --> 00:14:40,400 Trust me. 239 00:14:43,280 --> 00:14:44,000 Take it! 240 00:15:00,280 --> 00:15:01,440 Lord Jiu Er. 241 00:15:01,440 --> 00:15:02,560 Get me a nice room. 242 00:15:04,080 --> 00:15:04,560 Go. 243 00:15:05,160 --> 00:15:06,760 Get Room One ready. 244 00:15:07,520 --> 00:15:08,160 Yes. 245 00:15:08,600 --> 00:15:09,160 This way. 246 00:15:14,480 --> 00:15:15,520 They're sharing a room? 247 00:15:20,800 --> 00:15:21,680 You're up, Feng. 248 00:15:22,760 --> 00:15:23,680 Have some water. 249 00:15:23,680 --> 00:15:24,840 And we'll leave here together. 250 00:15:28,840 --> 00:15:29,640 Feng. 251 00:15:30,400 --> 00:15:30,960 It's you! 252 00:15:31,720 --> 00:15:33,720 You collaborated with him on seizing the sealed magatama, 253 00:15:33,720 --> 00:15:35,080 slaughtering my sect, 254 00:15:35,080 --> 00:15:35,720 and killing my master! 255 00:15:37,240 --> 00:15:38,480 I'll avenge my master's death! 256 00:15:48,520 --> 00:15:49,600 Why didn't you dodge? 257 00:15:51,840 --> 00:15:52,960 Give the sealed magatama back to me. 258 00:15:53,760 --> 00:15:54,840 It's my sect's mission 259 00:15:55,440 --> 00:15:56,600 to protect the peace in both human and demon worlds! 260 00:15:58,280 --> 00:15:59,520 What does that have to do with me? 261 00:16:00,960 --> 00:16:01,840 Anyway, I won't 262 00:16:02,560 --> 00:16:03,760 let you leave me again. 263 00:16:12,160 --> 00:16:12,680 Feng. 264 00:16:13,400 --> 00:16:14,360 Once you come around, 265 00:16:14,600 --> 00:16:15,680 we'll leave here. 266 00:16:20,280 --> 00:16:21,000 Master, 267 00:16:21,880 --> 00:16:23,280 I've let you down. 268 00:16:24,440 --> 00:16:25,400 I can't complete the mission. 269 00:16:27,160 --> 00:16:27,880 I'll just... 270 00:16:41,240 --> 00:16:42,920 Is my life without achievements 271 00:16:43,680 --> 00:16:44,480 going to end 272 00:16:45,200 --> 00:16:46,120 just like that? 273 00:16:48,240 --> 00:16:51,240 Where is this? 274 00:16:52,520 --> 00:16:54,080 Yang Eye. 275 00:16:55,000 --> 00:16:56,560 Who are you? 276 00:16:56,560 --> 00:16:58,120 Who is talking? 277 00:17:01,360 --> 00:17:04,280 You only care about completing your master's order? 278 00:17:04,280 --> 00:17:06,640 Don't you care about your own life? 279 00:17:07,480 --> 00:17:08,880 Nothing compares with 280 00:17:09,560 --> 00:17:10,960 your life. 281 00:17:12,200 --> 00:17:12,920 I can't stand 282 00:17:12,920 --> 00:17:15,119 you dying in my arms again and again. 283 00:17:15,960 --> 00:17:16,880 This time 284 00:17:17,359 --> 00:17:19,079 I'll protect you my way. 285 00:17:23,319 --> 00:17:24,720 What happened to me? 286 00:17:35,160 --> 00:17:36,880 Your power of Yang Eye has been unleashed. 287 00:17:37,960 --> 00:17:39,880 I'm afraid demons within ten miles 288 00:17:41,120 --> 00:17:42,160 have found out. 289 00:17:43,520 --> 00:17:44,120 Now 290 00:17:45,360 --> 00:17:46,920 I won't let you put your life at risk. 291 00:17:47,680 --> 00:17:48,640 I... 292 00:17:49,000 --> 00:17:49,960 I'm the Yang Eye? 293 00:17:51,520 --> 00:17:52,520 Master told me that 294 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Yang Eye controls the balance between humans and demons. 295 00:17:55,000 --> 00:17:55,720 It's an important mission. 296 00:17:56,360 --> 00:17:58,280 Yet, the Yang Eye has to suffer the eternal pain. 297 00:18:00,000 --> 00:18:00,960 All the more reason I should go. 298 00:18:04,400 --> 00:18:05,360 I'll protect you 299 00:18:05,360 --> 00:18:06,400 throughout the mission. 300 00:18:07,080 --> 00:18:07,960 Really? 301 00:18:11,160 --> 00:18:11,920 Jiu Er. 302 00:18:11,920 --> 00:18:12,720 I'm sorry for what I said. 303 00:18:12,720 --> 00:18:13,560 Don't you dare say sorry. 304 00:18:14,280 --> 00:18:15,240 I'll turn you into a mute man. 305 00:18:16,200 --> 00:18:16,920 If you dare run away, 306 00:18:17,480 --> 00:18:18,640 I'll break your legs. 307 00:18:19,640 --> 00:18:20,120 Also, 308 00:18:20,720 --> 00:18:22,320 don't ever hurt yourself again. 309 00:18:23,840 --> 00:18:24,600 You're mine. 310 00:18:25,040 --> 00:18:26,600 I'm in charge of your life. 311 00:18:42,760 --> 00:18:43,560 They're here. 312 00:18:44,560 --> 00:18:45,680 I'll figure out a way to halt them. 313 00:18:51,720 --> 00:18:52,400 Get this sent as soon as possible. 314 00:18:52,880 --> 00:18:53,520 Yes. 315 00:19:05,240 --> 00:19:07,120 The sealed magatama. 316 00:19:13,520 --> 00:19:14,040 Your Highness. 317 00:19:14,640 --> 00:19:15,480 Sir Fatty Fat 318 00:19:16,080 --> 00:19:17,280 said that Lord Jiu Er 319 00:19:17,280 --> 00:19:18,320 had reached the Yuepiao Inn. 320 00:19:30,040 --> 00:19:31,640 You coward. What's so scary about Yang Eye? 321 00:19:32,000 --> 00:19:32,920 Is Lord Su Li here? 322 00:19:33,880 --> 00:19:35,160 It's all ready. 323 00:19:35,520 --> 00:19:36,600 Sir Fatty Fat. 324 00:19:38,080 --> 00:19:39,640 Lord Jiu Er. 325 00:19:40,600 --> 00:19:41,400 Well, 326 00:19:41,400 --> 00:19:42,760 why don't you take more rest? 327 00:19:44,840 --> 00:19:45,680 Do you know 328 00:19:46,120 --> 00:19:47,040 the Qishan Palace? 329 00:19:49,480 --> 00:19:50,560 Of course I do. 330 00:19:51,160 --> 00:19:52,560 It's a Xanadu indeed. 331 00:19:53,000 --> 00:19:54,240 It belongs to neither humans or demons. 332 00:19:55,120 --> 00:19:56,200 I heard that 333 00:19:56,760 --> 00:19:58,400 the love between humans and demons is allowed there. 334 00:20:00,080 --> 00:20:01,160 I think 335 00:20:01,480 --> 00:20:02,760 the unleashing of Yang Eye 336 00:20:03,160 --> 00:20:04,640 had probably been felt by 337 00:20:04,840 --> 00:20:05,960 demons within ten miles. 338 00:20:05,960 --> 00:20:07,160 This... 339 00:20:07,400 --> 00:20:09,120 I heard that the Blood Moon is appearing. 340 00:20:09,360 --> 00:20:11,160 And it'll render the power of Yang Eye its weakest state. 341 00:20:11,960 --> 00:20:14,520 I guess many demons 342 00:20:14,840 --> 00:20:16,120 covet the power of Yang Eye. 343 00:20:16,120 --> 00:20:17,040 True. 344 00:20:17,040 --> 00:20:20,840 There're many demons who covet the power. 345 00:20:20,840 --> 00:20:22,840 Qishan Palace is the only safe place 346 00:20:23,560 --> 00:20:24,360 for Yang Eye. 347 00:20:25,080 --> 00:20:26,480 What do you mean by that, Your Highness? 348 00:20:27,280 --> 00:20:28,400 Go tell that man upstairs 349 00:20:28,960 --> 00:20:29,960 that if he wants to complete the mission, 350 00:20:30,440 --> 00:20:32,000 he has to detour around the Qishan Palace. 351 00:20:34,960 --> 00:20:35,680 Yes. 352 00:20:40,600 --> 00:20:42,080 You don't need to tell him about 353 00:20:43,000 --> 00:20:43,840 the love between a human and a demon. 354 00:20:48,800 --> 00:20:50,400 So, in order to reach Yuqing Palace, 355 00:20:50,400 --> 00:20:52,160 a detour around Qishan Palace is a must. 356 00:20:53,000 --> 00:20:54,360 I see. 357 00:20:55,560 --> 00:20:57,120 It's a detour 358 00:20:57,120 --> 00:20:58,880 which can avoid unnecessary killing. 359 00:21:12,200 --> 00:21:12,960 Thank you. 360 00:21:13,400 --> 00:21:14,560 Thank you, Jiu Er. 361 00:21:15,480 --> 00:21:17,040 I need to carry out my responsibility as the Yang Eye 362 00:21:17,040 --> 00:21:19,040 and complete the will of Master and Xiaoyao Sect. 363 00:21:22,360 --> 00:21:23,800 Okay! 364 00:21:23,800 --> 00:21:25,360 Here come the dishes! 365 00:21:25,880 --> 00:21:26,240 Here. 366 00:21:27,200 --> 00:21:28,240 Big fish. 367 00:21:29,240 --> 00:21:30,160 Big meat. 368 00:21:30,800 --> 00:21:31,800 Wait, more dishes to come. 369 00:21:33,400 --> 00:21:34,040 Feng. 370 00:21:34,040 --> 00:21:35,200 Have some. 371 00:21:35,200 --> 00:21:35,840 Thank you, Jiu Er. 372 00:21:37,480 --> 00:21:38,320 Two more dishes! 373 00:21:39,000 --> 00:21:39,880 Enjoy your food. 374 00:21:41,200 --> 00:21:42,400 They look so delish. 375 00:21:43,000 --> 00:21:43,840 There're so many dishes. 376 00:21:44,560 --> 00:21:45,880 How long would it take to finish them all? 377 00:21:51,720 --> 00:21:52,600 Sir Fatty Fat. 378 00:21:54,080 --> 00:21:55,480 This is so not you. 379 00:21:58,280 --> 00:21:58,760 Let's go now. 380 00:22:10,320 --> 00:22:11,360 You bastard. 381 00:22:11,800 --> 00:22:13,000 How dare you hang me up! 382 00:22:13,520 --> 00:22:14,200 Let me down! 383 00:22:15,280 --> 00:22:16,320 My lady. 384 00:22:16,760 --> 00:22:18,320 It's been a night. 385 00:22:18,320 --> 00:22:20,160 Would you give me a break? 386 00:22:29,480 --> 00:22:30,400 They're 387 00:22:30,400 --> 00:22:32,480 probably escorting one of the sealed magatama. 388 00:22:33,400 --> 00:22:34,360 They're 389 00:22:34,920 --> 00:22:35,600 probably 390 00:22:35,600 --> 00:22:36,840 heading to Qishan Palace. 391 00:22:42,040 --> 00:22:43,000 Your Highness, 392 00:22:43,000 --> 00:22:44,600 let us down! 393 00:22:45,200 --> 00:22:46,360 This is such a serious matter! 394 00:22:46,840 --> 00:22:47,840 As the chief, 395 00:22:47,840 --> 00:22:49,160 I can't just turn a blind eye to it! 396 00:22:49,160 --> 00:22:50,520 I understand. 397 00:22:50,520 --> 00:22:51,440 You calm down first. 398 00:22:53,000 --> 00:22:53,800 I'm begging you. 399 00:22:54,480 --> 00:22:55,200 Please accept our relationship. 400 00:22:55,200 --> 00:22:56,400 You sincerely love each other? 401 00:22:56,400 --> 00:22:57,600 This won't do! 402 00:22:57,600 --> 00:22:59,280 What nonsense is this? 403 00:22:59,280 --> 00:23:00,560 You sincerely love each other? 404 00:23:01,560 --> 00:23:02,520 He's a demon. 405 00:23:03,280 --> 00:23:05,000 You can't be together! 406 00:23:05,000 --> 00:23:07,280 You unfilial daughter! I'm going to kill you today! 407 00:23:11,440 --> 00:23:14,680 Kill him! 408 00:23:14,680 --> 00:23:16,240 God doesn't accept your relationship. 409 00:23:16,240 --> 00:23:17,200 But I do. 410 00:23:17,200 --> 00:23:18,640 What rights do you have to take them away? 411 00:23:19,480 --> 00:23:20,040 Calm down. 412 00:23:20,360 --> 00:23:21,280 Please calm down. 413 00:23:21,280 --> 00:23:22,280 Calm down. 414 00:23:26,000 --> 00:23:27,040 We can't let go of them! 415 00:23:27,040 --> 00:23:30,480 Kill him! 416 00:23:31,440 --> 00:23:33,520 The sincere love between a human and a demon 417 00:23:33,520 --> 00:23:35,360 can open the gate 418 00:23:35,360 --> 00:23:37,520 and enter my Qishan Palace. 419 00:23:38,840 --> 00:23:40,920 It's hard to find sincere love in this world. 420 00:23:41,360 --> 00:23:44,800 What makes a relationship precious is its fidelity and determination. 421 00:23:46,360 --> 00:23:47,840 Your love 422 00:23:47,840 --> 00:23:49,320 is so sincere and touching. 423 00:23:50,440 --> 00:23:51,280 I'm waiting for your arrival 424 00:23:52,600 --> 00:23:53,960 at Qishan Palace. 425 00:24:30,880 --> 00:24:31,360 Hey! 426 00:24:35,000 --> 00:24:36,040 Who are you? 427 00:24:36,040 --> 00:24:37,920 Why did you help that demon? 428 00:24:37,920 --> 00:24:38,720 You're a demon as well? 429 00:24:42,120 --> 00:24:42,760 Hey! 430 00:24:46,200 --> 00:24:47,520 You're Guo Xiang? 431 00:24:50,440 --> 00:24:51,160 Who are you? 432 00:24:51,600 --> 00:24:52,200 I... 433 00:24:52,200 --> 00:24:52,920 I'm Feng Wu Ye. 434 00:24:54,680 --> 00:24:55,200 Senior? 435 00:24:55,600 --> 00:24:56,320 It's really you? 436 00:24:57,960 --> 00:24:58,440 Jiu Er. 437 00:24:59,880 --> 00:25:00,760 Junior. 438 00:25:00,760 --> 00:25:01,840 This is my best friend, 439 00:25:01,840 --> 00:25:02,360 Su Jiu Er. 440 00:25:04,280 --> 00:25:05,400 Su Jiu Er. 441 00:25:07,240 --> 00:25:07,840 Senior. 442 00:25:08,640 --> 00:25:10,040 Why are you with a demon? 443 00:25:13,600 --> 00:25:14,560 Jiu Er. 444 00:25:14,560 --> 00:25:16,000 This is my best friend... 445 00:25:16,000 --> 00:25:18,080 I don't care who she is. 446 00:25:23,800 --> 00:25:24,640 Well, Junior, 447 00:25:24,640 --> 00:25:25,520 why are you here? 448 00:25:26,040 --> 00:25:27,080 Due to the Blood Moon, 449 00:25:27,440 --> 00:25:28,520 Master sent me here 450 00:25:28,520 --> 00:25:29,320 to join hands with Xiaoyao Sect. 451 00:25:29,760 --> 00:25:31,240 Master hopes our sects can work together 452 00:25:31,240 --> 00:25:32,280 to find the Monster List. 453 00:25:33,600 --> 00:25:35,640 I never thought Xiaoyao Sect would be... 454 00:25:37,680 --> 00:25:39,040 I was ordered by my late master 455 00:25:39,040 --> 00:25:41,240 to hand the Yuqing Palace's head the sealed magatama 456 00:25:41,240 --> 00:25:43,000 and help them to find the Monster List. 457 00:25:44,040 --> 00:25:45,600 Let's head back to Yuqing Palace now. 458 00:25:46,200 --> 00:25:47,720 Surely Master wants to see you so bad. 459 00:25:48,280 --> 00:25:48,920 Wait. 460 00:25:49,160 --> 00:25:50,680 This isn't the way to Yuqing Palace. 461 00:25:50,680 --> 00:25:51,920 I received news. 462 00:25:52,600 --> 00:25:54,120 A friend of 463 00:25:54,760 --> 00:25:55,600 Jiu Er... 464 00:25:56,040 --> 00:25:58,160 There's tension between humans and demons. 465 00:25:58,160 --> 00:25:59,640 In order to avoid unnecessary killing, 466 00:25:59,640 --> 00:26:01,680 we must detour around Qishan Palace where humans and demons live together. 467 00:26:01,680 --> 00:26:02,680 It's the best plan. 468 00:26:03,120 --> 00:26:04,600 We'll go to Qishan Palace together. 469 00:26:04,600 --> 00:26:05,880 No matter how dangerous it's going to be, 470 00:26:06,400 --> 00:26:09,080 my mission is to protect you. 471 00:26:09,080 --> 00:26:10,840 We'll head back to Yuqing Palace together. 472 00:26:51,240 --> 00:26:52,520 Humans and demons don't mess with each other. 473 00:26:52,880 --> 00:26:54,400 Why do you want to kill us? 474 00:27:03,440 --> 00:27:05,800 It's meaningful 475 00:27:05,800 --> 00:27:08,880 for you petty demons to sacrifice and 476 00:27:08,880 --> 00:27:11,240 help me to destroy the humans. 477 00:27:24,680 --> 00:27:26,040 When Guo Xiang was around, 478 00:27:26,640 --> 00:27:27,960 I always found her talkative. 479 00:27:28,840 --> 00:27:30,000 Now, 480 00:27:30,000 --> 00:27:31,200 I find here very deserted. 481 00:27:32,080 --> 00:27:34,000 You miss Senior, Head. 482 00:27:34,880 --> 00:27:36,520 The journey to finding the sealed magatama 483 00:27:37,040 --> 00:27:38,280 is a dangerous one. 484 00:27:56,000 --> 00:27:57,320 Have you come across this formation before? 485 00:28:00,040 --> 00:28:01,440 It looks like a formation used to kill demons. 486 00:28:02,760 --> 00:28:04,280 But this dead body is so dry. 487 00:28:10,640 --> 00:28:11,760 It's such a menacing move. 488 00:28:12,320 --> 00:28:13,720 How could this be a cultivator's doing? 489 00:28:14,560 --> 00:28:16,840 This looks more like some demonish spell. 490 00:28:16,840 --> 00:28:17,760 Yet, 491 00:28:17,760 --> 00:28:19,320 why would a demon kill another demon? 492 00:28:21,640 --> 00:28:22,040 Watch out. 493 00:28:22,760 --> 00:28:23,280 I'll deal with them. 494 00:28:24,240 --> 00:28:24,800 Junior! 495 00:28:27,000 --> 00:28:27,680 Stay here. 496 00:28:29,040 --> 00:28:29,800 She can do it. 497 00:28:34,800 --> 00:28:35,480 But Junior... 498 00:28:35,880 --> 00:28:36,480 Jiu Er, 499 00:28:36,480 --> 00:28:37,360 please save her. 500 00:28:38,560 --> 00:28:39,680 You're asking a woman 501 00:28:39,680 --> 00:28:40,840 to save another woman. 502 00:28:41,520 --> 00:28:42,040 Well. 503 00:28:42,960 --> 00:28:44,160 What's wrong with it? 504 00:28:46,600 --> 00:28:47,120 Forget it. 505 00:29:09,800 --> 00:29:10,520 Jiu Er. 506 00:29:10,520 --> 00:29:11,440 There's a cave over there. 507 00:29:11,440 --> 00:29:12,400 Let's take a rest there. 508 00:29:40,440 --> 00:29:41,160 Jiu Er. 509 00:29:41,880 --> 00:29:43,080 Could... 510 00:29:43,800 --> 00:29:44,360 What's the matter? 511 00:29:47,160 --> 00:29:49,000 Could I have another one 512 00:29:49,000 --> 00:29:50,040 of your magical blue pills? 513 00:29:50,800 --> 00:29:51,960 You mean 514 00:29:51,960 --> 00:29:52,560 Dragon Tears? 515 00:29:53,280 --> 00:29:54,560 I made them especially for you. 516 00:29:56,320 --> 00:29:57,680 But... 517 00:29:57,680 --> 00:29:58,920 Junior... 518 00:30:00,400 --> 00:30:01,440 I... 519 00:30:03,720 --> 00:30:05,040 How dare you 520 00:30:05,040 --> 00:30:07,240 ask me to save another woman with Dragon Tears. 521 00:30:12,560 --> 00:30:13,200 Forget it. 522 00:30:40,800 --> 00:30:42,600 Why did those demons come for me? 523 00:30:48,160 --> 00:30:49,640 They're after the Yang Eye. 524 00:30:54,160 --> 00:30:55,040 Am I 525 00:30:55,040 --> 00:30:56,600 the legendary Yang Eye? 526 00:30:58,920 --> 00:30:59,800 Actually, 527 00:31:00,960 --> 00:31:01,960 I'm the Yang Eye. 528 00:31:05,520 --> 00:31:06,600 Then, why are the demons 529 00:31:06,600 --> 00:31:07,680 looking for Yang Eye? 530 00:31:08,560 --> 00:31:09,120 Yang Eye 531 00:31:09,760 --> 00:31:11,800 is made of both the heavenly and earthly Yang energy. 532 00:31:12,880 --> 00:31:14,000 It can increase the cultivation base 533 00:31:14,760 --> 00:31:15,760 of demons by thousands of years. 534 00:31:20,320 --> 00:31:21,120 Then my senior 535 00:31:21,120 --> 00:31:21,840 is going to be eaten alive 536 00:31:21,840 --> 00:31:23,040 by demons. 537 00:31:23,680 --> 00:31:24,760 What should we do? 538 00:31:28,000 --> 00:31:28,840 When the Blood Mood comes, 539 00:31:30,360 --> 00:31:31,400 demons become the most powerful. 540 00:31:32,720 --> 00:31:33,320 When the time comes, 541 00:31:34,560 --> 00:31:36,040 I'm afraid it'll be more dangerous to Feng. 542 00:31:39,960 --> 00:31:40,960 I must learn 543 00:31:41,440 --> 00:31:42,440 how to control Yang Eye by then. 544 00:31:43,480 --> 00:31:44,240 I can't 545 00:31:44,240 --> 00:31:45,400 stay behind you two all the time. 546 00:31:46,400 --> 00:31:47,840 I'll help you with the practice. 547 00:31:47,840 --> 00:31:49,040 When I was in Yuqing Palace, 548 00:31:49,040 --> 00:31:51,200 Master taught me some original training methods. 549 00:32:02,760 --> 00:32:03,880 How did you do that, Junior? 550 00:32:04,960 --> 00:32:05,960 The heaven and earth 551 00:32:05,960 --> 00:32:06,440 are the roots of thousands of qi. 552 00:32:06,440 --> 00:32:07,040 It enlightens me. 553 00:32:07,040 --> 00:32:07,600 Beyond the three worlds, 554 00:32:07,600 --> 00:32:08,080 Great Tao remains the only way. 555 00:32:08,080 --> 00:32:08,720 The body is covered by golden light. 556 00:32:08,720 --> 00:32:09,200 The soundless imprint 557 00:32:09,200 --> 00:32:09,760 looks so real. 558 00:32:09,760 --> 00:32:10,360 Hundreds of officials accept bribes and bully. 559 00:32:10,360 --> 00:32:11,000 They get richer and richer. 560 00:32:11,000 --> 00:32:11,760 The nothingness hides the imprint. 561 00:32:11,760 --> 00:32:12,480 Do you understand? 562 00:32:15,000 --> 00:32:15,600 Inside and outside is the polyphony. 563 00:32:15,600 --> 00:32:16,240 I try to survive the mishap. 564 00:32:16,240 --> 00:32:16,800 Auspicious day and time. 565 00:32:16,800 --> 00:32:17,360 Golden boy and jade maiden. 566 00:32:17,360 --> 00:32:18,000 I exist until now. 567 00:32:22,040 --> 00:32:23,560 Why doesn't it work? 568 00:32:23,560 --> 00:32:23,960 Senior. 569 00:32:24,960 --> 00:32:25,520 Thank you, Junior. 570 00:32:28,000 --> 00:32:28,720 Keep on practicing. 571 00:33:18,800 --> 00:33:20,560 It's my fault. 572 00:33:20,560 --> 00:33:22,920 The lifespan of humans is too short 573 00:33:23,280 --> 00:33:24,480 compared to that of demons. 574 00:33:26,200 --> 00:33:28,680 I can't be with you forever after all. 575 00:33:30,000 --> 00:33:31,720 Stop wasting your cultivation base on me. 576 00:33:32,120 --> 00:33:33,040 You silly man. 577 00:33:34,040 --> 00:33:35,280 It's just cultivation base. 578 00:33:36,160 --> 00:33:38,120 I'm the mighty mistress of this palace. 579 00:33:44,560 --> 00:33:45,280 Jiu Er. 580 00:33:46,360 --> 00:33:47,920 I'll help you open up your Ren and Du Meridian. 581 00:33:48,360 --> 00:33:49,080 That will 582 00:33:49,080 --> 00:33:51,200 help you master the power of Yang Eye easily. 583 00:33:51,200 --> 00:33:52,680 You're talking about the legendary 584 00:33:52,680 --> 00:33:53,520 Ren and Du Meridian? 585 00:33:53,520 --> 00:33:54,200 I'll become powerful in no time? 586 00:33:57,120 --> 00:33:57,560 Wait. 587 00:33:58,840 --> 00:34:00,080 It's not easy to open up 588 00:34:00,080 --> 00:34:01,320 Ren and Du Meridian, right? 589 00:34:02,880 --> 00:34:03,680 Well, 590 00:34:03,680 --> 00:34:04,520 how many years of your cultivation 591 00:34:04,520 --> 00:34:05,960 will it take to do so? 592 00:34:06,520 --> 00:34:07,320 It's... 593 00:34:08,560 --> 00:34:09,440 not that many. 594 00:34:09,440 --> 00:34:10,679 It'll only take one hundred years. 595 00:34:14,719 --> 00:34:15,480 Then... 596 00:34:15,480 --> 00:34:16,560 Then forget about it. 597 00:34:19,280 --> 00:34:20,920 I'll give you 598 00:34:20,920 --> 00:34:22,080 whatever you want. 599 00:34:22,080 --> 00:34:23,040 Don't! 600 00:34:23,040 --> 00:34:23,679 Jiu Er! 601 00:34:25,600 --> 00:34:26,040 Jiu Er, 602 00:34:26,480 --> 00:34:27,960 men and women shouldn't touch one another. 603 00:34:30,400 --> 00:34:31,000 Close your eyes. 604 00:34:31,679 --> 00:34:32,480 Calm your heart. 605 00:34:36,679 --> 00:34:37,960 You just need to obey 606 00:34:38,600 --> 00:34:39,679 the feelings in your heart. 607 00:34:43,080 --> 00:34:44,040 Imagine 608 00:34:44,760 --> 00:34:46,320 what your body had felt like 609 00:34:47,080 --> 00:34:48,159 before the Yang Eye was unleashed. 610 00:35:24,120 --> 00:35:25,480 With your spirit energy, 611 00:35:25,480 --> 00:35:27,480 it won't be long until you use up all your skills. 612 00:35:28,480 --> 00:35:29,800 Shan Shan's ailment 613 00:35:29,800 --> 00:35:31,080 can only be cured by the Yang Eye. 614 00:35:34,880 --> 00:35:36,760 You just have to lure them to the Qishan Palace. 615 00:35:37,600 --> 00:35:38,960 I'll have the sealed magatama. 616 00:35:39,640 --> 00:35:40,440 And you'll have the Yang Eye. 617 00:35:44,720 --> 00:35:46,440 We're just trying to save our loved ones, 618 00:35:47,840 --> 00:35:48,640 aren't we? 619 00:36:06,440 --> 00:36:07,520 What are they looking at? 620 00:36:08,400 --> 00:36:09,280 Let's go check it out. 621 00:36:09,720 --> 00:36:10,200 Let's go. 622 00:36:16,920 --> 00:36:18,520 The gate of Qishan Palace? 623 00:36:18,520 --> 00:36:20,600 Although you have yet told your feelings to each other, 624 00:36:20,600 --> 00:36:21,920 I feel your sincere love. 625 00:36:21,920 --> 00:36:22,720 I knew it. 626 00:36:22,720 --> 00:36:23,960 No matter how many lives have passed, 627 00:36:23,960 --> 00:36:24,840 we remain together. 628 00:36:24,840 --> 00:36:26,080 Su Jiu Er. 629 00:36:26,080 --> 00:36:27,640 Feng Wu Ye. 630 00:36:27,640 --> 00:36:29,440 I'm waiting for your arrival 631 00:36:29,440 --> 00:36:31,080 at Qishan Palace. 632 00:36:40,800 --> 00:36:41,280 Let's go. 633 00:37:16,520 --> 00:37:17,880 Why do humans and demons 634 00:37:17,880 --> 00:37:19,360 live happily in this Qishan Palace? 635 00:37:19,960 --> 00:37:20,880 This is an illusion for sure. 636 00:37:37,160 --> 00:37:38,000 Want to check it out? 637 00:37:49,200 --> 00:37:50,240 Here! 638 00:37:50,240 --> 00:37:51,960 Do check it out! 639 00:37:51,960 --> 00:37:53,680 It's the fireworks show! 640 00:37:53,680 --> 00:37:56,320 Do register to watch the fireworks show! 641 00:37:58,000 --> 00:37:59,040 Here, sir and lady. 642 00:37:59,040 --> 00:38:01,000 There'll be a fireworks show for tonight's celebration. 643 00:38:01,000 --> 00:38:02,120 Don't miss it. 644 00:38:02,800 --> 00:38:03,560 Want to check it out? 645 00:38:05,120 --> 00:38:06,000 Feng, 646 00:38:06,000 --> 00:38:07,520 come watch it with it. 647 00:38:48,560 --> 00:38:50,040 I am the master of Qishan Palace. 648 00:38:51,200 --> 00:38:51,640 This is 649 00:38:52,560 --> 00:38:53,440 my wife. 650 00:38:57,680 --> 00:39:00,440 You two saved Snake Demon and Qi Tong. 651 00:39:00,880 --> 00:39:02,000 We're deeply moved by it. 652 00:39:03,560 --> 00:39:04,960 That's nothing. Don't mention it. 653 00:39:06,480 --> 00:39:08,160 My husband and I 654 00:39:08,160 --> 00:39:10,400 will hold them a wedding ceremony later. 655 00:39:10,400 --> 00:39:12,480 I hope you can come. 656 00:39:13,840 --> 00:39:15,920 I'm very glad to see that 657 00:39:16,640 --> 00:39:17,520 they're tying the knot. 658 00:39:18,840 --> 00:39:19,360 This way please. 659 00:40:02,840 --> 00:40:03,320 Jiu Er. 660 00:40:04,120 --> 00:40:05,200 You look so good in this outfit. 661 00:40:19,920 --> 00:40:20,440 [If...] 662 00:40:21,320 --> 00:40:22,400 [one day] 663 00:40:24,000 --> 00:40:24,960 [I get changed] 664 00:40:26,520 --> 00:40:27,600 [and you carry the bags.] 665 00:40:29,440 --> 00:40:30,520 [With you holding my hand,] 666 00:40:32,080 --> 00:40:33,160 [we walk past the wheat field] 667 00:40:34,000 --> 00:40:35,080 [and lotus pond.] 668 00:40:38,240 --> 00:40:38,800 [Sure.] 669 00:40:40,320 --> 00:40:41,760 [This has been my longing for thousands of years.] 670 00:40:43,240 --> 00:40:43,840 [And you,] 671 00:40:45,400 --> 00:40:46,640 [without stopping,] 672 00:40:48,080 --> 00:40:48,760 [always] 673 00:40:50,120 --> 00:40:51,440 [fill my imagination.] 674 00:40:58,760 --> 00:40:59,400 [Feng.] 675 00:41:00,880 --> 00:41:01,840 [Stay.] 676 00:41:03,080 --> 00:41:04,000 [Forget about your identity] 677 00:41:05,080 --> 00:41:06,080 [and your mission.] 678 00:41:07,520 --> 00:41:08,760 [Don't leave the Qishan Palace.] 679 00:41:10,520 --> 00:41:11,480 [Stay with me.] 680 00:41:32,560 --> 00:41:32,920 I still remember 681 00:41:33,880 --> 00:41:35,520 that year when we first built 682 00:41:36,160 --> 00:41:37,500 the Qishan Palace. 683 00:41:38,560 --> 00:41:39,160 Indeed. 684 00:41:39,920 --> 00:41:40,720 I never thought 685 00:41:41,360 --> 00:41:42,160 it'd become 686 00:41:42,600 --> 00:41:43,720 so lively as it is. 687 00:41:57,360 --> 00:41:58,200 It'll work. 688 00:42:23,520 --> 00:42:25,320 Thank you 689 00:42:25,320 --> 00:42:28,440 for making their marriage happen. 690 00:42:29,920 --> 00:42:31,680 I'm moved by their love as well. 691 00:42:33,080 --> 00:42:33,640 I think 692 00:42:34,280 --> 00:42:35,320 it's most suitable 693 00:42:35,320 --> 00:42:37,600 for you to be their marriage witness. 694 00:42:44,200 --> 00:42:44,920 As a demon king, 695 00:42:45,680 --> 00:42:47,280 you managed to break the rules 696 00:42:47,280 --> 00:42:49,120 and be together with a human. 697 00:42:49,120 --> 00:42:50,120 That's precious. 698 00:42:50,800 --> 00:42:52,120 Let's see if this couple 699 00:42:52,120 --> 00:42:53,480 is lucky enough 700 00:42:53,480 --> 00:42:54,480 to have you 701 00:42:54,480 --> 00:42:55,880 as their witness. 702 00:43:00,120 --> 00:43:01,720 I'll do it then. 703 00:43:05,360 --> 00:43:06,480 May your love last forever. 704 00:43:39,280 --> 00:43:40,200 [Master always says] 705 00:43:40,840 --> 00:43:42,040 [one shouldn't be associated with demons.] 706 00:43:43,120 --> 00:43:45,200 [But what I'm seeing here in Qishan Palace] 707 00:43:45,200 --> 00:43:46,960 [is something different.] 708 00:44:08,040 --> 00:44:08,880 Feng. 709 00:44:13,520 --> 00:44:13,960 Jiu Er! 710 00:44:14,400 --> 00:44:14,840 Jiu Er! 711 00:44:27,040 --> 00:44:27,880 Stay here. 712 00:44:27,880 --> 00:44:28,840 I'll come and get you later. 713 00:45:03,320 --> 00:45:03,840 Junior! 714 00:46:02,220 --> 00:46:02,980 This is... 715 00:46:04,280 --> 00:46:05,640 Yang Eye. 716 00:46:05,640 --> 00:46:07,000 Why am I here again? 717 00:46:12,160 --> 00:46:13,080 Who are you? 718 00:46:17,160 --> 00:46:20,760 She's just the Demon Fox of Green Hills. 719 00:46:20,760 --> 00:46:22,520 Is she worth it? 720 00:46:23,800 --> 00:46:24,320 He Huan. 721 00:46:26,120 --> 00:46:26,520 Here. 722 00:46:27,520 --> 00:46:28,160 Are you alright? 723 00:46:30,680 --> 00:46:31,960 Why are you here? 724 00:46:32,720 --> 00:46:33,480 He Huan. 725 00:46:34,600 --> 00:46:35,960 We'd had a lot of obstacles 726 00:46:37,160 --> 00:46:38,240 and established the Qishan Palace. 727 00:46:39,320 --> 00:46:41,240 How can we give up on everything because of me? 728 00:46:42,840 --> 00:46:44,080 If you're gone, 729 00:46:44,760 --> 00:46:46,400 what would I do with this palace? 730 00:46:47,400 --> 00:46:48,440 Give me the magatama. 731 00:46:57,240 --> 00:46:57,800 Don't give it to him. 732 00:47:03,600 --> 00:47:04,480 What are you doing? 733 00:47:19,240 --> 00:47:20,360 You have 734 00:47:20,360 --> 00:47:22,240 the second sealed magatama. 735 00:47:22,880 --> 00:47:25,320 I didn't come here for nothing. 736 00:47:33,920 --> 00:47:34,600 Su Li! 737 00:47:38,160 --> 00:47:38,880 Jiu Er. 738 00:47:38,880 --> 00:47:39,800 Come home with me. 739 00:47:42,120 --> 00:47:43,040 Only if I die. 740 00:47:47,280 --> 00:47:48,600 I'm going to kill him now! 741 00:48:20,360 --> 00:48:21,480 Su Li. 742 00:48:21,480 --> 00:48:22,400 That's too much! 743 00:49:19,680 --> 00:49:20,600 I'm sorry. 744 00:49:21,760 --> 00:49:23,160 I did something bad. 745 00:49:32,600 --> 00:49:34,080 I just wanted to stay with you 746 00:49:34,080 --> 00:49:36,120 in the Qishan Palace for a little while more. 747 00:49:37,040 --> 00:49:38,560 We'd watch the sunset 748 00:49:39,600 --> 00:49:41,280 listen to the cool breeze. 749 00:49:43,440 --> 00:49:45,000 You must forgive me 750 00:49:45,000 --> 00:49:46,800 and live well 751 00:49:48,120 --> 00:49:49,640 for me. 752 00:50:13,080 --> 00:50:13,960 Jiu Er. 753 00:50:18,160 --> 00:50:19,040 Feng, 754 00:50:19,040 --> 00:50:19,920 I'm sorry. 755 00:50:21,960 --> 00:50:24,080 I just wanted to make you stay in the Qishan Palace. 756 00:50:25,280 --> 00:50:27,080 I never thought it'd harm everyone. 757 00:50:33,040 --> 00:50:34,560 You always put righteousness first. 758 00:50:35,640 --> 00:50:36,240 And I 759 00:50:37,800 --> 00:50:40,000 never tried to understand you 760 00:50:40,000 --> 00:50:40,880 like how He Huan understood Shan Shan. 761 00:50:45,280 --> 00:50:46,160 Jiu Er, 762 00:50:47,040 --> 00:50:47,760 I know. 763 00:50:51,240 --> 00:50:51,760 But, 764 00:50:53,240 --> 00:50:54,280 as the Yang Eye, 765 00:50:55,960 --> 00:50:57,160 I was ordered by my late master 766 00:50:57,920 --> 00:50:59,360 to protect the two worlds. 767 00:50:59,360 --> 00:51:00,480 It's my responsibility. 768 00:51:04,080 --> 00:51:04,960 This is your choice. 769 00:51:06,320 --> 00:51:07,400 You must trust yourself, 770 00:51:08,600 --> 00:51:09,320 just like 771 00:51:10,360 --> 00:51:11,720 how I've always trusted you. 772 00:51:30,920 --> 00:51:33,000 There's one more sealed magatama at the Yuqing Palace. 773 00:51:33,080 --> 00:51:34,040 Let's set out now. 774 00:51:34,040 --> 00:51:35,120 I'm worried about Master's safety. 775 00:51:56,920 --> 00:51:57,680 Your Highness! 776 00:52:00,200 --> 00:52:00,840 Your Highness. 777 00:52:01,160 --> 00:52:02,240 Good news. 778 00:52:02,240 --> 00:52:03,560 The Blood Moon is coming. 779 00:52:04,240 --> 00:52:05,160 Since the great war ended, 780 00:52:05,160 --> 00:52:06,520 demons have been bothered by Monster List 781 00:52:06,520 --> 00:52:07,880 and controlled by humans for generations. 782 00:52:08,320 --> 00:52:09,480 When the Blood Moon appears, 783 00:52:09,480 --> 00:52:10,280 tens of thousands demons will run amok. 784 00:52:10,680 --> 00:52:11,560 As a demon king, 785 00:52:12,000 --> 00:52:13,400 you must help the demons. 786 00:52:13,400 --> 00:52:14,640 Don't miss this good chance. 787 00:52:15,200 --> 00:52:16,800 What do demons have to do with me? 788 00:52:19,760 --> 00:52:21,120 I only care about my sister. 789 00:52:21,720 --> 00:52:22,360 Now, 790 00:52:23,200 --> 00:52:24,480 I'm going to kill that Yang Eye. 791 00:52:25,000 --> 00:52:25,480 Don't be angry, Your Highness. 792 00:52:26,280 --> 00:52:27,680 Even if you manage to kill him in this life, 793 00:52:28,360 --> 00:52:29,320 what about the next life? 794 00:52:30,360 --> 00:52:31,800 Lord Jiu Er would still go find him. 795 00:52:32,640 --> 00:52:33,600 How about 796 00:52:34,360 --> 00:52:36,960 we make Lord Jiu Er forget about him completely? 797 00:52:40,400 --> 00:52:41,560 Do you have any idea? 798 00:52:43,840 --> 00:52:44,960 Rumour has it that 799 00:52:44,960 --> 00:52:47,000 Yang Eye is the guardian of Monster List. 800 00:52:47,400 --> 00:52:49,040 We can use the power of Blood Moon 801 00:52:49,440 --> 00:52:51,080 to seal that of Yang Eye. 802 00:52:51,600 --> 00:52:52,480 We'll kill him. 803 00:53:11,320 --> 00:53:12,280 I'm glad that you're safe. 804 00:53:12,920 --> 00:53:13,840 Head! 805 00:53:14,480 --> 00:53:15,040 Xiang, 806 00:53:15,040 --> 00:53:15,600 come over here. 807 00:53:19,840 --> 00:53:22,720 This is the pupil of Xiaoyao Sect, Feng Wu Ye. 808 00:53:22,720 --> 00:53:23,920 And that's 809 00:53:26,480 --> 00:53:27,480 Senior Feng's friend. 810 00:53:30,000 --> 00:53:31,440 Head of Yuqing Palace. 811 00:53:35,960 --> 00:53:37,240 Please accept my apology, Head. 812 00:53:37,960 --> 00:53:39,240 Though we found 813 00:53:39,240 --> 00:53:41,040 the lost sealed magatama at Qishan Palace, 814 00:53:41,840 --> 00:53:43,360 I didn't guard it well. 815 00:53:44,640 --> 00:53:46,600 It's seized along with 816 00:53:47,480 --> 00:53:48,600 the magatama of Xiaoyao Sect. 817 00:53:49,760 --> 00:53:51,200 Please don't punish Junior, Head. 818 00:53:51,920 --> 00:53:53,200 I caused all this to happen. 819 00:53:53,760 --> 00:53:56,040 I'll do my very best to reclaim the sealed magatama. 820 00:53:56,920 --> 00:53:57,720 Get up. 821 00:53:59,320 --> 00:54:01,040 You're not to blame for it all. 822 00:54:01,480 --> 00:54:02,440 We still need to 823 00:54:02,440 --> 00:54:03,720 discuss this matter. 824 00:54:04,760 --> 00:54:06,440 I've negotiated it with other sects. 825 00:54:06,440 --> 00:54:08,960 When the Night of Blood Moon comes, all of us will work together 826 00:54:09,320 --> 00:54:11,000 to protect both the human and demon worlds. 827 00:54:12,400 --> 00:54:13,560 When the Blood Moon appears, 828 00:54:13,560 --> 00:54:14,440 tens of thousands demons will run amok. 829 00:54:15,320 --> 00:54:17,440 Both of you should stay in my palace for a few days. 830 00:54:17,920 --> 00:54:20,160 You may leave after the Night of Blood Moon. 831 00:54:23,040 --> 00:54:23,840 Xiang. 832 00:54:23,840 --> 00:54:24,760 Stay here. 833 00:54:24,760 --> 00:54:25,120 Yes, 834 00:54:25,120 --> 00:54:25,640 Master. 835 00:54:26,840 --> 00:54:27,320 Please. 836 00:54:36,920 --> 00:54:38,080 In order to prevent the demons from attacking us, 837 00:54:38,760 --> 00:54:39,960 lead the pupils down the hills 838 00:54:40,560 --> 00:54:41,800 and guard the nearby towns. 839 00:54:42,320 --> 00:54:44,160 We must ensure the safety of villagers. 840 00:54:44,880 --> 00:54:45,960 Yes, Master! 841 00:55:35,840 --> 00:55:36,640 You're 842 00:55:37,400 --> 00:55:38,560 a demon king from the previous generation? 843 00:55:39,880 --> 00:55:41,920 I'm no longer a demon king. 844 00:55:43,560 --> 00:55:46,400 Rumour has it that you're in love with a man. 845 00:55:46,840 --> 00:55:48,920 Let's not talk about the past. 846 00:55:50,120 --> 00:55:52,080 Why are you here, 847 00:55:52,720 --> 00:55:53,840 Demon King of Green Hills? 848 00:55:55,360 --> 00:55:57,480 I need your help with seizing the Monster List 849 00:55:58,160 --> 00:55:58,800 and saving my sister. 850 00:56:00,520 --> 00:56:03,680 I've been staying in this Yuqing Palace for decades 851 00:56:04,360 --> 00:56:07,000 simply because I want to claim the Monster List. 852 00:56:07,440 --> 00:56:08,800 We'll wait until the Blood Moon appears. 853 00:56:09,440 --> 00:56:11,360 When the Yang Eye loses its power, 854 00:56:11,760 --> 00:56:13,360 we'll give the list back to our fellow demons. 855 00:56:14,640 --> 00:56:17,560 And demons will no longer be controlled by humans. 856 00:56:19,080 --> 00:56:20,960 Since you want to save your sister, 857 00:56:21,520 --> 00:56:23,120 I'll lend you a hand then. 858 00:56:24,480 --> 00:56:25,560 Yet, 859 00:56:25,920 --> 00:56:27,240 as for the Monster List... 860 00:56:27,240 --> 00:56:28,080 Don't you worry. 861 00:56:28,720 --> 00:56:30,200 I just want to save my sister. 862 00:56:57,160 --> 00:56:59,240 [The death of Yang Eye brings forth the appearance of the list.] 863 00:58:11,020 --> 00:58:11,840 Don't waste your energy. 864 00:58:12,640 --> 00:58:13,520 This is the Eight-Sorrow Formation. 865 00:58:13,880 --> 00:58:14,640 You can't get out of it. 866 00:58:24,160 --> 00:58:25,080 Su Li, 867 00:58:25,080 --> 00:58:26,120 let me out! 868 00:58:26,640 --> 00:58:28,240 I'll come and pick you up 869 00:58:28,760 --> 00:58:30,200 after claiming the Monster List and changing your fate. 870 00:58:32,640 --> 00:58:33,960 You've found the list? 871 00:58:34,920 --> 00:58:37,520 The list is sealed in the body of Yang Eye. 872 00:58:38,160 --> 00:58:39,600 Only by killing him 873 00:58:39,600 --> 00:58:41,040 can I get the list. 874 00:58:41,040 --> 00:58:42,000 What did you say? 875 00:58:42,920 --> 00:58:44,760 If you get together with the Yang Eye in this life, 876 00:58:44,760 --> 00:58:45,880 you'll die. 877 00:58:53,520 --> 00:58:54,880 There're eight sorrows in this world. 878 00:58:56,280 --> 00:58:56,840 To live. 879 00:58:57,680 --> 00:58:58,240 To get old. 880 00:58:59,200 --> 00:58:59,520 To get sick. 881 00:58:59,920 --> 00:59:00,360 To die. 882 00:59:02,440 --> 00:59:03,160 To part with loved ones. 883 00:59:04,880 --> 00:59:05,600 To resent. 884 00:59:07,560 --> 00:59:08,200 To not be fulfilled. 885 00:59:10,680 --> 00:59:11,400 To not let go. 886 00:59:14,520 --> 00:59:15,480 I've lived for thousands of years. 887 00:59:17,520 --> 00:59:19,360 The first four sorrows 888 00:59:21,080 --> 00:59:22,280 are no longer meaningful for me. 889 00:59:24,760 --> 00:59:26,080 But I'll be spared 890 00:59:29,600 --> 00:59:31,280 the other four sorrows 891 00:59:33,080 --> 00:59:34,400 if I get together with Feng. 892 00:59:39,720 --> 00:59:41,160 I'm begging you. Don't hurt him. 893 00:59:53,760 --> 00:59:54,480 Lately 894 00:59:54,480 --> 00:59:55,520 the demons have been attacking us. 895 00:59:55,920 --> 00:59:56,600 More than ten of my sect members 896 00:59:57,040 --> 00:59:58,520 are either dead or wounded. 897 00:59:58,920 --> 00:59:59,360 That's right. 898 01:00:00,040 --> 01:00:01,040 The Night of Blood Moon is around the corner. 899 01:00:01,040 --> 01:00:02,600 If we don't devise some plan as soon as possible, 900 01:00:03,000 --> 01:00:03,600 I'm afraid... 901 01:00:04,400 --> 01:00:06,280 Even Xiaoyao Sect was slaughtered by demons. 902 01:00:06,800 --> 01:00:08,080 We should slaughter the demons 903 01:00:08,520 --> 01:00:14,320 before the Night of Blood Moon! 904 01:00:14,320 --> 01:00:16,040 Everyone calm down. 905 01:00:16,640 --> 01:00:18,800 One hundred years ago, there'd been a great war between humans and demons. 906 01:00:18,800 --> 01:00:20,440 There were countless casualties. 907 01:00:21,600 --> 01:00:23,320 I'll find the Monster List 908 01:00:23,320 --> 01:00:24,960 so as to prevent the demons from attacking us. 909 01:00:26,080 --> 01:00:28,800 We're willing to be led by you, 910 01:00:28,800 --> 01:00:30,480 Head of Yuqing Palace! 911 01:00:39,310 --> 01:00:42,310 When the Blood Moon appears, 912 01:00:42,400 --> 01:00:45,120 tens of thousands demons will run amok. 913 01:00:45,120 --> 01:00:48,680 When the Blood Moon appears, 914 01:00:48,680 --> 01:00:51,080 tens of thousands demons will run amok. 915 01:00:53,240 --> 01:00:54,800 You came across this formation before? 916 01:01:13,960 --> 01:01:16,200 Has everything been dealt with? 917 01:01:17,800 --> 01:01:18,400 Yes. 918 01:01:19,000 --> 01:01:20,200 I'll bring all this 919 01:01:20,720 --> 01:01:21,880 to a close today. 920 01:01:43,320 --> 01:01:43,680 I knew it. 921 01:01:44,400 --> 01:01:45,560 Master is... 922 01:01:58,400 --> 01:01:58,920 Jiu Er! 923 01:02:01,040 --> 01:02:01,280 Guo Xiang. 924 01:02:01,280 --> 01:02:02,280 Where is Feng? 925 01:02:02,840 --> 01:02:03,280 Senior... 926 01:02:04,720 --> 01:02:05,960 Senior is locked in the Yuqing Palace. 927 01:02:14,000 --> 01:02:14,920 I get it. 928 01:02:17,360 --> 01:02:18,320 This kind of formation 929 01:02:20,000 --> 01:02:21,600 can't be breached by demons. 930 01:02:23,560 --> 01:02:25,000 My master once told me that 931 01:02:26,120 --> 01:02:27,880 it takes one's lifetime cultivation base 932 01:02:31,080 --> 01:02:32,160 to destroy it. 933 01:02:34,160 --> 01:02:34,800 I'll give it a try. 934 01:02:35,600 --> 01:02:36,200 Xiang. 935 01:03:29,480 --> 01:03:29,960 Xiang. 936 01:04:50,680 --> 01:04:51,320 Jiu Er! 937 01:05:02,280 --> 01:05:03,000 Jiu Er! 938 01:05:17,920 --> 01:05:18,760 It's you? 939 01:05:20,160 --> 01:05:21,720 You ruined my plan. 940 01:06:59,560 --> 01:07:00,360 You rascal. 941 01:07:00,920 --> 01:07:02,520 How dare you hurt my sister! 942 01:07:09,240 --> 01:07:10,560 What an indecisive man. 943 01:07:11,840 --> 01:07:13,360 With the Monster List, 944 01:07:13,360 --> 01:07:14,800 I get to control all of the demons 945 01:07:15,680 --> 01:07:17,680 and kill the humans. 946 01:07:18,800 --> 01:07:21,120 So what if it means sacrificing some lives? 947 01:07:48,600 --> 01:07:49,280 Jiu Er. 948 01:07:50,440 --> 01:07:52,280 I can't let you die 949 01:07:53,120 --> 01:07:54,520 in this life. 950 01:07:56,160 --> 01:07:57,080 Jiu Er. 951 01:07:58,080 --> 01:08:00,320 I know that you blame and hate me. 952 01:08:00,320 --> 01:08:01,600 I'm truly 953 01:08:03,360 --> 01:08:05,000 the worst brother in this world. 954 01:08:12,360 --> 01:08:13,560 Brother! 955 01:08:41,439 --> 01:08:41,880 Jiu Er. 956 01:08:43,760 --> 01:08:44,200 Jiu Er. 957 01:08:51,760 --> 01:08:52,399 In that case, 958 01:08:53,680 --> 01:08:56,120 you won't get hurt by the foxfire. 959 01:09:06,640 --> 01:09:07,399 Jiu Er. 960 01:09:45,439 --> 01:09:46,279 Yang Eye. 961 01:09:47,960 --> 01:09:50,840 Your lover is dead because of you. 962 01:09:51,800 --> 01:09:52,720 Do you feel guilty? 963 01:09:56,080 --> 01:09:57,360 Humans and demons 964 01:09:57,360 --> 01:09:59,360 don't deserve love between them at all! 965 01:10:00,640 --> 01:10:02,440 It's their fate. 966 01:10:03,600 --> 01:10:05,760 I'll make this clear. 967 01:10:06,000 --> 01:10:07,520 No matter what the reason is, 968 01:10:08,200 --> 01:10:08,880 it can't be your reason 969 01:10:08,880 --> 01:10:10,080 to kill the innocent. 970 01:10:11,240 --> 01:10:12,440 You're hurt. 971 01:10:12,440 --> 01:10:13,320 You're tricked. 972 01:10:14,200 --> 01:10:15,920 They're simply the excuses 973 01:10:15,920 --> 01:10:17,080 for being ambitious. 974 01:10:18,360 --> 01:10:19,880 It's my mission 975 01:10:20,520 --> 01:10:21,000 as the Yang Eye 976 01:10:22,040 --> 01:10:23,360 to protect the peace of human and demon worlds. 977 01:11:15,720 --> 01:11:16,080 Father. 978 01:11:19,920 --> 01:11:21,080 You're back, my daughter. 979 01:11:31,880 --> 01:11:33,280 Let him in. 980 01:11:34,280 --> 01:11:34,560 Here. 981 01:11:35,640 --> 01:11:36,280 Come back here. 982 01:11:44,760 --> 01:11:45,760 Senior Head. 983 01:11:58,600 --> 01:12:00,080 This bead looks not bad. 984 01:12:00,080 --> 01:12:01,240 You have an eye for it. 985 01:12:01,240 --> 01:12:03,120 This is the best Dragon Tear we have here. 986 01:12:49,080 --> 01:12:51,320 Yang Eye. 987 01:12:51,320 --> 01:12:55,240 Demon Fox of Green Hills is dead. 988 01:12:55,240 --> 01:12:56,120 Please... 989 01:12:56,120 --> 01:12:57,600 save the one I love, 990 01:12:57,600 --> 01:12:58,400 Su Jiu Er. 991 01:13:01,920 --> 01:13:04,360 Are you sure? 992 01:13:04,360 --> 01:13:06,120 Do you really think 993 01:13:06,120 --> 01:13:09,680 you can endure all this by yourself? 994 01:13:10,840 --> 01:13:11,960 Feng, 995 01:13:11,960 --> 01:13:13,080 keep on practicing. 996 01:13:15,520 --> 01:13:17,360 Please bring her to life. 997 01:13:23,960 --> 01:13:24,680 [Su Jiu Er] 998 01:13:32,160 --> 01:13:32,960 Wait. 999 01:13:32,960 --> 01:13:33,720 What? 1000 01:13:34,200 --> 01:13:35,320 Please make her forget about 1001 01:13:36,160 --> 01:13:37,080 Feng Wu Ye. 1002 01:13:38,420 --> 01:13:39,530 [Forget about Feng Wu Ye.] 1003 01:13:39,560 --> 01:13:40,960 If I change her fate, 1004 01:13:41,280 --> 01:13:44,760 her memories will disappear forever. 1005 01:13:45,360 --> 01:13:46,320 As for you, 1006 01:13:46,760 --> 01:13:49,680 no matter how many lives pass, 1007 01:13:49,680 --> 01:13:51,640 you'll have to endure 1008 01:13:51,640 --> 01:13:53,120 the sorrowful memory of 1009 01:13:53,120 --> 01:13:56,480 parting with her in this life. 1010 01:14:04,720 --> 01:14:05,760 [Call me] 1011 01:14:05,760 --> 01:14:06,760 [Jiu Er.] 1012 01:14:06,800 --> 01:14:07,800 [Long time no see.] 1013 01:14:08,360 --> 01:14:09,640 [We finally met again.] 1014 01:14:42,040 --> 01:14:43,120 [We shall] 1015 01:14:44,240 --> 01:14:45,200 [tie the knot.] 1016 01:14:47,360 --> 01:14:48,600 [For as long as you remember it,] 1017 01:14:49,840 --> 01:14:50,520 [I...] 1018 01:14:51,480 --> 01:14:52,440 [will never forget it.]