0
00:00:15,336 --> 00:00:56,636
Subtitles by Hadilan
Transleter By CULANODE
1
00:00:57,266 --> 00:01:01,636
Where are you?
2
00:01:02,980 --> 00:01:05,472
Where have you gone.
3
00:01:05,566 --> 00:01:10,277
Without me?
4
00:01:10,362 --> 00:01:13,196
I thought you cared.
5
00:01:13,282 --> 00:01:18,368
About me.
6
00:01:18,453 --> 00:01:22,823
Where are you?
7
00:01:24,418 --> 00:01:29,504
Where's my heart?
8
00:01:31,008 --> 00:01:33,876
Where is the dream.
9
00:01:33,969 --> 00:01:35,710
We started?
10
00:01:35,804 --> 00:01:38,091
ini aku punya milikmu...
11
00:01:38,181 --> 00:01:41,345
I can't believe.
12
00:01:41,435 --> 00:01:44,303
We're parted.
13
00:01:46,064 --> 00:01:51,526
Where are you?
14
00:01:52,863 --> 00:01:54,775
When we said.
15
00:01:54,865 --> 00:01:57,403
Goodbye, love.
16
00:01:59,911 --> 00:02:04,906
What had we to gain?
17
00:02:06,752 --> 00:02:09,290
When I.
18
00:02:09,379 --> 00:02:14,340
Gave you my love.
19
00:02:14,426 --> 00:02:19,512
Was it all in vain?
20
00:02:22,267 --> 00:02:27,808
All life through.
21
00:02:29,149 --> 00:02:31,857
Must I go on.
22
00:02:31,943 --> 00:02:35,778
Pretending?
23
00:02:35,864 --> 00:02:39,198
Where is my happy ending?
24
00:02:43,622 --> 00:02:49,163
Where are you?
25
00:02:50,796 --> 00:02:51,912
Hello?
26
00:02:52,005 --> 00:02:57,125
Where are you?
27
00:02:58,178 --> 00:03:01,888
Where are you?
28
00:03:02,891 --> 00:03:04,553
Jadi, bagaimana pekerjaanya?
29
00:03:04,643 --> 00:03:06,537
Baik2 saja, sampai
aku menyadari...
30
00:03:06,561 --> 00:03:07,768
Apa yang kau lakukan dengan hidupmu?
31
00:03:07,854 --> 00:03:09,265
-Tak seorang pun pernah.
32
00:03:11,149 --> 00:03:14,642
Okay, apa itu?
33
00:03:15,570 --> 00:03:18,233
Aku menemukannya di kereta.
Aku akan mengembalikannya besok.
34
00:03:19,324 --> 00:03:20,718
Oh, kau akan... kau akan
mengembalikannya besok?
35
00:03:20,742 --> 00:03:22,734
- Kau gila?
- Tidak, Erica.
36
00:03:22,828 --> 00:03:24,319
Di tempat asalku,
itu yang kita lakukan.
37
00:03:24,413 --> 00:03:25,654
Okay, ini Manhattan.
38
00:03:25,747 --> 00:03:28,239
Kau menemukan sebuah tas,
kau panggil penjinak bom.
39
00:03:29,668 --> 00:03:31,159
Jangan dibuka.
40
00:03:35,132 --> 00:03:39,593
Menjijikan. Sebuah tiket lotere,
obat2an aneh.
41
00:03:39,678 --> 00:03:41,886
"Greta Hideg."
42
00:03:43,390 --> 00:03:44,506
Mari kita lihat.
43
00:03:44,599 --> 00:03:46,682
- Tidak. Uh-uh.
- Oh, ini dia.
44
00:03:47,394 --> 00:03:48,726
Ya.
45
00:03:49,104 --> 00:03:51,061
Sehari spa.
46
00:03:51,148 --> 00:03:54,266
atau... kita bisa melakukan colonic
(membersihkan usus besar).
47
00:03:55,026 --> 00:03:56,767
Ayolah itu menyenangkan.
48
00:03:56,862 --> 00:03:58,603
- Akankah?
- Yeah.
49
00:03:58,780 --> 00:04:00,396
Mereka mengeluarkan jus asparagus
ke pantatmu.
50
00:04:00,490 --> 00:04:02,176
dan itu bukan saja
membersihkan badanmu;
51
00:04:02,200 --> 00:04:04,283
itu juga sangat bagus
untuk ingatan jangka pendek.
52
00:04:04,369 --> 00:04:05,985
- Sungguh?
- Mm-hmm.
53
00:04:06,079 --> 00:04:08,196
Jason Largo menderita disleksia
(kesulitan membaca d.l.l),
54
00:04:08,290 --> 00:04:09,434
dan sejak dia melakukan itu,
55
00:04:09,458 --> 00:04:11,950
sekarng dia bisa mengucapkan
alfabet secara terbalik.
56
00:04:12,711 --> 00:04:16,625
Dengar, kita tak mengambil
uangnya, itu yang pertama,
57
00:04:16,715 --> 00:04:18,456
dan yang kedua,
aku tak ingin jus asparagus
58
00:04:18,550 --> 00:04:20,507
dimasukan ke pantatku
dalam keadaan apapun.
59
00:04:20,594 --> 00:04:22,506
Jangan bilang tidak akan pernah.
60
00:04:23,513 --> 00:04:25,095
Sudah kau telpon ayahmu?
61
00:04:26,683 --> 00:04:27,683
Ugh.
62
00:04:28,602 --> 00:04:30,013
Apa aku harus?
63
00:04:31,855 --> 00:04:32,915
Hanya saja aku tak mau dia pikir
64
00:04:32,939 --> 00:04:34,475
aku tak sampaikan pesan
padamu.
65
00:04:34,566 --> 00:04:36,899
Yeah, Aku tahu.
66
00:04:36,985 --> 00:04:38,442
Aku akan menelponnya.
67
00:04:42,991 --> 00:04:44,857
Hey.
68
00:04:44,951 --> 00:04:46,112
Ayolah.
69
00:04:46,661 --> 00:04:48,493
Filmya bahkan belum dimulai.
70
00:04:49,623 --> 00:04:51,615
Ku tahu. Itu hanya...
71
00:04:54,294 --> 00:04:56,206
Itu adalah masalah kita, kau tahu?
72
00:04:58,006 --> 00:05:00,874
Beberapa film jelek, hanya...
73
00:05:01,218 --> 00:05:03,335
Ibu dan aku.
74
00:05:04,471 --> 00:05:07,714
Ayolah, Frankie.
Ayo mari pulang.
75
00:05:09,935 --> 00:05:11,346
Kau bisa selalu
memberiku ibumu.
76
00:05:11,436 --> 00:05:13,268
Ha! Tolong ambil dia.
77
00:05:14,689 --> 00:05:16,521
Makasih.
78
00:05:51,268 --> 00:05:53,009
Siapa?
79
00:05:53,103 --> 00:05:55,846
Oh, uh, ini Frances McCullen.
80
00:05:55,939 --> 00:05:59,728
-Aku punya tas yang kutemukan
yang kupikir milik Greta Hideg.
81
00:06:00,902 --> 00:06:02,768
Oh, uh, hi.
82
00:06:06,199 --> 00:06:07,735
Silahkan.
83
00:06:07,826 --> 00:06:10,990
Oh, diberkati hatimu.
Aku telah mencarinya.
84
00:06:11,079 --> 00:06:13,787
- Dimana kau menemukannya?
- Uh, di kereta bawah tanah.
85
00:06:13,874 --> 00:06:17,038
Oh, sayang, kau membawanya
selama perjalanan hujan ini.
86
00:06:17,544 --> 00:06:20,787
Maukah kau...secangkir kopi?
Itu sudah di panci.
87
00:06:22,090 --> 00:06:23,547
Itu akan sangat berarti bagiku
88
00:06:23,633 --> 00:06:25,499
-Kau baik sekali.
89
00:06:26,595 --> 00:06:29,258
Yeah, tentu. Kenapa tidak?
90
00:06:29,389 --> 00:06:33,178
- Kau bisa taruh payung disini.
- Okay. Makasih.
91
00:06:36,229 --> 00:06:37,891
Kau dari New York?
92
00:06:37,981 --> 00:06:40,724
Uh, tidak, Aku sebenarnya
dari Boston,
93
00:06:40,817 --> 00:06:42,729
tapi aku tinggal disini
dengan seorang teman.
94
00:06:49,117 --> 00:06:50,449
Makasih.
95
00:06:52,704 --> 00:06:53,911
Pacar?
96
00:06:53,997 --> 00:06:55,954
-Tidak, teman kamar dari Smith(universitas).
97
00:06:56,041 --> 00:06:59,580
Ayahnya membelikan apartemen
di Tribeca(daerah di New York)
untuk kelulusannya,
98
00:06:59,669 --> 00:07:01,581
- jadi kami disitu..
99
00:07:01,713 --> 00:07:03,045
-Oh, pasti itu sulit.
100
00:07:07,469 --> 00:07:10,052
Tetangga. Maaf.
101
00:07:10,138 --> 00:07:11,845
Renovasi.
102
00:07:11,932 --> 00:07:13,798
Mohon, yang sopan!
103
00:07:13,892 --> 00:07:16,100
-Jangan berisik!
104
00:07:16,186 --> 00:07:17,552
Terima kasih!
105
00:07:20,440 --> 00:07:22,932
Sumpah mereka sedang membuat
bahtera(kapal besar).
106
00:07:28,615 --> 00:07:31,824
Apa ini suamimu?
- Ya.
107
00:07:32,035 --> 00:07:33,776
Christof.
108
00:07:33,870 --> 00:07:36,487
- Ketika dia masih muda.
- Mm.
109
00:07:37,248 --> 00:07:38,739
dan dia putrimu?
110
00:07:40,794 --> 00:07:42,501
- Ya. Nicola.
111
00:07:54,599 --> 00:07:56,932
Dia mengajariku untuk bermain.
112
00:07:57,018 --> 00:07:58,384
Suamiku.
113
00:08:00,855 --> 00:08:02,562
Liszt(komposer) adalah favorinya.
114
00:08:09,990 --> 00:08:12,573
Lalu dia mulai mengembangkan
nadanya.
115
00:08:16,037 --> 00:08:17,528
Tangan kirinya.
116
00:08:21,668 --> 00:08:24,251
Dia pikir itu radang sendi.
117
00:08:25,964 --> 00:08:28,877
Enam bulan kemudian, dia meninggal.
118
00:08:31,469 --> 00:08:34,883
Mereka bersamamu,
lalu mereka pergi.
119
00:08:34,973 --> 00:08:36,589
Seseorang yang kami cintai.
120
00:08:39,894 --> 00:08:42,386
"Liebestraum."
Kau tau artinya?
121
00:08:44,983 --> 00:08:46,815
Sebuah mimpi akan cinta.
122
00:08:49,487 --> 00:08:52,025
Oleh karena itu
cinta meninggalkan kita.
123
00:08:53,700 --> 00:08:56,283
Sebuah mimpi. Sebuah kenangan.
124
00:09:03,752 --> 00:09:05,835
Maaf.
125
00:09:06,546 --> 00:09:09,254
Ini adalah temanku hari ini.
126
00:09:11,509 --> 00:09:12,875
Itu anjingmu?
127
00:09:13,136 --> 00:09:15,844
Oh, ya. Jojo.
128
00:09:15,930 --> 00:09:17,967
Telah lama pergi.
129
00:09:18,058 --> 00:09:20,550
Apa kau berencana untuk
punya lagi?
130
00:09:20,643 --> 00:09:23,306
Oh, tidak, aku tak bisa.
131
00:09:23,396 --> 00:09:25,137
Aku tak tahu bagaimana memilihnya.
132
00:09:26,608 --> 00:09:29,726
Aku bisa membantumu.
Jika kau ingin.
133
00:09:29,819 --> 00:09:32,732
- Apa kau pecinta anjing?
- Sedikit.
134
00:09:32,822 --> 00:09:35,064
Ibuku biasanya
mengembangbiakannya.
135
00:09:37,243 --> 00:09:41,487
Terima kasih, sayang,, tapi aku pikir
aku tak bisa memelihara anjing sekarang.
136
00:09:42,916 --> 00:09:44,248
Aku harap kau tak tersinggung.
137
00:09:44,334 --> 00:09:45,825
Tidak sama sekali.
138
00:09:46,586 --> 00:09:50,170
Tapi jika kau berubah pikiran,
kabari aku.
139
00:09:51,007 --> 00:09:53,465
- Apa aku punya nomormu?
- Tidak.
140
00:10:07,816 --> 00:10:10,058
Aku tak tahu
bagaimana cara kerjanya.
141
00:10:10,151 --> 00:10:11,858
Sini, biar kubantu.
142
00:10:20,328 --> 00:10:23,537
Itu sebenarnya sebuah
pengalaman spiritual.
143
00:10:23,623 --> 00:10:25,831
Mereka menyucikan jiwamu,
tidak hanya pantatmu,
144
00:10:25,917 --> 00:10:29,331
dengan suara perdukunan
menyanyikan mangkuk dan suling wajan.
145
00:10:29,420 --> 00:10:30,911
-Tolong bercandalah.
146
00:10:31,005 --> 00:10:33,588
- Kau harus datang lain kali.
- Tidak.
147
00:10:33,675 --> 00:10:35,462
- Aku pesan makanan.
- Tunggu.
148
00:10:35,552 --> 00:10:37,885
- Sementara mereka diatasmu...?
- Tidak, Tuhan!
149
00:10:37,971 --> 00:10:39,803
Menjijikan. Untuk sekarang, untuk
makan malam.
150
00:10:39,931 --> 00:10:40,931
-Oh.
151
00:10:43,017 --> 00:10:45,009
Oh, makasih tuhan. Aku lapar.
152
00:10:47,730 --> 00:10:49,642
Yeah, apartment 4B.
153
00:10:51,317 --> 00:10:52,317
Uh, Greta?
154
00:10:53,653 --> 00:10:54,814
-Oh.
155
00:10:56,948 --> 00:10:59,656
- Hey.
- Maaf untuk mengganggumu,
sayang..
156
00:10:59,742 --> 00:11:01,449
Apa aku menelpon disaat
yang tidak tepat?
157
00:11:01,536 --> 00:11:04,700
Tidak sama sekali.
Bagaimana kabarmu?
158
00:11:04,789 --> 00:11:08,874
Aku telah berpikir tentang
apa katamu
tentang seokor anjing,
159
00:11:09,627 --> 00:11:13,917
dan... Kupikir, jika kau tak keberatan
datang,...
160
00:11:14,007 --> 00:11:16,624
itu mungkin bukan
ide buruk sama sekali.
161
00:11:17,594 --> 00:11:18,755
Yeah, tentu.
162
00:11:18,845 --> 00:11:20,837
Kapan kau ingin pergi?
163
00:11:20,930 --> 00:11:22,387
- Hari sabtu pagi?
164
00:11:22,473 --> 00:11:24,385
Apa pukul 10 terlalu pagi?
165
00:11:24,475 --> 00:11:26,888
Uh, tidak, pukul 10:00 bisa.
Sampai bertemu lagi.
166
00:11:28,813 --> 00:11:30,645
Apa aku baru saja menghirup sabu2
(bercanda),
167
00:11:30,732 --> 00:11:33,816
atau kau baru saja menawarkan untuk
pergi membeli anjing bersama wanita tua?
168
00:11:33,902 --> 00:11:34,983
Kutahu.
169
00:11:35,820 --> 00:11:38,107
Kota ini akan
memakanmu hidup2.
170
00:11:40,325 --> 00:11:42,191
Jadi, berapa lama
kau menaruhnya disana?
171
00:11:42,285 --> 00:11:44,322
- 5 hari.
- Lalu?
172
00:11:44,412 --> 00:11:48,201
Jika tak seorangpun yang menganggap
itu anjing mereka, anjingnya akan
di PTS.
173
00:11:48,291 --> 00:11:51,034
- PTS?
- PTS(Put to sleep)=suntik mati.
174
00:11:51,628 --> 00:11:54,245
Oh. Kata pengganti yang mengerikan.
175
00:11:55,673 --> 00:12:00,793
dan, yang mana yang akan...
diberikan suntik mati?
176
00:12:01,179 --> 00:12:02,420
Um...
177
00:12:05,099 --> 00:12:07,056
Yang ini Morton.
178
00:12:07,143 --> 00:12:08,554
Hari ini hari terakhir Morton.
179
00:12:09,771 --> 00:12:10,771
Oh.
180
00:12:11,356 --> 00:12:13,156
- Boleh aku masuk?
- Mm-hmm.
181
00:12:24,911 --> 00:12:26,527
Ayo.
182
00:12:28,373 --> 00:12:30,660
ayo, Morton.
183
00:12:30,750 --> 00:12:33,959
Kau tak mau berakhir
disuntik mati kan?
184
00:12:35,672 --> 00:12:37,163
Morton...
185
00:12:37,257 --> 00:12:38,793
Aku membawamu pulang.
186
00:12:48,685 --> 00:12:49,926
Senyum.
187
00:12:52,897 --> 00:12:53,978
Hebat.
188
00:12:55,900 --> 00:12:57,562
Oh, bagus.
189
00:12:58,444 --> 00:13:00,151
Aku tak tahu itu bisa begini.
190
00:13:00,238 --> 00:13:03,481
Kutahu. Keajaiban dari teknologi?
191
00:13:04,367 --> 00:13:08,236
Oh, um, jika kau ingin mengirimnya
itu sangat mudah.
192
00:13:08,329 --> 00:13:10,821
Kau hanya klik ini,
dan lalu bagikan.
193
00:13:10,915 --> 00:13:11,915
Oh.
194
00:13:12,542 --> 00:13:14,784
Kau dekat dengan ibumu,
aku tahu itu.
195
00:13:16,170 --> 00:13:17,331
Mm.
196
00:13:18,756 --> 00:13:20,543
Sebenarnya dia telah meninggal.
197
00:13:22,302 --> 00:13:23,759
Tahun lalu.
198
00:13:24,804 --> 00:13:26,295
Oh, Frances.
199
00:13:27,598 --> 00:13:28,714
Yeah.
200
00:13:28,808 --> 00:13:30,800
Kenapa kau tak cerita padaku?
201
00:13:32,603 --> 00:13:34,344
Seperti katamu.
202
00:13:36,149 --> 00:13:38,186
Aku melupakan dengan....
203
00:13:38,276 --> 00:13:39,938
dengan mimpinya,
204
00:13:42,071 --> 00:13:43,903
dan aku tak mau dia untuk memudar.
205
00:13:45,116 --> 00:13:46,482
Itu tak akan.
206
00:13:47,827 --> 00:13:50,820
Jika kau menjaganya... disini.
207
00:13:52,582 --> 00:13:54,164
Di hatimu.
208
00:14:58,981 --> 00:15:00,688
Tak apa2 untuk menyalakan lilin,
209
00:15:00,775 --> 00:15:02,687
bahkan jika kau tak ingin...
210
00:15:03,903 --> 00:15:05,360
membiasakannya.
211
00:15:07,281 --> 00:15:08,772
Aku yakin itu.
212
00:15:10,827 --> 00:15:13,490
Christof biasanya bermain
organ(instrumen musik)disini.
213
00:15:15,581 --> 00:15:16,822
Setiap jumat.
214
00:15:18,960 --> 00:15:20,246
Hari ini jumat.
215
00:15:21,129 --> 00:15:22,290
Aku tahu.
216
00:15:30,054 --> 00:15:32,091
Untuk yang telah pergi.
217
00:15:35,643 --> 00:15:37,054
Ya?
218
00:15:37,145 --> 00:15:39,228
Tak ada yang berubah.
219
00:15:39,313 --> 00:15:42,272
Kebisingannya masih sama
dari jendela.
220
00:15:42,358 --> 00:15:43,599
Dengar.
221
00:15:49,740 --> 00:15:51,481
Cinta kamu, juga.
222
00:15:52,201 --> 00:15:53,317
Ciao.
223
00:15:55,455 --> 00:15:58,414
- Nicola, biasanya dia kesini.
- Mm.
224
00:15:58,499 --> 00:16:01,082
Pemenang termuda atas
Mozart kecil(the little mozart).
225
00:16:01,210 --> 00:16:02,667
dan dimana dia sekarang?
226
00:16:03,546 --> 00:16:04,912
Paris.
227
00:16:05,923 --> 00:16:08,210
Aku akan senang Juilliard(sekolah musik NYC)
untuknya.
228
00:16:09,844 --> 00:16:13,133
Mm, uh, tetap,
the Conservatoire de Paris(sekolah musik paris)
229
00:16:13,222 --> 00:16:15,214
tidak menjadi...
230
00:16:15,308 --> 00:16:16,424
Bagaimana kau menyebutnya?
231
00:16:19,312 --> 00:16:20,723
Merendahkannya?
232
00:16:21,230 --> 00:16:23,142
Uh, kau pasti sangat merindukannya.
233
00:16:23,232 --> 00:16:25,019
Oh, aku dapat mengatasinya.
234
00:16:28,529 --> 00:16:30,316
Dengan cara ini atau laiinnya.
235
00:16:31,365 --> 00:16:32,947
Kau tak perlu menyendiri.
236
00:16:34,202 --> 00:16:36,694
Oh, sayangku.
237
00:16:40,750 --> 00:16:42,616
Bahkan kau akan segera pergi.
238
00:16:43,586 --> 00:16:44,793
Kau tahu, temanku bilang...
239
00:16:47,006 --> 00:16:48,497
Aku seperti mengunyah permen karet.
240
00:16:49,133 --> 00:16:50,999
Mengunyah permen karet?
241
00:16:53,679 --> 00:16:54,965
Aku cenderung untuk bersama.
242
00:16:55,973 --> 00:16:57,589
Kau janji?
243
00:17:01,562 --> 00:17:04,896
Jadi, ingat Simon Porter?
244
00:17:04,982 --> 00:17:06,143
Uh...
245
00:17:08,319 --> 00:17:09,319
Um...
246
00:17:09,403 --> 00:17:11,611
Dagu berbulu, cambang,
247
00:17:11,697 --> 00:17:14,030
ayahnya bekerja di
The New York Times?
(koran)
248
00:17:14,742 --> 00:17:16,529
Tidak, sama sekali tak tahu.
249
00:17:16,619 --> 00:17:18,235
Okay, dia mengingatmu.
250
00:17:18,329 --> 00:17:20,616
Dia mengadakan pesta malam ini,
dan kita akan kesana.
251
00:17:20,706 --> 00:17:22,914
-Aku memakai ini.
252
00:17:24,293 --> 00:17:26,785
- Apa, ini jelek?
- Tidak, itu bagus.
253
00:17:26,879 --> 00:17:28,791
Mereka menjijikan.
Kau ingin muntah.
254
00:17:28,881 --> 00:17:31,123
Erica, mereka hebat, baik?
Aku tidak bisa pergi.
255
00:17:31,217 --> 00:17:34,051
Aku sudah punya rencana dengan,
Greta untuk makan malam.
256
00:17:34,595 --> 00:17:35,927
Sungguh?
257
00:17:36,013 --> 00:17:38,721
Kau lebih memilih makan malam
dengan Cruella(tokoh fiksi) daripada
dengan temanmu?
258
00:17:38,808 --> 00:17:41,095
Itu jahat.
dan mereka bukan temanku.
259
00:17:41,185 --> 00:17:42,892
Hey. Aku temanmu..
260
00:17:43,354 --> 00:17:46,347
Maaf, tapi aku berencana
sudah dari minggu lalu, jadi...
261
00:17:46,440 --> 00:17:48,397
Ayolah. Tolong.
Aku yang menelponnya.
262
00:17:48,526 --> 00:17:50,984
- Kau ingin aku menelponnya?
- Erica, Aku tak bisa pergi.
263
00:17:51,070 --> 00:17:54,484
Aku harus disana, sekitar,
30 menit, jadi tidak bisa.
264
00:17:56,826 --> 00:17:57,862
Apa?
265
00:17:58,911 --> 00:18:00,527
Apa?
266
00:18:00,621 --> 00:18:03,614
Aku tak ingin bilang apa2,
tapi ini...
267
00:18:03,708 --> 00:18:05,415
ini semakin aneh.
268
00:18:06,544 --> 00:18:08,456
Kau, seperti,
benar2 mengadopsi wanita ini.
269
00:18:10,214 --> 00:18:11,796
Dia temanku.
270
00:18:12,925 --> 00:18:14,962
Kau hampir tidak mengenalnya..
271
00:18:15,886 --> 00:18:17,343
Okay, Aku akan menelponnya.
Itu saja.
272
00:18:17,430 --> 00:18:18,907
dan kita tidak akan lagi
berhubungan dengannya,
273
00:18:18,931 --> 00:18:20,923
- dimulai besok.
- Tidak, Erica. Apa2an?
274
00:18:21,017 --> 00:18:23,475
Kenapa kau selalu berpikir bahwa kau bisa
katakan apa yang harus ku lakukan?
275
00:18:23,561 --> 00:18:26,429
Benar, Aku hanya seorang
gadis bajingan.
276
00:18:26,522 --> 00:18:28,514
Tapi aku tak habis pikir
bagaimana bisa
277
00:18:28,608 --> 00:18:30,315
wanita asing pengganti
ibumu itu normal.
278
00:18:30,401 --> 00:18:31,858
- Maaf?
- Kau akan pura2
279
00:18:31,944 --> 00:18:34,277
bahwa tak ada apa2 disini?
280
00:18:34,363 --> 00:18:36,525
Itu sangat jelas, itu menyedihkan.
281
00:18:37,283 --> 00:18:38,364
Dia bukan ibumu.
282
00:18:42,371 --> 00:18:45,205
Aku akan mencoba dan melupakan
itu yang kau katakan padaku.
283
00:18:53,090 --> 00:18:55,002
Hati2. Itu panas.
284
00:18:56,844 --> 00:18:58,210
Mmm.
285
00:18:58,304 --> 00:18:59,385
Enak sekali.
286
00:18:59,472 --> 00:19:01,088
Soupe de poisson.
287
00:19:03,976 --> 00:19:06,309
- dan risotto?
- Ah.
288
00:19:06,854 --> 00:19:09,141
Courgette dan basil.
289
00:19:09,231 --> 00:19:11,268
Sebuah resep yang diajari ibuku.
290
00:19:13,569 --> 00:19:14,605
Mmm.
291
00:19:14,695 --> 00:19:16,607
- Apa itu enak?
- Enak sekali. Hmm?
292
00:19:31,504 --> 00:19:33,211
Dimana lilinnya?
293
00:19:34,006 --> 00:19:37,295
Uh, di lemari...di lemari kecil.
- Okay.
294
00:20:30,062 --> 00:20:31,678
Ketemu?
295
00:20:34,358 --> 00:20:36,020
Yeah, Ketemu.
296
00:20:38,988 --> 00:20:40,069
Mmm.
297
00:20:40,156 --> 00:20:41,692
luar biasa.
298
00:20:41,782 --> 00:20:43,739
Aku harap aku bisa bertemu ibumu.
299
00:20:50,416 --> 00:20:51,748
Itu enak, bukan?
300
00:20:53,210 --> 00:20:54,792
Lezat.
301
00:20:56,380 --> 00:21:00,249
Ceritakan tentang temanmu.
302
00:21:00,342 --> 00:21:04,211
Uh, temanmu...
Erica namanya, bukan?
303
00:21:14,857 --> 00:21:16,814
Ada apa?
Kau terlihat kesal.
304
00:21:16,901 --> 00:21:18,608
Aku tak merasa enak badan.
305
00:21:18,694 --> 00:21:21,277
Oh, sayang. Kau sakit?
306
00:21:21,363 --> 00:21:22,363
Mungkin.
307
00:21:23,365 --> 00:21:26,028
Aku tak tahu,
tiba2 saja tidak enakan.
308
00:21:32,124 --> 00:21:33,706
Maukah berbaring?
309
00:21:34,752 --> 00:21:36,789
Tidak, kupikir aku
harus pulang.
310
00:21:37,046 --> 00:21:39,584
Kita belum makan makanan penutupnya.
311
00:21:39,673 --> 00:21:40,959
Tak apa.
312
00:21:46,514 --> 00:21:48,050
Uh, Aku akan membungkus piringnya
jika mau..
313
00:21:48,140 --> 00:21:50,507
Tidak, tidak apa2.
314
00:21:52,228 --> 00:21:55,096
- Itu tidak merepotkan.
- Greta, sungguh, tak apa2.
315
00:21:55,189 --> 00:21:56,976
Kau yakin?
Sebentar saja.
316
00:21:57,066 --> 00:21:58,682
Ya.
317
00:22:02,905 --> 00:22:04,897
Apa yang bisa kubantu?
318
00:22:04,990 --> 00:22:06,606
Bilang dimana sakitnya.
319
00:22:08,911 --> 00:22:10,652
Aku hanya ingin pulang.
320
00:22:20,422 --> 00:22:21,663
Pakai kuncinya.
321
00:22:22,466 --> 00:22:24,503
Di mangkuk..
322
00:22:46,448 --> 00:22:49,737
- Oh, Ya tuhan.
- Aku tahu.
323
00:22:50,411 --> 00:22:53,904
dengan sengaja merencanakannya
disekeliling kota?
324
00:22:53,998 --> 00:22:57,366
Dengan harapan seseorang
mengembalikannya?
325
00:22:57,459 --> 00:23:00,668
- dan kau melakukannya.
- Yeah, Aku melakukannya.
326
00:23:02,464 --> 00:23:06,834
Itu hal yang mengerikan
yang pernah kudengar.
327
00:23:24,653 --> 00:23:27,612
Silahkan
Meja nomor lima. Cepat.
328
00:23:47,051 --> 00:23:48,758
Hey, dia sangat membuatku
takut.
329
00:23:48,844 --> 00:23:51,006
Yeah, ceritakn padaku.
330
00:23:51,096 --> 00:23:53,839
- Dia menelpon kesana, juga?
- Hanya, sekita, 80 kali.
331
00:23:53,933 --> 00:23:55,720
Aku harus mencopot telponnya.
332
00:23:55,809 --> 00:23:58,142
Oh, Ya tuhan,
Aku hanya ingin dia pergi saja.
333
00:23:58,228 --> 00:24:00,060
Yeah, sayangnya, tidak
semudah itu,
334
00:24:00,522 --> 00:24:02,559
terutama jika mereka
tidak ingin pergi.
335
00:24:02,650 --> 00:24:04,437
dan kau ingin tahu
apa itu kicker?
336
00:24:04,526 --> 00:24:05,892
Apa itu kicker?
337
00:24:05,986 --> 00:24:08,194
Semakin gila mereka,
mereka semakin mendekat.
338
00:24:08,280 --> 00:24:09,396
Jangan katakan itu padaku.
339
00:24:09,490 --> 00:24:11,277
Dan juga aku telah mencoba
340
00:24:11,367 --> 00:24:13,279
- untuk memperingatkanmu tentangnya.
- Aku tahu.
341
00:24:13,786 --> 00:24:15,869
Sialan, kenapa aku tidak
mendengarkanmu?
342
00:24:15,955 --> 00:24:18,288
Kau tak pernah melakukannya.
343
00:24:18,374 --> 00:24:20,582
Mulai sekarang, aku sumpah,
344
00:24:20,668 --> 00:24:22,330
Aku akan melakukan apapun
yang kau katakan padaku.
345
00:24:22,419 --> 00:24:24,035
Ada seorang yang bertanya
padamu.
346
00:24:26,173 --> 00:24:28,210
- Siapa?
- Seorang wanita.
347
00:24:30,469 --> 00:24:32,301
Oh, Ya tuhan, Erica,
Kupikir dia disini.
348
00:24:32,388 --> 00:24:34,846
- Sial.
- Aku akan menelponmu nanti.
349
00:24:47,945 --> 00:24:49,231
Bisakah kau mencampakkannya?
350
00:24:49,321 --> 00:24:52,234
Sudah kucoba.
Dia bilang dia ingin bertemu dengamu.
351
00:24:53,242 --> 00:24:55,234
Ku tak ingin bicara padanya.
352
00:24:55,327 --> 00:24:57,535
- Dengar, Francine...
- Ini Frances.
353
00:24:57,621 --> 00:24:59,954
Aku bukan manajer humasmu, mengerti?
354
00:25:00,040 --> 00:25:01,040
Campakkan saja dia.
355
00:25:01,333 --> 00:25:03,120
dan ku tak mau pertengkaran.
356
00:25:12,928 --> 00:25:15,386
Greta, apa yang kau lakukan disini?
357
00:25:15,472 --> 00:25:18,180
Aku khawatir.
Kau tak menjawab telponnya.
358
00:25:18,267 --> 00:25:21,601
- Aku mengirimmu beberapa pesan.
- Aku menerimanya.
359
00:25:21,687 --> 00:25:23,428
- Apa maumu?
- Sayang, Aku...
360
00:25:23,522 --> 00:25:26,060
- Jangan.
- Apa?
361
00:25:26,150 --> 00:25:28,016
Jangan memanggilku itu.
362
00:25:31,572 --> 00:25:32,858
Apa salah?
363
00:25:35,325 --> 00:25:36,816
Ada apa?
364
00:25:36,910 --> 00:25:39,903
-Ma chérie...
- Berhenti memanggilku itu.
365
00:25:40,831 --> 00:25:42,493
Katakan ada apa.
366
00:25:43,542 --> 00:25:45,329
Ayolah, Greta.
367
00:25:47,588 --> 00:25:48,829
Aku melihat itu.
368
00:25:50,340 --> 00:25:54,926
Tas2 yang ada di lemari, Greta.
Aku melihatnya.
369
00:25:55,721 --> 00:25:58,054
Apa, kau ingin...
kau ingin merencanakannya,
370
00:25:58,140 --> 00:26:00,035
mengharapkan jiwa yang hilang
akan mengembalikannya padamu?
371
00:26:00,059 --> 00:26:01,995
Mencoba untuk menipu orang
di kota new york?
372
00:26:02,019 --> 00:26:03,851
Selamat.
Kau menemukannya.
373
00:26:03,937 --> 00:26:05,473
- Frances.
- Ya tuhan, kau lihai.
374
00:26:05,981 --> 00:26:09,270
Kau sangat, sangat hebat.
375
00:26:09,359 --> 00:26:11,271
Kau benar2 telah mendapatkanku.
376
00:26:12,237 --> 00:26:13,978
Terima kasih tuhan aku membuka
lemari yang salah.
377
00:26:14,073 --> 00:26:16,736
- Bolehkah aku menjelaskannya?
- Tidak, aku tak mau penjelasanmu.
378
00:26:16,825 --> 00:26:19,033
Karena sudah selesai.
379
00:26:19,578 --> 00:26:21,365
Dan aku tak ingin melihatmu lagi.
380
00:26:21,455 --> 00:26:22,741
Frances, mohon.
381
00:26:22,831 --> 00:26:25,323
Jangan kembali kesini lagi.
382
00:27:15,592 --> 00:27:16,592
GRETA:
Frances?
383
00:27:17,386 --> 00:27:19,719
jika kau ingin aku
menjelaskannya.
384
00:27:19,805 --> 00:27:23,298
Apa yang kulakukan itu salah.
Sekarang aku tahu itu.
385
00:27:23,392 --> 00:27:26,260
dan itu takkan perna
terjadi lagi
386
00:27:26,353 --> 00:27:28,595
Tapi sejak Nicola pergi,
387
00:27:28,689 --> 00:27:33,775
Aku dalam sebuah kesepian mendalam,
lubang hitam ini.
388
00:27:33,861 --> 00:27:36,729
Mungkin itu mendorongku
sedikit gila.
389
00:27:38,073 --> 00:27:41,282
Kita ditakdirkan untuk cinta,
Frances,
390
00:27:41,368 --> 00:27:43,781
bukan pemisahan mengerian ini.
391
00:27:45,998 --> 00:27:50,538
dan jika kau tak telpon aku,
aku tak tau apa yang kulakukan.
392
00:27:53,589 --> 00:27:55,171
Mau kerja hari sabtu,
jam 6 selesai?
393
00:27:55,257 --> 00:27:57,590
Uh, yeah, pasti.
394
00:28:03,182 --> 00:28:04,182
- Okay, Silahkan.
- Maaf.
395
00:28:04,266 --> 00:28:05,723
Cepat2.
396
00:28:09,605 --> 00:28:12,643
Jika itu milikku,,
Aku akan menciummu disini.
397
00:28:12,733 --> 00:28:13,974
Aku harap.
398
00:28:14,860 --> 00:28:16,522
Frances McCullen?
399
00:28:27,206 --> 00:28:28,788
Aku tak bisa menerimanya.
400
00:28:29,750 --> 00:28:31,412
Bunga lili putih.
401
00:28:33,462 --> 00:28:34,919
Maaf.
402
00:28:45,515 --> 00:28:47,302
Uh...
403
00:28:47,392 --> 00:28:50,681
- Maaf sekali.
Um, apa kau terkena itu?
404
00:28:52,648 --> 00:28:55,641
Aku akan mengambil gelas baru sesegera mungkin..
Aku sungguh minta maaf.
405
00:28:58,862 --> 00:29:01,149
Uh, uh, Aku akan kembali
dengan gelas yang lain.
406
00:29:17,047 --> 00:29:18,663
Telpon polisi.
407
00:29:21,260 --> 00:29:22,671
Ini bukan masalah?
408
00:29:23,345 --> 00:29:25,507
Jadi dia bisa berdiri disana
dan menatapku setiap hari,
409
00:29:25,597 --> 00:29:27,930
dan itu bukan masalah?
Semua baik2 saja?
410
00:29:28,684 --> 00:29:32,303
Diseberang jalan?
Ya, begitu.
411
00:29:32,396 --> 00:29:33,807
Bagaimana itu bukan sebuah gangguan?
412
00:29:33,897 --> 00:29:37,231
Ma'am, secara teknis dia bisa berdiri disana
dengan lensa tele dan dengan tripod
413
00:29:37,317 --> 00:29:39,104
dan mefotomu jika dia ingin.
414
00:29:39,528 --> 00:29:42,396
Area publik, hak2nya
dilindungi.
415
00:29:44,449 --> 00:29:46,190
Mengagumkan.
416
00:29:47,160 --> 00:29:48,992
Abaikan dia.
417
00:29:49,079 --> 00:29:50,945
Dia hanya mencari perhatian.
418
00:29:51,039 --> 00:29:54,373
Semakin kau memberinya perhatian,
semakin dia ingin kembali.
419
00:29:59,339 --> 00:30:01,877
- Itu mudah.
- Ma'am.
420
00:31:16,333 --> 00:31:17,333
Kubilang ku minta maaf.
421
00:31:19,002 --> 00:31:20,789
Mohon bicara padaku!
422
00:31:20,879 --> 00:31:23,292
Aku minta maaf.
Katakan apa maumu...
423
00:32:05,340 --> 00:32:08,378
- Mohon.
- Jesus! Apa...?
424
00:32:08,468 --> 00:32:11,461
Ya tuhan, apa...
Apa maumu ?
425
00:32:11,555 --> 00:32:13,046
Aku ingin bicara.
426
00:32:13,140 --> 00:32:15,348
Bicara pada putrimu.
427
00:32:15,434 --> 00:32:18,472
Aku tak bisa.
Dia tidak mengerti.
428
00:32:19,146 --> 00:32:20,182
Apa?
429
00:32:20,355 --> 00:32:24,019
- Apa yang dia tidak mengerti?
- Aku kesepian.
430
00:32:24,109 --> 00:32:26,192
Greta, Semua orang kesepian.
431
00:32:26,278 --> 00:32:28,520
Itu bukan berarti bahwa kau
bisa mengikuti orang
432
00:32:28,613 --> 00:32:30,275
dan meneror mereka.
433
00:32:30,866 --> 00:32:32,607
Semua orang butuh teman.
434
00:32:32,742 --> 00:32:34,984
- Kau punya teman Erica.
- Tidak.
435
00:32:35,078 --> 00:32:37,741
Tidak, jangan libatkan Erica.
436
00:32:42,794 --> 00:32:46,162
Kau bilang selalu
bersama seperti mengunyah permen karet.
437
00:32:50,886 --> 00:32:52,093
Apa kau gila?
438
00:32:52,179 --> 00:32:53,590
-Mohon.
439
00:32:54,181 --> 00:32:57,049
Mari mencoba dan mulai lagi.
440
00:32:57,142 --> 00:32:59,429
Aku mencintaimu.
441
00:32:59,519 --> 00:33:01,556
Kau bahkan tidak tahu aku.
442
00:33:06,026 --> 00:33:07,858
Aku mencoba berbicara padamu.
Aku mencoba.
443
00:33:09,404 --> 00:33:11,771
Tapi kau tak mau mendengar.
444
00:33:13,909 --> 00:33:16,743
Orang2 tak bisa terus
seperti ini padaku.
445
00:33:26,129 --> 00:33:28,837
Ugh, Aku tak percaya
dia melakukan ini.
446
00:33:35,263 --> 00:33:37,158
OFFICER:
Perintah penahanan atas gangguan
447
00:33:37,182 --> 00:33:39,674
bisa dilaksanakan untuk
keadaan tertentu.
448
00:33:39,768 --> 00:33:42,932
- Apa ada gangguan fisik?
- Dia melemparkan permen karet dirambutnya.
449
00:33:43,271 --> 00:33:44,352
Permen karet?
450
00:33:44,439 --> 00:33:46,021
Sebuah perintah penahanan.
451
00:33:46,107 --> 00:33:47,314
Bagaimana aku bisa mendapatkannya?
452
00:33:47,400 --> 00:33:50,484
Kau mengajukan pernyataan tertulis
sebelum penyelenggara pengadilan.
453
00:33:50,570 --> 00:33:53,813
Setelah biaya pengajuan dibayarkan,
itu diteruskan ke hakim untuk diperiksa.
454
00:33:53,907 --> 00:33:55,739
Hakim kemudian dapat
menjadwalkan sidang.
455
00:33:55,825 --> 00:33:57,303
Berapa lama itu?
456
00:33:57,327 --> 00:34:00,035
Ini kota Manhattan.
Pengadilan sudah terlalu penuh.
457
00:34:00,121 --> 00:34:03,535
- Berapa lama?
- Itu bisa sampai sebulan.
458
00:34:03,625 --> 00:34:05,662
Instruksi untuk pengajuan
secara online.
459
00:34:16,429 --> 00:34:18,386
WOMAN:
Perintah untuk melepaskan anjing
460
00:34:18,473 --> 00:34:20,760
dari rumah, SPCA* perlu
bukti penganiayaan,
*Society for the Prevention of Cruelty to Animals*
461
00:34:20,850 --> 00:34:24,014
seperti foto2
atau pernyataan saksi.
462
00:34:24,104 --> 00:34:25,390
Bagaimana jika aku tak punya bukti
463
00:34:25,480 --> 00:34:28,973
tapi aku khawatir dengan
keselamatan anjingnya?
464
00:34:29,067 --> 00:34:32,811
Kau berbicara tentang wanita perancis
yang datang denganmu?
465
00:34:33,738 --> 00:34:35,070
Aku hanya takut.
466
00:34:35,782 --> 00:34:37,114
Untuk anjingnya.
467
00:35:41,473 --> 00:35:43,635
Kupikir kau di Paris.
468
00:35:45,018 --> 00:35:48,138
Pelanggan yang kau telpon
tidak dapat menerima panggilanmu..
469
00:35:48,188 --> 00:35:50,771
Mohon tinggalkan pesan
setelah nada ini.
470
00:35:50,857 --> 00:35:52,018
Hai. Ini Frances McCullen.
471
00:35:52,108 --> 00:35:55,317
Aku mencoba menelpon
dengan Nicola Hideg,
472
00:35:56,112 --> 00:35:58,274
Putri dari Greta Hideg.
473
00:35:58,365 --> 00:36:02,530
Uh, dengar Aku membantunya mengadopsi seekor anjing
dan aku khawatir. ,
474
00:36:51,292 --> 00:36:52,453
Erica?
475
00:37:08,935 --> 00:37:10,517
Ya tuhan.
476
00:37:25,827 --> 00:37:29,161
- Hello?
- Hey, dimana?
477
00:37:29,247 --> 00:37:31,910
- Dimana aku seharusnya emang?
- Aku di Chester.
478
00:37:33,334 --> 00:37:36,623
Oh, crap. Aku benar2 capek.
Maaf.
479
00:37:37,464 --> 00:37:40,377
- Kami masih disini.. Ayo kesini..
- Tidak, tak apa2.
480
00:37:40,467 --> 00:37:43,130
Aku akan dirumah malam ini.
481
00:37:43,219 --> 00:37:45,586
Kau baik2 saja?
482
00:37:46,347 --> 00:37:47,383
Yeah, aku baik2 saja.
483
00:37:47,474 --> 00:37:49,887
Hanya, uh... Aku lelah.
484
00:37:51,728 --> 00:37:53,139
Tapi sampai ketemu
ketika kau pulang.
485
00:37:53,229 --> 00:37:55,471
-Okay.
-Bye.
486
00:38:34,938 --> 00:38:36,600
Hey, Papa.
487
00:38:36,689 --> 00:38:39,272
- Kau sudah lama tidak menelponku.
- Uh...
488
00:38:40,610 --> 00:38:43,694
Maaf. Aku mengacau.
489
00:38:43,780 --> 00:38:45,612
Mungkin aku harus berhenti
ketika aku sudah ada kemajuan.
490
00:38:45,698 --> 00:38:48,361
Mungkin kau harus.
491
00:38:48,451 --> 00:38:50,033
Bagaimana kabarmu?
492
00:38:50,119 --> 00:38:52,406
Aku tak tahu.
493
00:38:54,499 --> 00:38:57,992
Aku berpikir tentang
pergi jauh.
494
00:38:58,086 --> 00:39:00,499
Mungkin aka baik
untuk memikirkan beberapa hal.
495
00:39:00,588 --> 00:39:02,250
Boleh aku datang, juga?
496
00:39:04,175 --> 00:39:05,175
Hanya kau dan aku?
497
00:39:05,969 --> 00:39:08,837
Kau marah padaku karena aku tahu cara untuk
keluar dari masalah.
498
00:39:09,305 --> 00:39:10,637
Itukan sebutannya?
499
00:39:10,723 --> 00:39:12,214
Apa pernah terjadi padamu
500
00:39:12,308 --> 00:39:14,846
bahwa ibumu ingin cara
yang seperti itu?
501
00:39:14,936 --> 00:39:16,143
Ayolah.
502
00:39:16,229 --> 00:39:17,765
Maksudku, untuk kita berdua.
503
00:39:17,856 --> 00:39:20,348
Jadi kita bisa terus
menjalani kehidupan.
504
00:39:20,441 --> 00:39:21,752
Apakah itu seharusnya
membuat ini lebih baik?
505
00:39:21,776 --> 00:39:23,187
Aku bukan soerang pria sempurna.
506
00:39:23,695 --> 00:39:27,029
Itu bagus, kecuali sekarang
kau mengutip Bill Clinton, jadi...
507
00:39:27,156 --> 00:39:30,490
Dengar, kita telah melewati banyak hal.
508
00:39:30,577 --> 00:39:32,318
Ini tidak mudah untuk
kita berdua.
509
00:39:32,412 --> 00:39:35,155
dan aku merindukannya sama sepertimu.
510
00:39:35,248 --> 00:39:36,329
Frances?
511
00:39:37,375 --> 00:39:38,495
Dad, Nanti kutelpon balik.
512
00:39:38,585 --> 00:39:40,747
Sekarang?\
Yeah. maaf
513
00:40:00,064 --> 00:40:01,600
Frankie?
Erica, Jesus Christ.
514
00:40:01,691 --> 00:40:03,808
Ada apa?
Greta... dia disana.
515
00:40:03,902 --> 00:40:05,359
Dia mengirimiku
foto dirimu.
516
00:40:05,445 --> 00:40:07,277
Apa?
517
00:40:07,363 --> 00:40:08,524
Kau harus pergi dari sana.
Sebenarnya, jangan.
518
00:40:08,615 --> 00:40:10,735
Jangan pergi sendirian.
Apa ada orang lain denganmu?
519
00:40:10,783 --> 00:40:13,491
Aku sudah melihat sekeliling,
Tak ada siapa2.
520
00:40:13,578 --> 00:40:15,240
- Dimana kau?
- Jangan khawatir.
521
00:40:15,330 --> 00:40:17,868
Aku pergi.
Lagi pula itu pesta yang membosankan.
522
00:40:19,918 --> 00:40:21,770
Oh, Ya tuhan, Erica. tidak, tidak, tidak.
Dia masih mengikutimu.
523
00:40:21,794 --> 00:40:24,036
Dia akan keluar dari pintu
sekarang.
524
00:40:24,130 --> 00:40:25,917
Tidak mungkin.
Aku menyelinap keluar.
525
00:40:26,799 --> 00:40:29,382
- Kau yakin?
- Ya, Yakin.
526
00:40:29,469 --> 00:40:31,677
Ambil nafas panjang.
Santai, okay?
527
00:40:33,181 --> 00:40:34,717
Ya tuhan, ini omong kosong.
528
00:40:35,308 --> 00:40:37,328
Maksudku, dia tidak mungkin melakukan ini.
Aku akan pergi ke polisi besok,
529
00:40:37,352 --> 00:40:39,969
- dan aku akan menyewa seorang pengacara.
- Silahkan, Frankie Mac.
530
00:40:40,063 --> 00:40:42,791
Maksudku, itu dimaksudkan untuk mengganggku,
tapi untuk mengancam temanku, dia bisa...
531
00:40:43,900 --> 00:40:44,900
Kau disana?
532
00:40:44,984 --> 00:40:46,691
Dia tetap mengikutimu.
Putar arah.
533
00:40:48,655 --> 00:40:51,318
- Aku tak melihat siapa pun.
- Kau...
534
00:40:51,407 --> 00:40:53,069
kau di gang,
dan ada
535
00:40:53,159 --> 00:40:55,492
papan iklan besar dibelakangmu,
kau masih ada di telpon.
536
00:40:55,578 --> 00:40:57,114
Tepat ada di depanku.
537
00:40:59,499 --> 00:41:01,536
Jesus Christ.
Kau harus pergi dari sana.
538
00:41:02,627 --> 00:41:03,788
Erica?
539
00:41:04,963 --> 00:41:06,704
Hello?
540
00:41:06,798 --> 00:41:09,336
Okay, tenang, Frankie.
Aku telah pergi dari sana.
541
00:41:09,926 --> 00:41:10,926
Dimana kau?
542
00:41:11,302 --> 00:41:13,134
Aku ke kereta bawah tanah.
543
00:41:14,097 --> 00:41:16,214
Dia tepat ada di belakangmu.
Putar arah.
544
00:41:17,266 --> 00:41:18,848
Tidak mungkin.
545
00:41:21,688 --> 00:41:22,849
Kau jalang.
546
00:41:22,939 --> 00:41:24,851
Dia masih mengikutimu.
547
00:41:25,525 --> 00:41:26,857
Aku tak melihatnya.
548
00:41:26,943 --> 00:41:29,105
Aku akan naik Uber, okay?
549
00:41:32,991 --> 00:41:34,323
Bus baru saja berhenti.
550
00:41:34,409 --> 00:41:35,970
Aku tak percaya diriku,
Tapi aku masuk.
551
00:41:35,994 --> 00:41:37,075
Cepat. Lari.
552
00:41:39,080 --> 00:41:40,321
- Erica?
- Aku sudah masuk.
553
00:41:41,290 --> 00:41:43,748
- Amati dia.
- ya.
554
00:41:46,754 --> 00:41:48,165
Okay, kita aman.
555
00:41:49,966 --> 00:41:51,548
Erica, dia ada di bus.
556
00:41:52,176 --> 00:41:53,337
apa?
557
00:41:58,975 --> 00:42:00,932
- Kau perlu bantuan.
- Erica, jangan bicara padanya!
558
00:42:01,019 --> 00:42:03,181
Kau menyedihkan!
Maaf, aku harus turun.
559
00:42:03,271 --> 00:42:04,807
Erica, turun dari bus.
560
00:42:04,897 --> 00:42:08,061
- Okay, Aku turun.
- Dimana?
561
00:42:08,151 --> 00:42:10,518
Uh, Tak tau.
Di suatu tempat 33rd.
562
00:42:13,364 --> 00:42:15,572
Uh, ada bar di depan,
Copper House.
563
00:42:16,200 --> 00:42:19,193
Copper House.
Belok kiri dari jalan 33rd .
564
00:42:19,287 --> 00:42:20,448
dan cepat, mohon.
565
00:42:34,052 --> 00:42:35,463
Kau sakit jalang.
566
00:42:36,345 --> 00:42:38,211
Oh, ya tuhan!
567
00:42:38,514 --> 00:42:39,755
Erica!
568
00:42:42,769 --> 00:42:43,769
Erica.
569
00:42:43,853 --> 00:42:45,264
Oh, ya tuhan. Hai.
570
00:42:50,359 --> 00:42:53,022
Wanita ini sangat menggangu.
571
00:42:57,575 --> 00:42:59,344
Aku harus akui,
dia memfoto dengan bagus.
572
00:42:59,368 --> 00:43:01,325
Maksudku, aku terlihat keren.
573
00:43:01,412 --> 00:43:03,153
Erica, ayolah.
574
00:43:13,966 --> 00:43:15,332
Hello?
575
00:43:15,676 --> 00:43:16,962
Hai.
576
00:43:17,595 --> 00:43:23,011
Um, ini tidak akan mudah,
tapi mungkin kita harus bertemu.
577
00:43:36,989 --> 00:43:38,525
Maaf.
578
00:43:49,752 --> 00:43:51,163
Frances?
579
00:43:52,421 --> 00:43:53,502
Um...
580
00:43:54,841 --> 00:43:55,841
Yeah.
581
00:43:58,094 --> 00:44:00,928
Kau menelponku tentang Nicola?
582
00:44:02,974 --> 00:44:06,433
Aku Alexa. Alexa Hammond.
583
00:44:07,645 --> 00:44:08,761
Kau ingin...?
584
00:44:15,361 --> 00:44:17,444
Nicola Hideg sudah meninggal.
585
00:44:20,283 --> 00:44:22,275
Dia bunuh diri
4 tahun lalu.
586
00:44:27,081 --> 00:44:30,165
Uh, Aku tahu dia dari A.A
(Alcoholics Anonymous).
587
00:44:30,251 --> 00:44:32,868
Aku adalah penasihat kecanduannya,
588
00:44:32,962 --> 00:44:35,921
lalu menjadi pasangannya
selama 6 tahun.
589
00:44:36,007 --> 00:44:38,795
- Tapi, uh, Aku bisa...
- Um...
590
00:44:38,885 --> 00:44:41,844
Maaf, tapi...
591
00:44:42,680 --> 00:44:44,546
Bagaimana dengan Paris?
592
00:44:46,058 --> 00:44:48,220
-Paris?
-Yeah.
593
00:44:48,728 --> 00:44:52,438
Greta bilang dia belajar di
sekolah musik disana.
594
00:44:53,691 --> 00:44:55,933
Nicola tak pernah pergi
ke Prancis.
595
00:44:57,528 --> 00:44:59,089
Dengar, semua logat prancis
Greta
596
00:44:59,113 --> 00:45:01,196
adalah dibuat2, baik?
597
00:45:01,282 --> 00:45:03,319
Dia berasal dari Hungaria.
598
00:45:06,412 --> 00:45:07,994
Kau tahu, Greta...
599
00:45:09,707 --> 00:45:12,950
dia masih pura2
bicara padanya.
600
00:45:13,044 --> 00:45:14,706
lewat telpon.
601
00:45:14,795 --> 00:45:17,788
Dia wanita yang sangat sakit.
602
00:45:17,882 --> 00:45:22,422
Jadi, Nicola tak pernah
belajar piano atau lainnya?
603
00:45:23,179 --> 00:45:26,138
Dia biasa bermain
sampai jarinya berdarah.
604
00:45:28,059 --> 00:45:29,220
Kau tak bisa menyelamatkan orang.
605
00:45:29,310 --> 00:45:35,648
Kau tahu, aku tak bisa menyelamatkannya dari...
apapun itu yang telah terjadi padanya.
606
00:45:37,318 --> 00:45:40,356
Kau tahu, mungkin dia tidak
bisa selamt dari sebuah kotak.
607
00:45:40,446 --> 00:45:41,778
Sebuah kotak?
608
00:45:43,741 --> 00:45:45,778
Aku biasa berpikir
bahwa itu metafora.
609
00:45:46,369 --> 00:45:49,077
Kau tahu, sebuah kotak
di mana dia dikurung
610
00:45:49,163 --> 00:45:52,201
sewaktu kecil atau apalah.
611
00:45:53,626 --> 00:45:57,495
Tapi aku menyadari
sebelum akhirnya...
612
00:45:59,632 --> 00:46:01,544
...bahwa mungkin aku salah.
613
00:46:03,803 --> 00:46:06,967
- Aku berbicara pada Erica..
- Ayah.
614
00:46:07,056 --> 00:46:09,013
Dia bilang apa yang
telah terjadi.
615
00:46:09,100 --> 00:46:11,137
Kau harus cerita padaku
semuanya baik2 saja.
616
00:46:11,227 --> 00:46:13,264
Aku baik2 saja. Aku...
617
00:46:13,980 --> 00:46:15,642
Aku sudah dewasa.
618
00:46:15,731 --> 00:46:17,688
Jadi bicara padaku
seperti aku sudah dewasa.
619
00:46:17,775 --> 00:46:19,937
Okay, seperti dewasa.
620
00:46:20,528 --> 00:46:25,774
Wanita ini labil.
Kau harus mengabaikan sepenuhnya.
621
00:46:25,866 --> 00:46:27,402
Aku sudah mengabaikannya.
622
00:46:32,123 --> 00:46:33,864
Dengar, ayah,
aku akan menelponmu nanti.
623
00:46:43,801 --> 00:46:46,839
Hai. Aku Frances, dan aku akan
menjadi pelayanmu malam ini.
624
00:46:47,513 --> 00:46:51,723
A Kir Royale(koktail) dan air
soda, sayangku.
625
00:46:53,227 --> 00:46:55,685
Tidak, Aku... Maaf.
Aku tak bisa.
626
00:46:55,771 --> 00:46:57,057
Tapi aku sudah memesannya, sayangku.
627
00:46:57,273 --> 00:46:59,606
- Apa maksudmu, tak bisa?
- Ada masalah?
628
00:46:59,692 --> 00:47:02,560
Ya, wanita ini telah melecehkanku.
Kau harus memintanya untuk pergi.
629
00:47:02,653 --> 00:47:03,939
Aku kuatir
dia sudah reservasi.
630
00:47:04,030 --> 00:47:05,942
Pelayanan macam apa ini?
631
00:47:06,032 --> 00:47:07,398
Apa yang bisa ku bantu, madam?
632
00:47:07,491 --> 00:47:09,699
A Kir Royale(koktail)
dan air soda.
633
00:47:09,785 --> 00:47:10,866
Dia punya pesananku.
634
00:47:13,205 --> 00:47:15,367
- Ingin beberapa Valium?
- Yeah. takkan bisa.
635
00:47:16,250 --> 00:47:18,207
- Itu penguntitmu?
- Yeah.
636
00:47:19,462 --> 00:47:20,578
Semoga beruntung.
637
00:47:34,310 --> 00:47:37,599
Aku ingin kepiting bisque
dan salad hijau kecil.
638
00:47:37,688 --> 00:47:41,272
- Kenapa kau melakukan ini?
- Karena kita harus berbincang.
639
00:47:41,359 --> 00:47:43,146
Aku tak punya pesan untukmu.
640
00:47:43,235 --> 00:47:46,694
Tidak ada? Setelah kita
lalui bersama?
641
00:47:47,865 --> 00:47:49,731
dan ikan air tawar.
642
00:47:49,825 --> 00:47:52,363
- Itu lezat?
- Itu luar biasa.
643
00:47:52,453 --> 00:47:54,661
Dan segelas air putih dan kering.
644
00:47:56,457 --> 00:47:57,664
The pinot grigio(wine).
645
00:47:57,750 --> 00:47:59,662
Tidak. Sesuatu yang perancis.
646
00:48:00,086 --> 00:48:01,293
The Chablis(wine).
647
00:48:02,880 --> 00:48:03,961
Jika kau bilang begitu.
648
00:48:04,048 --> 00:48:05,755
Chérie.
649
00:48:05,841 --> 00:48:08,424
- Jangan panggil aku itu.
- Dan mengapa tidak?
650
00:48:08,511 --> 00:48:11,219
Itu adalah kau: sayangku.
Ma chérie.
651
00:48:11,305 --> 00:48:13,092
Kenapa kau berbicara bhs perancis?
652
00:48:23,609 --> 00:48:26,727
- Apa dia bicara bhs Klingon(bhs star trek)?
- Telpon polisi.
653
00:48:26,821 --> 00:48:29,734
- Henri tidak menyukainya.
- Aku tak peduli. Telpon mereka.
654
00:48:29,824 --> 00:48:31,281
Pemakamanmu.
655
00:48:50,553 --> 00:48:51,553
The Chablis(wine).
656
00:48:52,179 --> 00:48:53,545
Boleh aku?
657
00:48:56,517 --> 00:48:57,633
Mm...
658
00:48:59,186 --> 00:49:02,224
Sedikit mirip denganmu.
Banyak janji, lalu mengecewakan.
659
00:49:03,274 --> 00:49:05,766
- Okay.
- Aku berhak dapat yang layak!
660
00:49:08,779 --> 00:49:10,441
Oh, ya tuhan. Maaf.
661
00:49:10,573 --> 00:49:12,530
Kau tak bisa lakukan ini padaku.
Pada kita.
662
00:49:12,616 --> 00:49:14,699
- Apa kau anak kecil?
- Tidak, kau yang anak kecil.
663
00:49:14,785 --> 00:49:17,118
Kau perlu orang untuk di cintai.
Kau perlu ibu untuk memegangmu.
664
00:49:17,204 --> 00:49:18,924
Kau kehilangan seseorang,
dan kau takut untuk mencintai.
665
00:49:18,956 --> 00:49:20,475
- Kita tahu itu benar.
- Jangan berani kau
666
00:49:20,499 --> 00:49:21,579
bicara tentang ibuku.
667
00:49:21,625 --> 00:49:23,082
Sayang, bukankah kau mengerti?
668
00:49:23,169 --> 00:49:24,501
Dia harus meninggal.
669
00:49:24,587 --> 00:49:26,078
Dia harus meninggal untuk kita bertemu!
670
00:49:26,172 --> 00:49:27,288
Apa kau sudah gila?
671
00:49:27,381 --> 00:49:28,747
Kau hanya tak dapat menerimanya!
672
00:49:28,841 --> 00:49:31,424
Lihat dia!
Dia banyak kehilangan! berduka!
673
00:49:31,510 --> 00:49:33,126
Dia telah tiada, Frances!
674
00:49:33,220 --> 00:49:36,133
Terima saja itu!
Itu namanya sudah melupakan!
675
00:49:38,767 --> 00:49:40,724
Jangan ganggu aku! Dia telah tiada!
676
00:49:40,811 --> 00:49:43,645
Jangan ganggu aku!
677
00:49:48,152 --> 00:49:50,269
Jangan ganggu aku!
678
00:50:05,377 --> 00:50:07,414
Aku seharusnya mencoba
mengabaikannya, kan?
679
00:50:23,062 --> 00:50:24,849
dan bagaimana aku harus
mencegahnya
680
00:50:24,939 --> 00:50:28,603
ketika kau bahkan tidak akan memberitahukue
apa dia dibebaskan?
681
00:50:30,444 --> 00:50:32,356
Oh, ya Tuhan.
682
00:50:32,446 --> 00:50:34,813
Kau sudah membebaskannya,
bukan?
683
00:50:36,200 --> 00:50:39,238
Okay, yeah, yeah, Aku anggap
itu iya.
684
00:50:39,328 --> 00:50:41,069
Sialan.
685
00:50:45,584 --> 00:50:47,826
Ayahku ingin menjemputku.
686
00:50:50,464 --> 00:50:51,955
Okay.
687
00:50:54,009 --> 00:50:55,591
Okay?
688
00:50:57,888 --> 00:50:59,174
Kupikir kau harus pergi.
689
00:51:00,808 --> 00:51:02,674
Apa, pergi begitu saja?
690
00:51:05,187 --> 00:51:09,397
Pergi bersamaku kalau begitu,
jika hal keluarga terlalu masalah.
691
00:51:10,276 --> 00:51:12,563
Kita bisa pergi ke Baja (kota). Murah kok.
692
00:51:14,071 --> 00:51:18,361
Yeah, tapi dia akan terus ada disini...
saat kita kembali.
693
00:51:23,372 --> 00:51:27,161
Baiklah..., kurasa kau harus mencoba untuk
pelan2 menghilang.
694
00:51:27,793 --> 00:51:29,329
Bagaimana?
695
00:51:29,420 --> 00:51:30,911
Kau meminta maaf,
696
00:51:31,005 --> 00:51:33,622
katakan masalahnya itu kau,
bukannya dia,
697
00:51:33,716 --> 00:51:36,754
dan kau harus pergi
lalu hadapi masalahmu.
698
00:51:37,386 --> 00:51:40,754
Pada saat kau kembail,,
dia akan pindah ke orang lain.
699
00:51:42,349 --> 00:51:43,590
Jadi...
700
00:51:44,184 --> 00:51:47,143
bohong, dengan kata lain?
701
00:51:48,897 --> 00:51:50,729
Tepat di depan wajahnya.
702
00:51:50,816 --> 00:51:54,435
Aku akan membantumu.
Aku ahlinya untuk tiba-tiba menghilang.
703
00:52:30,773 --> 00:52:32,514
Ini jumat.
704
00:52:38,405 --> 00:52:40,442
Greta, Maaf.
705
00:52:40,532 --> 00:52:44,071
Aku tahu, sayangku.
706
00:52:47,247 --> 00:52:49,079
Kau memang benar.
707
00:52:51,543 --> 00:52:52,750
Aku emang peduli.
708
00:52:56,465 --> 00:52:58,878
Aku hanya kecewa
tentang ibuku,
709
00:52:58,967 --> 00:53:01,926
dan aku telah menyalahkanmu.
710
00:53:13,440 --> 00:53:15,523
Aku akan pergi besok.
711
00:53:17,319 --> 00:53:19,060
Untuk sementara waktu.
712
00:53:19,738 --> 00:53:22,025
Memikirkan beberapa hal.
713
00:53:43,387 --> 00:53:45,094
Kau sudah sangat membantu.
714
00:53:47,850 --> 00:53:50,263
Seorang teman
ketika aku membutuhkannya.
715
00:53:52,396 --> 00:53:54,809
Semua orang butuh teman.
716
00:53:55,524 --> 00:53:58,107
Dan kita lebih
dari teman, Frances.
717
00:53:58,193 --> 00:54:00,059
Kita terhubung.
718
00:54:00,154 --> 00:54:02,111
Kita itu keluarga.
719
00:54:02,197 --> 00:54:04,029
Ku tahu.
720
00:54:05,617 --> 00:54:09,281
dan apa yang selalu dibutuhkan anak?
721
00:54:15,210 --> 00:54:16,997
Seorang ibu.
722
00:54:26,430 --> 00:54:28,012
Jadi kita akan bertemu
ketika kau kembali?
723
00:54:29,057 --> 00:54:32,516
- Kau perlu bantuan pengepakan?
- Tidak.
724
00:54:36,982 --> 00:54:39,565
Kau tidak akan bohong padaku,
Bukan?
725
00:54:41,278 --> 00:54:42,985
Tidak.
726
00:54:51,955 --> 00:54:54,538
Ini bukan perpisahan, sayang.
727
00:55:00,255 --> 00:55:02,247
Bukankah aku pantas di peluk?
728
00:55:42,297 --> 00:55:45,131
Mungkin ini adalah perpisahan, Morton.
729
00:55:50,013 --> 00:55:53,222
You showed up with a black eye.
730
00:55:53,308 --> 00:55:56,221
Looking to go start a fight.
731
00:55:56,311 --> 00:55:59,475
Paint the black hole blacker.
732
00:55:59,565 --> 00:56:03,479
Paint the black hole blacker.
733
00:56:03,569 --> 00:56:06,858
Playboys under your mattress.
734
00:56:06,947 --> 00:56:09,860
Like I wouldn't notice.
735
00:56:09,950 --> 00:56:13,239
Paint the black hole blacker.
736
00:56:13,328 --> 00:56:17,288
Paint the black hole blacker.
737
00:56:28,677 --> 00:56:31,135
What do I share?
738
00:56:31,221 --> 00:56:33,838
What do I keep.
739
00:56:33,932 --> 00:56:36,015
From all the strangers.
740
00:56:36,101 --> 00:56:40,971
Who sleep where I sleep?
741
00:57:08,258 --> 00:57:09,590
Erica?
742
00:57:22,606 --> 00:57:24,893
Erica, apa kau menyiram
tanaman?
743
00:58:08,568 --> 00:58:12,403
Erica tidak disini, sayang,
tapi terima kasih tuhan...
744
00:58:13,198 --> 00:58:14,860
Aku disini.
745
00:58:16,076 --> 00:58:18,693
Kelihatannya kau lupa untuk mengepak.
746
00:58:20,247 --> 00:58:24,582
Sekarang, sepatu yang mana
ingin kau bawa?
747
00:58:26,586 --> 00:58:29,579
-Pak, bisa bantu aku?
748
00:58:29,673 --> 00:58:31,335
- Keponakanku, dia lagi sakit.
- Tentu.
749
00:58:31,425 --> 00:58:33,257
Tentu. akan aku gendong.
750
00:58:42,060 --> 00:58:43,517
Makasih.
751
00:58:48,358 --> 00:58:51,396
Aku akan menaruhmu dikasur
ketika sampai dirumah.
752
01:00:09,272 --> 01:00:11,138
Disini kita.
753
01:00:11,233 --> 01:00:14,317
Mainan untukmu bermain.
754
01:00:14,402 --> 01:00:17,190
Bahkan jika itu tak layak untukmu.
755
01:00:17,280 --> 01:00:20,864
Menceritakan satu kebohongan besar
seperti itu.
756
01:00:21,284 --> 01:00:26,746
tapi... kita akan punya liburan sederhana disini.
757
01:00:27,457 --> 01:00:28,493
Hmm?
758
01:00:40,846 --> 01:00:44,180
You showed up with a black eye.
759
01:00:44,266 --> 01:00:47,350
Looking to go start a fight.
760
01:00:47,435 --> 01:00:50,599
Paint the black hole blacker.
761
01:00:50,689 --> 01:00:54,399
Paint the black hole blacker.
762
01:00:54,484 --> 01:00:57,727
Playboys under your mattress.
763
01:00:57,821 --> 01:01:01,030
Like I wouldn't notice.
764
01:01:01,116 --> 01:01:04,234
Paint the black hole blacker.
765
01:01:04,327 --> 01:01:08,321
Paint the black hole blacker
766
01:01:21,928 --> 01:01:23,089
Erica?
767
01:01:25,682 --> 01:01:27,674
Sudahkah kau berkemas?
768
01:01:28,226 --> 01:01:29,262
Yeah.
769
01:01:32,105 --> 01:01:33,641
Yeah, benar.
770
01:01:45,243 --> 01:01:47,075
Ayah disini.
771
01:01:49,206 --> 01:01:51,118
Apa dia takut kesini?
772
01:01:51,208 --> 01:01:52,995
Aku tak tahu. Mungkin.
773
01:01:53,084 --> 01:01:55,292
Sepertinya banyak masalah
akhir2 ini.
774
01:01:55,378 --> 01:01:57,791
Beri dia kesempatan.
Dia mencintaimu.
775
01:01:57,881 --> 01:01:59,793
Oh, Aku akan merindukanmu.
776
01:02:02,969 --> 01:02:04,380
Kau baik2 saja?
777
01:02:05,555 --> 01:02:07,421
Aku tak tahu.
778
01:02:10,185 --> 01:02:11,972
Aku mencintaimu, tapi kau harus pergi.
779
01:02:19,152 --> 01:02:20,984
- Telpon aku.
- Pasti.
780
01:02:21,071 --> 01:02:23,438
- Kirim foto, baik??
- Okay.
781
01:02:59,818 --> 01:03:01,354
Apa2an?
782
01:03:06,616 --> 01:03:08,152
-Oh, ya Tuhan!
783
01:03:08,243 --> 01:03:09,700
Tolong! Oh, Ya tuhan!
784
01:03:09,995 --> 01:03:11,406
-Tidak!
785
01:03:11,997 --> 01:03:13,738
Oh, Ya tuhan. Tolong!
786
01:03:14,207 --> 01:03:15,869
Tolong. Oh, Ya tuhan!
787
01:03:15,959 --> 01:03:17,621
Tidak!
788
01:03:17,711 --> 01:03:19,794
Tolong aku!
789
01:03:34,894 --> 01:03:36,556
Apa?
790
01:03:58,043 --> 01:04:00,626
Tolong aku! Tolong.
791
01:04:00,712 --> 01:04:03,204
Tidak! Tolong keluarkan aku!
792
01:04:03,298 --> 01:04:05,381
Tolong biarkan aku pergi. Tidak.
793
01:04:05,467 --> 01:04:07,675
Tidak! Tolong, seseorang tolong aku!
794
01:04:10,305 --> 01:04:13,139
Ini adalah kasur dusta.
795
01:04:14,017 --> 01:04:15,883
- Kau bahkan tidak berkemas.
796
01:04:16,019 --> 01:04:19,933
- Kau tidak pergi kemanapun, bukan?
- Tolong.
797
01:04:20,065 --> 01:04:23,524
- Hanya mencoba mencampakkan Greta..
- Tolong.
798
01:04:25,153 --> 01:04:26,630
Tolong jangan ditutup.
Jangan ditutup.
799
01:04:26,654 --> 01:04:29,317
Jangan ditutup.
Tolong jangan ditutup.
800
01:04:29,407 --> 01:04:32,320
Kau ingin keluar? Ayolah
801
01:04:34,746 --> 01:04:36,487
Seperti Nicola.
802
01:04:38,708 --> 01:04:40,495
Tak bisa mengambil keputusan.
803
01:05:46,443 --> 01:05:47,443
Tolong.
804
01:05:59,914 --> 01:06:03,954
Tuhan, keluarkan aku! Keluarkan aku!
805
01:06:04,043 --> 01:06:05,659
Oh. Manis sekali.
806
01:06:52,300 --> 01:06:53,632
Apa?
807
01:06:55,595 --> 01:06:57,507
Apa yang kau lakukan padany?!
808
01:07:03,394 --> 01:07:05,386
Dimana dia?!
809
01:07:20,828 --> 01:07:22,239
Tolong.
810
01:07:23,581 --> 01:07:25,117
-Tolong.
811
01:07:30,046 --> 01:07:31,287
Frances?
812
01:07:32,423 --> 01:07:34,631
Aku sedang melihat
beberapa foto lama.
813
01:07:39,597 --> 01:07:42,260
Kau ingat tempat yang kita
sewa di Martha Vineyard(Pulau)?
814
01:07:44,435 --> 01:07:46,267
Ya tuhan, Aku benci pesan suara.
815
01:07:47,772 --> 01:07:50,264
Telpon aku, maukah?
816
01:08:02,495 --> 01:08:04,703
Salt sticks to your skin...
817
01:08:05,081 --> 01:08:07,915
Oh. Manis sekali.
818
01:08:08,710 --> 01:08:10,827
Curse these days gone by
819
01:08:10,920 --> 01:08:12,331
I want to try it all again
820
01:08:12,422 --> 01:08:14,379
5.63 meter. Pemindahan...
821
01:08:14,465 --> 01:08:16,582
Bless our foolish hearts.
822
01:08:16,676 --> 01:08:17,917
How could we know?
823
01:08:18,011 --> 01:08:20,003
How could we have known?
824
01:08:21,055 --> 01:08:24,048
- Aku dapat 3 X.
- Siapa itu?
825
01:08:24,142 --> 01:08:26,179
Putriku, uh...
826
01:08:26,269 --> 01:08:28,727
dia sedang liburan
dengan temannnya.
827
01:08:28,813 --> 01:08:31,430
In this quiet place
828
01:08:31,524 --> 01:08:34,312
I'm hiding.
829
01:08:34,402 --> 01:08:37,315
In your warm embrace
830
01:08:37,405 --> 01:08:40,193
I'm lost.
831
01:08:40,283 --> 01:08:43,196
In this quiet place
832
01:08:43,286 --> 01:08:45,699
I'm hiding.
833
01:08:45,788 --> 01:08:49,077
In your warm embrace.
834
01:08:49,375 --> 01:08:50,707
Never-ending blue...
835
01:08:50,793 --> 01:08:55,208
Frances, terima kasih pesannya..
836
01:08:55,298 --> 01:08:57,381
Itu sangat berarti bagiku.
837
01:08:57,467 --> 01:09:01,882
Seperti awan mengerikan
telah diangkat.
838
01:09:01,971 --> 01:09:05,009
Ketika kau kembali,
mari duduk dan berbincang.
839
01:09:05,099 --> 01:09:07,386
Kita telah melalui banyak hal,,
840
01:09:07,685 --> 01:09:09,472
tapi..Aku tak mau kehilanganmu.
841
01:09:09,562 --> 01:09:12,054
I hear the seabirds
sing their song
842
01:09:12,148 --> 01:09:14,731
I'm lost.
843
01:09:14,817 --> 01:09:17,810
In this quiet place
844
01:09:17,904 --> 01:09:20,442
I'm hiding.
845
01:09:20,531 --> 01:09:22,272
In your warm embrace
846
01:09:23,534 --> 01:09:26,402
I'm lost.
847
01:09:26,496 --> 01:09:27,496
In this quiet place...
848
01:09:28,665 --> 01:09:30,327
Frances,
Aku datang ke kota.
849
01:09:30,416 --> 01:09:32,749
Kau pasti telah pulang sekarang.
850
01:09:32,835 --> 01:09:34,246
Telpon balik.
851
01:09:40,343 --> 01:09:42,130
Yeah, Aku akan mempersilahkanmu masuk.
852
01:09:55,775 --> 01:09:57,641
Kau siap untuk pelajaranmu?
853
01:10:03,449 --> 01:10:04,735
Jadi kau telah kembali?
854
01:10:04,826 --> 01:10:06,387
- Darimana?
- Darimana pun kau pergi.
855
01:10:06,411 --> 01:10:08,323
Apa dia ada di dalam?
856
01:10:08,413 --> 01:10:10,075
Tidak, dia pergi liburan
denganmu.
857
01:10:10,164 --> 01:10:11,575
Tidak, denganmu.
858
01:10:27,265 --> 01:10:28,881
Jangan menangis, angyalom.
859
01:10:30,685 --> 01:10:33,769
Kita semua berbuat salah
sekarang dan nanti.
860
01:10:35,440 --> 01:10:36,726
Ayo.
861
01:10:52,665 --> 01:10:54,577
Bagus. Sekali lagi.
862
01:10:55,793 --> 01:10:57,830
tidak.
863
01:10:57,920 --> 01:11:01,163
C. kelingking di C.
864
01:11:01,257 --> 01:11:02,998
Kisujj. Lanjutkan.
865
01:11:06,345 --> 01:11:08,883
Ada seorang perawat, Hideg,
866
01:11:08,973 --> 01:11:12,762
diberhentikan dari Rumah sakit Bellevue
karena penyalahgunaan obat anestesi.
867
01:11:12,852 --> 01:11:14,935
Tak ada catatan kriminal.
Mungkinkah dia?
868
01:11:15,021 --> 01:11:16,387
Aku tak pernah bertemu wanita itu.
869
01:11:16,481 --> 01:11:18,768
Dia di laporkan kembali ke
Hungaria.
870
01:11:18,858 --> 01:11:20,770
Tidak meninggalkan alamat.
871
01:11:21,486 --> 01:11:22,486
Berkasnya menunjukan...
872
01:11:22,612 --> 01:11:25,901
Temukan dia, Pak. Cody,
berapapun biayanya.
873
01:11:26,032 --> 01:11:28,775
250 sehari, ditambah biayanya.
874
01:11:43,758 --> 01:11:45,215
Minumlah, sekarang.
875
01:11:48,387 --> 01:11:51,880
Kita tak mau masuk kotak lagi,
bukan?
876
01:11:53,059 --> 01:11:55,597
Kau perlu tidur.
877
01:12:16,249 --> 01:12:17,990
You needed that to sleep.
878
01:12:39,605 --> 01:12:43,189
"Mézeskalács."
879
01:12:43,276 --> 01:12:46,565
Ulangi setelah ku,
"Mézeskalács."
880
01:12:47,321 --> 01:12:49,779
- "Mézeskalács."
- Tidak.
881
01:12:49,866 --> 01:12:51,983
"Mézeskalács."
882
01:12:52,076 --> 01:12:55,444
Kau harus lebih lama di "mézeskalács."
883
01:12:55,538 --> 01:12:57,450
"Mézeskalács."
884
01:12:57,540 --> 01:13:00,499
Sekali lagi."Mézeskalács."
885
01:13:00,585 --> 01:13:02,167
"Mézeskalács."
886
01:13:02,253 --> 01:13:04,119
Bagus. Kau belajar.
887
01:13:04,547 --> 01:13:06,834
Kau mungkin menyebutnya kue.
888
01:13:07,466 --> 01:13:11,176
Meskipun...
meskipun madunya di adonan
889
01:13:11,262 --> 01:13:13,549
dapat membuatnya...
bagaimana kau menyebutnya?...
890
01:13:14,015 --> 01:13:16,348
Um... Ragados.
891
01:13:17,685 --> 01:13:19,597
Aku yakin artinya "lengket."
892
01:13:22,857 --> 01:13:25,065
My kisujj!
893
01:14:22,541 --> 01:14:26,376
Tidak. Okay. Okay. Okay.
894
01:14:43,896 --> 01:14:45,808
Oh, ya tuhan.
895
01:14:45,898 --> 01:14:47,230
Samantha?
896
01:14:53,072 --> 01:14:57,066
Aku bisa menggunakan beberapa, juga,
sayangku, tapi kau dulu.
897
01:15:46,000 --> 01:15:48,083
Seorang wanita dikenal...
898
01:15:49,253 --> 01:15:52,246
oleh sepatunya dan sarung tangannya.
899
01:15:54,175 --> 01:15:56,417
dan kita bukan siapa2
jika bukan wanita.
900
01:16:04,852 --> 01:16:06,969
Dia masih hidup.
901
01:16:08,814 --> 01:16:11,431
Lupakan dia angyalom.
902
01:16:11,525 --> 01:16:14,188
Dia ada di surga sekarang.
903
01:16:14,278 --> 01:16:16,019
Kau satu2nya.
904
01:16:26,332 --> 01:16:29,166
Kita adalah pasangan, hmm?
905
01:16:31,670 --> 01:16:33,286
Tapi kita bisa lebih.
906
01:16:35,216 --> 01:16:36,957
Bukan?
907
01:16:38,135 --> 01:16:40,047
-sayangku.
908
01:17:57,298 --> 01:17:59,164
Bisa kubantu?
909
01:17:59,258 --> 01:18:01,341
Aku mencari Greta Hideg.
910
01:18:02,094 --> 01:18:03,301
dan?
911
01:18:03,387 --> 01:18:05,504
Aku diberitahu dia tinggal disini.
912
01:18:05,598 --> 01:18:07,055
Iya benar.
913
01:18:07,183 --> 01:18:09,140
Jika kau bisa menyebutnya hidup.
914
01:18:11,979 --> 01:18:13,311
Maaf.
915
01:18:13,397 --> 01:18:16,765
- Tidak bermaksud melucu.
- Itu lucu.
916
01:18:17,193 --> 01:18:20,186
Apa kau tukang bersih2 atap?
Pembersih cerobong asap?
917
01:18:20,279 --> 01:18:22,236
Aku mencari informasi
apapun...
918
01:18:22,323 --> 01:18:24,189
Jangan bilang kau dari
IRS(Internal Revenue Service)=pajak.
919
01:18:24,283 --> 01:18:26,320
...tentang Frances McCullen.
920
01:18:27,411 --> 01:18:28,492
Kau mengenalnya?
921
01:18:30,748 --> 01:18:32,205
Ya.
922
01:18:32,291 --> 01:18:33,953
Ya, Aku mengenalnya.
923
01:18:34,543 --> 01:18:36,580
Aku sudah cukup lama tak melihatnya.
924
01:18:36,670 --> 01:18:40,960
Aku teman keluarga,
dan mereka juga belum mendengar kabar darinya.
925
01:18:41,050 --> 01:18:42,461
Oh, sungguh?
926
01:18:44,220 --> 01:18:47,588
- Maukah kau masuk?
- Tentu.
927
01:18:54,897 --> 01:18:58,231
Dia pergi liburan
dengan ayahnya, aku yakin.
928
01:18:58,317 --> 01:19:01,230
Tidak, dia tidak pergi.
Itu alasannya aku disini.
929
01:19:07,451 --> 01:19:09,283
Aku tak banyak tamu ke sini.
930
01:19:09,370 --> 01:19:11,737
Maaf berantakan.
931
01:19:12,122 --> 01:19:14,114
Kau ingin pergi?
932
01:19:14,208 --> 01:19:17,622
Yakin kau bukan dari IRS?
933
01:19:17,711 --> 01:19:20,374
Bukan, aku bukan dari IRS.
934
01:19:20,464 --> 01:19:23,127
Mereka adalah satu2nya
kepastian, bukan?
935
01:19:25,010 --> 01:19:26,797
Kematian dan pajak.
936
01:19:27,471 --> 01:19:28,837
Sekarang, siapa yang bilang itu?
937
01:19:28,931 --> 01:19:31,218
Aku yakin itu adalah
Benjamin Franklin.
938
01:19:31,308 --> 01:19:34,221
Tapi kau tak datang kesini
939
01:19:34,311 --> 01:19:36,143
untuk bicara tentang pajak, bukan?
940
01:19:36,522 --> 01:19:38,980
Tidak. Frances McCullen.
941
01:19:43,529 --> 01:19:47,773
Kita berkenalan untuk sementara waktu,
dan lalu dia pergi.
942
01:19:47,866 --> 01:19:48,902
Poof.
943
01:19:50,327 --> 01:19:51,943
Tanpa sepatah kata.
944
01:19:52,913 --> 01:19:55,530
Tapi itu anak muda untukmu.
945
01:19:55,624 --> 01:19:57,786
Mereka punya hidupnya
untuk dijalani.
946
01:19:58,877 --> 01:20:01,995
- Mohon, duduklah.
- Makasih.
947
01:20:11,223 --> 01:20:12,930
Chopin.
948
01:20:13,017 --> 01:20:15,054
Aku suka Chopin.
949
01:20:15,144 --> 01:20:16,385
Bukan?
950
01:20:23,610 --> 01:20:26,102
Aku suka ketika
itu mengisi ruangan.
951
01:20:29,074 --> 01:20:31,111
Dia membantuku memilih Morton.
952
01:20:31,201 --> 01:20:34,694
- Morton?
- Morton, anjing penjagaku.
953
01:20:35,331 --> 01:20:37,664
ngomong2,
belum diberi makan...
954
01:20:37,750 --> 01:20:39,161
Aku tak tahu sudah berapa lama.
955
01:20:39,251 --> 01:20:41,288
-Maafkan aku.
956
01:20:41,378 --> 01:20:42,869
Morton, diam.
957
01:20:47,468 --> 01:20:50,506
Morton, mohon,
maukah kau diam?
958
01:20:54,016 --> 01:20:55,473
Morton?
959
01:20:57,644 --> 01:20:59,101
-Morton?
960
01:21:03,609 --> 01:21:04,816
-Morton?
961
01:21:08,155 --> 01:21:09,942
Berhenti memukul.
962
01:21:44,691 --> 01:21:46,273
Kau bukan dari IRS?
963
01:21:46,360 --> 01:21:47,646
Yakin?
964
01:21:47,736 --> 01:21:51,229
- Mungkin keamanan dalam negeri?
- kau psiko.
965
01:21:51,573 --> 01:21:53,280
Kami punya tempat untuk
orang sepertimu.
966
01:21:53,367 --> 01:21:57,111
Tapi semua berkas ku sudah beres.
Aku warga naturalisasi.
967
01:21:57,204 --> 01:21:58,348
Dia disana, bukan?
968
01:21:58,372 --> 01:22:01,365
Dia sedang tidur siang,
sepertinya kau punya waktu sekitar 20 detik atau lebih.
969
01:22:05,921 --> 01:22:07,833
Aku membawanya denganku.
970
01:22:07,923 --> 01:22:09,789
Kau yakin?
971
01:22:10,509 --> 01:22:12,091
Tolong aku!
972
01:22:13,595 --> 01:22:15,052
Kau tidak telihat sehat.
973
01:22:18,100 --> 01:22:19,341
Kau meleset.
974
01:22:20,561 --> 01:22:21,847
-Meleset lagi.
975
01:22:23,021 --> 01:22:24,808
Ooh.
976
01:22:41,373 --> 01:22:43,330
Kau punya anak?
977
01:22:43,417 --> 01:22:45,409
Tidak? Sayang sekali.
978
01:22:46,420 --> 01:22:47,501
Tak seorangpun merindukanmu.
979
01:23:19,495 --> 01:23:24,206
Where are you?
980
01:23:25,250 --> 01:23:27,663
Where have you gone.
981
01:23:27,753 --> 01:23:31,337
Without me?
982
01:23:31,423 --> 01:23:32,630
Berantakan sekali.
983
01:23:32,716 --> 01:23:34,252
I thought you cared...
984
01:23:34,343 --> 01:23:37,927
Benar2 kekacauan yang mengerikan.
985
01:23:38,013 --> 01:23:43,554
Tas, yang kau lihat,
adalah solusi yang sempurna.
986
01:23:43,644 --> 01:23:48,435
Siapa yang percaya
tas tangan kulit hijau sederhana
987
01:23:48,524 --> 01:23:52,143
akan memecahkan keabadian
kesepian?
988
01:23:53,820 --> 01:23:57,564
Tanpa henti terulang
lewat hilang dan ditemukan.
989
01:23:59,368 --> 01:24:03,738
"Jika ditemukan, mohon kembalikan ke..."
990
01:24:05,791 --> 01:24:08,750
Oh, ya, mereka membawa teman.
991
01:24:08,835 --> 01:24:10,918
Where are you?
992
01:24:11,004 --> 01:24:12,745
Seorang teman cukup baik
untuk sementara,
993
01:24:12,839 --> 01:24:15,001
tapi semuanya telah berakhir,
bukan?
994
01:24:15,092 --> 01:24:19,086
When we said goodbye, love.
995
01:24:19,179 --> 01:24:21,922
-Bahkan teman.
996
01:24:22,015 --> 01:24:26,476
What had we to gain?
997
01:24:28,981 --> 01:24:31,473
When I.
998
01:24:31,567 --> 01:24:36,779
Gave you my love.
999
01:24:36,863 --> 01:24:41,483
Was it all in vain?
1000
01:24:44,454 --> 01:24:49,040
All life through.
1001
01:24:51,295 --> 01:24:56,916
Must I go on pretending?
1002
01:24:58,093 --> 01:25:00,551
Where is my.
1003
01:25:00,637 --> 01:25:04,506
Happy ending?
1004
01:25:05,934 --> 01:25:11,680
Where are you?
1005
01:25:13,400 --> 01:25:19,067
Where are you?
1006
01:25:20,490 --> 01:25:25,451
Where are you?
1007
01:25:28,582 --> 01:25:33,077
Where.
1008
01:25:33,170 --> 01:25:36,789
Are you?
1009
01:25:49,061 --> 01:25:51,895
Berkati hatimu...
1010
01:25:58,612 --> 01:26:00,649
Sini, biarkan aku
memberimu sesuatu.
1011
01:26:00,739 --> 01:26:02,696
Tidak, tidak apa-apa
1012
01:26:02,866 --> 01:26:05,404
Mungkin kamu bisa masuk
untuk secangkir kopi
1013
01:26:11,249 --> 01:26:12,956
Baiklah
1014
01:26:13,377 --> 01:26:16,165
Terimakasih.
Silahkan duduk
1015
01:26:27,766 --> 01:26:30,258
Aku tak tahu darimana aksenmu.
1016
01:26:30,352 --> 01:26:32,093
Aku dari Texas.
1017
01:26:33,021 --> 01:26:34,978
Mézeskalács.
1018
01:26:35,065 --> 01:26:36,852
Aku membuatnya sendiri.
1019
01:26:36,942 --> 01:26:38,854
- Punya satu.
- Terima kasih.
1020
01:26:42,114 --> 01:26:45,232
Jadi, apa yang membawamu
ke New York?
1021
01:26:51,957 --> 01:26:54,700
-Oh, menarik sekali.
1022
01:26:54,793 --> 01:26:56,705
-Aku mencoba menjadi seorang model.
1023
01:26:58,922 --> 01:27:00,584
Tetangga. Maaf.
1024
01:27:01,383 --> 01:27:02,624
Renovasi.
1025
01:27:13,061 --> 01:27:16,554
Mohon sedikit sopan!
- Mohon tenang!
1026
01:27:16,648 --> 01:27:18,310
-Terima kasih.
1027
01:27:19,526 --> 01:27:21,939
Sumpah mereka membuat
sebuah bahtera..
1028
01:27:25,407 --> 01:27:29,015
Jadi, ceritakan,
bagaimana menjadi seorang model?
1029
01:27:29,119 --> 01:27:30,826
Kau punya agen.
1030
01:27:30,912 --> 01:27:34,531
Sebenarnya, pertama kau punya
portfolio, lalu seorang agen.
1031
01:27:42,299 --> 01:27:43,756
Sangat ceroboh.
1032
01:27:45,510 --> 01:27:47,001
Uh, Aku akan mengambil handuk.
1033
01:27:59,232 --> 01:28:01,815
- Kau tak apa?
- Aku...
1034
01:28:03,028 --> 01:28:06,021
Aku merasa sangat aneh
tiba2.
1035
01:28:06,114 --> 01:28:08,151
Rasa aneh seperti apa?
1036
01:28:09,951 --> 01:28:10,987
Oh...
1037
01:28:13,371 --> 01:28:17,115
Kau pikir mungkin kau dibius?
1038
01:28:19,461 --> 01:28:22,329
Pikirlah itu terjadi
sekali pada temanku.
1039
01:28:24,090 --> 01:28:29,381
Berjam2 aku mencari
kereta untuk tas itu.
1040
01:28:29,971 --> 01:28:32,088
- Jadi , apa yang terjadi sekarang?
- Uh...
1041
01:28:34,351 --> 01:28:40,313
Kau bermain piano untukku,
berbicara tentang Liszt
da "Liebestraum," kan?
1042
01:28:43,527 --> 01:28:47,362
Oh, tidak. Kau overdosis.
1043
01:28:47,447 --> 01:28:51,236
Yeah, itu banyak sekali
obat tidur di kopimu akan ku lakukan untukmu.
1044
01:28:51,326 --> 01:28:52,908
Kau butuh dokter.
1045
01:28:52,994 --> 01:28:54,405
dan aku butuh temanku.
1046
01:28:55,747 --> 01:28:58,034
-Dimana dia?
1047
01:28:59,876 --> 01:29:00,876
Frances?
1048
01:29:05,549 --> 01:29:06,710
Frances!
1049
01:29:27,195 --> 01:29:28,527
Oh, ya tuhan.
1050
01:29:55,724 --> 01:29:57,465
dan yang satunya lagi, okay?
1051
01:30:00,854 --> 01:30:04,063
- Apa kau bisa berjalan?
- Tak tahu.
1052
01:30:04,149 --> 01:30:06,607
Pegangan padaku, okay?
1053
01:30:06,693 --> 01:30:08,104
Ayo. Ayo.. Ayo
1054
01:30:12,324 --> 01:30:15,613
Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!
1055
01:30:15,702 --> 01:30:17,193
Tidak, Tidak, Tidak, Erica, Tidak,
1056
01:30:17,287 --> 01:30:18,949
- Erica, jangan pergi.
- Aku harus pergi, okay?
1057
01:30:19,039 --> 01:30:21,142
- Jangan pergi...
- Okay. Aku harus melihatnya.
1058
01:30:21,166 --> 01:30:23,203
Tidak, itu dia. Dia akan...
Dia akan menyakitimu.
1059
01:30:23,293 --> 01:30:25,376
Dia...
1060
01:30:49,653 --> 01:30:51,269
Dia tidak disini.
1061
01:31:01,331 --> 01:31:02,492
Ini hanya rekaman.
1062
01:31:11,174 --> 01:31:13,086
Bagaimana dia bisa...?
1063
01:31:28,024 --> 01:31:30,562
Kau lah yang terpilih.
1064
01:31:30,652 --> 01:31:32,393
Hentikan! Lepaskan aku!
1065
01:31:36,199 --> 01:31:37,565
Tidak.
1066
01:31:38,618 --> 01:31:40,109
Tidak. Jangan lakukan itu.
1067
01:31:47,085 --> 01:31:48,621
Aku punya ide yang lebih baik.
1068
01:31:59,180 --> 01:32:00,921
Bagaimana kita menguncinya?
1069
01:32:04,144 --> 01:32:05,885
Kau harus coba dengan ini.
1070
01:32:30,920 --> 01:32:32,786
Apa yang kita lakukan sekarang?
1071
01:32:35,383 --> 01:32:37,249
Kita telpon polisi.
1072
01:32:42,515 --> 01:32:44,347
Apa yang kita bilang pada mereka?
1073
01:32:46,519 --> 01:32:50,229
Bahwa ada psikopat tidur
dalam kotak lukis tua.
1074
01:32:58,490 --> 01:33:00,231
Berapa lama aku disini?
1075
01:33:03,453 --> 01:33:04,944
Sudah lama.
1076
01:33:12,462 --> 01:33:14,419
Aku perlu menghirup udara.
1077
01:33:16,049 --> 01:33:18,883
Okay. Ayo...
1078
01:33:23,556 --> 01:33:25,513
Aku harus telpon ayahku.
1079
01:33:27,745 --> 01:34:22,943
Subtitles by Hadilan
Transleter By CULANODE
1080
01:34:25,778 --> 01:34:59,343
TERIMA KASIH
1081
01:35:02,110 --> 01:35:38,611
Enjoy It