0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:36,250 --> 00:00:37,792 Give me a light. 2 00:00:41,417 --> 00:00:42,709 Light it. 3 00:00:43,292 --> 00:00:45,584 What's the matter with you? Move it! 4 00:00:45,833 --> 00:00:47,041 Go away! 5 00:00:53,167 --> 00:00:55,000 - Bastard! - Bro! 6 00:00:55,083 --> 00:00:56,583 Oh, bro! 7 00:00:59,417 --> 00:01:00,625 Bro! 8 00:01:01,125 --> 00:01:04,000 I came for you. 9 00:01:05,292 --> 00:01:08,000 I'm so glad you're out, bro. 10 00:01:08,042 --> 00:01:10,084 - Bro! -Enough! I know! 11 00:01:10,875 --> 00:01:13,500 I'm so happy you're out. 12 00:01:13,708 --> 00:01:15,458 I know. Where's the Malaysian guy? 13 00:01:15,542 --> 00:01:17,875 I was all alone while you were in jail. 14 00:01:17,958 --> 00:01:19,041 I know. 15 00:01:19,125 --> 00:01:22,875 I promise to avenge you, bro. 16 00:01:25,958 --> 00:01:28,750 I asked where's the Malaysian guy, get it? 17 00:01:29,500 --> 00:01:31,792 Bro. 18 00:01:36,708 --> 00:01:38,750 - You! - Relax! 19 00:01:38,958 --> 00:01:40,541 Planning to run away? 20 00:01:40,667 --> 00:01:42,334 - Get in! - What about the bike? 21 00:01:42,458 --> 00:01:44,333 Don't give me any crap. Get in! 22 00:01:44,792 --> 00:01:46,209 Relax! 23 00:01:46,292 --> 00:01:47,709 Be careful with my bike. 24 00:02:02,208 --> 00:02:03,708 Boss. 25 00:02:09,250 --> 00:02:12,625 There's this Malaysian guy... He stole it, Boss. 26 00:02:13,167 --> 00:02:15,417 Give us some time, we'll find him. 27 00:02:32,083 --> 00:02:33,625 That's your problem. 28 00:02:33,708 --> 00:02:36,416 I don't want any excuses. 29 00:02:36,583 --> 00:02:40,250 We promise to find him. 30 00:02:40,333 --> 00:02:41,750 Just ask this Burmese guy. 31 00:02:41,833 --> 00:02:43,250 That's right, Boss. 32 00:02:43,333 --> 00:02:45,333 Al Buqerk here knows the guy well. 33 00:02:50,125 --> 00:02:51,917 What are you guys doing? 34 00:02:52,708 --> 00:02:54,083 Boss? 35 00:02:54,875 --> 00:02:56,417 What's this? 36 00:02:56,583 --> 00:02:58,375 If you don't want to end up the same..... 37 00:02:58,458 --> 00:03:00,291 ...get our money back! 38 00:03:05,292 --> 00:03:07,292 Bro! 39 00:03:14,958 --> 00:03:18,916 Hello, love. How are you? 40 00:03:19,000 --> 00:03:22,917 Honey, I'm fine. I miss you. 41 00:03:23,042 --> 00:03:24,042 You speak in Malay! 42 00:03:24,125 --> 00:03:25,917 I miss you too. 43 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 I miss you too. 44 00:03:29,083 --> 00:03:31,083 I'm learning. 45 00:03:31,750 --> 00:03:33,542 Why are you wearing a mask? 46 00:03:33,833 --> 00:03:35,708 I have a surprise for you. 47 00:03:35,833 --> 00:03:37,541 I like surprises, what's it? 48 00:03:37,667 --> 00:03:38,792 Tell me. 49 00:03:43,292 --> 00:03:45,792 Are you okay, honey? 50 00:03:46,125 --> 00:03:48,583 This is not you. This is not Cherry. 51 00:03:48,667 --> 00:03:50,417 Tell me. Who are you? 52 00:03:50,542 --> 00:03:55,459 No, it's me. I am Cherry. This is the surprise. 53 00:03:55,792 --> 00:03:58,625 I had plastic surgery. 54 00:03:58,708 --> 00:04:00,250 Do you still love me? 55 00:04:00,750 --> 00:04:03,042 Wow! 56 00:04:04,583 --> 00:04:05,833 You look beautiful. 57 00:04:05,917 --> 00:04:08,209 I still love you! 58 00:04:08,292 --> 00:04:09,834 Don't worry. 59 00:04:10,042 --> 00:04:11,875 Thank you. 60 00:04:12,000 --> 00:04:14,042 I like it. 61 00:04:14,167 --> 00:04:17,334 But Cherry, I have a surprise for you too. 62 00:04:17,416 --> 00:04:19,916 Really, what is it? 63 00:04:20,041 --> 00:04:22,709 Be patient. 64 00:04:22,875 --> 00:04:25,583 Are you taking off your pants? 65 00:04:25,667 --> 00:04:27,167 No. 66 00:04:27,250 --> 00:04:29,625 Here, not here. 67 00:04:33,917 --> 00:04:36,459 Oh my God! Is it for me? 68 00:04:36,583 --> 00:04:39,625 For us to be together. 69 00:04:40,042 --> 00:04:44,917 If you're going to propose me, first, you have to meet my family. 70 00:04:45,375 --> 00:04:47,250 Meet your parents? 71 00:04:47,333 --> 00:04:50,166 Yes, you have to come to Thailand. 72 00:04:52,625 --> 00:04:54,625 I will. 73 00:05:14,875 --> 00:05:18,167 Darn it! 74 00:05:46,667 --> 00:05:47,917 Hello. 75 00:05:48,667 --> 00:05:50,792 Pornteliwat is dead. 76 00:05:51,625 --> 00:05:55,333 You still want to carry on with the plan? 77 00:05:55,792 --> 00:06:00,292 We divide it 50-50, okay? 78 00:06:01,458 --> 00:06:02,583 Good. 79 00:06:11,292 --> 00:06:13,709 Hey! How are you? 80 00:06:24,333 --> 00:06:26,083 How's it going? 81 00:06:26,667 --> 00:06:28,084 Hey, how are you? 82 00:06:28,417 --> 00:06:30,334 -How's everything? -Fine. 83 00:06:33,708 --> 00:06:36,083 What's up? Why did you call for a meeting? 84 00:06:36,167 --> 00:06:37,375 Actually... 85 00:06:37,458 --> 00:06:40,166 ...I want to invite you for a ride. To Hatyai. 86 00:06:40,250 --> 00:06:42,375 Why? Is there a Bike Week? 87 00:06:42,542 --> 00:06:45,084 It's not necessary to have a Bike Week to go there. 88 00:06:45,125 --> 00:06:46,333 Then, why do you want to go there? 89 00:06:46,417 --> 00:06:49,584 - I'm going there to propose Cherry. - What? 90 00:06:49,667 --> 00:06:53,542 Cherry wants to introduce me to her family. 91 00:06:54,583 --> 00:06:57,333 But the problem is, I'm nervous. 92 00:06:57,583 --> 00:06:59,875 Aren't you the expert in these things? 93 00:07:00,083 --> 00:07:01,541 Are you in or not? 94 00:07:01,625 --> 00:07:05,083 I'm financially tight. Ask him. 95 00:07:06,083 --> 00:07:07,625 I really cannot. 96 00:07:07,708 --> 00:07:10,000 My wife will be delivering at any time. 97 00:07:10,500 --> 00:07:14,333 You cannot blame her. You're the culprit. 98 00:07:14,958 --> 00:07:16,791 Not someone else. 99 00:07:17,000 --> 00:07:19,958 - You? - I'm financially tight too. 100 00:07:20,165 --> 00:07:21,623 Why don't you ask RB? 101 00:07:21,708 --> 00:07:23,833 He's a holy man now. 102 00:07:23,917 --> 00:07:25,625 He's not wearing the racing suit anymore. 103 00:07:25,708 --> 00:07:27,125 He's only wearing a robe. 104 00:07:27,333 --> 00:07:30,125 He has changed. He's sold his bike. 105 00:07:30,417 --> 00:07:34,125 His previous motto, motorbike, chicks are gone. 106 00:07:34,292 --> 00:07:36,625 His 3M motto now is Muslim, mosque and mortality. 107 00:07:38,000 --> 00:07:40,375 It's okay if you guys cannot make it. 108 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 What about the closest one to me? 109 00:07:51,958 --> 00:07:53,208 I don't think so. 110 00:07:54,042 --> 00:07:58,459 You're not a gentleman at all, right? 111 00:07:59,042 --> 00:08:02,292 - You're only meeting her family, right? - That's right. 112 00:08:02,375 --> 00:08:04,500 You're not going to ask for her hand, right? 113 00:08:05,583 --> 00:08:07,875 How can you be nervous already, right? 114 00:08:07,958 --> 00:08:10,833 A hero shouldn't be like this, right? 115 00:08:11,583 --> 00:08:15,541 - He's sulking. - It's okay if you don't want to go. 116 00:08:16,000 --> 00:08:18,250 But don't humiliate me in front of these guys. 117 00:08:19,875 --> 00:08:21,250 I'm not humiliating you. 118 00:08:21,333 --> 00:08:23,791 Then, why so many "rights?"? 119 00:08:25,375 --> 00:08:26,833 Right? 120 00:08:26,958 --> 00:08:29,458 You hurt my feelings. 121 00:08:29,625 --> 00:08:31,917 It's okay if you don't want to accompany me. 122 00:08:32,000 --> 00:08:33,417 This is Bidin Al-Zaifa. 123 00:08:33,750 --> 00:08:38,167 I'll propose her by myself. 124 00:08:41,917 --> 00:08:43,167 He's slighted. 125 00:08:43,250 --> 00:08:45,250 Bidin! 126 00:08:45,875 --> 00:08:47,625 Wait and see. 127 00:09:10,917 --> 00:09:12,167 Bro! 128 00:09:12,792 --> 00:09:18,167 I swear, I will avenge your death. 129 00:09:30,417 --> 00:09:32,875 Pornteliwat! 130 00:09:41,417 --> 00:09:43,834 Bidin Al Zaifa! 131 00:09:45,500 --> 00:09:46,667 Bro Aidil! 132 00:09:48,042 --> 00:09:49,750 That's Bro Aidil! 133 00:09:56,917 --> 00:09:58,375 Bro Aidil! 134 00:10:15,125 --> 00:10:17,292 Bro Aidil! 135 00:10:18,167 --> 00:10:21,000 When did you return, Bro Aidil? 136 00:10:23,458 --> 00:10:25,958 Aidid. When did you arrive? 137 00:10:26,042 --> 00:10:27,917 - Assalamualaikum. - Waalaikumussalam. 138 00:10:28,042 --> 00:10:31,750 Looks like you really miss Aidil. 139 00:10:34,542 --> 00:10:37,084 - What's wrong? - Phlegm. 140 00:10:37,167 --> 00:10:38,584 I thought it was asthma. 141 00:10:39,042 --> 00:10:42,750 Bro Aidil looked after me really well. 142 00:10:42,833 --> 00:10:46,375 If it's not for him, I would still be busking on the streets. 143 00:10:46,458 --> 00:10:48,458 He mentored me till I succeeded. 144 00:10:48,875 --> 00:10:51,375 Of course I miss him. When is he coming back? 145 00:10:52,000 --> 00:10:53,958 He's not coming back. 146 00:10:55,250 --> 00:10:58,000 He got a share in American Choppers. 147 00:10:58,208 --> 00:11:03,041 He told me he wants to take it easy. 148 00:11:04,000 --> 00:11:06,458 Riding. I have a question. 149 00:11:07,125 --> 00:11:11,458 How come you applied leave for a week? 150 00:11:12,083 --> 00:11:13,958 It's not about the application anymore. 151 00:11:14,042 --> 00:11:15,542 I'm just informing. 152 00:11:15,625 --> 00:11:18,292 After all, my share is bigger than yours now. 153 00:11:18,375 --> 00:11:22,000 I just want to inform you to be in the shop. 154 00:11:24,417 --> 00:11:27,500 How smart, it's all about shares now, huh? 155 00:11:27,583 --> 00:11:29,541 I was just joking. 156 00:11:29,750 --> 00:11:31,208 Share, huh? 157 00:11:31,375 --> 00:11:33,167 Hey, I can quit, if that's what you want! 158 00:11:33,250 --> 00:11:35,750 - Relax. - I can quit! 159 00:11:36,708 --> 00:11:39,791 Don't be so sad, easy. 160 00:11:39,917 --> 00:11:43,042 When I'm in Hatyai,... 161 00:11:43,125 --> 00:11:45,833 ...if I see a cute chick, I'll introduce her to you. 162 00:11:45,917 --> 00:11:49,542 You said, you're looking for a bride. Like that girl there. 163 00:11:49,792 --> 00:11:51,584 I am looking for a bride,... 164 00:11:51,667 --> 00:11:53,500 ...but not so much like that. 165 00:11:53,833 --> 00:11:55,458 I want..... 166 00:11:55,917 --> 00:11:57,334 What's that? 167 00:11:58,625 --> 00:12:02,792 If she's like this, I'll throb. 168 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Try it on me. 169 00:12:06,542 --> 00:12:08,334 Yes, it's throbbing! 170 00:12:08,417 --> 00:12:09,792 No, it isn't. 171 00:12:09,917 --> 00:12:11,417 You must help me. 172 00:12:11,542 --> 00:12:14,250 Throbbing! 173 00:12:15,000 --> 00:12:16,958 - I'll make my move first. - Okay. 174 00:12:22,458 --> 00:12:23,583 Go see a doctor. 175 00:12:23,667 --> 00:12:25,375 Or at least cleanse yourself. 176 00:12:25,458 --> 00:12:27,125 You sound like a pig. 177 00:12:29,125 --> 00:12:34,250 I'm so sorry, Cherry. I'm busy with customers. 178 00:12:34,417 --> 00:12:36,875 I really miss you. 179 00:12:37,125 --> 00:12:39,333 Why didn't you call? 180 00:12:39,583 --> 00:12:41,333 How are you? Everything okay? 181 00:12:41,708 --> 00:12:44,958 I'm fine, everything is okay. You? 182 00:12:45,042 --> 00:12:46,500 I'm fine too. 183 00:12:47,167 --> 00:12:51,167 Saiya, did you know? Bidin is coming to Hatyai. 184 00:12:51,625 --> 00:12:53,000 Really? 185 00:12:53,583 --> 00:12:55,291 Bring him to Phuket, alright? 186 00:12:55,625 --> 00:12:58,042 I miss that Mr. Big Nose too. 187 00:12:59,915 --> 00:13:02,207 Alright. Stay safe. 188 00:13:02,290 --> 00:13:05,123 Okay. Make sure you come here. 189 00:13:06,790 --> 00:13:09,915 I got to go now. We'll talk later. 190 00:13:10,248 --> 00:13:11,873 Okay, bye. 191 00:13:13,331 --> 00:13:14,831 Bidin Al Zaifa! 192 00:13:15,040 --> 00:13:17,248 Are you ready? I'm ready. 193 00:13:17,956 --> 00:13:19,789 It's not easy to wear you. 194 00:13:20,331 --> 00:13:23,414 I scrimped and saved to buy this suit. 195 00:13:29,998 --> 00:13:31,915 It's burning! 196 00:13:34,956 --> 00:13:37,206 Like a sugar cane extractor. 197 00:13:39,540 --> 00:13:42,998 Never mind. I feel squeamish. 198 00:13:43,333 --> 00:13:45,291 You better stay at home. 199 00:13:45,375 --> 00:13:47,625 I don't have the energy to squeeze you like sugar cane. 200 00:13:48,125 --> 00:13:49,250 No way. 201 00:13:59,915 --> 00:14:03,082 Thank God I didn't leave this behind. 202 00:14:03,206 --> 00:14:05,248 It's the most important item. 203 00:14:05,623 --> 00:14:08,331 Between life and death. 204 00:14:09,206 --> 00:14:10,956 How about the closest one with me? 205 00:14:11,331 --> 00:14:12,873 I don't think so. 206 00:14:16,790 --> 00:14:19,332 It's not fun riding alone. 207 00:15:23,873 --> 00:15:25,831 Hey! Move! 208 00:15:25,915 --> 00:15:28,082 I'm sorry. 209 00:15:28,165 --> 00:15:30,457 It's not your father's road! 210 00:15:30,540 --> 00:15:33,165 Just go, will you? 211 00:16:05,915 --> 00:16:06,915 Hi. 212 00:16:07,206 --> 00:16:10,164 Give me a packet of chicken glutinous rice. 213 00:16:10,706 --> 00:16:12,123 What do you mean? 214 00:16:12,540 --> 00:16:14,332 Give me a packet of chicken glutinous rice. 215 00:16:14,706 --> 00:16:15,831 See this. 216 00:16:16,081 --> 00:16:19,123 Oh, chicken rice. 217 00:16:19,248 --> 00:16:21,790 Give me a pack of chicken rice. 218 00:16:21,873 --> 00:16:23,790 What do you want to drink? 219 00:16:24,040 --> 00:16:25,957 I know this. 220 00:16:26,623 --> 00:16:28,040 - Iced tea. - Okay. 221 00:16:28,123 --> 00:16:29,665 Please take a seat. 222 00:16:29,748 --> 00:16:31,998 It's okay, I need to call my friend. 223 00:16:37,831 --> 00:16:40,289 Eddie! I've reached Danok! 224 00:16:40,373 --> 00:16:42,581 How was it riding solo? Fun? 225 00:16:42,748 --> 00:16:46,540 It was great! But I'm calling because of a problem. 226 00:16:46,623 --> 00:16:51,290 You know I'm here to propose Cherry. 227 00:16:51,623 --> 00:16:54,165 But I left the ring at home. 228 00:16:56,665 --> 00:16:59,165 - Then? - Can you bring it here to me? 229 00:17:00,915 --> 00:17:02,248 Please. 230 00:17:04,623 --> 00:17:05,915 Hold on. 231 00:17:07,665 --> 00:17:10,082 I think this is the guy who was after us. 232 00:17:10,330 --> 00:17:13,080 He's here, I got to go. 233 00:17:13,498 --> 00:17:15,455 Sir. 234 00:17:15,540 --> 00:17:17,623 What about the chicken rice? 235 00:17:17,705 --> 00:17:20,330 Come here! 236 00:17:21,290 --> 00:17:22,332 Hey! 237 00:17:49,248 --> 00:17:50,540 Stop! 238 00:18:08,206 --> 00:18:09,789 I can't see! 239 00:18:18,873 --> 00:18:21,456 What's going on? How are you riding? 240 00:18:21,581 --> 00:18:23,539 Come here! 241 00:18:23,665 --> 00:18:25,498 Where are you going? 242 00:18:27,998 --> 00:18:29,415 I have a bad feeling. 243 00:18:31,040 --> 00:18:33,248 Taste this, is it any good? 244 00:18:39,040 --> 00:18:40,623 I have a bad feeling. 245 00:18:41,581 --> 00:18:43,914 Why does this noodle taste different? 246 00:18:48,873 --> 00:18:50,623 Who is he angry with? 247 00:19:35,623 --> 00:19:37,040 Damn it! 248 00:19:43,248 --> 00:19:44,790 I'm dead meat. 249 00:19:53,206 --> 00:19:54,998 Darn it. 250 00:20:02,831 --> 00:20:04,373 Look at those muscles. 251 00:20:04,456 --> 00:20:06,706 Save my number. 252 00:20:17,040 --> 00:20:18,665 Oh, my! 253 00:20:18,790 --> 00:20:20,457 That's my future wife. 254 00:20:20,748 --> 00:20:23,581 It's throbbing. 255 00:20:24,040 --> 00:20:25,665 Welcome. Can I take your order? 256 00:20:26,040 --> 00:20:28,582 Padprik rice? Okay. 257 00:20:28,665 --> 00:20:29,665 Cherry? 258 00:20:30,081 --> 00:20:32,039 - Yes? - Are you okay? 259 00:20:32,623 --> 00:20:34,581 What's wrong with you? 260 00:20:36,165 --> 00:20:38,582 - Who's the guy? - Enough, take their order first. 261 00:20:38,665 --> 00:20:41,082 Is that all? Okay. 262 00:20:42,498 --> 00:20:45,831 He's going to get it. Just you wait. 263 00:20:45,915 --> 00:20:48,373 - Wipe away the sweat..... - Don't disturb me. 264 00:20:48,998 --> 00:20:51,081 Do you want something to drink? I'll get it for you. 265 00:20:51,165 --> 00:20:53,082 Or you'll get pimples, you won't be pretty anymore. 266 00:20:58,206 --> 00:20:59,373 Ouch. 267 00:21:03,915 --> 00:21:05,290 Ouch! 268 00:21:10,248 --> 00:21:12,915 It's okay. 269 00:21:16,123 --> 00:21:17,873 What happened to me, aunty? 270 00:21:21,040 --> 00:21:24,957 Oh, sorry. I thought I'm in Malaysia. 271 00:21:25,040 --> 00:21:27,873 Feeling better now, honey? 272 00:21:27,956 --> 00:21:31,206 You are at my place. She's my mom. 273 00:21:33,331 --> 00:21:34,373 Sawadee. 274 00:21:35,123 --> 00:21:36,373 Sawadee cha. 275 00:21:37,206 --> 00:21:39,998 Thank you for helping me. 276 00:21:45,665 --> 00:21:47,915 Wow, nice. 277 00:21:48,290 --> 00:21:51,082 - Is that Muay Thai? - Yes. 278 00:21:54,706 --> 00:21:59,081 - What is this? - What? 279 00:21:59,165 --> 00:22:01,040 How could you do this to me? 280 00:22:01,165 --> 00:22:04,832 - Why is he touching you? Tell me! - No! 281 00:22:04,915 --> 00:22:07,582 - Is this your boyfriend? Your husband? - No, honey! 282 00:22:07,665 --> 00:22:09,082 Don't touch me! 283 00:22:09,165 --> 00:22:12,623 He's my brother, his name is Ananda. 284 00:22:13,873 --> 00:22:15,748 He's my brother. 285 00:22:16,956 --> 00:22:20,414 It's okay if he's your brother. 286 00:22:21,540 --> 00:22:24,082 It's okay. I understand. 287 00:22:24,748 --> 00:22:27,498 Ananda is Cherry's brother. 288 00:22:27,623 --> 00:22:30,998 He's the man of the house... 289 00:22:31,165 --> 00:22:33,498 ...after his father passed on. 290 00:22:35,081 --> 00:22:38,748 Go and meet Ananda. Apologise to him. 291 00:22:39,206 --> 00:22:41,831 Sure. God willing. 292 00:22:42,998 --> 00:22:45,831 My mom said we must meet him... 293 00:22:45,956 --> 00:22:48,706 ...to seek his forgiveness and blessings. 294 00:22:48,956 --> 00:22:52,706 You mean we go together to meet your brother? 295 00:22:52,790 --> 00:22:54,165 Yes, that's correct. 296 00:22:54,248 --> 00:22:56,623 - To seek his forgiveness and..... - Blessings. 297 00:22:56,706 --> 00:22:57,956 - Blessings. - That's right. 298 00:22:58,040 --> 00:23:00,582 Alright, we'll go now. Where's your brother? 299 00:23:00,665 --> 00:23:01,790 Ananda is in Phuket. 300 00:23:02,915 --> 00:23:04,207 In Phuket? 301 00:23:05,498 --> 00:23:07,248 I'm worried about him. 302 00:23:07,833 --> 00:23:11,458 He's a big boy, he knows to take care of himself. 303 00:23:11,542 --> 00:23:13,834 You sound lovesick. 304 00:23:19,623 --> 00:23:20,873 It's Bidin. 305 00:23:25,706 --> 00:23:27,164 Bidin, are you okay? 306 00:23:27,331 --> 00:23:31,164 Luckily I'm quite a man but I don't want to brag. 307 00:23:31,248 --> 00:23:34,040 Come back quickly, I'm worried sick. 308 00:23:34,498 --> 00:23:37,498 I can't, I've got to go to Phuket. 309 00:23:37,581 --> 00:23:39,248 I've to apologise to her brother. 310 00:23:39,331 --> 00:23:40,414 Why don't you come here? 311 00:23:40,498 --> 00:23:42,581 Besides, the Phuket Bike Week is happening here. 312 00:23:42,665 --> 00:23:43,748 Phuket Bike Week? 313 00:23:44,456 --> 00:23:46,498 Where did you leave the ring? 314 00:23:46,956 --> 00:23:48,331 Okay. 315 00:23:50,290 --> 00:23:51,790 It's throbbing. 316 00:24:02,373 --> 00:24:03,498 Sit. 317 00:24:06,665 --> 00:24:08,165 My friend is calling. 318 00:24:08,540 --> 00:24:13,207 Yes? That's right. I can hear you now. 319 00:24:17,290 --> 00:24:20,873 Yes, you have to come here. 320 00:24:21,623 --> 00:24:23,290 Oh, my! 321 00:24:23,498 --> 00:24:26,665 You've got to get closer! Closer! 322 00:24:26,998 --> 00:24:28,956 - Honey! - Why? 323 00:24:29,081 --> 00:24:30,914 You are sitting too close. 324 00:24:30,998 --> 00:24:32,623 It's because of the phone. 325 00:24:32,706 --> 00:24:37,539 There's no line here. It's available when I am here. 326 00:24:38,706 --> 00:24:40,123 I'm just kidding. 327 00:24:40,790 --> 00:24:42,998 Let's ride to Phuket. 328 00:24:43,665 --> 00:24:45,332 Don't you have something better to do? 329 00:24:45,415 --> 00:24:48,582 I have to cover his work. 330 00:24:49,415 --> 00:24:52,790 But aren't you looking for a bride? 331 00:24:52,873 --> 00:24:54,873 Why not a Siamese wife? 332 00:24:57,790 --> 00:24:59,457 - I think... - Let's go. 333 00:24:59,540 --> 00:25:01,498 I think I want to marry a Siamese. 334 00:25:01,581 --> 00:25:04,206 Malay girls don't like me much. 335 00:25:04,498 --> 00:25:06,373 I don't know why they don't like me. 336 00:25:10,331 --> 00:25:11,581 Could be because of that. 337 00:25:12,831 --> 00:25:16,081 Time and tide wait for no man. 338 00:25:17,415 --> 00:25:18,415 Right? 339 00:25:20,498 --> 00:25:21,498 Let's go. 340 00:25:33,040 --> 00:25:36,332 - Bye, mom! - Bye, Cherry! 341 00:26:19,998 --> 00:26:23,873 No, I'll get diarrhoea. We have a long way to go. 342 00:26:27,623 --> 00:26:29,748 Stop, honey. 343 00:26:32,581 --> 00:26:38,081 I'm confused. I don't know which way should we take. 344 00:26:38,123 --> 00:26:40,040 There's no service here. 345 00:26:40,123 --> 00:26:41,123 See? 346 00:26:41,206 --> 00:26:43,831 No service. Which means we are lost. 347 00:26:43,915 --> 00:26:45,832 - Yes. - Don't worry. 348 00:26:46,331 --> 00:26:47,539 Follow me. 349 00:26:49,540 --> 00:26:52,373 It's not a big problem if we are lost. 350 00:26:53,081 --> 00:26:55,706 Because my mom always said..... 351 00:26:59,581 --> 00:27:04,081 My mom said, if we are lost, just follow the wind. 352 00:27:04,623 --> 00:27:05,956 Follow the wind? 353 00:27:06,123 --> 00:27:08,790 The wind blew the grass over here. 354 00:27:08,915 --> 00:27:11,873 - Here? - That means we have to go this way. 355 00:27:13,206 --> 00:27:14,581 The wind said so. 356 00:27:19,623 --> 00:27:22,123 - Honey, turn back! - Why? 357 00:27:22,206 --> 00:27:24,081 We have to make a U-turn. 358 00:27:24,206 --> 00:27:25,539 - Really? - Yes. 359 00:27:25,623 --> 00:27:27,956 - My mom said, make a U-turn. - Okay. 360 00:27:28,165 --> 00:27:29,748 Make a U-turn. 361 00:27:29,873 --> 00:27:32,165 Okay, today we follow your mom. 362 00:27:44,915 --> 00:27:46,332 Shall we go? 363 00:27:46,458 --> 00:27:49,541 Can you please keep Bidin's ring? 364 00:27:51,623 --> 00:27:53,998 What the hell is this? 365 00:27:54,123 --> 00:27:57,228 I'll be dead if I lost it. 366 00:27:57,790 --> 00:27:59,248 Thank God your "thing" is stuck on you... 367 00:27:59,373 --> 00:28:01,206 ...otherwise, you'll ask me to handle it too. 368 00:28:04,206 --> 00:28:06,164 What's wrong if you handled it? 369 00:29:07,748 --> 00:29:11,748 We found it! Stop! Stop here! 370 00:29:12,456 --> 00:29:15,331 Saiya Sukhaporn! 371 00:29:25,331 --> 00:29:26,539 Saiya! 372 00:29:27,498 --> 00:29:28,498 Cherry! 373 00:29:28,581 --> 00:29:31,123 How I missed you! 374 00:29:31,456 --> 00:29:33,123 You didn't tell me you're arriving today. 375 00:29:33,206 --> 00:29:35,456 I wanted to surprise you. 376 00:29:41,331 --> 00:29:42,539 Sorry. 377 00:29:42,665 --> 00:29:43,707 Hi! 378 00:29:44,956 --> 00:29:49,542 It's strange working here without you. 379 00:29:49,623 --> 00:29:51,748 Why don't you move here? Work with me. 380 00:29:51,831 --> 00:29:55,873 I miss it too. I want to move to Phuket. 381 00:29:55,956 --> 00:29:58,789 But there's no one with my mom there. 382 00:29:59,331 --> 00:30:01,123 I know. I'm just kidding. 383 00:30:03,415 --> 00:30:05,956 Bidin, how are you? 384 00:30:08,706 --> 00:30:09,831 That's a song. 385 00:30:10,748 --> 00:30:11,956 Okay. 386 00:30:12,081 --> 00:30:15,206 I'm fine, thank you. 387 00:30:15,665 --> 00:30:18,165 Wow, you're speaking Thai. 388 00:30:18,248 --> 00:30:20,123 Cherry is teaching you, huh? 389 00:30:20,748 --> 00:30:22,040 Where are you staying? 390 00:30:22,790 --> 00:30:24,457 We have no plans yet. 391 00:30:24,540 --> 00:30:26,248 That's good, stay at my place. 392 00:30:26,873 --> 00:30:30,790 - But... - No excuses, okay? 393 00:30:30,915 --> 00:30:32,790 Have you eaten? 394 00:30:33,748 --> 00:30:35,290 No. 395 00:30:35,373 --> 00:30:38,081 That's great. 396 00:30:39,248 --> 00:30:42,915 Help me to clean these up. We'll get something to eat. 397 00:30:43,331 --> 00:30:44,873 God willing. 398 00:30:44,998 --> 00:30:46,331 Okay. 399 00:31:34,790 --> 00:31:37,498 I think we can spend the night here. 400 00:31:37,831 --> 00:31:40,206 It's okay. Go up first. 401 00:31:42,373 --> 00:31:43,623 Where are you going? 402 00:31:43,706 --> 00:31:45,206 I need to find something. 403 00:31:46,498 --> 00:31:49,542 Let's go later. I'm hungry too. We can go out later. 404 00:31:49,623 --> 00:31:53,206 I'm only going for a short while. I'll be back. 405 00:31:53,915 --> 00:31:55,248 To find something, my foot! 406 00:31:55,331 --> 00:31:57,331 An item or a dish. 407 00:31:57,415 --> 00:31:59,125 An item or a partner. 408 00:31:59,208 --> 00:32:01,708 - He just can't wait. - Yapping away like my grandma. 409 00:32:02,042 --> 00:32:05,042 Cherry, by coming to Thailand,... 410 00:32:05,665 --> 00:32:08,748 ...isn't he afraid of bumping into Pornteliwat? 411 00:32:11,748 --> 00:32:15,165 She's asking why you are here... 412 00:32:15,248 --> 00:32:19,123 ...and what if you bump into Pornteliwat? 413 00:32:21,581 --> 00:32:23,456 Careful. What happened? 414 00:32:23,581 --> 00:32:25,373 Why? It's not tasty? 415 00:32:26,290 --> 00:32:27,957 Drink it slowly. 416 00:32:29,456 --> 00:32:33,664 Actually Bidin came here for a reason. 417 00:32:34,206 --> 00:32:36,331 He's going to ask me to marry him. 418 00:32:38,831 --> 00:32:41,456 Hey, what happened? 419 00:32:41,540 --> 00:32:43,665 Sorry, I got excited. 420 00:32:46,415 --> 00:32:48,582 - What's wrong with you? - I'm just excited. 421 00:32:49,415 --> 00:32:54,207 You're getting married. That's great! Congratulations. 422 00:32:54,790 --> 00:32:59,373 But before that, Bidin must meet Ananda... 423 00:32:59,456 --> 00:33:02,289 ...to seek his forgiveness. Because of a misunderstanding. 424 00:33:03,581 --> 00:33:04,873 What kind of misunderstanding? 425 00:33:05,290 --> 00:33:08,957 When Bidin arrived at the shop,... 426 00:33:09,040 --> 00:33:12,582 ...Bidin thought Ananda was my boyfriend. 427 00:33:12,873 --> 00:33:15,206 - Really? - Yes. He misunderstood... 428 00:33:15,290 --> 00:33:17,873 ...and was going to punch Ananda. 429 00:33:18,540 --> 00:33:22,498 I'm not kidding. But before he could punch,..... 430 00:33:22,748 --> 00:33:24,831 - ...he.... - God willing. 431 00:33:26,665 --> 00:33:28,748 - No, no. - I want to show her. 432 00:33:28,831 --> 00:33:31,873 - No. - It's okay, honey. 433 00:33:32,415 --> 00:33:33,832 Wow! 434 00:33:48,873 --> 00:33:51,081 Excuse me for a while, I have to answer this. 435 00:33:52,165 --> 00:33:54,040 Go ahead. 436 00:33:54,123 --> 00:33:55,581 Alright? 437 00:33:58,456 --> 00:34:00,289 I'll be back. 438 00:34:11,290 --> 00:34:12,790 Hey, handsome! 439 00:34:17,081 --> 00:34:19,081 Looking for someone, sweetie? 440 00:34:20,915 --> 00:34:22,665 Why don't you take a seat here first? 441 00:34:23,873 --> 00:34:26,706 That looks like my bride. It's throbbing. 442 00:34:29,998 --> 00:34:31,415 Sawadee khrap. 443 00:34:33,831 --> 00:34:35,706 You look very nice. 444 00:34:36,373 --> 00:34:38,081 Please hold this. 445 00:34:41,165 --> 00:34:42,706 Thank you. 446 00:34:42,790 --> 00:34:44,623 Yes, very nice. 447 00:34:49,956 --> 00:34:52,248 She makes me throb too. 448 00:34:56,498 --> 00:34:57,831 Iced coffee, please. 449 00:35:00,040 --> 00:35:01,998 You look very nice. 450 00:35:02,415 --> 00:35:04,415 I need to use the toilet. 451 00:35:04,540 --> 00:35:07,832 Who knows if there's another heart-throb there. 452 00:35:30,915 --> 00:35:32,207 I don't want to play house. 453 00:35:32,331 --> 00:35:35,831 No. 454 00:35:48,165 --> 00:35:49,790 My organs! 455 00:35:55,123 --> 00:35:56,456 They are intact! 456 00:35:56,915 --> 00:35:59,165 My kidneys. Hello! 457 00:36:00,206 --> 00:36:01,289 Hello! 458 00:36:02,540 --> 00:36:04,207 My private part. 459 00:36:05,956 --> 00:36:07,873 Okay, it's there. 460 00:36:10,040 --> 00:36:11,373 My wallet. 461 00:36:12,290 --> 00:36:13,665 Where are my stuff? 462 00:36:19,831 --> 00:36:21,331 The ring! 463 00:36:27,123 --> 00:36:29,540 I'm dead! 464 00:36:30,165 --> 00:36:32,748 That's the place. 465 00:36:33,290 --> 00:36:35,082 Wow, that's a lot of bikes. 466 00:36:35,498 --> 00:36:37,456 - Nice bikes. - I know, right? 467 00:36:41,040 --> 00:36:43,457 Nice bike. Sawadee. 468 00:36:45,206 --> 00:36:46,873 Let's go. 469 00:36:47,000 --> 00:36:48,208 Come! 470 00:36:48,583 --> 00:36:49,708 Let's go inside. 471 00:36:50,500 --> 00:36:52,875 Nice place, I like it. 472 00:36:53,373 --> 00:36:54,748 What did you say? 473 00:36:55,123 --> 00:36:57,831 I said, this place is very nice. I like it. 474 00:36:57,956 --> 00:37:01,539 That's good. Are you ready to see my brother? 475 00:37:03,540 --> 00:37:05,415 Let's go! Come! 476 00:37:07,498 --> 00:37:09,415 That's my brother. 477 00:37:12,248 --> 00:37:13,873 I want to go to the toilet. 478 00:37:13,956 --> 00:37:17,039 Wait! 479 00:37:17,206 --> 00:37:21,206 Let's meet and greet him first. 480 00:37:21,581 --> 00:37:25,456 - Can I wear my helmet? - No! Come on. 481 00:37:27,748 --> 00:37:29,373 Careful. 482 00:37:31,248 --> 00:37:32,956 Go on! 483 00:37:33,123 --> 00:37:34,998 Ananda, this is Bidin. 484 00:37:43,706 --> 00:37:46,206 - Are you okay? - I'm okay. 485 00:37:51,623 --> 00:37:52,915 Cherry! 486 00:37:53,498 --> 00:37:56,248 Saiya! Come up here! 487 00:38:05,998 --> 00:38:10,040 Look at that, he's so buff. 488 00:38:10,748 --> 00:38:12,373 So firm! 489 00:38:14,373 --> 00:38:15,748 Come on. 490 00:38:15,831 --> 00:38:17,625 Slow down. 491 00:38:17,706 --> 00:38:19,206 Wait! 492 00:38:19,415 --> 00:38:22,248 Where are you going? I'm coming with you. 493 00:38:26,456 --> 00:38:29,664 Cherry, you are riding with me. 494 00:38:34,206 --> 00:38:37,789 - Sorry, honey. - Come. 495 00:38:47,248 --> 00:38:48,540 Thank you. 496 00:38:50,165 --> 00:38:51,498 Let's go. 497 00:39:04,040 --> 00:39:08,582 I wanted a massage, so I looked for a blind masseuse. 498 00:39:09,415 --> 00:39:12,290 But apparently, the blind here don't work as masseuse. 499 00:39:12,956 --> 00:39:14,914 Other people do that work. 500 00:39:16,831 --> 00:39:19,289 It's okay, here's my plan. 501 00:39:20,498 --> 00:39:24,248 What if we buy a new ring? 502 00:39:24,498 --> 00:39:26,540 A similar ring? 503 00:39:26,623 --> 00:39:29,415 He won't know the difference. 504 00:39:29,831 --> 00:39:31,581 He's not that smart. 505 00:39:32,206 --> 00:39:35,248 You know what's the beauty of that plan? 506 00:39:35,998 --> 00:39:38,540 We buy it with your money. 507 00:39:40,873 --> 00:39:42,415 How convenient? 508 00:39:42,498 --> 00:39:46,748 Wasn't it you who asked me to come here? 509 00:39:51,748 --> 00:39:55,665 Don't try your subtle humiliation trick on me. 510 00:39:55,748 --> 00:39:57,331 I know your trick. 511 00:39:57,415 --> 00:39:59,915 You are the one who asked me to come to Thailand with you. 512 00:39:59,998 --> 00:40:03,290 I was happy playing Candy Crush in the office. 513 00:40:03,498 --> 00:40:06,123 It's because of you that my stuff got stolen. 514 00:40:06,248 --> 00:40:07,998 Because of you, the ring is gone! 515 00:40:08,206 --> 00:40:10,414 Not because of me, but you! 516 00:40:11,625 --> 00:40:13,208 How could you say that? 517 00:40:13,292 --> 00:40:15,042 You didn't give me face at all. 518 00:40:15,917 --> 00:40:19,292 You are so calculative. Come on, count now. 519 00:40:19,831 --> 00:40:24,123 Okay, okay, I'll give it. 520 00:40:28,165 --> 00:40:29,415 I love you. 521 00:40:35,873 --> 00:40:37,581 Do you remember how the ring looks like? 522 00:40:39,165 --> 00:40:41,873 Of course I do. Maybe. 523 00:40:47,956 --> 00:40:49,123 "Maybe"? 524 00:41:34,165 --> 00:41:36,165 Sit with me, honey. 525 00:41:36,248 --> 00:41:37,623 Sit at the back. 526 00:41:37,998 --> 00:41:41,040 - What a nuisance. - Ananda. 527 00:41:41,165 --> 00:41:42,623 I don't like him. 528 00:41:44,456 --> 00:41:46,956 I pray the elephant tramples on him. 529 00:42:04,956 --> 00:42:06,664 Put it in. 530 00:42:06,748 --> 00:42:08,790 Point there. 531 00:42:08,915 --> 00:42:10,855 Not like that. 532 00:42:10,915 --> 00:42:12,873 Like this. 533 00:42:12,956 --> 00:42:15,539 Strengthen the muscle, like this. 534 00:42:17,415 --> 00:42:18,498 Sorry! 535 00:42:18,540 --> 00:42:19,832 Point somewhere else! 536 00:42:20,081 --> 00:42:21,206 Are you crazy? 537 00:42:21,456 --> 00:42:23,081 What if it goes off? 538 00:42:23,165 --> 00:42:24,415 Point it there! 539 00:42:28,040 --> 00:42:29,665 - Hi. - Hi. 540 00:42:29,831 --> 00:42:34,623 Are you getting married? You're looking for wedding rings? 541 00:42:34,706 --> 00:42:37,498 Actually, we have a special promotion... 542 00:42:37,581 --> 00:42:40,539 ...for couples like you. 543 00:42:43,290 --> 00:42:44,415 What's wrong with you? 544 00:42:45,123 --> 00:42:48,123 What's wrong with you? Do I look like a gay? 545 00:42:50,665 --> 00:42:51,790 Cool it. 546 00:42:51,873 --> 00:42:54,790 Excuse us please, I need to talk to my boyfriend. 547 00:42:55,290 --> 00:42:58,123 - What is wrong with you now? - Cool it. 548 00:42:59,165 --> 00:43:00,665 Didn't you hear? 549 00:43:00,748 --> 00:43:05,290 There's a special package. Wedding promotion. It'll be cheaper. 550 00:43:05,373 --> 00:43:09,415 Why should we buy expensive stuff for Bidin's girl? Right? 551 00:43:09,581 --> 00:43:10,664 What is it for us? 552 00:43:12,665 --> 00:43:13,665 Be patient. 553 00:43:15,415 --> 00:43:16,707 Excuse me. 554 00:43:18,748 --> 00:43:20,248 Sorry, he's got PMS. 555 00:43:26,165 --> 00:43:27,540 Can I try that one? 556 00:43:32,290 --> 00:43:34,665 It's the best day ever. 557 00:43:34,748 --> 00:43:38,498 I'm so happy but I'm hungry now. 558 00:43:38,915 --> 00:43:42,123 "I'm hungry". You're hungry. 559 00:43:43,498 --> 00:43:44,873 -Okay, let's get something to eat. -Okay. 560 00:43:44,915 --> 00:43:46,123 Let's go get something to eat. 561 00:43:46,540 --> 00:43:50,207 - Let's get something to eat. - I'm tired, let's go home. 562 00:43:50,665 --> 00:43:53,915 But I've promised to eat with Bidin. Let's get something to eat. 563 00:43:54,000 --> 00:43:55,708 You can eat with this wimp another day. 564 00:43:56,415 --> 00:43:59,540 - When did I become your brother? - That's enough, Ananda. 565 00:43:59,623 --> 00:44:01,540 You want me to punch you again? 566 00:44:01,958 --> 00:44:03,833 That's enough, Ananda. 567 00:44:03,917 --> 00:44:05,000 Let's go home! 568 00:44:09,081 --> 00:44:12,331 I think we better go now. I have a bad feeling. 569 00:44:13,206 --> 00:44:15,084 I'm worried about Bidin. 570 00:44:15,165 --> 00:44:17,582 - Let's go. - What about the ring? 571 00:44:17,831 --> 00:44:21,289 We'll just buy it in Phuket. It's not the same anyway. 572 00:44:21,581 --> 00:44:23,706 Bye. 573 00:44:27,665 --> 00:44:29,915 Let's go, Bidin. 574 00:44:31,623 --> 00:44:32,706 Where to? 575 00:44:32,873 --> 00:44:34,248 To shower. 576 00:44:36,540 --> 00:44:39,790 Want to go? Let's have a shower. 577 00:44:39,915 --> 00:44:43,623 - What's wrong? - Our bike is there. This is not ours. 578 00:44:44,165 --> 00:44:47,165 - Big bike, big nose. - Let's go. 579 00:44:53,498 --> 00:44:54,706 Move! 580 00:45:24,415 --> 00:45:28,248 It's been a while since we heard from you. 581 00:45:29,748 --> 00:45:33,956 Don't worry, Khunna. I'm closing in on him. 582 00:45:55,873 --> 00:45:57,581 Forgive me, Khunna. 583 00:45:58,748 --> 00:46:00,748 Please show me that again. 584 00:46:26,040 --> 00:46:27,373 Wow, that's a long one. 585 00:46:27,456 --> 00:46:29,039 Okay, I understand. 586 00:46:29,331 --> 00:46:30,456 Shut up! 587 00:46:30,665 --> 00:46:32,123 I know. After Pornteliwat died,... 588 00:46:32,206 --> 00:46:35,123 ...you don't have the will to look for the guy. Right? 589 00:46:35,498 --> 00:46:39,998 That's okay. Let me give you a new reason. 590 00:46:43,456 --> 00:46:44,748 Come here! 591 00:46:46,206 --> 00:46:48,498 What did you do to my wife? 592 00:46:48,998 --> 00:46:52,123 Let her go! Let my wife go! 593 00:46:55,040 --> 00:46:56,873 Let her go! 594 00:47:17,248 --> 00:47:19,706 One more time. 595 00:47:30,956 --> 00:47:32,373 Now you have the will, right? 596 00:47:32,456 --> 00:47:35,539 If you don't want your wife to die like your friend... 597 00:47:36,081 --> 00:47:39,714 ...bring back my money in two days. Understand? 598 00:47:41,248 --> 00:47:43,623 - Bastard! You're dead! - Get out! 599 00:47:44,373 --> 00:47:45,998 Take him away! 600 00:47:55,123 --> 00:47:57,040 Bloody animal! You're dead! 601 00:47:57,165 --> 00:48:01,123 You're dead! 602 00:48:02,623 --> 00:48:04,331 You just don't understand. 603 00:48:04,831 --> 00:48:06,373 I am your brother. 604 00:48:06,623 --> 00:48:09,540 I don't want men like Bidin to cheat on you. 605 00:48:10,456 --> 00:48:12,789 How did you know he will cheat on me? 606 00:48:13,290 --> 00:48:15,290 I know, I am a man! 607 00:48:16,290 --> 00:48:18,957 Oh, because you're a man! 608 00:48:19,123 --> 00:48:24,165 You're just the same, always playing with women's feelings. 609 00:48:24,248 --> 00:48:26,706 Haven't you ever hurt a woman's heart and feelings? 610 00:48:26,790 --> 00:48:28,623 I know Bidin. 611 00:48:28,706 --> 00:48:31,664 He's not that kind of a guy. He's not like you! 612 00:48:31,875 --> 00:48:33,125 Just look at you! 613 00:48:33,292 --> 00:48:36,292 You are nearly 40, but have nothing to your name. 614 00:48:36,373 --> 00:48:38,331 No wife, no kids! 615 00:48:39,915 --> 00:48:44,457 Cherry, don't do this to me! Don't do this! 616 00:49:07,040 --> 00:49:10,665 Oh, my. It's heart-throbbing. 617 00:49:13,706 --> 00:49:15,164 Oh, God. 618 00:49:16,790 --> 00:49:18,623 Please slow it down. 619 00:49:18,915 --> 00:49:21,248 Remember, you're going to get married. 620 00:49:25,248 --> 00:49:26,623 You're getting... 621 00:49:31,290 --> 00:49:35,248 Hello Eddie, you've arrived? 622 00:49:35,331 --> 00:49:37,789 Yes. Let's meet up. 623 00:49:37,998 --> 00:49:40,415 - I'm on my way. Bye. - Okay. 624 00:49:41,248 --> 00:49:45,956 Sorry, I got to go. My friend from Malaysia is here. 625 00:49:47,165 --> 00:49:50,832 Where are you staying tonight? 626 00:49:51,706 --> 00:49:53,998 You can stay here. 627 00:50:00,956 --> 00:50:03,664 It's okay, I'll stay at the hotel with my friend. 628 00:50:04,623 --> 00:50:05,706 Are you sure? 629 00:50:07,165 --> 00:50:08,665 I've got to go. 630 00:50:11,248 --> 00:50:12,790 Bidin! 631 00:50:13,123 --> 00:50:15,623 She's calling me again. It's okay. 632 00:50:15,873 --> 00:50:17,873 Hey, where's the handle? 633 00:50:19,206 --> 00:50:20,581 Sorry. 634 00:50:22,498 --> 00:50:24,790 It's not moving. 635 00:50:29,373 --> 00:50:31,998 How much longer should I wait? 636 00:50:32,081 --> 00:50:35,331 Be patient? 637 00:50:35,915 --> 00:50:37,790 He got my wife! 638 00:50:39,498 --> 00:50:44,081 I don't give a damn! I'm taking him down! 639 00:50:47,956 --> 00:50:49,248 Good for nothing! 640 00:51:10,956 --> 00:51:12,039 Eddie! 641 00:51:12,831 --> 00:51:13,831 Din! 642 00:51:17,040 --> 00:51:18,457 You guys came! 643 00:51:18,581 --> 00:51:20,623 Thank you. Thank you. 644 00:51:22,206 --> 00:51:24,206 - Let's eat. - Carry on. 645 00:51:24,456 --> 00:51:25,956 I'm not in the mood to eat. 646 00:51:26,873 --> 00:51:28,665 What about the guy who was chasing after you? 647 00:51:29,248 --> 00:51:30,373 I don't know. 648 00:51:30,790 --> 00:51:33,915 We came all the way from KL... 649 00:51:34,123 --> 00:51:36,081 ...because we are worried about your safety. 650 00:51:37,540 --> 00:51:39,498 That's a different problem. 651 00:51:40,290 --> 00:51:42,207 I have a bigger problem now. 652 00:51:42,331 --> 00:51:46,664 Cherry has a brother. He's bigger than you. 653 00:51:48,415 --> 00:51:52,123 It seems like he doesn't approve of me. 654 00:51:52,790 --> 00:51:56,623 How am I going to marry her if her brother dislikes me? 655 00:51:58,248 --> 00:52:00,790 What about the guy chasing you? 656 00:52:00,873 --> 00:52:04,248 I have no idea. I have not seen him since Danok. 657 00:52:04,665 --> 00:52:05,998 I really don't know. 658 00:52:07,123 --> 00:52:08,706 Where's my ring? 659 00:52:12,456 --> 00:52:15,539 - You..... - The tom yam is really spicy, right? 660 00:52:17,206 --> 00:52:18,248 It is spicy. 661 00:52:19,831 --> 00:52:21,706 Even if it was sweet..... 662 00:52:21,790 --> 00:52:23,207 Hold him. 663 00:52:26,165 --> 00:52:28,373 - What's going on? - Where's my money? 664 00:52:28,500 --> 00:52:30,250 Where's my money? Quick! 665 00:52:34,331 --> 00:52:35,456 Get him! 666 00:52:38,581 --> 00:52:41,706 Police? Please help, there's a fight going on at my shop. 667 00:52:41,790 --> 00:52:43,332 Help please. 668 00:53:14,456 --> 00:53:16,623 Police! Run! 669 00:53:22,040 --> 00:53:23,165 They've run away. 670 00:53:23,456 --> 00:53:25,164 - Are you okay? - I'm okay. 671 00:53:25,248 --> 00:53:28,084 But you two need to get used to life in Phuket. 672 00:53:28,165 --> 00:53:29,373 This is an everyday thing. 673 00:53:29,706 --> 00:53:31,289 You were so awkward just now. 674 00:53:31,665 --> 00:53:35,748 In Phuket, we got to be tough. We'll face this everyday. 675 00:53:35,998 --> 00:53:39,123 Go on, finish your meal before the police arrive. 676 00:53:41,081 --> 00:53:42,498 What's with him? 677 00:53:42,581 --> 00:53:44,373 What a brag. 678 00:53:44,873 --> 00:53:50,081 I'll be staying with Eddie and Aidid tonight, honey. 679 00:53:50,331 --> 00:53:55,748 I'll be staying with Eddie and Aidid tonight, honey. 680 00:53:58,165 --> 00:54:02,498 Which hotel are you staying at? 681 00:54:10,540 --> 00:54:14,498 I'm really sorry for what Ananda did today. 682 00:54:16,665 --> 00:54:19,665 I love you, no matter what. 683 00:54:21,748 --> 00:54:27,831 I love you too. Good night. 684 00:54:32,290 --> 00:54:33,915 Where are we going? 685 00:54:33,998 --> 00:54:35,623 You'll see. Just follow me. 686 00:54:35,790 --> 00:54:38,165 What about the ring? 687 00:54:38,248 --> 00:54:42,373 Do you have to bring up the ring now, at this moment? 688 00:54:42,790 --> 00:54:45,290 What am I going to say if he asks? 689 00:54:45,415 --> 00:54:47,498 We'll think about it later. 690 00:54:47,581 --> 00:54:49,914 Let's relax first. 691 00:55:35,581 --> 00:55:38,539 Serve you right. Okay, let's go back. 692 00:55:46,748 --> 00:55:50,373 Hey, why are you upset? 693 00:55:50,456 --> 00:55:54,164 We'll go there again tomorrow. 694 00:55:54,248 --> 00:55:56,040 I was just learning a new skill,... 695 00:55:56,290 --> 00:55:58,998 ...but you had to come back. Who's here anyway? 696 00:55:59,123 --> 00:56:00,956 Where is he? 697 00:56:06,581 --> 00:56:07,873 Where are you going? 698 00:56:09,248 --> 00:56:10,331 Are you sure you're okay? 699 00:56:10,456 --> 00:56:12,456 - I'm okay. - Me? 700 00:56:13,373 --> 00:56:14,831 You're okay too. 701 00:56:15,706 --> 00:56:17,206 I want to meet her brother. 702 00:56:17,540 --> 00:56:19,457 I have to apologise to him. 703 00:56:20,540 --> 00:56:22,957 - Send him my regards. - God willing. 704 00:56:26,831 --> 00:56:28,498 - What's this? - Let's go. 705 00:56:28,581 --> 00:56:30,664 - I was just going to rest. - Come on! 706 00:56:30,998 --> 00:56:32,165 Now! 707 00:56:38,915 --> 00:56:40,040 Ananda! 708 00:56:40,956 --> 00:56:41,998 Ananda. 709 00:56:42,915 --> 00:56:43,998 Ananda. 710 00:56:46,081 --> 00:56:49,539 Ananda, actually..... 711 00:56:53,831 --> 00:56:55,331 Ananda. 712 00:56:59,290 --> 00:57:00,623 Ananda! 713 00:57:00,706 --> 00:57:02,873 Hey, this is Ananda! 714 00:57:03,331 --> 00:57:08,123 That's the guy! I have his picture in my room! He's a champion! 715 00:57:09,792 --> 00:57:11,709 - Ananda. - Where are you going? 716 00:57:11,792 --> 00:57:13,167 - I want to... - It's okay. 717 00:57:13,292 --> 00:57:16,042 Let me persuade him. 718 00:57:16,998 --> 00:57:19,081 Ananda! 719 00:57:19,665 --> 00:57:21,957 You are my idol! 720 00:57:23,456 --> 00:57:25,164 Ananda! 721 00:58:12,998 --> 00:58:16,498 What's happening here? That's Cherry's friend. 722 00:58:17,998 --> 00:58:19,498 I don't want to see his face! 723 00:58:19,623 --> 00:58:21,081 Don't bring them here anymore! 724 00:58:21,165 --> 00:58:22,623 Get lost, all of you! 725 00:58:30,706 --> 00:58:32,206 What's going on here? 726 00:58:32,415 --> 00:58:34,582 Are you guys okay? 727 00:58:35,040 --> 00:58:36,207 Aidid. 728 00:58:36,290 --> 00:58:38,373 Ananda! Ananda! I love you! 729 00:58:38,581 --> 00:58:40,373 You have to help me. 730 00:58:47,165 --> 00:58:51,873 Eddie, thank you so much for asking me to follow you to Thailand. 731 00:58:51,998 --> 00:58:54,165 I think I've found my life partner. 732 00:58:54,540 --> 00:58:56,582 My heart-throb! 733 00:58:57,123 --> 00:58:59,831 Every Thai girl is your life partner. 734 00:58:59,915 --> 00:59:02,915 Answer her first. I don't understand her. 735 00:59:04,040 --> 00:59:06,998 Sorry, what did you say just now? 736 00:59:07,248 --> 00:59:09,915 Wow, you speak Thai. 737 00:59:11,290 --> 00:59:13,991 I said, what happened just now? 738 00:59:14,040 --> 00:59:15,331 What's wrong with him? 739 00:59:15,415 --> 00:59:19,748 Actually, do you know, in England... 740 00:59:19,873 --> 00:59:25,722 ...once upon time, there lived a hero..... 741 00:59:26,373 --> 00:59:30,623 Oh, it's okay. Whatever.... 742 00:59:31,831 --> 00:59:33,081 Whatever you say. 743 00:59:37,540 --> 00:59:39,415 Bidin! 744 00:59:41,831 --> 00:59:42,956 This way! 745 00:59:44,248 --> 00:59:45,331 Bidin. 746 01:00:01,456 --> 01:00:03,081 Are you going out? 747 01:00:03,165 --> 01:00:04,623 - We want to... - Yes. 748 01:00:05,040 --> 01:00:08,415 Can you look after Bidin again? 749 01:00:08,498 --> 01:00:11,123 Sure, no problem. How is he? 750 01:00:11,206 --> 01:00:12,748 He's still the same. 751 01:00:13,581 --> 01:00:15,914 Okay, then. Have fun. 752 01:00:15,998 --> 01:00:19,956 It's no fun without you. 753 01:00:23,208 --> 01:00:25,750 Bidin, are you hungry? 754 01:00:26,458 --> 01:00:27,916 Come on, have some rice. 755 01:00:32,915 --> 01:00:34,207 Are you okay? 756 01:00:37,123 --> 01:00:38,290 Are you hungry? 757 01:00:39,165 --> 01:00:40,623 Sleepy? 758 01:00:42,248 --> 01:00:43,331 Bidin. 759 01:01:00,623 --> 01:01:04,498 Hurry up. You're too slow. 760 01:01:05,123 --> 01:01:07,623 Hold on! I don't understand... 761 01:01:08,248 --> 01:01:09,915 ...why do you have to see him again? 762 01:01:10,706 --> 01:01:12,539 I've seen him with Saiya all the time. 763 01:01:13,165 --> 01:01:14,748 -Ananda. - I've seen it many times. 764 01:01:14,831 --> 01:01:18,414 Saiya is my best friend. She won't do that. 765 01:01:18,498 --> 01:01:20,331 Enough with your accusations. 766 01:01:21,540 --> 01:01:24,457 Just wait here, I'll go up. 767 01:01:24,540 --> 01:01:27,415 I don't want to see another ugly incident, understand? 768 01:01:27,665 --> 01:01:30,332 Just sit here. 769 01:02:05,540 --> 01:02:06,665 Cherry! 770 01:02:06,748 --> 01:02:08,665 What are you doing? 771 01:02:11,081 --> 01:02:14,123 How could you cheat on me? 772 01:02:16,956 --> 01:02:18,914 I should have listened to my brother! 773 01:02:19,040 --> 01:02:20,623 You're not a good guy! 774 01:02:20,706 --> 01:02:22,414 Wait, what's going on? 775 01:02:28,456 --> 01:02:29,456 Cherry! 776 01:02:41,206 --> 01:02:43,998 Tuk tuk! Stop! 777 01:02:45,040 --> 01:02:46,492 - Go, now! - Cherry! 778 01:02:46,540 --> 01:02:48,832 Anywhere, go! I don't care! 779 01:02:59,790 --> 01:03:03,457 Hello, I've taken my revenge. 780 01:03:03,540 --> 01:03:04,998 It's your turn now. 781 01:03:05,831 --> 01:03:08,164 Okay, see you at Khunna's place. 782 01:03:54,456 --> 01:03:55,664 Cherry! 783 01:03:59,081 --> 01:04:01,748 I'm sorry, Cherry! I'm sorry. 784 01:04:01,831 --> 01:04:03,539 Let me explain. 785 01:04:04,331 --> 01:04:09,456 Drive faster! Why are you so slow? 786 01:04:12,665 --> 01:04:15,290 Please stop! 787 01:04:19,331 --> 01:04:21,873 Cherry, get off! 788 01:04:22,415 --> 01:04:26,498 Cherry! He's a bad guy! Get off. 789 01:04:26,581 --> 01:04:30,331 Faster! Why are you so slow? 790 01:04:50,540 --> 01:04:51,623 Cherry. 791 01:04:51,706 --> 01:04:53,414 Where's my money? 792 01:05:04,831 --> 01:05:06,789 Be careful, honey! 793 01:05:09,956 --> 01:05:11,206 Honey! 794 01:05:12,040 --> 01:05:13,790 Stop! 795 01:05:16,373 --> 01:05:18,206 Honey! 796 01:05:37,081 --> 01:05:39,581 Stop! 797 01:05:41,040 --> 01:05:44,207 Who are you? Help me, honey! 798 01:05:49,081 --> 01:05:50,623 Get him up! 799 01:05:51,873 --> 01:05:53,956 Stay still! 800 01:06:15,415 --> 01:06:20,332 Cherry, tell them you want to use the toilet... 801 01:06:20,665 --> 01:06:23,873 ...and then find someone to help us. 802 01:06:27,748 --> 01:06:28,915 Toilet. 803 01:06:29,456 --> 01:06:31,206 Don't try to escape. 804 01:06:32,081 --> 01:06:35,373 I won't. My stomach aches, I need to use the loo. 805 01:06:35,498 --> 01:06:39,498 I can't hold it in anymore. 806 01:06:39,748 --> 01:06:42,665 - Toilet! - Shut up! 807 01:06:42,790 --> 01:06:45,248 I'll be quick, I promise. 808 01:06:45,956 --> 01:06:48,664 I don't believe you. 809 01:06:48,831 --> 01:06:51,664 If you don't believe me, let's go together. 810 01:06:51,790 --> 01:06:53,748 Hurry, my stomach hurts. 811 01:06:53,873 --> 01:06:55,748 Go! Go! 812 01:07:00,706 --> 01:07:02,581 Let me go! 813 01:07:41,456 --> 01:07:43,748 Okay, I can't hold it anymore. 814 01:07:47,290 --> 01:07:48,707 Where are you going? 815 01:07:58,290 --> 01:07:59,623 Are you trying to escape? 816 01:07:59,706 --> 01:08:03,248 I'm in the loo! In here, not anywhere else! 817 01:08:07,581 --> 01:08:09,289 I'm not going anywhere. 818 01:08:13,873 --> 01:08:16,206 Shut up! 819 01:08:23,665 --> 01:08:25,604 Walk slowly, please. 820 01:08:26,000 --> 01:08:27,582 It hurts! 821 01:08:41,415 --> 01:08:42,707 Let's go. 822 01:08:42,790 --> 01:08:46,332 We haven't found the ring yet. 823 01:08:46,415 --> 01:08:49,372 Forget the ring. Look. 824 01:08:49,456 --> 01:08:50,913 Isn't that Bidin? 825 01:08:52,790 --> 01:08:54,540 What is he doing in there? 826 01:08:56,165 --> 01:08:58,290 Let's follow them. Let's go. 827 01:09:47,790 --> 01:09:49,707 - Get off! - Where are you taking us? 828 01:09:49,790 --> 01:09:51,707 - Just get off! - I don't want to go! 829 01:09:51,831 --> 01:09:53,081 Get off! 830 01:09:53,790 --> 01:09:57,665 - Where are you taking me? Let me go! - No way. 831 01:09:57,831 --> 01:09:59,164 Just follow. 832 01:09:59,248 --> 01:10:00,248 Let me go! 833 01:10:26,456 --> 01:10:29,331 Walk quickly! 834 01:10:37,206 --> 01:10:39,289 - Where are you going? - I'm going inside. 835 01:10:39,373 --> 01:10:42,456 You're going inside? Have you gone nuts? 836 01:10:42,540 --> 01:10:44,207 Can't you see the size of this place? 837 01:10:44,290 --> 01:10:46,790 We must have a plan. 838 01:10:47,248 --> 01:10:48,956 - Plan? - Yeah. 839 01:10:50,290 --> 01:10:51,332 Do you have any plans? 840 01:10:52,373 --> 01:10:54,206 You're asking me? 841 01:10:54,790 --> 01:10:57,373 Don't tell me you cannot think of one? 842 01:10:57,456 --> 01:11:01,498 Oh God! Me? But aren't you my mentor? 843 01:11:17,748 --> 01:11:19,206 I have a plan. 844 01:11:19,331 --> 01:11:22,248 Khunna, I got the guy! 845 01:11:35,373 --> 01:11:37,206 Where's Khunna's money? 846 01:11:38,540 --> 01:11:42,707 - What? - I don't have the money. 847 01:11:42,790 --> 01:11:44,582 I don't have the money. 848 01:11:46,623 --> 01:11:47,748 Saiya! 849 01:11:54,998 --> 01:11:56,248 Saiya? 850 01:12:23,581 --> 01:12:24,831 What's your name? 851 01:12:36,081 --> 01:12:38,914 Look, over there. 852 01:12:39,331 --> 01:12:40,706 Where? 853 01:12:40,998 --> 01:12:42,123 Hold this. 854 01:12:45,081 --> 01:12:46,289 There! 855 01:12:55,581 --> 01:12:59,456 You're so naive, so sweet. 856 01:13:00,873 --> 01:13:02,498 But stupid! 857 01:13:06,498 --> 01:13:10,165 Even when I tried to take your man,... 858 01:13:10,998 --> 01:13:12,998 ...you still defended me. 859 01:13:17,665 --> 01:13:18,915 Cherry. 860 01:13:19,706 --> 01:13:21,789 You should know... 861 01:13:22,290 --> 01:13:27,457 ...that I'm the mastermind of all this. 862 01:13:29,290 --> 01:13:34,207 Look there. Meet my boss. 863 01:13:35,915 --> 01:13:37,998 Khunna Meliwat. 864 01:13:38,373 --> 01:13:39,998 Khunna Meliwat? 865 01:13:40,206 --> 01:13:42,706 Their name sounds so inappropriate. 866 01:13:42,790 --> 01:13:46,540 Khunna Meliwat, Pornteliwat, Saiya Sukhaporn. 867 01:13:46,623 --> 01:13:48,248 Don't they have better names? 868 01:13:48,498 --> 01:13:51,581 Maybe they are like you. 869 01:13:55,581 --> 01:13:56,914 Where are you going? 870 01:13:59,165 --> 01:14:00,290 To the party. 871 01:14:01,415 --> 01:14:02,832 You cannot enter. 872 01:14:12,456 --> 01:14:14,998 I'm still upset. 873 01:14:15,123 --> 01:14:17,081 You stole him from me. 874 01:14:18,540 --> 01:14:22,790 Stole? You hated him. 875 01:14:22,998 --> 01:14:26,290 You said his nose was big and he wasn't your type. 876 01:14:27,540 --> 01:14:28,582 Enough. 877 01:14:29,498 --> 01:14:33,081 - What did you say? - Enough, Saiya! 878 01:14:33,331 --> 01:14:35,248 That is your personal problem. 879 01:14:35,331 --> 01:14:38,331 Where's my wife? 880 01:14:50,623 --> 01:14:51,706 Let her go. 881 01:15:02,165 --> 01:15:05,873 I really have found my life partner. 882 01:15:05,956 --> 01:15:07,331 -He's never stop. -She's the one. 883 01:15:08,581 --> 01:15:09,914 She's the one. 884 01:15:09,998 --> 01:15:11,831 Who are you? Get them! 885 01:15:13,123 --> 01:15:15,331 They really do love me. 886 01:16:06,498 --> 01:16:08,498 How come we don't get these in KL? 887 01:16:08,623 --> 01:16:10,248 Get them! 888 01:16:17,706 --> 01:16:19,040 Honey! 889 01:17:02,873 --> 01:17:05,373 Wait! Wait! Stop! 890 01:17:06,373 --> 01:17:09,623 Your country is very hot! 891 01:17:09,790 --> 01:17:10,915 Wait. 892 01:17:11,623 --> 01:17:12,831 Okay. 893 01:17:52,373 --> 01:17:53,831 Stop! 894 01:18:03,456 --> 01:18:04,748 Honey! 895 01:18:15,915 --> 01:18:17,457 Help me! 896 01:18:17,540 --> 01:18:18,873 - Hold on! - Untie me. 897 01:18:18,956 --> 01:18:20,456 I'm busy. 898 01:18:21,331 --> 01:18:23,331 Hurry! Untie me, Eddie! 899 01:18:32,498 --> 01:18:34,040 - Ananda. - Cherry! 900 01:18:34,123 --> 01:18:35,831 Help me! 901 01:18:46,748 --> 01:18:48,040 Saiya, quick! 902 01:18:53,998 --> 01:18:55,290 What are you doing? 903 01:18:56,998 --> 01:18:58,206 You bitch! 904 01:18:58,290 --> 01:18:59,373 Cherry! 905 01:19:09,248 --> 01:19:11,873 Where are we going? 906 01:19:12,081 --> 01:19:13,664 Get in! 907 01:19:22,415 --> 01:19:23,540 Bidin! 908 01:19:24,415 --> 01:19:27,457 Take this key! Save your girl. 909 01:19:55,706 --> 01:19:56,873 Honey! 910 01:19:56,956 --> 01:20:00,280 -Honey, help me! - Don't move, shut up! 911 01:20:02,081 --> 01:20:03,414 Honey. 912 01:20:04,248 --> 01:20:05,623 Where is my money? 913 01:20:06,748 --> 01:20:08,956 My money! 914 01:20:17,998 --> 01:20:19,040 Shut up and don't move! 915 01:20:19,123 --> 01:20:20,206 Honey! 916 01:21:25,665 --> 01:21:27,873 Empty! His gun is empty! 917 01:21:37,790 --> 01:21:40,332 He wants to fight. But I'm exhausted. 918 01:21:40,456 --> 01:21:42,039 I'm aching all over. 919 01:21:57,415 --> 01:21:59,457 In just one kick, he's out as light? 920 01:22:00,040 --> 01:22:01,707 Maybe he'll get up again. 921 01:22:02,040 --> 01:22:04,248 This is Eddie's Kick. 922 01:22:04,375 --> 01:22:07,958 Doesn't mean if he's a gangster, he's great. 923 01:22:08,542 --> 01:22:10,334 He's just a show off. 924 01:22:10,708 --> 01:22:13,375 Look at his shiny shirt. 925 01:22:14,167 --> 01:22:15,834 Like RTM dancers. 926 01:22:18,458 --> 01:22:19,833 Heart-throb. 927 01:22:20,042 --> 01:22:22,000 Follow us. We'll help you. 928 01:22:23,500 --> 01:22:27,250 We'll help you. Don't be afraid. 929 01:22:27,331 --> 01:22:29,248 We are the good guys. 930 01:22:29,873 --> 01:22:31,040 Please get in. 931 01:23:10,415 --> 01:23:12,748 - Cherry! - I'm here! 932 01:23:12,873 --> 01:23:14,498 Shut up! 933 01:23:18,748 --> 01:23:20,790 Give me my money! 934 01:23:24,665 --> 01:23:26,790 -Sayang. - I said, shut up! 935 01:23:26,873 --> 01:23:29,956 Don't worry, I'm here. Stop! 936 01:23:30,331 --> 01:23:31,414 Ananda! 937 01:23:33,623 --> 01:23:35,373 Hey, stop! 938 01:23:37,123 --> 01:23:38,290 Shut up! 939 01:23:38,706 --> 01:23:40,914 - Saiya, shoot! - I don't know how! 940 01:23:41,040 --> 01:23:43,040 Saiya, shoot! 941 01:23:43,540 --> 01:23:45,623 Ananda, help me! 942 01:23:59,665 --> 01:24:01,040 Get out of the way! 943 01:24:38,831 --> 01:24:40,081 Get out! 944 01:24:40,540 --> 01:24:41,748 Get out! 945 01:24:41,831 --> 01:24:46,998 Saiya! Get up! Saiya! Get up! 946 01:24:47,415 --> 01:24:48,832 Saiya! 947 01:24:50,623 --> 01:24:51,998 Cherry! 948 01:24:52,206 --> 01:24:54,581 - Ananda! - Cherry! 949 01:25:01,706 --> 01:25:02,998 Ananda! 950 01:25:03,206 --> 01:25:04,289 Get out of my way! 951 01:25:15,040 --> 01:25:16,540 Ananda, help me! 952 01:25:17,748 --> 01:25:19,456 - Cherry! - Cherry! 953 01:25:21,998 --> 01:25:23,206 Ananda. 954 01:25:23,581 --> 01:25:26,123 I'll kill her! 955 01:25:26,206 --> 01:25:27,706 Get back! 956 01:25:37,206 --> 01:25:39,123 - Get back! -Ananda! Honey! 957 01:25:39,206 --> 01:25:41,373 Cherry! 958 01:25:42,498 --> 01:25:44,498 I want my money! 959 01:25:45,206 --> 01:25:48,581 Ananda, help me! 960 01:25:48,706 --> 01:25:51,414 Al-Buqerk, your wife is with me. 961 01:25:51,498 --> 01:25:54,415 Let Cherry go, I will let her go. 962 01:25:54,623 --> 01:25:56,790 Honey! Ananda! 963 01:25:57,206 --> 01:26:00,414 You are my wife. 964 01:26:02,956 --> 01:26:04,206 Wife? 965 01:26:04,706 --> 01:26:07,914 You suddenly appear after disappearing for 5 years. 966 01:26:10,123 --> 01:26:14,998 You and your friends keeps ruining my life. 967 01:26:15,998 --> 01:26:17,665 I can't take it anymore. 968 01:26:22,581 --> 01:26:24,706 Forgive me, honey. 969 01:26:25,665 --> 01:26:28,332 I did all these... 970 01:26:29,248 --> 01:26:31,415 ...for our future. 971 01:26:32,706 --> 01:26:37,164 That money was for both of us. You must respect that. 972 01:26:39,790 --> 01:26:42,665 What future are you talking about? 973 01:26:43,331 --> 01:26:45,373 You were going to fend me with dirty money? 974 01:26:45,915 --> 01:26:48,582 Is that the future you were talking about? 975 01:27:00,456 --> 01:27:01,956 My love. 976 01:27:03,956 --> 01:27:05,623 My love. 977 01:27:22,706 --> 01:27:25,623 Honey! Stop! 978 01:27:25,706 --> 01:27:27,873 Stop! Enough! 979 01:27:28,456 --> 01:27:32,331 I'm sorry, honey. I misunderstood. 980 01:27:38,665 --> 01:27:41,082 I'm sorry. 981 01:27:48,040 --> 01:27:51,790 Eddie! Where's my ring? 982 01:27:58,498 --> 01:27:59,956 My ring! 983 01:28:01,248 --> 01:28:02,665 Ring? 984 01:28:04,831 --> 01:28:06,664 Where's my ring? 985 01:29:38,665 --> 01:29:40,082 I love you, Eddie. 986 01:29:40,790 --> 01:29:42,707 I love you too, Bidin. 987 01:29:48,498 --> 01:29:50,748 You don't love me? 988 01:29:52,206 --> 01:29:53,831 I love you, you know. 989 01:29:54,873 --> 01:29:56,706 Okay, enough. 990 01:30:05,333 --> 01:30:07,666 No need to hug me anymore. 991 01:30:08,000 --> 01:30:09,667 My cousin. 992 01:30:10,208 --> 01:30:13,750 Here, give it to your future wife. 993 01:30:15,500 --> 01:30:17,083 My ring? 994 01:30:18,792 --> 01:30:20,667 But where was it when I asked for it? 995 01:30:20,750 --> 01:30:22,917 We just wanted to test you. 996 01:30:23,083 --> 01:30:24,833 If you are serious or not. 997 01:30:24,915 --> 01:30:26,332 What are you waiting for? Go on. 998 01:30:26,456 --> 01:30:27,831 Now? 999 01:30:29,956 --> 01:30:32,831 This is not the right place. 1000 01:30:32,998 --> 01:30:34,248 Then? 1001 01:30:44,331 --> 01:30:47,873 Hi. My name is Bidin Al Zaifa, from Malaysia. 1002 01:30:47,956 --> 01:30:49,623 I'm standing up here... 1003 01:30:49,831 --> 01:30:52,998 ...because I want to invite... 1004 01:30:53,081 --> 01:30:54,706 ...my super girl,... 1005 01:30:55,081 --> 01:30:59,164 ...the super love of my heart... 1006 01:31:02,956 --> 01:31:05,748 ...Cherry Ponti to the stage. 1007 01:31:05,831 --> 01:31:06,873 Cherry. 1008 01:31:08,081 --> 01:31:09,331 Cherry. 1009 01:31:11,790 --> 01:31:14,873 Go Cherry! Go! 1010 01:31:31,873 --> 01:31:33,623 I have a surprise for you. 1011 01:31:33,873 --> 01:31:35,831 - Surprise? - Yes. 1012 01:31:40,081 --> 01:31:42,456 Would you like to marry me, Cherry? 1013 01:31:58,581 --> 01:31:59,956 Yes! 1014 01:32:08,331 --> 01:32:10,498 It's yours! 1015 01:32:17,081 --> 01:32:18,373 I love you. 1016 01:32:18,831 --> 01:32:20,539 -I love you too. -Here. 1017 01:32:20,665 --> 01:32:22,123 I love you too. 1018 01:32:36,206 --> 01:32:39,164 It's heart-throbbing, man! 1019 01:32:43,165 --> 01:32:47,373 In Memory of Harun Salim Bachik 1959-2015