0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:36,945 --> 00:00:41,945 2 00:01:04,412 --> 00:01:09,385 (water running) 3 00:01:39,415 --> 00:01:43,086 (water running) 4 00:01:45,587 --> 00:01:52,094 5 00:01:52,128 --> 00:01:55,597 (students chattering indistinctly) 6 00:01:55,631 --> 00:02:01,603 7 00:02:01,637 --> 00:02:04,040 There is information, you can sign up for the newsletter... 8 00:02:04,072 --> 00:02:10,346 9 00:02:10,378 --> 00:02:12,581 Events and opportunities to... hey! 10 00:02:12,615 --> 00:02:17,453 ...Get involved, so, Katie has a rare form of melanoma... 11 00:02:17,485 --> 00:02:19,923 All the money we raise towards getting her to the States 12 00:02:19,955 --> 00:02:22,125 for this really great research... 13 00:02:22,157 --> 00:02:32,167 14 00:02:42,411 --> 00:02:46,481 15 00:02:46,514 --> 00:02:48,717 (telephone ringing) 16 00:02:48,751 --> 00:02:51,788 Voicemail recording: You have reached... Owen. 17 00:02:51,820 --> 00:02:54,424 Owen, it's me. I need to meet with you as soon as possible. 18 00:02:54,456 --> 00:02:56,626 Call me back, okay? 19 00:02:56,658 --> 00:03:06,669 20 00:03:09,372 --> 00:03:12,108 Instructor: Hey, guys, let's get started. 21 00:03:12,140 --> 00:03:14,143 We're picking up from the trio.... 22 00:03:14,175 --> 00:03:17,446 I want to see the diagonal phrase... Come on, honey. 23 00:03:21,850 --> 00:03:24,120 Remember the notes from Thursday, please. 24 00:03:24,152 --> 00:03:26,155 From the unison section? 25 00:03:26,187 --> 00:03:30,592 Instructor: Exactly. I want you, Lydia, and Luke here. Come on in. 26 00:03:30,626 --> 00:03:33,830 All right, let's start there and see how it goes. 27 00:03:33,862 --> 00:03:35,798 Music. 28 00:03:35,830 --> 00:03:40,536 (droning electronic music plays) 29 00:03:40,568 --> 00:03:45,540 30 00:03:45,574 --> 00:03:46,843 Katie: Fuck! 31 00:03:46,876 --> 00:03:48,711 Instructor: Okay, let's stop that. 32 00:03:48,743 --> 00:03:50,445 Sorry, sorry. I know it, I just... 33 00:03:50,479 --> 00:03:52,048 do you think we can go from the beginning? 34 00:03:52,080 --> 00:03:53,316 Just so I can get into it? 35 00:03:53,348 --> 00:03:54,549 Yeah, yeah, let's do that. 36 00:03:54,582 --> 00:03:56,118 - Can you find the beginning? - Okay. 37 00:03:56,151 --> 00:03:57,352 All right, first places. 38 00:03:57,385 --> 00:04:02,290 (droning electronic music plays) 39 00:04:02,324 --> 00:04:12,335 40 00:04:21,110 --> 00:04:31,121 41 00:04:35,591 --> 00:04:36,858 - Katie? - Yeah? 42 00:04:36,891 --> 00:04:38,161 My mom wanted to give this to you. 43 00:04:38,194 --> 00:04:39,528 Oh, that is so sweet. 44 00:04:39,562 --> 00:04:41,230 Yeah, she tried donating online, 45 00:04:41,262 --> 00:04:43,098 but she just couldn't, she's old. 46 00:04:43,132 --> 00:04:45,033 No, this is great. This is so nice. 47 00:04:45,067 --> 00:04:46,269 I'll have to email her. 48 00:04:46,302 --> 00:04:48,037 Okay. 49 00:04:48,069 --> 00:04:49,271 Ameena: Nice job today! 50 00:04:49,305 --> 00:04:50,540 Thank you! 51 00:04:50,572 --> 00:04:52,442 Ameena: We good for Wednesday? 52 00:04:52,475 --> 00:04:53,876 We added a new part to our piece, 53 00:04:53,908 --> 00:04:55,211 we'd love to hear what you think! 54 00:04:55,244 --> 00:04:58,748 Yeah, totally. Looking forward to it! 55 00:04:58,781 --> 00:05:02,218 I'll just sign a few things, and then I'll be out of your way. 56 00:05:02,250 --> 00:05:04,553 Julia: Oh, did you not get my message? 57 00:05:04,586 --> 00:05:06,288 What do you mean? 58 00:05:06,322 --> 00:05:09,559 Julia: Um, Emmy Schreiner from the Jingwen... sorry. 59 00:05:09,591 --> 00:05:12,228 I always trip on this, the Jingwen Zhan Foundation... 60 00:05:12,261 --> 00:05:14,564 flagged an issue with your application. 61 00:05:14,596 --> 00:05:16,364 Come on and sit down. 62 00:05:16,398 --> 00:05:18,534 Oh, um, what's the issue? 63 00:05:18,567 --> 00:05:21,204 She didn't receive copies of your medical records. 64 00:05:21,237 --> 00:05:24,373 Katie: Oh, I-I sent those over. 65 00:05:24,406 --> 00:05:28,411 Julia: So when we last met on September 14th, 66 00:05:28,444 --> 00:05:30,913 you'd put in a request to have a copy of your records 67 00:05:30,946 --> 00:05:32,148 mailed to their offices, correct? 68 00:05:32,180 --> 00:05:33,615 Yeah, I did that. 69 00:05:33,649 --> 00:05:35,384 - Well... - Did they not get them? 70 00:05:35,416 --> 00:05:37,552 - No. - That's super weird. 71 00:05:37,586 --> 00:05:39,889 Actually, this happens all the time. 72 00:05:39,922 --> 00:05:42,959 I-I had them sent in, I called my doctor. 73 00:05:42,992 --> 00:05:46,395 And the nurse said... or the receptionist, 74 00:05:46,427 --> 00:05:49,165 said that she would have them sent in right away. 75 00:05:49,197 --> 00:05:50,599 They already charged my credit card. 76 00:05:50,632 --> 00:05:52,267 Regardless, it's really important that they 77 00:05:52,300 --> 00:05:54,170 receive those files. 78 00:05:54,202 --> 00:05:57,173 Katie: Okay, I'll just call them again. Shouldn't be an issue. 79 00:05:57,206 --> 00:05:59,509 Okay, great, because we're right down to the wire now. 80 00:05:59,541 --> 00:06:02,644 - (cell phone vibrating) - What do you mean? 81 00:06:02,677 --> 00:06:04,480 Well, the submission deadline is on Friday, 82 00:06:04,512 --> 00:06:07,149 so all of your records and your paperwork have to be in by then. 83 00:06:09,651 --> 00:06:13,322 I-I just thought I was coming in to sign for a cheque. 84 00:06:13,355 --> 00:06:17,160 This money could really make a difference for me, so... 85 00:06:17,192 --> 00:06:20,129 Julia: I know, and I'm not unsympathetic. 86 00:06:21,297 --> 00:06:23,366 How many applicants are there? 87 00:06:23,399 --> 00:06:26,201 Um, the numbers change every year, 88 00:06:26,235 --> 00:06:30,306 so I'm not exactly sure, but there are usually a lot. 89 00:06:30,338 --> 00:06:33,475 But they like you, Katie. I thought you'd be great for this, 90 00:06:33,509 --> 00:06:35,878 with your charity work, and the impact you've had on campus. 91 00:06:35,911 --> 00:06:39,348 When I heard about you, we thought that you'd be great. 92 00:06:39,380 --> 00:06:41,383 And I'm friendly with the foundation, 93 00:06:41,416 --> 00:06:42,784 and I think that you are a shoe-in. 94 00:06:42,817 --> 00:06:44,152 They really want to support you. 95 00:06:44,185 --> 00:06:46,221 So just get your medical records in order, 96 00:06:46,254 --> 00:06:47,490 and we'll see to the rest. 97 00:06:47,523 --> 00:06:49,759 Yeah, shouldn't be a problem. 98 00:07:18,454 --> 00:07:19,989 (engine revving) 99 00:07:20,021 --> 00:07:21,257 - Hey. - Hey. 100 00:07:26,127 --> 00:07:28,497 Thanks for meeting me. 101 00:07:28,529 --> 00:07:32,400 I don't have any Stemetil, but I have Dexamethasone. 102 00:07:32,434 --> 00:07:34,403 Katie: What's that? 103 00:07:34,435 --> 00:07:36,872 It's a steroid to reduce brain swelling, it was on your list. 104 00:07:38,874 --> 00:07:41,711 - Okay, how much? - Uh, $200. 105 00:07:41,744 --> 00:07:44,513 It wasn't that expensive last time. 106 00:07:44,545 --> 00:07:46,615 This one is more expensive. 107 00:07:47,716 --> 00:07:48,951 Well, I don't have that much. 108 00:07:50,786 --> 00:07:53,088 - How much do you have? - 80. 109 00:07:53,122 --> 00:07:56,925 Owen: How about, um, 80 for the bottle? 110 00:07:56,959 --> 00:07:58,560 What am I gonna do with just the bottle? 111 00:07:58,593 --> 00:08:01,163 Owen: I don't know, fill it with Tic-Tacs. 112 00:08:04,266 --> 00:08:07,536 I can give you 50 for the bottle. 113 00:08:07,569 --> 00:08:09,439 80. It has your name on it. 114 00:08:10,838 --> 00:08:12,108 Let me see. 115 00:08:12,141 --> 00:08:13,610 It's in the glove compartment. 116 00:08:22,617 --> 00:08:24,687 Just dump the pills in the bag. 117 00:08:32,695 --> 00:08:34,897 You cool if I drop you here? 118 00:08:34,929 --> 00:08:37,399 Uh, no, I need something else. 119 00:08:37,432 --> 00:08:38,668 What? 120 00:08:42,604 --> 00:08:46,175 I need a copy of my medical record. 121 00:08:46,207 --> 00:08:48,110 That's easy, you just ask your doctor to... 122 00:08:48,143 --> 00:08:50,012 No, I need to make some changes to it. 123 00:08:50,044 --> 00:08:52,514 Do you have the originals? 124 00:08:53,514 --> 00:08:54,750 No. 125 00:08:54,783 --> 00:08:56,951 You need them from scratch? 126 00:08:56,985 --> 00:08:58,921 Yeah, I need ones made. 127 00:08:58,953 --> 00:09:00,522 You need faked medical records. 128 00:09:01,623 --> 00:09:02,892 Yeah... 129 00:09:04,893 --> 00:09:06,696 Can you do that? 130 00:09:08,529 --> 00:09:10,533 Photoshop them or something. 131 00:09:10,566 --> 00:09:13,035 No, I need them to be authentic, why can't you do it? 132 00:09:13,067 --> 00:09:14,502 I work in a lab. 133 00:09:14,535 --> 00:09:15,871 Fuck... 134 00:09:17,472 --> 00:09:19,007 Do you know someone who can? 135 00:09:20,008 --> 00:09:23,312 Maybe. I have this old roommate. 136 00:09:23,345 --> 00:09:24,814 He was a year ahead of me. 137 00:09:24,846 --> 00:09:27,149 He's got things for me in the past, but... 138 00:09:27,182 --> 00:09:28,850 Um, I don't know about this. 139 00:09:29,851 --> 00:09:32,221 You'll ask him? 140 00:09:32,254 --> 00:09:35,224 I might be able to talk him into it if you can guarantee 141 00:09:35,256 --> 00:09:36,491 a thousand or two. 142 00:09:36,524 --> 00:09:38,860 I can get a thousand. 143 00:09:38,894 --> 00:09:41,129 I mean, two thousand would be better. 144 00:09:41,163 --> 00:09:43,666 He sends money home to his mom, she's paralyzed or something. 145 00:09:43,698 --> 00:09:45,067 I don't know, she's expensive. So I can try and play... 146 00:09:45,100 --> 00:09:47,736 I can only do a thousand. 147 00:09:47,769 --> 00:09:50,706 Well, I mean, let me talk to him. 148 00:09:50,739 --> 00:09:54,009 I wrote down some details about my diagnosis. 149 00:09:55,009 --> 00:09:56,379 Okay. 150 00:10:00,548 --> 00:10:04,019 You know, he's, um, he's gonna have to know your name, right? 151 00:10:05,019 --> 00:10:06,588 - Katie: Yeah. - All right. 152 00:10:09,124 --> 00:10:19,134 153 00:10:28,043 --> 00:10:38,053 154 00:10:52,234 --> 00:11:02,245 155 00:11:16,758 --> 00:11:21,330 (telephone ringing) 156 00:11:22,965 --> 00:11:24,500 Jennifer: Hey, sweetheart. 157 00:11:24,533 --> 00:11:25,967 Katie: Hey, how are you doing? 158 00:11:26,000 --> 00:11:27,602 Good. 159 00:11:27,635 --> 00:11:29,971 Veronica said the tickets are selling really well. 160 00:11:30,004 --> 00:11:31,974 Yeah, she was texting me. 161 00:11:32,006 --> 00:11:35,844 Awesome. How's, uh... how is studying going? 162 00:11:35,878 --> 00:11:38,113 I don't want to talk about it. 163 00:11:38,145 --> 00:11:40,115 Do you want to come over for a study break? 164 00:11:40,148 --> 00:11:42,749 Yeah, I'd love that. I'll see you soon. 165 00:11:42,783 --> 00:11:44,019 Okay, bye. 166 00:11:48,222 --> 00:11:58,233 167 00:12:14,349 --> 00:12:16,118 Can you talk to Veronica 168 00:12:16,150 --> 00:12:18,887 about not having the View article on the table? 169 00:12:20,889 --> 00:12:23,292 You're the front page. 170 00:12:23,325 --> 00:12:25,326 I know, but she misquoted me a bunch, 171 00:12:25,360 --> 00:12:26,794 and I sound like a dumbass. 172 00:12:26,827 --> 00:12:28,530 You don't sound like a dumbass. 173 00:12:30,097 --> 00:12:31,900 Well, I don't sound smart. 174 00:12:32,900 --> 00:12:34,669 It's a great picture of you. 175 00:12:36,672 --> 00:12:38,206 It's an okay picture of me. 176 00:12:47,783 --> 00:12:50,353 I'll tell her to keep it off the table. 177 00:12:52,921 --> 00:12:54,456 Katie: Thank you. 178 00:12:57,625 --> 00:12:59,895 I just don't want to seem like a bitch, you know. 179 00:13:01,529 --> 00:13:03,899 There's really nothing wrong with the article. 180 00:13:07,903 --> 00:13:11,606 Did you find a dress for the fundraiser? Yeah? 181 00:13:11,639 --> 00:13:13,875 Jennifer: Yeah, I got one on Saturday. 182 00:13:13,908 --> 00:13:15,110 Can I see it? 183 00:13:15,143 --> 00:13:16,579 Jennifer: It's in there. 184 00:13:33,662 --> 00:13:43,673 185 00:13:53,115 --> 00:13:54,383 Katie: Looks good, right? 186 00:13:54,416 --> 00:13:55,651 Yeah. 187 00:13:56,918 --> 00:13:58,620 I think it's beautiful. 188 00:13:58,653 --> 00:14:00,088 You can wear it on Friday. 189 00:14:01,856 --> 00:14:03,091 What? 190 00:14:03,125 --> 00:14:05,159 Jennifer: If you like it, wear it. 191 00:14:05,192 --> 00:14:06,495 Well, what would you wear? 192 00:14:06,528 --> 00:14:08,563 Jennifer: I'll find something else. 193 00:14:08,596 --> 00:14:10,265 Try it with the heels in there. 194 00:14:16,270 --> 00:14:18,439 Oh, shit! We got a donation! 195 00:14:18,472 --> 00:14:19,807 How much? 196 00:14:19,841 --> 00:14:21,243 A hundred! 197 00:14:21,275 --> 00:14:23,245 From May and Ken Parsons. 198 00:14:23,278 --> 00:14:26,815 2,545 now. 199 00:14:26,847 --> 00:14:28,082 Do you know them? 200 00:14:28,115 --> 00:14:29,518 I don't think so. 201 00:14:32,953 --> 00:14:34,856 Your Seattle appointment is really soon. 202 00:14:35,990 --> 00:14:37,759 Katie: What do you mean? 203 00:14:37,793 --> 00:14:39,861 There's only 12 days left, I'm worried we won't make the goal. 204 00:14:39,894 --> 00:14:41,263 We'll make it. 205 00:14:41,296 --> 00:14:43,299 Jennifer: You're going no matter what. 206 00:14:44,966 --> 00:14:46,402 I'm not taking money from you. 207 00:14:48,003 --> 00:14:49,705 It's the same as last time. 208 00:14:49,738 --> 00:14:52,708 We got the majority of our money at the start and at the end. 209 00:14:52,740 --> 00:14:55,110 (cell phone vibrating) 210 00:14:55,143 --> 00:14:56,845 Somebody named Owen. 211 00:14:56,878 --> 00:14:58,714 Oh, yeah, thank you. 212 00:15:03,818 --> 00:15:05,120 Hey. 213 00:15:05,153 --> 00:15:06,656 Owen: Hey, I talked to my buddy. 214 00:15:07,822 --> 00:15:09,024 Okay. 215 00:15:09,057 --> 00:15:10,325 He'll do it. 216 00:15:10,357 --> 00:15:13,161 Okay, when do I meet you? 217 00:15:13,195 --> 00:15:14,629 No, you're gonna have to meet with him. 218 00:15:14,663 --> 00:15:16,798 Why do I have to meet with him? 219 00:15:16,831 --> 00:15:18,966 I don't know, it's a pretty complicated thing to do. 220 00:15:19,000 --> 00:15:22,904 He said he could meet tomorrow at noon. 221 00:15:22,937 --> 00:15:24,206 Yeah, okay. 222 00:15:30,544 --> 00:15:32,480 His name is Jabari. 223 00:15:32,514 --> 00:15:33,849 What's his last name? 224 00:15:33,881 --> 00:15:35,250 Why do you need it? Just meet him. 225 00:15:35,283 --> 00:15:36,918 I should know in case something goes wrong. 226 00:15:36,951 --> 00:15:39,321 Whatever, it's Jordan. Jabari Jordan. 227 00:15:39,354 --> 00:15:40,723 You can meet him by the reception. 228 00:15:40,755 --> 00:15:45,560 (water running) 229 00:15:45,594 --> 00:15:55,037 230 00:15:56,037 --> 00:15:57,506 I mocked up the banners. 231 00:15:57,538 --> 00:15:58,740 What? 232 00:15:58,774 --> 00:16:01,275 Jennifer: For the fundraiser. 233 00:16:01,308 --> 00:16:04,346 Katie: I want to see those. Just let me get this off. 234 00:16:04,379 --> 00:16:06,414 Jennifer: Who was that? 235 00:16:06,447 --> 00:16:09,451 Katie: Oh, it was the registrar's woman's assistant. 236 00:16:09,484 --> 00:16:11,320 I got the scholarship. 237 00:16:12,320 --> 00:16:14,355 Just now? 238 00:16:14,389 --> 00:16:17,426 No, she told me in our meeting today. 239 00:16:17,458 --> 00:16:18,693 She said she really loves everything 240 00:16:18,726 --> 00:16:19,927 that you and I are doing. 241 00:16:19,961 --> 00:16:22,297 Really? That's so good! 242 00:16:22,330 --> 00:16:25,600 Yeah, he just needed my SIN number. 243 00:16:25,634 --> 00:16:27,936 Are you sure about the dress? 244 00:16:27,969 --> 00:16:37,980 245 00:16:50,524 --> 00:17:00,535 246 00:17:15,016 --> 00:17:25,027 247 00:17:38,306 --> 00:17:40,375 Woman: Excuse me? 248 00:17:40,407 --> 00:17:44,478 Hello. Can I help you? 249 00:17:44,511 --> 00:17:46,315 - I, uh... - Do you have an appointment? 250 00:17:46,347 --> 00:17:48,616 I'm... 251 00:17:48,650 --> 00:17:50,018 Sorry, can you give me a moment? 252 00:17:50,050 --> 00:17:52,420 I'm just... I'm meeting someone. 253 00:17:58,425 --> 00:18:00,328 I'm actually looking for Dr. Jordan. 254 00:18:00,362 --> 00:18:01,563 Do you have an appointment? 255 00:18:01,596 --> 00:18:03,365 We were supposed to meet here. 256 00:18:03,397 --> 00:18:04,632 I can check if he's in. 257 00:18:04,665 --> 00:18:05,867 Thank you. 258 00:18:05,901 --> 00:18:07,336 Just a moment. What's your name? 259 00:18:07,368 --> 00:18:08,770 Maria Bennett. 260 00:18:13,340 --> 00:18:16,277 Yes, I have a Maria Bennett here for Dr. Jordan. 261 00:18:18,212 --> 00:18:19,447 No. 262 00:18:20,448 --> 00:18:21,750 Okay. 263 00:18:23,183 --> 00:18:26,153 I'm sorry, Dr. Jordan is not available. 264 00:18:26,186 --> 00:18:28,223 Okay, um, thank you. 265 00:18:30,625 --> 00:18:40,635 266 00:18:57,585 --> 00:18:58,988 Jabari? 267 00:19:01,256 --> 00:19:04,326 I'm a friend of Owen's. Can we talk? 268 00:19:14,001 --> 00:19:17,204 Was that... was that you who asked me for at reception? 269 00:19:17,238 --> 00:19:19,374 I was waiting, and you didn't show. 270 00:19:19,406 --> 00:19:21,242 You shouldn't have asked for me by name. 271 00:19:21,276 --> 00:19:22,744 I had no choice. 272 00:19:22,777 --> 00:19:24,413 Owen said you'd meet me at noon. 273 00:19:24,445 --> 00:19:27,115 I got pulled into a meeting. 274 00:19:27,147 --> 00:19:29,384 This won't take a lot of your time. Owen said... 275 00:19:29,416 --> 00:19:32,820 Owen shouldn't have spoken for me. 276 00:19:32,854 --> 00:19:36,223 Okay. I'm sorry. 277 00:19:36,257 --> 00:19:37,759 I didn't mean to freak you out. 278 00:19:37,791 --> 00:19:39,260 This will be quick. 279 00:19:40,260 --> 00:19:42,396 Your name's Maria? 280 00:19:42,430 --> 00:19:45,267 Katherine. Katie. 281 00:19:45,299 --> 00:19:47,134 Reception said your name was Maria. 282 00:19:47,167 --> 00:19:48,402 That's what I told her. 283 00:19:48,435 --> 00:19:49,871 You don't need... 284 00:19:51,472 --> 00:19:53,808 Look, Katherine, I'm, uh... 285 00:19:53,842 --> 00:19:58,280 I'm not gonna do this for you. 286 00:19:58,313 --> 00:20:00,148 Owen said you've done this before. 287 00:20:00,181 --> 00:20:02,084 Owen said that I forged medical documents? 288 00:20:02,116 --> 00:20:04,251 He said... 289 00:20:04,285 --> 00:20:05,687 He said that you'd help me. 290 00:20:05,720 --> 00:20:08,690 Well, he shouldn't have said that. 291 00:20:08,722 --> 00:20:10,591 I looked you up online. 292 00:20:10,625 --> 00:20:12,126 And I saw your fundraising page. 293 00:20:12,160 --> 00:20:15,130 And... I don't want to know what you're doing. 294 00:20:15,163 --> 00:20:16,698 I don't want to be a part of it. 295 00:20:16,730 --> 00:20:19,335 So you can tell that to Owen, and leave me alone. 296 00:20:24,338 --> 00:20:27,475 Owen said that you send money home to your mom. 297 00:20:29,477 --> 00:20:31,880 I'll give $1,000 if you do this. 298 00:20:32,881 --> 00:20:34,682 I'm not doing anything wrong. 299 00:20:49,696 --> 00:20:50,932 $3,000. 300 00:20:51,932 --> 00:20:53,167 I don't have that much. 301 00:20:53,201 --> 00:20:56,371 Well... I don't do less. You understand? 302 00:20:56,403 --> 00:20:59,641 It's not worth the risk to me for any less. 303 00:20:59,673 --> 00:21:03,511 I could lose my licence, I could get thrown out of my program. 304 00:21:03,545 --> 00:21:07,082 And... I know about you now. 305 00:21:12,252 --> 00:21:13,554 Okay. 306 00:21:15,123 --> 00:21:16,792 $2,000. 307 00:21:21,395 --> 00:21:31,406 308 00:21:45,319 --> 00:21:55,329 309 00:22:15,182 --> 00:22:16,617 Thanks. 310 00:22:22,190 --> 00:22:32,201 311 00:22:33,934 --> 00:22:43,945 312 00:22:45,313 --> 00:22:46,548 - Hey. - Hey. 313 00:22:53,354 --> 00:22:54,956 Hey... 314 00:22:54,989 --> 00:23:02,596 315 00:23:02,630 --> 00:23:05,433 You haven't seen the place in awhile. 316 00:23:05,465 --> 00:23:07,835 Yeah, it's still blue. 317 00:23:09,403 --> 00:23:11,439 We're paving a drag strip 318 00:23:11,471 --> 00:23:13,708 on the west side of the oval in November. 319 00:23:13,740 --> 00:23:15,576 That's great, Dad. 320 00:23:19,580 --> 00:23:24,519 Oh, you know, I saw... I saw this really cool video 321 00:23:24,551 --> 00:23:27,788 someone put up on Facebook of you dancing. 322 00:23:27,821 --> 00:23:31,492 Oh, yeah! Yeah, Jennifer put that up. 323 00:23:31,526 --> 00:23:33,961 Doug: Jennifer is a friend? 324 00:23:33,994 --> 00:23:36,130 She's my girlfriend. 325 00:23:36,163 --> 00:23:38,200 Ah, right. 326 00:23:43,203 --> 00:23:45,740 Doug: So you're... you're good to dance? 327 00:23:45,772 --> 00:23:49,577 I mean, it doesn't hurt or something? 328 00:23:49,611 --> 00:23:52,514 Yeah, no. I mean, I get tired faster, 329 00:23:52,547 --> 00:23:55,983 but my teachers look out for me. 330 00:23:56,017 --> 00:24:00,422 We're doing another show on Friday, it's a fundraiser. 331 00:24:00,454 --> 00:24:03,692 So it's like a... for charity, or for you? 332 00:24:03,724 --> 00:24:06,594 Uh, well, both. 333 00:24:06,627 --> 00:24:08,262 We haven't partnered with anyone yet, 334 00:24:08,296 --> 00:24:10,365 but Jennifer is thinking we could donate a portion 335 00:24:10,397 --> 00:24:12,099 if we do really good. 336 00:24:13,101 --> 00:24:14,603 So you're still... 337 00:24:15,737 --> 00:24:17,739 You're not getting any better? 338 00:24:21,142 --> 00:24:22,411 No. 339 00:24:24,645 --> 00:24:29,517 Uh, but that's... that's why I'm here. 340 00:24:29,549 --> 00:24:32,320 I, uh, there's... 341 00:24:34,321 --> 00:24:36,890 I found a place that can help me. 342 00:24:36,923 --> 00:24:38,160 Doug: Oh, yeah? 343 00:24:39,160 --> 00:24:41,463 But it's really expensive. 344 00:24:41,496 --> 00:24:44,566 Doesn't OHIP cover that? 345 00:24:44,598 --> 00:24:46,701 Katie: Well, I'm trying this new experimental treatment 346 00:24:46,733 --> 00:24:48,202 in Seattle. 347 00:24:48,236 --> 00:24:51,605 I'm in a test group, and they scheduled me in, 348 00:24:51,638 --> 00:24:54,508 but it's really expensive, 'cause it's in the States. 349 00:24:56,109 --> 00:24:58,078 How'd you find the place? 350 00:24:58,112 --> 00:25:01,548 Jennifer's parents give to a bunch of charities, 351 00:25:01,582 --> 00:25:03,818 and they put me in touch with someone, 352 00:25:03,851 --> 00:25:06,788 or hooked me up with a team there. 353 00:25:06,820 --> 00:25:10,291 They're trying this new treatment called immunotherapy. 354 00:25:12,859 --> 00:25:16,163 So why are you coming to me? 355 00:25:16,196 --> 00:25:18,465 They can't pay for it? 356 00:25:18,499 --> 00:25:21,935 Uh, I mean, they've already done so much for me. 357 00:25:21,969 --> 00:25:24,673 I don't want to ask them for more. 358 00:25:27,674 --> 00:25:29,810 When is it? 359 00:25:29,844 --> 00:25:31,480 It's, uh, January. 360 00:25:35,048 --> 00:25:37,117 How much do you need? 361 00:25:37,151 --> 00:25:40,154 It's $2,000, but OHIP won't cover it. 362 00:25:43,657 --> 00:25:46,627 That's not so much for that kind of thing. 363 00:25:46,661 --> 00:25:50,030 It's to cover the consultation, and flights, 364 00:25:50,064 --> 00:25:53,034 and hotels and stuff. I'd have to go back down again 365 00:25:53,067 --> 00:25:54,635 for the actual treatment if I qualify. 366 00:25:54,669 --> 00:25:57,706 I'm not looking for a handout, there's bursaries 367 00:25:57,739 --> 00:25:59,473 for students like me, so... 368 00:25:59,507 --> 00:26:02,677 Bursaries, like a scholarship? 369 00:26:02,710 --> 00:26:05,046 So... are you working? 370 00:26:05,078 --> 00:26:06,947 Do you still have a job? I mean... 371 00:26:06,980 --> 00:26:11,853 No, I had to quit right before my first round of chemo. 372 00:26:14,855 --> 00:26:18,727 The deadline is Friday and I can pay you back then. 373 00:26:18,759 --> 00:26:19,993 How much is it? 374 00:26:20,027 --> 00:26:22,931 It's $2,000, Dad. 375 00:26:24,932 --> 00:26:26,968 Can I ask you something? 376 00:26:27,000 --> 00:26:29,237 Uh, you're not going to like this, but I want to know 377 00:26:29,269 --> 00:26:33,775 if you're in some kind of trouble, like you were before. 378 00:26:35,777 --> 00:26:37,711 Katie: What? 379 00:26:37,744 --> 00:26:39,179 I know I'm not always so good 380 00:26:39,212 --> 00:26:41,450 at knowing how to handle these things, but... 381 00:26:44,285 --> 00:26:46,621 I don't think money is the way to help you. 382 00:26:49,624 --> 00:26:54,363 I'm not well, and this place could actually save me. 383 00:26:56,364 --> 00:26:59,867 I wouldn't be here asking you if it wasn't really important. 384 00:26:59,901 --> 00:27:03,738 Here's the thing. Susan and I remortgaged the place. 385 00:27:03,770 --> 00:27:05,940 And we consolidated our debt, 386 00:27:05,972 --> 00:27:08,542 which we've been meaning to do for a really long time, 387 00:27:08,576 --> 00:27:12,913 so... no, I can't loan you the money. 388 00:27:12,946 --> 00:27:15,783 And frankly, I'm not sure I would if I had it. 389 00:27:18,786 --> 00:27:20,255 What do you mean? 390 00:27:28,261 --> 00:27:29,498 I don't believe you. 391 00:27:35,502 --> 00:27:37,004 Okay... 392 00:27:39,006 --> 00:27:40,909 We don't have to do this again. 393 00:27:40,942 --> 00:27:43,278 I'm just asking you for something simple. 394 00:27:43,310 --> 00:27:45,245 And you're calling me a liar, so... 395 00:27:45,278 --> 00:27:46,948 I don't think you have cancer. 396 00:27:46,980 --> 00:27:48,249 Of course I do. 397 00:27:48,281 --> 00:27:49,583 Do you realize what you're saying? 398 00:27:49,616 --> 00:27:51,051 Katie: Yeah, I really do. 399 00:27:51,085 --> 00:27:54,087 Jesus, what the fuck is wrong with you? 400 00:27:54,121 --> 00:27:58,660 What the fuck is wrong with you?! 401 00:27:58,692 --> 00:28:01,729 (trembling) 402 00:28:01,761 --> 00:28:04,631 You are such a fucking loser, you know that? 403 00:28:04,664 --> 00:28:06,968 I know you don't have cancer and you're lying, 404 00:28:07,000 --> 00:28:08,502 just like in high school. 405 00:28:12,105 --> 00:28:15,442 I'm sick, Dad. 406 00:28:15,476 --> 00:28:18,012 You should be one of the people helping me fight, 407 00:28:18,045 --> 00:28:20,148 not making me worse! 408 00:28:20,181 --> 00:28:22,250 You're gonna have to tell these people 409 00:28:22,282 --> 00:28:24,084 if you're taking money from them. 410 00:28:24,117 --> 00:28:26,354 You're going to have to take all that online stuff down. 411 00:28:26,386 --> 00:28:28,522 You are going to get into trouble. 412 00:28:31,125 --> 00:28:33,694 I thought that you would feel guilty enough about Mom 413 00:28:33,728 --> 00:28:35,663 that you wouldn't want to take that chance again. 414 00:28:37,664 --> 00:28:41,435 You lying to Jessica too? 415 00:28:41,469 --> 00:28:43,572 - Who is Jessica? - I mean Jennifer. 416 00:28:51,011 --> 00:28:52,413 (door slamming) 417 00:28:58,419 --> 00:29:01,423 (customers chattering) 418 00:29:13,733 --> 00:29:15,702 Katie? 419 00:29:15,736 --> 00:29:18,173 Katie! You were asleep. 420 00:29:19,173 --> 00:29:20,807 Oh, sorry. 421 00:29:20,840 --> 00:29:22,676 Have you been waiting long? 422 00:29:22,710 --> 00:29:25,813 No, I was just feeling a little light-headed. 423 00:29:25,846 --> 00:29:28,182 Okay. Do you want to get something? 424 00:29:28,214 --> 00:29:30,184 We can go somewhere else. 425 00:29:31,184 --> 00:29:32,753 Not hungry. 426 00:29:37,758 --> 00:29:40,061 Did you take your pills today? 427 00:29:40,094 --> 00:29:41,630 Oh, not yet. 428 00:29:44,230 --> 00:29:45,700 I'm happy you texted. 429 00:29:45,732 --> 00:29:47,935 I didn't think I was going to see you today. 430 00:29:49,936 --> 00:29:51,605 - Is this them? - Yeah. 431 00:29:52,606 --> 00:29:55,742 You don't look so bad. 432 00:29:55,776 --> 00:29:58,278 Chemo was this morning, right? 433 00:29:58,311 --> 00:29:59,913 I know you said you don't want me there, 434 00:29:59,946 --> 00:30:02,316 but I have decided that I should start coming with you. 435 00:30:11,325 --> 00:30:13,260 They wouldn't let me. 436 00:30:13,294 --> 00:30:15,897 What do you mean? 437 00:30:15,930 --> 00:30:17,932 My red blood cells are too low, so... 438 00:30:17,964 --> 00:30:20,134 they pushed my session to next week. 439 00:30:22,135 --> 00:30:24,439 Is that a bad thing? 440 00:30:24,471 --> 00:30:26,974 Well, I had to do an MRI. 441 00:30:27,008 --> 00:30:31,645 I had a seizure, or at least they think I did. 442 00:30:31,679 --> 00:30:34,415 - What? When? - Last week, I think. 443 00:30:34,448 --> 00:30:35,850 I was at home. 444 00:30:37,852 --> 00:30:40,288 I've been throwing up every morning. 445 00:30:41,689 --> 00:30:44,526 Isn't that because of the chemo? 446 00:30:46,926 --> 00:30:49,163 It's hard to say. 447 00:30:49,195 --> 00:30:51,198 How would you not know that? 448 00:30:56,202 --> 00:30:59,840 They think the melanoma may have metastasized to my brain. 449 00:31:01,842 --> 00:31:04,846 They don't know for sure, 450 00:31:04,878 --> 00:31:07,348 but they said they'd have the results tomorrow. 451 00:31:10,284 --> 00:31:11,486 I need to call my Mum. 452 00:31:11,519 --> 00:31:12,953 No, please don't. 453 00:31:12,987 --> 00:31:14,355 Seattle can move up my appointment 454 00:31:14,387 --> 00:31:15,923 if the results are bad. 455 00:31:15,955 --> 00:31:19,159 God, I wish I was there. 456 00:31:19,192 --> 00:31:21,095 I don't have the money yet, Jen. 457 00:31:21,127 --> 00:31:24,499 That's fine. I'll transfer it to you. How much do you need? 458 00:31:24,531 --> 00:31:28,336 $2,000 for the flight and two night's stay. 459 00:31:28,368 --> 00:31:32,105 Okay, are you sure that's enough? 460 00:31:32,138 --> 00:31:33,607 I'll pay you back, I promise. 461 00:31:33,641 --> 00:31:36,544 I'll send it right now. 462 00:31:36,576 --> 00:31:40,714 I need cash, actually. My debit is overdrawn, 463 00:31:40,748 --> 00:31:42,049 and so anything that goes into the account 464 00:31:42,083 --> 00:31:44,219 will just pay off the balance. 465 00:31:47,755 --> 00:31:48,990 Okay. 466 00:31:49,022 --> 00:31:59,033 467 00:32:00,734 --> 00:32:03,203 I have a fucking withdrawal limit of $500 a day. 468 00:32:03,237 --> 00:32:04,706 Can you call them? 469 00:32:04,739 --> 00:32:05,972 See if they'll let you take out the rest? 470 00:32:06,006 --> 00:32:07,208 Jennifer: Yeah, sure. 471 00:32:07,240 --> 00:32:08,475 Thanks. 472 00:32:08,509 --> 00:32:18,519 473 00:32:22,256 --> 00:32:25,526 Yeah, it's 2459... 474 00:32:25,558 --> 00:32:28,829 9017... 475 00:32:28,863 --> 00:32:31,865 8890... 2425. 476 00:32:35,236 --> 00:32:37,038 Jennifer Ellis. 477 00:32:40,039 --> 00:32:43,545 Uh, yeah, it's July 7th, 1994. 478 00:32:46,547 --> 00:32:49,283 Thank you, yeah. I need to take out $2,000 today, 479 00:32:49,316 --> 00:32:51,285 and the machine is telling me that I have a withdrawal limit 480 00:32:51,317 --> 00:32:53,287 of $500 a day, 481 00:32:53,319 --> 00:32:56,957 and so I would like to temporarily lift that. 482 00:33:00,961 --> 00:33:05,066 No, I understand, I just need to up it for right now. 483 00:33:05,098 --> 00:33:06,567 Okay, sure. 484 00:33:09,135 --> 00:33:10,704 Okay, thank you. 485 00:33:10,738 --> 00:33:12,440 We need to find a bank. 486 00:33:13,440 --> 00:33:23,451 487 00:33:40,433 --> 00:33:41,635 Wouldn't it just be easier for me to book you a ticket 488 00:33:41,669 --> 00:33:42,903 on my credit card? 489 00:33:42,936 --> 00:33:46,306 - Probably. - Yeah, good. 490 00:33:46,339 --> 00:33:47,741 You wanna come to mine tonight? 491 00:33:47,775 --> 00:33:49,844 Yeah, but I want to go home first. 492 00:33:49,876 --> 00:33:51,511 Sure. 493 00:33:51,545 --> 00:33:54,515 Okay, come over later and I'll book you a ticket then. 494 00:33:54,548 --> 00:33:56,183 And I'm gonna tell my Mum and Adam 495 00:33:56,217 --> 00:33:57,986 that you're not going to make dinner tomorrow night. 496 00:33:59,987 --> 00:34:03,124 Kadisha actually already booked me a ticket. 497 00:34:03,156 --> 00:34:04,958 I just need to pay her back. 498 00:34:05,960 --> 00:34:08,929 Why didn't you come to me first? 499 00:34:08,963 --> 00:34:13,000 I didn't mean... you're right, I'm sorry. 500 00:34:13,032 --> 00:34:17,337 I was totally out of it, and she was just there. 501 00:34:17,371 --> 00:34:21,008 I'm sorry. I know I'm not handling this very well. 502 00:34:21,041 --> 00:34:25,646 So couldn't I just email Kadisha the money, then? 503 00:34:25,679 --> 00:34:28,883 No, 'cause I already feel bad about borrowing from her, 504 00:34:28,916 --> 00:34:30,151 and I don't really want her to know 505 00:34:30,184 --> 00:34:33,120 that I borrowed from you to pay her back. 506 00:34:33,152 --> 00:34:34,955 I know I made things really complicated, 507 00:34:34,989 --> 00:34:37,257 but can we just take out the money tomorrow? 508 00:34:38,692 --> 00:34:39,994 Yeah, okay. 509 00:34:42,396 --> 00:34:52,407 510 00:34:53,539 --> 00:34:55,043 (dog barking) 511 00:35:03,550 --> 00:35:04,752 Jabari: Your surname? 512 00:35:04,784 --> 00:35:06,587 Katie: Arneson. 513 00:35:08,588 --> 00:35:10,657 Given name. 514 00:35:10,690 --> 00:35:13,393 - Uh, Katherine. - With a C or a K? 515 00:35:13,427 --> 00:35:14,896 With a K. 516 00:35:16,931 --> 00:35:18,164 Date of birth. 517 00:35:18,197 --> 00:35:20,067 Katie: March 2nd, 1995. 518 00:35:24,237 --> 00:35:27,942 I don't eat. 519 00:35:27,974 --> 00:35:30,610 Come on... 520 00:35:30,643 --> 00:35:33,413 Sex, female. Marital status, single? 521 00:35:33,447 --> 00:35:34,682 I have a partner. 522 00:35:34,715 --> 00:35:35,917 Do you need to know their name? 523 00:35:35,949 --> 00:35:38,618 - Are you married? - No. 524 00:35:38,652 --> 00:35:40,621 Okay, you've got married, widowed, 525 00:35:40,653 --> 00:35:42,956 separated, divorced, single. You're single. 526 00:35:42,989 --> 00:35:44,224 Where were you born? 527 00:35:44,257 --> 00:35:46,226 Flamborough. 528 00:35:48,228 --> 00:35:50,097 - Occupation? - Student. 529 00:35:51,931 --> 00:35:54,234 - Nationality? - Canadian. 530 00:35:56,070 --> 00:35:57,271 Address. 531 00:35:57,304 --> 00:36:01,608 732 Gibson Ave, Hamilton, Ontario. 532 00:36:01,641 --> 00:36:03,510 L8L 6K4. 533 00:36:07,481 --> 00:36:08,716 Cool. 534 00:36:08,748 --> 00:36:10,317 What do people think you have? 535 00:36:10,351 --> 00:36:12,119 Cancer. 536 00:36:12,152 --> 00:36:13,753 Yeah, I mean, what kind? 537 00:36:13,786 --> 00:36:15,489 Melanoma. 538 00:36:15,521 --> 00:36:18,759 Okay. When were you diagnosed? 539 00:36:18,791 --> 00:36:21,228 I'm saying about ten months ago. 540 00:36:21,260 --> 00:36:22,896 Ten months ago you told people? 541 00:36:22,929 --> 00:36:26,567 Yeah, I'm saying I had it removed in March, 542 00:36:26,599 --> 00:36:29,269 and then I've been in two rounds of chemotherapy since then. 543 00:36:29,302 --> 00:36:32,639 And then I'm doing immunotherapy in Seattle in January. 544 00:36:32,672 --> 00:36:34,641 You said you had the tumour surgically removed? 545 00:36:34,675 --> 00:36:36,644 Yeah, I have a scar. 546 00:36:36,677 --> 00:36:38,112 What do you mean? 547 00:36:38,144 --> 00:36:42,016 I have a soccer scar from when I was little. 548 00:36:42,048 --> 00:36:45,052 I tell people that's from when they removed it. 549 00:36:47,653 --> 00:36:50,858 Okay. 550 00:36:50,891 --> 00:36:54,762 What type of melanoma do people think you have? 551 00:36:54,795 --> 00:36:56,597 What type? 552 00:36:56,630 --> 00:36:58,833 There are different types. 553 00:36:58,865 --> 00:37:01,835 There's superficial spreading, 554 00:37:01,869 --> 00:37:03,938 nodular, lentigo malignant. 555 00:37:03,971 --> 00:37:07,041 - That's never been a thing. - Okay. 556 00:37:07,074 --> 00:37:10,378 Just... make something up, whatever you write 557 00:37:10,411 --> 00:37:12,012 is what I have. 558 00:37:13,579 --> 00:37:17,617 (cell phone vibrating) 559 00:37:17,650 --> 00:37:20,320 Okay, so you... you had a biopsy in January, 560 00:37:20,353 --> 00:37:22,322 had it removed in March, and you're what, 561 00:37:22,356 --> 00:37:24,191 saying you're in chemo now? 562 00:37:24,224 --> 00:37:25,793 Yeah. 563 00:37:25,826 --> 00:37:27,494 You're on your second round, you've already done two? 564 00:37:27,527 --> 00:37:30,530 I'm doing it now. I've been going once a week 565 00:37:30,563 --> 00:37:31,998 for three months now. 566 00:37:32,032 --> 00:37:33,867 No, no, that's not how... 567 00:37:33,900 --> 00:37:36,202 you probably wouldn't go that frequently. 568 00:37:36,235 --> 00:37:38,304 It would probably make sense for you to have something like 569 00:37:38,338 --> 00:37:41,307 one, maybe five days on, followed by three weeks off. 570 00:37:41,340 --> 00:37:43,476 But no chemo regime is weekly. 571 00:37:43,510 --> 00:37:45,913 We won't find anyone with a schedule like that. 572 00:37:45,945 --> 00:37:47,514 Everyone knows I go once a week. 573 00:37:47,547 --> 00:37:50,884 Well, that wouldn't make sense. 574 00:37:50,918 --> 00:37:53,220 We need test results and doctor's notes, 575 00:37:53,253 --> 00:37:55,322 so we need to find someone with a similar diagnosis 576 00:37:55,355 --> 00:37:56,958 and timeline. 577 00:38:27,086 --> 00:38:29,791 (printer whirring) 578 00:38:39,800 --> 00:38:41,502 Katie: So I have 500 bucks. 579 00:38:46,507 --> 00:38:49,143 Are you kidding? 580 00:38:49,175 --> 00:38:52,947 The bank has a limit, the machine has a withdrawal limit. 581 00:38:52,980 --> 00:38:54,615 I-I couldn't take it all out today. 582 00:38:55,615 --> 00:38:56,851 And? 583 00:38:59,452 --> 00:39:01,422 And I could only take out so much. 584 00:39:02,422 --> 00:39:05,458 You said you had $2,000. 585 00:39:05,492 --> 00:39:09,830 I'll... I'll, uh, I'll give you this now, 586 00:39:09,862 --> 00:39:12,299 and I'll bring you the rest tomorrow. 587 00:39:15,302 --> 00:39:17,171 I'll go to the bank as soon as it opens, 588 00:39:17,204 --> 00:39:19,306 and I'll go to a teller, and I'll get it. 589 00:39:19,338 --> 00:39:21,509 The bank was closed by the time I got there, 590 00:39:21,541 --> 00:39:23,376 that's why I had to use a machine. 591 00:39:26,947 --> 00:39:30,284 Okay, well... I'm gonna take the $500. 592 00:39:31,351 --> 00:39:33,253 But I'm gonna keep the records 593 00:39:33,286 --> 00:39:36,856 until you give me the remaining $1,500, if you can get it. 594 00:39:36,889 --> 00:39:40,793 I can. I already explained that to you. 595 00:39:40,827 --> 00:39:42,830 I have the money. 596 00:39:42,862 --> 00:39:44,197 Please just let me take them 597 00:39:44,231 --> 00:39:46,467 and I promise I'll pay you tomorrow. 598 00:39:47,467 --> 00:39:49,369 I start my shift at 11. 599 00:39:49,402 --> 00:39:50,871 Text me when you're here. 600 00:40:03,884 --> 00:40:05,686 (lock unlatching) 601 00:40:40,721 --> 00:40:42,590 Voicemail: You have one new voice message. 602 00:40:42,623 --> 00:40:44,490 To play your messages, press one. 603 00:40:44,523 --> 00:40:46,726 To record a message... 604 00:40:46,760 --> 00:40:48,762 Doug (recording): Hi, Jennifer, this is Doug Arneson. 605 00:40:48,795 --> 00:40:50,597 I'm Katherine's father. 606 00:40:51,797 --> 00:40:53,366 Sorry to call you like this, 607 00:40:53,400 --> 00:40:54,835 but I couldn't think of anything else to do 608 00:40:54,867 --> 00:40:56,536 at this point. 609 00:40:56,570 --> 00:40:58,539 I could use your help. 610 00:40:58,572 --> 00:41:00,307 Would you call me back? 611 00:41:01,307 --> 00:41:04,510 Okay, thank you. Bye. 612 00:41:04,543 --> 00:41:06,379 Voicemail: To replay this message, press one. 613 00:41:06,413 --> 00:41:08,615 To pause during message playback, press two. 614 00:41:08,648 --> 00:41:12,018 To fast forward a message during playing, press three. 615 00:41:12,052 --> 00:41:13,420 To hear this message and the time it was delivered, 616 00:41:13,452 --> 00:41:15,588 press five. 617 00:41:15,621 --> 00:41:17,957 To copy this message to another person, press six. 618 00:41:17,990 --> 00:41:20,393 To delete this message and go to the next, 619 00:41:20,427 --> 00:41:21,762 press seven. To... 620 00:41:21,795 --> 00:41:23,130 Message deleted. 621 00:41:29,135 --> 00:41:39,146 622 00:41:49,922 --> 00:41:54,761 (gentle snoring) 623 00:42:04,438 --> 00:42:05,972 Katie: You're snoring. 624 00:42:09,976 --> 00:42:11,445 Sorry... 625 00:42:18,851 --> 00:42:20,620 Just go back to sleep. 626 00:42:25,192 --> 00:42:26,661 Now I'm awake. 627 00:42:53,085 --> 00:42:55,855 Hey. I'll pay you back as soon as I can. 628 00:42:55,889 --> 00:42:57,458 Don't worry about that right now. 629 00:42:57,490 --> 00:43:00,793 And I'll see you later for dinner if I can make it. 630 00:43:00,827 --> 00:43:02,330 - Bye. - Bye. 631 00:43:03,996 --> 00:43:14,007 632 00:43:16,510 --> 00:43:20,414 Voicemail greeting: You have reached... Jabari Jordan. 633 00:43:20,447 --> 00:43:23,483 Jabari, it's Katie. I'm here outside. 634 00:43:23,516 --> 00:43:27,020 I'm ready, I've got it. Call me back, okay? 635 00:43:29,021 --> 00:43:31,257 - (cell phone vibrating) - Hey, Jabari. 636 00:43:31,291 --> 00:43:34,094 Kadisha: Hey, it's Kadisha, we're all here. Can you still do it? 637 00:43:34,126 --> 00:43:37,697 Uh... sorry, um, I'm running late. 638 00:43:37,731 --> 00:43:39,433 You guys should start rehearsing without me. 639 00:43:39,465 --> 00:43:40,701 All right, see you soon. 640 00:43:40,733 --> 00:43:41,969 Okay. 641 00:43:42,969 --> 00:43:52,980 642 00:43:54,780 --> 00:43:58,684 Hi, I have an appointment with Dr. Jordan. 643 00:43:58,717 --> 00:44:01,721 Uh... can you hang on a moment? 644 00:44:04,557 --> 00:44:07,094 - What's your name? - Katherine Arneson. 645 00:44:09,094 --> 00:44:11,297 Yeah, there's a Katherine Arnson here. 646 00:44:11,331 --> 00:44:13,700 - Arneson. - Katherine Arneson. 647 00:44:13,733 --> 00:44:18,105 She says she has an appointment with Dr. Jordan. 648 00:44:18,137 --> 00:44:19,672 Uh-huh. 649 00:44:21,675 --> 00:44:23,110 Okay. 650 00:44:25,679 --> 00:44:27,581 Sure. Sure, I'll check. 651 00:44:29,583 --> 00:44:30,985 Just one moment. 652 00:44:44,998 --> 00:44:47,934 (footsteps approaching) 653 00:44:47,967 --> 00:44:50,971 Sorry, we don't seem to have you on his patient list. 654 00:44:51,003 --> 00:44:52,605 Sorry? 655 00:44:52,639 --> 00:44:53,841 Are you a new patient? 656 00:44:53,873 --> 00:44:55,741 Yes. 657 00:44:55,775 --> 00:44:57,811 Dr. Jordan's had to take a leave of absence. 658 00:44:57,844 --> 00:45:00,813 We're transferring all of his patients to other residents. 659 00:45:00,847 --> 00:45:02,249 What? 660 00:45:02,282 --> 00:45:04,251 Well, you said you had an appointment? 661 00:45:04,284 --> 00:45:07,921 I, um, I must have gotten the days mixed up. 662 00:45:07,954 --> 00:45:09,490 Well, let me just get your information, 663 00:45:09,523 --> 00:45:10,791 and then we'll get you reassigned and rescheduled 664 00:45:10,824 --> 00:45:12,159 - just as soon as possible. - Is he okay? 665 00:45:12,192 --> 00:45:14,161 He had a family emergency. 666 00:45:14,193 --> 00:45:16,462 I think he caught a flight out this morning. 667 00:45:16,496 --> 00:45:17,764 To where? 668 00:45:17,797 --> 00:45:19,699 I'm sorry, I can't disclose that, 669 00:45:19,733 --> 00:45:21,702 but if you give me your information... 670 00:45:21,735 --> 00:45:23,202 Yeah, sure, can you just give me a moment? 671 00:45:23,235 --> 00:45:26,306 Sure. 672 00:45:26,338 --> 00:45:30,309 (cell phone ringing) 673 00:45:30,342 --> 00:45:32,445 Voicemail greeting: You have reached... Jabari Jordan. 674 00:45:32,478 --> 00:45:34,181 (beeping) 675 00:45:34,213 --> 00:45:37,717 Where are you? Answer your phone, it's Katie. I'm here. 676 00:45:37,751 --> 00:45:41,955 You fucking asshole. You fucked me. 677 00:45:41,987 --> 00:45:44,991 I'm here. I have the money. Where are you? 678 00:45:45,025 --> 00:45:46,693 (trembling) 679 00:45:46,726 --> 00:45:50,364 Fuck your family emergency! I hate you! You're a liar. 680 00:45:50,396 --> 00:45:52,331 I hope your mother dies, you worthless fuck. 681 00:45:52,364 --> 00:45:55,735 Miss Arneson, hi. I'm Dr. Platt. 682 00:45:55,768 --> 00:45:58,905 Mary tells me that you had an appointment with Dr. Jordan? 683 00:45:58,938 --> 00:46:00,907 Oh, if now is a bad time I can come back. 684 00:46:00,940 --> 00:46:03,042 Dr. Platt: Not at all, we're just trying to sort a few things out. 685 00:46:03,076 --> 00:46:04,978 I'm one of Dr. Jordan's supervisors. 686 00:46:05,010 --> 00:46:06,646 Would you come with me to my office? 687 00:46:06,679 --> 00:46:08,915 Uh, you know what, I'm actually just in a bit of a rush. 688 00:46:08,949 --> 00:46:10,684 Of course. 689 00:46:10,717 --> 00:46:12,920 Could you tell me about the nature of your appointment? 690 00:46:12,952 --> 00:46:14,922 Uh... 691 00:46:14,954 --> 00:46:17,391 I'm sorry to ask such an indelicate question, 692 00:46:17,423 --> 00:46:19,259 it's just that Dr. Jordan won't be seeing his patients 693 00:46:19,291 --> 00:46:21,761 for a while, and we're trying to sort out what we missed. 694 00:46:21,795 --> 00:46:23,530 Where is he? 695 00:46:23,563 --> 00:46:26,666 He's gone home. His mother passed away early this morning, 696 00:46:26,699 --> 00:46:28,935 and he's taking a leave of absence. 697 00:46:28,969 --> 00:46:30,704 We're giving him as much time as he needs. 698 00:46:30,737 --> 00:46:33,407 I'm sure you understand. 699 00:46:33,440 --> 00:46:34,675 You know what? 700 00:46:34,708 --> 00:46:35,943 I'm gonna get you to leave your name 701 00:46:35,976 --> 00:46:37,544 with Mary at the front desk, 702 00:46:37,577 --> 00:46:39,112 and we're going to have her reschedule your appointment 703 00:46:39,144 --> 00:46:41,014 as soon as possible with another member of your team. 704 00:46:41,047 --> 00:46:42,650 I was just picking something up. 705 00:46:43,650 --> 00:46:45,918 Sorry? 706 00:46:45,952 --> 00:46:47,721 There's an envelope with my medical records in it 707 00:46:47,753 --> 00:46:50,123 that Dr. Jordan had for me, I was just picking that up. 708 00:46:50,155 --> 00:46:52,393 Oh, I could check that for you. Come with me. 709 00:46:58,731 --> 00:47:00,032 Just wait here one moment. 710 00:47:00,065 --> 00:47:01,334 Okay. 711 00:47:21,353 --> 00:47:23,556 Found it! I just need to see a piece of ID. 712 00:47:23,590 --> 00:47:24,825 Of course. 713 00:47:37,269 --> 00:47:39,905 Great. Just confirm your information with Mary, 714 00:47:39,938 --> 00:47:41,974 and we'll get you in to see someone as soon as possible. 715 00:47:42,007 --> 00:47:43,242 - Okay. - All right. 716 00:47:43,275 --> 00:47:44,677 - Thank you. - You're welcome. 717 00:47:47,012 --> 00:47:57,023 718 00:47:59,958 --> 00:48:03,295 Hi, this is for Miss Stansfield. 719 00:48:03,329 --> 00:48:05,798 Yeah, she's actually across campus in a meeting, 720 00:48:05,831 --> 00:48:07,333 but you can leave it with me, and I'll see she gets it. 721 00:48:07,367 --> 00:48:09,503 She said I needed to mail it by the end of today. 722 00:48:09,536 --> 00:48:11,972 Oh, yeah. You're right, she left me instructions 723 00:48:12,005 --> 00:48:14,508 - on where to send it. - Okay. 724 00:48:14,541 --> 00:48:15,842 Receptionist: And you have two copies in here? 725 00:48:15,875 --> 00:48:17,309 Uh, no, just the one. 726 00:48:17,342 --> 00:48:19,111 There aren't duplicates in here? 727 00:48:19,144 --> 00:48:22,048 No, just one. Is that a problem. 728 00:48:22,081 --> 00:48:23,315 Okay, we're gonna need duplicates. 729 00:48:23,349 --> 00:48:33,360 730 00:48:53,746 --> 00:49:03,757 731 00:49:08,228 --> 00:49:18,238 732 00:49:22,208 --> 00:49:23,443 (doorbell ringing) 733 00:49:29,248 --> 00:49:30,449 Hello! 734 00:49:30,483 --> 00:49:31,885 - Oh, hi, Katie! - Hi! 735 00:49:31,918 --> 00:49:33,120 Katie: Shanah Tovah! 736 00:49:33,152 --> 00:49:34,386 Look at that! 737 00:49:34,420 --> 00:49:36,456 Sha-nah To-vah! Sorry. 738 00:49:36,489 --> 00:49:38,391 - Hi, Katie. - Hi! 739 00:49:38,423 --> 00:49:39,626 How are you doing? 740 00:49:39,659 --> 00:49:41,695 I'm great, I'm really great. 741 00:49:41,728 --> 00:49:43,130 Jennifer: Katie, this is my brother, Sam. 742 00:49:43,163 --> 00:49:44,697 - Katie: Hi! - Hi, Katie. 743 00:49:44,731 --> 00:49:46,299 Great to finally meet you. 744 00:49:46,331 --> 00:49:47,567 Yeah, so nice to meet you, too. 745 00:49:47,599 --> 00:49:48,802 And this is Isaac. 746 00:49:48,835 --> 00:49:50,070 Hi, Isaac! 747 00:49:50,103 --> 00:49:51,371 Hi. 748 00:49:51,403 --> 00:49:53,239 Nice to meet you, I'm Katie. 749 00:49:53,273 --> 00:49:54,908 What you building? 750 00:49:54,940 --> 00:49:58,511 A staircase that goes up and then back down. 751 00:50:00,112 --> 00:50:01,614 Cute. 752 00:50:03,615 --> 00:50:07,788 So I got my test results today. 753 00:50:07,820 --> 00:50:10,156 And? 754 00:50:10,190 --> 00:50:13,092 They were negative. They didn't find anything wrong. 755 00:50:13,126 --> 00:50:14,428 Oh my God. 756 00:50:18,431 --> 00:50:20,400 But what about the seizure? 757 00:50:20,432 --> 00:50:24,137 Uh, they don't know about that yet, but they think it's fine. 758 00:50:24,170 --> 00:50:26,005 I'm so relieved. 759 00:50:26,039 --> 00:50:28,175 I've been stressing all day, you have no idea. 760 00:50:28,208 --> 00:50:30,943 I've been feeling so much better today. 761 00:50:30,976 --> 00:50:35,080 I was really down all week, and I didn't tell you... 762 00:50:35,114 --> 00:50:38,952 but I actually think... I'm gonna win this. 763 00:50:41,855 --> 00:50:43,356 Come here. 764 00:50:47,960 --> 00:50:49,929 Guys, we got some amazing news tonight. 765 00:50:49,963 --> 00:50:52,833 We are destroying this cancer with all of you. 766 00:50:52,865 --> 00:50:54,534 See you Friday. 767 00:50:58,538 --> 00:51:00,773 Katie: Jennifer said you guys have been fasting? 768 00:51:00,806 --> 00:51:02,274 Adam: It's just Sam and me. 769 00:51:02,307 --> 00:51:04,177 Sam: Yeah, Isaac's a bit too little for that. 770 00:51:04,210 --> 00:51:05,878 Katie: Right, and Jennifer doesn't do it either, yeah? 771 00:51:05,911 --> 00:51:07,313 Adam: No, Nola and Jennifer don't. 772 00:51:07,347 --> 00:51:08,882 Katie: Why? 773 00:51:08,914 --> 00:51:10,282 Well, we do some of the Jewish things with them, 774 00:51:10,315 --> 00:51:13,052 but fasting is too much for me. 775 00:51:13,085 --> 00:51:14,453 Yeah, why do you do it? 776 00:51:14,487 --> 00:51:16,189 It's the day of atonement. 777 00:51:16,222 --> 00:51:18,158 Sam: In the days leading up to Rosh Hashanah, 778 00:51:18,190 --> 00:51:21,894 God inscribes all of our names into the book of life. 779 00:51:21,927 --> 00:51:26,031 On Yom Kippur, these judgements are sealed, 780 00:51:26,065 --> 00:51:28,835 so this day is kinda like, um, it's like a last appeal, 781 00:51:28,867 --> 00:51:31,203 like a last chance to change that judgement, 782 00:51:31,237 --> 00:51:33,740 to demonstrate your repentance and make amends. 783 00:51:33,773 --> 00:51:35,876 Come here, hey, do you want to give him the... 784 00:51:35,909 --> 00:51:38,010 Oh yeah, Sam, I brought a present for Isaac. 785 00:51:38,043 --> 00:51:40,012 - Is it okay if I... - Of course! 786 00:51:40,045 --> 00:51:41,547 It's just right behind you, can you grab it? 787 00:51:41,581 --> 00:51:42,849 - Sure, yeah. - Thanks. 788 00:51:44,918 --> 00:51:46,820 - Exciting! - Here you go. 789 00:51:46,853 --> 00:51:48,221 Are you going to open it? 790 00:51:48,253 --> 00:51:50,891 Come on, rip it open! 791 00:51:51,891 --> 00:51:54,760 Yeah! Do you want some help? 792 00:51:56,762 --> 00:51:58,664 Oh, it's a book! 793 00:51:58,697 --> 00:52:00,733 Katie: Yeah, I heard you like dinosaurs, 794 00:52:00,766 --> 00:52:02,701 so it's about a panda and a parrot 795 00:52:02,735 --> 00:52:04,604 who see dinosaurs in the clouds. 796 00:52:04,637 --> 00:52:07,507 Sam: Wow! He's even holding a dinosaur! 797 00:52:07,539 --> 00:52:09,175 Mm-hm! That looks fun! 798 00:52:09,208 --> 00:52:10,577 Sam: What do you say, Isaac? 799 00:52:10,610 --> 00:52:12,579 - Isaac: Thank you! - You're welcome, buddy. 800 00:52:12,612 --> 00:52:13,847 Adam: Maybe Katie will read it with you after dinner. 801 00:52:13,880 --> 00:52:15,682 Katie: I'd love to. 802 00:52:15,715 --> 00:52:16,917 Nola: Oh, Jennifer, can you just help me in the kitchen? 803 00:52:16,949 --> 00:52:18,183 Jennifer: Okay. 804 00:52:18,217 --> 00:52:19,419 Katie: Do you need any help? 805 00:52:19,452 --> 00:52:20,687 Nola: No, it's okay. 806 00:52:20,719 --> 00:52:22,054 Jennifer: Sorry, love. 807 00:52:22,088 --> 00:52:24,457 Sam: That's pretty cool, huh? 808 00:52:24,489 --> 00:52:25,791 Katie: Oh! 809 00:52:25,824 --> 00:52:27,393 Sam: Hey, where are you going? 810 00:52:27,427 --> 00:52:31,597 Here, Isaac, Isaac, Isaac! Take a seat here. 811 00:52:31,630 --> 00:52:33,900 - (cell phone vibrates) - We'll look at this for a second. 812 00:52:36,302 --> 00:52:38,038 Oh, this looks like a great book! 813 00:52:38,070 --> 00:52:39,940 Katie: Yeah, I really like the artwork. 814 00:52:39,972 --> 00:52:41,907 - (cell phone vibrates) - Hey, Isaac? 815 00:52:41,940 --> 00:52:43,809 What's your... what's your favourite dinosaur? 816 00:52:43,842 --> 00:52:47,146 Isaac: Um... brontosaurus, probably. 817 00:52:47,179 --> 00:52:49,315 Mm, they are pretty cool! 818 00:52:49,349 --> 00:52:52,052 (cell phone buzzes) 819 00:52:52,085 --> 00:52:55,588 Isaac: Maybe it's an eagle but they didn't have the right paint 820 00:52:55,621 --> 00:52:58,490 so they just painted an orange? 821 00:52:58,523 --> 00:52:59,792 Sam: That looks like a boot. 822 00:52:59,826 --> 00:53:01,260 Excuse me. 823 00:53:08,668 --> 00:53:11,038 (breathing heavily) 824 00:53:22,047 --> 00:53:32,058 825 00:53:34,827 --> 00:53:37,831 (cell phone vibrating) 826 00:53:37,864 --> 00:53:42,735 (phone ringing) 827 00:53:45,737 --> 00:53:48,774 Voicemail greeting: You have reached... Doug Arneson. 828 00:53:48,807 --> 00:53:50,643 Please leave your message after the... 829 00:53:50,675 --> 00:53:52,078 (breathing heavily) 830 00:54:14,766 --> 00:54:17,770 (dishes clinking) 831 00:54:31,349 --> 00:54:34,086 Hey... want to read your book? 832 00:54:34,119 --> 00:54:35,554 Okay. 833 00:54:35,588 --> 00:54:37,524 Let's go back to the beginning. 834 00:54:37,556 --> 00:54:39,592 (Nola chattering in kitchen) 835 00:54:41,594 --> 00:54:44,597 Is that it? Yeah. Okay. 836 00:54:46,865 --> 00:54:50,570 Panda loved to draw, dance, and play music. 837 00:54:50,603 --> 00:54:52,438 See him there? 838 00:54:52,472 --> 00:54:55,876 Panda enjoyed reading, building, and solving puzzles. 839 00:54:59,878 --> 00:55:03,415 One day, Panda wanted to dance, and Parrot wanted to 840 00:55:03,449 --> 00:55:05,684 put the finishing touches on a castle. 841 00:55:05,717 --> 00:55:08,288 But parrot couldn't concentrate with Panda's loud music, 842 00:55:08,320 --> 00:55:11,290 and Panda got bored of dancing alone. 843 00:55:11,324 --> 00:55:13,726 Sam: Hey, you guys. We're going to wash up, okay, Isaac? 844 00:55:13,759 --> 00:55:15,929 - Okay. - Almost time to eat! 845 00:55:15,961 --> 00:55:17,262 Finish the book after dinner, okay? 846 00:55:17,295 --> 00:55:18,530 Yeah. 847 00:55:18,563 --> 00:55:20,067 Come on. Come on, buddy. 848 00:55:30,076 --> 00:55:31,610 Jennifer: You okay? 849 00:55:32,945 --> 00:55:34,414 What's wrong? 850 00:55:34,447 --> 00:55:37,584 (tearfully) Um, I think I'm just gonna go. 851 00:55:37,617 --> 00:55:38,885 Are you feeling okay? 852 00:55:38,918 --> 00:55:41,320 Yeah, I'm... I'm just gonna go home. 853 00:55:41,353 --> 00:55:43,755 Do you want to go to my place? I can come with you. 854 00:55:43,789 --> 00:55:47,160 I'm really sorry, I think I just... 855 00:55:47,193 --> 00:55:48,595 pushed myself too hard, 856 00:55:48,628 --> 00:55:50,263 and I'm gonna go back to my apartment 857 00:55:50,295 --> 00:55:51,498 and go straight to bed. 858 00:55:51,530 --> 00:55:53,398 - Are you sure? - Yeah. 859 00:55:53,431 --> 00:55:55,467 Okay, sure. 860 00:55:55,501 --> 00:55:57,903 Do you love me? 861 00:55:57,936 --> 00:55:59,438 Yes. 862 00:56:00,438 --> 00:56:02,341 Guys, Katie's gonna head. 863 00:56:02,375 --> 00:56:03,610 Thank you so much for having me. 864 00:56:03,643 --> 00:56:05,144 Oh no, is everything all right? 865 00:56:05,177 --> 00:56:06,778 Oh, she just has an early rehearsal tomorrow. 866 00:56:06,811 --> 00:56:10,150 I just, um, I pushed myself too much, but I'm fine. 867 00:56:10,182 --> 00:56:12,152 Really, I just need a good night's sleep. 868 00:56:12,184 --> 00:56:14,820 I haven't really been... 869 00:56:14,853 --> 00:56:18,157 Well, I'm so glad that you could drop by for a bit. 870 00:56:18,190 --> 00:56:19,625 But we'll see you Friday night, right? 871 00:56:19,659 --> 00:56:20,860 For sure. 872 00:56:20,893 --> 00:56:22,628 Adam: Can I drive you home? 873 00:56:22,661 --> 00:56:24,663 Oh, no, that's very kind, but I'll just get going, okay? 874 00:56:24,697 --> 00:56:26,699 Oh, I'm sorry. It was great meeting you. 875 00:56:26,731 --> 00:56:29,768 Yeah, you as well. Nice meeting you, Isaac. 876 00:56:29,802 --> 00:56:32,204 Nola: Can we give you some food to take home? 877 00:56:32,237 --> 00:56:34,806 - No, I-I'm okay. - Nola: Are you sure? 878 00:56:34,840 --> 00:56:37,110 Yeah, no thank you, I'm fine. 879 00:56:37,143 --> 00:56:38,778 Adam: Have a good night. 880 00:56:38,811 --> 00:56:42,182 I hope rehearsal goes well, and we will see you Friday. 881 00:56:42,215 --> 00:56:43,449 Good night, Katie. 882 00:56:43,481 --> 00:56:44,684 Isaac: Bye! 883 00:56:44,717 --> 00:56:46,019 Bye. 884 00:56:50,021 --> 00:56:51,657 Nola: Okay, well, there's still a lot of food... 885 00:56:56,228 --> 00:56:57,963 Call me if you need anything. 886 00:56:57,996 --> 00:56:59,699 Yeah, I will. Okay. 887 00:57:05,704 --> 00:57:15,715 888 00:57:18,016 --> 00:57:21,053 Katie (tearfully): Please take it down. 889 00:57:21,086 --> 00:57:23,222 Doug (on phone): No. 890 00:57:23,255 --> 00:57:26,091 Katie: Please, Dad... 891 00:57:26,125 --> 00:57:27,927 (crying) 892 00:57:27,960 --> 00:57:30,362 I hated my life before I got cancer. 893 00:57:33,365 --> 00:57:35,835 Doug: I asked you to do something about this. 894 00:57:35,867 --> 00:57:37,503 (sobbing) 895 00:57:37,536 --> 00:57:40,440 Then let me do it my way. 896 00:57:40,472 --> 00:57:43,942 Please.... 897 00:57:43,976 --> 00:57:46,012 I can get better. 898 00:57:46,045 --> 00:57:49,349 Doug: Come home and stay with me and Susan for awhile. 899 00:57:49,382 --> 00:57:51,050 I know someone who knows a lawyer, 900 00:57:51,083 --> 00:57:52,851 and I think you should talk to him. 901 00:57:52,885 --> 00:57:56,256 No, you're not listening to me. 902 00:57:56,289 --> 00:57:59,192 I know a better way to end this. 903 00:57:59,224 --> 00:58:01,427 Doug: No. It's too late for that, Katie. 904 00:58:02,427 --> 00:58:12,438 905 00:58:23,581 --> 00:58:33,592 906 00:58:52,811 --> 00:58:54,813 (sniffling) 907 00:59:01,853 --> 00:59:03,122 (knocking) 908 00:59:11,463 --> 00:59:13,333 Katie: Hi. 909 00:59:13,365 --> 00:59:15,867 Kadisha: Katie, what the hell is going on? 910 00:59:15,900 --> 00:59:17,703 Katie: You saw the post? 911 00:59:17,737 --> 00:59:20,206 Kadisha: Are you all right? 912 00:59:20,239 --> 00:59:21,773 Katie: I'm okay. 913 00:59:21,806 --> 00:59:24,209 It's not true, right? 914 00:59:26,811 --> 00:59:28,213 Of course not. 915 00:59:30,215 --> 00:59:32,051 All right, come. 916 00:59:36,222 --> 00:59:37,824 Why would he post that? 917 00:59:37,856 --> 00:59:40,393 I guess he believes it. 918 00:59:40,425 --> 00:59:42,728 He has this, like, disorder. 919 00:59:42,762 --> 00:59:45,198 Delusional something or other. 920 00:59:45,231 --> 00:59:46,966 I haven't spoken to him since first year, 921 00:59:46,998 --> 00:59:49,301 but he wanted to come to one of my appointments a few weeks ago 922 00:59:49,335 --> 00:59:52,137 and he just ended up asking me for money. 923 00:59:52,170 --> 00:59:54,973 And he threatened to... 924 00:59:55,007 --> 00:59:58,811 he accused me of a bunch of shit, it was scary. 925 00:59:58,844 --> 01:00:00,079 Wow. 926 01:00:01,847 --> 01:00:03,750 Is your mom home? 927 01:00:03,782 --> 01:00:06,918 Uh, yeah, she's just working, but I can... 928 01:00:06,952 --> 01:00:08,588 Can I talk to her? 929 01:00:08,621 --> 01:00:10,021 I just wanna do something quickly, 930 01:00:10,054 --> 01:00:11,990 I think I should sue him for defamation. 931 01:00:12,023 --> 01:00:14,192 Okay, yeah. 932 01:00:14,226 --> 01:00:16,496 Um... I'll go get her. 933 01:00:16,528 --> 01:00:21,032 Well, I told her everything that was going on, so she knows, 934 01:00:21,065 --> 01:00:23,502 but I'm sure she'll do anything she can to help. 935 01:00:23,536 --> 01:00:24,836 - Thank you. - Yeah. 936 01:00:24,869 --> 01:00:26,072 Okay, I'll be right back. 937 01:00:26,105 --> 01:00:28,407 - Thank you. - Okay. 938 01:00:33,411 --> 01:00:34,880 (sighing) 939 01:00:41,887 --> 01:00:43,356 Colette: Hi, Katie. 940 01:00:43,389 --> 01:00:45,258 Katie: Hi! 941 01:00:45,291 --> 01:00:47,559 I'm sorry to hear what's happened. 942 01:00:47,592 --> 01:00:49,694 Thank you for your donation the other day. 943 01:00:49,728 --> 01:00:51,963 Oh, you're welcome. 944 01:00:51,996 --> 01:00:54,099 I'm gonna go finish my paper so come find me 945 01:00:54,132 --> 01:00:56,401 when you're done talking. Be in my room, okay? 946 01:00:56,434 --> 01:00:58,703 Katie: Okay. 947 01:00:58,737 --> 01:01:01,407 So Kadisha told me what happened. 948 01:01:01,440 --> 01:01:05,577 I just... want to know what my options are. 949 01:01:05,610 --> 01:01:09,949 Kadisha said you were considering suing your father. 950 01:01:09,981 --> 01:01:12,284 Yeah, for what he said. 951 01:01:12,318 --> 01:01:13,753 Did he say something publicly 952 01:01:13,786 --> 01:01:15,387 or was it just the one Facebook post? 953 01:01:15,420 --> 01:01:17,456 Just the post. 954 01:01:17,489 --> 01:01:19,391 Okay. 955 01:01:19,425 --> 01:01:21,627 Katie: But he posted on the event page for my fundraiser... 956 01:01:21,659 --> 01:01:23,929 I'm sure everybody's seen it by now. 957 01:01:23,963 --> 01:01:27,967 Right. Well, I can... 958 01:01:28,000 --> 01:01:29,469 try to, sort of, outline things for you 959 01:01:29,501 --> 01:01:32,237 as best as I can, but before we go any further, 960 01:01:32,271 --> 01:01:35,608 I need to make it clear, I couldn't act as your lawyer. 961 01:01:35,641 --> 01:01:38,110 I'm not a litigator, so it wouldn't make sense 962 01:01:38,143 --> 01:01:39,345 for me to take on your case, 963 01:01:39,378 --> 01:01:42,914 when, or if, it makes it into the courts. 964 01:01:42,947 --> 01:01:47,118 But I can recommend somebody, okay? If that happens. 965 01:01:47,152 --> 01:01:49,121 So you can't sue him? 966 01:01:49,153 --> 01:01:51,523 No, I'm in tax law, but I can give you a name. 967 01:01:51,556 --> 01:01:54,359 I just... I want to know what I can do, 968 01:01:54,393 --> 01:01:56,496 and I want the post deleted. 969 01:01:56,528 --> 01:02:00,298 Have you had any sort of contact with your father recently? 970 01:02:00,331 --> 01:02:04,170 Katie: No... I mean, he follows me on social media 971 01:02:04,202 --> 01:02:07,038 and he sees what I'm posting, that I'm making a difference 972 01:02:07,072 --> 01:02:08,875 and I'm raising money... 973 01:02:09,974 --> 01:02:13,011 He's always been very jealous 974 01:02:13,045 --> 01:02:15,947 of any success I've had. 975 01:02:15,981 --> 01:02:19,151 All right, well, there are a few different strategies. 976 01:02:19,184 --> 01:02:20,820 I mean, you could sue. 977 01:02:20,853 --> 01:02:22,954 But there are a few things you need to determine first. 978 01:02:22,987 --> 01:02:25,790 One, I would make sure and take a picture of that post 979 01:02:25,824 --> 01:02:27,293 in case it gets removed. 980 01:02:27,326 --> 01:02:28,793 You want to account for its existence, 981 01:02:28,827 --> 01:02:30,663 prove that it was published. 982 01:02:30,695 --> 01:02:33,699 Uh, two, you're going to need evidence that his statement 983 01:02:33,731 --> 01:02:37,202 was false, so possibly contacting your doctor 984 01:02:37,235 --> 01:02:39,371 and having them provide records. 985 01:02:39,405 --> 01:02:43,109 Do you think it's a possibility that you could call your father? 986 01:02:46,711 --> 01:02:49,148 I can't... 987 01:02:49,181 --> 01:02:50,816 Colette: Because another option 988 01:02:50,849 --> 01:02:53,152 is to speak with him, have him retract the statement, 989 01:02:53,184 --> 01:02:55,353 and then make a public apology. 990 01:02:55,387 --> 01:02:57,123 No, I want to sue. 991 01:02:59,724 --> 01:03:01,594 Sorry, can I see the post again? 992 01:03:02,594 --> 01:03:04,062 Uh, yeah. 993 01:03:09,068 --> 01:03:10,703 Yeah, it's still up. 994 01:03:19,277 --> 01:03:21,846 Hm, it's good for you, though. 995 01:03:21,880 --> 01:03:23,583 "She is faking cancer. 996 01:03:23,615 --> 01:03:27,753 "The money she is raising is for herself, not for charities." 997 01:03:29,755 --> 01:03:31,724 He's stating it as fact. 998 01:03:37,730 --> 01:03:39,599 Are you doing okay? 999 01:03:42,768 --> 01:03:44,737 Yeah, I'm just upset. 1000 01:03:48,740 --> 01:03:51,043 Do you have any idea why he would say 1001 01:03:51,076 --> 01:03:52,579 you're faking your illness? 1002 01:03:54,579 --> 01:03:56,248 To stop my fundraising campaign? 1003 01:03:57,650 --> 01:04:00,586 Is there any truth to what he said? 1004 01:04:00,619 --> 01:04:01,954 No. 1005 01:04:02,954 --> 01:04:04,623 Okay. 1006 01:04:12,630 --> 01:04:16,469 After my mom killed herself, I pretended to be sick for a while 1007 01:04:16,501 --> 01:04:18,804 so that I wouldn't have to go to school. 1008 01:04:18,836 --> 01:04:21,474 That was in high school? 1009 01:04:21,507 --> 01:04:22,775 Yeah. 1010 01:04:24,309 --> 01:04:25,678 Okay. 1011 01:04:25,710 --> 01:04:28,480 Could I have gotten in trouble for that? 1012 01:04:28,514 --> 01:04:30,416 No, no, I don't think so, I mean... 1013 01:04:30,449 --> 01:04:34,086 Not for that, not legally. 1014 01:04:34,119 --> 01:04:36,622 So it's not a crime. 1015 01:04:36,655 --> 01:04:38,457 You faked an illness to skip some school 1016 01:04:38,489 --> 01:04:41,760 during an incredibly traumatic time in your life. 1017 01:04:41,793 --> 01:04:45,830 I want to ask... what would be the case 1018 01:04:45,864 --> 01:04:47,367 if that would happen again? 1019 01:04:48,666 --> 01:04:49,969 If you faked an illness? 1020 01:04:50,001 --> 01:04:51,471 If... 1021 01:04:52,871 --> 01:04:54,307 Yeah. 1022 01:04:59,478 --> 01:05:04,383 Well, that would depend on a number of factors, the... 1023 01:05:04,416 --> 01:05:09,021 How much money have you raised? 1024 01:05:09,054 --> 01:05:10,456 Katie: About $3,000. 1025 01:05:10,489 --> 01:05:12,692 No, not just the campaign you're doing now. 1026 01:05:12,724 --> 01:05:15,994 In total, from earlier fundraisers. 1027 01:05:16,027 --> 01:05:18,797 How much, Katie? 1028 01:05:18,831 --> 01:05:21,500 Well, does it really make a difference how much? 1029 01:05:21,532 --> 01:05:23,068 Colette: Did you raise over $5,000? 1030 01:05:23,101 --> 01:05:24,335 Yes. 1031 01:05:24,369 --> 01:05:28,173 How much? Give me a ballpark. 1032 01:05:32,744 --> 01:05:36,848 About $24,000. About that. 1033 01:05:38,851 --> 01:05:41,887 Defrauding the public or persons exceeding $5,000 1034 01:05:41,920 --> 01:05:43,755 is an indictable offense. 1035 01:05:45,523 --> 01:05:47,592 What does that mean? 1036 01:05:47,626 --> 01:05:49,762 Colette: It means the possibility of jail time. 1037 01:05:53,766 --> 01:05:57,836 So if you were faking an illness 1038 01:05:57,869 --> 01:05:59,672 and taking money, 1039 01:05:59,704 --> 01:06:02,373 or running those fundraising campaigns for personal gain, 1040 01:06:02,407 --> 01:06:05,044 then yes, it is a crime. 1041 01:06:09,547 --> 01:06:10,816 (sighing) 1042 01:06:13,251 --> 01:06:15,788 Can you return the money, Katie? 1043 01:06:17,789 --> 01:06:19,458 No... 1044 01:06:19,490 --> 01:06:21,159 - Why not? - It's gone. 1045 01:06:26,164 --> 01:06:27,432 (sighing) 1046 01:06:29,168 --> 01:06:32,304 I'm going to give you the name of a friend of mine. 1047 01:06:32,336 --> 01:06:33,972 David Loman. 1048 01:06:37,342 --> 01:06:40,311 You can call his office in the morning 1049 01:06:40,344 --> 01:06:42,180 and tell them I sent you. 1050 01:06:52,023 --> 01:06:53,925 I'd like you to leave now, please. 1051 01:06:53,958 --> 01:06:56,161 I don't want you speaking to Kadisha. 1052 01:07:21,320 --> 01:07:24,957 (crying) 1053 01:07:29,527 --> 01:07:39,538 1054 01:07:49,380 --> 01:07:59,391 1055 01:08:15,908 --> 01:08:17,376 (cell phone vibrating) 1056 01:08:21,380 --> 01:08:31,390 1057 01:09:10,729 --> 01:09:13,231 (breathing heavily) 1058 01:09:20,238 --> 01:09:24,143 (chattering indistinctly 1059 01:09:31,149 --> 01:09:34,086 Hi, I was just wondering if Julia is in? 1060 01:09:34,118 --> 01:09:37,121 I was in yesterday and I dropped off some documents with you. 1061 01:09:37,154 --> 01:09:41,292 She is, um, she's in a meeting, but, uh... hold tight, 1062 01:09:41,326 --> 01:09:42,795 she'll want to see you, so just take a seat. 1063 01:09:42,828 --> 01:09:44,129 It will just be a moment. 1064 01:09:44,162 --> 01:09:45,431 Okay. 1065 01:10:21,966 --> 01:10:23,668 Do you recognize me? 1066 01:10:23,702 --> 01:10:26,438 What? No, why would I? 1067 01:10:26,470 --> 01:10:31,176 (cell phone vibrating) 1068 01:10:50,194 --> 01:10:51,396 Julia: Katie. 1069 01:10:51,430 --> 01:10:53,565 Hi. 1070 01:10:53,597 --> 01:10:55,833 Uh, this is Professor Harney. 1071 01:10:55,867 --> 01:10:57,469 Hi, Katie. 1072 01:10:57,502 --> 01:11:00,172 Uh, yeah, I've met you once. 1073 01:11:00,204 --> 01:11:01,873 Yes, I remember, you're hard to forget. 1074 01:11:01,907 --> 01:11:04,743 It's good that you came, we wanted to talk to you. 1075 01:11:04,775 --> 01:11:06,478 Can we go into the board room? 1076 01:11:06,511 --> 01:11:08,647 Uh, the lady was just grabbing me a glass of water, 1077 01:11:08,680 --> 01:11:09,882 I was gonna grab... 1078 01:11:09,914 --> 01:11:11,250 Julia: Oh, Rose can bring it in. 1079 01:11:11,283 --> 01:11:12,518 Oh, I just need to take my medication. 1080 01:11:12,551 --> 01:11:14,186 - Okay. - She was gonna, um... 1081 01:11:14,219 --> 01:11:16,087 She was gonna ask you about those copies 1082 01:11:16,121 --> 01:11:18,590 of my medical records. 1083 01:11:18,622 --> 01:11:21,893 Um, we're actually going to have to press pause on that 1084 01:11:21,926 --> 01:11:23,594 for the time being. 1085 01:11:23,627 --> 01:11:25,363 I've already spoken with them and they understand 1086 01:11:25,396 --> 01:11:27,265 that there are a few things 1087 01:11:27,298 --> 01:11:29,600 that we need to sort out on our end. 1088 01:11:29,634 --> 01:11:31,703 We've pulled your application. 1089 01:11:34,105 --> 01:11:36,274 No, that's a mistake. 1090 01:11:36,307 --> 01:11:38,377 You could possibly reapply next year, 1091 01:11:38,409 --> 01:11:41,579 but it would be good for us to go over some things now. 1092 01:11:41,613 --> 01:11:45,050 Yeah. Guys, why don't we take it into the boardroom. 1093 01:11:45,082 --> 01:11:46,985 Julia: Yeah. Come on. 1094 01:11:48,953 --> 01:11:50,188 - That way. - Okay. 1095 01:11:50,221 --> 01:11:54,859 1096 01:11:54,893 --> 01:11:56,462 So come on in. 1097 01:12:02,466 --> 01:12:05,237 I don't have to be here... 1098 01:12:05,270 --> 01:12:07,272 What? 1099 01:12:07,305 --> 01:12:10,409 You're gonna do what you have to do, 1100 01:12:10,442 --> 01:12:13,712 and I'm gonna do what I have to do. 1101 01:12:13,744 --> 01:12:15,447 Come on, guys. This... 1102 01:12:15,479 --> 01:12:17,548 Julia: Yeah, Katie, can you just come in and sit down 1103 01:12:17,582 --> 01:12:18,918 and we can talk? 1104 01:12:19,917 --> 01:12:21,519 You okay? 1105 01:12:25,524 --> 01:12:28,360 Wait, what are you doing? Katie? Katie? 1106 01:12:30,962 --> 01:12:32,198 Katie! 1107 01:12:36,501 --> 01:12:37,770 Give it to me! 1108 01:12:40,639 --> 01:12:50,649 1109 01:12:52,117 --> 01:13:02,128 1110 01:13:08,399 --> 01:13:10,601 Katie: What'd he say? 1111 01:13:10,635 --> 01:13:13,605 You can... you can go in. 1112 01:13:13,637 --> 01:13:15,006 How much will it cost? 1113 01:13:15,039 --> 01:13:16,841 Owen: I don't know, he didn't say. 1114 01:13:16,875 --> 01:13:18,277 How much for you? 1115 01:13:18,310 --> 01:13:20,312 Owen: I don't worry about that. 1116 01:13:22,046 --> 01:13:25,516 You know, just, um, don't bug this guy 1117 01:13:25,550 --> 01:13:26,885 with all your questions. 1118 01:13:26,917 --> 01:13:30,655 He's a... just be careful with him, okay? 1119 01:13:31,655 --> 01:13:33,958 Okay. 1120 01:13:33,992 --> 01:13:37,029 Oh, what, um, what did you tell your girlfriend? 1121 01:13:38,029 --> 01:13:39,431 Nothing yet. 1122 01:13:42,900 --> 01:13:44,269 Will you wait for me? 1123 01:13:46,704 --> 01:13:47,939 Yeah. 1124 01:14:02,720 --> 01:14:04,122 (intercom buzzing) 1125 01:14:35,619 --> 01:14:45,631 1126 01:14:47,931 --> 01:14:51,769 Doctor: Aside from the baldness, you don't look that sick. 1127 01:14:51,802 --> 01:14:55,306 I don't eat a lot... and I buy pills. 1128 01:14:55,340 --> 01:14:58,110 I act like I'm tired all the time. 1129 01:14:58,143 --> 01:15:01,913 Do you have any actual medical proof of your illness? 1130 01:15:01,945 --> 01:15:04,315 Katie: I have a scar on my arm that I tell people 1131 01:15:04,349 --> 01:15:06,318 is from when they took the tumour out, 1132 01:15:06,350 --> 01:15:08,920 and I've had some records made for a school bursary. 1133 01:15:08,953 --> 01:15:10,656 What are you looking for? 1134 01:15:10,689 --> 01:15:13,125 I'm looking for something I can use. Take your jacket off. 1135 01:15:13,158 --> 01:15:15,427 You make 'em yourself? 1136 01:15:15,460 --> 01:15:18,631 No a medical resident I met through Owen helped me. 1137 01:15:20,631 --> 01:15:22,900 Doctor: Do you have a physician? 1138 01:15:22,934 --> 01:15:25,070 Katie: Not really. My old family doctor, 1139 01:15:25,103 --> 01:15:26,938 but I haven't seen him in years. 1140 01:15:26,970 --> 01:15:28,806 (vomiting) 1141 01:15:28,840 --> 01:15:31,810 (coughing) 1142 01:15:31,842 --> 01:15:34,078 I'm going to act as your doctor going forward. 1143 01:15:34,112 --> 01:15:36,948 I'll write you a doctor's note you can show people, 1144 01:15:36,980 --> 01:15:39,417 post online, whatever you want. 1145 01:15:39,451 --> 01:15:40,918 can I get that today? 1146 01:15:40,952 --> 01:15:44,690 We'll discuss that. Take your sweater off too. 1147 01:15:44,722 --> 01:15:47,158 I can also build you a patient history. 1148 01:15:47,192 --> 01:15:49,761 This will support your cancer diagnosis 1149 01:15:49,793 --> 01:15:52,331 and your treatment timeline. 1150 01:15:52,363 --> 01:15:53,764 Is this the scar? 1151 01:15:53,797 --> 01:15:55,033 Yeah. 1152 01:15:56,234 --> 01:15:58,136 Stand on the scale over here. 1153 01:15:58,168 --> 01:16:00,037 Ideally that will cover everything up to now 1154 01:16:00,070 --> 01:16:02,073 and whatever you want going forward. 1155 01:16:03,841 --> 01:16:05,309 How long will it take? 1156 01:16:05,342 --> 01:16:08,145 Awhile, but we can start with the note, 1157 01:16:08,179 --> 01:16:10,215 and any other immediate needs. Have a seat. 1158 01:16:15,220 --> 01:16:17,789 I'm gonna give you an injection of Saxenda. 1159 01:16:17,822 --> 01:16:22,159 It's a weight loss drug, usually used for diabetes. 1160 01:16:22,193 --> 01:16:23,994 It will change your mood a little. 1161 01:16:24,028 --> 01:16:25,797 You'll feel a little more tender. 1162 01:16:25,829 --> 01:16:27,466 You'll look more sickly and weak. 1163 01:16:27,498 --> 01:16:30,301 You can tell people that your doctor 1164 01:16:30,335 --> 01:16:31,904 upped your steroid dosage. 1165 01:16:40,912 --> 01:16:42,247 It's gonna feel like somebody punched you hard, 1166 01:16:42,279 --> 01:16:43,748 but that will pass. 1167 01:16:43,782 --> 01:16:46,818 I'll need to see your insurance information. 1168 01:16:46,850 --> 01:16:49,420 Katie: Okay. 1169 01:16:49,453 --> 01:16:51,722 I'm gonna start by having you filing claims 1170 01:16:51,756 --> 01:16:54,025 for Dexamethasone and Hydromorphone. 1171 01:16:54,057 --> 01:16:56,595 My rate starts at $8,000. 1172 01:16:56,627 --> 01:16:58,729 That covers establishing your history, 1173 01:16:58,762 --> 01:17:02,768 prescriptions, any statements I have to make on your behalf. 1174 01:17:02,801 --> 01:17:05,504 After that, it's $750 for every meeting. 1175 01:17:05,537 --> 01:17:07,672 Insurance will help cover some of that. 1176 01:17:07,704 --> 01:17:09,940 We should meet as regularly as possible, 1177 01:17:09,974 --> 01:17:12,444 but it will depend on how much you can afford. 1178 01:17:12,476 --> 01:17:15,380 Today is gonna cost you $5,000 no matter what we do 1179 01:17:15,412 --> 01:17:17,581 because you're buying my silence. 1180 01:17:17,614 --> 01:17:21,019 I'll wait to receive that, and then I'll get started. 1181 01:17:21,051 --> 01:17:28,025 1182 01:17:28,059 --> 01:17:30,128 Can we work towards getting me better? 1183 01:17:32,130 --> 01:17:34,231 You want to go into remission? 1184 01:17:34,265 --> 01:17:37,136 - Yes. - How soon? 1185 01:17:39,304 --> 01:17:42,306 I don't know, um... 1186 01:17:42,340 --> 01:17:44,176 I have to figure that out. 1187 01:17:58,189 --> 01:17:59,625 (lock unlatching) 1188 01:18:03,194 --> 01:18:13,205 1189 01:18:19,777 --> 01:18:21,012 (music turning off) 1190 01:18:28,453 --> 01:18:29,688 Hey, babe. 1191 01:18:31,689 --> 01:18:33,659 (murmuring) 1192 01:18:36,661 --> 01:18:37,895 Hey. 1193 01:18:44,702 --> 01:18:46,672 How long have you been here? 1194 01:18:48,672 --> 01:18:50,341 Just now. 1195 01:18:52,911 --> 01:18:54,279 I'm sorry. I should have called you. 1196 01:18:54,311 --> 01:18:55,980 Where have you been? 1197 01:18:59,551 --> 01:19:02,588 I've been trying to figure everything out. 1198 01:19:04,588 --> 01:19:07,024 I talked to a lawyer and I'm going to sue my dad. 1199 01:19:07,057 --> 01:19:09,961 I tried to call you a million times. 1200 01:19:09,993 --> 01:19:12,864 Why the hell didn't you call me back? 1201 01:19:26,043 --> 01:19:27,912 I've been freaking out. 1202 01:19:29,913 --> 01:19:31,750 Everyone's just been. 1203 01:19:33,618 --> 01:19:37,456 And... and you just disappeared. 1204 01:19:43,060 --> 01:19:44,762 Is it true? 1205 01:19:49,766 --> 01:19:51,903 Do I need to show you proof now too? 1206 01:19:51,935 --> 01:19:53,203 Jennifer: Why would your dad say something like that? 1207 01:19:53,237 --> 01:19:54,439 He's a liar! 1208 01:19:54,471 --> 01:19:56,907 - What does he want?! - I don't know. 1209 01:19:56,940 --> 01:19:59,443 Money! 1210 01:19:59,476 --> 01:20:04,114 So he's... he's... he's blackmailing you? 1211 01:20:04,148 --> 01:20:05,850 That's why you needed my money. 1212 01:20:05,882 --> 01:20:08,586 No, no, that was for the flight. Like I said. 1213 01:20:08,619 --> 01:20:09,887 Don't touch me. 1214 01:20:12,756 --> 01:20:14,492 I don't understand. 1215 01:20:17,494 --> 01:20:19,931 Why didn't you call me back? 1216 01:20:27,238 --> 01:20:28,840 I'm sorry, but... 1217 01:20:30,341 --> 01:20:31,610 you've been afraid of my sickness 1218 01:20:31,643 --> 01:20:33,278 ever since we started dating. 1219 01:20:33,310 --> 01:20:34,578 What are you talking about? 1220 01:20:34,612 --> 01:20:36,748 You were sick when we started dating. 1221 01:20:36,780 --> 01:20:39,951 And I've been scared every day that you're gonna leave me. 1222 01:20:39,984 --> 01:20:41,386 Oh, that's just... 1223 01:20:41,418 --> 01:20:44,590 That's just your own psychological bullshit. 1224 01:20:48,592 --> 01:20:50,295 Have you been lying to me the whole time? 1225 01:20:50,328 --> 01:20:51,863 No, of course not. 1226 01:20:53,698 --> 01:20:55,100 I need you to believe me. 1227 01:20:55,132 --> 01:20:56,501 Jennifer: I do, if you tell me he's lying. 1228 01:20:56,533 --> 01:20:57,802 He's lying. 1229 01:21:00,671 --> 01:21:02,807 I really want to believe you. 1230 01:21:13,650 --> 01:21:15,153 Here, look. 1231 01:21:15,185 --> 01:21:17,355 My dad sent me that this morning. 1232 01:21:19,356 --> 01:21:21,460 I told you what he's really like. 1233 01:21:53,490 --> 01:21:55,761 They suspended your campaign. 1234 01:21:58,195 --> 01:21:59,898 What? 1235 01:22:01,164 --> 01:22:02,868 The page is down. 1236 01:22:11,876 --> 01:22:15,579 Katie: I reported his... his post on Facebook. 1237 01:22:17,582 --> 01:22:19,384 It's still there. 1238 01:22:22,386 --> 01:22:25,223 They'll take it down. Just not sure how quickly. 1239 01:22:29,393 --> 01:22:32,197 I know you're not telling me everything. 1240 01:22:38,202 --> 01:22:41,271 Did you lie about it spreading? 1241 01:22:41,305 --> 01:22:42,707 Katie: No. 1242 01:22:42,739 --> 01:22:45,443 - Did you even have the MRI? - Yes. Of course. 1243 01:22:45,475 --> 01:22:46,710 Do you want to see those scans, too? 1244 01:22:46,743 --> 01:22:49,380 - I think so. - Okay. 1245 01:22:49,412 --> 01:22:51,248 I'll get them for you. 1246 01:23:04,427 --> 01:23:06,564 Jenn, everything is going to be okay. 1247 01:23:09,567 --> 01:23:11,903 I just don't understand why he would say this? 1248 01:23:11,935 --> 01:23:14,706 - How is this possible? - You're not listening to me. 1249 01:23:14,738 --> 01:23:19,577 (cell phone vibrating) 1250 01:23:22,279 --> 01:23:23,814 Answer it. 1251 01:23:25,416 --> 01:23:26,951 I don't even know who it is. 1252 01:23:26,984 --> 01:23:28,453 Just fucking answer it! 1253 01:23:36,027 --> 01:23:37,962 Hello? 1254 01:23:37,994 --> 01:23:39,296 Woman on phone: Hi, this is Heather Shearer from CHPR. 1255 01:23:39,329 --> 01:23:42,332 Is this Katherine Arneson? 1256 01:23:42,365 --> 01:23:43,967 Uh, uh, yeah. 1257 01:23:44,001 --> 01:23:45,936 Hi, I'm calling to see if you're available 1258 01:23:45,970 --> 01:23:48,006 to speak with Matt Nichols on the morning show tomorrow 1259 01:23:48,038 --> 01:23:51,643 around 8:15am. 1260 01:23:51,676 --> 01:23:53,478 - On the radio? - Yes. 1261 01:23:53,511 --> 01:23:55,480 We understand that you're a student at McMaster 1262 01:23:55,512 --> 01:23:57,681 and yesterday some allegations surfaced 1263 01:23:57,715 --> 01:23:59,650 about your cancer diagnosis. 1264 01:23:59,684 --> 01:24:02,119 Was it your father who did the post? 1265 01:24:02,153 --> 01:24:03,755 - Yeah, he's lying. - Right. 1266 01:24:03,787 --> 01:24:05,923 He's trying to hurt me. 1267 01:24:05,957 --> 01:24:08,159 I'm sorry to hear that. We've been doing a few pieces 1268 01:24:08,192 --> 01:24:11,596 about social media shaming, and Facebook, Twitter backlash, 1269 01:24:11,628 --> 01:24:14,666 and that sort of thing, and we feel like your story 1270 01:24:14,698 --> 01:24:16,800 would fit right in to what we've been doing. 1271 01:24:16,833 --> 01:24:18,836 Would you be interested in coming on for a bit 1272 01:24:18,869 --> 01:24:20,805 and telling us your story? 1273 01:24:20,837 --> 01:24:24,108 Uh, yeah. Yeah, okay. 1274 01:24:24,140 --> 01:24:27,311 Great. Look, I'll have one of my producers call you back 1275 01:24:27,345 --> 01:24:29,480 in about an hour or so and go over the details, 1276 01:24:29,512 --> 01:24:32,182 timing, et cetera. Will you still be up? 1277 01:24:32,216 --> 01:24:34,485 - Yeah, yeah, I'll be up. - Okay, that's perfect. 1278 01:24:34,518 --> 01:24:35,886 It was great speaking with you, Katherine. 1279 01:24:35,920 --> 01:24:37,154 Yeah, thank you so much. 1280 01:24:37,188 --> 01:24:39,423 - Okay, bye. - Okay, bye. 1281 01:24:42,993 --> 01:24:46,163 Jenn, that's crazy, this... 1282 01:24:46,197 --> 01:24:47,998 this woman, this producer, 1283 01:24:48,032 --> 01:24:51,502 from the Morning Show from CHPR, 1284 01:24:51,534 --> 01:24:53,805 they want me to be on their show tomorrow. 1285 01:24:53,837 --> 01:24:57,942 They want me to tell my story about my dad and everything. 1286 01:25:02,947 --> 01:25:04,349 Jenn? 1287 01:25:06,182 --> 01:25:09,020 This could be what we need to prove that he's lying. 1288 01:25:11,588 --> 01:25:15,527 I need your help with what to say and everything. 1289 01:25:18,529 --> 01:25:21,099 I'm not sure I can help you. 1290 01:25:24,702 --> 01:25:26,538 Are you going to leave me? 1291 01:25:27,904 --> 01:25:29,740 I don't want to... 1292 01:25:31,542 --> 01:25:35,113 I'll... I'll lie to you right now! 1293 01:25:35,145 --> 01:25:37,849 I'll say that I'm not sick, if that makes it easier. 1294 01:25:37,881 --> 01:25:41,752 I don't care, I will do anything I can to keep you! 1295 01:25:41,786 --> 01:25:45,556 My dad has lied his whole life. 1296 01:25:45,588 --> 01:25:47,125 You know that. 1297 01:25:48,725 --> 01:25:50,795 I have never had a good thing 1298 01:25:50,828 --> 01:25:52,430 that he hasn't tried to take from me. 1299 01:25:52,462 --> 01:25:54,398 Parents don't just do that to their kids, I mean... 1300 01:25:54,431 --> 01:25:55,966 Katie: Your parents don't. 1301 01:25:56,000 --> 01:25:58,168 No, shit.... that... that's not what I meant. 1302 01:26:01,771 --> 01:26:03,608 Do you think I chose this? 1303 01:26:07,078 --> 01:26:11,115 People look at me and stare, and avoid me. 1304 01:26:12,115 --> 01:26:13,818 Nobody would choose this. 1305 01:26:16,820 --> 01:26:18,655 We spent so much time together. 1306 01:26:18,689 --> 01:26:22,226 How could I fake the tests and the chemo and everything? 1307 01:26:22,259 --> 01:26:24,127 You were just so private. 1308 01:26:24,161 --> 01:26:26,596 Katie: It's not about that. 1309 01:26:26,630 --> 01:26:29,100 You are the first good thing to come into my life 1310 01:26:29,132 --> 01:26:31,435 ever since my mom... 1311 01:26:31,469 --> 01:26:36,307 (crying) 1312 01:26:44,148 --> 01:26:47,385 I have never been in a real relationship before. 1313 01:26:49,386 --> 01:26:52,689 And I got scared that if you saw what cancer was really like, 1314 01:26:52,722 --> 01:26:54,492 that you would leave me. 1315 01:26:58,496 --> 01:27:02,333 Maybe that was a mistake, I don't know. 1316 01:27:04,234 --> 01:27:06,804 I don't want to be alone again. 1317 01:27:06,837 --> 01:27:09,507 I don't want to hurt you. 1318 01:27:14,511 --> 01:27:16,179 I'm so sorry. 1319 01:27:16,212 --> 01:27:18,750 No, it's not your fault. 1320 01:27:22,353 --> 01:27:23,721 Can I kiss you? 1321 01:27:32,729 --> 01:27:34,664 You believe me? 1322 01:27:34,698 --> 01:27:36,267 I wanted to all day. 1323 01:27:39,270 --> 01:27:41,106 How do we fix this? 1324 01:27:44,108 --> 01:27:46,043 We have to tell the truth. 1325 01:27:48,212 --> 01:27:58,223 1326 01:28:00,224 --> 01:28:03,528 Jennifer: They took it down. 1327 01:28:03,560 --> 01:28:04,862 Hm, what? 1328 01:28:04,895 --> 01:28:07,865 The Facebook post is down. 1329 01:28:07,898 --> 01:28:09,833 - When? - I don't know. 1330 01:28:09,867 --> 01:28:12,302 It was down when I got up, I just saw it. 1331 01:28:20,743 --> 01:28:22,146 Told you. 1332 01:28:23,646 --> 01:28:25,050 I know. 1333 01:28:29,453 --> 01:28:30,721 Are you going to have a shower? 1334 01:28:30,753 --> 01:28:32,556 Uh-huh. 1335 01:28:32,590 --> 01:28:34,125 We don't have much time. 1336 01:29:08,158 --> 01:29:09,793 We're a little delayed, but we're going to bring you in 1337 01:29:09,827 --> 01:29:12,630 - in probably five. - Sounds great. 1338 01:29:12,662 --> 01:29:15,465 Producer: Do you need anything? There's water, juice... 1339 01:29:15,498 --> 01:29:17,434 Jennifer: Oh no, I think we're fine, thanks. 1340 01:29:17,467 --> 01:29:18,935 Producer: The bathroom is just down there, 1341 01:29:18,969 --> 01:29:20,505 and I'll come get you when we're ready. 1342 01:29:20,537 --> 01:29:22,139 - Okay, thank you. - Thank you. 1343 01:29:28,845 --> 01:29:30,881 This place is smaller than I expected. 1344 01:29:56,907 --> 01:29:59,911 I want to be a part of everything from now on, okay? 1345 01:30:06,317 --> 01:30:10,154 I want to be at your appointments, 1346 01:30:10,186 --> 01:30:13,056 and just... be there to hold your hand. 1347 01:30:15,225 --> 01:30:19,863 And just be there with you, because I'm not afraid. 1348 01:30:26,436 --> 01:30:28,305 I might have been before, but there's no point 1349 01:30:28,338 --> 01:30:30,742 unless we're together in all of this. 1350 01:30:39,750 --> 01:30:41,118 Okay. 1351 01:30:49,126 --> 01:30:50,762 Will you marry me? 1352 01:30:52,762 --> 01:30:54,032 What? 1353 01:30:57,033 --> 01:30:58,936 I don't ever want to be without you. 1354 01:31:03,539 --> 01:31:07,244 I'll tell you everything if you say yes. 1355 01:31:07,278 --> 01:31:10,782 I won't lie, I promise. I won't be sick anymore. 1356 01:31:13,783 --> 01:31:17,554 There's no point unless we're in everything together, right? 1357 01:31:19,555 --> 01:31:21,591 Producer: Katie, we're ready for you. 1358 01:31:21,625 --> 01:31:23,060 Katie? 1359 01:31:24,560 --> 01:31:25,762 Mm-hm. 1360 01:31:25,796 --> 01:31:27,065 (sniffling) 1361 01:32:17,514 --> 01:32:19,516 (speaking inaudibly) 1362 01:32:36,533 --> 01:32:39,671 (speaking inaudibly)