0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,129 We met on the Day of Atonement 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,214 When the sky swelled with the tears of Israel 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,216 For the first time we examined together 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,051 The clay frames of our souls 5 00:00:10,093 --> 00:00:12,220 Those stale and archaic amphoras 6 00:00:12,262 --> 00:00:14,222 Yours had a certain transparence 7 00:00:14,264 --> 00:00:16,224 And an amethyst light beaming from the interior 8 00:00:16,266 --> 00:00:18,226 Consciousness masterfully persuaded us 9 00:00:18,268 --> 00:00:20,228 That we were in an urban park above a pond 10 00:00:20,270 --> 00:00:22,230 Within the autumn's flaming trees 11 00:00:22,272 --> 00:00:24,232 Inside our souls purpled with much suffering 12 00:00:24,274 --> 00:00:26,234 But we weren't really there. 13 00:00:26,276 --> 00:00:28,236 Clouded heavens thundered loud music 14 00:00:28,278 --> 00:00:30,238 Of the trumpets of Jerusalem, 15 00:00:30,280 --> 00:00:32,240 the Archangel extinguished the sun 16 00:00:32,282 --> 00:00:34,242 And the funereal earth was bursting 17 00:00:34,284 --> 00:00:37,370 This was our first encounter The next will take place on Judgment Day. 18 00:05:03,887 --> 00:05:05,930 Hi. I'm here to see some letters 19 00:05:05,972 --> 00:05:08,641 in the Józef Wittlin correspondence and compositions. 20 00:05:08,683 --> 00:05:10,435 Have you been to Houghton Library before? 21 00:05:10,477 --> 00:05:11,686 Uh, no. 22 00:05:11,728 --> 00:05:13,438 - And do you have a library card? - Yeah, I just picked it up. 23 00:05:13,480 --> 00:05:14,689 May I see it, please? 24 00:05:17,901 --> 00:05:21,279 Might you have you the call number for the collection that you're after? 25 00:05:27,661 --> 00:05:29,746 That is...MS Slavic 7. 26 00:05:31,956 --> 00:05:35,502 Mm-hm. There are 446 items 27 00:05:35,543 --> 00:05:38,171 in the Wittlin correspondence and compositions. 28 00:05:38,213 --> 00:05:40,215 Do you have an item number? 29 00:05:40,256 --> 00:05:44,052 Item number 23, Zofia Bohdanowiczowa. 30 00:05:44,094 --> 00:05:46,596 This...looks good. 31 00:05:46,638 --> 00:05:48,473 The box is in this library. 32 00:05:48,515 --> 00:05:51,226 It'll take about 15 minutes for me to prepare it for you. 33 00:05:51,267 --> 00:05:53,019 Great. 34 00:05:53,061 --> 00:05:56,439 You'll have to check your coat and bag into the cloak room. 35 00:05:56,481 --> 00:05:59,776 We only allow the bare minimum of what you'll need to do your research. 36 00:05:59,818 --> 00:06:01,569 And will you be taking notes today? 37 00:06:01,611 --> 00:06:03,238 - Yeah. - On a laptop? 38 00:06:03,279 --> 00:06:04,823 No, in notebooks. 39 00:06:04,864 --> 00:06:06,866 Okay, you'll have to use this pencil. 40 00:06:08,284 --> 00:06:11,204 I actually really don't like pencils. I prefer to use a pen. 41 00:06:11,246 --> 00:06:14,874 No, we don't allow the use of pens in the reading room at all. 42 00:06:14,916 --> 00:06:17,711 Kindly put your coat and bag into the cloak room 43 00:06:17,752 --> 00:06:20,213 and I'll meet you in the reading room in 15 minutes. 44 00:06:20,255 --> 00:06:23,299 And, if you haven't done so already, please put your cellphone on silent. 45 00:10:44,102 --> 00:10:46,771 When you're... 46 00:10:48,356 --> 00:10:50,775 ..reading a letter, 47 00:10:50,817 --> 00:10:53,403 you're so aware of... 48 00:10:54,446 --> 00:10:57,324 ..the barest motivations... 49 00:10:58,366 --> 00:11:00,368 ..to record and to communicate. 50 00:11:02,412 --> 00:11:05,040 And there's something... 51 00:11:06,541 --> 00:11:09,252 ..kind of... 52 00:11:09,294 --> 00:11:11,880 heartbreakingly... 53 00:11:11,921 --> 00:11:14,841 desperate about how... 54 00:11:14,883 --> 00:11:16,885 straightforward that intention is. 55 00:11:21,556 --> 00:11:24,059 And I think... 56 00:11:24,100 --> 00:11:27,395 that partly goes back to... 57 00:11:27,437 --> 00:11:31,274 the letter as...an object... 58 00:11:31,316 --> 00:11:34,069 and like, what a letter means... 59 00:11:36,237 --> 00:11:38,615 ..which is... 60 00:11:40,492 --> 00:11:46,206 ..a message that traverses a public system... 61 00:11:46,247 --> 00:11:49,376 and arrives with a recipient. 62 00:11:49,417 --> 00:11:53,713 It travels over distance to get there... 63 00:11:55,382 --> 00:11:56,925 ..and the very... 64 00:11:56,967 --> 00:12:00,512 that very action, the very meaning of a letter 65 00:12:00,553 --> 00:12:04,391 like, completely aside from the content of the letter... 66 00:12:09,437 --> 00:12:11,940 ..is to travel and to deliver. 67 00:12:13,525 --> 00:12:15,735 And I think... 68 00:12:17,445 --> 00:12:20,198 ..that a letter is so... 69 00:12:20,240 --> 00:12:21,574 um... 70 00:12:21,616 --> 00:12:25,161 completely tied to its objecthood... 71 00:12:25,203 --> 00:12:27,205 that... 72 00:12:30,959 --> 00:12:34,045 It's like its objecthood, the meaning of the object 73 00:12:34,087 --> 00:12:38,508 reinforces...the content of the letter 74 00:12:38,550 --> 00:12:42,304 and they're completely intertwined with each other, and... 75 00:12:47,017 --> 00:12:49,019 So seeing... 76 00:12:50,562 --> 00:12:54,941 ..the actual, physical, objects... 77 00:12:58,194 --> 00:13:02,449 There's something incredibly raw about it, 78 00:13:02,490 --> 00:13:06,077 um, kind of horrifyingly raw. 79 00:13:11,249 --> 00:13:13,710 In... 80 00:13:13,752 --> 00:13:17,547 um, this project that On Kawara did 81 00:13:17,589 --> 00:13:20,133 called I Got Up, he... 82 00:13:22,719 --> 00:13:26,973 ..writes the phrase, "I got up", and the time that he got up each day 83 00:13:27,015 --> 00:13:29,017 and mails it on a postcard to a friend. 84 00:13:30,477 --> 00:13:34,773 And so by reducing the content of the postcards 85 00:13:34,814 --> 00:13:37,442 to this repeated phrase, 86 00:13:37,484 --> 00:13:41,404 uh, that's devoid of symbolism or narrative 87 00:13:41,446 --> 00:13:43,323 he... 88 00:13:43,365 --> 00:13:45,533 reduces the postcard, 89 00:13:45,575 --> 00:13:48,703 uh, only to an object 90 00:13:48,745 --> 00:13:54,084 and I think, through doing that, you're really able to see... 91 00:13:57,379 --> 00:14:00,799 ..what the meaning of a postcard is or what a letter is. 92 00:14:04,010 --> 00:14:07,222 There... is a repeated... 93 00:14:08,932 --> 00:14:13,812 ..phrase in almost all of Zofia's letters. 94 00:14:13,853 --> 00:14:17,524 Um, first of all being, uh, 95 00:14:17,565 --> 00:14:20,110 that the city will destroy your soul. 96 00:14:22,070 --> 00:14:24,781 Secondly, that uh, 97 00:14:24,823 --> 00:14:27,784 the countryside is the only place for a writer, 98 00:14:27,826 --> 00:14:31,162 where they can find quiet and stillness. 99 00:14:32,706 --> 00:14:35,208 And the third being, um, 100 00:14:35,250 --> 00:14:38,503 through her investment in his talent 101 00:14:38,545 --> 00:14:41,756 um, that she has this conviction 102 00:14:41,798 --> 00:14:46,219 that if he goes to the country, he'll be able to write his greatest work. 103 00:14:47,679 --> 00:14:49,889 And that seems to be... 104 00:14:51,725 --> 00:14:53,893 ..what she wants. 105 00:14:53,935 --> 00:14:55,895 Um... 106 00:14:55,937 --> 00:14:58,481 She loves his work. 107 00:14:58,523 --> 00:15:02,444 And there is this amazing repetition in the letters as well of... 108 00:15:04,029 --> 00:15:09,784 ..her incredible belief in the written word, which is... 109 00:15:13,747 --> 00:15:17,459 ..in her love of poetry, novels, and also of letters. 110 00:15:19,753 --> 00:15:23,673 Of truly feeling it's the only thing that can... 111 00:15:23,715 --> 00:15:27,844 transmit a feeling, and a thought, to another person. 112 00:15:29,929 --> 00:15:32,724 And so the fact that... 113 00:15:34,768 --> 00:15:39,272 ..she wants him to be writing, and wants him to be writing 114 00:15:39,314 --> 00:15:42,275 his best work is kind of the... 115 00:15:44,027 --> 00:15:50,033 ..I think is, like, a really intense desire for connection. 116 00:15:51,868 --> 00:15:55,497 And so just the content, um, 117 00:15:55,538 --> 00:15:59,876 of the letters being this desire for connection and... 118 00:16:02,045 --> 00:16:06,591 ..the actual action of a letter being mailed... 119 00:16:07,801 --> 00:16:11,680 ..are so completely parallelled with each other. 120 00:16:16,393 --> 00:16:23,775 Zofia has so many references to speed...and to birds. 121 00:16:23,817 --> 00:16:26,111 She says, um... 122 00:16:28,822 --> 00:16:32,617 ..that their connection was immediate... 123 00:16:33,785 --> 00:16:37,122 ..and speed is this only thing that can overtake distance. 124 00:16:37,163 --> 00:16:39,541 So it's this idea that... 125 00:16:45,130 --> 00:16:47,215 ..their connection... 126 00:16:47,257 --> 00:16:50,343 transcends distance... 127 00:16:52,053 --> 00:16:55,348 ..is connected by language, is connected by this letter. 128 00:17:05,525 --> 00:17:07,485 Can I get you another drink? 129 00:17:07,527 --> 00:17:09,696 Uh, yeah, I'll have the same. Thanks. 130 00:19:04,269 --> 00:19:08,315 Sorry, hi. I'm Angela. My mother is Christine. 131 00:19:08,356 --> 00:19:14,321 Uh, my mother and I went with Eddie, Lina and Jan to Poland. 132 00:19:14,362 --> 00:19:16,740 Uh, about, almost ten years ago. 133 00:19:16,781 --> 00:19:21,786 Jan was our fearless leader and he led us around to family 134 00:19:21,828 --> 00:19:23,288 and many other places 135 00:19:23,330 --> 00:19:25,498 and it was evident that you could see the love 136 00:19:25,540 --> 00:19:27,876 and the caring that they shared for each other. 137 00:19:27,917 --> 00:19:31,379 So if everyone could raise their glass... 138 00:19:31,421 --> 00:19:35,550 to happy 60th anniversary, Jan and Lina. 139 00:19:43,558 --> 00:19:49,814 Ladies and gentlemen, please listen to this wonderful melody. 140 00:19:49,856 --> 00:19:53,818 Written by Polish composer Andrzej Kurylewicz. 141 00:19:55,320 --> 00:19:57,906 This is entitled Polskie drogi. 142 00:19:57,948 --> 00:20:01,534 Polish...roads, Polish ways. 143 00:20:03,244 --> 00:20:05,789 Polish journeys. 144 00:20:05,830 --> 00:20:12,128 This is a beautiful, nostalgic, and patriotic piece of music. 145 00:20:13,254 --> 00:20:17,634 That I thought would be very appropriate. 146 00:20:17,676 --> 00:20:19,386 Polskie drogi. 147 00:20:48,999 --> 00:20:51,209 Aunt Anya, I'm so glad you're here. 148 00:20:51,251 --> 00:20:53,420 Oh, Audrey, hello. 149 00:20:53,461 --> 00:20:55,213 Isn't this...something? 150 00:20:55,255 --> 00:20:57,424 It really is! 151 00:20:57,465 --> 00:21:00,510 Um, there's actually something that I wanted to talk to you about. 152 00:21:00,552 --> 00:21:02,053 How are you? 153 00:21:02,095 --> 00:21:04,764 It's a family party. 154 00:21:04,806 --> 00:21:06,391 Yeah. 155 00:21:06,433 --> 00:21:08,184 What have you been up to this summer? 156 00:21:08,226 --> 00:21:11,271 Oh, well, surely you must know I was in Berlin? 157 00:21:11,313 --> 00:21:12,814 Oh, no, I didn't know, I had no idea. 158 00:21:12,856 --> 00:21:17,319 Oh! Oh, well, I usually spend Berlin summers getting ready for the Fall, 159 00:21:17,360 --> 00:21:22,324 but, um, well, this wasn't one of my best trips, I'm afraid. 160 00:21:22,365 --> 00:21:24,451 I'd just been having a regular day. 161 00:21:24,492 --> 00:21:28,330 I went to the Hamburger Bahnhof and met with the curator there 162 00:21:28,371 --> 00:21:32,042 and then I was able to see the Hanne Darboven show, which was... 163 00:21:32,083 --> 00:21:34,127 I'm so envious. I really wanted to see that. 164 00:21:34,169 --> 00:21:35,962 It was a great show. 165 00:21:36,004 --> 00:21:40,133 I walked onto the Tiergarten, you know, and after that I got exhausted 166 00:21:40,175 --> 00:21:43,720 and I thought I would take a rest in the Holocaust Memorial. 167 00:21:43,762 --> 00:21:45,472 That doesn't sound restful. 168 00:21:45,513 --> 00:21:48,475 - Well, I suppose it's peaceful. - Right. 169 00:21:48,516 --> 00:21:53,063 And, uh, then, I was there about two minutes or so and, uh, 170 00:21:53,104 --> 00:21:56,024 I was approached by this group of very beautiful young boys, 171 00:21:56,066 --> 00:21:58,276 about 11 or 12 years old. 172 00:21:58,318 --> 00:22:01,905 Very finely dressed and, um, they handed me a paper 173 00:22:01,947 --> 00:22:04,908 which explained that they were deaf 174 00:22:04,950 --> 00:22:07,535 and looking for donations for their organization. 175 00:22:07,577 --> 00:22:09,037 So I, I went into my purse 176 00:22:09,079 --> 00:22:12,290 and I think I gave them whatever I had, about 10 Euro. 177 00:22:12,332 --> 00:22:17,170 And then they gave me this paper that was a contract that I should sign. 178 00:22:17,212 --> 00:22:19,172 And, um... And then I suppose 179 00:22:19,214 --> 00:22:22,425 they must have seen my iPhone in my coat pocket. 180 00:22:22,467 --> 00:22:25,178 And one of them grabbed it and they all started running. 181 00:22:25,220 --> 00:22:28,348 And so, you know I was just in shock. 182 00:22:28,390 --> 00:22:32,394 And, and I yelled out, "Hey!" you know, loud. 183 00:22:32,435 --> 00:22:37,440 But, um, then one just ran back and handed me back my pen, 184 00:22:37,482 --> 00:22:39,651 which he wouldn't have done if he was deaf. 185 00:22:39,693 --> 00:22:42,904 But, I was just... I didn't know what to do, you know. 186 00:22:42,946 --> 00:22:45,782 At that part of the memorial, the concrete blocks are so high 187 00:22:45,824 --> 00:22:49,119 I couldn't run after them, I just felt so stupid. 188 00:22:49,160 --> 00:22:51,788 - That's a nightmare. - It absolutely was. 189 00:24:04,069 --> 00:24:05,445 'Anya. 190 00:24:05,487 --> 00:24:09,699 'I actually just wanted to ask you a thing about great-grandmother Zofia's estate. 191 00:24:09,741 --> 00:24:12,077 'Basically, there was a list of inventory 192 00:24:12,118 --> 00:24:14,245 'and on that list there's something missing, 193 00:24:14,287 --> 00:24:16,915 'which is basically there are these...' 194 00:24:16,957 --> 00:24:19,250 letters from Józef Wittlen. 195 00:24:19,292 --> 00:24:21,419 He was, like, this famous Polish poet. 196 00:24:21,461 --> 00:24:24,547 He was nominated for the Nobel Prize at one point. 197 00:24:24,589 --> 00:24:28,259 Anyways, there are these letters between him and Zofia. 198 00:24:28,301 --> 00:24:33,807 'But, I've looked through all of the stuff and I can't find these letters anywhere. 199 00:24:33,848 --> 00:24:36,017 'You don't have any idea where the letters are?' 200 00:24:36,059 --> 00:24:40,272 'No. No, I'm sorry, I don't. 201 00:24:40,313 --> 00:24:42,357 'Is it possible... 202 00:24:42,399 --> 00:24:45,068 that, when you were cleaning out her house, like, maybe...?' 203 00:24:45,110 --> 00:24:46,903 I mean, there's so many things 204 00:24:46,945 --> 00:24:49,531 that I had to care of, really, when she died. 205 00:24:49,572 --> 00:24:51,241 - There was so much stuff I... - Yeah. 206 00:24:51,283 --> 00:24:53,868 - 'I don't know.' - 'I mean...' 207 00:24:53,910 --> 00:24:57,122 'I mean, there were some letters, but they were, you know, 208 00:24:57,163 --> 00:24:59,791 'things that my boys had written to my mother 209 00:24:59,833 --> 00:25:03,545 'or things I'd written as a child and I just gave them to Mark and David.' 210 00:25:03,586 --> 00:25:04,963 Well, maybe they were among those? 211 00:25:05,005 --> 00:25:07,590 Like, maybe you could look at the letters you gave Mark and David? 212 00:25:07,632 --> 00:25:09,175 They could've been mixed in with them. 213 00:25:09,217 --> 00:25:10,677 They're definitely not in there. 214 00:25:12,304 --> 00:25:14,306 'I mean, it'd be great if you could take a look, 215 00:25:14,347 --> 00:25:16,725 'just because, I'm really just trying to get the whole estate in order 216 00:25:16,766 --> 00:25:18,768 'and have all the objects...together 217 00:25:18,810 --> 00:25:21,187 'so I can kind of, decide what I want to do next.' 218 00:25:21,229 --> 00:25:24,816 'I mean, uh, there might have been someone 219 00:25:24,858 --> 00:25:27,694 'inquiring from Harvard after the letters or...' 220 00:25:27,736 --> 00:25:29,821 'Harvard? That's interesting.' 221 00:25:29,863 --> 00:25:31,239 'Well, I can tell you, 222 00:25:31,281 --> 00:25:34,451 'I've been in and out of there all year and it's turning into a dump.' 223 00:25:34,492 --> 00:25:37,704 I also booked an overhead projector? 224 00:25:47,297 --> 00:25:49,174 And you can't take that with you. 225 00:25:49,215 --> 00:25:51,009 I know, I'm going to finish it. 226 00:30:28,495 --> 00:30:31,915 Zofia talks a lot about... 227 00:30:32,958 --> 00:30:35,085 ..birds in her poetry, 228 00:30:35,126 --> 00:30:39,005 birds basically being...messengers. 229 00:30:45,929 --> 00:30:50,725 And...basically the symbol of birds is... 230 00:30:51,768 --> 00:30:53,853 ..this idea of... 231 00:30:57,065 --> 00:31:00,360 ..arrival, and when a bird... 232 00:31:04,114 --> 00:31:06,074 ..a bird sings out, 233 00:31:06,116 --> 00:31:10,120 that is, language uncomprehended, 234 00:31:10,161 --> 00:31:13,248 and then, when a bird flies away 235 00:31:13,290 --> 00:31:16,418 in the sky, there's a vanishing point 236 00:31:16,459 --> 00:31:19,296 at which the bird is no longer visible... 237 00:31:22,465 --> 00:31:24,217 except in... 238 00:31:24,259 --> 00:31:27,554 kind of, the echoing memory of the bird... 239 00:31:28,847 --> 00:31:31,182 ..which actually doesn't last very long. 240 00:31:33,018 --> 00:31:35,020 There is... 241 00:31:37,355 --> 00:31:39,399 I've been reading a lot of Susan Howe. 242 00:31:40,567 --> 00:31:43,069 And she has really amazing... 243 00:31:43,111 --> 00:31:46,364 She has this essay called The Quarry where she talks kind of... 244 00:31:48,074 --> 00:31:51,995 I mean, it's her essay on Wallace Stevens and she talks a lot about... 245 00:31:52,037 --> 00:31:54,039 um... 246 00:31:57,417 --> 00:32:00,795 Basically what happens in trying to... 247 00:32:00,837 --> 00:32:02,672 articulate something, 248 00:32:02,714 --> 00:32:06,051 and the sort of grasping that I'm talking about. 249 00:32:06,092 --> 00:32:08,929 Um... 250 00:32:08,970 --> 00:32:11,514 How the, the sort of... 251 00:32:14,851 --> 00:32:17,938 ..the feeling of grasping something and then losing it 252 00:32:17,979 --> 00:32:20,565 is basically a feeling of unreality. 253 00:32:21,691 --> 00:32:24,569 Um... 254 00:32:24,611 --> 00:32:26,738 And this feeling of un... 255 00:32:28,698 --> 00:32:31,660 ..reality is basically 256 00:32:31,701 --> 00:32:34,829 what exists between all lines of poetry... 257 00:32:36,498 --> 00:32:39,209 ..basically is the feeling that you feel 258 00:32:39,250 --> 00:32:42,253 almost immediately after any... 259 00:32:42,295 --> 00:32:46,049 amount of euphoria, of the feeling of... 260 00:32:46,091 --> 00:32:48,635 of life, or, like, a feeling of a moment. 261 00:32:49,844 --> 00:32:51,846 I'll see if I can find... 262 00:33:10,490 --> 00:33:15,870 Howe talks about nature, um, about visiting a park... 263 00:33:15,912 --> 00:33:18,415 in an unfamiliar city. 264 00:33:18,456 --> 00:33:21,668 And she talks about the atmosphere of the park in a way that... 265 00:33:23,878 --> 00:33:26,631 ..reminds me of how Zofia talks about, um... 266 00:33:28,508 --> 00:33:31,595 ..about nature, she says, uh. 267 00:33:31,636 --> 00:33:34,806 "The urgent local appeal on the part of everything, 268 00:33:34,848 --> 00:33:38,101 "immersed in time to be reinterpreted." 269 00:33:51,114 --> 00:33:53,908 She quotes the Wallace Stevens poem. 270 00:34:00,206 --> 00:34:04,294 "So much less than feeling, so much less than speech. 271 00:34:04,336 --> 00:34:08,673 "Saying and saying the way things say, on the level of..." 272 00:34:10,216 --> 00:34:12,761 "..on the level of that which is not yet knowledge." 273 00:34:17,140 --> 00:34:20,894 It's almost, like, the effort... 274 00:34:20,936 --> 00:34:23,188 of everything to become language. 275 00:37:08,562 --> 00:37:10,522 'I mean, I'd appreciate your input. 276 00:37:10,564 --> 00:37:13,650 'I'm interested in putting together some kind of exhibition of her work.' 277 00:37:13,692 --> 00:37:15,569 'Oh, like a family event?' 278 00:37:15,610 --> 00:37:18,738 Something here? I should let you know it's a little expensive. 279 00:37:18,780 --> 00:37:21,908 'I was thinking more of a public gallery.' 280 00:37:21,950 --> 00:37:24,202 'Oh, so this has become quite the hobby for you. 281 00:37:24,244 --> 00:37:27,247 'Well, it's not a hobby, it's a job. 282 00:37:27,289 --> 00:37:30,417 - 'I'm the literary executor.' - 'And who's going to pay?' 283 00:37:30,458 --> 00:37:33,253 Well, there hasn't been any money coming out of the estate, 284 00:37:33,295 --> 00:37:36,590 but that's because no-one's doing any work for it. 285 00:37:36,631 --> 00:37:41,219 If you write to publishers and try and get reprints 286 00:37:41,261 --> 00:37:43,889 or new translations, then there's a possibility 287 00:37:43,930 --> 00:37:45,599 that money could come out of it. 288 00:37:45,640 --> 00:37:48,977 'So you're trying to make a business out of our family history.' 289 00:37:49,019 --> 00:37:53,106 'Am I a hobbyist or an evil capitalist? 290 00:37:53,148 --> 00:37:56,151 'I don't even really know what you're accusing me off.' 291 00:37:56,193 --> 00:37:59,404 Look, Audrey, there's a misconception nowadays 292 00:37:59,446 --> 00:38:02,365 that, somehow, anyone can be a curator. 293 00:38:02,407 --> 00:38:05,452 But I can tell you, it actually requires a lot of education 294 00:38:05,493 --> 00:38:08,872 and training and you have to do an undergraduate degree 295 00:38:08,914 --> 00:38:10,457 and then you have to do a masters degree 296 00:38:10,498 --> 00:38:12,834 and then you have to do a placement at an important gallery 297 00:38:12,876 --> 00:38:16,338 so that you actually see how it's done. You can't just go and do it. 298 00:38:16,379 --> 00:38:21,509 'So, I can't try and do anything with my great-grandmother's work 299 00:38:21,551 --> 00:38:24,346 'because I don't have a masters degree?' 300 00:38:24,387 --> 00:38:27,432 'Fuck, who cares! Do you know how many things have to be dealt with 301 00:38:27,474 --> 00:38:29,935 'when you're dealing with a financial estate? 302 00:38:29,976 --> 00:38:32,896 'And when someone dies, what it takes?' 303 00:38:32,938 --> 00:38:38,318 Well, it wasn't your property. I mean, that is my property. 304 00:38:38,360 --> 00:38:42,197 So, I mean, I get to make the decisions about it. 305 00:38:42,239 --> 00:38:45,659 Whether you think it's stupid or uninteresting 306 00:38:45,700 --> 00:38:47,911 is kind of beside the point. 307 00:45:26,434 --> 00:45:28,979 Hi, I'm done for the day. 308 00:45:29,020 --> 00:45:32,816 I just wondered, do you have access to the details surrounding donations? 309 00:45:32,858 --> 00:45:36,194 Like, when they were donated and by who? 310 00:45:36,236 --> 00:45:39,573 Ah, yes, let me see. Um... 311 00:45:39,614 --> 00:45:44,452 Yes. Yes, I see here, it was donated a year and a half ago. 312 00:45:44,494 --> 00:45:48,415 - That doesn't make any sense. - And why is that? 313 00:45:48,456 --> 00:45:51,167 My grandmother died two years ago. 314 00:45:51,209 --> 00:45:54,546 Maria Bohdanowicz, she was the previous literary executor. 315 00:45:54,588 --> 00:45:56,590 Mm. 316 00:45:59,217 --> 00:46:02,679 No, I don't see Maria here, Bohdanowicz is correct. 317 00:46:02,721 --> 00:46:05,307 - Ah, it was a woman named Anya. - Anya. 318 00:46:05,348 --> 00:46:07,893 - Yes, that's right, Anya Bohdanowicz. - Anya... 319 00:46:09,686 --> 00:46:12,731 Anya is my aunt and she's not the literary executor. 320 00:46:12,772 --> 00:46:15,609 - Has she passed away as well? - Not yet. 321 00:46:20,697 --> 00:46:23,575 Maria Bohdanowicz was the literary executor 322 00:46:23,617 --> 00:46:27,787 and she stated in her will that the estate now belonged to me. 323 00:46:27,829 --> 00:46:30,874 If you have documents saying that Anya is the literary executor, 324 00:46:30,916 --> 00:46:32,709 those are not binding. 325 00:46:32,751 --> 00:46:35,795 And I should be able to take the letters home today if I wanted. 326 00:46:35,837 --> 00:46:39,758 Look, if what you're saying is true... 327 00:46:39,799 --> 00:46:43,428 yes, at some point you might be able to take them home with you. 328 00:46:43,470 --> 00:46:46,598 It will take time and legal work to clear this up. 329 00:46:46,640 --> 00:46:48,767 If you think you're leaving with them this afternoon, 330 00:46:48,808 --> 00:46:51,770 I'm sorry, it's not happening. 331 00:47:02,948 --> 00:47:06,201 Well, thanks so much for meeting with me and for the translations. 332 00:47:06,243 --> 00:47:08,203 They were really helpful. 333 00:47:08,245 --> 00:47:11,164 Um, I guess I just had a couple specific questions 334 00:47:11,206 --> 00:47:13,542 about word choices and things. 335 00:47:13,583 --> 00:47:15,210 Um... 336 00:47:15,252 --> 00:47:18,213 For instance, even in the first letter it says, uh, 337 00:47:18,255 --> 00:47:20,507 "I feel for you mint." 338 00:47:20,549 --> 00:47:23,552 Um, I mean, I only speak English, 339 00:47:23,593 --> 00:47:27,138 I don't even, uh, know the first thing about Polish grammar, 340 00:47:27,180 --> 00:47:30,267 and so I just wondered, um... 341 00:47:30,308 --> 00:47:36,189 I guess, how metaphors and similes are structured in Polish? 342 00:47:36,231 --> 00:47:37,858 Um... 343 00:47:37,899 --> 00:47:44,364 Like, in English you would have to say, "I feel for you like I feel for mint." 344 00:47:44,406 --> 00:47:47,617 Um... Is it different in Polish? 345 00:47:47,659 --> 00:47:50,078 I guess is my question. 346 00:47:50,120 --> 00:47:53,164 I have a really short answer for that. Um, I have no idea. 347 00:47:53,206 --> 00:47:55,083 Mm. 348 00:47:55,125 --> 00:47:57,127 I didn't really preoccupy myself 349 00:47:57,168 --> 00:48:00,297 with the rules of metaphors or the rules of grammar. 350 00:48:00,338 --> 00:48:05,135 Um... Now here she's referring to a poem that she wrote, right? 351 00:48:05,176 --> 00:48:08,388 Called, uh, "Mint Mint Thyme". 352 00:48:08,430 --> 00:48:11,725 So, "I feel for you mint." 353 00:48:11,766 --> 00:48:15,270 Mint is a spice, right? A seasoning. A herb? 354 00:48:15,312 --> 00:48:18,190 - A herb. - A herb, or "erb". 355 00:48:18,231 --> 00:48:20,192 It's really powerful right? It really comes out, 356 00:48:20,233 --> 00:48:22,360 it really has a strong, strong flavour. 357 00:48:22,402 --> 00:48:23,945 Like if you... Whatever you cook, 358 00:48:23,987 --> 00:48:26,198 even though it's spiced with garlic or what not 359 00:48:26,239 --> 00:48:29,367 if you add mint, mint always comes out, right? 360 00:48:29,409 --> 00:48:33,288 Now, she's referring to a poem that she wrote, to him, right? 361 00:48:33,330 --> 00:48:36,499 But the gist of it is that she is calling him mint 362 00:48:36,541 --> 00:48:39,002 in the sense that, whatever he's going through in his life 363 00:48:39,044 --> 00:48:41,630 whatever she is going through in her life... 364 00:48:41,671 --> 00:48:43,757 um, and notice that... 365 00:48:43,798 --> 00:48:46,384 One of the through lines of all the letters is she... 366 00:48:46,426 --> 00:48:48,386 Um... 367 00:48:48,428 --> 00:48:51,890 I don't want to say blame, but kind of blames him for his life, 368 00:48:51,932 --> 00:48:53,892 that he's so busy in a city, 369 00:48:53,934 --> 00:48:57,437 instead of moving to a peaceful place and devoting himself to, to poetry. 370 00:48:57,479 --> 00:49:01,483 So, basically, what she's saying is she sees, his... 371 00:49:01,525 --> 00:49:03,401 his beauty of expression. 372 00:49:03,443 --> 00:49:08,615 She sees him, and also she's saying that her affection for him, 373 00:49:08,657 --> 00:49:10,617 through thick and thin, through whatever she's... 374 00:49:10,659 --> 00:49:12,827 But in terms of... 375 00:49:12,869 --> 00:49:14,454 the sentence structure, 376 00:49:14,496 --> 00:49:16,331 "I feel for you mint." 377 00:49:16,373 --> 00:49:18,792 Like, can you say, "I feel for you sun." 378 00:49:18,833 --> 00:49:20,502 "I feel for you dog." 379 00:49:20,544 --> 00:49:22,546 - Like... - You could, if... 380 00:49:22,587 --> 00:49:24,589 if whatever she wrote before 381 00:49:24,631 --> 00:49:27,300 referenced dog, or sun, 382 00:49:27,342 --> 00:49:29,469 in a way that would express deep affection, 383 00:49:29,511 --> 00:49:34,224 because... It's simply based on something she wrote before, you know? 384 00:49:34,266 --> 00:49:38,311 And, I wouldn't get hung up on... 385 00:49:38,353 --> 00:49:42,399 you know, structure and stuff like that, it's the content that's more... 386 00:49:42,440 --> 00:49:45,193 important here, the content, the narrative of affection and love 387 00:49:45,235 --> 00:49:48,363 that's throughout all these letters here. 388 00:49:48,405 --> 00:49:51,116 - Why... Yeah. - I mean, I guess... 389 00:49:54,077 --> 00:49:57,747 I mean, I suppose I consider myself a close reader. 390 00:49:57,789 --> 00:50:00,959 I am interested... My line of inquiry is... 391 00:50:02,627 --> 00:50:05,630 - ..grammar, um... - Yeah. 392 00:50:05,672 --> 00:50:11,553 And, I mean, I'm interested in the letters as objects. 393 00:50:11,595 --> 00:50:12,721 Um... 394 00:50:12,762 --> 00:50:16,099 It's more, it's the content of what she's writing, right? 395 00:50:16,141 --> 00:50:21,188 That's, that's kind of... the meat of those letters. 396 00:50:21,229 --> 00:50:23,064 Do you understand? Like... 397 00:50:25,442 --> 00:50:26,985 She's expressing affection. 398 00:50:27,027 --> 00:50:28,778 - Yeah. - Did you get that? 399 00:50:28,820 --> 00:50:30,822 - Like, there's... - Yeah... 400 00:50:30,864 --> 00:50:33,575 Like, throughout the letters, is a journey, right? 401 00:50:33,617 --> 00:50:36,995 A physical journey, she goes from Wales, comes to Canada. 402 00:50:37,037 --> 00:50:38,371 Now, also, that journey, 403 00:50:38,413 --> 00:50:41,750 there's another journey, her distance to him. 404 00:50:41,791 --> 00:50:46,296 She always expresses it. She mentions it, uh, quite a few times, 405 00:50:46,338 --> 00:50:49,049 "When I go to Toronto, we're going to be physically closer." 406 00:50:49,090 --> 00:50:52,510 Yeah, I mean, I see... 407 00:50:52,552 --> 00:50:54,721 love, in it, but... 408 00:50:58,141 --> 00:51:00,852 I see admiration and respect. 409 00:51:00,894 --> 00:51:05,148 And maybe a bit of... fantasy of love... 410 00:51:05,190 --> 00:51:06,900 Um... 411 00:51:06,942 --> 00:51:08,485 - On her part. - I don't want to... 412 00:51:08,527 --> 00:51:13,114 Yeah, I don't want to condescend... 413 00:51:13,156 --> 00:51:15,283 to my great-grandmother, but it... 414 00:51:18,870 --> 00:51:21,289 ..it seemed a bit imagined. 415 00:51:21,331 --> 00:51:24,876 Did you read the poem she wrote, um... 416 00:51:24,918 --> 00:51:27,045 right after they met in Toronto? The whole... 417 00:51:27,087 --> 00:51:29,923 - Yeah, I actually, I have it, with me. - You have the poem with you? Okay. 418 00:51:29,965 --> 00:51:31,675 - Yeah, I do. - Can I read it to you, actually? 419 00:51:31,716 --> 00:51:33,510 Okay. 420 00:51:44,229 --> 00:51:46,606 That is so dark. 421 00:51:46,648 --> 00:51:49,734 - What is? - Well, "We met on the day of atonement 422 00:51:49,776 --> 00:51:53,113 "when the sky swelled with the tears of Israel... By the day of atonement. 423 00:51:53,154 --> 00:51:58,243 "For the first time, we examined together the clay frames of our souls." 424 00:51:58,285 --> 00:52:02,914 And then she goes on, "Those stale and archaic amphoras" 425 00:52:02,956 --> 00:52:06,835 This is... This is after they first met. That's how she sees their... 426 00:52:06,877 --> 00:52:08,086 She mentions in her letters 427 00:52:08,128 --> 00:52:10,589 that she was extremely elated and happy that they met, 428 00:52:10,630 --> 00:52:13,300 and yet, they didn't talk. 429 00:52:13,341 --> 00:52:17,262 But I wanted to skip to the end, She goes, um... 430 00:52:17,304 --> 00:52:21,725 "Clouded heavens, thundered loud music of the trumpets of Jerusalem 431 00:52:21,766 --> 00:52:24,311 "the archangel extinguished the sun." 432 00:52:24,352 --> 00:52:26,813 - Yeah! - Oh, my God. 433 00:52:26,855 --> 00:52:30,150 It's, uh... "We met and it was the apocalypse." 434 00:52:30,192 --> 00:52:33,528 Exactly! Exactly. 435 00:52:33,570 --> 00:52:37,073 "And the funereal earth was bursting." 436 00:52:37,115 --> 00:52:39,743 "This was our first encounter. 437 00:52:39,784 --> 00:52:42,996 "The next will take place on Judgment Day." 438 00:52:47,334 --> 00:52:50,378 "June 26th, 1958. 439 00:52:50,420 --> 00:52:52,547 "Dear Mr Józef 440 00:52:52,589 --> 00:52:54,758 "I have just dug out a barrel of vegetables 441 00:52:54,799 --> 00:52:57,886 "from the garden of my sick roommate, for sale. 442 00:52:57,928 --> 00:53:00,847 "The vegetables, not the roommate. 443 00:53:00,889 --> 00:53:06,102 "I have planted some 200 lettuce plants. Now I'm making broth, and writing to you." 444 00:53:07,812 --> 00:53:10,106 "The more we get to know each other, through these letters, 445 00:53:10,148 --> 00:53:13,068 "the more I get preoccupied about you, dear sir. 446 00:53:13,109 --> 00:53:17,531 "You are living in a climate harmful to your soul... 447 00:53:17,572 --> 00:53:21,076 "causing physical disorders, motorial sadness, 448 00:53:21,117 --> 00:53:23,495 "and even more importantly, 449 00:53:23,537 --> 00:53:26,831 "the destruction of the wings of your creativity. 450 00:53:26,873 --> 00:53:30,460 "You were born to be a poet, this is why you got your life. 451 00:53:30,502 --> 00:53:34,130 "Still, you flounce between futile things, and suffer. 452 00:53:34,172 --> 00:53:36,633 "Because nothing torments a human being more 453 00:53:36,675 --> 00:53:39,970 "than missing the mission given to us by God." 454 00:53:40,011 --> 00:53:43,807 "That almost sounds stupid, but I would like, somehow, to be helpful." 455 00:53:46,309 --> 00:53:50,063 "Sometimes, while sitting in the silence of my countryside, 456 00:53:50,105 --> 00:53:52,941 "I think about people in the city. 457 00:53:52,983 --> 00:53:57,863 "Dirt, noise, rashness, polluted air. 458 00:53:57,904 --> 00:54:00,574 "Working in foul smelling dusty places 459 00:54:00,615 --> 00:54:05,078 "and relaxing with cinema, television and newspapers. 460 00:54:05,120 --> 00:54:07,831 "That is how a human being is killed." 461 00:54:10,041 --> 00:54:12,711 "Let's stop complaining about modern times though. 462 00:54:12,752 --> 00:54:14,504 "It is a privilege of old people. 463 00:54:14,546 --> 00:54:18,049 "Still, I do not want to trespass on your patience. 464 00:54:18,091 --> 00:54:22,178 "The world turns around anyway, and whining won't do any good. 465 00:54:22,220 --> 00:54:27,809 "Run for your life is the rule, so, please, run, dear sir. 466 00:54:27,851 --> 00:54:31,271 "And write me some more about you because I do really feel for you." 467 00:54:32,981 --> 00:54:34,941 "Me, and my husband are sending you 468 00:54:34,983 --> 00:54:37,819 "thousands of warm wishes of getting better." 469 00:54:39,321 --> 00:54:41,323 "Zofia Bohdanowiczowa." 470 00:54:43,700 --> 00:54:45,702 Your turn. 471 00:54:50,957 --> 00:54:54,961 I want to read the one where she calls him Mr Bird. 472 00:55:39,548 --> 00:55:43,969 "The 23rd of January, 1959. 473 00:55:44,010 --> 00:55:46,221 "Dear Mr Józef. 474 00:55:46,263 --> 00:55:49,766 "I have not been writing to you for such a long time. 475 00:55:49,808 --> 00:55:52,060 "I mean, since your trip to Europe. 476 00:55:52,102 --> 00:55:54,896 "I sent a letter to poste restante in Munich 477 00:55:54,938 --> 00:55:57,148 "but I don't know if you received it. 478 00:55:57,190 --> 00:56:00,360 "In fact, you have been flying from one country to another. 479 00:56:00,402 --> 00:56:04,155 "I can almost imagine all those dazzlements and enchantments. 480 00:56:04,197 --> 00:56:06,658 "Some disenchantments too. 481 00:56:06,700 --> 00:56:10,245 "Sometimes places we miss are prettier in our memories than in reality. 482 00:56:11,788 --> 00:56:14,583 "Have you had a good rest after that travel? 483 00:56:14,624 --> 00:56:19,713 "I always imagine you as a wild bird, storming within the walls of a skyscraper. 484 00:56:19,754 --> 00:56:22,883 "Angry and frightened at the same time. 485 00:56:22,924 --> 00:56:26,595 "I should have started this letter with, 'Dear Mr Bird', 486 00:56:26,636 --> 00:56:29,806 "because it's all about flying over Europe. 487 00:56:29,848 --> 00:56:33,143 "Somehow I can't help writing in that birdy mood." 488 00:56:35,604 --> 00:56:37,939 "I would like to write something about myself too, 489 00:56:37,981 --> 00:56:39,649 "but this countryside is so plain 490 00:56:39,691 --> 00:56:42,068 "that it is hard to pick something interesting." 491 00:56:43,570 --> 00:56:45,906 "Today is an exceptionally pleasant day 492 00:56:45,947 --> 00:56:48,575 "because all the literary work is knocked off, 493 00:56:48,617 --> 00:56:52,621 "the laundry done, the sewing is ready and the house is clean. 494 00:56:52,662 --> 00:56:56,499 "I can sit and write to my dear Mr Józef 495 00:56:56,541 --> 00:56:59,961 "who has surely forgotten me a bit. It's my fault after all." 496 00:57:01,421 --> 00:57:03,882 "We are getting ready for moving overseas. 497 00:57:03,924 --> 00:57:08,511 "Probably this summer, unless something unpredictable happens. 498 00:57:08,553 --> 00:57:12,682 "I'm not keen on leaving, perhaps because I feel well here. 499 00:57:12,724 --> 00:57:16,853 "But if I move to Canada, I will manage to meet you sooner or later. 500 00:57:16,895 --> 00:57:19,856 "That is one of the great attractions I am looking forward to 501 00:57:19,898 --> 00:57:21,900 "on the other hemisphere. 502 00:57:21,942 --> 00:57:24,986 "Sincere regards, Zofia Bohdanowiczowa." 503 00:57:38,208 --> 00:57:41,503 I have to get a train pretty early in the morning. 504 00:57:43,588 --> 00:57:45,882 Okay. 505 00:58:00,313 --> 00:58:03,650 You're going to have to find your own lift back to the city. 506 00:58:03,692 --> 00:58:05,443 The party isn't over yet. 507 00:58:05,485 --> 00:58:07,320 Well, I can see that. It's just Sasha called me, 508 00:58:07,362 --> 00:58:10,448 he's had some kind of emergency and I have to go. 509 00:58:11,491 --> 00:58:15,328 I had planned to get a lift back with you and we're all the way in Etobicoke. 510 00:58:15,370 --> 00:58:16,872 I'm sure you'll figure something out. 511 00:58:16,913 --> 00:58:19,040 No-one else is getting a ride back into the... 512 01:00:05,605 --> 01:00:07,399 I remember, when you were a little girl, 513 01:00:07,440 --> 01:00:09,234 you loved to make forts. 514 01:00:09,276 --> 01:00:12,445 You would take all the couch cushions off and you would pile them up 515 01:00:12,487 --> 01:00:16,032 and take every blanket you could find from everywhere in the house 516 01:00:16,074 --> 01:00:20,954 and make this, this little castle that you'd move into 517 01:00:20,996 --> 01:00:24,165 and you would do everything in there 518 01:00:24,207 --> 01:00:28,378 you would nap, you would talk to yourself, sing... 519 01:00:28,420 --> 01:00:32,507 have imaginary friends and... you even wanted to eat in there. 520 01:00:34,676 --> 01:00:36,052 But there came a time 521 01:00:36,094 --> 01:00:40,640 when you actually had to take on the consequences of your actions. 522 01:00:40,682 --> 01:00:45,228 And your mother said that you had to clean up your mess. 523 01:00:45,270 --> 01:00:47,230 And she was right. 524 01:00:47,272 --> 01:00:50,317 She told you that if you did not put all the couch cushions 525 01:00:50,358 --> 01:00:52,110 back where they belonged 526 01:00:52,152 --> 01:00:54,654 that you wouldn't be able to eat any supper. 527 01:00:56,114 --> 01:01:00,577 Well, you tried to put that couch together but you just couldn't. 528 01:01:00,619 --> 01:01:05,081 You couldn't figure out how one cushion should go on the bottom 529 01:01:05,123 --> 01:01:07,542 or another should go on the top, and... 530 01:01:07,584 --> 01:01:10,670 and so, being the little brat that you were, 531 01:01:10,712 --> 01:01:13,715 you just refused and went on a hunger strike. 532 01:01:13,757 --> 01:01:16,259 And you were so spoiled. 533 01:01:16,301 --> 01:01:20,222 You were so spoiled and you were so entitled. 534 01:01:20,263 --> 01:01:22,933 I mean, you had no capacity for work. 535 01:01:22,974 --> 01:01:26,061 You had no understanding of what it actually took 536 01:01:26,102 --> 01:01:28,772 to clean up after your own mess. 537 01:01:28,813 --> 01:01:31,650 And it took you, I don't know, maybe three or four days 538 01:01:31,691 --> 01:01:35,028 to actually figure out how to put the couch together again. 539 01:01:35,070 --> 01:01:38,615 And then all of a sudden, you understood, you actually understood 540 01:01:38,657 --> 01:01:43,411 what it takes to make something, and the work that's involved. 541 01:01:43,453 --> 01:01:46,915 You understood the consequences of messing around. 542 01:01:46,957 --> 01:01:49,417 You weren't interested in making forts any more.