0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya
000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%
00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000
0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%
1
00:03:18,532 --> 00:03:21,263
What are you looking at?
Heads down!
2
00:03:40,954 --> 00:03:46,791
Heads down in the front row.
Crouch down. Don't look up.
3
00:03:48,862 --> 00:03:50,694
No talking to each other.
4
00:03:50,897 --> 00:03:52,626
More brutal!
5
00:03:53,433 --> 00:03:54,923
Be more brutal!
6
00:03:57,637 --> 00:03:59,366
Just walk in.
7
00:04:00,974 --> 00:04:02,635
Hands behind your back
8
00:04:02,743 --> 00:04:04,575
Kick them if you want.
9
00:04:06,313 --> 00:04:07,974
Feet together!
10
00:04:08,281 --> 00:04:10,340
Point the guns at them!
11
00:04:29,269 --> 00:04:31,567
Keep your head down!
12
00:04:44,651 --> 00:04:46,415
Don't fall asleep!
13
00:04:49,356 --> 00:04:51,450
Be tougher on them!
14
00:04:51,591 --> 00:04:53,582
Keep guarding!
15
00:06:41,902 --> 00:06:46,863
By The Time It Gets Dark
16
00:07:17,704 --> 00:07:21,072
- It's beautiful, isn't it?
- Yes, it's incredible.
17
00:07:21,608 --> 00:07:25,067
I knew you'd like it. I fell in love
with it the first time I came.
18
00:07:25,178 --> 00:07:27,169
That's why I brought you here.
19
00:07:28,181 --> 00:07:30,047
Well, that's everything.
20
00:07:30,650 --> 00:07:33,711
If there's nothing else,
I'll excuse myself.
21
00:07:33,853 --> 00:07:35,878
I've a meeting
at the community centre.
22
00:07:35,989 --> 00:07:38,720
- You have my number, right?
- Yes, you can go now.
23
00:07:38,825 --> 00:07:41,692
- You don't want to be late.
- Bye for now.
24
00:07:52,706 --> 00:07:55,038
Let me show you the house.
25
00:08:10,790 --> 00:08:13,657
- It's nice.
- Yes.
26
00:08:13,793 --> 00:08:15,989
There's another bedroom upstairs.
27
00:08:30,043 --> 00:08:32,239
This room is bigger.
28
00:08:36,249 --> 00:08:39,617
I think you should take it.
I'll sleep downstairs.
29
00:08:39,753 --> 00:08:42,779
- You should take it.
- No, you should.
30
00:08:42,922 --> 00:08:44,981
Really, I'd prefer you to have it.
31
00:08:45,091 --> 00:08:47,116
I don't like big bedrooms anyway.
32
00:08:47,227 --> 00:08:48,991
How strange.
33
00:08:53,099 --> 00:08:57,036
By the way, can we have
our first session this afternoon?
34
00:08:57,170 --> 00:08:59,764
If you're not too tired from the trip...
35
00:08:59,873 --> 00:09:02,308
No, that's fine.
When shall we start?
36
00:09:02,876 --> 00:09:06,938
Around 3:00pm
so you'll have time to rest.
37
00:09:07,080 --> 00:09:09,742
Then I'll rest for an hour or two.
38
00:09:09,883 --> 00:09:13,046
OK, me too.
I didn't get much sleep last night.
39
00:10:05,238 --> 00:10:07,036
Are you ready?
40
00:10:08,741 --> 00:10:10,072
Yes.
41
00:10:10,243 --> 00:10:13,235
What do you prefer?
Short or long answers?
42
00:10:13,313 --> 00:10:16,305
As you wish.
Take as much time as you need.
43
00:10:18,084 --> 00:10:20,075
OK. Ready.
44
00:10:20,286 --> 00:10:22,186
It's recording.
45
00:10:30,763 --> 00:10:33,926
The story of your change from
the 'It Girl' at university
46
00:10:34,067 --> 00:10:36,263
to a protest leader
is very well-known.
47
00:10:36,402 --> 00:10:39,838
I'd like to go back a bit.
48
00:10:40,840 --> 00:10:43,275
Can you tell me
about your childhood?
49
00:10:45,145 --> 00:10:48,274
I was born in Sri Racha, in Chonburi.
50
00:10:48,414 --> 00:10:50,815
My father was in the navy.
51
00:10:50,950 --> 00:10:55,217
When he was 30, he was stationed
at the navy base in Sattahib.
52
00:10:55,355 --> 00:10:57,119
That's where I grew up.
53
00:10:58,258 --> 00:11:01,193
Back then
Sattahib was a really small town.
54
00:11:02,162 --> 00:11:05,826
But for a young girl like me
who'd never been to a city,
55
00:11:05,932 --> 00:11:09,425
of course I wouldn't have known
just how small it was.
56
00:11:10,069 --> 00:11:12,003
Everybody knew each other.
57
00:11:13,373 --> 00:11:15,899
You were an only child, right?
58
00:11:16,075 --> 00:11:17,406
Yes.
59
00:11:18,845 --> 00:11:21,678
I think my parents wanted
to have another child.
60
00:11:21,781 --> 00:11:24,341
A boy.
But they weren't able to.
61
00:11:25,051 --> 00:11:28,316
And what was it like
growing up as an only child?
62
00:11:28,755 --> 00:11:30,746
Great. Just great.
63
00:11:31,958 --> 00:11:35,952
People often think that
it must be lonely, being an only child.
64
00:11:36,062 --> 00:11:39,191
Most parents want more than one
so the children can play together.
65
00:11:39,299 --> 00:11:44,169
I was just glad
I didn't have to share my parents,
66
00:11:44,404 --> 00:11:47,169
or rather, their love, with anyone.
67
00:11:49,209 --> 00:11:51,337
It wasn't until I went to university
68
00:11:51,477 --> 00:11:56,074
that I realised
how sheltered I had been.
69
00:11:56,282 --> 00:11:58,717
I didn't know
how to do much for myself...
70
00:11:59,786 --> 00:12:03,245
...while all my friends
were completely capable.
71
00:12:05,191 --> 00:12:07,922
So I wanted to be like them.
72
00:12:09,762 --> 00:12:12,356
But how could he accept
a cabinet position?
73
00:12:12,732 --> 00:12:14,723
This government has no legitimacy.
74
00:12:14,834 --> 00:12:18,737
Don't forget how they came to power.
On the back of a military coup!
75
00:12:19,305 --> 00:12:22,764
For our rector to accept a post
in this cabinet is a total disgrace.
76
00:12:22,875 --> 00:12:25,344
It shows
he's just a power-hungry animal.
77
00:12:25,445 --> 00:12:28,506
It's like he's spitting in our faces,
saying "fuck you" to democracy!
78
00:12:28,815 --> 00:12:32,308
But if he doesn't accept,
someone else will.
79
00:12:32,418 --> 00:12:34,910
It could even be an army general.
80
00:12:35,021 --> 00:12:37,456
Then we'll be seriously fucked.
81
00:12:37,757 --> 00:12:40,488
Yes. At least an academic
is better than a soldier.
82
00:12:40,793 --> 00:12:44,252
Is that our only choice,
an academic or a soldier?
83
00:12:44,397 --> 00:12:47,992
At least he's our rector.
He's a good man.
84
00:12:48,134 --> 00:12:50,831
- What's a 'good' man?
- He's not corrupt.
85
00:12:51,304 --> 00:12:53,466
The fact that he sided with the coup
86
00:12:53,806 --> 00:12:56,901
means that he has no respect
for our university.
87
00:12:57,010 --> 00:12:59,138
Why don't we give him a chance?
88
00:12:59,279 --> 00:13:01,543
The chance for a cabinet position
89
00:13:01,848 --> 00:13:04,283
is not a rector's responsibility!
90
00:13:04,384 --> 00:13:06,352
Right.
91
00:13:09,522 --> 00:13:11,286
I can't accept this.
92
00:13:13,192 --> 00:13:17,857
I'm going to protest outside
the Students' Union tomorrow morning.
93
00:13:18,031 --> 00:13:21,126
I need to prepare
banners and flyers tonight.
94
00:13:21,267 --> 00:13:24,293
- Anyone going to help me?
- Count me in.
95
00:13:25,371 --> 00:13:27,499
Me too.
96
00:13:27,907 --> 00:13:29,238
Good. Thanks.
97
00:14:16,389 --> 00:14:18,619
Hurry up, before the guards get here.
98
00:14:21,194 --> 00:14:24,960
G ET OUT, DICTATOR!
99
00:14:37,276 --> 00:14:38,539
What the hell?!
100
00:14:38,878 --> 00:14:41,074
We should go now, Comrade!
101
00:14:56,929 --> 00:14:58,363
Let's buy some water.
102
00:14:58,564 --> 00:15:00,931
How many bottles would you like?
103
00:15:01,134 --> 00:15:02,499
That's not enough.
104
00:15:06,639 --> 00:15:09,438
- Wow.
- I drink a lot.
105
00:17:17,803 --> 00:17:19,737
Did you sleep well?
106
00:17:20,039 --> 00:17:21,404
Yes, I did.
107
00:17:22,241 --> 00:17:23,800
This place is so quiet.
108
00:17:24,110 --> 00:17:28,308
You can hear a lot of insects,
especially at night.
109
00:17:32,084 --> 00:17:34,451
Aren't you hungry?
Don't you want any breakfast?
110
00:17:34,554 --> 00:17:37,114
I'll have something to eat in a bit.
111
00:17:40,326 --> 00:17:42,158
Your food looks good.
112
00:17:42,295 --> 00:17:43,785
It's quite tasty.
113
00:17:49,835 --> 00:17:53,169
Excuse me,
where are the coffee beans from?
114
00:17:53,639 --> 00:17:56,370
- We use Maneepruek coffee here.
- Maneepruek?
115
00:17:56,475 --> 00:18:00,207
Yes, it's the local bean.
Do you know it?
116
00:18:01,614 --> 00:18:06,176
The supplier is an American guy
but he speaks fluent Thai,
117
00:18:06,786 --> 00:18:08,447
even the local dialect.
118
00:18:09,121 --> 00:18:11,647
- It tastes good.
- Thank you.
119
00:18:11,824 --> 00:18:13,849
Are you here on vacation?
120
00:18:15,094 --> 00:18:18,428
Not really.
We're here to work on a film script.
121
00:18:18,531 --> 00:18:21,466
Wow, really? What kind of film?
122
00:18:24,136 --> 00:18:26,696
Well, it's a drama... of sorts.
123
00:18:26,806 --> 00:18:30,709
I'm writing a script
based on the life of this lady here.
124
00:18:31,410 --> 00:18:33,401
You're embarrassing me.
125
00:18:34,780 --> 00:18:37,613
I don't think kids these days
know about me.
126
00:18:37,717 --> 00:18:39,617
Taew is a famous writer.
127
00:18:39,719 --> 00:18:41,517
Don't say any more.
128
00:18:42,321 --> 00:18:47,452
And if you're writing about her life,
you must be a writer too, then?
129
00:18:49,328 --> 00:18:51,626
No, I'm actually a film director.
130
00:18:51,731 --> 00:18:54,132
But I like to write my own scripts.
131
00:18:57,303 --> 00:19:00,796
You should give it to her to write.
She's a writer.
132
00:19:02,908 --> 00:19:04,603
Yes, you're right.
133
00:19:05,478 --> 00:19:09,415
And it's about her life,
so it's her story.
134
00:19:09,682 --> 00:19:12,811
You're quite right.
Maybe I will. Thanks for the tip.
135
00:19:14,754 --> 00:19:17,689
- Can I order some breakfast, please?
- Yes.
136
00:19:25,731 --> 00:19:28,598
- Do you have rice soup?
- Yes, with pork or chicken?
137
00:19:28,734 --> 00:19:30,361
We can also do mushrooms.
138
00:19:30,469 --> 00:19:32,437
Mushrooms sound good.
What kind do you have?
139
00:19:32,538 --> 00:19:34,666
Shiitake and oyster mushrooms.
140
00:19:34,774 --> 00:19:38,404
The oyster mushrooms are
fresh from the farm this morning.
141
00:19:38,511 --> 00:19:40,605
OK. I'll have
the oyster mushrooms, then.
142
00:19:58,464 --> 00:20:01,866
What made you decide
to join the movement?
143
00:20:04,403 --> 00:20:06,633
No matter how many times
I've been asked that,
144
00:20:06,739 --> 00:20:08,935
it's never been easy to answer.
145
00:20:09,275 --> 00:20:11,744
I guess there isn't really one answer.
146
00:20:11,877 --> 00:20:14,938
It was a combination of things.
147
00:20:15,247 --> 00:20:17,579
You have to understand
that back then
148
00:20:17,683 --> 00:20:20,675
we really fought
for what we believed in.
149
00:20:20,786 --> 00:20:22,720
There was no money involved.
150
00:20:22,822 --> 00:20:25,883
No one hired you to protest,
unlike nowadays.
151
00:20:27,293 --> 00:20:30,695
When we saw something unjust,
we protested.
152
00:20:31,697 --> 00:20:35,327
We wanted to put things right.
We wanted democracy.
153
00:20:36,569 --> 00:20:39,698
It simply wasn't an option
for me not to join.
154
00:20:42,842 --> 00:20:45,937
What did your parents think?
155
00:20:47,613 --> 00:20:50,014
My father was very much
against the idea.
156
00:20:50,316 --> 00:20:53,445
As for my mother,
even though she didn't really agree
157
00:20:53,552 --> 00:20:56,954
she didn't stop me.
I'm her daughter, after all.
158
00:21:00,326 --> 00:21:04,627
Did you ever think
that your fight wouldn't succeed?
159
00:21:06,899 --> 00:21:10,927
Not at all.
Succeeding or not wasn't an issue.
160
00:21:11,036 --> 00:21:15,769
We did our best
as it was our responsibility.
161
00:21:18,477 --> 00:21:22,539
Do you think you made a sacrifice?
162
00:21:26,685 --> 00:21:28,517
Yes. I think it was.
163
00:21:30,790 --> 00:21:32,849
Were you scared?
164
00:21:34,593 --> 00:21:36,652
No.
165
00:21:36,762 --> 00:21:41,666
When the situation
became more heated,
166
00:21:43,402 --> 00:21:46,463
I felt vengeful
because we were the victims.
167
00:21:47,406 --> 00:21:49,374
We were the victims.
168
00:21:56,749 --> 00:22:00,413
You've been through
so much in your life.
169
00:22:00,519 --> 00:22:04,649
If you had a chance
to talk to your younger self,
170
00:22:04,757 --> 00:22:08,523
would you have anything
to say to her?
171
00:22:14,967 --> 00:22:16,765
No.
172
00:22:24,877 --> 00:22:27,346
Was there any romance back then?
173
00:22:29,048 --> 00:22:30,914
Yes.
174
00:22:31,817 --> 00:22:34,548
With another student?
175
00:22:34,653 --> 00:22:35,984
Yes.
176
00:22:36,922 --> 00:22:39,448
Can you tell me more?
177
00:23:50,696 --> 00:23:53,961
This is how we grow our mushrooms,
the traditional way.
178
00:25:55,988 --> 00:25:58,082
Do we have a flashlight?
179
00:26:00,259 --> 00:26:03,957
I think I saw some candles
in the kitchen.
180
00:27:39,658 --> 00:27:41,251
What are you looking at?
181
00:27:43,162 --> 00:27:46,393
Our reflections on the TV screen.
It's quite beautiful.
182
00:27:49,368 --> 00:27:52,360
You know, I've never asked you this,
183
00:27:52,671 --> 00:27:55,971
but why did you want to make a film
based on my life?
184
00:27:57,910 --> 00:27:59,435
I don't know.
185
00:28:00,412 --> 00:28:03,211
You don't know
or you don't want to tell me?
186
00:28:11,023 --> 00:28:12,787
It's...
187
00:28:16,128 --> 00:28:18,096
It's hard to explain really.
188
00:28:23,769 --> 00:28:28,104
But I feel that
you've lived through so much,
189
00:28:30,876 --> 00:28:33,470
when I read books
on October 1976
190
00:28:33,812 --> 00:28:37,407
and think of you
having been in the midst of it all.
191
00:28:39,084 --> 00:28:42,076
And that you're still here.
192
00:28:46,491 --> 00:28:48,960
It's like...
193
00:28:51,163 --> 00:28:53,860
...you're living history.
194
00:29:00,138 --> 00:29:04,075
Your life is meaningful.
195
00:29:09,114 --> 00:29:11,310
A life worth living.
196
00:29:20,292 --> 00:29:24,854
Whereas me, I appropriate
someone's life and turn it into a film.
197
00:29:27,399 --> 00:29:30,300
Maybe because my life
is quite mundane.
198
00:29:37,276 --> 00:29:40,143
There's one thing you're wrong about.
199
00:29:41,313 --> 00:29:43,975
I'm not living history.
200
00:29:46,852 --> 00:29:49,014
I'm just a survivor.
201
00:30:04,569 --> 00:30:06,936
Would you sing me a song?
202
00:30:21,853 --> 00:30:25,050
The moon
203
00:30:26,024 --> 00:30:31,485
The moon shines so beautifully
204
00:30:32,030 --> 00:30:34,897
Wow, how come you picked
such an old song?
205
00:30:35,400 --> 00:30:39,064
It's a song I remember well
from my childhood.
206
00:30:41,907 --> 00:30:45,309
Don't tease me
207
00:30:45,477 --> 00:30:48,469
I'm just a moon
208
00:30:49,548 --> 00:30:53,416
Hiding in the clouds
209
00:30:55,320 --> 00:30:58,984
When the clouds disappear
210
00:30:59,091 --> 00:31:04,427
The moon will reappear in the sky
211
00:31:05,564 --> 00:31:10,934
But it won't come down
212
00:31:35,227 --> 00:31:37,423
Well, I think I'll go to bed now.
213
00:31:39,197 --> 00:31:40,892
Goodnight.
214
00:45:07,238 --> 00:45:09,468
When I was a kid,
215
00:45:11,776 --> 00:45:13,904
about 7 or 8 years old,
216
00:45:15,313 --> 00:45:17,714
I used to practise telekinesis.
217
00:45:20,318 --> 00:45:26,280
I read that you can move an object
just by staring at it
218
00:45:27,325 --> 00:45:29,953
and you can control it with your mind.
219
00:45:31,896 --> 00:45:34,331
I began practising this...
220
00:45:36,834 --> 00:45:39,235
...but only when I was by myself,
221
00:45:39,337 --> 00:45:41,806
because...
222
00:45:41,906 --> 00:45:44,841
...l didn't want
anyone to know my secret.
223
00:45:56,387 --> 00:45:58,253
One day,
224
00:46:01,192 --> 00:46:02,990
it happened.
225
00:46:09,500 --> 00:46:10,968
L...
226
00:46:15,439 --> 00:46:18,067
I was concentrating
on an empty glass.
227
00:46:23,047 --> 00:46:25,072
Suddenly, it started to move.
228
00:46:29,820 --> 00:46:32,346
I was so excited...
229
00:46:36,794 --> 00:46:39,024
I tried to keep calm.
230
00:46:43,868 --> 00:46:46,030
My bedroom door was unlocked.
231
00:46:48,372 --> 00:46:51,239
I was afraid someone might walk in.
232
00:46:55,046 --> 00:46:57,208
But luckily, no one did.
233
00:47:07,191 --> 00:47:09,819
I concentrated very hard.
234
00:47:13,164 --> 00:47:18,034
I was able to move it around,
left and right.
235
00:47:23,441 --> 00:47:26,843
But not very much each time,
just a few inches.
236
00:47:29,380 --> 00:47:32,008
Then, I concentrated even harder.
237
00:47:39,323 --> 00:47:41,087
Then...
238
00:47:45,496 --> 00:47:49,160
...the glass moved
about one foot across the table...
239
00:47:57,007 --> 00:47:58,873
l...
240
00:48:01,245 --> 00:48:03,213
...got very excited.
241
00:48:07,618 --> 00:48:10,349
At the same time,
I was so exhausted...
242
00:48:18,529 --> 00:48:21,089
...and scared...
243
00:48:31,675 --> 00:48:33,336
l...
244
00:48:35,913 --> 00:48:37,540
I felt...
245
00:48:42,686 --> 00:48:45,485
I felt like I'd used up all my energy.
246
00:48:50,628 --> 00:48:53,029
So I decided to stop for the day.
247
00:48:58,202 --> 00:49:02,435
I remember going to bed that night.
248
00:49:02,540 --> 00:49:06,272
I couldn't get to sleep for a long time.
249
00:49:08,312 --> 00:49:12,180
That was probably the first time
I experienced insomnia.
250
00:49:15,686 --> 00:49:18,314
Maybe I was too excited.
251
00:49:35,706 --> 00:49:38,141
But it never came back again.
252
00:49:53,190 --> 00:49:55,420
I still don't know exactly why.
253
00:50:03,434 --> 00:50:07,166
Maybe because I told
my best friend at school
254
00:50:08,172 --> 00:50:11,403
the next day during lunch break
255
00:50:17,114 --> 00:50:19,048
I don't know...
256
00:50:24,522 --> 00:50:26,217
Because"
257
00:50:30,661 --> 00:50:34,723
No matter how many times I tried,
258
00:50:39,036 --> 00:50:41,505
even with lighter objects, like a pen,
259
00:50:43,474 --> 00:50:45,169
even then...
260
00:50:49,413 --> 00:50:51,279
...it never worked again.
261
00:51:05,563 --> 00:51:08,464
Since then,
I've never talked about it.
262
00:58:05,248 --> 00:58:08,183
Slowly, slowly
Gently, gently
263
00:58:08,251 --> 00:58:13,155
A flock of birds have flown
264
00:58:13,256 --> 00:58:16,988
But a bird, a single bird
265
00:58:17,094 --> 00:58:22,157
ls all alone like me
266
00:58:22,265 --> 00:58:26,600
A heart, a bleeding heart
267
00:58:26,703 --> 00:58:31,641
Beats so slowly
268
00:58:31,742 --> 00:58:35,508
My love, why do you avoid me?
269
00:58:35,612 --> 00:58:40,709
O dearest, you are too cold
270
00:58:40,817 --> 00:58:44,685
Does anyone know such pain
271
00:58:44,788 --> 00:58:49,783
Caused by the absence
of a loved one
272
00:58:49,893 --> 00:58:53,727
Once I had you by my side
273
00:58:53,830 --> 00:58:57,858
Now it's as if that never happened
274
00:58:58,935 --> 00:59:02,838
Keep talking...
275
00:59:02,939 --> 00:59:07,900
About the sky and the earth
276
00:59:08,011 --> 00:59:11,845
Night after night,
time passes
277
00:59:11,948 --> 00:59:17,785
It's as if nothing ever happened
278
01:02:41,157 --> 01:02:44,286
Taew, please go inside
or you'll get wet.
279
01:02:52,469 --> 01:02:55,370
It's 0K I've got it.
280
01:03:29,306 --> 01:03:31,104
It's beautiful, isn't it?
281
01:03:31,207 --> 01:03:33,266
Yes, it's incredible.
282
01:03:35,211 --> 01:03:37,441
I fell in love with it
first time I came here.
283
01:03:37,547 --> 01:03:41,108
I thought you'd like it.
That's why I wanted to bring you here.
284
01:03:44,387 --> 01:03:45,912
Well, that's everything.
285
01:03:47,891 --> 01:03:51,225
Please excuse me. I have a meeting
at the community centre.
286
01:03:52,829 --> 01:03:55,196
Are you sure you're OK
with a motorbike?
287
01:03:55,332 --> 01:03:57,494
I can ask my friend to lend you a car.
288
01:04:00,136 --> 01:04:02,605
Where did you find
this little guardian angel?
289
01:04:04,341 --> 01:04:06,139
I'd better be off then.
290
01:04:06,242 --> 01:04:08,836
- You have my number, right?
- Yes, I do.
291
01:04:09,145 --> 01:04:10,579
See you.
292
01:04:26,162 --> 01:04:28,290
Let me show you the house.
293
01:04:53,223 --> 01:04:55,089
There's another bedroom upstairs.
294
01:04:55,191 --> 01:04:58,058
- Shall we take a look?
- Sure.
295
01:05:14,544 --> 01:05:18,674
This room is a little bit bigger.
I think you should take it.
296
01:05:28,258 --> 01:05:30,317
I think you should take this one.
297
01:05:30,427 --> 01:05:34,364
No, I'll take the one downstairs.
I prefer small bedrooms.
298
01:05:34,464 --> 01:05:36,193
- Really?
- Sure.
299
01:05:36,366 --> 01:05:38,130
OK, then.
300
01:05:42,405 --> 01:05:46,239
Can we start this afternoon?
If you're not too tired from the trip...
301
01:05:46,376 --> 01:05:48,606
No, that's fine. It's still early.
302
01:05:48,945 --> 01:05:50,435
I have time to rest, right?
303
01:05:50,580 --> 01:05:52,378
Yes, of course.
304
01:05:54,117 --> 01:05:58,179
It's only 10 o'clock
What time do you usually have lunch?
305
01:05:58,321 --> 01:06:00,016
Around 12:00.
306
01:06:00,156 --> 01:06:03,683
So, I'll rest for a bit
and we'll have lunch later?
307
01:06:04,060 --> 01:06:08,190
Yes. I'll be downstairs
if you need anything.
308
01:06:09,299 --> 01:06:11,290
Please make yourself at home.
309
01:07:36,219 --> 01:07:38,244
I like your eyes.
310
01:07:51,768 --> 01:07:53,736
I like your ears.
311
01:08:12,789 --> 01:08:15,156
I like your lips.
312
01:08:32,775 --> 01:08:34,504
Do you love me?
313
01:09:12,181 --> 01:09:14,275
The weather's good today.
314
01:09:45,948 --> 01:09:55,255
Please don't lie to me
315
01:09:59,362 --> 01:10:08,203
Darling, don't lie to me
316
01:10:12,275 --> 01:10:14,607
Even if you don't tell me
317
01:10:14,711 --> 01:10:22,448
One day the wind will call on me
318
01:10:25,455 --> 01:10:28,891
I'm not ready to face the truth
319
01:10:29,225 --> 01:10:34,755
Because once I wanted
to share my life with you
320
01:10:39,001 --> 01:10:48,604
Please don't lie to me
321
01:10:52,582 --> 01:11:01,491
Darling, don't lie to me
322
01:11:05,628 --> 01:11:12,295
Although we still see each other
every day
323
01:11:12,401 --> 01:11:17,703
But I see the changes in your eyes
324
01:11:18,741 --> 01:11:28,412
The sweetness in your voice
has gone, long gone
325
01:11:32,588 --> 01:11:40,826
Please don't lie to me
326
01:11:45,868 --> 01:11:54,936
Darling, don't lie to me
327
01:17:50,933 --> 01:17:52,731
- Do you want it?
- Sure.
328
01:17:53,402 --> 01:17:56,133
Two bottles of beer, please.
329
01:17:56,272 --> 01:17:58,206
And another bucket of ice.
330
01:18:00,109 --> 01:18:02,100
The crab here is really good.
331
01:18:02,378 --> 01:18:04,244
Better than the place yesterday.
332
01:18:04,346 --> 01:18:07,111
Don't enjoy it too much.
Aren't you on a diet?
333
01:18:07,349 --> 01:18:09,750
Crab isn't fatty.
334
01:18:10,152 --> 01:18:12,314
It's just high in cholesterol.
335
01:18:12,788 --> 01:18:15,849
I was only joking.
Don't get so defensive.
336
01:18:16,292 --> 01:18:18,021
Eat this.
337
01:18:19,195 --> 01:18:22,825
Just get on that boat, the two of you.
338
01:18:24,266 --> 01:18:26,894
Peter, what are you up to these days?
339
01:18:27,803 --> 01:18:32,206
Same old, same old.
Still working with the prince.
340
01:18:32,308 --> 01:18:35,300
But I just got an interesting offer.
341
01:18:35,411 --> 01:18:38,904
It's an indie film. Indie means...
342
01:18:39,014 --> 01:18:40,709
...not much money.
343
01:18:41,850 --> 01:18:43,215
typical.
344
01:18:43,352 --> 01:18:44,319
I'm quite tempted
345
01:18:44,353 --> 01:18:48,051
because the director said
she wrote the part for me.
346
01:18:49,858 --> 01:18:53,089
Directors always say that.
347
01:18:53,195 --> 01:18:55,789
"L wrote this part just for you."
348
01:18:55,898 --> 01:18:57,491
You're a fool to believe that.
349
01:18:58,000 --> 01:18:59,490
Damn.
350
01:19:01,237 --> 01:19:04,798
- Maybe I'm a fool this time.
- You're always like that.
351
01:19:04,907 --> 01:19:06,898
In fact, I've always been a fool.
352
01:19:07,943 --> 01:19:11,379
Excuse me.
Peter, can I take a photo with you?
353
01:19:11,480 --> 01:19:12,845
Sure.
354
01:19:12,948 --> 01:19:15,417
- Can you, please?
- Of course.
355
01:19:21,523 --> 01:19:23,252
Wait!
356
01:19:24,059 --> 01:19:25,527
Her friends...
357
01:19:31,100 --> 01:19:34,092
One... two... three...
358
01:19:36,138 --> 01:19:38,129
Thank you.
359
01:19:39,208 --> 01:19:41,006
Thank you, Ton.
360
01:19:44,313 --> 01:19:47,078
Your birthday present.
361
01:19:47,516 --> 01:19:49,382
- Whose birthday?
- New Year present.
362
01:19:49,518 --> 01:19:51,111
Christmas present.
363
01:19:51,220 --> 01:19:52,381
So sweet.
364
01:19:53,222 --> 01:19:55,213
All wrapped up in one.
365
01:20:02,164 --> 01:20:04,155
This weather makes me drowsy.
366
01:20:08,837 --> 01:20:11,829
- Hey, Peter!
- Talc
367
01:20:12,574 --> 01:20:14,804
How are you?
Haven't seen you in ages.
368
01:20:14,910 --> 01:20:17,470
- Pun, this is Peter.
- Hi, Peter.
369
01:20:17,980 --> 01:20:19,175
Hi, Pun.
370
01:20:19,315 --> 01:20:21,977
This is Chompoo.
Chompoo, this is Talc
371
01:20:22,484 --> 01:20:24,816
Of course, I know who she is.
372
01:20:27,523 --> 01:20:30,584
- How are you doing?
- I'm fine. And you?
373
01:20:30,893 --> 01:20:34,056
I'm fine.
Shooting a few films right now.
374
01:20:34,930 --> 01:20:38,195
- What about you?
- I'm taking a break for now.
375
01:20:38,300 --> 01:20:41,270
I want to concentrate
on my own film... as a director.
376
01:20:42,104 --> 01:20:44,505
Oh really? That's great.
377
01:20:45,541 --> 01:20:47,100
Are you going out now?
378
01:20:47,409 --> 01:20:51,277
Yeah, we just got here
and Pun's hungry.
379
01:20:52,481 --> 01:20:56,418
We just had a big lunch too.
I'm so sleepy now!
380
01:20:57,920 --> 01:21:00,981
Well, I won't keep you.
Best of luck with the project.
381
01:21:01,590 --> 01:21:03,080
Thank you.
382
01:21:03,425 --> 01:21:04,620
- Bye.
- Bye.
383
01:21:33,455 --> 01:21:36,914
- I'm full.
- No wonder you are.
384
01:21:37,059 --> 01:21:39,528
6 kilos of crab and beer too.
385
01:23:47,122 --> 01:23:48,556
Hello?
386
01:23:49,725 --> 01:23:51,318
Yes. I can talk
387
01:23:54,296 --> 01:23:55,661
What?
388
01:23:59,268 --> 01:24:00,599
When?
389
01:24:11,446 --> 01:24:13,540
I'm very sorry to hear that.
390
01:24:19,555 --> 01:24:21,387
What happened?
391
01:24:53,622 --> 01:24:56,683
We're almost done.
Shall we continue?
392
01:25:04,266 --> 01:25:05,529
Let's continue.
393
01:25:08,270 --> 01:25:09,669
Pang, go ahead.
394
01:29:49,117 --> 01:29:51,643
"You're home late again.
Speak tomorrow, Mum."
395
01:31:54,776 --> 01:31:56,904
Then...
396
01:31:57,078 --> 01:32:00,275
...the radio broadcast
was going on non-stop.
397
01:32:00,615 --> 01:32:05,849
It was getting late, so I went to bed.
398
01:32:06,054 --> 01:32:08,921
When I woke up in the morning,
399
01:32:09,057 --> 01:32:12,254
I went downstairs
400
01:32:14,529 --> 01:32:19,126
and I heard what had happened
at Thammasat University.
401
01:32:19,300 --> 01:32:23,737
The TV station... Channel 9
402
01:32:25,106 --> 01:32:31,739
had broadcast footage
of the shootings that had taken place.
403
01:32:32,981 --> 01:32:38,784
What I saw shocked me deeply
404
01:32:39,888 --> 01:32:44,724
because I hadn't expected
such violence on this scale.
405
01:32:45,827 --> 01:32:48,922
For example, the image of...
406
01:32:49,731 --> 01:32:54,794
...people who were forced
to lie face down on the football pitch.
407
01:32:55,103 --> 01:32:59,802
The military backed students,
the Red Gaurs, the Village Scouts
408
01:32:59,908 --> 01:33:02,206
and other unspecified groups
409
01:33:02,310 --> 01:33:06,076
who were beating them down
410
01:33:06,214 --> 01:33:09,047
and dragging the dead bodies out
to burn them.
411
01:33:09,184 --> 01:33:14,645
I saw the image
of people being burned
412
01:33:14,923 --> 01:33:19,622
beneath a pile of car tyres
and set on fire.
413
01:33:19,761 --> 01:33:26,098
I might have read about
414
01:33:26,367 --> 01:33:31,032
the methods with which
the government clamped down
415
01:33:31,172 --> 01:33:34,005
on what they called "the terrorists".
416
01:33:34,109 --> 01:33:39,275
They'd be thrown out of helicopters
or set on fire in oil barrels.
417
01:33:40,215 --> 01:33:45,176
I had never seen such brutality
with my own eyes.
418
01:33:47,722 --> 01:33:50,089
It made me...
419
01:33:50,225 --> 01:33:53,923
It just left me cold... and drained.
420
01:33:54,028 --> 01:33:57,225
I recall collapsing into a chair
421
01:33:57,365 --> 01:34:00,858
and just staring at the images
in front of me.
422
01:34:00,969 --> 01:34:02,994
I couldn't believe my eyes.
423
01:34:04,405 --> 01:34:06,134
Then...
424
01:34:08,243 --> 01:34:10,871
...the next thing...
425
01:34:11,012 --> 01:34:13,276
...that came into my head
426
01:34:13,414 --> 01:34:16,384
was that I couldn't stay here any longer.
427
01:34:19,053 --> 01:34:21,215
I couldn't...
428
01:34:22,423 --> 01:34:28,886
I couldn't live in a society
that allowed this to happen.
429
01:35:33,795 --> 01:35:38,926
Buddhism shall continue
to flourish around the world.
430
01:35:39,033 --> 01:35:43,197
And the lives of its devotees
431
01:35:43,871 --> 01:35:47,034
will prosper...
432
01:35:48,109 --> 01:35:52,307
...and shine as brightly
as hundreds of thousands of lanterns
433
01:35:52,413 --> 01:35:57,044
lit by devotees
on the magical night of Makha Bucha,
434
01:35:57,518 --> 01:36:00,920
an auspicious day, significant
to the world and the universe.