0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:03:18,532 --> 00:03:21,263 What are you looking at? Heads down! 2 00:03:40,954 --> 00:03:46,791 Heads down in the front row. Crouch down. Don't look up. 3 00:03:48,862 --> 00:03:50,694 No talking to each other. 4 00:03:50,897 --> 00:03:52,626 More brutal! 5 00:03:53,433 --> 00:03:54,923 Be more brutal! 6 00:03:57,637 --> 00:03:59,366 Just walk in. 7 00:04:00,974 --> 00:04:02,635 Hands behind your back 8 00:04:02,743 --> 00:04:04,575 Kick them if you want. 9 00:04:06,313 --> 00:04:07,974 Feet together! 10 00:04:08,281 --> 00:04:10,340 Point the guns at them! 11 00:04:29,269 --> 00:04:31,567 Keep your head down! 12 00:04:44,651 --> 00:04:46,415 Don't fall asleep! 13 00:04:49,356 --> 00:04:51,450 Be tougher on them! 14 00:04:51,591 --> 00:04:53,582 Keep guarding! 15 00:06:41,902 --> 00:06:46,863 By The Time It Gets Dark 16 00:07:17,704 --> 00:07:21,072 - It's beautiful, isn't it? - Yes, it's incredible. 17 00:07:21,608 --> 00:07:25,067 I knew you'd like it. I fell in love with it the first time I came. 18 00:07:25,178 --> 00:07:27,169 That's why I brought you here. 19 00:07:28,181 --> 00:07:30,047 Well, that's everything. 20 00:07:30,650 --> 00:07:33,711 If there's nothing else, I'll excuse myself. 21 00:07:33,853 --> 00:07:35,878 I've a meeting at the community centre. 22 00:07:35,989 --> 00:07:38,720 - You have my number, right? - Yes, you can go now. 23 00:07:38,825 --> 00:07:41,692 - You don't want to be late. - Bye for now. 24 00:07:52,706 --> 00:07:55,038 Let me show you the house. 25 00:08:10,790 --> 00:08:13,657 - It's nice. - Yes. 26 00:08:13,793 --> 00:08:15,989 There's another bedroom upstairs. 27 00:08:30,043 --> 00:08:32,239 This room is bigger. 28 00:08:36,249 --> 00:08:39,617 I think you should take it. I'll sleep downstairs. 29 00:08:39,753 --> 00:08:42,779 - You should take it. - No, you should. 30 00:08:42,922 --> 00:08:44,981 Really, I'd prefer you to have it. 31 00:08:45,091 --> 00:08:47,116 I don't like big bedrooms anyway. 32 00:08:47,227 --> 00:08:48,991 How strange. 33 00:08:53,099 --> 00:08:57,036 By the way, can we have our first session this afternoon? 34 00:08:57,170 --> 00:08:59,764 If you're not too tired from the trip... 35 00:08:59,873 --> 00:09:02,308 No, that's fine. When shall we start? 36 00:09:02,876 --> 00:09:06,938 Around 3:00pm so you'll have time to rest. 37 00:09:07,080 --> 00:09:09,742 Then I'll rest for an hour or two. 38 00:09:09,883 --> 00:09:13,046 OK, me too. I didn't get much sleep last night. 39 00:10:05,238 --> 00:10:07,036 Are you ready? 40 00:10:08,741 --> 00:10:10,072 Yes. 41 00:10:10,243 --> 00:10:13,235 What do you prefer? Short or long answers? 42 00:10:13,313 --> 00:10:16,305 As you wish. Take as much time as you need. 43 00:10:18,084 --> 00:10:20,075 OK. Ready. 44 00:10:20,286 --> 00:10:22,186 It's recording. 45 00:10:30,763 --> 00:10:33,926 The story of your change from the 'It Girl' at university 46 00:10:34,067 --> 00:10:36,263 to a protest leader is very well-known. 47 00:10:36,402 --> 00:10:39,838 I'd like to go back a bit. 48 00:10:40,840 --> 00:10:43,275 Can you tell me about your childhood? 49 00:10:45,145 --> 00:10:48,274 I was born in Sri Racha, in Chonburi. 50 00:10:48,414 --> 00:10:50,815 My father was in the navy. 51 00:10:50,950 --> 00:10:55,217 When he was 30, he was stationed at the navy base in Sattahib. 52 00:10:55,355 --> 00:10:57,119 That's where I grew up. 53 00:10:58,258 --> 00:11:01,193 Back then Sattahib was a really small town. 54 00:11:02,162 --> 00:11:05,826 But for a young girl like me who'd never been to a city, 55 00:11:05,932 --> 00:11:09,425 of course I wouldn't have known just how small it was. 56 00:11:10,069 --> 00:11:12,003 Everybody knew each other. 57 00:11:13,373 --> 00:11:15,899 You were an only child, right? 58 00:11:16,075 --> 00:11:17,406 Yes. 59 00:11:18,845 --> 00:11:21,678 I think my parents wanted to have another child. 60 00:11:21,781 --> 00:11:24,341 A boy. But they weren't able to. 61 00:11:25,051 --> 00:11:28,316 And what was it like growing up as an only child? 62 00:11:28,755 --> 00:11:30,746 Great. Just great. 63 00:11:31,958 --> 00:11:35,952 People often think that it must be lonely, being an only child. 64 00:11:36,062 --> 00:11:39,191 Most parents want more than one so the children can play together. 65 00:11:39,299 --> 00:11:44,169 I was just glad I didn't have to share my parents, 66 00:11:44,404 --> 00:11:47,169 or rather, their love, with anyone. 67 00:11:49,209 --> 00:11:51,337 It wasn't until I went to university 68 00:11:51,477 --> 00:11:56,074 that I realised how sheltered I had been. 69 00:11:56,282 --> 00:11:58,717 I didn't know how to do much for myself... 70 00:11:59,786 --> 00:12:03,245 ...while all my friends were completely capable. 71 00:12:05,191 --> 00:12:07,922 So I wanted to be like them. 72 00:12:09,762 --> 00:12:12,356 But how could he accept a cabinet position? 73 00:12:12,732 --> 00:12:14,723 This government has no legitimacy. 74 00:12:14,834 --> 00:12:18,737 Don't forget how they came to power. On the back of a military coup! 75 00:12:19,305 --> 00:12:22,764 For our rector to accept a post in this cabinet is a total disgrace. 76 00:12:22,875 --> 00:12:25,344 It shows he's just a power-hungry animal. 77 00:12:25,445 --> 00:12:28,506 It's like he's spitting in our faces, saying "fuck you" to democracy! 78 00:12:28,815 --> 00:12:32,308 But if he doesn't accept, someone else will. 79 00:12:32,418 --> 00:12:34,910 It could even be an army general. 80 00:12:35,021 --> 00:12:37,456 Then we'll be seriously fucked. 81 00:12:37,757 --> 00:12:40,488 Yes. At least an academic is better than a soldier. 82 00:12:40,793 --> 00:12:44,252 Is that our only choice, an academic or a soldier? 83 00:12:44,397 --> 00:12:47,992 At least he's our rector. He's a good man. 84 00:12:48,134 --> 00:12:50,831 - What's a 'good' man? - He's not corrupt. 85 00:12:51,304 --> 00:12:53,466 The fact that he sided with the coup 86 00:12:53,806 --> 00:12:56,901 means that he has no respect for our university. 87 00:12:57,010 --> 00:12:59,138 Why don't we give him a chance? 88 00:12:59,279 --> 00:13:01,543 The chance for a cabinet position 89 00:13:01,848 --> 00:13:04,283 is not a rector's responsibility! 90 00:13:04,384 --> 00:13:06,352 Right. 91 00:13:09,522 --> 00:13:11,286 I can't accept this. 92 00:13:13,192 --> 00:13:17,857 I'm going to protest outside the Students' Union tomorrow morning. 93 00:13:18,031 --> 00:13:21,126 I need to prepare banners and flyers tonight. 94 00:13:21,267 --> 00:13:24,293 - Anyone going to help me? - Count me in. 95 00:13:25,371 --> 00:13:27,499 Me too. 96 00:13:27,907 --> 00:13:29,238 Good. Thanks. 97 00:14:16,389 --> 00:14:18,619 Hurry up, before the guards get here. 98 00:14:21,194 --> 00:14:24,960 G ET OUT, DICTATOR! 99 00:14:37,276 --> 00:14:38,539 What the hell?! 100 00:14:38,878 --> 00:14:41,074 We should go now, Comrade! 101 00:14:56,929 --> 00:14:58,363 Let's buy some water. 102 00:14:58,564 --> 00:15:00,931 How many bottles would you like? 103 00:15:01,134 --> 00:15:02,499 That's not enough. 104 00:15:06,639 --> 00:15:09,438 - Wow. - I drink a lot. 105 00:17:17,803 --> 00:17:19,737 Did you sleep well? 106 00:17:20,039 --> 00:17:21,404 Yes, I did. 107 00:17:22,241 --> 00:17:23,800 This place is so quiet. 108 00:17:24,110 --> 00:17:28,308 You can hear a lot of insects, especially at night. 109 00:17:32,084 --> 00:17:34,451 Aren't you hungry? Don't you want any breakfast? 110 00:17:34,554 --> 00:17:37,114 I'll have something to eat in a bit. 111 00:17:40,326 --> 00:17:42,158 Your food looks good. 112 00:17:42,295 --> 00:17:43,785 It's quite tasty. 113 00:17:49,835 --> 00:17:53,169 Excuse me, where are the coffee beans from? 114 00:17:53,639 --> 00:17:56,370 - We use Maneepruek coffee here. - Maneepruek? 115 00:17:56,475 --> 00:18:00,207 Yes, it's the local bean. Do you know it? 116 00:18:01,614 --> 00:18:06,176 The supplier is an American guy but he speaks fluent Thai, 117 00:18:06,786 --> 00:18:08,447 even the local dialect. 118 00:18:09,121 --> 00:18:11,647 - It tastes good. - Thank you. 119 00:18:11,824 --> 00:18:13,849 Are you here on vacation? 120 00:18:15,094 --> 00:18:18,428 Not really. We're here to work on a film script. 121 00:18:18,531 --> 00:18:21,466 Wow, really? What kind of film? 122 00:18:24,136 --> 00:18:26,696 Well, it's a drama... of sorts. 123 00:18:26,806 --> 00:18:30,709 I'm writing a script based on the life of this lady here. 124 00:18:31,410 --> 00:18:33,401 You're embarrassing me. 125 00:18:34,780 --> 00:18:37,613 I don't think kids these days know about me. 126 00:18:37,717 --> 00:18:39,617 Taew is a famous writer. 127 00:18:39,719 --> 00:18:41,517 Don't say any more. 128 00:18:42,321 --> 00:18:47,452 And if you're writing about her life, you must be a writer too, then? 129 00:18:49,328 --> 00:18:51,626 No, I'm actually a film director. 130 00:18:51,731 --> 00:18:54,132 But I like to write my own scripts. 131 00:18:57,303 --> 00:19:00,796 You should give it to her to write. She's a writer. 132 00:19:02,908 --> 00:19:04,603 Yes, you're right. 133 00:19:05,478 --> 00:19:09,415 And it's about her life, so it's her story. 134 00:19:09,682 --> 00:19:12,811 You're quite right. Maybe I will. Thanks for the tip. 135 00:19:14,754 --> 00:19:17,689 - Can I order some breakfast, please? - Yes. 136 00:19:25,731 --> 00:19:28,598 - Do you have rice soup? - Yes, with pork or chicken? 137 00:19:28,734 --> 00:19:30,361 We can also do mushrooms. 138 00:19:30,469 --> 00:19:32,437 Mushrooms sound good. What kind do you have? 139 00:19:32,538 --> 00:19:34,666 Shiitake and oyster mushrooms. 140 00:19:34,774 --> 00:19:38,404 The oyster mushrooms are fresh from the farm this morning. 141 00:19:38,511 --> 00:19:40,605 OK. I'll have the oyster mushrooms, then. 142 00:19:58,464 --> 00:20:01,866 What made you decide to join the movement? 143 00:20:04,403 --> 00:20:06,633 No matter how many times I've been asked that, 144 00:20:06,739 --> 00:20:08,935 it's never been easy to answer. 145 00:20:09,275 --> 00:20:11,744 I guess there isn't really one answer. 146 00:20:11,877 --> 00:20:14,938 It was a combination of things. 147 00:20:15,247 --> 00:20:17,579 You have to understand that back then 148 00:20:17,683 --> 00:20:20,675 we really fought for what we believed in. 149 00:20:20,786 --> 00:20:22,720 There was no money involved. 150 00:20:22,822 --> 00:20:25,883 No one hired you to protest, unlike nowadays. 151 00:20:27,293 --> 00:20:30,695 When we saw something unjust, we protested. 152 00:20:31,697 --> 00:20:35,327 We wanted to put things right. We wanted democracy. 153 00:20:36,569 --> 00:20:39,698 It simply wasn't an option for me not to join. 154 00:20:42,842 --> 00:20:45,937 What did your parents think? 155 00:20:47,613 --> 00:20:50,014 My father was very much against the idea. 156 00:20:50,316 --> 00:20:53,445 As for my mother, even though she didn't really agree 157 00:20:53,552 --> 00:20:56,954 she didn't stop me. I'm her daughter, after all. 158 00:21:00,326 --> 00:21:04,627 Did you ever think that your fight wouldn't succeed? 159 00:21:06,899 --> 00:21:10,927 Not at all. Succeeding or not wasn't an issue. 160 00:21:11,036 --> 00:21:15,769 We did our best as it was our responsibility. 161 00:21:18,477 --> 00:21:22,539 Do you think you made a sacrifice? 162 00:21:26,685 --> 00:21:28,517 Yes. I think it was. 163 00:21:30,790 --> 00:21:32,849 Were you scared? 164 00:21:34,593 --> 00:21:36,652 No. 165 00:21:36,762 --> 00:21:41,666 When the situation became more heated, 166 00:21:43,402 --> 00:21:46,463 I felt vengeful because we were the victims. 167 00:21:47,406 --> 00:21:49,374 We were the victims. 168 00:21:56,749 --> 00:22:00,413 You've been through so much in your life. 169 00:22:00,519 --> 00:22:04,649 If you had a chance to talk to your younger self, 170 00:22:04,757 --> 00:22:08,523 would you have anything to say to her? 171 00:22:14,967 --> 00:22:16,765 No. 172 00:22:24,877 --> 00:22:27,346 Was there any romance back then? 173 00:22:29,048 --> 00:22:30,914 Yes. 174 00:22:31,817 --> 00:22:34,548 With another student? 175 00:22:34,653 --> 00:22:35,984 Yes. 176 00:22:36,922 --> 00:22:39,448 Can you tell me more? 177 00:23:50,696 --> 00:23:53,961 This is how we grow our mushrooms, the traditional way. 178 00:25:55,988 --> 00:25:58,082 Do we have a flashlight? 179 00:26:00,259 --> 00:26:03,957 I think I saw some candles in the kitchen. 180 00:27:39,658 --> 00:27:41,251 What are you looking at? 181 00:27:43,162 --> 00:27:46,393 Our reflections on the TV screen. It's quite beautiful. 182 00:27:49,368 --> 00:27:52,360 You know, I've never asked you this, 183 00:27:52,671 --> 00:27:55,971 but why did you want to make a film based on my life? 184 00:27:57,910 --> 00:27:59,435 I don't know. 185 00:28:00,412 --> 00:28:03,211 You don't know or you don't want to tell me? 186 00:28:11,023 --> 00:28:12,787 It's... 187 00:28:16,128 --> 00:28:18,096 It's hard to explain really. 188 00:28:23,769 --> 00:28:28,104 But I feel that you've lived through so much, 189 00:28:30,876 --> 00:28:33,470 when I read books on October 1976 190 00:28:33,812 --> 00:28:37,407 and think of you having been in the midst of it all. 191 00:28:39,084 --> 00:28:42,076 And that you're still here. 192 00:28:46,491 --> 00:28:48,960 It's like... 193 00:28:51,163 --> 00:28:53,860 ...you're living history. 194 00:29:00,138 --> 00:29:04,075 Your life is meaningful. 195 00:29:09,114 --> 00:29:11,310 A life worth living. 196 00:29:20,292 --> 00:29:24,854 Whereas me, I appropriate someone's life and turn it into a film. 197 00:29:27,399 --> 00:29:30,300 Maybe because my life is quite mundane. 198 00:29:37,276 --> 00:29:40,143 There's one thing you're wrong about. 199 00:29:41,313 --> 00:29:43,975 I'm not living history. 200 00:29:46,852 --> 00:29:49,014 I'm just a survivor. 201 00:30:04,569 --> 00:30:06,936 Would you sing me a song? 202 00:30:21,853 --> 00:30:25,050 The moon 203 00:30:26,024 --> 00:30:31,485 The moon shines so beautifully 204 00:30:32,030 --> 00:30:34,897 Wow, how come you picked such an old song? 205 00:30:35,400 --> 00:30:39,064 It's a song I remember well from my childhood. 206 00:30:41,907 --> 00:30:45,309 Don't tease me 207 00:30:45,477 --> 00:30:48,469 I'm just a moon 208 00:30:49,548 --> 00:30:53,416 Hiding in the clouds 209 00:30:55,320 --> 00:30:58,984 When the clouds disappear 210 00:30:59,091 --> 00:31:04,427 The moon will reappear in the sky 211 00:31:05,564 --> 00:31:10,934 But it won't come down 212 00:31:35,227 --> 00:31:37,423 Well, I think I'll go to bed now. 213 00:31:39,197 --> 00:31:40,892 Goodnight. 214 00:45:07,238 --> 00:45:09,468 When I was a kid, 215 00:45:11,776 --> 00:45:13,904 about 7 or 8 years old, 216 00:45:15,313 --> 00:45:17,714 I used to practise telekinesis. 217 00:45:20,318 --> 00:45:26,280 I read that you can move an object just by staring at it 218 00:45:27,325 --> 00:45:29,953 and you can control it with your mind. 219 00:45:31,896 --> 00:45:34,331 I began practising this... 220 00:45:36,834 --> 00:45:39,235 ...but only when I was by myself, 221 00:45:39,337 --> 00:45:41,806 because... 222 00:45:41,906 --> 00:45:44,841 ...l didn't want anyone to know my secret. 223 00:45:56,387 --> 00:45:58,253 One day, 224 00:46:01,192 --> 00:46:02,990 it happened. 225 00:46:09,500 --> 00:46:10,968 L... 226 00:46:15,439 --> 00:46:18,067 I was concentrating on an empty glass. 227 00:46:23,047 --> 00:46:25,072 Suddenly, it started to move. 228 00:46:29,820 --> 00:46:32,346 I was so excited... 229 00:46:36,794 --> 00:46:39,024 I tried to keep calm. 230 00:46:43,868 --> 00:46:46,030 My bedroom door was unlocked. 231 00:46:48,372 --> 00:46:51,239 I was afraid someone might walk in. 232 00:46:55,046 --> 00:46:57,208 But luckily, no one did. 233 00:47:07,191 --> 00:47:09,819 I concentrated very hard. 234 00:47:13,164 --> 00:47:18,034 I was able to move it around, left and right. 235 00:47:23,441 --> 00:47:26,843 But not very much each time, just a few inches. 236 00:47:29,380 --> 00:47:32,008 Then, I concentrated even harder. 237 00:47:39,323 --> 00:47:41,087 Then... 238 00:47:45,496 --> 00:47:49,160 ...the glass moved about one foot across the table... 239 00:47:57,007 --> 00:47:58,873 l... 240 00:48:01,245 --> 00:48:03,213 ...got very excited. 241 00:48:07,618 --> 00:48:10,349 At the same time, I was so exhausted... 242 00:48:18,529 --> 00:48:21,089 ...and scared... 243 00:48:31,675 --> 00:48:33,336 l... 244 00:48:35,913 --> 00:48:37,540 I felt... 245 00:48:42,686 --> 00:48:45,485 I felt like I'd used up all my energy. 246 00:48:50,628 --> 00:48:53,029 So I decided to stop for the day. 247 00:48:58,202 --> 00:49:02,435 I remember going to bed that night. 248 00:49:02,540 --> 00:49:06,272 I couldn't get to sleep for a long time. 249 00:49:08,312 --> 00:49:12,180 That was probably the first time I experienced insomnia. 250 00:49:15,686 --> 00:49:18,314 Maybe I was too excited. 251 00:49:35,706 --> 00:49:38,141 But it never came back again. 252 00:49:53,190 --> 00:49:55,420 I still don't know exactly why. 253 00:50:03,434 --> 00:50:07,166 Maybe because I told my best friend at school 254 00:50:08,172 --> 00:50:11,403 the next day during lunch break 255 00:50:17,114 --> 00:50:19,048 I don't know... 256 00:50:24,522 --> 00:50:26,217 Because" 257 00:50:30,661 --> 00:50:34,723 No matter how many times I tried, 258 00:50:39,036 --> 00:50:41,505 even with lighter objects, like a pen, 259 00:50:43,474 --> 00:50:45,169 even then... 260 00:50:49,413 --> 00:50:51,279 ...it never worked again. 261 00:51:05,563 --> 00:51:08,464 Since then, I've never talked about it. 262 00:58:05,248 --> 00:58:08,183 Slowly, slowly Gently, gently 263 00:58:08,251 --> 00:58:13,155 A flock of birds have flown 264 00:58:13,256 --> 00:58:16,988 But a bird, a single bird 265 00:58:17,094 --> 00:58:22,157 ls all alone like me 266 00:58:22,265 --> 00:58:26,600 A heart, a bleeding heart 267 00:58:26,703 --> 00:58:31,641 Beats so slowly 268 00:58:31,742 --> 00:58:35,508 My love, why do you avoid me? 269 00:58:35,612 --> 00:58:40,709 O dearest, you are too cold 270 00:58:40,817 --> 00:58:44,685 Does anyone know such pain 271 00:58:44,788 --> 00:58:49,783 Caused by the absence of a loved one 272 00:58:49,893 --> 00:58:53,727 Once I had you by my side 273 00:58:53,830 --> 00:58:57,858 Now it's as if that never happened 274 00:58:58,935 --> 00:59:02,838 Keep talking... 275 00:59:02,939 --> 00:59:07,900 About the sky and the earth 276 00:59:08,011 --> 00:59:11,845 Night after night, time passes 277 00:59:11,948 --> 00:59:17,785 It's as if nothing ever happened 278 01:02:41,157 --> 01:02:44,286 Taew, please go inside or you'll get wet. 279 01:02:52,469 --> 01:02:55,370 It's 0K I've got it. 280 01:03:29,306 --> 01:03:31,104 It's beautiful, isn't it? 281 01:03:31,207 --> 01:03:33,266 Yes, it's incredible. 282 01:03:35,211 --> 01:03:37,441 I fell in love with it first time I came here. 283 01:03:37,547 --> 01:03:41,108 I thought you'd like it. That's why I wanted to bring you here. 284 01:03:44,387 --> 01:03:45,912 Well, that's everything. 285 01:03:47,891 --> 01:03:51,225 Please excuse me. I have a meeting at the community centre. 286 01:03:52,829 --> 01:03:55,196 Are you sure you're OK with a motorbike? 287 01:03:55,332 --> 01:03:57,494 I can ask my friend to lend you a car. 288 01:04:00,136 --> 01:04:02,605 Where did you find this little guardian angel? 289 01:04:04,341 --> 01:04:06,139 I'd better be off then. 290 01:04:06,242 --> 01:04:08,836 - You have my number, right? - Yes, I do. 291 01:04:09,145 --> 01:04:10,579 See you. 292 01:04:26,162 --> 01:04:28,290 Let me show you the house. 293 01:04:53,223 --> 01:04:55,089 There's another bedroom upstairs. 294 01:04:55,191 --> 01:04:58,058 - Shall we take a look? - Sure. 295 01:05:14,544 --> 01:05:18,674 This room is a little bit bigger. I think you should take it. 296 01:05:28,258 --> 01:05:30,317 I think you should take this one. 297 01:05:30,427 --> 01:05:34,364 No, I'll take the one downstairs. I prefer small bedrooms. 298 01:05:34,464 --> 01:05:36,193 - Really? - Sure. 299 01:05:36,366 --> 01:05:38,130 OK, then. 300 01:05:42,405 --> 01:05:46,239 Can we start this afternoon? If you're not too tired from the trip... 301 01:05:46,376 --> 01:05:48,606 No, that's fine. It's still early. 302 01:05:48,945 --> 01:05:50,435 I have time to rest, right? 303 01:05:50,580 --> 01:05:52,378 Yes, of course. 304 01:05:54,117 --> 01:05:58,179 It's only 10 o'clock What time do you usually have lunch? 305 01:05:58,321 --> 01:06:00,016 Around 12:00. 306 01:06:00,156 --> 01:06:03,683 So, I'll rest for a bit and we'll have lunch later? 307 01:06:04,060 --> 01:06:08,190 Yes. I'll be downstairs if you need anything. 308 01:06:09,299 --> 01:06:11,290 Please make yourself at home. 309 01:07:36,219 --> 01:07:38,244 I like your eyes. 310 01:07:51,768 --> 01:07:53,736 I like your ears. 311 01:08:12,789 --> 01:08:15,156 I like your lips. 312 01:08:32,775 --> 01:08:34,504 Do you love me? 313 01:09:12,181 --> 01:09:14,275 The weather's good today. 314 01:09:45,948 --> 01:09:55,255 Please don't lie to me 315 01:09:59,362 --> 01:10:08,203 Darling, don't lie to me 316 01:10:12,275 --> 01:10:14,607 Even if you don't tell me 317 01:10:14,711 --> 01:10:22,448 One day the wind will call on me 318 01:10:25,455 --> 01:10:28,891 I'm not ready to face the truth 319 01:10:29,225 --> 01:10:34,755 Because once I wanted to share my life with you 320 01:10:39,001 --> 01:10:48,604 Please don't lie to me 321 01:10:52,582 --> 01:11:01,491 Darling, don't lie to me 322 01:11:05,628 --> 01:11:12,295 Although we still see each other every day 323 01:11:12,401 --> 01:11:17,703 But I see the changes in your eyes 324 01:11:18,741 --> 01:11:28,412 The sweetness in your voice has gone, long gone 325 01:11:32,588 --> 01:11:40,826 Please don't lie to me 326 01:11:45,868 --> 01:11:54,936 Darling, don't lie to me 327 01:17:50,933 --> 01:17:52,731 - Do you want it? - Sure. 328 01:17:53,402 --> 01:17:56,133 Two bottles of beer, please. 329 01:17:56,272 --> 01:17:58,206 And another bucket of ice. 330 01:18:00,109 --> 01:18:02,100 The crab here is really good. 331 01:18:02,378 --> 01:18:04,244 Better than the place yesterday. 332 01:18:04,346 --> 01:18:07,111 Don't enjoy it too much. Aren't you on a diet? 333 01:18:07,349 --> 01:18:09,750 Crab isn't fatty. 334 01:18:10,152 --> 01:18:12,314 It's just high in cholesterol. 335 01:18:12,788 --> 01:18:15,849 I was only joking. Don't get so defensive. 336 01:18:16,292 --> 01:18:18,021 Eat this. 337 01:18:19,195 --> 01:18:22,825 Just get on that boat, the two of you. 338 01:18:24,266 --> 01:18:26,894 Peter, what are you up to these days? 339 01:18:27,803 --> 01:18:32,206 Same old, same old. Still working with the prince. 340 01:18:32,308 --> 01:18:35,300 But I just got an interesting offer. 341 01:18:35,411 --> 01:18:38,904 It's an indie film. Indie means... 342 01:18:39,014 --> 01:18:40,709 ...not much money. 343 01:18:41,850 --> 01:18:43,215 typical. 344 01:18:43,352 --> 01:18:44,319 I'm quite tempted 345 01:18:44,353 --> 01:18:48,051 because the director said she wrote the part for me. 346 01:18:49,858 --> 01:18:53,089 Directors always say that. 347 01:18:53,195 --> 01:18:55,789 "L wrote this part just for you." 348 01:18:55,898 --> 01:18:57,491 You're a fool to believe that. 349 01:18:58,000 --> 01:18:59,490 Damn. 350 01:19:01,237 --> 01:19:04,798 - Maybe I'm a fool this time. - You're always like that. 351 01:19:04,907 --> 01:19:06,898 In fact, I've always been a fool. 352 01:19:07,943 --> 01:19:11,379 Excuse me. Peter, can I take a photo with you? 353 01:19:11,480 --> 01:19:12,845 Sure. 354 01:19:12,948 --> 01:19:15,417 - Can you, please? - Of course. 355 01:19:21,523 --> 01:19:23,252 Wait! 356 01:19:24,059 --> 01:19:25,527 Her friends... 357 01:19:31,100 --> 01:19:34,092 One... two... three... 358 01:19:36,138 --> 01:19:38,129 Thank you. 359 01:19:39,208 --> 01:19:41,006 Thank you, Ton. 360 01:19:44,313 --> 01:19:47,078 Your birthday present. 361 01:19:47,516 --> 01:19:49,382 - Whose birthday? - New Year present. 362 01:19:49,518 --> 01:19:51,111 Christmas present. 363 01:19:51,220 --> 01:19:52,381 So sweet. 364 01:19:53,222 --> 01:19:55,213 All wrapped up in one. 365 01:20:02,164 --> 01:20:04,155 This weather makes me drowsy. 366 01:20:08,837 --> 01:20:11,829 - Hey, Peter! - Talc 367 01:20:12,574 --> 01:20:14,804 How are you? Haven't seen you in ages. 368 01:20:14,910 --> 01:20:17,470 - Pun, this is Peter. - Hi, Peter. 369 01:20:17,980 --> 01:20:19,175 Hi, Pun. 370 01:20:19,315 --> 01:20:21,977 This is Chompoo. Chompoo, this is Talc 371 01:20:22,484 --> 01:20:24,816 Of course, I know who she is. 372 01:20:27,523 --> 01:20:30,584 - How are you doing? - I'm fine. And you? 373 01:20:30,893 --> 01:20:34,056 I'm fine. Shooting a few films right now. 374 01:20:34,930 --> 01:20:38,195 - What about you? - I'm taking a break for now. 375 01:20:38,300 --> 01:20:41,270 I want to concentrate on my own film... as a director. 376 01:20:42,104 --> 01:20:44,505 Oh really? That's great. 377 01:20:45,541 --> 01:20:47,100 Are you going out now? 378 01:20:47,409 --> 01:20:51,277 Yeah, we just got here and Pun's hungry. 379 01:20:52,481 --> 01:20:56,418 We just had a big lunch too. I'm so sleepy now! 380 01:20:57,920 --> 01:21:00,981 Well, I won't keep you. Best of luck with the project. 381 01:21:01,590 --> 01:21:03,080 Thank you. 382 01:21:03,425 --> 01:21:04,620 - Bye. - Bye. 383 01:21:33,455 --> 01:21:36,914 - I'm full. - No wonder you are. 384 01:21:37,059 --> 01:21:39,528 6 kilos of crab and beer too. 385 01:23:47,122 --> 01:23:48,556 Hello? 386 01:23:49,725 --> 01:23:51,318 Yes. I can talk 387 01:23:54,296 --> 01:23:55,661 What? 388 01:23:59,268 --> 01:24:00,599 When? 389 01:24:11,446 --> 01:24:13,540 I'm very sorry to hear that. 390 01:24:19,555 --> 01:24:21,387 What happened? 391 01:24:53,622 --> 01:24:56,683 We're almost done. Shall we continue? 392 01:25:04,266 --> 01:25:05,529 Let's continue. 393 01:25:08,270 --> 01:25:09,669 Pang, go ahead. 394 01:29:49,117 --> 01:29:51,643 "You're home late again. Speak tomorrow, Mum." 395 01:31:54,776 --> 01:31:56,904 Then... 396 01:31:57,078 --> 01:32:00,275 ...the radio broadcast was going on non-stop. 397 01:32:00,615 --> 01:32:05,849 It was getting late, so I went to bed. 398 01:32:06,054 --> 01:32:08,921 When I woke up in the morning, 399 01:32:09,057 --> 01:32:12,254 I went downstairs 400 01:32:14,529 --> 01:32:19,126 and I heard what had happened at Thammasat University. 401 01:32:19,300 --> 01:32:23,737 The TV station... Channel 9 402 01:32:25,106 --> 01:32:31,739 had broadcast footage of the shootings that had taken place. 403 01:32:32,981 --> 01:32:38,784 What I saw shocked me deeply 404 01:32:39,888 --> 01:32:44,724 because I hadn't expected such violence on this scale. 405 01:32:45,827 --> 01:32:48,922 For example, the image of... 406 01:32:49,731 --> 01:32:54,794 ...people who were forced to lie face down on the football pitch. 407 01:32:55,103 --> 01:32:59,802 The military backed students, the Red Gaurs, the Village Scouts 408 01:32:59,908 --> 01:33:02,206 and other unspecified groups 409 01:33:02,310 --> 01:33:06,076 who were beating them down 410 01:33:06,214 --> 01:33:09,047 and dragging the dead bodies out to burn them. 411 01:33:09,184 --> 01:33:14,645 I saw the image of people being burned 412 01:33:14,923 --> 01:33:19,622 beneath a pile of car tyres and set on fire. 413 01:33:19,761 --> 01:33:26,098 I might have read about 414 01:33:26,367 --> 01:33:31,032 the methods with which the government clamped down 415 01:33:31,172 --> 01:33:34,005 on what they called "the terrorists". 416 01:33:34,109 --> 01:33:39,275 They'd be thrown out of helicopters or set on fire in oil barrels. 417 01:33:40,215 --> 01:33:45,176 I had never seen such brutality with my own eyes. 418 01:33:47,722 --> 01:33:50,089 It made me... 419 01:33:50,225 --> 01:33:53,923 It just left me cold... and drained. 420 01:33:54,028 --> 01:33:57,225 I recall collapsing into a chair 421 01:33:57,365 --> 01:34:00,858 and just staring at the images in front of me. 422 01:34:00,969 --> 01:34:02,994 I couldn't believe my eyes. 423 01:34:04,405 --> 01:34:06,134 Then... 424 01:34:08,243 --> 01:34:10,871 ...the next thing... 425 01:34:11,012 --> 01:34:13,276 ...that came into my head 426 01:34:13,414 --> 01:34:16,384 was that I couldn't stay here any longer. 427 01:34:19,053 --> 01:34:21,215 I couldn't... 428 01:34:22,423 --> 01:34:28,886 I couldn't live in a society that allowed this to happen. 429 01:35:33,795 --> 01:35:38,926 Buddhism shall continue to flourish around the world. 430 01:35:39,033 --> 01:35:43,197 And the lives of its devotees 431 01:35:43,871 --> 01:35:47,034 will prosper... 432 01:35:48,109 --> 01:35:52,307 ...and shine as brightly as hundreds of thousands of lanterns 433 01:35:52,413 --> 01:35:57,044 lit by devotees on the magical night of Makha Bucha, 434 01:35:57,518 --> 01:36:00,920 an auspicious day, significant to the world and the universe.