0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:53,645 --> 00:00:58,645 2 00:02:22,274 --> 00:02:23,209 Gemini. 3 00:02:23,241 --> 00:02:25,443 While mercury is in retrograde, it's time 4 00:02:25,477 --> 00:02:27,580 to put your regrets behind you. 5 00:02:27,612 --> 00:02:29,882 Personal relationships may become strained. 6 00:02:29,914 --> 00:02:31,816 But fertilize the seed of a budding romance, 7 00:02:31,849 --> 00:02:34,920 and your love life will prosper. 8 00:02:34,954 --> 00:02:38,691 Is she even aware how sexy she sounds? 9 00:02:38,723 --> 00:02:39,891 You know, by the way, there was, like, 10 00:02:39,925 --> 00:02:43,195 a homeless guy out there, like, digging through the trash 11 00:02:43,229 --> 00:02:44,197 in the courtyard. 12 00:02:44,229 --> 00:02:44,830 Oh, really? 13 00:02:54,573 --> 00:02:56,375 Oh, no, no, no, no, no, man. 14 00:02:56,407 --> 00:02:57,709 That's not a homeless guy. 15 00:02:57,742 --> 00:02:59,778 That's Man Bun. 16 00:02:59,812 --> 00:03:02,782 Top floor, $5,000 for, like, 800 square feet. 17 00:03:02,814 --> 00:03:05,717 And what's he doing rummaging through the garbage? 18 00:03:05,751 --> 00:03:07,253 I don't know, man. 19 00:03:07,286 --> 00:03:08,521 Thank you for holding. 20 00:03:08,554 --> 00:03:09,955 Yeah, I just got a delivery. 21 00:03:09,989 --> 00:03:12,491 And there's some extra items in here that I didn't order. 22 00:03:12,524 --> 00:03:13,359 What's the name? 23 00:03:13,391 --> 00:03:14,259 Coleman. 24 00:03:14,293 --> 00:03:16,395 C-O-L-E-M-A-N. 25 00:03:16,427 --> 00:03:16,895 OK. 26 00:03:16,929 --> 00:03:18,598 OK. 27 00:03:18,631 --> 00:03:19,998 What's missing from the order? 28 00:03:20,032 --> 00:03:21,467 No, no. 29 00:03:21,500 --> 00:03:22,735 - Nothing's missing. - Uh-huh. 30 00:03:22,768 --> 00:03:23,769 No, no. Nothing's missing. 31 00:03:23,801 --> 00:03:24,736 There's just a bunch of extra... 32 00:03:24,770 --> 00:03:26,372 What's the name again, sir? 33 00:03:26,405 --> 00:03:27,272 Coleman. 34 00:03:27,306 --> 00:03:28,374 Goldman? 35 00:03:28,407 --> 00:03:29,642 Coleman. Coleman. 36 00:03:29,675 --> 00:03:30,543 With a C? 37 00:03:30,575 --> 00:03:31,543 Yeah. 38 00:03:31,576 --> 00:03:32,711 Yeah, that's fine. Never mind. 39 00:03:32,745 --> 00:03:33,913 I'll look into this. 40 00:03:33,945 --> 00:03:35,413 OK. Thank you. 41 00:03:35,447 --> 00:03:36,248 Good God. 42 00:03:39,384 --> 00:03:41,554 So how does this guy manage five grand a month? 43 00:03:41,586 --> 00:03:42,354 That's crazy. 44 00:03:42,388 --> 00:03:44,423 Oh, he's like an actor and does, 45 00:03:44,455 --> 00:03:46,292 like, art stuff on the side. 46 00:03:46,324 --> 00:03:47,092 Like, what? 47 00:03:47,126 --> 00:03:49,729 Takes pictures of pictures. 48 00:03:49,762 --> 00:03:51,330 Pictures of pictures? 49 00:03:51,362 --> 00:03:52,698 Yeah, like, he goes to a gallery 50 00:03:52,730 --> 00:03:54,866 and he takes, like, pictures of pictures. 51 00:03:54,900 --> 00:03:57,302 And he was telling me all about it, 52 00:03:57,336 --> 00:03:58,804 and I was nodding like I was listening. 53 00:03:58,836 --> 00:04:00,705 And then I don't remember what happened. 54 00:04:00,739 --> 00:04:03,276 Hey, do you know Ms. Sampson across the way? 55 00:04:03,308 --> 00:04:05,777 I was telling her how you put all your furniture in plastic, 56 00:04:05,811 --> 00:04:07,513 you know, to keep it so nice. 57 00:04:07,545 --> 00:04:11,883 And she said that's what serial killers do. 58 00:04:11,917 --> 00:04:14,819 Kyle, why are you talking to people about my furniture? 59 00:04:14,853 --> 00:04:17,956 Just to make small talk. 60 00:04:17,990 --> 00:04:21,026 [inaudible] If I knew I was having company over, 61 00:04:21,060 --> 00:04:21,860 I would have taken it off. 62 00:04:21,894 --> 00:04:23,528 But I don't want to pay damage fees. 63 00:04:23,562 --> 00:04:25,331 All this stuff is rented. 64 00:04:25,363 --> 00:04:26,665 You rented all of this? 65 00:04:26,699 --> 00:04:28,033 I thought it was going to be temporary. 66 00:04:28,067 --> 00:04:30,502 I never found anything I liked enough to buy it, so. 67 00:04:30,536 --> 00:04:31,670 Well, I hope you like it because you've 68 00:04:31,704 --> 00:04:35,473 paid for it twice by now. 69 00:04:35,507 --> 00:04:36,776 Hey. 70 00:04:36,809 --> 00:04:38,311 You know about that dude on the other side 71 00:04:38,343 --> 00:04:40,445 of the building that died? 72 00:04:40,478 --> 00:04:41,613 Yeah. Check it out. 73 00:04:41,646 --> 00:04:42,615 The cops told me about it. 74 00:04:42,648 --> 00:04:44,016 I got the whole scoop man. 75 00:04:44,048 --> 00:04:46,084 This guy, he died and they didn't find him for, 76 00:04:46,117 --> 00:04:46,918 like, two weeks. 77 00:04:52,391 --> 00:04:53,459 He looks familiar. 78 00:04:53,492 --> 00:04:54,527 Yeah, he looks familiar. 79 00:04:54,560 --> 00:04:55,627 He's lived here for years, man. 80 00:04:58,797 --> 00:05:00,433 That's depressing. 81 00:05:00,466 --> 00:05:02,367 Yeah, see, that's the thing about suicide. 82 00:05:02,401 --> 00:05:03,436 It's like a real screw you. 83 00:05:03,468 --> 00:05:06,372 You take off and you just leave the devastation. 84 00:05:06,404 --> 00:05:08,573 You know, you hit the world like a pinata of heartbreak 85 00:05:08,607 --> 00:05:11,610 and tears while you ride that white limo to that quinceanera 86 00:05:11,642 --> 00:05:12,810 in the sky, man. 87 00:05:12,843 --> 00:05:15,947 See, but the dude, he just stuck his head in a plastic bag 88 00:05:15,980 --> 00:05:17,716 and wrapped tape around his neck, man. 89 00:05:17,750 --> 00:05:19,752 He probably threw up and shat himself. 90 00:05:19,785 --> 00:05:21,387 And then after two weeks, he was all decomposed. 91 00:05:21,420 --> 00:05:22,955 - Can you imagine the mess, man? - Kyle, Kyle, Kyle, Kyle. 92 00:05:22,987 --> 00:05:23,988 Can you imagine that? 93 00:05:24,021 --> 00:05:25,990 That's enough. 94 00:05:26,024 --> 00:05:28,394 Now what did you want to talk about? 95 00:05:28,427 --> 00:05:29,662 Oh, right. 96 00:05:29,694 --> 00:05:35,100 Um... two things. 97 00:05:35,134 --> 00:05:38,670 A, the dead dude, and B, I talked to your new building 98 00:05:38,704 --> 00:05:40,773 managers last night. 99 00:05:40,805 --> 00:05:41,639 And? 100 00:05:41,673 --> 00:05:43,074 They didn't get your rent payment yet. 101 00:05:43,108 --> 00:05:43,975 Well, yeah. 102 00:05:44,009 --> 00:05:45,578 It's because it's the 2nd. 103 00:05:45,610 --> 00:05:46,711 I pay on the 3rd every time. 104 00:05:46,745 --> 00:05:48,047 It's on automatic payment. 105 00:05:48,079 --> 00:05:49,447 All right, I understand that, see. 106 00:05:49,480 --> 00:05:50,815 But the thing is, is that... 107 00:05:50,848 --> 00:05:52,817 and don't tell anybody I told you... 108 00:05:52,850 --> 00:05:53,786 they bought up the whole area, man. 109 00:05:53,819 --> 00:05:55,621 And all these new rich kids are moving in, 110 00:05:55,653 --> 00:05:57,689 and they're paying way more rent than the old tenants. 111 00:05:57,723 --> 00:05:58,891 - And they're just like... - Pushing people out? 112 00:05:58,923 --> 00:06:00,658 Pushing people out. 113 00:06:00,692 --> 00:06:02,394 Well, they'll get their money tomorrow. 114 00:06:02,427 --> 00:06:03,829 Sweet, man. 115 00:06:06,064 --> 00:06:08,901 Did you just get winked at? 116 00:06:08,934 --> 00:06:12,838 Richard, are you online dating, man? 117 00:06:12,870 --> 00:06:14,105 I've always wanted to do that. 118 00:06:14,139 --> 00:06:16,141 Let's see. 119 00:06:16,175 --> 00:06:18,778 4everdaddysgirl. 120 00:06:18,810 --> 00:06:22,447 Well, let's see what she looks like. 121 00:06:22,480 --> 00:06:23,548 Mm. 122 00:06:23,581 --> 00:06:26,851 Ugh, Daddy can keep her. 123 00:06:26,884 --> 00:06:29,587 Hey, that ugly girl reminds me, I got a hot date tonight, man. 124 00:06:29,620 --> 00:06:32,724 I met this girl in samba class... 125 00:06:32,757 --> 00:06:34,159 samba class. 126 00:06:34,192 --> 00:06:35,026 So I should go. 127 00:06:38,896 --> 00:06:40,565 Oh, hey, Richard. 128 00:06:40,598 --> 00:06:41,800 Can I borrow one of these condoms? 129 00:06:41,834 --> 00:06:43,134 I get so shy to buy these in public. 130 00:06:43,168 --> 00:06:43,836 Yeah, go ahead. 131 00:06:43,869 --> 00:06:46,505 And take the cigarettes, too. 132 00:06:46,538 --> 00:06:49,008 I don't want those. 133 00:06:49,040 --> 00:06:50,175 All right, have a good night, Richard. 134 00:06:50,209 --> 00:06:51,009 You, too. 135 00:07:08,759 --> 00:07:09,829 Hi, I'm Seana. 136 00:07:09,862 --> 00:07:11,129 Um, kind of nervous... 137 00:07:11,163 --> 00:07:12,932 I've never done this before. 138 00:07:12,964 --> 00:07:15,200 I'm just a small town girl looking for a nice 139 00:07:15,233 --> 00:07:16,668 down to earth guy. 140 00:07:16,701 --> 00:07:18,971 And I look forward to meeting you and having 141 00:07:19,004 --> 00:07:21,105 you meet my pride and joy. 142 00:07:21,139 --> 00:07:22,007 Hi, guys. 143 00:07:22,040 --> 00:07:22,842 I'm Renee. 144 00:07:25,110 --> 00:07:26,879 Hi, there. 145 00:07:26,911 --> 00:07:27,712 I'm new in town. 146 00:07:27,745 --> 00:07:29,180 And I'm just looking for someone... 147 00:07:30,415 --> 00:07:33,786 ...that might be able to show me all the cool places and... 148 00:07:33,819 --> 00:07:37,021 I don't know... maybe open the door for me once in a while. 149 00:07:37,055 --> 00:07:37,923 Thanks for watching. 150 00:07:37,956 --> 00:07:38,758 Bye. 151 00:08:05,250 --> 00:08:06,052 Oh, wow. 152 00:08:09,855 --> 00:08:10,956 You ready? 153 00:08:10,988 --> 00:08:11,790 You ready? 154 00:08:15,560 --> 00:08:16,728 Oh my God. 155 00:08:16,762 --> 00:08:19,865 Oh my God. 156 00:08:19,898 --> 00:08:21,767 Wow. 157 00:08:21,800 --> 00:08:24,069 You are crazy. 158 00:08:24,101 --> 00:08:25,236 You need anything? 159 00:08:25,269 --> 00:08:26,137 No. 160 00:08:26,170 --> 00:08:27,540 No, you good? 161 00:08:27,572 --> 00:08:28,274 I'm OK. 162 00:08:28,307 --> 00:08:29,542 OK, cool. 163 00:08:29,574 --> 00:08:30,209 Thank you. 164 00:08:30,242 --> 00:08:31,043 Yeah. 165 00:08:33,946 --> 00:08:37,582 Holy shit. 166 00:08:39,618 --> 00:08:40,786 I'll be right back. 167 00:08:49,595 --> 00:08:52,965 You know, we could try some new stuff if you want. 168 00:08:52,998 --> 00:08:55,634 I mean, it doesn't always have to be the same. 169 00:08:55,667 --> 00:08:57,235 Hm? 170 00:08:57,269 --> 00:09:00,038 I mean, if you wanted to get a little rough once in a while, 171 00:09:00,072 --> 00:09:04,009 yank my hair, I could get on board with that. 172 00:09:04,042 --> 00:09:04,910 OK. 173 00:09:04,942 --> 00:09:05,745 Yeah? 174 00:09:09,914 --> 00:09:11,115 I mean, no pressure or anything. 175 00:09:11,149 --> 00:09:13,318 I'm just, you know, just throwing 176 00:09:13,351 --> 00:09:14,653 some new ideas out there. 177 00:09:24,296 --> 00:09:26,599 All right, well, I'm going to jump in the shower, so lock 178 00:09:26,631 --> 00:09:28,266 the door on your way out, OK? 179 00:09:28,299 --> 00:09:30,301 OK. 180 00:09:30,335 --> 00:09:33,639 You like "Candid"? 181 00:09:33,672 --> 00:09:36,742 I published an essay on it in my college 182 00:09:36,774 --> 00:09:41,013 paper, the first and last of my illustrious journalism career. 183 00:09:45,716 --> 00:09:47,251 I would like to read that. 184 00:09:47,284 --> 00:09:49,087 Yeah? 185 00:09:49,120 --> 00:09:50,788 I'm sure it's still floating out there 186 00:09:50,822 --> 00:09:52,024 somewhere in a dusty blog. 187 00:09:54,158 --> 00:09:55,394 VERONICA (ON VIRTUAL ASSISTANT): I 188 00:09:55,427 --> 00:09:59,098 happen to agree with his idea of the most important occupations. 189 00:09:59,130 --> 00:09:59,999 Yes. 190 00:10:00,032 --> 00:10:02,067 Like, what is it? 191 00:10:02,100 --> 00:10:06,071 Love making, malicious gossip, and... 192 00:10:06,104 --> 00:10:08,706 I'm blanking on the last one. 193 00:10:08,740 --> 00:10:10,643 Talking nonsense and not 194 00:10:10,676 --> 00:10:11,777 necessarily in that order. 195 00:10:11,809 --> 00:10:13,311 Yeah, that's it. 196 00:10:13,345 --> 00:10:14,846 Oh, fuck me. 197 00:10:17,749 --> 00:10:18,984 VERONICA (ON VIRTUAL ASSISTANT): Excuse me? 198 00:10:19,017 --> 00:10:20,419 Oh, no, no. 199 00:10:20,451 --> 00:10:24,056 I'm, uh... sorry, I'm on this auto dictation thing. 200 00:10:24,089 --> 00:10:26,058 And I dropped something. 201 00:10:26,091 --> 00:10:27,058 I said, fuck me. 202 00:10:30,294 --> 00:10:31,896 VERONICA (ON VIRTUAL ASSISTANT): Smiley face. 203 00:10:31,929 --> 00:10:33,932 So what are you doing on a dating website? 204 00:10:38,370 --> 00:10:40,405 I could ask you the same thing. 205 00:10:40,438 --> 00:10:42,841 Oh, I'm not so sure. 206 00:10:42,874 --> 00:10:45,310 I mean, not to sound presumptuous, 207 00:10:45,342 --> 00:10:50,149 but I'm sure you have no shortage of suitors out there. 208 00:10:50,182 --> 00:10:51,984 Maybe I have social anxiety. 209 00:10:52,017 --> 00:10:54,286 Oh, yeah? 210 00:10:54,318 --> 00:10:57,889 Are you sure I was looking at the right profile? 211 00:10:57,923 --> 00:10:58,724 Winky face. 212 00:11:01,927 --> 00:11:03,995 Did you watch my video? 213 00:11:04,028 --> 00:11:05,063 That's step one. 214 00:11:10,469 --> 00:11:14,406 Step two, playing in public. 215 00:11:14,438 --> 00:11:15,807 I want to hear. 216 00:11:15,841 --> 00:11:17,275 (SINGING) I ain't loved 217 00:11:17,308 --> 00:11:25,416 but three men in my life, my father, my brother, and the one 218 00:11:25,450 --> 00:11:26,152 with a wife. 219 00:11:26,284 --> 00:11:28,153 [inaudible] I'm trouble. 220 00:11:36,360 --> 00:11:38,764 I've had it all my days. 221 00:11:38,797 --> 00:11:43,402 It seems like our attacks might just follow me to the grave. 222 00:11:43,434 --> 00:11:47,972 I wish that I could wake up and say... 223 00:11:48,005 --> 00:11:49,507 VERONICA (ON VIRTUAL ASSISTANT): What are you up to? 224 00:11:49,541 --> 00:11:51,110 Uh, just getting ready for bed. 225 00:11:51,143 --> 00:11:52,378 ((SINGING) ...was all in my head. 226 00:11:55,880 --> 00:11:56,381 What about you? 227 00:11:59,150 --> 00:12:00,985 I was wondering if you'd 228 00:12:01,019 --> 00:12:01,953 like to meet me for a smoke. 229 00:12:04,523 --> 00:12:07,259 Oh, yeah? 230 00:12:07,292 --> 00:12:08,293 Yeah. 231 00:12:08,326 --> 00:12:09,128 Where? 232 00:12:11,328 --> 00:12:12,530 VERONICA (ON VIRTUAL ASSISTANT): Your pool. 233 00:12:12,563 --> 00:12:14,399 See you in five. 234 00:12:14,432 --> 00:12:16,902 Yeah, great. 235 00:13:15,559 --> 00:13:16,361 It's 3:00 AM. 236 00:13:19,898 --> 00:13:20,365 What are you doing down here? 237 00:13:25,570 --> 00:13:26,504 Aren't you a little young for that? 238 00:13:29,941 --> 00:13:30,576 I'm the Lizard King. 239 00:13:34,412 --> 00:13:35,214 I can do anything. 240 00:14:18,056 --> 00:14:18,956 Yo, yo, Richard. 241 00:14:18,990 --> 00:14:20,292 Good morning. 242 00:14:20,325 --> 00:14:21,193 Do you ever go home? 243 00:14:21,225 --> 00:14:22,193 Ah, that's a good one. 244 00:14:22,226 --> 00:14:23,661 Hey, hey, hey. 245 00:14:23,695 --> 00:14:26,164 There was a dude here, asking all kinds of weird shit 246 00:14:26,197 --> 00:14:27,532 about you. 247 00:14:27,565 --> 00:14:28,500 Like what? 248 00:14:28,533 --> 00:14:32,070 Like... like, do you live here, and like... 249 00:14:32,102 --> 00:14:34,338 ah, I can't remember the rest. 250 00:14:34,371 --> 00:14:37,008 Well, where did he go? 251 00:14:37,042 --> 00:14:38,110 I can't remember. 252 00:14:38,143 --> 00:14:39,110 Yo, your ride's here. 253 00:15:01,032 --> 00:15:01,966 Uh-huh. 254 00:15:02,000 --> 00:15:04,135 Huh, yeah, I got the fee. 255 00:15:04,168 --> 00:15:06,605 Yeah, well, that's not what I want to hear from you, is it? 256 00:15:06,638 --> 00:15:09,107 Yeah. 257 00:15:09,139 --> 00:15:10,008 Yeah, it wasn't our best quarter. 258 00:15:10,041 --> 00:15:10,943 No one's disputing that. 259 00:15:14,044 --> 00:15:15,680 Yeah, I know, but you can put that on me, all right? 260 00:15:15,714 --> 00:15:18,984 It's a nonprofit, not a charity. 261 00:15:19,017 --> 00:15:20,953 Uh-huh. 262 00:15:20,985 --> 00:15:24,056 Yeah. 263 00:15:24,089 --> 00:15:25,257 Well, that was supposed to happen last week. 264 00:15:30,361 --> 00:15:31,562 Well, there is a difference. 265 00:15:31,596 --> 00:15:34,599 Yeah, then we might as well just... 266 00:15:34,631 --> 00:15:38,102 that is the power I do have. 267 00:15:38,135 --> 00:15:41,105 Uh-huh. 268 00:15:41,139 --> 00:15:43,041 Yeah, well, I don't care how the other office is doing. 269 00:15:43,073 --> 00:15:45,476 This is my office. 270 00:15:45,509 --> 00:15:48,746 Things are always tight around here. 271 00:15:48,779 --> 00:15:51,382 So we're all doing our best. 272 00:15:51,416 --> 00:15:52,217 We're all doing our best. 273 00:16:06,530 --> 00:16:08,466 What are you doing? 274 00:16:08,500 --> 00:16:11,235 I was just checking your computer. 275 00:16:11,269 --> 00:16:12,738 For what? 276 00:16:12,770 --> 00:16:14,372 We've been having some network issues. 277 00:16:14,405 --> 00:16:18,009 I think someone may have brought in an unwelcome guest. 278 00:16:18,043 --> 00:16:20,144 What are you doing underneath my desk? 279 00:16:20,177 --> 00:16:21,413 Connection is stronger. 280 00:16:21,446 --> 00:16:24,149 I plug in directly to the network cable. 281 00:16:24,182 --> 00:16:25,216 Cable [inaudible]. 282 00:16:25,250 --> 00:16:26,784 Couldn't you have asked me first? 283 00:16:26,817 --> 00:16:28,486 I mean... 284 00:16:28,519 --> 00:16:30,288 I didn't even know you were here. 285 00:16:30,321 --> 00:16:32,724 Yeah, but you're using my computer. 286 00:16:32,756 --> 00:16:33,558 That is true. 287 00:17:05,722 --> 00:17:07,425 Hello? 288 00:17:07,459 --> 00:17:09,827 Can I speak to, uh, Richard Coleman? 289 00:17:09,861 --> 00:17:10,762 This is. 290 00:17:10,796 --> 00:17:12,297 This is Stephanie 291 00:17:12,329 --> 00:17:13,831 from [inaudible] Rentals. 292 00:17:13,865 --> 00:17:18,103 We're looking to schedule a time to pick up our furniture. 293 00:17:18,135 --> 00:17:19,805 I didn't schedule a pick-up. 294 00:17:19,837 --> 00:17:21,772 Well, according to our records, 295 00:17:21,806 --> 00:17:25,544 you have a full living room set and bedroom set that are 296 00:17:25,576 --> 00:17:27,179 in process for [inaudible]. 297 00:17:27,211 --> 00:17:28,446 What? 298 00:17:28,480 --> 00:17:29,147 STEPHANIE (ON PHONE): The furniture 299 00:17:29,181 --> 00:17:30,082 is in process for repossession. 300 00:17:30,115 --> 00:17:31,249 Hold on a second. 301 00:17:31,281 --> 00:17:32,317 Sure. 302 00:17:32,349 --> 00:17:34,519 What are you doing? 303 00:17:34,551 --> 00:17:36,320 Just texting. 304 00:17:36,354 --> 00:17:37,456 Do you mind doing that somewhere else? 305 00:17:37,489 --> 00:17:40,292 I'm on a private call. 306 00:17:40,325 --> 00:17:43,295 Yeah, thank you. 307 00:17:43,327 --> 00:17:46,730 Hi, I have an account on auto-pay. 308 00:17:46,763 --> 00:17:48,099 Did the card expire? 309 00:17:48,133 --> 00:17:49,835 I don't understand. 310 00:17:49,867 --> 00:17:52,403 I'm sorry, but there's nothing more to do, 311 00:17:52,436 --> 00:17:54,505 unless you were to pay the full balance. 312 00:17:54,538 --> 00:17:57,308 I've been making payments on that shit for three years. 313 00:17:57,342 --> 00:18:00,412 I should own it by now. 314 00:18:00,444 --> 00:18:03,314 What's the balance? 315 00:18:03,347 --> 00:18:05,683 It's just over 3,800, 316 00:18:05,717 --> 00:18:07,486 and it would need to be paid in full in order 317 00:18:07,519 --> 00:18:08,586 to avoid the repossession. 318 00:18:08,619 --> 00:18:09,587 No, no, no. 319 00:18:09,621 --> 00:18:11,123 That is ridiculous. 320 00:18:11,155 --> 00:18:12,624 I'm not doing that. 321 00:18:12,656 --> 00:18:13,424 Then there's nothing more to do, 322 00:18:13,458 --> 00:18:14,860 Mr. Coleman. 323 00:18:14,893 --> 00:18:17,761 Look, all I know is I'm not giving you my furniture. 324 00:18:17,795 --> 00:18:19,364 OK? That's it. 325 00:18:19,396 --> 00:18:20,499 It's not your furn... 326 00:18:26,904 --> 00:18:27,605 Aw. 327 00:18:27,638 --> 00:18:29,640 She's so cute, isn't she? 328 00:18:29,673 --> 00:18:31,643 What's her name? 329 00:18:31,675 --> 00:18:34,278 Chubby. 330 00:18:34,311 --> 00:18:36,747 Look, don't laugh. 331 00:18:36,780 --> 00:18:39,584 I thought she was a boy. 332 00:18:39,616 --> 00:18:42,453 So you can imagine my surprise when I found the eggs. 333 00:18:42,487 --> 00:18:43,688 Yeah. 334 00:18:43,721 --> 00:18:45,524 Well, I can see how you'd make that mistake. 335 00:18:45,557 --> 00:18:47,358 There's nothing really to indicate. 336 00:18:47,392 --> 00:18:50,327 That's kind of you. 337 00:18:50,361 --> 00:18:52,664 Anyway, you should come over sometime and meet them. 338 00:18:52,696 --> 00:18:54,265 Well, her, actually, because, you know, 339 00:18:54,298 --> 00:18:55,834 the others don't do anything yet. 340 00:18:55,866 --> 00:18:56,800 Yeah. 341 00:18:56,834 --> 00:18:57,635 Yeah, that'd be cool. 342 00:19:00,939 --> 00:19:03,708 So. 343 00:19:03,740 --> 00:19:10,382 So we're downsizing, and I have to cut three people. 344 00:19:10,414 --> 00:19:13,350 That is such bullshit. 345 00:19:13,384 --> 00:19:14,853 We're already understaffed. 346 00:19:14,885 --> 00:19:16,788 I know. 347 00:19:16,820 --> 00:19:19,290 I think Daniel's just protecting himself. 348 00:19:19,324 --> 00:19:20,192 What do you mean? 349 00:19:20,224 --> 00:19:21,725 Why do you say that? 350 00:19:21,759 --> 00:19:24,229 He may or may not be outsourcing phantom gigs 351 00:19:24,261 --> 00:19:25,429 to his brother's event company. 352 00:19:28,633 --> 00:19:29,901 And if we're firing people, then what 353 00:19:29,933 --> 00:19:32,369 the hell is the new guy's role? 354 00:19:32,403 --> 00:19:33,404 What new guy? 355 00:19:33,438 --> 00:19:34,239 I don't know his name. 356 00:19:39,009 --> 00:19:42,279 I don't know. 357 00:19:42,313 --> 00:19:45,217 Well, maybe you can look into the accounts with this brother. 358 00:19:45,250 --> 00:19:47,285 It'd be nice to have some kind of dirt on Daniel. 359 00:19:47,317 --> 00:19:47,985 It'd be good. 360 00:19:48,019 --> 00:19:48,920 Oh, yeah. 361 00:19:48,953 --> 00:19:52,656 I will deep throat the hell out of that. 362 00:19:52,690 --> 00:19:55,227 Really? 363 00:19:55,259 --> 00:19:56,927 Yeah, that sounded a little bit different in my head. 364 00:19:56,961 --> 00:19:59,364 Oh, yeah? 365 00:19:59,396 --> 00:20:02,567 Well, it sounded kind of... 366 00:20:02,599 --> 00:20:05,736 Yeah, I know. 367 00:20:05,769 --> 00:20:07,271 I'll see you at lunch? 368 00:20:07,305 --> 00:20:07,773 I'll see you at lunch. 369 00:20:41,338 --> 00:20:42,506 Message from Meat 370 00:20:42,539 --> 00:20:44,843 Market application, Veronica. 371 00:20:44,875 --> 00:20:45,943 OK, Roxy. 372 00:20:45,977 --> 00:20:47,579 Dictate. 373 00:20:48,945 --> 00:20:50,014 VERONICA (ON VIRTUAL ASSISTANT): Just get home? 374 00:20:52,616 --> 00:20:53,652 How do you know I'm home? 375 00:21:00,857 --> 00:21:02,326 VERONICA (ON VIRTUAL ASSISTANT): Come to your window. 376 00:21:15,605 --> 00:21:16,607 Look up. 377 00:21:20,978 --> 00:21:21,779 Hey. 378 00:21:30,821 --> 00:21:32,089 VERONICA (ON VIRTUAL ASSISTANT): So now 379 00:21:32,123 --> 00:21:33,424 we know where each other lives. 380 00:21:33,458 --> 00:21:35,927 Yeah. 381 00:21:35,960 --> 00:21:37,663 Hey, you want to come over for a glass of wine? 382 00:21:42,133 --> 00:21:43,869 I know what that's code for. 383 00:21:47,471 --> 00:21:49,040 Ah, it's code for let's have a drink. 384 00:21:54,545 --> 00:21:55,913 VERONICA (ON VIRTUAL ASSISTANT): Be a gentleman. 385 00:21:55,946 --> 00:21:58,515 Buy me dinner some time. 386 00:21:58,548 --> 00:21:59,483 Why don't we have dinner right now? 387 00:26:46,804 --> 00:26:48,006 Hey, guys. 388 00:26:48,038 --> 00:26:50,074 I hope you enjoy the newest video. 389 00:26:50,106 --> 00:26:53,277 And don't forget to stop by the candy shop on your way out. 390 00:26:53,309 --> 00:26:57,280 And don't worry, this will be our little secret. 391 00:26:57,314 --> 00:26:59,217 Shh. 392 00:27:02,686 --> 00:27:05,155 Oh, wow. 393 00:27:05,189 --> 00:27:05,990 Oh, baby. 394 00:27:08,893 --> 00:27:09,693 Hey. 395 00:27:12,462 --> 00:27:14,999 You zoning out over here? 396 00:27:15,031 --> 00:27:17,268 Yeah, I guess I am. 397 00:27:17,300 --> 00:27:20,437 Well, FYI, Daniel was looking for you earlier, 398 00:27:20,471 --> 00:27:22,774 and he's being a total prick. 399 00:27:22,807 --> 00:27:25,442 What's new, right? 400 00:27:25,476 --> 00:27:26,277 He's in there with the new guy. 401 00:27:33,917 --> 00:27:35,686 You OK? 402 00:27:35,720 --> 00:27:37,122 Yeah, I'm fine. 403 00:27:40,391 --> 00:27:41,392 Talk later? 404 00:27:41,424 --> 00:27:42,226 Of course. 405 00:28:00,978 --> 00:28:02,814 Are you looking for a new job, Richard? 406 00:28:02,846 --> 00:28:03,980 What? 407 00:28:04,013 --> 00:28:06,917 Are you looking for new employment? 408 00:28:06,951 --> 00:28:07,985 No. 409 00:28:08,018 --> 00:28:09,386 Why? 410 00:28:09,420 --> 00:28:12,056 Because if you don't give me that list, you will. 411 00:28:12,088 --> 00:28:13,890 Oh, well, I'm... you know. 412 00:28:13,923 --> 00:28:16,359 I haven't had time to do all the proper staff evaluations yet. 413 00:28:16,393 --> 00:28:17,528 I need more time. 414 00:28:17,560 --> 00:28:19,429 Yeah, well, I need those names before the end of the day. 415 00:28:19,462 --> 00:28:21,298 And if you can't make the tough decisions, I will. 416 00:28:21,332 --> 00:28:23,000 And by the way, if I were you, I'd 417 00:28:23,032 --> 00:28:24,334 make sure the red head's on it. 418 00:28:24,367 --> 00:28:25,368 Claire? 419 00:28:25,402 --> 00:28:26,203 Trust me on this. 420 00:28:30,807 --> 00:28:35,946 Look, uh, Daniel, can I ask who that guy was? 421 00:28:35,980 --> 00:28:37,781 He'll be observing for a few days. 422 00:28:37,815 --> 00:28:38,816 Observing? 423 00:28:38,848 --> 00:28:39,951 Observing what? 424 00:28:39,983 --> 00:28:40,784 Shh. 425 00:28:44,888 --> 00:28:46,823 Yes? 426 00:28:46,856 --> 00:28:47,459 Yes? 427 00:28:51,194 --> 00:28:52,496 Yes, I can hear you. 428 00:28:52,529 --> 00:28:54,432 Uh-huh. 429 00:28:54,464 --> 00:28:57,334 Yeah. 430 00:28:57,367 --> 00:28:59,836 Uh-huh. 431 00:28:59,869 --> 00:29:00,771 Well, move the 3:30. 432 00:29:00,805 --> 00:29:01,406 Make it 4:30. 433 00:29:22,125 --> 00:29:22,993 Rachel? 434 00:29:23,027 --> 00:29:24,228 It's Richard. 435 00:29:24,260 --> 00:29:26,196 I saw the video. 436 00:29:26,230 --> 00:29:28,799 We need to talk, OK? 437 00:29:28,833 --> 00:29:29,400 Call me back. 438 00:29:53,624 --> 00:29:54,491 Hey, Brian. 439 00:29:54,525 --> 00:29:56,227 Are you busy? 440 00:29:56,259 --> 00:29:58,296 No, not really. 441 00:29:58,328 --> 00:30:00,330 I mean, I do have some stuff to do, yeah, but, um. 442 00:30:03,567 --> 00:30:06,436 Who's that? 443 00:30:06,470 --> 00:30:09,339 Don't worry about him. 444 00:30:09,373 --> 00:30:13,510 What do you know about computer security? 445 00:30:13,544 --> 00:30:16,380 You mean like antivirus, firewall, that kind of stuff? 446 00:30:16,413 --> 00:30:19,250 I mean, like, someone hacking into your computer 447 00:30:19,282 --> 00:30:20,818 and using it to fuck you over a barrel. 448 00:30:24,288 --> 00:30:26,857 Did someone hack you? 449 00:30:26,891 --> 00:30:29,393 Uh, let me put it to you this way. 450 00:30:29,425 --> 00:30:33,297 I know enough to scare the living shit out of you, 451 00:30:33,329 --> 00:30:34,832 just not enough to make you feel better. 452 00:30:50,314 --> 00:30:51,515 Yo, Richie Rich. 453 00:30:51,548 --> 00:30:53,451 Hey, the elevators are down for a few minutes. 454 00:30:53,483 --> 00:30:54,985 But you can hang here with me if you want. 455 00:30:55,019 --> 00:30:55,886 It's all right. 456 00:30:55,920 --> 00:30:58,623 I could use the exercise. 457 00:30:58,655 --> 00:30:59,522 Oh, yeah. 458 00:30:59,556 --> 00:31:00,357 No, totally, totally. 459 00:31:04,228 --> 00:31:06,364 You sure? 460 00:31:06,396 --> 00:31:07,264 It's cool with me. 461 00:31:07,298 --> 00:31:08,098 That's OK. 462 00:31:12,568 --> 00:31:13,336 Hey, Richard, man. 463 00:31:13,369 --> 00:31:15,305 You didn't ask about my date yet. 464 00:31:15,338 --> 00:31:16,473 Oh, yeah. 465 00:31:16,507 --> 00:31:17,408 How did it go? 466 00:31:17,441 --> 00:31:18,542 Seriously, man. 467 00:31:18,575 --> 00:31:19,911 We fucked. 468 00:31:19,943 --> 00:31:21,045 - Nice. - Yeah. 469 00:31:21,077 --> 00:31:21,879 Yeah. 470 00:31:24,714 --> 00:31:28,919 Hey, but, like, don't you want to know all about it? 471 00:31:28,952 --> 00:31:29,686 Oh, yeah. 472 00:31:29,720 --> 00:31:32,189 She was wild. 473 00:31:32,221 --> 00:31:33,490 Oh, yeah. 474 00:31:33,523 --> 00:31:35,125 At one point, Richard, I pulled this move... 475 00:31:35,159 --> 00:31:36,694 this move, Richard. 476 00:31:36,727 --> 00:31:37,595 This move. 477 00:31:37,627 --> 00:31:38,495 This move, Richard. 478 00:31:38,528 --> 00:31:39,263 This move, this move. 479 00:31:43,666 --> 00:31:44,467 Oh, yeah. 480 00:31:44,500 --> 00:31:46,136 I let the furniture guys in for you. 481 00:31:46,170 --> 00:31:47,038 What furniture guys? 482 00:31:53,644 --> 00:31:57,080 Kyle, what furniture guys? 483 00:31:57,114 --> 00:31:58,415 No, no. 484 00:31:58,449 --> 00:32:00,183 See, they had a paper signed by... oh, right. 485 00:32:00,217 --> 00:32:01,986 Yeah, no, I was supposed to give you this. 486 00:32:02,019 --> 00:32:03,988 So you let them just waltz in here and take all my shit? 487 00:32:04,020 --> 00:32:04,688 No. 488 00:32:04,721 --> 00:32:07,391 See, no. 489 00:32:07,423 --> 00:32:08,692 I had assumed that you had finally 490 00:32:08,726 --> 00:32:10,594 gotten real furniture because... 491 00:32:10,626 --> 00:32:12,195 because we had just talked about that, right? 492 00:32:12,229 --> 00:32:13,698 We just talked about that. 493 00:32:13,730 --> 00:32:14,597 Man, I'm so stupid. 494 00:32:14,631 --> 00:32:16,233 I'm so stupid. 495 00:32:16,266 --> 00:32:17,535 Oh, you know what? You know what, dude? 496 00:32:17,567 --> 00:32:18,402 I got a chair. 497 00:32:18,435 --> 00:32:19,569 I got a chair that I don't even use... 498 00:32:19,603 --> 00:32:20,471 I don't even use. 499 00:32:20,503 --> 00:32:21,538 You can have that chair. 500 00:32:21,571 --> 00:32:25,175 Kyle, it's not your fault. I know you just thought 501 00:32:25,209 --> 00:32:27,278 you were doing your job. 502 00:32:27,310 --> 00:32:30,513 So you don't want my chair then? 503 00:32:30,547 --> 00:32:32,682 Yes, bring me the stupid chair. 504 00:32:32,715 --> 00:32:34,584 I'm going to bring you that chair, bro. 505 00:32:34,617 --> 00:32:35,452 I'm going to bring you that chair. 506 00:32:42,159 --> 00:32:43,094 Hello. 507 00:32:43,126 --> 00:32:44,361 Thank you for calling [inaudible] Credit. 508 00:32:44,394 --> 00:32:45,261 This is Lisa. 509 00:32:45,295 --> 00:32:46,697 How may I help you? 510 00:32:46,730 --> 00:32:48,531 Hi, my name is Richard Coleman. 511 00:32:48,565 --> 00:32:51,134 I'm having a problem with my account. 512 00:32:51,167 --> 00:32:52,235 Sorry to hear that. 513 00:32:52,269 --> 00:32:54,105 I'll be happy to assist you. 514 00:32:54,137 --> 00:32:55,772 Is this the phone number connected to your account? 515 00:32:55,806 --> 00:32:58,042 Yes. 516 00:32:58,075 --> 00:33:00,411 Well, it looks like your account is overdrawn. 517 00:33:00,443 --> 00:33:02,178 No, that's ridiculous. 518 00:33:02,211 --> 00:33:05,115 I have, like, 2,500 in that account. 519 00:33:05,148 --> 00:33:06,483 Not according to this. 520 00:33:06,517 --> 00:33:08,052 But if you'd like to dispute any charges, 521 00:33:08,085 --> 00:33:10,054 you can always call the fraud protection at the number 522 00:33:10,086 --> 00:33:12,722 on the back of your debit card. 523 00:33:12,756 --> 00:33:13,657 OK, and then... 524 00:33:13,690 --> 00:33:14,725 then what? 525 00:33:14,758 --> 00:33:16,227 Disputed charges could take up 526 00:33:16,259 --> 00:33:18,162 to three weeks to investigate. 527 00:33:18,194 --> 00:33:21,398 Jesus, three weeks? 528 00:33:21,432 --> 00:33:23,334 I'm very sorry about that. 529 00:33:23,366 --> 00:33:25,235 We do have a new service to protect you 530 00:33:25,269 --> 00:33:27,505 against overdraft charges, essentially to cover 531 00:33:27,538 --> 00:33:29,205 your account for up to a 30-day period 532 00:33:29,239 --> 00:33:30,607 and [inaudible] would apply. 533 00:33:30,641 --> 00:33:33,811 Would you be interested in this service? 534 00:33:33,844 --> 00:33:34,711 Mr. Coleman? 535 00:33:34,744 --> 00:33:38,815 Um... yeah. 536 00:33:38,848 --> 00:33:40,451 What do I have to do? 537 00:33:40,483 --> 00:33:41,785 Just opt in. 538 00:33:41,818 --> 00:33:43,053 It's that easy. 539 00:33:43,086 --> 00:33:46,190 It's $7 a month. 540 00:33:46,222 --> 00:33:47,625 OK, yeah, let's do that. 541 00:33:47,657 --> 00:33:48,525 Great. 542 00:33:48,558 --> 00:33:49,359 Can you hold please? 543 00:33:54,163 --> 00:33:54,998 Hello. 544 00:33:55,031 --> 00:33:57,201 Thank you for calling [inaudible].. 545 00:33:57,233 --> 00:33:58,201 - How may I help you? - What? 546 00:33:58,234 --> 00:33:59,536 No, no, no. 547 00:33:59,569 --> 00:34:01,304 No, no, I was just talking to somebody else. 548 00:34:01,337 --> 00:34:02,338 Oh. Do you remember who? 549 00:34:02,372 --> 00:34:03,606 No. 550 00:34:03,640 --> 00:34:04,809 Well, I'd certainly be... 551 00:34:04,842 --> 00:34:06,310 ...more than happy to help. 552 00:34:06,343 --> 00:34:08,345 Is this the phone number connected to your account? 553 00:34:08,378 --> 00:34:09,547 Never mind. I'll call back. 554 00:34:09,579 --> 00:34:10,514 No problem. 555 00:34:10,547 --> 00:34:11,414 You have... 556 00:34:16,619 --> 00:34:17,453 Hey. 557 00:34:17,487 --> 00:34:18,588 I brought you my chair, so I thought... 558 00:34:23,827 --> 00:34:25,262 That real? 559 00:34:25,295 --> 00:34:26,497 Yeah, I think so. 560 00:34:26,530 --> 00:34:27,865 I don't... I don't know. 561 00:34:27,898 --> 00:34:29,200 Can I peruse it for a minute? 562 00:34:32,869 --> 00:34:34,438 Oh, yeah. 563 00:34:34,471 --> 00:34:36,306 Yeah, yeah. 564 00:34:36,340 --> 00:34:37,208 That's heavy. 565 00:34:37,240 --> 00:34:39,643 That's nice. 566 00:34:39,675 --> 00:34:40,610 Oh, hey, hey. 567 00:34:40,643 --> 00:34:42,278 Management called and they said that they 568 00:34:42,311 --> 00:34:43,713 didn't get this month's rent. 569 00:34:43,746 --> 00:34:45,148 And if they don't get it by tomorrow night, 570 00:34:45,181 --> 00:34:46,783 they're going to send you an eviction notice. 571 00:34:46,817 --> 00:34:48,786 They can't evict me for being a day late on rent. 572 00:34:48,818 --> 00:34:49,753 Oh, right. 573 00:34:49,786 --> 00:34:51,721 Yeah, see, I misspoke earlier in that they 574 00:34:51,755 --> 00:34:54,125 didn't get last month's rent or this month's rent. 575 00:34:54,157 --> 00:34:54,824 So there's that. 576 00:34:54,858 --> 00:34:56,260 What? 577 00:34:56,293 --> 00:34:57,361 No, no, no. 578 00:34:57,393 --> 00:34:58,795 That's... that's impossible. 579 00:34:58,829 --> 00:35:00,431 They would've contacted me. 580 00:35:00,463 --> 00:35:01,632 Yeah, I don't know. 581 00:35:01,664 --> 00:35:02,900 Hey, did you ever see that security 582 00:35:02,932 --> 00:35:04,768 footage of that guy on the roof that blew his brains out, man? 583 00:35:04,800 --> 00:35:06,170 Yeah, management made me watch that video. 584 00:35:06,202 --> 00:35:07,304 You know why? 585 00:35:07,336 --> 00:35:08,137 Because it's this apartment, man. 586 00:35:08,170 --> 00:35:09,071 It's this place, and I'm the manager, 587 00:35:09,106 --> 00:35:10,541 so I gotta know about this stuff, right? 588 00:35:10,574 --> 00:35:11,541 See, there's this guy. 589 00:35:11,574 --> 00:35:12,775 He went up on the roof, and he took his gun out. 590 00:35:12,809 --> 00:35:13,677 And he was like, bam, bam! 591 00:35:13,710 --> 00:35:15,679 Fell over the side... it was horrendous. 592 00:35:15,711 --> 00:35:17,148 Give me your phone. I'm going to show it to you. 593 00:35:17,181 --> 00:35:18,282 No, no. I don't want to see that. 594 00:35:18,315 --> 00:35:19,250 No, no, dude. Give me your phone. 595 00:35:19,282 --> 00:35:20,250 - Let me show you. - I don't want to see that. 596 00:35:20,284 --> 00:35:20,751 Hey, hey, watch where you point that thing. 597 00:35:20,784 --> 00:35:22,385 Look, look, look. 598 00:35:22,418 --> 00:35:23,286 Doesn't have an ammo clip. 599 00:35:23,320 --> 00:35:24,421 Look, check it out. 600 00:35:24,454 --> 00:35:25,322 Really? 601 00:35:25,355 --> 00:35:26,789 Look, yeah. 602 00:35:26,822 --> 00:35:28,558 Did you get this gun from some online auction site? 603 00:35:28,592 --> 00:35:29,693 Is that right? 604 00:35:29,726 --> 00:35:31,795 Because if you did, I'm going to tell you right now... 605 00:35:31,827 --> 00:35:33,596 I'm going to tell you right now that this gun was used 606 00:35:33,630 --> 00:35:34,865 to snuff somebody out, man. 607 00:35:34,898 --> 00:35:35,932 And they're setting you up. 608 00:35:35,965 --> 00:35:37,867 They're trying to set you up. And you know what? 609 00:35:37,900 --> 00:35:39,569 You're just going to be sitting around this bare apartment. 610 00:35:39,603 --> 00:35:40,604 And you're just going to be sitting around, 611 00:35:40,637 --> 00:35:41,804 minding your own business. Knock, knock, knock. 612 00:35:41,838 --> 00:35:42,706 Who's there? 613 00:35:42,739 --> 00:35:44,375 It's the Russian mob, dude. 614 00:35:44,407 --> 00:35:45,509 It's the Russian mob, and you're dead. 615 00:35:45,541 --> 00:35:46,576 You're as good as dead. 616 00:35:46,610 --> 00:35:47,544 - I know about this stuff. - Kyle, Kyle, Kyle. 617 00:35:47,577 --> 00:35:49,346 - I read about this stuff, OK? - Calm down. 618 00:35:49,378 --> 00:35:50,447 I don't know where I got it. 619 00:35:50,480 --> 00:35:53,784 I told you that it was sent to me. 620 00:35:53,817 --> 00:35:57,755 A lot of crazy shit has been happening to me lately. 621 00:35:57,788 --> 00:35:58,655 Do you know this girl? 622 00:36:02,358 --> 00:36:03,226 Yeah, yeah. 623 00:36:03,260 --> 00:36:04,628 She lives right there. 624 00:36:04,661 --> 00:36:07,798 Dude, I've been in her apartment. 625 00:36:07,831 --> 00:36:08,666 Oh, here, check this out. 626 00:36:14,003 --> 00:36:15,873 Look at that. 627 00:36:15,905 --> 00:36:17,974 Stage name, Veronique. 628 00:36:18,007 --> 00:36:20,476 Wants to be a singer or an actress or some shit like that. 629 00:36:20,510 --> 00:36:23,314 Sexy, though, right? 630 00:36:23,347 --> 00:36:24,615 I wonder if my smile belies the fact that I 631 00:36:24,648 --> 00:36:25,950 have seen her mostly naked. 632 00:36:25,983 --> 00:36:26,850 That's a lie. 633 00:36:26,882 --> 00:36:28,050 I've seen her naked. 634 00:36:28,083 --> 00:36:31,788 Phone call from see you next Tuesday. 635 00:36:31,822 --> 00:36:32,823 I gotta take this. 636 00:36:32,856 --> 00:36:34,692 I don't understand what's happening right now. 637 00:36:34,724 --> 00:36:35,458 Phone call from see you next Tuesday. 638 00:36:35,492 --> 00:36:36,159 What's happening right now, dude? 639 00:36:36,193 --> 00:36:37,361 I gotta take this call. 640 00:36:37,393 --> 00:36:38,361 What's happening? 641 00:36:38,394 --> 00:36:39,396 Come on. Come on. 642 00:36:39,429 --> 00:36:40,931 Come on. 643 00:36:40,963 --> 00:36:42,732 Phone call from see you next Tuesday. 644 00:36:45,635 --> 00:36:46,804 I'm going to let myself out. 645 00:36:46,836 --> 00:36:48,539 Phone call from see you next Tuesday. 646 00:36:51,742 --> 00:36:53,677 Phone call... 647 00:36:53,710 --> 00:36:55,246 Hey. 648 00:36:55,278 --> 00:36:57,248 Richard. 649 00:36:57,280 --> 00:36:58,248 Hey, how are you? 650 00:37:01,818 --> 00:37:04,455 I'm not calling for small talk. 651 00:37:04,487 --> 00:37:06,356 OK. 652 00:37:06,389 --> 00:37:07,557 It's the last thing 653 00:37:07,590 --> 00:37:09,259 I want to be doing right now. 654 00:37:09,293 --> 00:37:10,928 What do you want to talk about? 655 00:37:10,960 --> 00:37:12,262 The constant phone calls. 656 00:37:15,364 --> 00:37:19,802 Wait... wait, my number calling your number? 657 00:37:19,835 --> 00:37:21,804 Why would I waste my time doing that? 658 00:37:21,838 --> 00:37:23,474 - I - had the number traced. 659 00:37:23,507 --> 00:37:24,974 I know it's you. 660 00:37:25,007 --> 00:37:27,343 I... I don't know. 661 00:37:27,376 --> 00:37:28,045 I don't know. 662 00:37:28,077 --> 00:37:28,878 I mean, I... 663 00:37:31,815 --> 00:37:38,521 I think, um, I might be being blackmailed or something. 664 00:37:38,554 --> 00:37:40,657 I know that sounds crazy, but. 665 00:37:40,690 --> 00:37:41,791 Why would anyone blackmail you? 666 00:37:46,096 --> 00:37:47,864 I don't know. 667 00:37:47,898 --> 00:37:51,602 But... but they are. 668 00:37:51,635 --> 00:37:54,805 I worry about you, Richard. 669 00:37:54,838 --> 00:37:56,707 You used to be a very different person. 670 00:37:56,739 --> 00:37:57,740 Please. 671 00:37:57,773 --> 00:37:58,875 Please don't. 672 00:37:58,909 --> 00:38:02,313 After everything that happened, you... 673 00:38:02,346 --> 00:38:03,681 I just wish you would've gotten the help that you needed. 674 00:38:09,518 --> 00:38:11,421 Why you have to be so condescending? 675 00:38:14,925 --> 00:38:17,795 I'm with somebody new. 676 00:38:17,827 --> 00:38:19,730 And I'm happy. 677 00:38:19,762 --> 00:38:22,632 I'm really happy. 678 00:38:22,666 --> 00:38:24,401 Please don't spoil this for me. 679 00:38:24,434 --> 00:38:25,503 I'm not going to spoil anything. 680 00:38:32,509 --> 00:38:36,413 Wait, can I ask you something? 681 00:38:36,445 --> 00:38:37,847 What are you holding on to? 682 00:38:37,880 --> 00:38:40,116 Well, what do you mean? 683 00:38:40,150 --> 00:38:43,019 With us. 684 00:38:43,052 --> 00:38:44,954 You need to talk to someone. 685 00:38:44,987 --> 00:38:48,458 If it's a money thing, Jim's a professional. 686 00:38:48,492 --> 00:38:50,494 I'm sure he'd be willing to help. 687 00:38:50,527 --> 00:38:51,762 I don't need money. 688 00:38:51,795 --> 00:38:53,963 I'm glad Jim's a professional. 689 00:38:53,996 --> 00:38:55,498 I have plenty of money. 690 00:38:55,532 --> 00:38:56,834 And I don't need your fucking charity. 691 00:38:56,867 --> 00:38:57,735 OK? 692 00:38:57,768 --> 00:38:58,635 OK. 693 00:38:58,668 --> 00:38:59,568 OK. 694 00:38:59,603 --> 00:39:04,708 I'm glad because this needs to stop now. 695 00:39:04,740 --> 00:39:07,844 If you keep calling or if I see you calling me, 696 00:39:07,878 --> 00:39:09,747 I'm not going to have a choice but to file 697 00:39:09,780 --> 00:39:11,915 a restraining order. 698 00:39:11,947 --> 00:39:15,018 You understand? 699 00:39:15,050 --> 00:39:16,519 I've moved on. 700 00:39:16,552 --> 00:39:18,521 You need to move on. 701 00:39:18,554 --> 00:39:21,424 I haven't been fucking calling you, OK? 702 00:39:21,458 --> 00:39:24,128 I don't know who is calling you, but it's not me. 703 00:39:24,161 --> 00:39:26,597 I haven't called you fucking once. 704 00:39:26,630 --> 00:39:28,132 All right? 705 00:39:28,164 --> 00:39:30,666 Hello? 706 00:39:30,699 --> 00:39:32,001 Hello? 707 00:39:32,034 --> 00:39:32,836 Fuck! 708 00:39:44,014 --> 00:39:45,182 Hey, it's Roxy. 709 00:39:45,215 --> 00:39:46,450 Leave me a message. 710 00:39:54,123 --> 00:39:55,125 Richard. 711 00:39:55,157 --> 00:39:57,027 What? 712 00:39:57,059 --> 00:39:59,128 Was she always like that? 713 00:39:59,161 --> 00:39:59,963 No. 714 00:42:51,001 --> 00:42:52,369 (SINGING) The way you stare, you 715 00:42:52,402 --> 00:42:55,271 got me feeling like, you and I were meant to be. 716 00:42:58,307 --> 00:43:00,844 Not that you care, 'cause you don't really have the time, 717 00:43:00,876 --> 00:43:02,079 but I got nowhere else to be. 718 00:43:08,150 --> 00:43:09,752 Come closer. 719 00:43:09,786 --> 00:43:11,355 Approach me with a steady look. 720 00:43:11,387 --> 00:43:15,692 Throw your arm around my shoulder. 721 00:43:15,724 --> 00:43:16,826 I'm sorry... 722 00:43:16,860 --> 00:43:19,096 Buddy, are you going in? 723 00:43:19,128 --> 00:43:19,996 Is there a cover? 724 00:43:20,030 --> 00:43:20,831 10 bucks. 725 00:43:33,009 --> 00:43:33,909 Yo, if you're not going in, you've 726 00:43:33,943 --> 00:43:34,745 got to keep walking, buddy. 727 00:47:20,936 --> 00:47:21,538 Roxy, blackout. 728 00:48:40,983 --> 00:48:42,385 Wake up, Richard. 729 00:50:07,570 --> 00:50:11,074 Roxy, what time is it? 730 00:50:11,106 --> 00:50:13,309 9:31 AM. 731 00:50:13,342 --> 00:50:15,244 What? 732 00:50:15,277 --> 00:50:17,480 Why didn't you wake me up? 733 00:50:17,512 --> 00:50:19,516 All alarms were deactivated. 734 00:50:19,548 --> 00:50:22,217 Useless piece of shit. 735 00:50:22,251 --> 00:50:24,554 I sense that you are becoming upset. 736 00:50:24,586 --> 00:50:25,755 Oh, yeah? 737 00:50:25,788 --> 00:50:27,056 Yes, based on your... 738 00:50:33,628 --> 00:50:35,798 Richard Coleman? 739 00:50:35,831 --> 00:50:36,699 Yeah. 740 00:50:36,731 --> 00:50:37,534 Talk to you a minute? 741 00:50:40,702 --> 00:50:45,442 Actually, I'm really late for work. 742 00:50:45,474 --> 00:50:48,143 We'll walk with you. 743 00:50:56,452 --> 00:50:57,421 Do you know this woman, Mr. Coleman? 744 00:51:00,322 --> 00:51:02,224 No. 745 00:51:02,257 --> 00:51:04,193 I mean, no, not really. 746 00:51:04,226 --> 00:51:06,628 Which is it? 747 00:51:06,661 --> 00:51:09,264 Well, like, we met on a dating site, so I... 748 00:51:09,297 --> 00:51:11,600 I... I've talked to her on the dating site. 749 00:51:11,634 --> 00:51:12,869 But that's... that's it. 750 00:51:12,902 --> 00:51:15,105 I've never actually met her in person. 751 00:51:15,137 --> 00:51:17,239 But you're a big fan of her work? 752 00:51:17,273 --> 00:51:20,143 Well, I don't even really know her work, actually. 753 00:51:20,175 --> 00:51:21,878 Well she's inquired about filing a restraining 754 00:51:21,911 --> 00:51:22,679 order against you. 755 00:51:22,711 --> 00:51:24,480 Do you know why she would do that? 756 00:51:24,514 --> 00:51:25,315 I have no idea. 757 00:51:27,916 --> 00:51:29,184 Why? 758 00:51:29,217 --> 00:51:30,051 Well, what did she say? 759 00:51:30,085 --> 00:51:31,286 Because I haven't done anything, so. 760 00:51:31,320 --> 00:51:33,123 We're not saying you have. 761 00:51:33,155 --> 00:51:35,157 She is, but I just like giving you creeps the benefit 762 00:51:35,190 --> 00:51:36,458 of the doubt sometimes. 763 00:51:36,492 --> 00:51:37,260 Well, I haven't done anything. 764 00:51:46,536 --> 00:51:47,403 Take my advice. 765 00:51:47,436 --> 00:51:49,873 Consider this a warning. 766 00:51:49,905 --> 00:51:51,373 If we have to come back here, you'll regret it. 767 00:52:04,853 --> 00:52:07,823 Brent? 768 00:52:07,856 --> 00:52:09,826 I don't want to have to fire you, man. 769 00:52:09,858 --> 00:52:11,059 I don't want to get fired. 770 00:52:11,094 --> 00:52:13,496 OK, well, then I need you to tell me what this is all about. 771 00:52:13,528 --> 00:52:14,331 What is going on? 772 00:52:16,898 --> 00:52:18,167 What is this? 773 00:52:18,201 --> 00:52:20,436 It's an SD card. 774 00:52:20,469 --> 00:52:22,605 What was it doing on my fucking computer? 775 00:52:22,637 --> 00:52:23,471 I don't know. 776 00:52:23,505 --> 00:52:25,340 I saw you fucking with my computer. 777 00:52:25,373 --> 00:52:28,443 You were under my desk, fucking with my computer. 778 00:52:28,476 --> 00:52:29,612 I don't know what you're talking about. 779 00:52:29,644 --> 00:52:30,579 Are you hacking me? 780 00:52:30,612 --> 00:52:31,880 No! 781 00:52:31,914 --> 00:52:32,882 What are you doing to me? 782 00:52:32,914 --> 00:52:34,384 It wasn't me. 783 00:52:34,416 --> 00:52:35,184 Then who the fuck was it? 784 00:52:35,217 --> 00:52:35,884 I don't know. 785 00:52:35,918 --> 00:52:38,320 I swear to God. 786 00:52:38,353 --> 00:52:39,155 It wasn't me. 787 00:53:11,554 --> 00:53:12,855 Oh my God. 788 00:53:12,887 --> 00:53:16,226 Get your feet off my desk. 789 00:53:16,259 --> 00:53:17,427 Daniel wants to see you. 790 00:53:20,795 --> 00:53:22,564 He wanted to see you hours ago, but of course, 791 00:53:22,597 --> 00:53:23,400 you were late again. 792 00:53:42,617 --> 00:53:44,786 So, you finally made it. 793 00:53:44,820 --> 00:53:45,788 I know. 794 00:53:45,820 --> 00:53:46,588 I'm sorry, I... 795 00:53:46,621 --> 00:53:48,490 I'm not interested in your excuses. 796 00:53:48,523 --> 00:53:49,525 Where's the list? 797 00:53:49,557 --> 00:53:50,994 I have it. 798 00:53:51,027 --> 00:53:54,563 I just... I wanted to talk to you first for a second. 799 00:53:54,597 --> 00:53:59,302 Um, I need a favor. 800 00:53:59,335 --> 00:54:00,802 A favor. 801 00:54:00,835 --> 00:54:05,341 Yeah, um, can I get an advance on my paycheck? 802 00:54:08,411 --> 00:54:09,479 I can't tell if you're kidding. 803 00:54:09,512 --> 00:54:11,481 I would never ask... 804 00:54:11,514 --> 00:54:13,617 Do you actually think you deserve a favor? 805 00:54:17,519 --> 00:54:19,621 Depends on who's on that list. 806 00:54:19,655 --> 00:54:20,457 What do you mean? 807 00:54:23,425 --> 00:54:23,994 I'm talking about the redhead. 808 00:54:33,768 --> 00:54:36,338 I'm not putting Claire on the list. 809 00:54:36,371 --> 00:54:37,440 Suit yourself. 810 00:54:37,472 --> 00:54:40,742 You're not going to do your job, I'll do it for you. 811 00:54:40,775 --> 00:54:43,745 Wait, I mean, you can't do that. 812 00:54:43,778 --> 00:54:45,815 I was hired to manage that floor out there, 813 00:54:45,847 --> 00:54:48,550 and then that includes making hiring and firing 814 00:54:48,583 --> 00:54:50,452 decisions based on my judgment. 815 00:54:50,485 --> 00:54:52,788 It's my call. 816 00:54:52,822 --> 00:54:53,623 Or what? 817 00:54:57,059 --> 00:54:57,861 Or I'm leaving. 818 00:55:01,864 --> 00:55:02,731 Fine. 819 00:55:02,764 --> 00:55:04,333 Clear your desk by the end of the day. 820 00:55:04,367 --> 00:55:05,568 You can pick up your last paycheck on Friday. 821 00:55:08,771 --> 00:55:10,539 You can't do that. 822 00:55:10,572 --> 00:55:12,040 Oh, I can. 823 00:55:12,074 --> 00:55:13,576 Actually, you've already been replaced, so. 824 00:55:23,853 --> 00:55:25,488 You're making a huge mistake. 825 00:55:25,521 --> 00:55:26,823 Am I? 826 00:55:26,856 --> 00:55:28,524 I'm almost positive that participating in acts 827 00:55:28,556 --> 00:55:30,025 of pornography is strictly prohibited 828 00:55:30,059 --> 00:55:32,028 by the rules and regulations of the company handbook, so. 829 00:55:35,030 --> 00:55:36,766 Go now before I call security. 830 00:55:43,873 --> 00:55:46,809 Get out of my way, whatever your name is. 831 00:55:59,554 --> 00:56:00,956 Buying a lighter. 832 00:56:43,498 --> 00:56:44,166 Veronica? 833 00:56:52,240 --> 00:56:55,177 Veronica? 834 00:56:55,210 --> 00:56:56,111 Veronica! 835 00:57:04,954 --> 00:57:05,755 Wait! 836 00:57:12,795 --> 00:57:14,463 Hey. 837 00:57:14,496 --> 00:57:15,998 Ugh. 838 00:57:16,030 --> 00:57:18,634 If I see you following me again, I will fucking kill you. 839 00:57:18,666 --> 00:57:19,835 Do you understand? 840 00:57:55,538 --> 00:57:56,771 Excuse me. 841 00:57:56,804 --> 00:57:57,672 We're closed. 842 00:57:57,706 --> 00:57:58,974 [inaudible] 843 00:57:59,007 --> 00:57:59,908 I need help. 844 00:57:59,942 --> 00:58:00,742 Please? 845 00:58:05,780 --> 00:58:06,715 Hey, we're closed. 846 00:58:06,748 --> 00:58:08,016 You can use the ATM. 847 00:58:08,050 --> 00:58:09,018 I think my account has been compromised. 848 00:58:09,050 --> 00:58:12,020 Can you please help me, please? 849 00:58:12,054 --> 00:58:13,588 Do you... do you have an ATM card? 850 00:58:13,621 --> 00:58:14,223 Yeah. 851 00:58:20,996 --> 00:58:21,664 All right. 852 00:58:21,697 --> 00:58:23,164 I'm not going to open the door. 853 00:58:23,197 --> 00:58:25,868 You can shove it through here, though, OK? 854 00:58:31,574 --> 00:58:33,643 Let me see some ID. 855 00:58:48,856 --> 00:58:51,693 All right, it feels real. 856 00:58:51,726 --> 00:58:54,563 'Cause it is real. 857 00:58:54,597 --> 00:58:56,666 OK. 858 00:58:56,699 --> 00:58:57,666 All right, wait here. 859 00:58:57,699 --> 00:58:58,300 I'll be right back. 860 00:59:13,983 --> 00:59:14,851 I see you. 861 00:59:31,333 --> 00:59:32,601 I fucking see you! 862 00:59:37,338 --> 00:59:38,873 Hey. 863 00:59:38,907 --> 00:59:40,643 You need to leave the premises right now, 864 00:59:40,675 --> 00:59:41,811 or I'm going to call the police. 865 00:59:41,844 --> 00:59:43,646 What for? 866 00:59:43,679 --> 00:59:45,648 Look, I don't know what kind of scam you're trying to run, 867 00:59:45,681 --> 00:59:47,650 but this card is a fake, and you need to get out of here. 868 00:59:47,682 --> 00:59:48,918 No, it's not. It's not fake. 869 00:59:48,951 --> 00:59:49,818 I don't have a... 870 00:59:49,851 --> 00:59:50,920 Leave. 871 00:59:50,952 --> 00:59:52,320 Hey, give me my card back! 872 00:59:52,353 --> 00:59:54,322 Hey! 873 00:59:54,356 --> 00:59:56,325 Give me my fucking card back! 874 00:59:56,358 --> 00:59:57,160 Get out. 875 01:00:00,228 --> 01:00:01,364 Yo, Richard, what you got there? 876 01:00:01,396 --> 01:00:02,197 Not now, Kyle. 877 01:00:14,409 --> 01:00:15,612 Rachel. 878 01:00:21,250 --> 01:00:22,251 Rachel! 879 01:00:22,284 --> 01:00:23,152 Rachel! 880 01:00:23,184 --> 01:00:26,087 What, dude? 881 01:00:26,121 --> 01:00:27,356 Where's Rachel? 882 01:00:27,389 --> 01:00:29,125 Who's Rachel? 883 01:00:29,157 --> 01:00:30,925 Rachel, the girl who lives here. 884 01:00:30,958 --> 01:00:31,893 She can't come to the door. 885 01:00:31,927 --> 01:00:33,396 What do you want? 886 01:00:33,429 --> 01:00:34,664 I need to talk to her for a minute. 887 01:00:34,697 --> 01:00:35,765 Is that all right? 888 01:00:35,797 --> 01:00:36,765 No, it's not all right. 889 01:00:36,798 --> 01:00:38,701 We're kind of busy. 890 01:00:38,733 --> 01:00:40,902 What's with the box? 891 01:00:40,936 --> 01:00:41,737 It's none of your business. 892 01:00:41,769 --> 01:00:42,905 What do you know about my business? 893 01:00:42,938 --> 01:00:43,972 Rachel. 894 01:00:44,005 --> 01:00:45,306 Rachel! 895 01:00:45,340 --> 01:00:47,242 You better step back before you regret it. 896 01:00:47,275 --> 01:00:49,210 Listen, you motherfucker. 897 01:00:49,244 --> 01:00:50,445 Now you're going to listen to me. 898 01:00:50,478 --> 01:00:54,683 You're going to turn around, and you're going to walk away. 899 01:00:54,717 --> 01:00:57,452 Turn around and walk away. 900 01:00:57,485 --> 01:00:59,721 Richard. 901 01:00:59,755 --> 01:01:00,756 What's going on? 902 01:01:00,789 --> 01:01:01,391 Rachel. 903 01:01:04,358 --> 01:01:05,427 You filmed us? 904 01:01:05,460 --> 01:01:06,995 Huh? 905 01:01:07,028 --> 01:01:08,898 There's a video of us online. 906 01:01:08,931 --> 01:01:09,999 Oh. 907 01:01:10,032 --> 01:01:12,468 Well, there's a few of them, so. 908 01:01:12,501 --> 01:01:14,437 Who would want to watch you fuck? 909 01:01:14,469 --> 01:01:16,371 How did you think I pay the rent here? 910 01:01:16,405 --> 01:01:17,907 What? 911 01:01:17,940 --> 01:01:19,842 Look, Richard, I always blurred out your face. 912 01:01:19,875 --> 01:01:20,943 I mean, I blur out all the faces. 913 01:01:20,976 --> 01:01:21,911 But you didn't blur my face. 914 01:01:21,943 --> 01:01:23,179 That's the whole fucking point. 915 01:01:23,211 --> 01:01:24,347 Yeah. 916 01:01:24,380 --> 01:01:26,749 Do you have any idea how much this has ruined my life? 917 01:01:26,782 --> 01:01:30,286 Um, sorry. 918 01:01:30,318 --> 01:01:33,054 Oh, you're sorry? 919 01:01:33,088 --> 01:01:34,156 That's great. 920 01:01:34,188 --> 01:01:35,790 I'm so happy you're sorry. 921 01:01:35,824 --> 01:01:36,492 That's great. 922 01:01:36,525 --> 01:01:37,927 Then everything's fine now. 923 01:01:41,028 --> 01:01:43,199 Well, I mean... 924 01:01:46,168 --> 01:01:47,036 what do you want me to do about it? 925 01:01:51,940 --> 01:01:52,809 I think you've done enough. 926 01:01:57,246 --> 01:01:58,180 Oh, God. 927 01:01:58,213 --> 01:02:00,216 Who'd pay to watch him fuck? 928 01:02:00,248 --> 01:02:01,216 They don't pay to watch him, but me. 929 01:02:37,518 --> 01:02:38,987 Seriously! 930 01:02:39,021 --> 01:02:41,824 Yo, who the fuck left the door open? 931 01:02:41,856 --> 01:02:42,925 Hey, bud. 932 01:02:42,958 --> 01:02:44,126 I'm sorry about the noise. 933 01:02:48,030 --> 01:02:49,565 Are you moving in or out? 934 01:02:49,597 --> 01:02:52,268 No, no, I've lived here for three years. 935 01:02:55,070 --> 01:02:57,139 Hey, you all right, bud? 936 01:02:57,172 --> 01:02:58,039 Wait a sec. 937 01:02:58,072 --> 01:03:00,475 What floor are we on? 938 01:03:00,509 --> 01:03:02,844 This is the eighth floor, man. 939 01:03:02,878 --> 01:03:05,514 Oh, OK. 940 01:03:05,547 --> 01:03:08,184 Yo, I'm Dylan. 941 01:03:08,217 --> 01:03:09,251 Why don't you come in for a beer? 942 01:03:14,188 --> 01:03:15,356 OK, fuck it. 943 01:03:15,389 --> 01:03:16,257 One beer. 944 01:03:16,291 --> 01:03:17,559 Yeah, guy, after you. 945 01:03:27,235 --> 01:03:31,539 Yo, Pilsner or Applegate? 946 01:03:31,572 --> 01:03:32,540 What's Applegate? 947 01:03:32,574 --> 01:03:35,610 Was it involved in some kind of apple scandal? 948 01:03:35,643 --> 01:03:37,579 What? 949 01:03:37,612 --> 01:03:39,447 No, man. 950 01:03:39,481 --> 01:03:40,983 It's a craft beer. 951 01:03:41,016 --> 01:03:44,220 It's like an IPA, but bitterer. 952 01:03:44,253 --> 01:03:45,221 OK. 953 01:03:45,253 --> 01:03:48,923 Yeah, I'll take the one that's less bitterer. 954 01:03:48,956 --> 01:03:50,358 All right, man. 955 01:03:51,994 --> 01:03:52,595 Thanks. 956 01:03:59,268 --> 01:04:00,135 Why do they do that? 957 01:04:02,905 --> 01:04:04,173 Do what? 958 01:04:04,206 --> 01:04:06,474 Gate thing, suffix. 959 01:04:06,507 --> 01:04:08,877 Like, why did they use that name scandals? 960 01:04:08,911 --> 01:04:12,347 Because of Watergate. 961 01:04:12,380 --> 01:04:15,283 No? 962 01:04:15,317 --> 01:04:16,619 Never mind. 963 01:04:16,652 --> 01:04:17,619 No, I want to know. 964 01:04:17,652 --> 01:04:19,487 Tell me. 965 01:04:19,521 --> 01:04:20,956 OK. 966 01:04:20,989 --> 01:04:25,628 Well, it's kind of an interesting story. 967 01:04:25,661 --> 01:04:28,597 When Nixon was up for re-election, 968 01:04:28,630 --> 01:04:31,267 there was a break-in at the Democratic National Committee 969 01:04:31,300 --> 01:04:33,435 headquarters at the Watergate Hotel. 970 01:04:33,467 --> 01:04:35,203 What did they steal? 971 01:04:35,237 --> 01:04:37,206 They didn't steal anything. 972 01:04:37,239 --> 01:04:39,441 They tapped the phones, but two journalists 973 01:04:39,474 --> 01:04:43,211 uncovered that it was Nixon himself who sent the guys. 974 01:04:43,244 --> 01:04:44,480 So he was forced to resign. 975 01:04:44,512 --> 01:04:45,380 How do you know all this stuff? 976 01:04:48,215 --> 01:04:51,953 Well, it's kind of common... 977 01:04:51,987 --> 01:04:55,224 common knowledge. 978 01:04:55,257 --> 01:04:56,224 You never saw "All the President's Men"? 979 01:05:06,467 --> 01:05:09,437 So what are you guys celebrating? 980 01:05:09,471 --> 01:05:13,275 That guy over there and that guy just graduated. 981 01:05:13,307 --> 01:05:15,978 That guy, really? 982 01:05:16,010 --> 01:05:18,380 He looks like he's 13 years old. 983 01:05:18,413 --> 01:05:19,581 Yeah, he's like kind of a genius. 984 01:05:24,052 --> 01:05:26,387 Well, now what? 985 01:05:26,420 --> 01:05:28,556 What do you mean now what? 986 01:05:28,590 --> 01:05:31,360 What are they going to do for work? 987 01:05:31,393 --> 01:05:33,362 Well, it's his place, and he booked 988 01:05:33,394 --> 01:05:34,630 a commercial last year so he doesn't 989 01:05:34,663 --> 01:05:37,565 have to work for a while. 990 01:05:37,599 --> 01:05:39,101 What commercial? 991 01:05:39,134 --> 01:05:40,001 I don't know. 992 01:05:40,034 --> 01:05:41,202 A major one. 993 01:05:52,614 --> 01:05:53,416 Do you play? 994 01:05:56,485 --> 01:05:58,586 I used to. 995 01:05:58,619 --> 01:06:02,090 Play something. 996 01:06:02,123 --> 01:06:03,224 Come on. 997 01:06:03,257 --> 01:06:04,125 No. 998 01:06:04,159 --> 01:06:05,193 Yeah. 999 01:06:05,226 --> 01:06:07,028 Come on. 1000 01:06:07,061 --> 01:06:07,563 It doesn't have to be good. 1001 01:06:10,766 --> 01:06:11,567 OK. 1002 01:06:16,038 --> 01:06:17,405 But you shouldn't celebrate mediocrity. 1003 01:06:21,208 --> 01:06:22,176 Let's see. 1004 01:08:01,309 --> 01:08:02,111 Is something funny? 1005 01:08:07,715 --> 01:08:11,353 And what's up with that fucking hair, huh? 1006 01:08:11,385 --> 01:08:13,755 What are you, a fucking samurai? 1007 01:08:13,788 --> 01:08:15,324 Huh? 1008 01:08:15,356 --> 01:08:17,391 Are you a fucking sumo wrestler? 1009 01:08:17,425 --> 01:08:18,860 Huh? 1010 01:08:18,894 --> 01:08:22,498 Oh, man, I would love to punch you to the last breath. 1011 01:08:25,800 --> 01:08:26,601 Dude. 1012 01:08:30,905 --> 01:08:32,507 What are you staring at? 1013 01:08:39,480 --> 01:08:40,282 You all right? 1014 01:10:17,011 --> 01:10:18,246 Oh, no. 1015 01:10:18,279 --> 01:10:20,215 No, come on. 1016 01:10:21,983 --> 01:10:24,953 What the fuck? 1017 01:10:53,515 --> 01:10:55,484 Oh, man, Richard, what happened, dude? 1018 01:10:55,516 --> 01:10:56,751 Give me your key, Kyle. 1019 01:10:56,784 --> 01:10:57,819 What do you mean, give me your key? 1020 01:10:57,853 --> 01:10:58,654 - What happened to your key, man? - I'm locked out. 1021 01:10:58,686 --> 01:11:00,421 Wait. Where's your key, man? 1022 01:11:00,454 --> 01:11:01,323 It's not working. 1023 01:11:01,355 --> 01:11:02,390 Dude, you look messed up. 1024 01:11:02,423 --> 01:11:03,492 I can't give you my key with... 1025 01:11:03,524 --> 01:11:04,592 oh, right, right. 1026 01:11:04,626 --> 01:11:05,726 Because it was... I forgot. 1027 01:11:05,760 --> 01:11:06,728 It was deactivated, wasn't it? 1028 01:11:06,761 --> 01:11:07,629 What? 1029 01:11:07,662 --> 01:11:09,331 Why would it be deactivated? 1030 01:11:09,363 --> 01:11:10,598 Management deactivated it. 1031 01:11:10,631 --> 01:11:11,098 I was supposed to tell you. 1032 01:11:11,132 --> 01:11:12,367 My bad, I'm sorry. 1033 01:11:12,399 --> 01:11:13,835 That's bullshit. 1034 01:11:13,868 --> 01:11:16,004 They can't kick me out for being late for one month. 1035 01:11:16,037 --> 01:11:17,005 Right, you're right. 1036 01:11:17,037 --> 01:11:18,673 I can't believe this is happening to me, dude. 1037 01:11:18,707 --> 01:11:20,509 Apparently, it wasn't one month, see? 1038 01:11:20,542 --> 01:11:21,910 Apparently, it was three months, but... 1039 01:11:21,943 --> 01:11:23,478 What the fuck, Kyle? 1040 01:11:23,511 --> 01:11:24,379 I forgot to... 1041 01:11:24,412 --> 01:11:25,914 What the fuck! 1042 01:11:25,947 --> 01:11:26,815 Give me that fucking key. 1043 01:11:26,847 --> 01:11:27,681 No, you can't take my key. 1044 01:11:27,716 --> 01:11:29,051 What are you doing with my key, bro? 1045 01:11:29,083 --> 01:11:29,951 No, dude. 1046 01:11:29,984 --> 01:11:30,986 That's... 1047 01:11:31,019 --> 01:11:32,788 I'll bring it right back. 1048 01:11:54,876 --> 01:11:59,413 Roxy, who's in the apartment? 1049 01:13:32,739 --> 01:13:33,809 Yeah, I'll be down in a minute. 1050 01:13:38,912 --> 01:13:40,081 OK, thanks. 1051 01:13:52,926 --> 01:13:53,728 Hang on. 1052 01:15:11,805 --> 01:15:12,840 Jesus. 1053 01:15:15,710 --> 01:15:19,648 Well, what are you doing here? 1054 01:15:19,680 --> 01:15:20,281 I was worried about you. 1055 01:15:23,850 --> 01:15:25,219 You can't just keep calling me and not say anything. 1056 01:15:31,125 --> 01:15:32,293 I brought you something. 1057 01:15:36,331 --> 01:15:37,533 I thought maybe you could use a friend. 1058 01:15:41,002 --> 01:15:41,803 What do you think? 1059 01:15:49,743 --> 01:15:52,613 I think that I'm paralyzed from the neck up. 1060 01:15:55,617 --> 01:15:56,217 Does that make any sense? 1061 01:16:11,832 --> 01:16:16,637 I can't seem to hold a single positive thought in my head. 1062 01:16:16,671 --> 01:16:18,173 It's all mixed up. 1063 01:16:18,206 --> 01:16:23,278 And all the options lead to the same place. 1064 01:16:31,019 --> 01:16:32,020 I don't know how to get back on track. 1065 01:16:38,059 --> 01:16:39,327 Can I come in? 1066 01:16:39,359 --> 01:16:42,063 I don't think that's a good idea. 1067 01:17:03,317 --> 01:17:04,920 [inaudible] Richard, I...