0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:02:50,756 --> 00:02:53,759 Attention, please. Your attention, please. 2 00:02:53,794 --> 00:02:58,039 Um, I hate to pull you away from your lamb and cabernet 3 00:02:58,074 --> 00:03:00,110 but I just want to make a quick announcement 4 00:03:00,145 --> 00:03:02,320 about my son, Richie. 5 00:03:02,354 --> 00:03:05,978 Tonight, we are making him the youngest managing director 6 00:03:06,013 --> 00:03:08,360 in the history of our little company. 7 00:03:08,395 --> 00:03:10,742 Well done, kiddo. You earned it. 8 00:03:10,776 --> 00:03:13,745 Well done. Come on. Stand up, Richie. 9 00:03:13,779 --> 00:03:15,609 Come on. Get up there. 10 00:03:15,643 --> 00:03:18,957 You know, I -- I couldn't have done any of this 11 00:03:18,991 --> 00:03:22,788 without my beautiful bride, Hunter. 12 00:03:22,823 --> 00:03:25,929 She is, and has been, 13 00:03:25,964 --> 00:03:28,242 so giving, selfless.. 14 00:03:29,381 --> 00:03:31,728 Well, she is the light of my life. 15 00:03:31,763 --> 00:03:33,213 Aw! 16 00:03:35,007 --> 00:03:37,424 Oh, uh, my folks bought us a house 17 00:03:37,458 --> 00:03:39,978 so thank you very much for the house. 18 00:04:23,849 --> 00:04:26,990 You're radiant, you're blessed, you're inspiring. 19 00:04:27,025 --> 00:04:28,682 Keep on shining with new Oradine 20 00:04:28,716 --> 00:04:30,615 Whitening Toothpaste and teeth strips. 21 00:04:30,649 --> 00:04:33,031 Our enamel protection technology allows you 22 00:04:33,065 --> 00:04:35,585 to eat whatever you want and keep smiling. 23 00:04:35,620 --> 00:04:37,035 Oradine. 24 00:05:26,740 --> 00:05:28,880 Wow! Look at you! 25 00:05:30,019 --> 00:05:31,469 Did you miss me? 26 00:05:40,823 --> 00:05:41,996 Mm. 27 00:05:43,412 --> 00:05:44,965 This is great. 28 00:05:50,729 --> 00:05:54,664 I think there's room for a flower bed out back.. 29 00:05:54,699 --> 00:05:57,080 ...near the pool. 30 00:05:57,115 --> 00:05:59,876 I'd like to plant some if that's okay. 31 00:05:59,911 --> 00:06:02,983 Oh, yeah? What kind of flowers? 32 00:06:03,017 --> 00:06:06,849 Tiger Lilies, Tulips, Morning Glories. 33 00:06:06,883 --> 00:06:08,540 Sorry, babe. One second. 34 00:06:08,575 --> 00:06:12,268 - I just gotta respond to this. - Okay. Sure. 35 00:06:18,274 --> 00:06:20,621 It's a great name for a flower, isn't it? 36 00:06:22,071 --> 00:06:23,935 Morning Glories. 37 00:06:26,247 --> 00:06:28,629 Like the glory of an awesome morning. 38 00:06:30,976 --> 00:06:33,600 I like mornings more and more these days. 39 00:06:33,634 --> 00:06:35,567 This house has great light. 40 00:06:41,987 --> 00:06:44,058 I feel so lucky. 41 00:06:45,750 --> 00:06:48,062 Hm? 42 00:06:48,097 --> 00:06:50,306 I feel so lucky. 43 00:06:54,828 --> 00:06:56,139 Hm. 44 00:07:41,253 --> 00:07:43,393 Ma, we're pregnant. 45 00:07:45,361 --> 00:07:46,327 Yeah. 46 00:07:47,432 --> 00:07:48,468 Yes. 47 00:07:50,884 --> 00:07:52,402 I know. 48 00:07:54,784 --> 00:07:55,992 I will. 49 00:07:57,477 --> 00:07:59,582 Ah.. Wow! 50 00:07:59,617 --> 00:08:01,964 Wow! Wow! 51 00:08:01,998 --> 00:08:03,310 Wow! 52 00:08:04,484 --> 00:08:05,485 Just.. 53 00:08:11,145 --> 00:08:13,976 - Whoo! - There we are. 54 00:08:14,010 --> 00:08:16,081 Darling, what a day! 55 00:08:16,116 --> 00:08:19,050 - Yeah, yeah, this is fun. - Good news! 56 00:08:19,084 --> 00:08:20,845 - Hi, sweetheart. - Hi. 57 00:08:20,879 --> 00:08:22,260 Look at this. 58 00:08:22,294 --> 00:08:24,952 The future CEO of our company, right here. 59 00:08:24,987 --> 00:08:26,298 Right here. 60 00:08:26,333 --> 00:08:30,544 I was in labor for 30 hours with Richie. 61 00:08:30,579 --> 00:08:33,340 He didn't wanna come out. He had it made in there. 62 00:08:33,374 --> 00:08:36,688 Thirty hours. And then, he was born blue. 63 00:08:36,723 --> 00:08:38,207 - Blue? - Slate blue. 64 00:08:38,241 --> 00:08:39,553 We all thought he was dead 65 00:08:39,588 --> 00:08:42,763 but then he started breathing and crawling. 66 00:08:42,798 --> 00:08:44,420 And sucking on the cat's tail. 67 00:08:44,454 --> 00:08:46,698 - What? - Yes. Yes. 68 00:08:46,733 --> 00:08:50,495 Uh, apparently, I prefer the cat's tail to my pacifier. 69 00:08:50,530 --> 00:08:52,670 The cat's tail was always wet. 70 00:08:52,704 --> 00:08:55,120 You know, Hunter was a crazy kid, too. 71 00:08:55,155 --> 00:08:57,502 Tell them about the, uh.. What was it? 72 00:08:57,537 --> 00:08:59,815 The -- the guy on the side of the road who, uh.. 73 00:08:59,849 --> 00:09:01,161 - Yeah, yeah, yeah. Tell it. - That's not -- 74 00:09:01,195 --> 00:09:03,335 Do it. It's good. It's good. 75 00:09:03,957 --> 00:09:05,752 Come on. 76 00:09:05,786 --> 00:09:07,063 - This is great. - Ha-ha-ha! 77 00:09:07,098 --> 00:09:09,307 It's not really a story. 78 00:09:12,206 --> 00:09:15,140 Um, there was this guy 79 00:09:15,175 --> 00:09:18,247 kind of this local nutcase 80 00:09:18,281 --> 00:09:20,594 and he would stand on the side of the road 81 00:09:20,629 --> 00:09:22,458 into town and he would blow kisses 82 00:09:22,492 --> 00:09:25,150 at all the cars passing by. 83 00:09:25,185 --> 00:09:26,496 And at first, he scared me 84 00:09:26,531 --> 00:09:30,604 because he had this beard 85 00:09:30,639 --> 00:09:34,332 and dirty hair and bad teeth. 86 00:09:34,366 --> 00:09:37,577 Uh, it was like this religious calling or something. 87 00:09:37,611 --> 00:09:39,440 - He had to blow -- - Oh, by the way, Richie.. 88 00:09:39,475 --> 00:09:43,548 Uh, before I forget, um, how was it left with the Carver people? 89 00:09:43,583 --> 00:09:47,138 They sent over the contracts and it's being e-signed 90 00:09:47,172 --> 00:09:49,347 because one of the partners is in Africa 91 00:09:49,381 --> 00:09:51,073 on a safari or something like that. 92 00:09:51,107 --> 00:09:53,213 As of when? I didn't know. I wasn't aware of this. 93 00:09:53,247 --> 00:09:55,353 - Apparently, he took the kid. - Really? 94 00:09:55,387 --> 00:09:57,320 - There he is.. - I didn't know about that. 95 00:09:57,355 --> 00:09:59,357 Closing the deal. 96 00:10:24,382 --> 00:10:26,142 Alright. Gotta keep up on these things. 97 00:10:26,177 --> 00:10:30,215 Yeah, I -- I'll -- I'll email him f -- first thing Monday. 98 00:10:30,250 --> 00:10:31,941 - Okay. Good. - I'll get right on it. 99 00:10:31,976 --> 00:10:34,116 He's on safari. No, really. 100 00:10:34,150 --> 00:10:35,635 Oh, oh, well, if he's on safari -- 101 00:10:35,669 --> 00:10:37,015 - No, I mean it. I mean it. - I know. 102 00:10:37,050 --> 00:10:38,292 - Okay, fine. - But he's, I mean, he's out.. 103 00:10:38,327 --> 00:10:39,984 It's not like you get internet. 104 00:10:40,018 --> 00:10:42,089 ...the Sahara somewhere. 105 00:10:42,124 --> 00:10:43,919 It's fine. I don't care. 106 00:10:43,953 --> 00:10:45,783 I don't think there's anything to worry about. 107 00:10:50,753 --> 00:10:52,168 Sorry. 108 00:10:52,203 --> 00:10:56,794 This ice is totally awesome. Mm! 109 00:11:27,756 --> 00:11:31,035 - Aah! - Sorry, darling. 110 00:11:31,069 --> 00:11:32,484 I let myself in. 111 00:11:32,519 --> 00:11:35,487 - You gave me such a fright. - Obviously. 112 00:11:35,522 --> 00:11:38,698 I just wanted to bring this over. 113 00:11:38,732 --> 00:11:40,734 Self-help book. 114 00:11:40,769 --> 00:11:42,563 I read it when I was pregnant 115 00:11:42,598 --> 00:11:46,395 and it really helped with the postpartum. 116 00:11:46,429 --> 00:11:49,881 Oh, my gosh. I love it. 117 00:11:51,503 --> 00:11:53,229 I'm making lunch. 118 00:11:53,264 --> 00:11:55,576 Grilled cheese sandwiches and tomato soup. 119 00:11:55,611 --> 00:11:58,027 - Can you stay? - Oh! 120 00:11:58,062 --> 00:12:00,098 - I wish I could. - I can make something else. 121 00:12:00,133 --> 00:12:03,723 No, no, no. Don't bother. I better be going. 122 00:12:05,725 --> 00:12:08,589 You would look so pretty with long hair. 123 00:12:09,625 --> 00:12:11,661 You should grow it out. 124 00:12:11,696 --> 00:12:14,975 Richie likes his girls with long, beautiful hair. 125 00:14:31,767 --> 00:14:33,320 What are you so happy about? 126 00:14:33,355 --> 00:14:35,702 I'm proud of myself. 127 00:14:35,736 --> 00:14:38,912 I did something unexpected today. 128 00:14:38,947 --> 00:14:40,086 What? 129 00:14:41,811 --> 00:14:44,435 You promise you won't laugh if I tell you? 130 00:14:44,469 --> 00:14:46,678 Promise I won't laugh. 131 00:14:57,517 --> 00:14:59,001 Uh.. 132 00:15:00,554 --> 00:15:02,487 ...the drapes 133 00:15:02,522 --> 00:15:05,939 I chose sky blue drapes for the theater. 134 00:15:05,974 --> 00:15:08,217 Oh. Cool. 135 00:15:08,252 --> 00:15:10,737 That's not so unexpected. 136 00:15:10,771 --> 00:15:12,221 You sure that's the right color, though? 137 00:15:12,256 --> 00:15:14,189 It's a little hipster. 138 00:15:16,156 --> 00:15:17,571 I think it works. 139 00:15:17,606 --> 00:15:18,987 And you said that I could choose. 140 00:15:19,021 --> 00:15:21,990 I did. And you can. Of course you can. 141 00:15:22,024 --> 00:15:25,200 It's up to you. I like unexpected. 142 00:15:26,649 --> 00:15:28,134 Come here. 143 00:15:28,168 --> 00:15:30,101 Do I make you happy? 144 00:15:30,136 --> 00:15:32,862 I'm the happiest man in the whole world. 145 00:15:32,897 --> 00:15:37,522 I love everything about you. Every little thing. 146 00:15:37,557 --> 00:15:38,799 You're not mad at me? 147 00:15:38,834 --> 00:15:42,251 About what? The drapes? 148 00:15:42,286 --> 00:15:43,873 I don't know. 149 00:15:43,908 --> 00:15:46,566 I just wanna make sure I'm not doing anything wrong. 150 00:15:46,600 --> 00:15:47,981 You're not. 151 00:15:48,016 --> 00:15:49,534 You couldn't do anything wrong 152 00:15:49,569 --> 00:15:51,191 even if you tried. 153 00:15:53,159 --> 00:15:54,229 Mm. 154 00:15:57,784 --> 00:15:59,959 Okay, okay, okay. 155 00:16:23,051 --> 00:16:24,604 Babe? 156 00:16:25,605 --> 00:16:28,228 Babe, did you iron this tie? 157 00:16:30,541 --> 00:16:32,060 Uh.. 158 00:16:34,062 --> 00:16:36,064 Yeah. 159 00:16:36,098 --> 00:16:37,410 It was wrinkled. 160 00:16:37,444 --> 00:16:40,309 You can't iron a tie like this. 161 00:16:40,344 --> 00:16:42,760 It'll permanently damage the silk. 162 00:16:42,794 --> 00:16:44,693 It has to be steamed. 163 00:16:45,970 --> 00:16:47,558 You see? 164 00:16:47,592 --> 00:16:50,526 Oh, shoot. I'm sorry. 165 00:16:50,561 --> 00:16:51,907 Do you have another tie you can wear? 166 00:16:51,941 --> 00:16:54,013 Not one that goes with this shirt. 167 00:16:55,152 --> 00:16:57,637 Fuck. 168 00:16:57,671 --> 00:16:59,604 Now what the hell am I gonna do? 169 00:17:03,988 --> 00:17:05,231 It's okay. 170 00:18:48,265 --> 00:18:50,198 New Medical evidence suggests that 171 00:18:50,232 --> 00:18:52,303 consuming your placenta after giving birth 172 00:18:52,338 --> 00:18:56,307 can level off your hormones, increase milk production 173 00:18:56,342 --> 00:18:59,034 and lower chances of postpartum depression. 174 00:19:00,346 --> 00:19:02,624 Your placenta can be dried out and converted 175 00:19:02,658 --> 00:19:04,488 into daily dietary supplements. 176 00:19:18,053 --> 00:19:19,158 Hi! 177 00:19:21,229 --> 00:19:22,747 Yeah. 178 00:19:22,782 --> 00:19:25,025 I'll be right over! 179 00:19:25,060 --> 00:19:27,304 Bye. 180 00:19:34,380 --> 00:19:36,416 Good. Great. 181 00:19:40,489 --> 00:19:44,528 I wanted to be an artist too, you know. 182 00:19:44,562 --> 00:19:46,702 - Really? - Mm. 183 00:19:46,737 --> 00:19:50,016 Well, an actress. 184 00:19:50,050 --> 00:19:51,811 Oh! 185 00:19:52,950 --> 00:19:56,609 I could see that. You're a knockout. 186 00:19:56,643 --> 00:19:59,750 Thank you. So are you. 187 00:20:00,647 --> 00:20:02,373 Thank you. 188 00:20:04,582 --> 00:20:08,414 So what did you do for money before you met my son? 189 00:20:12,763 --> 00:20:16,215 Retail, mostly. 190 00:20:16,249 --> 00:20:20,460 - Selling things in a shop? - Yeah. 191 00:20:20,495 --> 00:20:22,359 Selling what? 192 00:20:24,602 --> 00:20:27,364 - Toiletries. - Oh! 193 00:20:27,398 --> 00:20:31,747 Bubble bath, body wash. 194 00:20:31,782 --> 00:20:33,370 Soap. 195 00:20:33,404 --> 00:20:36,476 Well, lucky break you meeting my son. 196 00:20:36,511 --> 00:20:37,857 Yeah. 197 00:20:37,891 --> 00:20:43,000 I would go to these illustration job, um.. 198 00:20:43,034 --> 00:20:46,279 ...advertising interviews 199 00:20:46,314 --> 00:20:50,456 and, and it wasn't like they were gonna hire me anyway. 200 00:20:52,423 --> 00:20:55,046 I'm just real grateful.. 201 00:20:55,081 --> 00:20:57,221 ...to Richie and you guys 202 00:20:57,256 --> 00:21:01,363 for providing me some solid ground to stand on, you know? 203 00:21:03,020 --> 00:21:05,781 Plus I have so much free time now 204 00:21:05,816 --> 00:21:10,027 for drawing and whatever. 205 00:21:10,061 --> 00:21:13,824 The best advice anyone ever gave me was 206 00:21:13,858 --> 00:21:16,482 "Fake it till you make it." 207 00:21:18,346 --> 00:21:21,452 Are you a faker or have you made it? 208 00:21:23,868 --> 00:21:25,387 I'm sorry? 209 00:21:25,422 --> 00:21:29,495 Are you happy or are you pretending to be happy? 210 00:21:33,533 --> 00:21:35,294 I'm happy. 211 00:27:13,424 --> 00:27:16,048 - Hey. Hi. Hi, hi. - What's going on? 212 00:27:20,500 --> 00:27:22,364 No, no, no. No, no, I was.. 213 00:27:22,399 --> 00:27:26,472 Are you trying to convince us how drunk you actually are? 214 00:27:26,506 --> 00:27:29,682 - I got this. - I'm as sober as long as a.. 215 00:27:29,717 --> 00:27:31,684 Good thing I was the one to drive you over.. 216 00:27:42,695 --> 00:27:44,835 - Yeah, man. So sexy! - Yeah, get in there, my man. 217 00:27:44,870 --> 00:27:47,044 - Ow! - Let's go. 218 00:28:16,142 --> 00:28:17,696 Just a minute! 219 00:28:31,330 --> 00:28:33,884 Hey, babe? What's going on in there? 220 00:28:36,197 --> 00:28:37,716 What? 221 00:28:40,373 --> 00:28:42,893 What's wrong? You're trembling. 222 00:28:42,928 --> 00:28:45,724 Nothing. I'm okay. 223 00:28:47,139 --> 00:28:48,519 Mm.. 224 00:28:50,314 --> 00:28:53,455 - I'll be right down. - Okay. 225 00:29:28,939 --> 00:29:32,356 - Not a chance. Not a chance. - Get out of here. 226 00:29:32,391 --> 00:29:35,463 No way. No way. You're in cuffs. 227 00:29:35,497 --> 00:29:37,085 You don't even need a breathalyzer. 228 00:29:37,120 --> 00:29:41,227 You're in cuffs. You're done. You're done. 229 00:29:41,262 --> 00:29:43,712 Who's up next? Who's up next? 230 00:29:43,747 --> 00:29:47,164 Just like, just like you're back in boot camp there. 231 00:30:07,357 --> 00:30:08,703 What happened? 232 00:30:13,466 --> 00:30:15,710 - What? - You're damp. 233 00:30:19,024 --> 00:30:20,922 Oh. 234 00:30:20,957 --> 00:30:22,821 Yeah. Sorry. 235 00:30:22,855 --> 00:30:25,444 Yeah, I'm Aaron. I work with Richard. 236 00:30:25,478 --> 00:30:27,964 I'm Hunter. I'm married to Richard. 237 00:30:27,998 --> 00:30:29,344 Congratulations. 238 00:30:29,379 --> 00:30:31,381 - For what? - The baby. 239 00:30:31,415 --> 00:30:33,901 Oh. Yeah. 240 00:30:37,007 --> 00:30:40,286 Hey, can I have a hug? 241 00:30:40,321 --> 00:30:42,047 - What? - A -- a hug. 242 00:30:42,081 --> 00:30:44,359 W -- will you hug me? 243 00:30:46,085 --> 00:30:47,776 Why? 244 00:30:47,811 --> 00:30:50,365 Because I'm not drunk enough to ask for a kiss. 245 00:30:53,852 --> 00:30:58,201 - I'm Richie's wife, remember? - So, it's.. 246 00:30:58,235 --> 00:31:01,066 It's just a hug. 247 00:31:01,100 --> 00:31:02,688 One hug, hon. 248 00:31:04,034 --> 00:31:05,725 I'm lonely. 249 00:31:09,591 --> 00:31:11,490 Okay, come here. 250 00:31:41,623 --> 00:31:45,075 - Thank you. - You're welcome. 251 00:32:55,490 --> 00:32:57,009 - Ready? - Mm-hmm. 252 00:32:59,943 --> 00:33:00,944 Wow. 253 00:34:18,263 --> 00:34:20,023 Oh, look at that. 254 00:34:24,096 --> 00:34:25,373 Huh. 255 00:34:25,408 --> 00:34:29,032 It looks like there's something else inside there. 256 00:34:32,139 --> 00:34:34,313 - What? - What do you mean? 257 00:34:34,348 --> 00:34:36,591 It's just a glitch. Let me move the -- 258 00:34:36,626 --> 00:34:37,765 Ow! 259 00:34:37,799 --> 00:34:39,629 Richie! Richie! 260 00:34:39,663 --> 00:34:42,045 - Richie, where are you? - I'm.. 261 00:34:42,080 --> 00:34:43,771 - This isn't necessary! I'm fine! - I'm -- I'm right here! 262 00:34:43,805 --> 00:34:45,531 - I'm fine! - Hunter, I'm right here! 263 00:35:20,325 --> 00:35:23,500 What is wrong with you? Huh? 264 00:35:23,535 --> 00:35:27,884 Really. Really. I -- I am trying to understand, alright? 265 00:35:27,918 --> 00:35:30,714 Why? Why? Why would you do something like this? 266 00:35:30,749 --> 00:35:33,717 I mean, what the fuck is wrong with you? 267 00:35:35,443 --> 00:35:38,274 - I don't know. - You do. 268 00:35:38,308 --> 00:35:40,034 I don't know. 269 00:35:41,484 --> 00:35:43,589 I just.. 270 00:35:43,624 --> 00:35:46,420 I wanted to do it, and so I did it. 271 00:35:46,454 --> 00:35:47,869 Oh, that's a great excuse. 272 00:35:47,904 --> 00:35:50,941 I've never even heard of this pica thing. 273 00:35:50,976 --> 00:35:52,564 - Just stop raising your voice! - You know what? 274 00:35:52,598 --> 00:35:54,186 This is the kind of thing that you're supposed to tell 275 00:35:54,221 --> 00:35:55,808 somebody about before you get married. 276 00:35:55,843 --> 00:35:57,293 You should've told me about this. 277 00:35:57,327 --> 00:35:59,571 I didn't know about it! 278 00:35:59,605 --> 00:36:01,228 Oh, that's such bullshit, Hunter! 279 00:36:01,262 --> 00:36:03,782 Alright? Don't fucking lie to me like that! 280 00:36:08,580 --> 00:36:10,306 I'm so sorry. 281 00:36:12,722 --> 00:36:14,620 I've never done anything like this before. 282 00:36:14,655 --> 00:36:17,934 I can't, I can't help it. 283 00:36:21,834 --> 00:36:23,733 Shit! Damn it! 284 00:36:23,767 --> 00:36:26,045 Just what the fuck is wrong with you? 285 00:36:26,080 --> 00:36:28,324 These stupid fucking rocks. 286 00:36:28,358 --> 00:36:31,189 Yeah, sure. Just have me fucking paying for everything. 287 00:36:31,223 --> 00:36:33,191 That's fine. You don't know why. 288 00:36:33,225 --> 00:36:34,847 No, you're just sitting here at home all day 289 00:36:34,882 --> 00:36:37,609 making scrapbooks and picking out fucking curtains. 290 00:36:37,643 --> 00:36:40,508 Well, I would think medication first, right, Alice? 291 00:36:40,543 --> 00:36:42,959 I mean, just to settle her down. 292 00:36:42,993 --> 00:36:44,581 I don't wanna tell you how to do your job 293 00:36:44,616 --> 00:36:50,553 but I am paying for this, so results. We want results. 294 00:36:50,587 --> 00:36:53,625 I think it might be better if 295 00:36:53,659 --> 00:36:55,868 I met with Hunter alone for a bit. 296 00:36:55,903 --> 00:36:59,976 Ah, no. No, I -- I'm gonna stay. 297 00:37:00,010 --> 00:37:02,047 Yeah, just to make sure that she's.. 298 00:37:02,081 --> 00:37:04,877 I'm okay. Really. 299 00:37:05,982 --> 00:37:08,364 - Alright. - Okay. 300 00:37:08,398 --> 00:37:10,331 We'll be right outside. 301 00:37:21,549 --> 00:37:23,137 Do you want to lie down? 302 00:37:24,172 --> 00:37:28,004 Can I just... have the medication? 303 00:37:28,038 --> 00:37:30,903 We can try Celexa or -- or Wellbutrin. Sure. 304 00:37:30,938 --> 00:37:33,941 But talking is important, too. 305 00:37:33,975 --> 00:37:36,219 Are you reluctant to talk about your parents? 306 00:37:36,254 --> 00:37:38,359 It's just a waste of time. 307 00:37:39,947 --> 00:37:42,052 They were good to me. 308 00:37:42,087 --> 00:37:44,192 I had a normal childhood. 309 00:37:44,227 --> 00:37:48,196 My family loved me very much. End of story. 310 00:37:48,231 --> 00:37:51,510 I just wanna stop eating stuff so I can make Richie happy 311 00:37:51,545 --> 00:37:54,375 and we can go back to our life together. 312 00:37:56,343 --> 00:38:01,002 How does it make you feel when you swallow something? 313 00:38:03,522 --> 00:38:05,317 I don't know. 314 00:38:05,352 --> 00:38:06,974 Good, I guess. 315 00:38:07,008 --> 00:38:09,045 In what way? 316 00:38:16,984 --> 00:38:20,884 I just like the textures in my mouth. 317 00:38:21,989 --> 00:38:24,509 I like the way they feel in my mouth. 318 00:38:27,753 --> 00:38:29,962 Mattress stuffing.. 319 00:38:31,516 --> 00:38:36,003 ...ice, metal cold metal, especially. 320 00:38:36,037 --> 00:38:38,212 Junk like that. 321 00:38:38,246 --> 00:38:41,457 Does the pain bother you? 322 00:38:41,491 --> 00:38:45,219 Some of the objects you swallowed are, are quite sharp. 323 00:38:48,326 --> 00:38:52,295 Okay. Let's start juicing. 324 00:38:53,192 --> 00:38:54,642 We're gonna make you a daily 325 00:38:54,677 --> 00:38:58,646 fruit and vegetable drink with lots of iron. 326 00:38:58,681 --> 00:39:02,374 You see, your brain and your body are connected. 327 00:39:02,409 --> 00:39:04,411 But right now, your body's starving 328 00:39:04,445 --> 00:39:06,723 so it is sending the wrong signal to the brain 329 00:39:06,758 --> 00:39:09,139 about what it wants to eat. 330 00:39:09,174 --> 00:39:12,867 So we are going to reconnect 331 00:39:12,902 --> 00:39:16,699 the mind and the body. 332 00:39:16,733 --> 00:39:19,702 Yeah. Totally. 333 00:39:19,736 --> 00:39:21,428 Totally. 334 00:39:28,400 --> 00:39:29,539 Hey, babe. 335 00:39:29,574 --> 00:39:31,299 I'm gonna steal you for a second. 336 00:39:31,334 --> 00:39:33,336 - We're juicing. - Oh, yeah. 337 00:39:33,371 --> 00:39:35,303 There's somebody I want you to meet. 338 00:39:35,338 --> 00:39:36,339 Oh. 339 00:39:37,444 --> 00:39:38,755 - Come on. - I'll be right back. 340 00:39:38,790 --> 00:39:40,516 - Okay. - Come on. 341 00:39:41,931 --> 00:39:43,415 - Who is it? - Oh, you'll see. 342 00:39:43,450 --> 00:39:45,452 - He's just downstairs. - Oh. 343 00:39:58,154 --> 00:40:01,053 Hi. Nice to meet you. I'm Luay. 344 00:40:01,088 --> 00:40:03,918 - Hi, Louie. - Luay. 345 00:40:03,953 --> 00:40:05,748 Who is he? 346 00:40:05,782 --> 00:40:08,302 Luay's gonna be helping you out around the house. 347 00:40:08,336 --> 00:40:10,062 He's a nurse. A live-in nurse. 348 00:40:10,097 --> 00:40:13,272 He's great with memaw. Very sensitive. 349 00:40:14,066 --> 00:40:16,068 Doing what, exactly? 350 00:40:16,103 --> 00:40:18,208 I'm not a senior citizen. 351 00:40:20,418 --> 00:40:24,939 Look, I gotta work. I can't be here 24/7. 352 00:40:26,389 --> 00:40:28,874 So he's here to keep an eye on me? 353 00:40:28,909 --> 00:40:31,290 No, he's here as a resource. 354 00:40:31,325 --> 00:40:33,465 If you're tired, he can cook for you. 355 00:40:33,500 --> 00:40:35,467 He can go to the store and get you things. 356 00:40:35,502 --> 00:40:37,573 What, is he gonna be pulling stuff out of my hands? 357 00:40:37,607 --> 00:40:41,162 Okay, okay. Just relax, babe, okay? 358 00:40:41,197 --> 00:40:43,855 Mom? Mom, can you come and explain this, please? 359 00:40:43,889 --> 00:40:48,480 This was your idea and I just... can't deal with this right now. 360 00:40:48,515 --> 00:40:52,588 You know, I had help around the house when I was pregnant. 361 00:40:52,622 --> 00:40:54,969 It really takes the pressure off. 362 00:40:55,004 --> 00:40:56,350 Plus, you're still recovering 363 00:40:56,384 --> 00:40:58,870 from your little stay in the hospital. 364 00:40:58,904 --> 00:41:02,390 Honey, Luay is the best there is. 365 00:41:03,530 --> 00:41:05,704 Help us help you. 366 00:41:37,598 --> 00:41:39,358 Oh, I can do it. 367 00:41:40,532 --> 00:41:42,154 I can do it! 368 00:41:42,189 --> 00:41:43,915 Mr. Richie wants me to help you. 369 00:41:43,949 --> 00:41:45,330 I can cook just fine. 370 00:41:45,364 --> 00:41:48,920 I wanna cook my husband's dinner by myself. 371 00:41:48,954 --> 00:41:51,888 Go watch TV or something. 372 00:41:51,923 --> 00:41:53,718 Please. 373 00:42:04,418 --> 00:42:06,524 So where are you from? 374 00:42:06,558 --> 00:42:07,904 Damascus. 375 00:42:07,939 --> 00:42:10,528 Syria, not Pittsburgh. 376 00:42:10,562 --> 00:42:12,357 Why'd you leave? 377 00:42:12,391 --> 00:42:13,634 War. 378 00:42:16,395 --> 00:42:17,914 Oh. 379 00:42:17,949 --> 00:42:20,020 Where are you from? 380 00:42:20,054 --> 00:42:23,471 East Meredith. Upstate New York. 381 00:42:24,645 --> 00:42:26,647 No war there. 382 00:42:26,682 --> 00:42:29,788 Just trees and cows and farms and stuff. 383 00:42:29,823 --> 00:42:33,689 If you were in war, you would not have this problem of the mind. 384 00:42:36,450 --> 00:42:39,729 No time for mind problems when you're being shot at. 385 00:42:50,671 --> 00:42:53,260 I have to go to the bathroom now. 386 00:42:54,261 --> 00:42:56,125 Please, miss. 387 00:42:57,160 --> 00:42:58,472 You know what they want, okay? 388 00:42:58,506 --> 00:43:00,785 You know what I'm supposed to do. 389 00:43:21,737 --> 00:43:23,808 Okay, go. 390 00:44:20,209 --> 00:44:25,559 The hospital sent over a report detailing the contents of your stomach. 391 00:44:25,593 --> 00:44:27,734 It said you swallowed a battery. 392 00:44:36,087 --> 00:44:39,331 It's just so not a big deal. 393 00:44:40,678 --> 00:44:43,577 Everyone is making a big deal about it. 394 00:44:46,614 --> 00:44:50,377 Yes, I did some things that I shouldn't have. 395 00:44:52,275 --> 00:44:55,520 Well, a battery seems like a big deal. 396 00:44:56,624 --> 00:44:57,971 If it leaked inside your stomach 397 00:44:58,005 --> 00:44:59,420 the acid could've killed you. 398 00:44:59,455 --> 00:45:01,595 That concerns me. 399 00:45:05,081 --> 00:45:09,534 A needle, a rock, a battery. 400 00:45:09,568 --> 00:45:11,881 Why those objects? 401 00:45:11,916 --> 00:45:14,021 I don't know. 402 00:45:14,056 --> 00:45:15,954 It made me feel.. 403 00:45:17,404 --> 00:45:19,578 ...in control. 404 00:45:19,613 --> 00:45:21,891 Do you feel out of control? 405 00:45:25,308 --> 00:45:27,932 Oh, um, there was something 406 00:45:27,966 --> 00:45:32,350 that I wanted to tell you about, um.. 407 00:45:32,384 --> 00:45:35,974 ...my mom and our relationship and stuff. 408 00:45:39,806 --> 00:45:42,187 You know what? Never mind. 409 00:45:42,222 --> 00:45:44,500 Hunter. 410 00:45:44,534 --> 00:45:47,848 It's Richie's birthday. I really have to go. 411 00:45:47,883 --> 00:45:49,539 Bye. 412 00:45:49,574 --> 00:45:52,473 - Hi, birthday boy. - Hi, babe. 413 00:45:52,508 --> 00:45:54,890 - Hi, Hunter. Great party. - Hi, Sara. How are you? 414 00:45:54,924 --> 00:45:56,615 Great party. 415 00:45:56,650 --> 00:45:58,514 - Hi, Lauren. - Hi. 416 00:45:59,791 --> 00:46:01,724 - I love your dress. - Hunter.. 417 00:46:01,759 --> 00:46:04,416 I love what you've done with the place. 418 00:46:04,451 --> 00:46:07,730 Look at these sandwiches. They're hilarious. 419 00:46:07,765 --> 00:46:10,664 - Have one. - Oh, no, no, no. Get those away from me. 420 00:46:10,698 --> 00:46:14,012 If I eat anymore I'm gonna have to get my stomach pumped. 421 00:46:16,325 --> 00:46:17,844 Oh, my God. Hunter. 422 00:46:17,878 --> 00:46:19,915 Sweetie, I'm so sorry. I didn't.. 423 00:46:19,949 --> 00:46:21,399 - I'm such an idiot. I didn't.. - What? 424 00:46:21,433 --> 00:46:23,021 I wasn't even thinking, and I just -- 425 00:46:23,056 --> 00:46:24,333 No, no, no. Bev, Bev. 426 00:46:24,367 --> 00:46:25,679 Don't even, don't even worry about it. 427 00:46:25,713 --> 00:46:27,923 It's fine. It's fine. Really, it's okay. 428 00:46:27,957 --> 00:46:30,822 And we're doing great. 429 00:46:30,857 --> 00:46:35,102 Yeah, H -- Hunter's made a lot of progress, and.. 430 00:46:35,137 --> 00:46:37,346 - Right. - Uh.. 431 00:46:37,380 --> 00:46:39,382 My mom's got her on a new diet. 432 00:46:39,417 --> 00:46:42,627 - Right? - Mm. What diet? 433 00:46:42,661 --> 00:46:44,008 Oh. 434 00:46:45,216 --> 00:46:50,014 Lots of... iron and fiber. 435 00:46:50,048 --> 00:46:53,120 - Mm. That's so healthy. - And fish and -- 436 00:46:53,155 --> 00:46:54,466 - Right. - Right, right. Yeah. 437 00:46:54,501 --> 00:46:56,468 - You look great. - Doesn't she? 438 00:46:56,503 --> 00:46:57,573 - I know. I love diets. - Yeah. 439 00:46:57,607 --> 00:46:59,333 She made all my favorites. 440 00:47:00,472 --> 00:47:02,336 Yeah. 441 00:47:02,371 --> 00:47:04,545 I'd rather no one know. 442 00:47:05,788 --> 00:47:09,827 Well.. Are you mad at me? 443 00:47:09,861 --> 00:47:13,900 Hon, e -- everybody here cares. They care big time. 444 00:47:13,934 --> 00:47:17,317 Y -- your food's a big hit. It's a huge hit. 445 00:47:17,351 --> 00:47:19,112 You should be happy about that. 446 00:47:19,146 --> 00:47:20,872 Yeah. 447 00:47:20,907 --> 00:47:22,805 I can't believe you fucking told them. 448 00:47:22,840 --> 00:47:25,256 Okay, can you please not ruin my birthday? 449 00:47:25,290 --> 00:47:27,465 We'll talk about this later. 450 00:47:37,958 --> 00:47:39,995 - Hey. - Hey. 451 00:47:40,029 --> 00:47:41,962 Can I, uh.. 452 00:47:41,997 --> 00:47:43,515 Can I have a hug? 453 00:47:44,378 --> 00:47:46,070 I'm lonely. 454 00:48:05,330 --> 00:48:07,160 Are you okay, miss? 455 00:48:07,194 --> 00:48:08,989 Yes, thank you. 456 00:48:09,024 --> 00:48:10,473 Okay. 457 00:48:10,508 --> 00:48:12,890 Let me know if you need anything. 458 00:48:18,343 --> 00:48:20,690 I -- I'll be right outside. 459 00:49:03,388 --> 00:49:04,872 Ow. 460 00:50:02,551 --> 00:50:04,656 I didn't finish. 461 00:50:09,868 --> 00:50:12,216 Say you're sorry.. 462 00:50:14,804 --> 00:50:17,083 ...for the party.. 463 00:50:17,117 --> 00:50:19,016 ...telling everyone at the office. 464 00:50:20,258 --> 00:50:24,159 I'm sorry. I am, honey. 465 00:50:26,126 --> 00:50:29,888 This hasn't been easy on me, either. 466 00:50:29,923 --> 00:50:32,063 I needed the support. 467 00:50:33,720 --> 00:50:36,205 Do you still love me unconditionally? 468 00:50:38,552 --> 00:50:39,898 Of course. 469 00:50:41,555 --> 00:50:43,385 Yes. 470 00:50:43,419 --> 00:50:45,525 Yes, I do. 471 00:50:45,559 --> 00:50:48,321 And I'm gonna try harder to understand 472 00:50:48,355 --> 00:50:50,771 to be more understanding. 473 00:50:54,499 --> 00:50:55,983 Okay. 474 00:50:58,779 --> 00:51:00,747 I love you too. 475 00:51:02,956 --> 00:51:05,165 I'm sorry I'm such a freak. 476 00:51:06,304 --> 00:51:08,582 But you're my freak. 477 00:51:08,617 --> 00:51:10,860 You're my little freak. 478 00:51:37,197 --> 00:51:40,373 Let's get back to your family for a minute. 479 00:51:40,407 --> 00:51:41,960 Why? 480 00:51:44,549 --> 00:51:45,861 I told you they were normal. 481 00:51:45,895 --> 00:51:49,347 In last session, you hinted at some type of 482 00:51:49,382 --> 00:51:51,729 issue with your mom. 483 00:51:58,184 --> 00:52:01,118 Oh, gosh. 484 00:52:02,981 --> 00:52:05,881 I guess you want me to tell you about the whole rape thing. 485 00:52:05,915 --> 00:52:08,366 What whole rape thing? 486 00:52:08,401 --> 00:52:10,437 Okay. 487 00:52:10,472 --> 00:52:14,269 If I tell you... if.. 488 00:52:14,303 --> 00:52:18,342 ...you have to promise that you're not gonna make a big deal about it. 489 00:52:18,376 --> 00:52:20,102 I promise. 490 00:52:23,036 --> 00:52:27,247 So my father isn't really my father. 491 00:52:27,282 --> 00:52:32,149 My mom was raped in the '90s by some random guy 492 00:52:32,183 --> 00:52:34,772 and I was the result, you know? 493 00:52:38,534 --> 00:52:40,812 Did they ever catch the guy? 494 00:52:40,847 --> 00:52:43,815 Yeah. He did time. 495 00:52:45,852 --> 00:52:48,441 William Erwin was his name 496 00:52:48,475 --> 00:52:50,305 is his name. 497 00:52:51,340 --> 00:52:53,929 Do you wanna see a picture of him? 498 00:52:53,963 --> 00:52:56,242 Oh, no. Not really. 499 00:52:57,484 --> 00:52:59,072 No, look. 500 00:53:00,107 --> 00:53:01,316 Look. 501 00:53:02,627 --> 00:53:04,526 That's him. 502 00:53:04,560 --> 00:53:07,218 Y -- you carry that around with you? 503 00:53:07,253 --> 00:53:08,737 Yeah. 504 00:53:11,533 --> 00:53:13,017 I've dealt with it. 505 00:53:13,949 --> 00:53:16,400 How have you dealt with it? 506 00:53:18,125 --> 00:53:20,749 I've thought about it a lot. 507 00:53:20,783 --> 00:53:25,167 Did your mother ever consider terminating the pregnancy? 508 00:53:25,202 --> 00:53:30,448 My mom is... this right-wing religious nut. 509 00:53:32,347 --> 00:53:34,038 She's really sweet. 510 00:53:35,246 --> 00:53:39,526 My family doesn't believe in.. 511 00:53:39,561 --> 00:53:41,977 ...abortion even in the cases 512 00:53:42,011 --> 00:53:45,256 of incest or rape 513 00:53:45,291 --> 00:53:49,329 so here I am. 514 00:53:55,922 --> 00:53:59,270 But my stepdad was really nice to me. 515 00:53:59,305 --> 00:54:02,929 And my mom was never resentful or anything. 516 00:54:04,724 --> 00:54:06,519 My sisters love me. 517 00:54:17,978 --> 00:54:19,946 How did it happen? 518 00:54:24,122 --> 00:54:29,024 She went to a bar and he bought her a drink. 519 00:54:31,371 --> 00:54:33,994 My mom left 520 00:54:34,029 --> 00:54:38,585 and he followed her home 521 00:54:38,620 --> 00:54:40,449 and he broke in. 522 00:54:42,486 --> 00:54:44,073 That's all I know. 523 00:54:48,181 --> 00:54:50,356 Can we change the subject? 524 00:54:50,390 --> 00:54:53,669 I think this is important, actually. 525 00:54:53,704 --> 00:54:57,017 I think this might have a lot to do with your compulsion. 526 00:54:58,709 --> 00:55:00,089 Okay. 527 00:55:04,231 --> 00:55:06,544 We're at the end of our session. 528 00:55:16,899 --> 00:55:18,832 See you in a couple days. 529 00:55:21,007 --> 00:55:23,389 That color looks really nice on you. 530 00:55:23,423 --> 00:55:25,425 Oh, thank you. 531 00:55:37,748 --> 00:55:39,370 See you soon. 532 00:55:52,452 --> 00:55:53,971 I love you. 533 00:55:55,697 --> 00:55:57,940 I love you too. 534 00:55:59,770 --> 00:56:01,116 Mm. 535 00:56:07,087 --> 00:56:08,986 Come here. 536 00:56:16,959 --> 00:56:18,961 Beautiful! 537 00:56:30,283 --> 00:56:32,906 Hello? This is Richard. 538 00:57:10,150 --> 00:57:11,980 ...connected to her past. 539 00:57:13,153 --> 00:57:15,604 What do you mean about her past? 540 00:57:22,508 --> 00:57:25,372 I -- I think her life is in danger. 541 00:57:25,407 --> 00:57:27,444 She can't overcome a guilt complex 542 00:57:27,478 --> 00:57:29,894 without your love and acceptance. 543 00:57:29,929 --> 00:57:32,449 No, no, no, no. What about her past? 544 00:57:32,483 --> 00:57:34,036 Please, you have to tell me. 545 00:57:34,071 --> 00:57:36,383 I can't say. Just ask her. 546 00:57:36,418 --> 00:57:38,420 Listen, we had a deal, okay? 547 00:57:38,455 --> 00:57:40,733 You're supposed to tell me everything. 548 00:57:40,767 --> 00:57:42,286 Everything. 549 00:57:44,253 --> 00:57:47,740 If you won't tell me, I don't want her seeing you anymore. 550 00:57:51,122 --> 00:57:53,504 It has to do with a rape. 551 00:57:56,369 --> 00:57:57,681 Hello? 552 00:57:59,752 --> 00:58:01,374 Are you there? 553 00:58:02,755 --> 00:58:04,619 Hello? 554 00:58:04,653 --> 00:58:06,241 No, I'm here. 555 00:58:07,794 --> 00:58:10,590 So as I understand 556 00:58:10,625 --> 00:58:13,490 Hunter's father raped her mother 557 00:58:13,524 --> 00:58:16,941 and she is the product of that crime. 558 00:58:16,976 --> 00:58:19,357 Mm-hmm. 559 00:58:19,392 --> 00:58:21,498 Did she say anything to you about this? 560 00:58:21,532 --> 00:58:23,361 Did she mention anything? 561 00:58:23,396 --> 00:58:26,261 No. No, I -- I didn't know. 562 00:58:31,300 --> 00:58:33,682 No, I -- I understand. 563 00:58:44,210 --> 00:58:46,108 Ah, there you are. 564 00:58:46,143 --> 00:58:48,214 I'm off to the gym. 565 00:58:49,318 --> 00:58:51,804 I'm -- I'm gonna get you something today. 566 00:58:51,838 --> 00:58:56,429 Whatever you want. You want a -- a dress or necklace? 567 00:58:56,463 --> 00:58:59,605 You name it, it's yours. Anything. 568 00:58:59,639 --> 00:59:00,640 A bracelet? 569 00:59:00,675 --> 00:59:03,609 Bracelet. Bracelet. Oh, okay. 570 00:59:03,643 --> 00:59:05,162 Done. 571 00:59:35,744 --> 00:59:37,159 Oh, shit. 572 00:59:40,991 --> 00:59:42,751 Oh, fucking shit. 573 00:59:57,801 --> 00:59:59,354 Holy shit. 574 01:00:00,251 --> 01:00:01,459 Shit. 575 01:00:32,525 --> 01:00:35,528 Hunter? You alright? 576 01:00:37,392 --> 01:00:39,221 I'm under the bed. Go away. 577 01:00:39,256 --> 01:00:40,809 You seem upset. 578 01:00:40,844 --> 01:00:42,742 No shit, Sherlock. 579 01:00:42,777 --> 01:00:45,158 Please come out. Mr. Richie wouldn't like this. 580 01:00:45,193 --> 01:00:46,850 No. 581 01:01:06,524 --> 01:01:08,457 It's very dusty here. 582 01:01:11,978 --> 01:01:15,292 Maybe I'll clean later. 583 01:01:15,326 --> 01:01:17,950 Maybe I'll clean the whole room. 584 01:01:38,315 --> 01:01:40,662 You're safe here. 585 01:01:40,697 --> 01:01:42,595 You're safe. 586 01:03:50,033 --> 01:03:51,379 Miss! Miss! 587 01:03:54,071 --> 01:03:55,659 No. Miss. 588 01:04:53,890 --> 01:04:57,928 I really think it's a good idea. 589 01:04:57,963 --> 01:05:02,795 Just for a little while until the baby is born. 590 01:05:04,279 --> 01:05:06,419 Sweetie, look. 591 01:05:07,627 --> 01:05:09,906 Look how nice this is, huh? 592 01:05:09,940 --> 01:05:14,600 We can't keep our eyes on you 24/7, and they can. 593 01:05:14,634 --> 01:05:18,776 Can I stay here with Richie and you guys? 594 01:05:21,365 --> 01:05:25,059 I'm better now. Really, I am. 595 01:05:32,342 --> 01:05:34,758 I know I went too far. 596 01:05:36,277 --> 01:05:38,658 I know I did. 597 01:05:38,693 --> 01:05:41,765 It was just a game. 598 01:05:44,664 --> 01:05:47,184 A stupid game. 599 01:05:49,911 --> 01:05:51,637 - I know it went too far. - No. 600 01:05:51,671 --> 01:05:55,020 You have to go there so you can get better. 601 01:05:55,054 --> 01:05:58,575 And if she won't go, Richie wants a divorce. 602 01:06:05,685 --> 01:06:06,755 It's just seven months. 603 01:06:06,790 --> 01:06:09,655 So sign the paper, sweetie. 604 01:06:13,072 --> 01:06:14,832 Good. 605 01:06:14,867 --> 01:06:16,696 That's a good girl. 606 01:06:30,193 --> 01:06:32,436 Are we going now? 607 01:06:32,471 --> 01:06:36,647 Yeah. Hey, you want to get some things together? 608 01:06:37,717 --> 01:06:39,133 - Yeah, come with me. - Yeah. 609 01:06:39,167 --> 01:06:42,860 - Come with me. Come. - There you go. Go ahead. 610 01:06:54,113 --> 01:06:59,463 Oh, honey. Give me your engagement ring and your watch. 611 01:06:59,498 --> 01:07:02,328 We'll take good care of them. 612 01:07:02,363 --> 01:07:05,676 We really should go. They're, they're waiting for us. 613 01:07:11,475 --> 01:07:14,754 I forgot my charger. It's in my room somewhere. 614 01:07:14,789 --> 01:07:16,066 Oh, you're not gonna need your phone there. 615 01:07:16,101 --> 01:07:18,827 I want my phone. It's got my games on it. 616 01:07:18,862 --> 01:07:20,415 - Okay, I can go get it. - I'll get it. 617 01:07:20,450 --> 01:07:22,555 I'm not a baby. 618 01:08:56,270 --> 01:08:59,652 - Where is she? - Bathroom. 619 01:09:01,620 --> 01:09:03,380 It's okay. I checked it. 620 01:09:11,561 --> 01:09:14,046 Oh, please. Please, come on. 621 01:09:14,080 --> 01:09:17,083 Come on, come on, come on. Come on. 622 01:09:19,638 --> 01:09:20,639 - Hunter! - Hunter! 623 01:09:20,673 --> 01:09:21,847 - God. - Hunter. 624 01:09:21,881 --> 01:09:24,401 Open the door. 625 01:09:24,436 --> 01:09:25,782 Hunter! 626 01:09:25,816 --> 01:09:27,370 - Oh, God. Okay. - Hunter! 627 01:09:27,404 --> 01:09:28,612 Come on. Move, move! 628 01:09:28,647 --> 01:09:29,820 Hunter! 629 01:09:29,855 --> 01:09:31,753 - Oh, goddamn it. - You got it? 630 01:09:31,788 --> 01:09:33,134 Hunter? 631 01:09:33,169 --> 01:09:35,412 - Oh, God. Here we go. - Shit! 632 01:09:35,447 --> 01:09:38,622 Hey, please! Stop! Stop! Stop! Stop! 633 01:09:43,455 --> 01:09:45,215 Hunter! 634 01:09:46,251 --> 01:09:48,184 Here, take my car. 635 01:09:51,911 --> 01:09:54,569 Stop. Please, stop. 636 01:09:54,604 --> 01:09:57,331 Come on, please don't be a jerk. 637 01:09:57,365 --> 01:10:00,989 Come on! Hey, stop! Stop! Stop! 638 01:10:03,337 --> 01:10:04,786 Hi. Oh! 639 01:10:04,821 --> 01:10:06,098 - Thank you! - Sure. 640 01:10:06,132 --> 01:10:08,997 - Thank you! - Where are you going? 641 01:11:02,603 --> 01:11:05,157 Ah! Where are you? 642 01:11:05,191 --> 01:11:07,504 I just wanted to explain. 643 01:11:10,335 --> 01:11:13,130 I still have feelings for you, and.. 644 01:11:15,340 --> 01:11:16,858 And.. 645 01:11:18,343 --> 01:11:22,830 I think I rushed into some stuff to make you happy.. 646 01:11:24,245 --> 01:11:26,351 ...like where we live and.. 647 01:11:27,973 --> 01:11:29,492 ...the baby. 648 01:11:31,977 --> 01:11:33,392 - I wanted to make you happy.. - No. No, look. 649 01:11:33,427 --> 01:11:36,947 - And I just.. - Shh. Shh. Shh. Shh. 650 01:11:38,570 --> 01:11:41,124 Just listen, okay? 651 01:11:45,646 --> 01:11:48,752 I really, really miss you. 652 01:11:48,787 --> 01:11:51,514 I miss us. 653 01:11:51,548 --> 01:11:52,584 You know, I've been.. 654 01:11:52,618 --> 01:11:54,068 I -- I want things to go back 655 01:11:54,102 --> 01:11:56,346 the way it used to be. 656 01:11:56,381 --> 01:11:57,520 Just come back. 657 01:11:57,554 --> 01:11:59,970 I swear, things are -- are gonna be different. 658 01:12:00,005 --> 01:12:05,321 We can go anywhere that you want to. Just.. 659 01:12:05,355 --> 01:12:06,943 I love you. 660 01:12:08,945 --> 01:12:10,878 I miss you, too. 661 01:12:16,711 --> 01:12:18,541 So come back. 662 01:12:27,757 --> 01:12:29,517 No. 663 01:12:31,623 --> 01:12:33,176 I can't. 664 01:12:37,283 --> 01:12:41,357 So what are you gonna do? You gonna.. 665 01:12:42,427 --> 01:12:44,567 You gonna live on the street? 666 01:12:46,016 --> 01:12:48,985 You're not good at anything. 667 01:12:49,019 --> 01:12:51,505 You can't do anything. 668 01:12:51,539 --> 01:12:52,713 This is it. 669 01:12:52,747 --> 01:12:56,993 This is the best it is ever going to get. 670 01:12:58,097 --> 01:12:59,961 Come back. 671 01:13:02,343 --> 01:13:05,277 You come back or I will hunt you down. 672 01:13:06,589 --> 01:13:09,902 I'll fucking hunt you down, you ungrateful cunt. 673 01:13:13,078 --> 01:13:17,047 Okay. I have to go. 674 01:13:17,082 --> 01:13:19,395 You get back here with my kid! 675 01:14:44,790 --> 01:14:46,102 Treasure the little things. 676 01:14:52,039 --> 01:14:53,868 I'll meet you on the train. 677 01:14:53,903 --> 01:14:58,079 No. I'm not going. 678 01:15:04,223 --> 01:15:05,708 What the hell are you talking about? 679 01:15:05,742 --> 01:15:08,952 Wait? Wait for what? 680 01:15:08,987 --> 01:15:11,196 For a sign. 681 01:15:11,230 --> 01:15:14,889 There are signs all around us 682 01:15:14,924 --> 01:15:17,409 hidden in the woodwork. 683 01:15:17,443 --> 01:15:20,550 You just have to know where to look. 684 01:15:20,585 --> 01:15:23,415 It'll tell you what you do 685 01:15:23,449 --> 01:15:25,866 it'll tell you who you are. 686 01:15:25,900 --> 01:15:30,215 I've never heard of anything so ludicrous in all my life. 687 01:15:32,217 --> 01:15:34,357 Well, go on. Stay here if you want. 688 01:15:34,391 --> 01:15:37,153 Sit here the rest of your life if you want to. 689 01:15:37,187 --> 01:15:39,189 I'm getting on that train. 690 01:16:04,111 --> 01:16:06,562 No, thank you. I'm checking out. 691 01:16:42,977 --> 01:16:46,532 Hi, mom. What's up? 692 01:16:46,567 --> 01:16:49,881 Hi, honey. Nice to hear your voice. 693 01:16:53,816 --> 01:16:59,131 Uh... listen. 694 01:16:59,166 --> 01:17:01,168 I need to come see you. 695 01:17:02,307 --> 01:17:04,585 It's kind of an emergency. 696 01:17:05,828 --> 01:17:07,208 Of course. 697 01:17:07,243 --> 01:17:10,902 It'll be good for us to spend some time together. 698 01:17:12,904 --> 01:17:15,044 Really? 699 01:17:15,078 --> 01:17:16,424 You want me to? 700 01:17:16,459 --> 01:17:17,909 Sure, doll. 701 01:17:17,943 --> 01:17:19,807 You're always welcome. 702 01:17:21,671 --> 01:17:24,674 It's just your sister's here with the new baby 703 01:17:24,709 --> 01:17:27,677 and it's a little bit crowded. 704 01:17:27,712 --> 01:17:29,230 Please? 705 01:17:29,265 --> 01:17:31,094 I won't get in the way. 706 01:17:31,129 --> 01:17:33,269 There's just no room, doll. 707 01:19:01,426 --> 01:19:04,567 - You got to get up there. - You don't wanna.. 708 01:20:04,800 --> 01:20:06,802 One, two, three. 709 01:20:06,836 --> 01:20:09,045 - Yo! - Here we go. 710 01:20:09,080 --> 01:20:11,565 Yay. It's great. 711 01:20:13,498 --> 01:20:15,327 - Okay. - That's beautiful. 712 01:20:15,362 --> 01:20:17,502 That's truly spectacular. 713 01:20:21,023 --> 01:20:22,507 Nice job. 714 01:20:24,509 --> 01:20:26,545 Thank you. 715 01:20:30,239 --> 01:20:31,757 You have your daughter's eyes. 716 01:20:31,792 --> 01:20:35,589 No, she has my wife's eyes. 717 01:20:35,623 --> 01:20:37,246 My eyes are hazel. 718 01:20:37,280 --> 01:20:39,869 So are mine. 719 01:20:39,904 --> 01:20:41,043 Huh. 720 01:20:45,564 --> 01:20:47,635 We've met before, haven't we? 721 01:20:48,913 --> 01:20:51,260 I know your face, but I can't place it. 722 01:20:51,294 --> 01:20:52,951 Mm. 723 01:20:52,986 --> 01:20:55,678 - Oh, we need a bit more punch. - Oh. 724 01:20:55,712 --> 01:20:58,301 Oh, hi. I'm sorry. 725 01:20:58,336 --> 01:21:00,131 I'm Lucy. What's your name? 726 01:21:00,165 --> 01:21:01,891 Hunter. 727 01:21:01,926 --> 01:21:03,099 Hi, I'm William. 728 01:21:03,134 --> 01:21:05,067 Uh, everybody calls me Erwin. 729 01:21:08,587 --> 01:21:11,107 So which one of these kids is yours? 730 01:21:12,798 --> 01:21:16,872 None of them, but I -- I'm gonna have a baby soon. 731 01:21:16,906 --> 01:21:20,013 - I'm pregnant. - Oh. Congratulations! 732 01:21:21,497 --> 01:21:22,843 That's wonderful! 733 01:21:22,878 --> 01:21:24,362 Can I.. Can I help you with some of this? 734 01:21:24,396 --> 01:21:25,984 - No, no, no. - Oh, no, no, no. 735 01:21:26,019 --> 01:21:27,917 It's just, you know.. 736 01:21:27,952 --> 01:21:29,332 No, that's okay. You don't have to. 737 01:21:29,367 --> 01:21:31,162 It's my pleasure. 738 01:21:34,993 --> 01:21:37,651 Oh, you really don't have to do that. 739 01:21:37,685 --> 01:21:39,618 It's no trouble at all. 740 01:21:39,653 --> 01:21:42,587 - Ah.. Yep. - Okay. 741 01:21:44,969 --> 01:21:46,971 Thank you. 742 01:21:47,005 --> 01:21:50,008 So Hunter, who invited you to the party? 743 01:21:50,043 --> 01:21:52,217 I, uh.. 744 01:21:52,252 --> 01:21:54,564 I.. 745 01:21:54,599 --> 01:21:57,636 You remember Jill McCoy, right? 746 01:21:57,671 --> 01:21:59,742 She's my mom. 747 01:22:02,262 --> 01:22:04,678 Lucy, do you have a recycling bin or something? 748 01:22:04,712 --> 01:22:09,234 Oh, yeah. I'll take those. It's under the sink. 749 01:22:09,269 --> 01:22:11,616 I'm sorry. Jill who? 750 01:22:11,650 --> 01:22:13,894 - McCoy. - She's an old friend of mine. 751 01:22:13,929 --> 01:22:16,172 I.. Well, I haven't seen her in years. 752 01:22:16,207 --> 01:22:21,453 Hey, Brat. Why don't you go and play with your pals. 753 01:22:21,488 --> 01:22:23,973 Oh, you never mentioned any Jill. 754 01:22:24,008 --> 01:22:25,595 Oh, uh.. 755 01:22:25,630 --> 01:22:28,805 - Jill. - Oh! Yeah. She, uh, she.. 756 01:22:28,840 --> 01:22:33,051 I, her mom, I went to high school with her. 757 01:22:33,086 --> 01:22:35,951 Yeah. Coming back to me now. I ran into Jill last week. 758 01:22:35,985 --> 01:22:40,231 She said that her daughter, uh, might 759 01:22:40,265 --> 01:22:42,371 you know, stop by the party. 760 01:22:42,405 --> 01:22:45,684 Or rather, she and her daughter. 761 01:22:45,719 --> 01:22:47,341 So I guess your mom couldn't make it, huh? 762 01:22:47,376 --> 01:22:48,584 No. 763 01:22:48,618 --> 01:22:50,586 No, she got held up. 764 01:22:51,621 --> 01:22:54,245 So, so, what do you want? 765 01:22:54,279 --> 01:22:57,144 Um, soda? You want p -- punch? 766 01:22:59,284 --> 01:23:01,666 I don't know. 767 01:23:01,700 --> 01:23:04,531 I haven't decided yet. 768 01:23:04,565 --> 01:23:06,602 Can I show Hunter my room? 769 01:23:06,636 --> 01:23:08,293 No. No, honey. 770 01:23:08,328 --> 01:23:10,019 You gotta go to bed. It's past your bedtime. 771 01:23:10,054 --> 01:23:11,607 Mm-hm. 772 01:23:11,641 --> 01:23:13,436 Oh, come on. Here. 773 01:23:13,471 --> 01:23:15,714 And you're in charge of the grill, okay? 774 01:23:15,749 --> 01:23:18,476 - Okay. Yeah. Alright. - We need burgers and hot dogs. 775 01:23:18,510 --> 01:23:20,823 Okay. Sure, babe. 776 01:23:36,287 --> 01:23:37,598 So.. 777 01:23:40,567 --> 01:23:43,915 ...are you gonna ruin my life or what? 778 01:23:43,949 --> 01:23:46,745 I haven't decided yet. 779 01:23:46,780 --> 01:23:49,196 I guess I should, right? 780 01:23:56,065 --> 01:23:59,448 - Don't touch me! - Keep your voice down. 781 01:23:59,482 --> 01:24:02,727 I will do whatever the fuck I want! 782 01:24:02,761 --> 01:24:05,316 I make the rules here. 783 01:24:05,350 --> 01:24:08,388 I'm in charge, okay? 784 01:24:08,422 --> 01:24:09,837 Say it. 785 01:24:11,977 --> 01:24:13,289 Say it. 786 01:24:16,327 --> 01:24:19,709 Okay. You're in charge. 787 01:24:19,744 --> 01:24:22,367 Hey, where are those burgers? We're famished. 788 01:24:22,402 --> 01:24:25,060 Roger that! 789 01:24:25,094 --> 01:24:26,509 - Join us outside, kids. - Yeah. 790 01:24:26,544 --> 01:24:28,166 No, we'll be there in a minute. We're just.. Just.. 791 01:24:28,201 --> 01:24:30,479 - Can you give us a minute? - Okay. 792 01:24:30,513 --> 01:24:32,308 Okay. We're good. 793 01:24:41,662 --> 01:24:43,802 Why'd you do it? 794 01:24:43,837 --> 01:24:46,978 I can't explain that. That's.. 795 01:24:50,085 --> 01:24:52,432 I was delusional. I mean, there's no way to explain that. 796 01:24:52,466 --> 01:24:54,192 I -- I was.. 797 01:24:58,679 --> 01:25:00,164 It made me feel special. 798 01:25:02,821 --> 01:25:06,480 A secret makes you strong, you know? 799 01:25:06,515 --> 01:25:09,587 Everybody thought I was this regular guy, you know 800 01:25:09,621 --> 01:25:11,796 but I was important inside. 801 01:25:11,830 --> 01:25:14,316 I was fucking powerful. 802 01:25:14,350 --> 01:25:16,283 I was God. 803 01:25:23,739 --> 01:25:25,810 And, um.. 804 01:25:27,467 --> 01:25:29,089 ...and then I went to jail 805 01:25:29,124 --> 01:25:34,577 and I got shit-bagged in jail. 806 01:25:34,612 --> 01:25:38,995 Yeah, they beat me so bad I had to wear a colostomy bag 807 01:25:39,030 --> 01:25:42,171 and then I realized who I was. 808 01:25:42,206 --> 01:25:44,139 I was not God. 809 01:25:46,175 --> 01:25:48,350 I was shit. 810 01:26:00,085 --> 01:26:02,778 Are you ashamed of me? 811 01:26:06,057 --> 01:26:07,265 No. 812 01:26:08,715 --> 01:26:10,855 But what I did.. 813 01:26:14,755 --> 01:26:16,895 ...I'm ashamed of that. 814 01:26:25,870 --> 01:26:28,321 Am I like you? 815 01:26:34,672 --> 01:26:36,294 I don't know. 816 01:26:38,089 --> 01:26:39,228 Are you? 817 01:26:41,644 --> 01:26:43,128 No. 818 01:26:44,854 --> 01:26:48,133 But I just need to hear you say it. 819 01:26:53,932 --> 01:26:56,072 You're not me. 820 01:26:59,179 --> 01:27:00,284 You.. 821 01:27:01,733 --> 01:27:03,873 You didn't do anything. 822 01:27:05,254 --> 01:27:07,360 You didn't do anything wrong. 823 01:27:08,602 --> 01:27:11,053 It's not your fault. 824 01:27:19,613 --> 01:27:21,615 Take one pill here 825 01:27:21,650 --> 01:27:23,445 wait 24 hours.. 826 01:27:23,479 --> 01:27:25,757 ...then place the remaining four pills in your mouth 827 01:27:25,792 --> 01:27:27,621 two in each cheek. 828 01:27:27,656 --> 01:27:31,246 Wait for them to dissolve, then swallow the remnants.