0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:13,146 --> 00:00:14,181 Hi, Sam. 2 00:00:15,650 --> 00:00:18,618 Angela Sullivan with Front Page. Nice to meet you in person finally. 3 00:00:18,620 --> 00:00:19,687 Nice to meet you, too. 4 00:00:25,292 --> 00:00:27,259 To start us off, tell us who you are. 5 00:00:27,261 --> 00:00:31,465 Name? Where you're from? What we're here to talk about? What's your story? 6 00:00:52,352 --> 00:00:53,220 Two, one, two. 7 00:00:56,724 --> 00:00:57,657 One, two. 8 00:01:09,236 --> 00:01:10,337 Hello? 9 00:01:12,540 --> 00:01:15,641 Hi! I'm... I'm Jen. 10 00:01:15,643 --> 00:01:18,476 I'm the interior designer, come about the living room remodel. 11 00:01:18,478 --> 00:01:20,145 - I'm early. - Hi. Yeah. 12 00:01:20,147 --> 00:01:21,415 - Hi. - Hi. I'm Sam. 13 00:01:22,249 --> 00:01:23,083 Hi. 14 00:01:26,420 --> 00:01:28,153 You are nasty pretty. 15 00:01:28,155 --> 00:01:28,856 Excuse me? 16 00:01:30,558 --> 00:01:33,191 When you called the other day on the phone, I told my dad that you sounded pretty. 17 00:01:33,193 --> 00:01:35,393 And he's like, "How can you tell what somebody looks like over the phone? 18 00:01:35,395 --> 00:01:36,428 I bet you she's tubby." 19 00:01:36,430 --> 00:01:40,432 And I was like, "I bet you she is nasty pretty." 20 00:01:40,434 --> 00:01:42,570 Me and my dad we bicker, and- 21 00:01:44,438 --> 00:01:46,304 Come on... come on inside. 22 00:01:46,306 --> 00:01:48,841 Well, what is all this? 23 00:01:48,843 --> 00:01:50,645 Oh, I'm just... I'm working out. 24 00:01:52,714 --> 00:01:57,217 Yeah. I mean, you've got your computer, and your punchy thingy. 25 00:01:57,619 --> 00:01:59,887 It's kind of nerdy yet athletic. 26 00:02:02,657 --> 00:02:05,225 Yeah, and... and it is fairly good. 27 00:02:12,332 --> 00:02:13,133 Well? 28 00:02:16,738 --> 00:02:17,672 Well what? 29 00:02:18,906 --> 00:02:20,307 Do you want to show me something? 30 00:02:22,476 --> 00:02:24,242 Yeah. 31 00:02:24,244 --> 00:02:30,283 I mean, I'm not that into violence but, um, the workout obviously keeps you in shape. 32 00:02:33,453 --> 00:02:34,321 Yeah. 33 00:02:37,892 --> 00:02:41,560 Anyways, I'm... I'm... I'm just starting to study this guy. 34 00:02:41,562 --> 00:02:43,095 He's a legend. Chuck. 35 00:02:43,097 --> 00:02:47,265 He does this over and right thing, or if you land it right on the button, 36 00:02:47,267 --> 00:02:48,968 - you know, like knock somebody uncon... - Oh, what's the button? 37 00:02:48,970 --> 00:02:53,005 The button is a little nerve right here that's behind your jaw. 38 00:02:53,007 --> 00:02:57,977 If you hit somebody directly on the chin, it knocks them out unconsciously like you... 39 00:02:57,979 --> 00:02:58,713 Sounds sexy. 40 00:03:00,447 --> 00:03:01,749 Right. What? 41 00:03:02,817 --> 00:03:06,418 Yeah. So, alright, what he does is... here. 42 00:03:06,420 --> 00:03:09,387 - Stand there for me like this. - Oh. Hmm. 43 00:03:09,389 --> 00:03:10,357 So, 44 00:03:11,993 --> 00:03:16,796 um, and what it does is... put your hands up... and he does the series like check 45 00:03:16,798 --> 00:03:19,297 - the distance, check the distance, and then, bam! - Oh! 46 00:03:19,299 --> 00:03:24,438 Oh, shit! Oh, shit! Shit, shit, shit! Dad! 47 00:03:25,807 --> 00:03:26,473 Hey! 48 00:03:27,709 --> 00:03:32,647 Oh, gah! Oh, damn, why? 49 00:03:35,049 --> 00:03:35,850 You all right? 50 00:03:36,818 --> 00:03:40,420 I am Sam Bransby, and this is my story. 51 00:03:41,589 --> 00:03:44,623 I'm from Vegas... not that Vegas... the real Vegas. 52 00:03:44,625 --> 00:03:46,625 Nobody's from Vegas, right? 53 00:03:46,627 --> 00:03:48,661 Who the fuck is from Vegas? 54 00:03:48,663 --> 00:03:51,296 Outside of the stupid fucking shows, and the shiny strip, 55 00:03:51,298 --> 00:03:53,364 and dudes thinking they're high rollers for a weekend, 56 00:03:53,366 --> 00:03:55,801 it's the Vegas that nobody knows about. 57 00:03:55,803 --> 00:03:59,473 It's ugly, like, it's hot, dry, and ugly. 58 00:03:59,974 --> 00:04:03,509 I have a dead mom from cancer and a factory-working father. 59 00:04:03,511 --> 00:04:06,045 What's my story? My story is this. 60 00:04:06,047 --> 00:04:08,015 I have a chip on both shoulders. 61 00:04:08,850 --> 00:04:10,618 First one came when my mom died. 62 00:04:12,186 --> 00:04:15,020 Second one came when my old man's life savings and pension was embezzled 63 00:04:15,022 --> 00:04:17,388 leaving me to take care of him. 64 00:04:17,390 --> 00:04:21,927 I was gonna wreck every bone in the bodies of the CEO and COO that did it. 65 00:04:21,929 --> 00:04:23,394 A developing story late this afternoon. 66 00:04:23,396 --> 00:04:27,365 Police were called to the 500 Block of Trailwood Drive in Summerlin 67 00:04:27,367 --> 00:04:32,470 where two prominent business executives were found severely beaten and wounded in their car. 68 00:04:32,472 --> 00:04:34,341 But somebody else got to them first 69 00:04:35,076 --> 00:04:38,045 so I went to work for that somebody. 70 00:04:51,025 --> 00:04:53,861 Sam, you're sucking on my thumb again. 71 00:04:54,629 --> 00:04:55,730 - Hmm? - Um. 72 00:04:58,132 --> 00:04:59,598 Put it back in there. 73 00:04:59,600 --> 00:05:01,536 No, it's wet. 74 00:05:01,969 --> 00:05:03,569 I like it when it's wet. 75 00:05:45,680 --> 00:05:47,447 I want you to meet my dad. 76 00:05:51,686 --> 00:05:57,024 All this talk about your dad is totally putting the kibosh on my erection. 77 00:05:57,892 --> 00:05:59,827 I'm sorry. 78 00:06:01,996 --> 00:06:04,730 Oh, it's a little bit of a baby arm. 79 00:06:04,732 --> 00:06:06,464 Ha, ha, ha. 80 00:06:06,466 --> 00:06:07,833 It's a pee boner. 81 00:06:07,835 --> 00:06:10,538 What a dork! Wait! 82 00:06:11,672 --> 00:06:13,973 Is it the pee or me that's making you hard? 83 00:06:13,975 --> 00:06:14,974 Both. 84 00:06:14,976 --> 00:06:16,175 No, no, it can't be both. 85 00:06:16,177 --> 00:06:17,610 - Sure, it can. - No. 86 00:06:17,612 --> 00:06:22,014 Yeah, because... okay, if you weren't here I would have a pee boner 87 00:06:22,016 --> 00:06:25,184 having sex with you in my mind. 88 00:06:25,186 --> 00:06:28,153 Do you ever think of anybody else when you... you're doing it in your mind? 89 00:06:28,155 --> 00:06:29,021 Rachael Ray. 90 00:06:29,023 --> 00:06:30,890 Wait, wait, wait. The cooking girl? 91 00:06:30,892 --> 00:06:33,158 - Yeah, she's spunky. - That is weird. 92 00:06:33,160 --> 00:06:37,763 She's spunky, and she could make me a delicious snack in 30 minutes or less. 93 00:06:37,765 --> 00:06:39,499 Oh, no, UFC Sam. 94 00:06:40,234 --> 00:06:42,668 Come on, tomorrow... hey, tomorrow... 95 00:06:42,670 --> 00:06:45,070 My dad's coming back from the Detroit office today 96 00:06:45,072 --> 00:06:46,437 and so have lunch with us tomorrow. 97 00:06:46,439 --> 00:06:51,210 - You gotta tap. - Hey, hey, hey, it's... see, I'm... Easy, sweetie. 98 00:06:51,212 --> 00:06:53,478 So you're serious about this, huh? 99 00:06:53,480 --> 00:06:54,813 Yeah. 100 00:06:54,815 --> 00:06:58,451 Just like one of those relationship stepping stones I guess. 101 00:06:59,887 --> 00:07:02,554 - Yeah. - I don't know, it just seems like very soon. 102 00:07:02,556 --> 00:07:04,523 Soon? It's been seven months, fucker! 103 00:07:04,525 --> 00:07:05,492 Oh! 104 00:07:06,560 --> 00:07:10,698 The gestation period for a deer is eight months. 105 00:07:13,000 --> 00:07:13,866 A deer? 106 00:07:13,868 --> 00:07:15,034 Yes. 107 00:07:15,036 --> 00:07:17,939 So our relationship is not even a full-grown deer yet. 108 00:07:21,042 --> 00:07:22,043 Nice, Sam. 109 00:07:25,212 --> 00:07:29,583 I'm just saying, like, I'm just nervous about that. 110 00:07:33,187 --> 00:07:35,723 I mean, he's not even your real dad. 111 00:07:36,757 --> 00:07:40,926 Yeah, well, Mike's dad to me, okay? 112 00:07:40,928 --> 00:07:41,896 Mike. 113 00:07:49,637 --> 00:07:52,204 I'll buy you some of those little boy panties that you like, 114 00:07:52,206 --> 00:07:55,009 and I'll touch myself in front of you if you do it. 115 00:07:56,143 --> 00:07:57,376 Let's call him right now. 116 00:07:57,378 --> 00:08:00,012 I wish you'd call him now, and get out of the way because... 117 00:08:00,014 --> 00:08:02,147 - No. - I'm just totally game for that. 118 00:08:02,149 --> 00:08:03,916 But... 119 00:08:03,918 --> 00:08:04,950 - Stop. - What? Hello. 120 00:08:04,952 --> 00:08:06,821 - Quit. - No, no, I actually got somebody. 121 00:08:07,722 --> 00:08:11,223 Oh, shit, no! I'm... I'm sorry. 122 00:08:11,225 --> 00:08:13,092 No, I'm already clean. 123 00:08:13,094 --> 00:08:13,859 Sam. 124 00:08:13,861 --> 00:08:15,127 Gra... gracias. 125 00:08:15,129 --> 00:08:19,031 Why do you have a maid service programmed into your speed dial? 126 00:08:19,033 --> 00:08:22,703 You see, um, this is really important to me. 127 00:08:23,070 --> 00:08:27,675 Okay? I mean, since my mom's gone, I- 128 00:08:28,242 --> 00:08:31,078 I used... I'm trying to keep some semblance of a family together. 129 00:08:34,615 --> 00:08:35,583 Okay. 130 00:08:37,585 --> 00:08:40,652 Alright, yes. I will meet Mike. 131 00:08:40,654 --> 00:08:42,955 - Yes, I will meet Mike. Yes. - Oh, thank you, baby. 132 00:08:42,957 --> 00:08:44,690 - All right. There. - I love you. I love you. 133 00:08:44,692 --> 00:08:45,824 Yeah. 134 00:08:45,826 --> 00:08:47,192 Pound on that. 135 00:08:47,194 --> 00:08:49,862 I have to work in the morning though so... 136 00:08:49,864 --> 00:08:53,966 Oh, yeah, what... they... they transferred you? What are you doing now? 137 00:08:53,968 --> 00:08:57,269 No, no, it's just the same... it's just boring IT shit. 138 00:08:57,271 --> 00:08:59,705 I'm sure it's not boring. It's probably really cool. 139 00:08:59,707 --> 00:09:01,273 I mean, you're making so much more money. 140 00:09:01,275 --> 00:09:04,643 - What are you doing? - Yeah, yeah, no, it is. It is. It's actually pretty cool. 141 00:09:04,645 --> 00:09:08,947 The dude, like, we have a head guy and I'm pretty much like a bike messenger, 142 00:09:08,949 --> 00:09:12,284 but they send us out to do... to do IT work. It's pretty cool. 143 00:09:12,286 --> 00:09:14,755 The head guy or my boss, he'll give me a call. 144 00:09:17,958 --> 00:09:19,224 Yes, hello. 145 00:09:19,226 --> 00:09:20,959 Is Sam there? 146 00:09:20,961 --> 00:09:22,961 And he just gives me like a quick rundown 147 00:09:22,963 --> 00:09:25,764 of what the job will be, and where he's sending me. 148 00:09:25,766 --> 00:09:26,698 Tommy. 149 00:09:26,700 --> 00:09:29,737 How are you? Poor beavers need to be fed. 150 00:09:31,405 --> 00:09:32,905 Sideways. 151 00:09:32,907 --> 00:09:34,973 That's what I said, sideways. 152 00:09:34,975 --> 00:09:40,946 And the Steelers are going to be playing an excellent game this Sunday. 153 00:09:40,948 --> 00:09:41,814 Do you understand me? 154 00:09:41,816 --> 00:09:44,049 And then he sends me some paperwork. 155 00:09:44,051 --> 00:09:45,686 You know I bring it to you. 156 00:09:48,255 --> 00:09:49,156 Oh! 157 00:09:57,731 --> 00:10:03,335 And like upfront cash 'cause our pay... you know, 'cause I... it's a... a 1099 job, 158 00:10:03,337 --> 00:10:05,773 like, I'm an independent contractor/consultant. 159 00:10:06,440 --> 00:10:12,010 And then from that, I can get a basic idea of what needs to be done or what the problem is. 160 00:10:12,012 --> 00:10:15,848 When I get there, so I know exactly what kind of like, you know, geeky, 161 00:10:15,850 --> 00:10:17,751 boring IT shit I need to bring there. 162 00:10:18,219 --> 00:10:24,022 And usually when I get there, it's like nobody knows why I'm there, 163 00:10:24,024 --> 00:10:26,391 and it's like two cats fucking in a bag. 164 00:10:44,078 --> 00:10:45,279 Yeah, excuse me, hi. 165 00:10:46,080 --> 00:10:47,915 - Hi. - Can I help you? 166 00:10:49,150 --> 00:10:52,353 I'm just here to upgrade the server upstairs. 167 00:10:53,020 --> 00:10:54,987 Um, 104. 168 00:10:54,989 --> 00:10:55,956 It's- 169 00:10:56,991 --> 00:10:59,193 - Man, I like your frosty tips. - What server up- 170 00:11:01,061 --> 00:11:02,296 do you? 171 00:11:03,063 --> 00:11:05,898 No. They're fading. 172 00:11:05,900 --> 00:11:08,467 They're actually highlights, but I'm getting it redone tomorrow. 173 00:11:08,469 --> 00:11:13,005 You should. You should because I think that they bring out your inner spartan. 174 00:11:13,007 --> 00:11:14,775 Oh, my god. 175 00:11:15,776 --> 00:11:16,744 Do you? 176 00:11:18,846 --> 00:11:19,780 Spartan? 177 00:11:20,948 --> 00:11:22,014 I'm Josh, by the way. 178 00:11:22,016 --> 00:11:23,182 Yes. 179 00:11:23,184 --> 00:11:24,351 Absolutely, Josh. 180 00:11:25,920 --> 00:11:27,021 Oh... 181 00:11:27,388 --> 00:11:29,121 Oh my goodness. 182 00:11:29,123 --> 00:11:30,322 My flamingoes. 183 00:11:30,324 --> 00:11:31,390 Yay! 184 00:11:31,392 --> 00:11:34,094 - What? - I ordered two live flamingoes for my- 185 00:11:36,197 --> 00:11:37,031 No. 186 00:11:38,098 --> 00:11:44,438 Oh, shits! Due to another gang of meerkat slip... 187 00:11:48,842 --> 00:11:53,814 You... you handle the flamingo situation, I'm gonna go upstairs and find the server. 188 00:11:54,181 --> 00:11:56,348 Everything is gonna be... everything is gonna be fine. 189 00:11:56,350 --> 00:11:58,152 I'm probably gonna make noise. 190 00:12:06,460 --> 00:12:07,494 Why? 191 00:12:09,096 --> 00:12:14,168 This dude last week at my first job was, like, the biggest fucking Chauncey. 192 00:12:25,913 --> 00:12:27,114 Can I help you with something? 193 00:12:28,849 --> 00:12:30,916 I'm here to upgrade the server. 194 00:12:30,918 --> 00:12:32,253 I have a work order. 195 00:12:39,193 --> 00:12:40,361 Who the fuck is this kid? 196 00:12:40,961 --> 00:12:41,628 IT guy. 197 00:12:41,630 --> 00:12:43,297 I didn't call for an IT guy. 198 00:12:44,064 --> 00:12:46,398 Get him out of here, Skinny. I don't have time for this. 199 00:12:46,400 --> 00:12:48,900 Screech, hey, you gotta go. 200 00:12:48,902 --> 00:12:49,937 No. 201 00:12:51,939 --> 00:12:53,038 Did you hear him? 202 00:12:53,040 --> 00:12:53,907 Hmm. 203 00:12:56,377 --> 00:12:59,013 Tiny Tim, do I have to put a bullet in your ass? Get out. 204 00:13:03,618 --> 00:13:05,150 This is my head. 205 00:13:05,152 --> 00:13:07,219 My ass is down. 206 00:13:07,221 --> 00:13:08,789 Aim... aim lower. 207 00:13:09,923 --> 00:13:10,924 Funny man. 208 00:13:12,026 --> 00:13:13,925 Whoa, whoa. 209 00:13:13,927 --> 00:13:15,062 Hey, hey, hey. 210 00:13:17,565 --> 00:13:19,066 Jesus Christ! 211 00:13:22,369 --> 00:13:23,370 What are you doing? 212 00:13:29,109 --> 00:13:31,443 Oh! Good show, man. 213 00:13:31,445 --> 00:13:33,078 I put you fucking down, boy. 214 00:13:33,080 --> 00:13:34,246 You're doing incredible, man. 215 00:13:34,248 --> 00:13:38,216 ...put him right on the ground. 216 00:13:38,218 --> 00:13:39,451 And why does he have a gun? 217 00:13:39,453 --> 00:13:40,354 What? 218 00:13:42,022 --> 00:13:43,155 Why does he have a gun? 219 00:13:43,157 --> 00:13:44,391 He's my bodyguard. 220 00:13:45,125 --> 00:13:46,427 Well, I'm keeping this. 221 00:13:49,430 --> 00:13:53,465 Whoa, whoa, whoa. Look! Look! I don't want any trouble, all right? 222 00:13:53,467 --> 00:13:54,968 Don't worry. It won't be okay. 223 00:13:57,004 --> 00:13:57,938 Good. 224 00:13:58,640 --> 00:13:59,840 What? 225 00:14:00,474 --> 00:14:01,541 Good? 226 00:14:01,543 --> 00:14:02,474 Yeah. 227 00:14:02,476 --> 00:14:04,577 What? You're right. 228 00:14:04,579 --> 00:14:06,146 Maybe I should just go. 229 00:14:06,681 --> 00:14:08,215 I should just leave. 230 00:14:08,650 --> 00:14:09,883 Good idea. 231 00:14:10,284 --> 00:14:11,919 - Right. I will. - All right. 232 00:14:16,990 --> 00:14:21,159 But then I just show them why I'm there, and they figure it out, 233 00:14:21,161 --> 00:14:23,330 and then from that point on it's pretty much simple. 234 00:14:24,566 --> 00:14:25,598 Is that right? 235 00:14:25,600 --> 00:14:26,532 Fuck you! 236 00:14:26,534 --> 00:14:29,000 I just hook up my laptop to their system. 237 00:14:29,002 --> 00:14:30,304 Whoa! 238 00:14:31,171 --> 00:14:33,539 Run a diagnostic, figure out the problem, 239 00:14:33,541 --> 00:14:36,511 and then I just get rid of, you know, whatever's causing the problem. 240 00:14:37,645 --> 00:14:40,212 Holy shit! You're a bad guy. 241 00:14:40,214 --> 00:14:41,215 Get off. 242 00:14:42,149 --> 00:14:43,317 Get off of me. 243 00:14:44,451 --> 00:14:46,220 You little fuck. 244 00:14:51,325 --> 00:14:52,393 Done. 245 00:15:17,752 --> 00:15:21,587 Wow! Sounds like geeky IT shit. 246 00:15:21,589 --> 00:15:25,558 Yeah, yeah, I know, exactly, you bastard. 247 00:15:25,560 --> 00:15:27,225 Oh, come on! I'm kidding. 248 00:15:27,227 --> 00:15:29,027 I lay my life out on the line for you... 249 00:15:29,029 --> 00:15:29,995 - I'm sorry. - what do you do? 250 00:15:29,997 --> 00:15:32,431 - I bet you're amazing. - I'm pretty badass. 251 00:15:32,433 --> 00:15:34,234 - I've noticed. - I fuck shit up. 252 00:15:38,205 --> 00:15:43,277 So who were these guys you would essentially be targeting? 253 00:15:44,579 --> 00:15:47,412 Uh, sometimes CEOs or CFOs, 254 00:15:47,414 --> 00:15:50,282 but typically the big-money guys or what's called placement agents. 255 00:15:50,284 --> 00:15:52,117 Placement agents. 256 00:15:52,119 --> 00:15:57,055 People who place large pension or other retirement funds with hedge funds or other assets 257 00:15:57,057 --> 00:16:00,091 - to ensure that they grow, correct? - Yeah, yeah. 258 00:16:00,093 --> 00:16:02,496 They place them in what's called alternative assets 259 00:16:03,363 --> 00:16:06,499 which really just means they have access to the funds. 260 00:16:06,501 --> 00:16:10,368 They can do whatever they want with them, and then charge a fee. 261 00:16:10,370 --> 00:16:16,676 But it's hard for them to not just skim off the top of the pot, or shit, take the pot. 262 00:16:16,678 --> 00:16:21,547 The entire State of Kentucky got theirs taken by somebody. 263 00:16:21,549 --> 00:16:24,517 I'm gonna go 'cause Pop probably wants his breakfast. 264 00:16:24,519 --> 00:16:26,153 Oh, yeah, how's your dad? 265 00:16:27,488 --> 00:16:30,155 - He's all right, I guess. - You tell him hello for me, okay? 266 00:16:30,157 --> 00:16:31,557 - I will. - Give him a kiss. 267 00:16:31,559 --> 00:16:32,692 I will give him a kiss. 268 00:16:32,694 --> 00:16:34,092 Cheek or tongue? 269 00:16:34,094 --> 00:16:35,528 Stop. 270 00:16:35,530 --> 00:16:37,663 - You want me to tongue my dad for you? - No. 271 00:16:37,665 --> 00:16:39,331 Both. 272 00:16:39,333 --> 00:16:43,003 All right. Hey, don't you have to pee? 273 00:16:47,307 --> 00:16:48,710 No, that's weird. It's like 274 00:16:50,277 --> 00:16:51,345 totally gone. 275 00:16:52,079 --> 00:16:53,111 Where does it go? 276 00:16:53,113 --> 00:16:54,446 You are such a dork. 277 00:16:54,448 --> 00:16:56,281 Does it like seep into my knee or something? 278 00:16:56,283 --> 00:16:57,215 I love you. 279 00:16:57,217 --> 00:16:58,818 I love you, too, donkey. 280 00:16:58,820 --> 00:17:00,820 So, remember, tomorrow lunch. 281 00:17:00,822 --> 00:17:03,390 Yes. Lunch. Big day. 282 00:17:04,258 --> 00:17:05,658 Meet the pops. 283 00:17:05,660 --> 00:17:09,531 All right. Later. Yeah. I'll call you. Bye. 284 00:17:10,598 --> 00:17:12,600 Hee-ya! 285 00:17:21,275 --> 00:17:22,274 Good morning, Pop. 286 00:17:22,276 --> 00:17:23,308 Good morning. 287 00:17:23,310 --> 00:17:25,711 - Mwah! - What are you doing? Get off me. Jesus! 288 00:17:25,713 --> 00:17:29,049 - Easy, that's from Jen. She says to say hello. - Yeah. 289 00:17:37,124 --> 00:17:40,826 Why don't you watch in the big TV? I bought you the big TV so you can see it better. 290 00:17:40,828 --> 00:17:42,394 You should have her over more often. 291 00:17:42,396 --> 00:17:44,496 She makes a good breakfast and on time. 292 00:17:44,498 --> 00:17:46,231 You don't like company, dickweed. 293 00:17:46,233 --> 00:17:47,267 Up yours. 294 00:17:48,335 --> 00:17:49,671 Up yours. 295 00:17:52,674 --> 00:17:53,773 Hey, Pop. 296 00:17:53,775 --> 00:17:55,708 - What? - Does it hurt when I do this to your arm? 297 00:17:55,710 --> 00:17:57,743 - Yeah, it hurts, bastard ass. - That hurts your shoulder? 298 00:17:57,745 --> 00:17:58,713 Yes. 299 00:18:03,518 --> 00:18:05,651 - Did you order something? - No. 300 00:18:05,653 --> 00:18:07,522 - Sure? - No! 301 00:18:08,155 --> 00:18:11,323 You didn't order any, like, stones or cakes? 302 00:18:11,325 --> 00:18:12,792 No, no, no. 303 00:18:12,794 --> 00:18:14,192 - Lug nuts? - No. 304 00:18:14,194 --> 00:18:15,095 Okay. 305 00:18:19,232 --> 00:18:20,602 Mr. Bransbury. 306 00:18:25,673 --> 00:18:27,174 Hi. 307 00:18:28,275 --> 00:18:29,577 - Bransby. - Sure. 308 00:18:30,678 --> 00:18:32,745 What? Hey, Paco, Enrique. 309 00:18:32,747 --> 00:18:33,779 That's not their names. 310 00:18:33,781 --> 00:18:35,380 Yeah, I know, I'm sorry. I forget their names. 311 00:18:35,382 --> 00:18:37,384 What... what bring... Why are you guys here? 312 00:18:38,920 --> 00:18:40,855 What? Did I do something wrong? 313 00:18:45,827 --> 00:18:47,327 No. 314 00:18:48,830 --> 00:18:50,531 It's what you don't right. 315 00:18:51,198 --> 00:18:52,332 Come here. 316 00:18:53,601 --> 00:18:55,935 Can you... can you give us a minute, Pop? 317 00:18:55,937 --> 00:18:57,469 - All right. All right. - Just give me a second. 318 00:18:57,471 --> 00:19:00,173 Go. Go watch Sugars. 319 00:19:01,475 --> 00:19:06,679 So, go ahead, you guys can sit down, if you want, or stand. 320 00:19:06,681 --> 00:19:08,315 What the fuck are you eating? 321 00:19:08,983 --> 00:19:10,652 This? Apples and peanut butter. 322 00:19:11,719 --> 00:19:14,754 It's good. It's like two totally different things going on inside your mouth, you know? 323 00:19:14,756 --> 00:19:18,158 It's... it's seriously good. It's like a... it's like a mouth amusement park. 324 00:19:19,226 --> 00:19:20,660 Who's that? 325 00:19:20,662 --> 00:19:22,295 Hmm? That's donkey. 326 00:19:23,330 --> 00:19:24,362 My girlfriend. 327 00:19:24,364 --> 00:19:25,296 It's Jen. 328 00:19:25,298 --> 00:19:26,632 You call her donkey? 329 00:19:26,634 --> 00:19:27,900 Yeah. 330 00:19:27,902 --> 00:19:32,505 One time when we were in bed and we were doing it, she farted, 331 00:19:32,507 --> 00:19:34,907 and we were watching Winnie the Pooh at the same time. 332 00:19:34,909 --> 00:19:39,477 She tried to blame the fart on Eeyore, the goddamn donkey, man. 333 00:19:39,479 --> 00:19:41,549 Ha, ha, I totally knew it's her, duh! 334 00:19:47,588 --> 00:19:52,694 So I wanted to tell you that you've recovered more funds 335 00:19:53,427 --> 00:19:57,462 in your first job than any one of our other hits. 336 00:19:57,464 --> 00:19:58,533 Seriously? 337 00:19:59,399 --> 00:20:01,634 Fuck, that is awesome, man. That is tits. 338 00:20:01,636 --> 00:20:03,334 Seriously, it was so cool, you guys should have been there. 339 00:20:03,336 --> 00:20:08,040 The first dude, the one bodyguard, the skinny black guy, I took his gun right from him, 340 00:20:08,042 --> 00:20:09,909 shot him with it as he was on the ground. 341 00:20:09,911 --> 00:20:11,677 And then Onteveros, I put him in a rear naked choke. 342 00:20:11,679 --> 00:20:16,649 That shit was so deep, dude, I had him in the whole time while I was doing the transfer. 343 00:20:16,651 --> 00:20:18,551 You know what that is, right? The neck... you choke and you put... 344 00:20:18,553 --> 00:20:20,521 Yeah. I'm kind of familiar with that move. 345 00:20:22,222 --> 00:20:27,461 I knew you weren't the typical IT guy when you brought torning soap with the bone. 346 00:20:30,497 --> 00:20:31,799 Over a white card. 347 00:20:32,800 --> 00:20:34,700 Look, Bro, I'm telling you, man. 348 00:20:34,702 --> 00:20:36,535 We evolved from amphibians. All right? 349 00:20:36,537 --> 00:20:38,236 - No, no. - We used to have tails and everything. 350 00:20:38,238 --> 00:20:41,907 No, Bro, look, you need to get Discovery Channel, okay? Because we come from primates. 351 00:20:41,909 --> 00:20:42,875 Where do you get amphibians? 352 00:20:42,877 --> 00:20:44,777 What are you talking primates, man, come on. 353 00:20:44,779 --> 00:20:45,878 We come from amphibians. 354 00:20:45,880 --> 00:20:47,548 - We had tails. - Where the fuck is my white card? 355 00:20:48,348 --> 00:20:50,283 I took it. I needed one for home. 356 00:20:50,718 --> 00:20:52,885 We breathe through our skin. You see these little holes. 357 00:20:52,887 --> 00:20:54,689 That's where we breathe through. 358 00:20:57,825 --> 00:20:59,825 People are always taking my shit. 359 00:20:59,827 --> 00:21:00,561 Yeah. 360 00:21:01,729 --> 00:21:04,362 Totally sorry about that, man. It was... I lost my temper. 361 00:21:04,364 --> 00:21:08,002 Let's throw something, okay? You can kill a man? Not an idea. 362 00:21:11,038 --> 00:21:12,940 You've done very well for us, son. 363 00:21:14,642 --> 00:21:20,047 I... we came to deliver your balance, and to tell you 364 00:21:21,749 --> 00:21:22,850 that this 365 00:21:23,918 --> 00:21:24,852 is not a game. 366 00:21:26,554 --> 00:21:29,557 If you slip up, even once, 367 00:21:30,558 --> 00:21:34,829 this whole operation is connected to us so you have to disappear. 368 00:21:35,997 --> 00:21:36,998 You understand? 369 00:21:37,999 --> 00:21:39,466 - Yeah. - Connection, bro. 370 00:21:40,802 --> 00:21:41,836 Yeah, I understand. 371 00:21:42,770 --> 00:21:43,769 Yes. 372 00:21:43,771 --> 00:21:48,910 This guy is a real dickhead, you understand? 373 00:21:49,710 --> 00:21:55,917 He's been stealing auto workers' pension funds and transferring them into Canadian accounts. 374 00:21:56,717 --> 00:21:59,585 - This... this is my next job? This is for me? - Mm-hmm. 375 00:21:59,587 --> 00:22:06,592 This fucking guy, he offed his own wife a couple of years back for asking too many questions. 376 00:22:06,594 --> 00:22:07,693 Oh, shit. 377 00:22:07,695 --> 00:22:08,328 Huh! 378 00:22:09,564 --> 00:22:13,464 This is 187 million. 379 00:22:13,466 --> 00:22:14,667 This is crazy. 380 00:22:14,669 --> 00:22:17,703 What? There's no pictures though. I need some pictures. 381 00:22:17,705 --> 00:22:19,839 No, you don't... you... you don't need it, no. 382 00:22:19,841 --> 00:22:21,907 Everything you need for the wire transfer is right there. 383 00:22:21,909 --> 00:22:23,075 You figure out when you get there. 384 00:22:23,077 --> 00:22:26,681 I'll have, eh, Cotto and Chato to guard the perimeter. 385 00:22:27,782 --> 00:22:28,883 Okay. 386 00:22:31,118 --> 00:22:32,019 So, 387 00:22:34,555 --> 00:22:36,689 one, namaste. 388 00:22:36,691 --> 00:22:38,526 No... no mistakes. 389 00:22:39,827 --> 00:22:40,860 Namaste. 390 00:22:40,862 --> 00:22:41,963 Right. No mistakes. 391 00:22:42,597 --> 00:22:45,365 No, no. That but namaste. 392 00:22:48,870 --> 00:22:50,504 Namaste. 393 00:22:50,872 --> 00:22:54,740 Oh! Na... Namaste. Namaste. 394 00:22:54,742 --> 00:22:56,978 Oh, I get it. Spiritual. 395 00:23:01,048 --> 00:23:02,550 I mean, you can go out the front. 396 00:23:04,018 --> 00:23:05,553 You can go out the regular door. You don't have to go through the window. 397 00:23:15,563 --> 00:23:16,998 Namaste. 398 00:23:17,932 --> 00:23:18,966 Lux. 399 00:23:26,641 --> 00:23:28,140 So you two look finished. 400 00:23:28,142 --> 00:23:32,077 So I will bring you the check, and you want to take that home? 401 00:23:32,079 --> 00:23:33,512 Oh, no, I'm fine. 402 00:23:33,514 --> 00:23:34,447 Thanks. 403 00:23:38,485 --> 00:23:42,821 So Sam is meeting us for lunch tomorrow. 404 00:23:42,823 --> 00:23:44,723 I can't have lunch two days in a row. 405 00:23:44,725 --> 00:23:45,991 Why not? 406 00:23:45,993 --> 00:23:46,959 Too busy. 407 00:23:46,961 --> 00:23:48,428 Too busy? 408 00:23:49,563 --> 00:23:50,497 Dad. 409 00:23:51,599 --> 00:23:54,900 This is... this is really big what I'm asking here. 410 00:23:54,902 --> 00:23:56,570 This is a good one, huh? 411 00:23:57,705 --> 00:23:58,839 Yeah. 412 00:23:59,840 --> 00:24:01,740 I think he's the one. 413 00:24:01,742 --> 00:24:02,810 The one? 414 00:24:03,844 --> 00:24:04,578 Great. 415 00:24:06,380 --> 00:24:09,748 - You know, he just... he got this great promotion at work. - Promotion, great, that's good. 416 00:24:09,750 --> 00:24:11,484 - He's got a new house. - New house. Good. 417 00:24:12,720 --> 00:24:16,889 He's got this really huge, dinosaur cock. 418 00:24:16,891 --> 00:24:17,756 Great, great. 419 00:24:17,758 --> 00:24:20,861 And he just loves to pound my pussy. 420 00:24:24,198 --> 00:24:24,865 What? 421 00:24:26,300 --> 00:24:28,502 Are you sure you don't want a box for that? 422 00:24:29,637 --> 00:24:31,471 No, I'm... I'm fine. Thanks. 423 00:24:35,643 --> 00:24:37,611 I was just checking to see if you're listening. 424 00:24:39,180 --> 00:24:40,514 Okay. All right. 425 00:24:40,915 --> 00:24:42,817 Dad! Michael! 426 00:24:44,051 --> 00:24:47,054 Listen, I'm trying to tell you something really important, okay? 427 00:24:47,755 --> 00:24:51,857 I'm asking you to meet my possible future husband. 428 00:24:51,859 --> 00:24:53,025 Okay. 429 00:24:53,027 --> 00:24:55,062 Okay? So the least you can do is give me the time of day. 430 00:24:56,030 --> 00:25:01,133 - Do... do you understand what I'm saying? - Yes, I understand, Jennifer. 431 00:25:01,135 --> 00:25:05,104 I mean, you haven't been listening to a word that I've been saying. 432 00:25:05,106 --> 00:25:06,874 I brought you a box. 433 00:25:07,341 --> 00:25:10,144 Just put the lettuce in the box. 434 00:25:11,178 --> 00:25:12,279 Okay. 435 00:25:13,647 --> 00:25:14,615 Great. 436 00:25:15,816 --> 00:25:16,851 Thanks. 437 00:25:21,956 --> 00:25:22,857 Okay. 438 00:25:23,924 --> 00:25:25,760 I understand, Jennifer. This is what I'm gonna do. 439 00:25:27,061 --> 00:25:28,829 I'm working from home tomorrow. 440 00:25:29,930 --> 00:25:31,732 I want you to come by 11:30, 441 00:25:32,733 --> 00:25:36,604 and I promise you I will drop everything to meet that boy. 442 00:25:37,638 --> 00:25:39,240 Thank you, Dad. 443 00:26:03,998 --> 00:26:04,899 Hola, Sam. 444 00:26:05,800 --> 00:26:07,001 Those shorts are really cute. 445 00:26:08,736 --> 00:26:09,902 - Quiet. - I like your man bag. 446 00:26:09,904 --> 00:26:11,038 Yeah. 447 00:26:13,107 --> 00:26:14,275 Go do your thing. 448 00:26:19,046 --> 00:26:20,714 Go put your thing down. 449 00:26:39,133 --> 00:26:40,134 Can I help you? 450 00:26:46,373 --> 00:26:48,707 Oh, I don't have you on the list. 451 00:26:48,709 --> 00:26:49,875 Who were you sent by? 452 00:26:49,877 --> 00:26:50,943 OnStar. 453 00:26:50,945 --> 00:26:53,280 OnStar? Like in the cars? 454 00:26:55,950 --> 00:26:57,015 OnShore. 455 00:26:57,017 --> 00:26:57,952 OnShore. 456 00:26:58,886 --> 00:27:00,888 Oh, okay. And, uh, who are you here to see? 457 00:27:01,355 --> 00:27:04,189 Oh, last name is Knight. 458 00:27:04,191 --> 00:27:05,693 First name is Pinson. 459 00:27:06,760 --> 00:27:07,826 What's your name? 460 00:27:07,828 --> 00:27:08,760 Amber. 461 00:27:08,762 --> 00:27:11,830 Amber! Yes, absolutely. Nice to meet you. 462 00:27:11,832 --> 00:27:13,899 So what... you work here in the living room? 463 00:27:13,901 --> 00:27:16,670 Oh, no, I just temp for Mr. Knight when he's working from home, but 464 00:27:17,071 --> 00:27:19,104 my real passion in life is hair. 465 00:27:19,106 --> 00:27:20,005 Right. 466 00:27:20,007 --> 00:27:22,107 I... I definitely see that. 467 00:27:22,109 --> 00:27:23,442 Hmm, thank you. 468 00:27:23,444 --> 00:27:26,078 Absolutely, and from what... from what I remember, Mr. Knight, 469 00:27:26,080 --> 00:27:28,113 he's the one with the red hair. 470 00:27:28,115 --> 00:27:29,248 Black guy. 471 00:27:29,250 --> 00:27:30,351 - Oh, black guy. - Mm-hmm. 472 00:27:31,285 --> 00:27:32,985 Yes, no red hair. 473 00:27:32,987 --> 00:27:35,120 It's just been so long so absolutely. 474 00:27:35,122 --> 00:27:37,923 So, yeah, we have an adult content download virus. 475 00:27:37,925 --> 00:27:39,958 Oh, I don't need to be knowing all of Mr. Knight's business like that. 476 00:27:39,960 --> 00:27:42,494 Y'all can find out that stuff down the hallway. 477 00:27:42,496 --> 00:27:46,932 Oh, yeah, absolutely. I'm gonna run a new port for him so I just gonna make a ton of noise. 478 00:27:46,934 --> 00:27:48,433 Oh, it's okay. I got my iPod. 479 00:27:48,435 --> 00:27:51,803 Oh, nice, yes. Smack it, flip it, rub it down. 480 00:27:51,805 --> 00:27:52,971 Jam. 481 00:27:52,973 --> 00:27:56,377 I don't know. What is it? Sorry, you're just awesome. 482 00:27:59,246 --> 00:28:01,949 Hmm, like me a little white meat. 483 00:28:06,153 --> 00:28:07,421 Yeah, that's a nice shirt. 484 00:28:08,189 --> 00:28:09,321 Thanks a lot. 485 00:28:09,323 --> 00:28:10,389 My kid gave it to me. 486 00:28:10,391 --> 00:28:12,159 - Yeah? - Mm-hmm. 487 00:28:12,993 --> 00:28:15,396 That's pretty cool, too, rugby shirt. 488 00:28:16,931 --> 00:28:18,899 Macy's white flower day special... 489 00:28:22,203 --> 00:28:23,871 Hi, just the IT guy. 490 00:28:25,706 --> 00:28:31,312 There's a wireless problem and I need to run a new port, and now there's a virus download. 491 00:28:39,086 --> 00:28:41,021 OnShore, IT guy. 492 00:28:41,789 --> 00:28:43,357 Yeah, I got a work order. 493 00:28:47,228 --> 00:28:47,861 All right. 494 00:28:48,563 --> 00:28:50,130 You guys do what you got to do. 495 00:30:24,024 --> 00:30:24,925 Whoa. 496 00:30:31,065 --> 00:30:32,499 That is loud in here. 497 00:30:35,169 --> 00:30:37,871 I think you just stepped both feet in it. 498 00:30:40,542 --> 00:30:41,942 Ha, ha. 499 00:30:42,544 --> 00:30:43,477 You... 500 00:30:46,213 --> 00:30:47,481 Fuck you, man. 501 00:31:02,296 --> 00:31:03,297 Okay. 502 00:31:04,965 --> 00:31:09,669 Breathe through your fucking nose, okay? Breathe through your fucking nose, okay? 503 00:31:09,671 --> 00:31:13,508 Now, say what I say, okay? 504 00:31:14,475 --> 00:31:19,010 Just tell her that, um, tell her to 505 00:31:19,012 --> 00:31:24,082 run out for some refreshments, you know, grab herself some Gatorade. 506 00:31:24,084 --> 00:31:25,953 Come back in a half hour or so. 507 00:31:26,453 --> 00:31:30,290 All right? Say every fucking word I say, okay? 508 00:31:32,426 --> 00:31:37,197 First of all, kid, I don't know who the fuck you are, but you're gonna die. 509 00:31:37,599 --> 00:31:40,434 Second of all, I don't talk like that. 510 00:31:41,368 --> 00:31:42,401 Okay, okay. 511 00:31:42,403 --> 00:31:44,102 Make it your own. 512 00:31:44,104 --> 00:31:45,406 Make it in your own words. 513 00:31:46,073 --> 00:31:47,941 Amber, it's okay. 514 00:31:48,342 --> 00:31:51,478 IT... IT guy's got the door shut. 515 00:31:52,714 --> 00:31:53,912 He's got to run some wires. 516 00:31:53,914 --> 00:31:56,016 Why don't you go ahead and take the rest of the day off? 517 00:31:57,519 --> 00:31:59,119 Oh, okay. 518 00:32:00,120 --> 00:32:00,655 Sure. 519 00:32:01,288 --> 00:32:03,756 Got myself a half day. 520 00:32:03,758 --> 00:32:07,227 I'm gonna bogo at Payless; buy one, get one free. 521 00:32:08,462 --> 00:32:11,396 Good, good, good. Take the day off, you know, truly that's good. 522 00:32:11,398 --> 00:32:14,700 I don't know why I haven't even thought of it. Come on. Just stay up, stand up. 523 00:32:14,702 --> 00:32:16,001 All right. 524 00:32:16,003 --> 00:32:17,436 Now, sit here. 525 00:32:17,438 --> 00:32:22,610 Be good, okay? You know what? An FYI, just FYI, 526 00:32:24,411 --> 00:32:30,048 Okay, that's for the little... just like I'm gonna die comment, okay? All right. 527 00:32:30,050 --> 00:32:33,287 Now, just sit here and I want you to be good, okay? 528 00:32:34,087 --> 00:32:37,289 'Cause if you don't be good then I'm gonna... I'm gonna dislocate this shoulder. 529 00:32:37,291 --> 00:32:38,457 Screw you. 530 00:32:38,459 --> 00:32:40,560 What? Screw me? No, no, no. 531 00:32:40,562 --> 00:32:43,464 This is, screw you, okay? Pinson. 532 00:32:44,198 --> 00:32:45,165 Fuck. 533 00:32:45,567 --> 00:32:47,100 What the fuck is that anyways? 534 00:32:50,237 --> 00:32:51,405 Screw me! 535 00:32:53,207 --> 00:32:56,041 You, sit up now. 536 00:32:56,043 --> 00:33:00,713 Okay. So what is... this account access is here, right? 537 00:33:00,715 --> 00:33:02,548 - Dad. Sam. - This one. 538 00:33:02,550 --> 00:33:04,284 - Sam, what's happening? - Jen. 539 00:33:04,719 --> 00:33:05,687 Jennifer. 540 00:33:07,287 --> 00:33:10,355 - Hi. - Hey, this is my dad. 541 00:33:10,357 --> 00:33:12,157 No. Dad? No. 542 00:33:12,159 --> 00:33:18,129 What? Oh, shit! No this is... this Pinson. 543 00:33:18,131 --> 00:33:19,331 Pinson, this is Jen. 544 00:33:19,333 --> 00:33:20,298 Yeah. Yeah, he goes by Mike. 545 00:33:20,300 --> 00:33:21,834 Mike Knight? That's even worse. 546 00:33:21,836 --> 00:33:23,536 - Oh, you have this... - No. 547 00:33:23,538 --> 00:33:25,005 This is... this is my stepdad. 548 00:33:29,577 --> 00:33:31,276 Meet the Pops. 549 00:33:31,278 --> 00:33:32,179 I'll call you. 550 00:33:32,680 --> 00:33:36,483 Hee-ya! Hee-ya! Hee-ya! 551 00:33:40,555 --> 00:33:41,754 Nice to meet you. 552 00:33:41,756 --> 00:33:42,454 - What are you... what are you... - Get the fuck out of here. 553 00:33:42,456 --> 00:33:45,058 - What are you doing? - Um... 554 00:33:45,492 --> 00:33:47,494 Beating the piss out of your stepdad. 555 00:33:48,228 --> 00:33:49,797 Oh, my god. 556 00:33:50,865 --> 00:33:54,165 - Oh, my god. - I can explain. I can explain. 557 00:33:54,167 --> 00:33:56,636 Sam, why do you have blood on you? What is going on? 558 00:33:56,638 --> 00:33:59,271 - No, just, it's okay. - Do you know this kid, Jennifer? 559 00:33:59,273 --> 00:34:00,806 What... Shut the fuck up. 560 00:34:00,808 --> 00:34:02,474 Yeah, he's... this... this is my boyfriend. 561 00:34:02,476 --> 00:34:05,310 It's okay. It's alright. Just let me explain. 562 00:34:05,312 --> 00:34:07,412 Explain it to the cops, motherfucker. 563 00:34:07,414 --> 00:34:08,748 Sam, stop. Stop. Just... 564 00:34:08,750 --> 00:34:11,151 I don't want him to talk anymore, okay? 565 00:34:13,186 --> 00:34:14,556 This is what you do? 566 00:34:15,557 --> 00:34:17,759 This is your geeky IT shit? 567 00:34:18,526 --> 00:34:21,527 This is how you solve all of your problems, isn't it? 568 00:34:21,529 --> 00:34:24,530 - I didn't lie. - You just beat people up and you... you kill them. 569 00:34:24,532 --> 00:34:27,332 I take back from people what is not theirs. 570 00:34:27,334 --> 00:34:29,702 It's like Robin Hood except I'm... it's like salmon hood 571 00:34:29,704 --> 00:34:31,136 except I'm not a fish or anything like that. 572 00:34:31,138 --> 00:34:34,441 I just... this right here 573 00:34:35,610 --> 00:34:38,312 is account 25, 29- 574 00:34:38,713 --> 00:34:41,315 $187 million 575 00:34:42,416 --> 00:34:43,183 that he took. 576 00:34:43,618 --> 00:34:45,252 $187 million 577 00:34:46,821 --> 00:34:48,056 from workers. 578 00:34:49,757 --> 00:34:52,594 The thing that's gonna be there when they retire then it's not... it's not there. 579 00:34:53,226 --> 00:34:57,462 And then the workers sit for 18 hours a day in front of the television 580 00:34:57,464 --> 00:35:01,603 because they're so fucking depressed that they don't know their ass from their face. 581 00:35:02,637 --> 00:35:04,606 $187 million 582 00:35:06,206 --> 00:35:07,575 so that he can make wives 583 00:35:07,942 --> 00:35:11,679 that ask too many questions disappear. 584 00:35:19,687 --> 00:35:22,220 Don't believe a thing he says, Jennifer. 585 00:35:22,222 --> 00:35:25,359 - Stop it. - I don't want him to fucking talk anymore, okay? 586 00:35:26,628 --> 00:35:27,695 Sorry. 587 00:35:30,397 --> 00:35:33,835 So what do we do now? 588 00:35:39,339 --> 00:35:46,512 I just transfer from this account into my account in my system. 589 00:35:46,514 --> 00:35:47,481 And? 590 00:35:49,249 --> 00:35:51,586 I'd beat him until he's unrecognizable. 591 00:35:54,922 --> 00:35:56,421 - No, I can't... I can't. - Yeah. 592 00:35:56,423 --> 00:35:57,890 - No. - Yes, I have to. 593 00:35:57,892 --> 00:35:59,192 It's my job. 594 00:36:02,496 --> 00:36:03,763 Sam, I can't. 595 00:36:03,765 --> 00:36:06,701 There are people who will make me disappear if I don't do this. 596 00:36:08,368 --> 00:36:12,305 Sam, I love you, but please just... just... just go. 597 00:36:13,240 --> 00:36:14,776 You know what? Just go. 598 00:36:16,376 --> 00:36:17,677 I can fix this. 599 00:36:17,679 --> 00:36:18,844 I can fix this. 600 00:36:18,846 --> 00:36:20,882 - I'll just go talk to them and you come with me. - No. 601 00:36:22,282 --> 00:36:23,582 - Now, you fix this, come on. - No. 602 00:36:23,584 --> 00:36:26,688 - No, seriously, I can talk it over with them. - No, just go. 603 00:36:28,455 --> 00:36:29,657 I'll call you later. 604 00:36:31,491 --> 00:36:32,894 Yeah, call me later. 605 00:36:35,295 --> 00:36:41,502 I don't want to go out there without my shirt on, but I will. 606 00:36:54,549 --> 00:36:57,750 Fuckers! Fucking fuck me, man, leave me in my fucking house. 607 00:36:57,752 --> 00:36:58,617 - All right. - What? 608 00:36:58,619 --> 00:37:00,287 - Take it easy. - Yeah. 609 00:37:05,727 --> 00:37:07,260 Fucking guy. 610 00:37:08,763 --> 00:37:09,964 Let's go, man. 611 00:37:21,308 --> 00:37:22,842 Pop. 612 00:37:22,844 --> 00:37:23,978 - Pop. - Hmm. 613 00:37:24,979 --> 00:37:26,013 Wake up. 614 00:37:26,748 --> 00:37:27,782 Wake up. 615 00:37:31,085 --> 00:37:32,452 Oh, I messed up. 616 00:37:33,588 --> 00:37:35,723 Oh, boy, I really fucked up. 617 00:37:37,692 --> 00:37:38,593 I... 618 00:37:39,761 --> 00:37:42,697 This thing, it... 619 00:37:50,905 --> 00:37:51,706 This... 620 00:37:53,741 --> 00:37:54,642 I just... 621 00:37:56,544 --> 00:37:56,978 Fuck. 622 00:37:59,647 --> 00:38:00,681 I need you to hide. 623 00:38:01,414 --> 00:38:03,048 - Hide? - Yeah, I need you to hide. 624 00:38:03,050 --> 00:38:04,449 I don't wanna hide. 625 00:38:04,451 --> 00:38:05,651 And what the hell for? 626 00:38:05,653 --> 00:38:07,420 - Come on. Come on. - Can you keep it down? 627 00:38:08,656 --> 00:38:13,092 Come on, Pop, please, okay? It's what I didn't do. 628 00:38:13,094 --> 00:38:14,627 All right. 629 00:38:14,629 --> 00:38:15,696 Jeez. 630 00:38:18,431 --> 00:38:22,670 Please, just, this thing with getting back the money and... 631 00:38:23,838 --> 00:38:26,507 Well, it went wrong, okay? 632 00:38:26,941 --> 00:38:31,110 - Yeah. - Yeah, so just get in the box. 633 00:38:31,112 --> 00:38:32,410 In the box? 634 00:38:32,412 --> 00:38:34,613 Yeah, get in... get in the table box. 635 00:38:34,615 --> 00:38:36,048 Come on. 636 00:38:36,050 --> 00:38:38,418 Poke holes in it like I'm a hamster? 637 00:38:38,886 --> 00:38:40,655 - Yeah, poke holes in it. - Shit. 638 00:38:42,023 --> 00:38:43,889 All right. Just sit down and I'll just put holes in it. 639 00:38:43,891 --> 00:38:44,959 I'm sitting down. 640 00:38:46,894 --> 00:38:49,595 Is that enough? That's enough. 641 00:38:49,597 --> 00:38:50,796 It's enough. 642 00:38:50,798 --> 00:38:51,897 All right. 643 00:38:51,899 --> 00:38:52,731 Jesus. 644 00:38:52,733 --> 00:38:53,768 Scoot over a little bit. 645 00:38:55,670 --> 00:38:56,737 Put your hands up. 646 00:38:59,006 --> 00:38:59,907 All right. 647 00:39:01,075 --> 00:39:02,508 Can you breathe? 648 00:39:02,510 --> 00:39:03,408 I'm in here. 649 00:39:03,410 --> 00:39:07,546 There's a stupid cocksucker! 650 00:39:07,548 --> 00:39:11,150 Easy, easy, easy, easy, easy. 651 00:39:11,152 --> 00:39:13,085 You fucking knew. 652 00:39:13,087 --> 00:39:14,419 You fucking knew it was her dad. 653 00:39:14,421 --> 00:39:15,955 - You knew it all the time. - We did. 654 00:39:15,957 --> 00:39:20,593 We did, but we needed to test you and you know what? You failed the test. 655 00:39:20,595 --> 00:39:21,729 You made it personal. 656 00:39:22,997 --> 00:39:24,864 She was standing right there. Jen was right in front of me. 657 00:39:24,866 --> 00:39:26,497 Like, how am I supposed to go through with it? 658 00:39:26,499 --> 00:39:27,501 I don't fucking care. 659 00:39:28,002 --> 00:39:29,402 That's not my problem. 660 00:39:29,837 --> 00:39:32,807 You understand? You fuck up. 661 00:39:33,808 --> 00:39:37,977 All right. We need... we need to find... we need to find some kind of middle ground here, okay? 662 00:39:37,979 --> 00:39:43,215 We need... we need to figure out some form of homeostasis. 663 00:39:43,217 --> 00:39:44,884 Homeo what? 664 00:39:44,886 --> 00:39:48,520 You know, it's like a property of open system particularly among living organisms 665 00:39:48,522 --> 00:39:50,488 to regulate the internal environment, 666 00:39:50,490 --> 00:39:53,493 you know? It's something nice... a stable constant condition. 667 00:39:58,465 --> 00:40:01,602 With all due respect to science, 668 00:40:02,069 --> 00:40:06,774 I told you if you fuck up even once, 669 00:40:07,208 --> 00:40:08,676 you have to disappear. 670 00:40:11,779 --> 00:40:12,780 So come on, 671 00:40:14,982 --> 00:40:18,853 let's go bye-bye in the car, huh? 672 00:40:19,754 --> 00:40:21,887 - I'm gonna break your arm. - Oh. 673 00:40:21,889 --> 00:40:25,724 - Hey, easy. - What happened to homeostasis? 674 00:40:25,726 --> 00:40:28,260 Oh, yeah, you're right. You're right. 675 00:40:28,262 --> 00:40:29,163 Pick him up. 676 00:40:30,231 --> 00:40:32,564 You're right. You're right exactly, okay? Exactly. 677 00:40:32,566 --> 00:40:35,234 We got the same goal here, okay? We got... we're going for the same thing. 678 00:40:35,236 --> 00:40:38,938 We just need to... we need... we need to figure this out. 679 00:40:38,940 --> 00:40:44,276 In order for me to sustain my operation I can't have any mistakes. 680 00:40:44,278 --> 00:40:50,149 Don't you understand? If even one of these head honchos 681 00:40:50,151 --> 00:40:55,723 identifies us, it's bye-bye pension recovery force. 682 00:40:59,160 --> 00:41:02,063 Pension recovery force. 683 00:41:03,297 --> 00:41:04,830 That's got a ring to it. 684 00:41:04,832 --> 00:41:05,566 That's nice. 685 00:41:07,001 --> 00:41:08,169 Come on, let's go. 686 00:41:09,904 --> 00:41:10,869 Hi. 687 00:41:10,871 --> 00:41:12,905 - Hi. - Hi, I'm Jen. 688 00:41:12,907 --> 00:41:15,975 - Nice to meet you, donkey. - Yeah, it's nice to... wait you... 689 00:41:15,977 --> 00:41:17,943 Or is it Jen, I guess? 690 00:41:17,945 --> 00:41:18,944 You told them? 691 00:41:18,946 --> 00:41:20,679 What? It came out of a nervous conversation. 692 00:41:20,681 --> 00:41:21,947 I'm sorry about that. Get out of here. 693 00:41:21,949 --> 00:41:25,184 What do you mean get out of here you, goof? I just completed that 694 00:41:25,186 --> 00:41:29,824 $187 million transfer that you requested, you goof. 695 00:41:31,292 --> 00:41:32,157 Thank you. 696 00:41:32,159 --> 00:41:33,425 - Yeah. - Thanks. Thanks a bunch. 697 00:41:33,427 --> 00:41:38,731 Yeah. And I, uh, disposed of Mr. Knight for you like you asked. 698 00:41:38,733 --> 00:41:39,665 Good. Great. 699 00:41:39,667 --> 00:41:40,733 - Appreciate that. - What? Wait a minute. 700 00:41:40,735 --> 00:41:43,702 What it... what is it that she is talking about? 701 00:41:43,704 --> 00:41:49,174 Oh, I, well, you... Sam recruited me as an inside man or woman, you know? 702 00:41:49,176 --> 00:41:50,776 Woman. 703 00:41:50,778 --> 00:41:55,981 And so I have my dad's laptop in here, and I saved all of his account names, 704 00:41:55,983 --> 00:41:58,784 and numbers, and passwords, and all those locations and things. 705 00:41:58,786 --> 00:42:02,654 I put them on the desktop, okay? So you can just take that away. 706 00:42:02,656 --> 00:42:06,992 Yeah, and you know, there is a lot more than $187 million in there. 707 00:42:06,994 --> 00:42:09,294 I guess you should have dug a little deeper. 708 00:42:09,296 --> 00:42:12,131 Yeah, dig deeper, deep dickhead. 709 00:42:12,133 --> 00:42:15,234 You know, here, I'm gonna give you this back because this is... this is real heavy. 710 00:42:15,236 --> 00:42:16,268 - Yes, it is heavy. - Okay. 711 00:42:16,270 --> 00:42:17,636 It's a heavy gun. 712 00:42:17,638 --> 00:42:18,303 So... 713 00:42:18,305 --> 00:42:19,907 Can I get out now? 714 00:42:20,875 --> 00:42:22,841 Oops, sorry. 715 00:42:22,843 --> 00:42:26,011 Yeah, come on, Pop. 716 00:42:39,794 --> 00:42:40,759 Call. 717 00:42:40,761 --> 00:42:42,127 Give me a call. 718 00:42:42,129 --> 00:42:44,098 I have a little something for you. 719 00:43:03,084 --> 00:43:04,983 I talked to your dad today. 720 00:43:04,985 --> 00:43:06,218 - Yeah. - Mm-hmm. 721 00:43:06,220 --> 00:43:10,124 Kind of smooth things over as best as I could. 722 00:43:11,125 --> 00:43:13,894 He was just mad about his shoulder though, but that's okay. 723 00:43:14,728 --> 00:43:17,329 - Good. - You know, when I talked to him, 724 00:43:17,331 --> 00:43:23,704 I also asked him if I could give you a real one of these. 725 00:43:26,440 --> 00:43:28,642 So you can always be my donkey. 726 00:43:34,215 --> 00:43:35,714 Hi, burrito. 727 00:43:35,716 --> 00:43:37,382 What are you doing? 728 00:43:37,384 --> 00:43:38,817 Where did you come from? 729 00:43:38,819 --> 00:43:40,085 I got another job for you. 730 00:43:40,087 --> 00:43:42,454 Yeah, another job is great but this is kind of like bad time. 731 00:43:42,456 --> 00:43:45,324 I'm trying to, like, establish a little something here. 732 00:43:45,326 --> 00:43:47,628 I know. What did she say? She hasn't answered yet. 733 00:43:49,063 --> 00:43:50,429 So what's your answer? 734 00:43:50,431 --> 00:43:51,899 - Yes! - Fuck you. 735 00:43:53,067 --> 00:43:54,333 This is crazy, man. 736 00:43:54,335 --> 00:43:57,035 - Oh, I got bubbles in my nose. - You got bubbles in. 737 00:43:59,140 --> 00:44:00,674 Bubbles in my nose. 738 00:44:04,778 --> 00:44:06,044 I'm gonna get in with you. 739 00:44:06,046 --> 00:44:07,982 - Get out! No! - Can I get in? 740 00:44:12,153 --> 00:44:13,586 - Just fuck off me. - Why? 741 00:44:13,588 --> 00:44:16,123 What the fuck are you doing? Who the fuck are you? Get the fuck off. 742 00:44:18,225 --> 00:44:19,760 Greatest year to date. 743 00:44:53,494 --> 00:44:54,862 All right, Pop. 744 00:44:56,130 --> 00:45:00,866 There's these, and I got you some fresh J. 745 00:45:00,868 --> 00:45:02,535 You don't take that with that. 746 00:45:02,537 --> 00:45:05,005 Don't wash that down with that this time, right? 747 00:45:07,875 --> 00:45:09,109 That better not be my brother. 748 00:45:10,377 --> 00:45:13,147 Don't be a dick, you bastard ass. 749 00:45:17,151 --> 00:45:19,184 That's my brother Ronnie. 750 00:45:19,186 --> 00:45:20,919 Ah, Ronnie. 751 00:45:20,921 --> 00:45:25,324 Ronnie had a little incident with ecstasy, wasn't a good person to have around 752 00:45:25,326 --> 00:45:27,292 'cause he would call the cops all the time. 753 00:45:27,294 --> 00:45:29,027 He would call the cops when the cable went out. 754 00:45:29,029 --> 00:45:30,798 He called the cops on the toaster once. 755 00:45:36,303 --> 00:45:37,970 Get off him, man. 756 00:45:37,972 --> 00:45:39,938 Cut out the Jujutsu crap. 757 00:45:39,940 --> 00:45:42,007 I'll cut it out when he starts to contribute. 758 00:45:42,009 --> 00:45:43,208 Contribute. 759 00:45:43,210 --> 00:45:44,677 You said contribute twice. 760 00:45:44,679 --> 00:45:47,446 Well, yeah, whatever. What... tell me that you're not here for money. 761 00:45:47,448 --> 00:45:49,181 I only need $50. 762 00:45:49,183 --> 00:45:50,415 For what? 763 00:45:50,417 --> 00:45:51,817 A new snorkel cap. 764 00:45:51,819 --> 00:45:52,886 He's going to sleep. 765 00:45:53,454 --> 00:45:55,087 Well, you wanna fight, huh? 766 00:45:55,089 --> 00:45:56,021 Yeah, wait. 767 00:45:56,023 --> 00:45:57,289 Knock it off. 768 00:45:57,291 --> 00:45:58,558 Back down. 769 00:45:58,560 --> 00:46:00,359 Sit down! 770 00:46:07,368 --> 00:46:10,271 Guys, guys, what is going on? 771 00:46:11,438 --> 00:46:12,973 Who the hell are these people? 772 00:46:18,245 --> 00:46:19,813 What are you doing with them? 773 00:46:22,182 --> 00:46:24,385 So she stepped in and said she'd had enough. 774 00:46:25,886 --> 00:46:29,923 She flat-out told them that I wanted to quit 775 00:46:30,891 --> 00:46:32,459 pension recovery force. 776 00:46:33,093 --> 00:46:33,561 Did you? 777 00:46:35,095 --> 00:46:36,030 Yeah. 778 00:46:37,766 --> 00:46:41,501 Part of me wanted to live a normal life again, but I was also kind of addicted to it, 779 00:46:41,503 --> 00:46:45,304 kind of like, you know, when soldiers go to war they hate the war, 780 00:46:45,306 --> 00:46:46,473 but they can't live without it. 781 00:46:47,141 --> 00:46:49,043 Kind of the same thing with me. 782 00:46:56,950 --> 00:46:58,385 Hey, Pop, how you doing? 783 00:46:59,587 --> 00:47:03,558 Meet us in the place in an hour to discuss the new job. 784 00:47:04,626 --> 00:47:08,062 You have some holes in your game, Sam. 785 00:47:08,630 --> 00:47:11,599 You got a little something on your chest that read pow-pow. 786 00:47:17,237 --> 00:47:18,504 Don't go out the window. 787 00:47:18,506 --> 00:47:20,608 Don't go out the window. 788 00:47:21,375 --> 00:47:23,977 My name is San Tiago. 789 00:47:24,378 --> 00:47:25,977 Hey, relax. 790 00:47:25,979 --> 00:47:27,446 You're not even Mexican. 791 00:47:27,448 --> 00:47:29,350 You're a Puerto Rican, motherf... 792 00:47:31,653 --> 00:47:32,853 Sorry. 793 00:47:34,121 --> 00:47:35,590 I know what it's like to have difficulties with your brother. 794 00:47:36,156 --> 00:47:39,259 You hate him but you need him for your go turn. 795 00:47:39,960 --> 00:47:42,463 Use that, strengthen your undercarriage. 796 00:47:45,132 --> 00:47:46,601 That makes no sense. 797 00:47:51,972 --> 00:47:56,910 So we're engaged for one month, and suddenly you're making decisions for me? 798 00:47:58,445 --> 00:48:00,881 I still don't know if I can live with you doing this. 799 00:49:07,749 --> 00:49:10,384 You added a ton of gates and fences. 800 00:49:12,620 --> 00:49:14,386 I did get him, man! 801 00:49:14,388 --> 00:49:16,689 You are a bulldog. 802 00:49:31,138 --> 00:49:33,305 Sam, meet KJ Chalk. 803 00:49:33,307 --> 00:49:35,541 We brought him here to train you. 804 00:49:35,543 --> 00:49:40,078 You almost went down in your last job because you keep dropping your fucking left. 805 00:49:40,080 --> 00:49:41,415 I like your flat ears. 806 00:49:42,449 --> 00:49:44,416 Oh, 'cause of the cauliflower thing. 807 00:49:44,418 --> 00:49:45,852 Yeah. 808 00:49:45,854 --> 00:49:48,420 How did you get rid of it? They're not all thick and bulbous anymore. 809 00:49:48,422 --> 00:49:49,389 Surgery. 810 00:49:51,158 --> 00:49:52,560 Why is he jacking me? 811 00:50:06,273 --> 00:50:10,210 You see this? This is your next job. 812 00:50:12,680 --> 00:50:14,516 It's a fucking woman? 813 00:50:15,750 --> 00:50:19,086 She inherited her father's tool and die shop. 814 00:50:19,554 --> 00:50:24,358 Twenty-eight machinists that think that their pension 815 00:50:25,192 --> 00:50:33,231 is earning 9% but instead she bought a condo in Nice, France 816 00:50:33,233 --> 00:50:41,743 so she could get her fucking pussy get out ragged up by fucking Euro guys, huh? 817 00:50:45,212 --> 00:50:45,878 Alright. 818 00:50:45,880 --> 00:50:47,613 Pause the training session. 819 00:50:47,615 --> 00:50:49,214 I almost got you in the nuts. 820 00:50:49,216 --> 00:50:51,182 I believe it's called Nice, France. 821 00:50:51,184 --> 00:50:52,787 I think it's pronounced nee-say. 822 00:50:53,821 --> 00:50:56,488 Like your sister's daughter or something. 823 00:50:56,490 --> 00:50:57,523 Nice, France. 824 00:50:57,525 --> 00:51:01,128 With all due respect! Excuse me, sweetheart... 825 00:51:02,129 --> 00:51:07,165 To geography, suddenly out... out of the blue why... why is it a problem? 826 00:51:07,167 --> 00:51:09,902 You guys gotta be fucking with me, huh? It's not about that. 827 00:51:09,904 --> 00:51:12,872 It's just about getting these dudes back, and getting the money back, 828 00:51:12,874 --> 00:51:15,675 and just doing it old west-style, and making them understand... 829 00:51:15,677 --> 00:51:18,744 Because that's not the way I wanted to fucking go down. 830 00:51:18,746 --> 00:51:22,280 What I want is something to do my way, I do it in my way, no? 831 00:51:22,282 --> 00:51:24,650 How do we work, Sam? Tell me how we work. 832 00:51:24,652 --> 00:51:26,451 We... 833 00:51:26,453 --> 00:51:30,322 When we work, how do we work? And don't get me upset, you know, I don't like to get upset. 834 00:51:30,324 --> 00:51:31,659 My blood sugar is low. 835 00:51:34,194 --> 00:51:36,394 I don't have any food on me right now. 836 00:51:36,396 --> 00:51:40,499 Tell me, what... what do we usually do? What do we usually do? 837 00:51:40,501 --> 00:51:42,568 We prick your finger and test your blood. 838 00:51:42,570 --> 00:51:43,836 Right. 839 00:51:43,838 --> 00:51:45,470 - And then... then we do what you say. - Because you do right. 840 00:51:45,472 --> 00:51:47,207 Right. That's what we do. 841 00:52:01,789 --> 00:52:02,757 You know what? 842 00:52:04,191 --> 00:52:08,495 I think I know somebody who can help you. 843 00:52:09,897 --> 00:52:11,899 Tsk, tsk, tsk, pop, pop. 844 00:52:18,706 --> 00:52:19,905 Get out of here. 845 00:52:19,907 --> 00:52:22,844 Do what I tell you to do. Come on. Let's go. I got dizzy. 846 00:53:02,482 --> 00:53:03,584 Hey. 847 00:53:06,754 --> 00:53:09,222 So why did you want to meet here? 848 00:53:10,858 --> 00:53:13,626 What's... what's going on and what... what's with the getup? 849 00:53:13,628 --> 00:53:18,864 And what's this all about Mr. Mohring? 850 00:53:18,866 --> 00:53:22,768 I'm here to do... I need... I need you to punch a lady. 851 00:53:22,770 --> 00:53:24,706 - Oh, no. No. - Let's go. 852 00:53:26,874 --> 00:53:28,643 Was that... when did that clown get here? 853 00:53:31,012 --> 00:53:32,444 He's just a clown. 854 00:53:32,446 --> 00:53:36,450 - What is he doing? No, I get it. - Yeah. 855 00:53:41,455 --> 00:53:42,688 Oh! 856 00:53:42,690 --> 00:53:45,891 Oh, my god! What the fuck, Sam? You fucking punched a clown. 857 00:53:45,893 --> 00:53:46,926 He freaks me out. 858 00:53:46,928 --> 00:53:49,530 - He freaked me out. - Oh, my god! Are you okay? 859 00:53:50,732 --> 00:53:52,430 Ha, ha, ha. 860 00:53:52,432 --> 00:53:54,468 I get it. Punching the clown. 861 00:53:55,603 --> 00:53:56,936 Well, it's just the proximity. 862 00:53:56,938 --> 00:53:59,337 - I've never been in that proximity. - Oh, my god. I'm so sorry. 863 00:53:59,339 --> 00:54:00,273 Dick. 864 00:54:01,909 --> 00:54:03,578 Dick. He's wearing dick. 865 00:54:04,411 --> 00:54:06,379 - Hey, yeah. - Oh, god. 866 00:54:08,583 --> 00:54:10,149 Here. What is it? Why do you have Jessica Steinman? 867 00:54:10,151 --> 00:54:14,820 - Give me that. - Why do you have that? Jessica Steinman, why do you have that? 868 00:54:14,822 --> 00:54:16,088 Can we just go? 869 00:54:16,090 --> 00:54:19,359 Um, all right. Here, here, take this. 870 00:54:19,794 --> 00:54:24,697 This is, uh, this is a grand... a grand for you. 871 00:54:24,699 --> 00:54:27,767 I apologize for jacking you. 872 00:54:27,769 --> 00:54:30,002 You keep that, but I'm gonna deliver this stuff for you. 873 00:54:30,004 --> 00:54:31,937 Sir, you don't have to do this for him. 874 00:54:31,939 --> 00:54:34,039 - Yeah. - You don't have to do any of this. 875 00:54:34,041 --> 00:54:36,642 - Done. And done. - We'll take care of this. 876 00:54:36,644 --> 00:54:38,376 I'll take the squeakies. 877 00:54:38,378 --> 00:54:39,745 Squeegees. It's great. 878 00:54:39,747 --> 00:54:40,715 Clown lingo. 879 00:54:41,916 --> 00:54:43,985 Oh, I... I don't know that. I don't know the clown lingo. 880 00:54:45,887 --> 00:54:47,955 Don't. Not again. 881 00:54:48,990 --> 00:54:54,492 - Sam, so you asked me to come here so that we can talk. - Right. 882 00:54:54,494 --> 00:54:56,562 And then you tell me you want to punch a lady. 883 00:54:56,564 --> 00:54:57,596 Yeah, no. 884 00:54:57,598 --> 00:54:58,564 Should... 885 00:54:58,566 --> 00:55:02,302 What is going on out here? Can I help you? 886 00:55:03,004 --> 00:55:04,939 Is that a clown? 887 00:55:07,041 --> 00:55:09,309 Creepy, right? I know. 888 00:55:09,977 --> 00:55:11,544 You're creeping me out. 889 00:55:11,546 --> 00:55:13,779 Oh, no. Here. This... happy birthday. 890 00:55:13,781 --> 00:55:16,081 I guess that's for you. He had that. 891 00:55:16,083 --> 00:55:18,717 Turns out I'm not... I'm the mid messenger here. 892 00:55:18,719 --> 00:55:20,451 I'm here... I need to get in the shop. 893 00:55:20,453 --> 00:55:21,823 I need to get in the machine shop. 894 00:55:22,590 --> 00:55:24,557 - If I can just... - Okay. Are you scheduled? 895 00:55:24,559 --> 00:55:25,456 - Yeah. - All right. 896 00:55:25,458 --> 00:55:27,126 Been scheduled for three months up there. 897 00:55:27,128 --> 00:55:29,028 Okay. 898 00:55:29,030 --> 00:55:30,863 Come in, I guess. 899 00:55:30,865 --> 00:55:32,834 Just do whatever I say. Just go with this, okay? 900 00:55:47,782 --> 00:55:55,388 Do you understand singing is very soothing for this so... so in three, one. 901 00:56:01,929 --> 00:56:04,864 Please, please. 902 00:56:04,866 --> 00:56:06,601 I wanna stay, papi. 903 00:56:09,937 --> 00:56:13,040 I want you to know that we are with you 904 00:56:14,942 --> 00:56:18,880 most literally in this room and in life. 905 00:56:20,781 --> 00:56:26,020 You were my father's mentor back in '75. 906 00:56:28,022 --> 00:56:30,091 Tiny Bob was your father? 907 00:56:33,561 --> 00:56:34,960 Thank you for teaching me. 908 00:56:34,962 --> 00:56:37,064 Now, I can feed my big baby. 909 00:56:37,698 --> 00:56:38,733 Pop-pop. 910 00:56:47,541 --> 00:56:48,408 Sí. 911 00:56:49,810 --> 00:56:53,648 I get my height from my mother. 912 00:56:55,249 --> 00:56:59,051 Mr. Bransby. I'm Roger, and I'm here to save the day. 913 00:56:59,053 --> 00:57:00,119 Roger? 914 00:57:00,121 --> 00:57:01,387 Roger. 915 00:57:01,389 --> 00:57:05,925 Roger, that is great salesman lingo, but I am not a pity case. 916 00:57:05,927 --> 00:57:08,761 Right. Don't... don't do the salesman line, okay? 917 00:57:08,763 --> 00:57:11,599 Ah, yeah, duly noted. 918 00:57:12,900 --> 00:57:16,969 Mr. Bransby, I'm here to get you back on track. 919 00:57:16,971 --> 00:57:20,172 Whoop, there I go again with the salesmanship. 920 00:57:20,174 --> 00:57:23,842 Again, I am not a pity case. Sam is taking care of me. 921 00:57:23,844 --> 00:57:25,711 - I don't want anything. - No, it's not a pity case. 922 00:57:25,713 --> 00:57:28,448 As part of pension recovery force, 923 00:57:30,685 --> 00:57:35,054 we feel it's our duty to set up something stable for your future. 924 00:57:35,056 --> 00:57:38,190 We're gonna be setting up some annuities for you. 925 00:57:38,192 --> 00:57:42,129 You're gonna have money from money earning money. 926 00:57:43,130 --> 00:57:47,633 Hey, is there another wordsmith in the room? Raise your hand. 927 00:57:47,635 --> 00:57:49,768 I'll raise it up one time. 928 00:57:49,770 --> 00:57:51,038 Coming through. 929 00:57:52,039 --> 00:57:53,174 Something happened. 930 00:58:01,115 --> 00:58:02,583 What... what happened? 931 00:58:04,251 --> 00:58:08,522 Well, I fired all the office people because they were just hideous, hideous people. 932 00:58:11,258 --> 00:58:12,224 Mad. 933 00:58:12,226 --> 00:58:15,629 Uh, so who are you, and who are you with? 934 00:58:16,764 --> 00:58:19,999 Chuck Rabot, C&C Specialist, got a call about a bear being out. 935 00:58:20,001 --> 00:58:22,301 I'm just gonna pop a new one in there for you. 936 00:58:22,303 --> 00:58:26,240 This is my wife, Amelie Poulain, bring-your-wife-to-workday. 937 00:58:27,308 --> 00:58:29,842 Are you named from the... the movie? 938 00:58:29,844 --> 00:58:30,976 - Yeah. - I love France! 939 00:58:30,978 --> 00:58:32,745 Oh, wow, yeah. 940 00:58:32,747 --> 00:58:33,848 Oh, boy. 941 00:58:35,216 --> 00:58:37,282 Oh, wow, no. 942 00:58:37,284 --> 00:58:41,720 It was just a giant, giant coincidence. 943 00:58:41,722 --> 00:58:45,726 Oh, well, I love, love France. 944 00:58:46,327 --> 00:58:50,796 Yeah, I was gonna relocate there to this lovely villa in Nice and then my father 945 00:58:50,798 --> 00:58:53,365 passed and left me this god-awful factory to deal with. 946 00:58:53,367 --> 00:58:55,601 Anyways, the workshop is back here. 947 00:58:55,603 --> 00:58:59,605 Oh, my god! I've been to Cannes, but some people call it Con. 948 00:58:59,607 --> 00:59:00,773 But I like to call it Cannes. 949 00:59:00,775 --> 00:59:03,809 Anyways, the shop is... 950 00:59:03,811 --> 00:59:05,978 She is gonna realize that we're not following her 951 00:59:05,980 --> 00:59:08,147 and she's gonna be back in here in 18 seconds. 952 00:59:08,149 --> 00:59:12,751 It takes me 57 seconds to transfer all of her embezzled funds 953 00:59:12,753 --> 00:59:14,887 from her account into my account. 954 00:59:14,889 --> 00:59:16,889 We have two choices at that point. 955 00:59:16,891 --> 00:59:18,292 She will catch us. 956 00:59:19,126 --> 00:59:20,626 And there are two choices. 957 00:59:20,628 --> 00:59:24,163 Either we get arrested and I go through a lot of legal stuff and end up 958 00:59:24,165 --> 00:59:25,964 wearing a jumpsuit for a long time. 959 00:59:25,966 --> 00:59:29,735 - No. - Option B, you punch her, right in the button, 960 00:59:29,737 --> 00:59:33,607 - knock her out and we walk out of here unscathed. - Sam. 961 00:59:34,041 --> 00:59:40,813 Four, three, just be part of this, two, one. 962 00:59:40,815 --> 00:59:41,747 Oh, shit. 963 00:59:41,749 --> 00:59:42,681 Excuse me. 964 00:59:42,683 --> 00:59:44,118 This is my office. 965 00:59:44,785 --> 00:59:47,119 Hey! Hello! Wrong spot. 966 00:59:47,121 --> 00:59:50,324 - Yeah. - What... who are you people? 967 00:59:51,425 --> 00:59:54,927 Get... help! Somebody? 968 00:59:54,929 --> 00:59:58,332 - Oh... oh, god. - Oh, yeah. 969 00:59:58,899 --> 00:59:59,965 - Mm... hmm. - Sam. 970 00:59:59,967 --> 01:00:02,103 Oh! Oh, my god. 971 01:00:04,438 --> 01:00:06,238 Just be part of this. 972 01:00:06,240 --> 01:00:07,372 Just be part of this. 973 01:00:07,374 --> 01:00:08,874 Just be part of this. 974 01:00:08,876 --> 01:00:10,010 How do you know about this? 975 01:00:11,912 --> 01:00:14,146 I know where the button is. 976 01:00:14,148 --> 01:00:16,817 - What button, bitch? What? - Check the distance. Check the distance. 977 01:00:21,222 --> 01:00:23,122 Come on, baby. Just wake up. 978 01:00:23,124 --> 01:00:24,823 Yeah. I just need to get a sig... 979 01:00:24,825 --> 01:00:27,359 Yeah. Just call 911 please, or no, no, no. 980 01:00:27,361 --> 01:00:29,394 Just... just help me, please. 981 01:00:29,396 --> 01:00:32,064 What are you guys doing? Is this something you guys do or what? 982 01:00:32,066 --> 01:00:33,732 Here's another thousand if you'll just help me. 983 01:00:33,734 --> 01:00:34,567 A thousand? 984 01:00:34,569 --> 01:00:36,068 - Yeah, please. - A thousand dollars? 985 01:00:36,070 --> 01:00:37,705 - Please. - Shit. 986 01:00:38,272 --> 01:00:38,904 Okay? 987 01:00:38,906 --> 01:00:40,708 Again, with the squeegees. 988 01:00:41,108 --> 01:00:44,042 - This is... - A thousand bucks! 989 01:00:44,044 --> 01:00:45,844 Just... are you... just help me get him out of here, please. 990 01:00:45,846 --> 01:00:48,780 Do you need help tomorrow 'cause I can call in sick at this job? 991 01:00:48,782 --> 01:00:52,151 No. Just... just right now... right now it would be great if we can just move him out. 992 01:00:52,153 --> 01:00:53,152 All right. Well, I need you to sign first. 993 01:00:53,154 --> 01:00:55,854 Oh, my god. Just give it... give it to me. Fine. 994 01:00:55,856 --> 01:00:57,356 Oh, my god. 995 01:00:57,358 --> 01:00:59,458 I'm available. I'm off... 996 01:00:59,460 --> 01:01:01,493 Here... here, no, it's... it's fine. It's fine. 997 01:01:01,495 --> 01:01:05,432 - Tuesdays and Thursdays. - Please, just... just grab a part of him, and... 998 01:01:07,902 --> 01:01:09,468 Is he dead or... am I moving a dead guy? 999 01:01:09,470 --> 01:01:12,137 No, no, no, I... we just have to get him to somewhere. 1000 01:01:12,139 --> 01:01:13,739 - I don't know. - 'Cause, I mean, I'm not gonna... 1001 01:01:13,741 --> 01:01:15,007 Oh, oh god. 1002 01:01:15,009 --> 01:01:17,409 - Is he... he's dead, Ma'am. - Um... 1003 01:01:17,411 --> 01:01:18,879 Coming through. 1004 01:01:19,947 --> 01:01:21,248 Something happened. 1005 01:01:22,917 --> 01:01:24,316 What... what happened? 1006 01:01:24,318 --> 01:01:27,119 I... I... I don't know. He got hit in the head really hard, and then- 1007 01:01:27,121 --> 01:01:30,122 and his pulse was low and I didn't want to take him to the hospital. 1008 01:01:30,124 --> 01:01:33,194 Right. Right. Right. But what happened? 1009 01:01:33,994 --> 01:01:36,295 He passes out at the sight of his own mouth blood. 1010 01:01:36,297 --> 01:01:37,564 It's pretty cool. 1011 01:01:37,566 --> 01:01:40,467 Christ! Ronnie put something on his head when they were kids. 1012 01:01:42,102 --> 01:01:45,871 Ow-wee! Ow-wee! 1013 01:01:45,873 --> 01:01:48,342 You know what it means when your mouth bleeds, don't you? 1014 01:01:49,076 --> 01:01:50,375 It means you have a fly 1015 01:01:50,377 --> 01:01:51,745 living in your jaw. 1016 01:02:00,387 --> 01:02:02,187 Can I get out of here? 1017 01:02:02,189 --> 01:02:05,426 You know what? I actually am gonna skedaddle as well. 1018 01:02:08,028 --> 01:02:10,862 You mind dropping me off at the clean needle exchange? 1019 01:02:10,864 --> 01:02:12,231 Talk. 1020 01:02:12,233 --> 01:02:13,966 - Oh, I passed out at first. - You got kicked in the head? 1021 01:02:13,968 --> 01:02:17,537 Yeah, I could have ducked. She got me in the forehead, and then I did the stiff leg, 1022 01:02:17,539 --> 01:02:22,542 stiff arm thing just for like dramatic effect because I just wanted to watch you, 1023 01:02:22,544 --> 01:02:25,545 and make sure that you did it, and you came through. 1024 01:02:25,547 --> 01:02:27,348 She was great. She was like part of the team now. 1025 01:02:31,252 --> 01:02:32,753 Oh! 1026 01:02:33,220 --> 01:02:37,825 It was a ruse? It was a fucking ruse? 1027 01:02:38,526 --> 01:02:42,062 I don't even use the word ruse or fucking... 1028 01:02:42,930 --> 01:02:45,063 Shit, you've got me all out of sorts. 1029 01:02:45,065 --> 01:02:48,534 You wanted... you turn me into something that I don't even know what. 1030 01:02:48,536 --> 01:02:52,039 Sam, you have been lying to me. 1031 01:02:52,439 --> 01:02:56,910 With all these... these lies and lies and lies and you... 1032 01:02:57,545 --> 01:02:59,880 You tricked me. 1033 01:03:00,447 --> 01:03:06,385 You know after what you did to my dad, you know, it feels like you just took my heart 1034 01:03:06,387 --> 01:03:10,122 and you just attached it to the back of a couple of tractors, and told them 1035 01:03:10,124 --> 01:03:12,493 to drive in opposite directions, you know? 1036 01:03:13,060 --> 01:03:16,864 I hate what you are doing. 1037 01:03:20,267 --> 01:03:22,069 I'm not hurting innocent people. 1038 01:03:24,606 --> 01:03:27,239 I need you to be on board with this. 1039 01:03:27,241 --> 01:03:30,010 And you made me punch a woman I don't know. 1040 01:03:31,145 --> 01:03:36,150 You know, you think it's okay because they're bad people. What you are doing is wrong. 1041 01:03:39,953 --> 01:03:40,921 I disagree. 1042 01:03:42,189 --> 01:03:43,390 I'm done with this. 1043 01:03:45,092 --> 01:03:46,258 I'm done with this. 1044 01:03:46,260 --> 01:03:47,192 Calm down. 1045 01:03:47,194 --> 01:03:49,196 I am done with you. 1046 01:03:57,104 --> 01:04:01,375 You know, you... you need to handle your business? Handle it. 1047 01:04:01,975 --> 01:04:06,546 This girl, she's walking out, all this information. 1048 01:04:06,548 --> 01:04:10,417 The fuck is wrong with you, you stupid motherfucker? 1049 01:04:11,686 --> 01:04:13,854 You know I don't like to get upset, Sam. 1050 01:04:14,421 --> 01:04:16,490 My blood sugar is high right now. 1051 01:04:17,057 --> 01:04:19,259 You fucked this one up, little motherfucker. 1052 01:04:21,028 --> 01:04:22,029 Yeah. 1053 01:04:25,265 --> 01:04:26,367 It was your idea. 1054 01:04:28,001 --> 01:04:29,201 I don't feel good. 1055 01:04:29,203 --> 01:04:32,938 You are gonna give me fucking diabetes, you know? Fine. 1056 01:04:32,940 --> 01:04:34,942 I'm gonna eat something now. 1057 01:05:06,006 --> 01:05:07,673 Oh, hell to the uh. 1058 01:05:07,675 --> 01:05:10,510 Diantre's ass was out drinking all day, 1059 01:05:10,512 --> 01:05:13,211 and he thinks he's gonna go out with his friends again tonight. 1060 01:05:13,213 --> 01:05:13,981 Uh-uh. 1061 01:05:15,382 --> 01:05:18,016 I hate when Mark does shit like that, but you know what Mark does? 1062 01:05:18,018 --> 01:05:22,588 He drinks and then he has this amazing idea to go drive somewhere. 1063 01:05:22,590 --> 01:05:23,957 Brilliant. 1064 01:05:25,359 --> 01:05:27,461 Does Sam do shit like that, Jen? 1065 01:05:28,563 --> 01:05:29,463 Jen. 1066 01:05:31,098 --> 01:05:32,099 Jen. 1067 01:05:33,601 --> 01:05:35,369 Earth to zoned-out bitch. 1068 01:05:36,069 --> 01:05:37,938 Welcome back, yeah. 1069 01:05:39,006 --> 01:05:45,946 Yeah, you know, he's... Oh, he's got his vices, yeah, sure. 1070 01:05:47,114 --> 01:05:48,081 Sure, yeah. 1071 01:05:48,949 --> 01:05:50,250 That's what they call them these days. 1072 01:05:50,618 --> 01:05:55,623 So by vices you mean what? 1073 01:05:56,290 --> 01:05:56,957 Yup. 1074 01:05:58,459 --> 01:06:00,160 You know what that means. 1075 01:06:00,695 --> 01:06:03,495 I'm sure he does. 1076 01:06:03,497 --> 01:06:04,164 Yeah. 1077 01:06:06,066 --> 01:06:07,434 So you know what I did, guys? 1078 01:06:08,235 --> 01:06:09,002 What? 1079 01:06:11,038 --> 01:06:16,208 I let him leave, and then I call the cops, and I reported a drunk driver. 1080 01:06:16,210 --> 01:06:18,711 - Holy shit. - Yeah, it happened. 1081 01:06:18,713 --> 01:06:20,245 And you turned in your man? 1082 01:06:20,247 --> 01:06:22,280 - Hell, yes, I did. - Did he get caught? 1083 01:06:22,282 --> 01:06:25,250 Hell, yes, he did and you know what? He don't drink no more. 1084 01:06:25,252 --> 01:06:28,386 - Oh my. - Oh, so wait, his drinking got so bad 1085 01:06:28,388 --> 01:06:30,190 that you decided you were gonna turn him in? 1086 01:06:31,726 --> 01:06:37,064 And then, oh, after he got arrested he just learned his lesson, so to speak? 1087 01:06:38,298 --> 01:06:40,065 Let me tell you something, little lady. 1088 01:06:40,067 --> 01:06:43,036 From my life experience, I have realized 1089 01:06:44,471 --> 01:06:47,607 sometimes you have to kick a boy in the nuts. 1090 01:06:47,609 --> 01:06:52,379 And in this case by... and in... 1091 01:06:53,447 --> 01:07:00,522 and in this case the kick in the nuts was a night in the pokey and a DUI. 1092 01:07:01,823 --> 01:07:03,556 Did he find out that you were the one that turned him in? 1093 01:07:03,558 --> 01:07:08,328 Oh, hell no, and even if he does, I mean, who bailed him out and then tugged him off. 1094 01:07:09,597 --> 01:07:11,429 I... he was okay with that? 1095 01:07:11,431 --> 01:07:13,533 Yes, he was okay with that. 1096 01:07:13,535 --> 01:07:15,400 There's Monica Newlove. 1097 01:07:15,402 --> 01:07:18,638 Hands in the middle! Liquid brunch on three. 1098 01:07:18,640 --> 01:07:21,874 - One, two, three, liquid brunch. - Liquid brunch. 1099 01:07:21,876 --> 01:07:22,810 Adjourned. 1100 01:07:27,281 --> 01:07:29,249 I can't get this blood off my shorts. 1101 01:07:34,221 --> 01:07:36,624 Try using peanut butter. 1102 01:07:37,391 --> 01:07:40,125 Peanut butter? That's brilliant. 1103 01:07:40,127 --> 01:07:41,293 Gum in the hair? 1104 01:07:41,295 --> 01:07:42,628 Oh, milk, man. 1105 01:07:42,630 --> 01:07:46,166 Just soak it in milk first and then you use the cold water, man. 1106 01:07:46,568 --> 01:07:47,967 Peanut butter. 1107 01:07:47,969 --> 01:07:50,468 You confuse the gum and the peanut butter. Come on, man. 1108 01:07:50,470 --> 01:07:52,605 Why don't we get that to... why don't we get that to... 1109 01:07:52,607 --> 01:07:57,712 You confuse gum and peanut butter? Big guy. 1110 01:07:59,747 --> 01:08:01,081 Same texture. 1111 01:08:02,517 --> 01:08:04,786 Sam, what are you doing here? 1112 01:08:07,454 --> 01:08:08,623 I want another job. 1113 01:08:09,222 --> 01:08:10,190 No. 1114 01:08:11,693 --> 01:08:14,359 We... you've been very busy already. 1115 01:08:14,361 --> 01:08:15,962 Now, take a break. 1116 01:08:15,964 --> 01:08:20,866 We already have one of our herbal double cheeseburgers taking care of seeds. 1117 01:08:20,868 --> 01:08:24,338 Yeah. Go... go home. Relax. 1118 01:08:24,806 --> 01:08:27,472 Drink some milk or something. 1119 01:08:27,474 --> 01:08:28,340 Control. 1120 01:08:28,342 --> 01:08:30,943 Remember, I told you control is good. 1121 01:08:30,945 --> 01:08:35,783 I just gotta get my mind off donkey, and all these pent-up-ness. 1122 01:08:36,584 --> 01:08:38,285 I need to unpent it. 1123 01:08:44,291 --> 01:08:45,660 Find me another job. 1124 01:08:46,728 --> 01:08:47,729 Okay. Breathe. 1125 01:08:51,431 --> 01:08:53,467 Breathe in, out. 1126 01:08:53,835 --> 01:08:56,169 They're doing it, too, so it's distracting. 1127 01:08:58,472 --> 01:09:01,274 Let me see what I got. 1128 01:09:02,977 --> 01:09:05,778 No, that's not gonna work. 1129 01:09:05,780 --> 01:09:07,849 It's too much. You're not ready yet. 1130 01:09:09,282 --> 01:09:10,518 Okay. Do you have a suit? 1131 01:09:12,520 --> 01:09:15,220 Alright, so does this make you feel better? 1132 01:09:15,222 --> 01:09:16,221 Yeah. 1133 01:09:16,223 --> 01:09:16,824 Grab a seat. 1134 01:09:21,863 --> 01:09:23,896 It's more private here so we can talk. 1135 01:09:23,898 --> 01:09:25,397 Mm-hmm. 1136 01:09:25,399 --> 01:09:26,333 Hmm. 1137 01:09:27,635 --> 01:09:28,466 Ouch. 1138 01:09:28,468 --> 01:09:30,571 Um, can you do that some other time? 1139 01:09:31,238 --> 01:09:33,338 - Yeah, well, I'll get it later. - Okay. 1140 01:09:33,340 --> 01:09:34,642 So continue. 1141 01:09:35,643 --> 01:09:37,679 So this person who I know, 1142 01:09:38,680 --> 01:09:44,416 technically, is breaking the law by doing something illegal. 1143 01:09:44,418 --> 01:09:52,692 He, you know... or she, is hurting people and stealing from them but... 1144 01:09:52,694 --> 01:09:53,693 Okay. 1145 01:09:53,695 --> 01:09:55,395 Do I know you, Detective O'Hayes? 1146 01:09:57,297 --> 01:09:58,633 I brought you a box. 1147 01:09:59,433 --> 01:10:02,402 Just put the lettuce in the box. 1148 01:10:03,705 --> 01:10:04,837 I don't think so. 1149 01:10:04,839 --> 01:10:05,873 Oh. 1150 01:10:07,608 --> 01:10:12,446 Okay. Okay. I got something for you. We got two guys. It's a health care partnership. 1151 01:10:13,948 --> 01:10:19,417 They wanna buy land, and you're going to sell them some, Sam, okay? 1152 01:10:19,419 --> 01:10:20,653 So just tell me about this person? 1153 01:10:20,655 --> 01:10:22,957 Well... well, hold on. 1154 01:10:24,025 --> 01:10:28,228 He's doing it to people who have also stolen. 1155 01:10:30,565 --> 01:10:32,232 The problem is 1156 01:10:33,601 --> 01:10:38,706 we have to find out where they're funneling the money. 1157 01:10:41,075 --> 01:10:44,910 Almost. So kind of like a scissor home? 1158 01:10:44,912 --> 01:10:48,281 Yeah. No. Wait. What... what's a scissor home? 1159 01:10:49,316 --> 01:10:56,456 They take on high risk-premiums, and then drop them as soon as they get a cold sore. 1160 01:10:58,626 --> 01:11:03,598 So you're going to squeeze them like, um, 1161 01:11:08,636 --> 01:11:10,468 like a cold sore. 1162 01:11:10,470 --> 01:11:12,505 That's good. 1163 01:11:12,507 --> 01:11:14,372 Yeah, that hurts when you do that, though. 1164 01:11:14,374 --> 01:11:15,241 You're not supposed to squeeze them. 1165 01:11:15,243 --> 01:11:18,980 No. Wait. What... Okay, well, never mind. 1166 01:11:19,680 --> 01:11:27,052 The bottom line is that this person who I care about is hurting people, 1167 01:11:27,054 --> 01:11:28,888 but they're bad people. 1168 01:11:28,890 --> 01:11:30,623 Okay. 1169 01:11:30,625 --> 01:11:35,728 And so I'm just trying to figure out if I could maybe get him arrested or, you know, 1170 01:11:35,730 --> 01:11:38,533 scare him enough just to get him to stop doing it. 1171 01:11:39,767 --> 01:11:41,669 You think you can handle that? 1172 01:11:42,369 --> 01:11:43,070 Yes. 1173 01:11:45,606 --> 01:11:47,940 - You feel strong, right? You can do it? - Yes. Yes. 1174 01:11:47,942 --> 01:11:50,611 Okay. Then you're ready, no? Hey. 1175 01:11:55,415 --> 01:11:58,385 Hey, Sam, be very careful. 1176 01:11:59,386 --> 01:12:02,990 These guys are big. 1177 01:12:07,662 --> 01:12:08,861 Are you going to sleep? 1178 01:12:08,863 --> 01:12:10,796 Yeah, don't worry, baby, yeah. 1179 01:12:10,798 --> 01:12:12,264 Yeah, baby. 1180 01:12:12,266 --> 01:12:15,835 Okay. Well, first of all, you can't take the law into your own hands. 1181 01:12:15,837 --> 01:12:17,672 It's not the Wild West anymore. 1182 01:12:18,405 --> 01:12:19,339 Hmm. 1183 01:12:20,141 --> 01:12:21,843 So you can't give me a name? 1184 01:12:33,154 --> 01:12:34,653 Mm-mm. 1185 01:12:34,655 --> 01:12:36,524 How about at least you give me your name? 1186 01:12:37,558 --> 01:12:38,926 Yeah, no. 1187 01:12:40,695 --> 01:12:42,063 Whoa, sit down. 1188 01:12:44,131 --> 01:12:46,433 Just sit down. 1189 01:12:47,535 --> 01:12:51,739 Yeah, yeah, listen, I mean, you came here to us. 1190 01:12:52,540 --> 01:12:54,508 We're here to help you, right? 1191 01:12:55,543 --> 01:13:02,016 So why don't you just report that crime that you wanted to report, okay? 1192 01:13:03,718 --> 01:13:04,652 I got it. 1193 01:13:05,119 --> 01:13:05,953 Yeah. 1194 01:13:20,801 --> 01:13:22,935 You have you ever had Louisiana Fried Chicken? 1195 01:13:22,937 --> 01:13:25,070 - No, man. - Hey, Tavares, Thaddius. 1196 01:13:25,072 --> 01:13:26,338 - Yeah. - Yeah. 1197 01:13:26,340 --> 01:13:29,241 You remember that bigwig we were tailing a couple of weeks ago, 1198 01:13:29,243 --> 01:13:31,178 a guy that we thought killed his wife? 1199 01:13:32,046 --> 01:13:33,112 - Yeah. - Yeah. 1200 01:13:33,114 --> 01:13:34,647 - Yeah. - Yeah. 1201 01:13:34,649 --> 01:13:38,717 Yeah, well his stepdaughter just came in here and wanna report a crime. 1202 01:13:38,719 --> 01:13:40,021 It was very obtuse. 1203 01:13:41,188 --> 01:13:43,658 Who was that guy she was with a couple of days ago? 1204 01:13:44,158 --> 01:13:45,492 Oh, man. 1205 01:13:48,863 --> 01:13:51,797 I think it was just some random guy she was dating. 1206 01:13:51,799 --> 01:13:54,201 Oh, you know? I don't think there was anything there. 1207 01:13:56,671 --> 01:13:57,970 All right. Thanks, fellows. 1208 01:13:57,972 --> 01:13:59,040 - All right. - No problem. 1209 01:14:12,853 --> 01:14:13,921 So you turned me in? 1210 01:14:15,022 --> 01:14:16,724 At least you could have cracked the windows for me. 1211 01:14:17,158 --> 01:14:19,492 Your greenhouse affected the shit out of me. 1212 01:14:24,966 --> 01:14:27,099 So you were just gonna let me turn you in, 1213 01:14:27,101 --> 01:14:29,637 you know, instead of just telling me what you did to my mom? 1214 01:14:32,873 --> 01:14:36,041 Look, you've been holding me hostage like Dolly Parton 1215 01:14:36,043 --> 01:14:38,079 in "9 to 5" trying to get this shit out of me. 1216 01:14:39,847 --> 01:14:43,551 I keep telling you, Jen, you really don't want to know. 1217 01:14:44,919 --> 01:14:45,853 Yeah. 1218 01:14:47,188 --> 01:14:51,525 Ready to turn me in? Yeah, 'cause I got lawyers, I got money. 1219 01:14:52,093 --> 01:14:55,928 And this case will circle and circle and circle and circle, 1220 01:14:55,930 --> 01:14:59,064 and it'll be years before they find out the gruesome details about what happened... 1221 01:14:59,066 --> 01:15:03,037 Oh, what... Gruesome details? 1222 01:15:05,673 --> 01:15:06,774 Oh, so, that's it? 1223 01:15:11,712 --> 01:15:15,147 You know, in the back of my mind I was... I was just wishing 1224 01:15:15,149 --> 01:15:20,285 that you had sent her away, you know, and that I could go find her. 1225 01:15:20,287 --> 01:15:21,122 And- 1226 01:15:24,925 --> 01:15:27,728 Wow! I guess I'm just naive. 1227 01:15:29,163 --> 01:15:30,965 Like I keep saying, 1228 01:15:32,700 --> 01:15:34,835 things got complicated. 1229 01:15:36,003 --> 01:15:37,636 - Complicated? - Yeah. 1230 01:15:37,638 --> 01:15:38,704 Right. 1231 01:15:38,706 --> 01:15:40,941 - Asshole. - Aww, shit, aww. 1232 01:15:41,308 --> 01:15:42,276 Damn. 1233 01:16:11,138 --> 01:16:14,241 Well, here's the 15,000 acres. 1234 01:16:14,875 --> 01:16:17,242 15,000 acres. 1235 01:16:17,244 --> 01:16:19,344 Wow! Development, Thaddius. 1236 01:16:19,346 --> 01:16:22,683 We're gonna definitely put some new life into this land. 1237 01:16:23,217 --> 01:16:24,450 It's all been sucked out. 1238 01:16:24,452 --> 01:16:27,988 Well, after all, that's what we do, right? We suck it out. 1239 01:16:29,690 --> 01:16:32,391 That was an inside joke, kid, don't worry about it. 1240 01:16:32,393 --> 01:16:34,193 - Inside. - After all. 1241 01:16:34,195 --> 01:16:35,360 That was wild country, right? 1242 01:16:35,362 --> 01:16:36,597 Wild country. 1243 01:16:37,865 --> 01:16:40,232 Did you guys know that a squirrel that lives in captivity 1244 01:16:40,234 --> 01:16:43,836 lives as long as 15, to 20 years, 1245 01:16:43,838 --> 01:16:48,207 but a squirrel that's in the wild only lives for one year. 1246 01:16:48,209 --> 01:16:49,310 Thanks for that. 1247 01:16:50,545 --> 01:16:52,811 What are you doing? Dude, what are you like getting gay on us? 1248 01:16:52,813 --> 01:16:54,581 What? No, no, no. 1249 01:16:54,583 --> 01:16:59,151 You two remind me of squirrels, you know, so I just... I'm sorry... I was just stretching. 1250 01:16:59,153 --> 01:17:00,786 - A short joke. - A metaphor. 1251 01:17:00,788 --> 01:17:02,020 A short joke. 1252 01:17:02,022 --> 01:17:03,255 - I know what. - Up yours. 1253 01:17:03,257 --> 01:17:05,357 Maybe we should keep you out of the way Tavares. 1254 01:17:05,359 --> 01:17:07,228 Let's get out of here. 1255 01:17:08,929 --> 01:17:14,199 Well, what I wanna know is what did you guys do with the embezzled healthcare fund? 1256 01:17:14,201 --> 01:17:16,969 Where's that at? I need to find out that. Where's that money? 1257 01:17:16,971 --> 01:17:18,571 You, sir, are way out of line. 1258 01:17:18,573 --> 01:17:22,107 You know what? Yeah, way out of it. Don't worry about it, it's not your problem. 1259 01:17:22,109 --> 01:17:24,810 Yeah, okay, here's what's gonna happen. You see, I am your bad guy. 1260 01:17:24,812 --> 01:17:26,245 You guys... you do bad things 1261 01:17:26,247 --> 01:17:30,182 and I know about it so I could just let our wonderful justice system 1262 01:17:30,184 --> 01:17:32,751 kind of handle it over time, but instead what I'm gonna do 1263 01:17:32,753 --> 01:17:35,487 is I'm just gonna put you both in pain... 1264 01:17:35,489 --> 01:17:38,957 - ...until you tell me... - until you tell me 1265 01:17:38,959 --> 01:17:43,428 where the accounts are, where the money's at, right? I just... but don't worry. 1266 01:17:43,430 --> 01:17:46,932 I'm gonna treat you like normal-sized persons, okay? 1267 01:17:46,934 --> 01:17:50,070 I'm... I'm gonna make you feel equal and in pain. 1268 01:17:53,007 --> 01:17:56,341 Unless, I really hit like... like down. 1269 01:17:56,343 --> 01:18:00,245 Well, how about this, Sam Bransby? You're under arrest. 1270 01:18:00,247 --> 01:18:01,213 No. 1271 01:18:01,215 --> 01:18:02,147 Why don't you put your hands up? 1272 01:18:02,149 --> 01:18:03,182 No. What? 1273 01:18:03,184 --> 01:18:04,383 You're under arrest. 1274 01:18:04,385 --> 01:18:06,051 - All right. - You guys are cops. 1275 01:18:06,053 --> 01:18:07,419 You have the right to remain silent. 1276 01:18:07,421 --> 01:18:08,655 - Put your hands up where... - No. 1277 01:18:08,657 --> 01:18:11,190 - What? - Yeah, like I said, put your hands up right now. 1278 01:18:11,192 --> 01:18:13,526 No, no, no, you guys are cops. 1279 01:18:13,528 --> 01:18:15,827 You know what? Just put your hands up. All right? 1280 01:18:15,829 --> 01:18:17,896 You're cops. You're fucking cops. 1281 01:18:17,898 --> 01:18:19,266 - That's right. - Let's go, man. 1282 01:18:23,470 --> 01:18:24,805 What the fuck? 1283 01:18:25,906 --> 01:18:28,106 Damn trouts! Bullshit. 1284 01:18:28,108 --> 01:18:29,009 Come on. 1285 01:18:38,419 --> 01:18:40,821 Where the fuck is the account? 1286 01:18:43,824 --> 01:18:44,892 Get off of me. 1287 01:18:47,094 --> 01:18:48,229 Get him off. 1288 01:18:50,331 --> 01:18:53,467 Just let it happen. Just let it happen. 1289 01:19:40,447 --> 01:19:42,816 For a soundbite, tell the camera where you are now. 1290 01:19:47,488 --> 01:19:48,389 Jail. 1291 01:19:48,956 --> 01:19:50,958 I'm... I'm in fucking jail. 1292 01:19:52,359 --> 01:19:55,396 This... you can't just haul off and get after people. 1293 01:19:56,864 --> 01:19:58,096 This is full-on prison. 1294 01:19:58,098 --> 01:19:58,866 OJ is here. 1295 01:19:59,366 --> 01:20:00,533 He was here. 1296 01:20:00,535 --> 01:20:03,235 He was my mess hall buddy, kind of a douchebag though. 1297 01:20:03,237 --> 01:20:05,538 You know, typically like black guys are cool. 1298 01:20:05,540 --> 01:20:08,273 They don't fall into the douchebag category. 1299 01:20:08,275 --> 01:20:09,542 OJ is a douche. 1300 01:20:09,544 --> 01:20:11,513 He really is a douche. 1301 01:20:13,080 --> 01:20:16,081 Your official charges were never listed as Murder 1. 1302 01:20:16,083 --> 01:20:19,051 Out of all the people you killed, how did you even get... 1303 01:20:19,053 --> 01:20:22,387 I didn't kill anybody? Did you see me kill anybody? No, I never killed anybody. 1304 01:20:22,389 --> 01:20:24,358 That's the fun thing about my case. 1305 01:20:25,359 --> 01:20:28,528 Yeah. No. They... that was... that wasn't the point. 1306 01:20:28,530 --> 01:20:33,200 The point was to hurt them, wake up every day with pain. 1307 01:20:34,201 --> 01:20:37,936 Pain from a bullet in their pelvis, or in their elbow, or on their shoulder, 1308 01:20:37,938 --> 01:20:39,037 and their neck. 1309 01:20:39,039 --> 01:20:40,307 Just pain every day. 1310 01:20:41,175 --> 01:20:44,845 That's what they deserve for their wrongdoing. 1311 01:20:45,647 --> 01:20:48,616 Yeah, but I was never out to kill anybody. 1312 01:20:50,284 --> 01:20:54,188 And you've been granted parole, released in 90 days. 1313 01:20:54,988 --> 01:20:57,858 Yeah, I gave them a shitload of evidence, good behavior. 1314 01:20:58,626 --> 01:21:00,660 Do you feel that you're rehabilitated? 1315 01:21:00,662 --> 01:21:01,561 Yeah. 1316 01:21:01,563 --> 01:21:02,829 Yeah. Oh, yeah. 1317 01:21:02,831 --> 01:21:06,867 Made bad decisions, bad choices in the past, but not anymore. 1318 01:21:08,603 --> 01:21:09,669 Thank you, Sam. 1319 01:21:09,671 --> 01:21:11,370 That's it. 1320 01:21:11,372 --> 01:21:12,538 - Okay. - I appreciate your time. 1321 01:21:12,540 --> 01:21:15,173 I will send you a copy of the segment when it's done. 1322 01:21:15,175 --> 01:21:16,210 Okay. 1323 01:21:17,211 --> 01:21:20,080 Right. Excuse me. I'm just gonna... 1324 01:21:20,515 --> 01:21:22,114 Oh, sorry. 1325 01:21:22,116 --> 01:21:24,416 ...right here. 1326 01:21:24,418 --> 01:21:26,051 That is on. 1327 01:21:26,053 --> 01:21:29,022 And let me just... 1328 01:21:30,124 --> 01:21:31,526 All right. That is off. 1329 01:21:32,660 --> 01:21:33,595 Great. 1330 01:21:37,131 --> 01:21:39,197 And the guards have my equipment bag 1331 01:21:39,199 --> 01:21:42,033 so I'll just get them and then come grab your mic, and be right back. 1332 01:21:42,035 --> 01:21:43,538 Do you stay here or... 1333 01:21:44,338 --> 01:21:46,674 No. No. They'll... they'll come get me. 1334 01:21:53,313 --> 01:21:55,583 Am I rehabilitated? 1335 01:22:51,706 --> 01:22:52,707 Ronnie. 1336 01:23:00,180 --> 01:23:01,583 Sorry I turned you in. 1337 01:23:11,726 --> 01:23:13,561 Fucking kidding me? 1338 01:23:14,461 --> 01:23:15,996 The whole fucking time. 1339 01:23:16,463 --> 01:23:17,699 Fucking ingrate! 1340 01:23:20,267 --> 01:23:21,669 Take me to the airport. 1341 01:23:23,838 --> 01:23:26,206 - Huh? - Take me to the airport. 1342 01:23:27,407 --> 01:23:28,442 Open the door. 1343 01:23:35,349 --> 01:23:37,084 What the hell did you do to Dad's car? 1344 01:23:38,553 --> 01:23:39,721 Fuck. 1345 01:23:46,260 --> 01:23:47,492 Where are we going? 1346 01:23:47,494 --> 01:23:48,628 The airport. 1347 01:23:48,630 --> 01:23:49,595 Which one? 1348 01:23:49,597 --> 01:23:51,733 The Reno. 1349 01:23:52,534 --> 01:23:53,699 Where are you going? 1350 01:23:53,701 --> 01:23:54,702 Phuket. 1351 01:23:56,136 --> 01:23:58,238 What? What the fuck is Phuket? 1352 01:23:59,874 --> 01:24:02,175 I didn't... I didn't tell you that. Just go. 1353 01:24:03,210 --> 01:24:04,411 Seat belt. 1354 01:24:11,786 --> 01:24:14,152 It's a desert road. Nobody is coming. 1355 01:24:14,154 --> 01:24:14,887 Okay, man.