0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:02:14,916 --> 00:02:17,000 [Alathur Sub-District School Youth Festival - 2002] 2 00:02:22,000 --> 00:02:24,875 The painting competition for U.P. section will begin shortly. 3 00:02:24,875 --> 00:02:29,041 Contas... Contestants should reach venue no.5 at the earliest. 4 00:03:32,333 --> 00:03:34,958 Next, I'll present an Ambassador car... 5 00:03:35,000 --> 00:03:36,750 Oops. Sorry. It was a Bullet bike. 6 00:03:49,666 --> 00:03:51,458 How was it? - Not bad. 7 00:03:51,500 --> 00:03:53,958 What about you? - My mimicry flopped. 8 00:03:54,000 --> 00:03:56,416 Hi. Fantastic work! I like it. 9 00:04:02,333 --> 00:04:03,875 It all starts with 'I like it'. 10 00:04:03,916 --> 00:04:05,416 Then comes, 'I love you'. 11 00:04:05,416 --> 00:04:08,000 Girls from good families are like that. - Is it? - Yes. 12 00:04:10,083 --> 00:04:12,250 Where is she? - Can't see her anywhere. 13 00:04:12,250 --> 00:04:13,500 Come. 14 00:04:13,541 --> 00:04:14,791 [indistinct chatter] 15 00:04:14,833 --> 00:04:17,500 Dude, she's from an English medium school! 16 00:04:18,166 --> 00:04:19,583 Yeah. It was very funny! 17 00:04:19,583 --> 00:04:21,583 An English medium student falling in love with a Malayalam medium student, 18 00:04:21,625 --> 00:04:22,833 has never happened in history. 19 00:04:22,875 --> 00:04:25,208 Hi Lilly. - Hi girls. Hi guys. 20 00:04:25,250 --> 00:04:26,791 How was the painting competition today? 21 00:04:26,833 --> 00:04:28,083 It was nice. 22 00:04:28,125 --> 00:04:29,750 Come. - I just completed my English recitation! 23 00:04:29,833 --> 00:04:32,000 Only English. Understand? 24 00:04:32,000 --> 00:04:34,500 Understand! - And I'm confident, I'll get the first prize. 25 00:04:34,500 --> 00:04:35,500 Didn't you try? 26 00:04:35,583 --> 00:04:36,583 Hi Manu. 27 00:04:36,625 --> 00:04:38,625 How did you know my name? - I know all that. 28 00:04:38,666 --> 00:04:41,375 Rahul, this is Manu. - Check out his style. 29 00:04:41,416 --> 00:04:43,875 He's like the boy from the Complan ad. - Hi Manu. 30 00:04:43,916 --> 00:04:46,250 I am Rahul. Lilly and me are classmates. 31 00:04:46,291 --> 00:04:48,000 By the way, you boys from which school? 32 00:04:48,041 --> 00:04:49,708 I've already seen you somewhere. 33 00:04:54,416 --> 00:04:55,833 You're done for! 34 00:04:55,875 --> 00:04:58,208 Say something in English in front of her, man! 35 00:04:58,625 --> 00:05:01,750 A for Apple. - India is my country. 36 00:05:01,791 --> 00:05:04,458 Manu, say something in English, man! 37 00:05:08,583 --> 00:05:10,375 I am a Complan boy! - Huh? 38 00:05:13,875 --> 00:05:14,875 Oh God! 39 00:05:16,708 --> 00:05:18,291 Complan boy, it seems. 40 00:05:18,333 --> 00:05:19,916 Didn't you get anything else to say? 41 00:05:23,791 --> 00:05:25,375 Leave it, Manu. 42 00:05:25,458 --> 00:05:29,625 She came and said 'I like it' to you, seeing your talent. 43 00:05:29,666 --> 00:05:31,291 And not because of English! 44 00:05:31,333 --> 00:05:32,875 My uncle in Tharoor? 45 00:05:32,958 --> 00:05:35,333 He works in a big company in Madras! 46 00:05:35,500 --> 00:05:37,250 He's not that educated. 47 00:05:37,375 --> 00:05:38,916 But do you know how he got the job? 48 00:05:39,875 --> 00:05:42,208 He paints really well, like you. 49 00:05:42,250 --> 00:05:45,791 That's what I said. Education doesn't matter. 50 00:05:45,833 --> 00:05:48,916 Your talent is enough, my friend. You'll become big! 51 00:05:48,958 --> 00:05:54,000 Then, we should get down from a Maruti car, in front of that Rahul. 52 00:05:56,708 --> 00:05:57,750 You want milk ice candy? 53 00:05:59,458 --> 00:06:00,916 Shall we go? - Come. 54 00:06:03,125 --> 00:06:06,291 Your talent is enough, my friend. You'll become big! 55 00:06:17,958 --> 00:06:20,250 Hey Manu. That protruding part came off! 56 00:06:21,458 --> 00:06:23,500 What can we do about the part that came off? 57 00:06:23,708 --> 00:06:24,750 Let's see 58 00:06:26,416 --> 00:06:28,000 Superb! Nothing more to say! 59 00:06:28,000 --> 00:06:29,083 Is it? 60 00:06:29,125 --> 00:06:31,125 You are too good! 61 00:06:31,166 --> 00:06:33,666 Oh no! Catch it! The paint! 62 00:06:33,750 --> 00:06:35,083 Sorry! Sorry! Sorry! 63 00:06:35,083 --> 00:06:37,750 What is this? - I didn't do it on purpose. It was out of excitement. 64 00:06:37,750 --> 00:06:38,750 Excitement, it seems! 65 00:06:39,583 --> 00:06:41,083 But still, look at this. 66 00:06:41,083 --> 00:06:44,833 I am sure, Manu. With this talent of yours, you'll become really big! 67 00:06:45,791 --> 00:06:49,000 If you ever try to praise my talent, I'll kill you! Mind it! 68 00:06:49,166 --> 00:06:52,000 Hearing this, I flunked in 12th, though I had good marks in 10th grade. 69 00:06:52,041 --> 00:06:54,125 If I had passed, I could have gone to the Middle East and become successful there! 70 00:06:54,166 --> 00:06:55,708 These are all superstitions, Manu! 71 00:06:55,750 --> 00:06:57,666 Despite passing in 12th, did I become successful? 72 00:06:59,166 --> 00:07:00,333 You are so funny! 73 00:07:00,416 --> 00:07:02,166 Hello Complan boys! 74 00:07:02,750 --> 00:07:04,375 You haven't left this even now, huh? 75 00:07:04,458 --> 00:07:06,666 Rahul? What is he doing here? 76 00:07:06,708 --> 00:07:08,708 God loves us so much. 77 00:07:08,750 --> 00:07:11,666 We dreamt to get down in front of him like this. 78 00:07:11,666 --> 00:07:13,125 And who got down like that? Him. 79 00:07:13,208 --> 00:07:14,291 Moron! 80 00:07:14,500 --> 00:07:16,083 Rahul, when did you come from Bangalore? 81 00:07:16,083 --> 00:07:17,708 You felt like stopping, seeing us? 82 00:07:17,791 --> 00:07:19,875 That's so sweet. - I stopped to pee. 83 00:07:19,916 --> 00:07:21,125 That's when I saw you guys. 84 00:07:22,291 --> 00:07:23,416 Loser! 85 00:07:23,416 --> 00:07:24,583 'Don't pee here' 86 00:07:24,583 --> 00:07:26,625 He always does things that he's not supposed to. 87 00:07:26,625 --> 00:07:28,458 I heard that you're getting married? - Yes. 88 00:07:28,708 --> 00:07:31,541 Well, I was going to call you... Your number. 89 00:07:31,625 --> 00:07:33,291 How are you guys standing here? 90 00:07:35,166 --> 00:07:36,458 Work ethics. - What? 91 00:07:36,875 --> 00:07:39,625 By the way, Vijay is designing your wedding card, right? 92 00:07:39,958 --> 00:07:41,333 How did you know that? 93 00:07:41,666 --> 00:07:43,916 'One day you'll grow up to be like big bro' 94 00:07:44,041 --> 00:07:45,750 [Manoharan weds Lathika] 95 00:07:45,833 --> 00:07:47,000 Simple. 96 00:07:47,208 --> 00:07:48,625 But meaningful, right? 97 00:07:50,625 --> 00:07:51,958 Next to those incense sticks, 98 00:07:52,375 --> 00:07:54,541 if you keep a wreath as well, it would be awesome! 99 00:07:55,500 --> 00:07:58,916 Dude, I asked you to design my wedding card, not my funeral card! 100 00:07:59,875 --> 00:08:01,666 Change that black colour first. 101 00:08:01,708 --> 00:08:03,291 Hey! I can't change the black! 102 00:08:03,375 --> 00:08:04,666 Black is my favourite colour. 103 00:08:05,500 --> 00:08:07,583 It's my wedding, not yours! 104 00:08:07,583 --> 00:08:09,583 But how can I digress from my design aesthetics? 105 00:08:09,791 --> 00:08:11,541 And if you're so adamant, bro... 106 00:08:11,625 --> 00:08:13,041 Design it yourself, bro. 107 00:08:13,916 --> 00:08:16,666 If I knew how to do all this, why would I come to you? 108 00:08:16,833 --> 00:08:20,916 So don't give opinions about something you don't know! 109 00:08:22,750 --> 00:08:25,833 You're arrogant that you know how to design on a computer. 110 00:08:26,791 --> 00:08:29,166 Let me see if I can get this done, without your help. 111 00:08:29,208 --> 00:08:30,333 That's the spirit! 112 00:08:30,625 --> 00:08:32,666 I wish you a very happy married life! 113 00:08:37,875 --> 00:08:39,458 Hey Prabhu. Can I get some spathe? 114 00:08:39,708 --> 00:08:41,125 Spathe? - Yes. 115 00:08:41,166 --> 00:08:43,666 Of the areca palm. Get the kids who come to play, as well. 116 00:08:43,916 --> 00:08:44,916 Okay. 117 00:09:02,125 --> 00:09:05,125 Hey Irfan! All of you, come! - Come on, guys! 118 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 How is it? 119 00:11:11,916 --> 00:11:14,875 'Manoharam' [Beautiful] 120 00:11:21,416 --> 00:11:22,833 Okay, right? - Yes, it's okay. 121 00:11:22,875 --> 00:11:24,583 I don't think the rice would be enough. 122 00:11:24,625 --> 00:11:26,833 I didn't expect so many people on the wedding eve. 123 00:11:26,833 --> 00:11:27,833 Come inside. 124 00:11:34,708 --> 00:11:36,041 All these are Manu's plans. 125 00:11:44,916 --> 00:11:46,125 Don't go there, kids. 126 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Yes, yes. 127 00:11:48,625 --> 00:11:50,958 Hey! Hey! What are you guys doing there? 128 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Get going! 129 00:11:58,500 --> 00:12:00,416 It doesn't taste so good, right? 130 00:12:00,583 --> 00:12:03,125 It's amazing. Your mindset isn't right! 131 00:12:03,125 --> 00:12:05,791 Look at you sitting there, hanging your tummy, loser! 132 00:12:07,000 --> 00:12:08,125 Then what! 133 00:12:08,208 --> 00:12:09,375 Hariyetta, look. 134 00:12:10,333 --> 00:12:11,625 These kids! 135 00:12:11,708 --> 00:12:13,208 What have they done? 136 00:12:16,250 --> 00:12:19,541 Whatever said and done, our Manoharan is really smart. 137 00:12:19,791 --> 00:12:23,166 He found a really educated girl, right? 138 00:12:23,291 --> 00:12:25,750 Prabhakaran, he's talking about your nephew! 139 00:12:27,125 --> 00:12:28,541 Yes, I heard it. 140 00:12:28,625 --> 00:12:31,208 Even though he's not educated, he found an educated girl. 141 00:12:31,291 --> 00:12:32,875 He must have gone there and said that, 142 00:12:32,916 --> 00:12:35,541 he's the nephew of Prabhakaran, the single-floor building owner at Chittilancheri! 143 00:12:35,541 --> 00:12:37,958 How else can he get such a good girl? 144 00:12:38,000 --> 00:12:39,875 That enthusiasm, he has! 145 00:12:41,458 --> 00:12:43,250 Oh! You were here? 146 00:12:43,291 --> 00:12:46,291 I can't hear you. - I was talking about your enthusiasm! 147 00:12:46,291 --> 00:12:47,291 Say it loudly! 148 00:12:47,833 --> 00:12:50,375 Enthusiasm! Enthusiasm! 149 00:12:50,666 --> 00:12:51,791 I can't hear you! 150 00:12:57,750 --> 00:13:00,541 Varghese, you should tell him the matter secretly. - I'll do it. 151 00:13:01,208 --> 00:13:03,666 Will we get some drinks? - It's ready. Come on. 152 00:13:04,250 --> 00:13:06,166 Where did he go? - He didn't call us. 153 00:13:06,166 --> 00:13:08,166 Manu! - There. Manu is on the mango tree! 154 00:13:09,166 --> 00:13:12,250 Manu, come down. There's a small problem. - What? 155 00:13:12,375 --> 00:13:14,375 Come down. Let me tell you something. 156 00:13:14,416 --> 00:13:16,125 I can't hear you, Varghese Etta. 157 00:13:17,541 --> 00:13:20,750 You can do that later. Come down. I must say this now. 158 00:13:21,125 --> 00:13:22,458 What? - Jesus! 159 00:13:22,458 --> 00:13:25,458 2 minutes. I'll come now. I'll finish this and come. 160 00:13:25,458 --> 00:13:28,958 Dude, the girl you're going to marry? 161 00:13:29,208 --> 00:13:30,750 Lathika! - Keep quiet. 162 00:13:31,166 --> 00:13:33,750 She eloped with someone else! 163 00:13:36,958 --> 00:13:38,083 Yes. 164 00:13:41,000 --> 00:13:42,125 When did the music stop? 165 00:13:45,708 --> 00:13:46,708 Oh no! 166 00:13:49,333 --> 00:13:50,833 Chetta, it's okay. 167 00:13:50,875 --> 00:13:52,958 Why are you all looking? Lift him up. - Leave me. I am fine. 168 00:13:52,958 --> 00:13:55,625 No need to make him wear sandals. Come on! 169 00:13:55,958 --> 00:13:58,125 He is okay. Didn't he say that he is okay? 170 00:13:58,416 --> 00:14:00,416 Please go outside. - Yes. Over here. 171 00:14:00,458 --> 00:14:02,708 Lie down here. - Move, Chetta. 172 00:14:04,333 --> 00:14:06,416 Let him catch some breath. Go outside, all of you! 173 00:14:06,500 --> 00:14:09,125 What do you want to see here? Get going! 174 00:14:09,166 --> 00:14:10,750 Manu! Manu! 175 00:14:10,791 --> 00:14:12,541 No. I am fine. - He is fine. 176 00:14:13,125 --> 00:14:15,833 Don't make noise. He is fine! 177 00:14:15,875 --> 00:14:20,000 Hey! She had handed over a letter to Leela, to give it to you. 178 00:14:20,083 --> 00:14:22,333 She wrote a letter? - Then read it. 179 00:14:22,333 --> 00:14:23,500 Oops. I didn't see him! 180 00:14:23,500 --> 00:14:24,583 Can't you say this softly? 181 00:14:24,625 --> 00:14:27,208 The girl has written a letter for him, before eloping. 182 00:14:27,250 --> 00:14:29,416 Come, let's read it. Let's read the love letter. 183 00:14:29,458 --> 00:14:32,250 Push hard. Yes, like that. Come on! 184 00:14:32,250 --> 00:14:34,208 Come on, everyone. Read the letter. 185 00:14:34,250 --> 00:14:35,333 I won't allow that! 186 00:14:35,333 --> 00:14:36,583 All of you come inside. 187 00:14:36,583 --> 00:14:38,125 Don't take the letter. - I'll read it. 188 00:14:38,125 --> 00:14:39,125 No! No! 189 00:14:39,250 --> 00:14:40,708 Then you read it. - No! 190 00:14:40,750 --> 00:14:42,708 I'll punch your face! Read it. 191 00:14:43,208 --> 00:14:44,208 Read it. 192 00:14:44,625 --> 00:14:47,625 My dear Manuetta, I don't have anything against you. 193 00:14:47,750 --> 00:14:50,166 But the money you make by writing these boards and banners, 194 00:14:50,208 --> 00:14:52,500 won't even suffice to pay my mobile month of a month. 195 00:14:52,541 --> 00:14:53,625 The girl is clever. 196 00:14:53,666 --> 00:14:56,208 My parents won't understand all this. 197 00:14:56,250 --> 00:14:58,375 I have to make sure that my life is safe, right? 198 00:14:58,625 --> 00:15:01,791 So I'm going with someone, whom I think is safe for me. 199 00:15:01,833 --> 00:15:03,083 Wishing you a good day. 200 00:15:03,125 --> 00:15:04,875 Nice handwriting, right? 201 00:15:04,916 --> 00:15:05,916 Shut up! 202 00:15:06,208 --> 00:15:07,541 Ask her to get lost! 203 00:15:07,666 --> 00:15:09,458 Does she think you won't get a good girl? 204 00:15:09,500 --> 00:15:11,333 We'll find a good girl, and conduct this wedding. 205 00:15:11,375 --> 00:15:12,500 At the same time we fixed! 206 00:15:12,583 --> 00:15:14,791 Come on! Move! - We'll conduct it at the same time itself. 207 00:15:14,833 --> 00:15:16,375 Move! - Dude, no. It won't happen. 208 00:15:16,416 --> 00:15:18,125 I also know that it won't happen. Come! 209 00:15:18,333 --> 00:15:19,333 Come! 210 00:15:19,958 --> 00:15:20,958 Come fast. 211 00:15:23,416 --> 00:15:24,458 Stop! Stop! 212 00:15:24,458 --> 00:15:26,583 Saraswathi Chechi has a daughter, right? - Right. 213 00:15:26,625 --> 00:15:28,458 Call her. - I'll call her. 214 00:15:28,500 --> 00:15:30,625 Saraswathi Chechi.. - Who is it? - Ask her. 215 00:15:30,625 --> 00:15:33,166 He is our man. Ask him. - Baletta... 216 00:15:34,416 --> 00:15:36,833 Can you get your daughter married? - Get lost! 217 00:15:36,875 --> 00:15:39,208 If you're ready soon, we can leave with the girl. - I'll knock your teeth out. 218 00:15:39,875 --> 00:15:42,166 Why not, son? We can consider it. Manu from Gulf, right? 219 00:15:42,166 --> 00:15:43,500 No. Manu who's in our town. 220 00:15:43,541 --> 00:15:45,291 We don't want that Manu. 221 00:15:45,291 --> 00:15:46,625 Shall I thrash this old man? 222 00:15:46,625 --> 00:15:48,791 Let the dog loose. - Run! 223 00:15:48,833 --> 00:15:50,583 Run away! Escape! - Get out, you... 224 00:15:50,583 --> 00:15:52,750 Speaking nonsense coming home at midnight? 225 00:15:52,791 --> 00:15:53,875 Well, Manu who's in Gulf? 226 00:15:53,875 --> 00:15:57,375 Manu who's in Gulf, got a date stuck in his throat, and died. 227 00:16:02,791 --> 00:16:03,875 Manu... 228 00:16:06,916 --> 00:16:07,916 What happened? 229 00:16:09,708 --> 00:16:11,750 What's the point blaming the people here? 230 00:16:11,958 --> 00:16:15,208 Will anyone marry their daughter off to him, who paints on walls? 231 00:16:15,208 --> 00:16:17,125 When they ask, you should say that you're doing some business! 232 00:16:17,125 --> 00:16:20,208 Then you can start something after the wedding, pawning the girl's jewellery. 233 00:16:20,250 --> 00:16:21,750 That's how it is now, right? 234 00:16:22,791 --> 00:16:23,916 Manoharan! 235 00:16:24,250 --> 00:16:27,291 I told you when he was a baby itself, that such a name won't suit him. 236 00:16:27,375 --> 00:16:29,333 What are you waiting to watch? Come! 237 00:16:29,541 --> 00:16:30,625 What kind of a man is he? 238 00:16:30,625 --> 00:16:32,291 Sumathi, are you coming or not? 239 00:16:38,916 --> 00:16:41,416 Your uncle's dialogue after everything! 240 00:16:41,833 --> 00:16:43,708 It was like stabbing someone who's already dead! 241 00:16:44,791 --> 00:16:46,708 But what people are saying is right. 242 00:16:46,750 --> 00:16:49,750 Ever since these flex guys came, artists don't even have the value of beggars. 243 00:16:49,750 --> 00:16:52,041 Shut up. Did you see that board? 244 00:16:52,208 --> 00:16:54,625 Earlier, his father used to do all their works. 245 00:16:55,291 --> 00:16:57,875 At night, he smokes a Beedi... 246 00:16:58,458 --> 00:17:02,458 ... and sits on that bamboo ladder tied up on that board. 247 00:17:03,333 --> 00:17:05,208 When we look there after sunrise, 248 00:17:05,250 --> 00:17:09,458 Mammootty, Mohanlal and Shobhana, would be as colourful as ever, 249 00:17:09,500 --> 00:17:12,166 and they would be smiling at us. 250 00:17:12,208 --> 00:17:15,125 We've gasped wondering how he was able to do it. 251 00:17:15,166 --> 00:17:18,875 Do you guys feel so, seeing any of those boards printed on these flexes now? 252 00:17:19,333 --> 00:17:21,125 An artist is always an artist. 253 00:17:22,166 --> 00:17:23,875 That was long back, Varkey Etta... 254 00:17:23,916 --> 00:17:27,583 Now we can print Dulquer Salmaan, Nivin Pauly or even Nayanthara in any colour, 255 00:17:27,583 --> 00:17:29,875 within seconds, on a flex printer. 256 00:17:29,916 --> 00:17:32,000 And that feel of gasping you spoke about... 257 00:17:32,041 --> 00:17:34,041 That's what we have Photoshop for now, Varkey Etta. 258 00:17:34,041 --> 00:17:35,750 The one who knows it, is the king in this field now. 259 00:17:35,791 --> 00:17:38,291 I've been asking him to learn it for so long! 260 00:17:49,125 --> 00:17:50,125 Hey Manu. 261 00:17:51,750 --> 00:17:52,791 Who is it? 262 00:17:52,833 --> 00:17:54,083 Look. It's Lathika. 263 00:17:54,666 --> 00:17:56,333 Did she elope with him? 264 00:17:56,416 --> 00:17:57,916 Yes. We're on our way. 265 00:17:58,083 --> 00:18:00,583 So he ruined that design on purpose? 266 00:18:00,708 --> 00:18:02,541 Hello uncle. - Isn't he Rahul's cousin? 267 00:18:02,708 --> 00:18:04,125 Yes. 268 00:18:04,583 --> 00:18:06,041 I got him married. 269 00:18:06,041 --> 00:18:07,833 Everything was planned, uncle. 270 00:18:10,083 --> 00:18:11,500 Manu! - Hey Manu! 271 00:18:11,541 --> 00:18:12,708 Don't go! Wait. 272 00:18:12,708 --> 00:18:15,166 Hey! Don't go! Listen to me. 273 00:18:15,208 --> 00:18:16,666 Stop! Stop! 274 00:18:16,708 --> 00:18:18,333 Leave me. - What is this? 275 00:18:18,333 --> 00:18:20,500 They were all making a fool out of me, Varghese Etta. 276 00:18:21,875 --> 00:18:23,000 I want to ask.. 277 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 I want to ask her what specialty he has, that I don't have. 278 00:18:26,041 --> 00:18:27,750 For that, what specialty do you have? 279 00:18:27,791 --> 00:18:30,458 If you had any specialty, would that girl ditch you? 280 00:18:30,625 --> 00:18:34,041 That boy she has married? He's a famous designer in the town, it seems. 281 00:18:34,125 --> 00:18:35,708 He's going to come here now. 282 00:18:35,750 --> 00:18:37,958 To this building of mine. Here! 283 00:18:38,041 --> 00:18:41,166 He's going to start the first flex printing unit in Chittilanchery. 284 00:18:41,166 --> 00:18:44,250 Both Vijay and Rahul together. They are really smart. 285 00:18:51,958 --> 00:18:54,083 I saw your message. I'm busy now. I'll call you back. 286 00:19:01,250 --> 00:19:04,958 Manu, our forefathers say that we should change with the times. 287 00:19:05,000 --> 00:19:07,583 There's no point if we continue to keep the shop like this. 288 00:19:10,791 --> 00:19:12,500 Keep it there. - Okay, Chetta. 289 00:19:17,916 --> 00:19:20,333 Manu, I was thinking... 290 00:19:20,333 --> 00:19:21,791 Already, you don't have much work. 291 00:19:21,833 --> 00:19:25,666 If a flex printing unit opens next door, you'll have to sit at home. 292 00:19:25,708 --> 00:19:26,875 Shall I say something? 293 00:19:26,916 --> 00:19:30,333 Can't you start such a flex printing unit here, before them? 294 00:19:30,416 --> 00:19:33,375 That's correct. They troubled you, right? You should trouble them back! 295 00:19:33,416 --> 00:19:35,083 What do you know, Varkey Etta? 296 00:19:35,166 --> 00:19:37,041 We'll have to spend a lot of money for that. 297 00:19:37,083 --> 00:19:39,375 Don't worry about money. - I'm not worried. 298 00:19:39,416 --> 00:19:41,250 Because I don't have money! 299 00:19:42,541 --> 00:19:44,500 It's not that. Varghese ettan will arrange it for you! 300 00:19:44,541 --> 00:19:46,250 Yes, Manu. Let's try it out. 301 00:19:46,291 --> 00:19:47,958 Have you gone crazy? 302 00:19:48,041 --> 00:19:50,708 Do you know how much a single flex printer costs? 303 00:19:50,750 --> 00:19:52,583 Will it be around 2-2.5 Lakhs? - No. 304 00:19:52,625 --> 00:19:54,458 Just around 25 Lakhs. 305 00:20:02,000 --> 00:20:03,375 Bye then, dear. 306 00:20:06,833 --> 00:20:07,833 It would cost 25 Lakhs? 307 00:20:09,166 --> 00:20:10,833 Shouldn't you say this first? 308 00:20:12,000 --> 00:20:14,708 Look! These are all Chinese brands. 309 00:20:14,750 --> 00:20:16,791 But they won't cost 25 Lakhs as you said. 310 00:20:16,791 --> 00:20:18,500 If we bargain, we can get it for Fifteen. 311 00:20:19,041 --> 00:20:20,041 Will it work? 312 00:20:20,416 --> 00:20:22,208 China isn't like earlier. 313 00:20:22,250 --> 00:20:25,291 Even Apple's iPhone is made in China now. Do you know that? 314 00:20:25,541 --> 00:20:26,666 Open it and... 315 00:20:26,708 --> 00:20:28,625 Wow! Right when I was speaking about Apple, here comes mangoes. 316 00:20:34,416 --> 00:20:36,041 Yes, Varghese Etta... - Manu... 317 00:20:36,250 --> 00:20:37,750 There's an Alibhai in Coimbatore. 318 00:20:37,791 --> 00:20:40,916 He updates old flex printers, apparently. 319 00:20:40,916 --> 00:20:42,208 Shall we try it out? 320 00:20:42,500 --> 00:20:45,541 Should we? - We should. I have to go to Coimbatore anyway. 321 00:20:45,541 --> 00:20:47,625 You also come. Call Prabhu as well. - No jack fruit, aunty? 322 00:20:47,666 --> 00:20:49,291 There are coconuts! Come and see! 323 00:20:52,416 --> 00:20:53,416 What is it? 324 00:21:00,083 --> 00:21:01,708 This way? - Yes. Go straight. 325 00:21:01,750 --> 00:21:03,500 Bro, Alibhai's shop? 326 00:21:04,625 --> 00:21:07,958 'Are we in heaven, or are in a dream?' 327 00:21:07,958 --> 00:21:09,708 Bro, where is Alibhai's shop? - Don't know, Chetta. 328 00:21:09,708 --> 00:21:11,500 Where the hell is his shop? 329 00:21:11,541 --> 00:21:13,250 Alibhai's shop? - That side. 330 00:21:13,250 --> 00:21:15,000 Which side? I'm tired. - That side. 331 00:21:20,416 --> 00:21:21,500 How many cups of tea? 332 00:21:22,458 --> 00:21:24,125 2 or 3? Give it. 333 00:21:24,166 --> 00:21:26,000 Bro, where is Alibhai's shop? 334 00:21:26,875 --> 00:21:27,875 It's over there. 335 00:21:28,916 --> 00:21:29,916 Varkey Etta, come. 336 00:21:31,416 --> 00:21:33,041 Bro, your MGR sunglasses are superb! 337 00:21:33,375 --> 00:21:35,208 No! No! I have conjunctivitis. 338 00:21:35,375 --> 00:21:37,208 It will spread! You better be careful. 339 00:21:37,375 --> 00:21:38,916 All that is superstition, right? 340 00:21:39,166 --> 00:21:41,916 Look at me! Did it spread? - Are you mad or what? 341 00:21:42,125 --> 00:21:44,583 Just like that... Please make him understand. 342 00:21:46,333 --> 00:21:47,333 I think this is it. 343 00:21:47,916 --> 00:21:49,250 Is this Alibhai's shop? 344 00:21:49,291 --> 00:21:51,125 Yes. This is it, bro. Come inside. 345 00:21:52,750 --> 00:21:55,125 Wow! Such a huge set-up! 346 00:21:55,458 --> 00:21:57,458 He's over there. Go ahead. - Welcome. 347 00:21:57,500 --> 00:21:59,375 Was it difficult to find the place? 348 00:21:59,458 --> 00:22:01,583 Bhai, we wanted to check out a machine... 349 00:22:02,583 --> 00:22:04,750 These are all ordered already. 350 00:22:04,791 --> 00:22:08,583 If you like it, I will repair this one and give you! 351 00:22:08,875 --> 00:22:12,041 Don't think that he's old. Back in the day, he was a tiger! 352 00:22:12,166 --> 00:22:13,833 The price is 4.5 Lakhs. 353 00:22:13,875 --> 00:22:17,791 I can start work only if I get the whole amount in advance. 354 00:22:17,791 --> 00:22:21,166 Because, its head alone costs 3 Lakhs. 355 00:22:21,208 --> 00:22:25,416 Then, the board and other things would cost 1 or 1.25 Lakhs. 356 00:22:25,500 --> 00:22:29,291 The balance 25,000 is my service charge. 357 00:22:29,333 --> 00:22:30,875 Brother! - What is it, dear? 358 00:22:31,041 --> 00:22:32,041 Just a minute. 359 00:22:32,416 --> 00:22:34,458 Who's on the line? - Don't know. 360 00:22:34,458 --> 00:22:35,541 It's a little risky. 361 00:22:35,541 --> 00:22:37,458 He's not talking about any warranty. 362 00:22:37,666 --> 00:22:39,375 The full price is 4.5 Lakhs. 363 00:22:39,458 --> 00:22:42,000 There's no risk, man. He has such a big set-up, right? 364 00:22:42,041 --> 00:22:44,458 No problem. - Not that. It's not about repairing the printer alone. 365 00:22:44,458 --> 00:22:46,541 Once it is repaired, we should take it, 366 00:22:46,541 --> 00:22:48,958 and hire someone to do the designing, right? 367 00:22:49,000 --> 00:22:51,875 Hire someone else? Manu, you should learn Photoshop yourself! 368 00:22:51,875 --> 00:22:53,833 I've been asking you to learn it for so long! 369 00:22:53,875 --> 00:22:54,916 This is cheap as well. 370 00:22:54,916 --> 00:22:57,500 This would cost around 10-15 Lakhs outside, 371 00:22:57,541 --> 00:22:59,541 and he's ready to give it to us for 4 Lakhs. 372 00:22:59,541 --> 00:23:03,041 You just learn that 'shop' he told about.. - Photoshop! 373 00:23:03,041 --> 00:23:04,750 Learn that, Manu. 374 00:23:04,791 --> 00:23:07,000 If he can take the girl you were supposed to marry, 375 00:23:07,041 --> 00:23:08,833 you should start a flex printing unit, 376 00:23:08,875 --> 00:23:12,250 at the same place where they were planning to open it. 377 00:23:12,291 --> 00:23:15,791 Chittilanchery's first flex printing unit should not be Rahul's. It should be yours. 378 00:23:25,125 --> 00:23:27,958 Well, what have you decided? 379 00:23:28,083 --> 00:23:29,083 Alibhai... 380 00:23:32,125 --> 00:23:33,750 We are ready, Alibhai. 381 00:23:33,791 --> 00:23:35,625 We need some time to arrange the money. 382 00:23:36,083 --> 00:23:38,875 Until then, don't give him to anyone else. 383 00:23:38,916 --> 00:23:40,083 Definitely not! 384 00:23:40,416 --> 00:23:41,416 Okay then. 385 00:23:42,000 --> 00:23:43,375 Bye then, bro. Thanks. 386 00:23:43,416 --> 00:23:46,333 What happened to my eye? 387 00:23:46,416 --> 00:23:47,708 What's your name? - Khushboo. 388 00:23:47,750 --> 00:23:49,250 Khushboo? I am Prabhu. 389 00:23:49,291 --> 00:23:50,791 Son, Prabhu? - Yes. 390 00:23:50,833 --> 00:23:53,875 Okay then. We'll come back to get the printer. 391 00:23:54,125 --> 00:23:55,291 Bye. 392 00:23:55,416 --> 00:23:58,375 Something has happened to my eye. 393 00:24:03,750 --> 00:24:05,291 What are you staring at? 394 00:24:05,333 --> 00:24:07,291 It's conjunctivitis. It will spread. 395 00:24:07,333 --> 00:24:09,916 That's just a lie. It won't spread. - You're superstitious if you say it won't spread. 396 00:24:09,958 --> 00:24:11,833 Move. - I won't move. 397 00:24:11,875 --> 00:24:13,458 You won't move? - It won't spread, son. 398 00:24:13,500 --> 00:24:15,458 This is so annoying. - Over here too. 399 00:24:16,250 --> 00:24:18,750 I'll sanction the loan within two weeks. 400 00:24:18,958 --> 00:24:22,125 Move everything else quickly, Manu. - Okay, Chetta. 401 00:24:22,166 --> 00:24:23,708 Thank you. Bye. 402 00:24:25,333 --> 00:24:26,500 Thanks. 403 00:24:27,000 --> 00:24:28,083 Varghese Etta... 404 00:24:28,583 --> 00:24:30,000 I spoke to my uncle. 405 00:24:30,500 --> 00:24:32,875 Rahul hasn't confirmed anything about the shop. 406 00:24:33,375 --> 00:24:35,500 One month... - It's okay. 407 00:24:35,750 --> 00:24:37,583 He has asked for a month's time. 408 00:24:37,583 --> 00:24:40,333 If we're able to pay the advance in between that, 409 00:24:40,375 --> 00:24:42,333 You'll be the boss. I'll be the assistant boss! 410 00:24:43,541 --> 00:24:45,208 Sorry! Sorry! 411 00:24:45,833 --> 00:24:46,833 Come on! 412 00:24:48,416 --> 00:24:50,541 Let's resolve his long standing complaint. 413 00:24:50,791 --> 00:24:52,500 Right, Varkey Etta? - What's his complaint? 414 00:24:52,500 --> 00:24:53,916 Oh! Photoshop! 415 00:24:55,000 --> 00:24:56,666 [Akshaya Computer Centre] 416 00:24:59,875 --> 00:25:02,208 Anyway, you've come at the right time, Manu. 417 00:25:02,208 --> 00:25:04,583 You can survive these days, only if you learn all this. 418 00:25:04,750 --> 00:25:08,458 An awesome person who can teach Photoshop, will join here tomorrow morning. 419 00:25:18,458 --> 00:25:19,458 Oh God! 420 00:25:20,791 --> 00:25:22,083 Sir, so tomorrow? - Okay. 421 00:25:23,208 --> 00:25:24,583 Go and come back tomorrow. 422 00:25:24,958 --> 00:25:26,125 Shall we go? 423 00:25:28,916 --> 00:25:31,083 Shall we leave then? - Get lost! 424 00:25:33,666 --> 00:25:36,833 When you have dust allergy & a bald head, it's a big problem right? 425 00:25:37,875 --> 00:25:39,750 Manu, should we study here itself? 426 00:25:39,791 --> 00:25:41,750 Should we check a good place in the town? - No. 427 00:25:42,333 --> 00:25:44,958 Didn't he say that an awesome person who knows Photoshop is coming? 428 00:25:45,000 --> 00:25:46,125 It will be awesome. 429 00:25:46,125 --> 00:25:48,291 Malu, I don't know Photoshop. 430 00:25:48,666 --> 00:25:50,916 Sreeja, you've done MCA, right? 431 00:25:51,041 --> 00:25:52,750 You know all the other softwares as well. 432 00:25:53,083 --> 00:25:54,833 You can learn Photoshop later. 433 00:25:54,875 --> 00:25:58,000 Until you get another job, hold on here, claiming that you know all this. 434 00:25:58,125 --> 00:25:59,416 That's it. - But still? 435 00:25:59,500 --> 00:26:02,166 No buts! I've known Sudhi ettan from Kottayam itself. 436 00:26:02,208 --> 00:26:04,500 I'll show you how to deal with him now. 437 00:26:06,000 --> 00:26:07,750 So, as we agreed upon. Okay? 438 00:26:09,750 --> 00:26:12,208 It's not like we can't appoint more than one faculty, 439 00:26:12,250 --> 00:26:13,708 for all the different courses here. 440 00:26:13,958 --> 00:26:17,458 Instead we'll appoint one person who knows all softwares, for all courses. 441 00:26:17,708 --> 00:26:18,750 Isn't that heroism? 442 00:26:18,791 --> 00:26:20,250 Definitely! 443 00:26:20,333 --> 00:26:22,875 Thanks. You know all softwares, right? 444 00:26:23,541 --> 00:26:26,250 She knows much more than you mentioned, Sudhi Etta. 445 00:26:29,666 --> 00:26:32,208 Okay. So you can join tomorrow itself. 446 00:26:32,333 --> 00:26:33,541 Okay sir. Thank you. 447 00:26:52,708 --> 00:26:54,666 Mom, please bless me. 448 00:26:56,333 --> 00:26:57,791 There's enough inside your head, already! 449 00:26:57,833 --> 00:26:59,250 Now you want it outside as well? 450 00:27:05,958 --> 00:27:07,208 Ride carefully. 451 00:27:13,291 --> 00:27:17,666 Abish, Suresh, Rakesh, Rathish... 452 00:27:18,583 --> 00:27:21,125 There are a total of 6 students in the morning batch. 453 00:27:21,250 --> 00:27:23,125 And 5 of them have come to study 'Tally'. 454 00:27:23,166 --> 00:27:24,500 You know Tally, right? - Yes, sir. 455 00:27:24,541 --> 00:27:26,625 Then there's a guy who wants to learn Photoshop. 456 00:27:27,583 --> 00:27:30,166 Usually everyone come here to learn these accounting softwares. 457 00:27:30,208 --> 00:27:32,708 This is the first time someone is coming to learn Photoshop. 458 00:27:33,291 --> 00:27:34,750 So go ahead! All the best! 459 00:27:35,333 --> 00:27:36,333 Thank you, sir. 460 00:27:37,375 --> 00:27:40,708 That's why you look familiar. - Yes. My friend's house is close by. 461 00:27:41,708 --> 00:27:43,666 Good morning, Miss. - Good morning! 462 00:27:43,875 --> 00:27:45,541 I am Sreeja. 463 00:27:45,708 --> 00:27:48,333 I've come to teach 'Tally' to you all. 464 00:27:48,750 --> 00:27:50,500 Well, what about Photoshop? 465 00:27:51,333 --> 00:27:52,708 Photoshop as well! 466 00:27:53,958 --> 00:27:55,291 Teacher... - One minute. I'll do it. 467 00:27:55,291 --> 00:27:57,333 Fill whatever is in the gateway as I said. 468 00:27:57,375 --> 00:27:59,250 You have to enter the company name there. 469 00:27:59,291 --> 00:28:00,333 Note it down. 470 00:28:00,375 --> 00:28:01,666 Alt + F3 is the shortcut... 471 00:28:01,666 --> 00:28:03,583 Enter it only after you fill everything. 472 00:28:03,833 --> 00:28:06,708 You can add the company name in it. Didn't you do it yet? 473 00:28:06,750 --> 00:28:08,666 It's not that complicated. 474 00:28:08,750 --> 00:28:09,750 It's really simple. 475 00:28:09,958 --> 00:28:12,083 Do it step-by-step... like this. 476 00:28:13,666 --> 00:28:15,458 Note everything down while you do it. 477 00:28:15,500 --> 00:28:18,000 Teacher... - Type a company name first. 478 00:28:19,416 --> 00:28:20,416 Like this, right? 479 00:28:21,541 --> 00:28:22,541 Teacher! 480 00:28:24,291 --> 00:28:26,458 Just a minute. Now try doing it. 481 00:28:26,500 --> 00:28:27,500 Okay Miss. 482 00:28:34,875 --> 00:28:36,416 Teacher! - One minute! 483 00:28:37,000 --> 00:28:38,208 Teacher! 484 00:28:38,875 --> 00:28:40,500 That's correct. - Miss... 485 00:28:40,833 --> 00:28:43,583 Now teach him as well. - Yes, Miss. By then we'll sort this. 486 00:28:44,416 --> 00:28:45,416 Okay. 487 00:28:46,125 --> 00:28:47,125 Oh God! 488 00:28:48,833 --> 00:28:50,041 Sit down. 489 00:28:51,666 --> 00:28:53,375 Open Photoshop. 490 00:28:55,625 --> 00:28:57,541 Where is it? 491 00:29:02,250 --> 00:29:03,250 Which one is it? 492 00:29:04,291 --> 00:29:06,541 I don't know much about computers. 493 00:29:06,708 --> 00:29:08,375 So you don't know anything? 494 00:29:09,833 --> 00:29:13,166 So you should learn some basics, before learning Photoshop. 495 00:29:13,875 --> 00:29:14,875 By basics, you mean? 496 00:29:15,000 --> 00:29:16,541 There's a lot to learn as basics. 497 00:29:16,750 --> 00:29:19,291 Desktop, keyboard, mouse... 498 00:29:19,291 --> 00:29:22,041 Input devices, output devices, and so much more... 499 00:29:22,083 --> 00:29:23,750 Shall we start now itself? - Why not? 500 00:29:24,208 --> 00:29:26,125 What about this? - Just push it inside. 501 00:29:26,750 --> 00:29:28,458 Which is the brain of the computer? 502 00:29:29,000 --> 00:29:30,083 Correct. CPU. 503 00:29:30,416 --> 00:29:31,416 What is this? 504 00:29:32,208 --> 00:29:33,708 Yes. Keyboard. 505 00:29:33,750 --> 00:29:34,750 What about this? 506 00:29:35,416 --> 00:29:36,416 Mouse. 507 00:29:36,583 --> 00:29:38,458 So which all are the input devices? 508 00:29:40,083 --> 00:29:41,291 Good morning. 509 00:29:41,333 --> 00:29:42,416 Good morning, Miss. 510 00:29:42,625 --> 00:29:45,958 So today, let's learn about some accounting tools in Tally. 511 00:29:45,958 --> 00:29:46,958 Well, Miss? 512 00:29:47,250 --> 00:29:48,250 Basics! 513 00:29:50,541 --> 00:29:51,875 Miss? - Basics. 514 00:29:52,791 --> 00:29:54,000 Miss? - Basics. 515 00:29:54,041 --> 00:29:55,833 Basics... Basics... Basics... 516 00:29:56,458 --> 00:29:57,583 Basics! 517 00:29:57,625 --> 00:29:58,875 Miss? 518 00:30:00,583 --> 00:30:01,750 This Photoshop... 519 00:30:03,500 --> 00:30:04,500 Can I see it? 520 00:30:04,625 --> 00:30:05,666 Basics! 521 00:30:06,125 --> 00:30:08,750 So let's check the outstanding statement details once again. 522 00:30:19,625 --> 00:30:20,833 Teacher... 523 00:30:22,833 --> 00:30:23,916 Well, Teacher... 524 00:30:24,125 --> 00:30:27,041 We're stuck with basics for the past 2 weeks, right? 525 00:30:27,166 --> 00:30:30,500 So I had a small doubt. I thought I'll ask you. Shall I ask? 526 00:30:30,708 --> 00:30:31,916 Do you know Photoshop? 527 00:30:33,041 --> 00:30:34,750 No. - That's it! 528 00:30:35,291 --> 00:30:36,791 Do you have any shame? 529 00:30:36,791 --> 00:30:39,875 You're playing around with the valuable life of a young man! 530 00:30:39,916 --> 00:30:42,125 No, Manu. My situation was such. - What situation? 531 00:30:42,166 --> 00:30:43,333 Only you are in such situations? 532 00:30:43,375 --> 00:30:44,833 What about my situation for the past 2 weeks? 533 00:30:45,041 --> 00:30:48,208 Fooling common people like this to make money, is something great! 534 00:30:49,916 --> 00:30:51,708 Robbing people would be better than this! 535 00:30:52,750 --> 00:30:54,791 Sorry. I'm not coming there again. 536 00:31:03,583 --> 00:31:06,541 With the arrival of technology, there have been many job opportunities in our state. 537 00:31:06,583 --> 00:31:08,458 Where's the money that you owe me? - I'll give it later. 538 00:31:08,500 --> 00:31:10,250 I can't give it. 539 00:31:10,291 --> 00:31:14,125 We need to talk about some work places that have shut down, as well. 540 00:31:14,500 --> 00:31:15,500 Hey! - What is it? 541 00:31:15,708 --> 00:31:19,083 Hey! Where is this Manoharan's shop? (in broken Hindi) 542 00:31:19,125 --> 00:31:20,333 It's over there. 543 00:31:20,333 --> 00:31:21,791 Don't even know to read Malayalam? 544 00:31:29,750 --> 00:31:32,458 Hey! Who do you think you are? 545 00:31:33,083 --> 00:31:35,541 Are you happy now that you got that poor thing out of her job? 546 00:31:36,750 --> 00:31:38,083 Poor thing? Her? 547 00:31:38,125 --> 00:31:41,083 I was pleading with her to learn Photoshop for so long. 548 00:31:41,166 --> 00:31:43,250 And you know how arrogant she was to me? 549 00:31:43,291 --> 00:31:44,666 Her damn basics! 550 00:31:44,666 --> 00:31:48,583 Well Manoharan, you're also talking so arrogantly, right now. 551 00:31:48,833 --> 00:31:50,916 But actually, aren't you an innocent chap? 552 00:31:51,375 --> 00:31:53,083 Tell me! Aren't you an innocent chap? 553 00:31:54,333 --> 00:31:56,625 Slightly! - Then why are you doing such atrocities? 554 00:31:56,625 --> 00:31:59,291 If you don't learn Photoshop now, will the Police arrest you? 555 00:32:00,083 --> 00:32:02,333 Do you know how many problems that girl has in her house? 556 00:32:02,375 --> 00:32:03,750 This job was her only relief. 557 00:32:03,791 --> 00:32:05,541 People like you should be... 558 00:32:07,708 --> 00:32:09,625 Look at the guy who wants to learn Photoshop! 559 00:32:10,416 --> 00:32:11,416 What is it? 560 00:32:14,833 --> 00:32:16,083 Great! 561 00:32:17,083 --> 00:32:18,166 She is smart! 562 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 Come on! Let a 6 drop! 563 00:32:26,583 --> 00:32:28,916 A 6 has dropped. - Wait. Let me play. 564 00:32:29,750 --> 00:32:32,666 Brother, where's the house of this girl called Sreeja? 565 00:32:32,708 --> 00:32:33,875 That soldier's daughter? 566 00:32:33,958 --> 00:32:36,333 That's not Sreeja. You keep quiet. - Brother! 567 00:32:36,333 --> 00:32:37,666 The one who studied in Bangalore! 568 00:32:37,708 --> 00:32:39,791 I've been seeing her since she was this small. 569 00:32:39,833 --> 00:32:41,458 The elder one is Sreeja, younger one is Parvathy. 570 00:32:41,500 --> 00:32:43,458 Keep quiet. - Why don't you bet then? - Okay. 571 00:32:43,500 --> 00:32:46,500 Mom, it's raining. Get the clothes. I'm taking a bath. 572 00:32:47,791 --> 00:32:49,166 Oh no! It's raining. 573 00:32:57,208 --> 00:32:58,208 It's gone? 574 00:33:00,083 --> 00:33:01,500 Phew! 575 00:33:04,666 --> 00:33:05,916 Is this Sreeja's house? 576 00:33:06,833 --> 00:33:09,333 I've come to meet Sreeja. 577 00:33:09,333 --> 00:33:10,333 Sit down, son. 578 00:33:12,333 --> 00:33:13,750 Shall I get you some water? 579 00:33:13,791 --> 00:33:14,791 No. 580 00:33:15,166 --> 00:33:17,041 Tea? - I don't want anything, aunty. 581 00:33:17,458 --> 00:33:20,875 Then, can you buy me a soda from that shop over there? 582 00:33:21,458 --> 00:33:22,541 For me! 583 00:33:25,708 --> 00:33:26,875 Sreeja! 584 00:33:28,250 --> 00:33:30,250 I have come to apologize. 585 00:33:31,041 --> 00:33:33,208 You won't have any problem because of me hereafter. 586 00:33:33,666 --> 00:33:35,291 You should come back to work, tomorrow itself. 587 00:33:36,375 --> 00:33:37,666 Okay then. Shall I go, aunty? 588 00:33:39,083 --> 00:33:40,083 Manu! 589 00:33:41,291 --> 00:33:42,500 Have some tea and go! 590 00:33:42,541 --> 00:33:43,708 Make it two, then. 591 00:33:44,541 --> 00:33:45,541 For me, as well. 592 00:34:07,541 --> 00:34:09,583 Did you shift here after your father died? 593 00:34:10,208 --> 00:34:12,250 Your mother said that you were in Chennai? - Yes. 594 00:34:12,416 --> 00:34:14,500 I never knew any of this, when dad was alive. 595 00:34:14,625 --> 00:34:18,041 There were celebrations everyday at home, with relatives, friends and everyone else. 596 00:34:18,125 --> 00:34:21,833 We came here thinking that they would all be there for us, when dad died. 597 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 But... 598 00:34:25,250 --> 00:34:27,500 The stories are the same for everyone, in a way. 599 00:34:29,416 --> 00:34:32,416 Not just relatives.. There are other people in this village as well, right? 600 00:34:32,458 --> 00:34:35,125 Especially some people who know Photoshop! 601 00:34:43,541 --> 00:34:45,791 So let's learn Photoshop together, hereafter. 602 00:34:46,541 --> 00:34:47,541 Let's rock! 603 00:35:34,916 --> 00:35:38,083 [reading from text book] 604 00:35:38,125 --> 00:35:39,791 If you were this eager for your studies, 605 00:35:39,833 --> 00:35:41,750 my son would've been successful long back itself. 606 00:35:41,791 --> 00:35:42,791 Yes! 607 00:36:02,208 --> 00:36:03,458 Hey Prabhu! 608 00:36:04,125 --> 00:36:08,625 Love is like a newly opened Photoshop file. 609 00:36:08,666 --> 00:36:09,666 That means? 610 00:36:10,208 --> 00:36:12,291 Initially, it will be fully blank. 611 00:36:12,958 --> 00:36:14,875 But if a good artist applies his heart, 612 00:36:15,416 --> 00:36:17,791 he can create poetry in it! 613 00:36:33,458 --> 00:36:36,458 This is my friend from Chennai, Lakshmi. That's her husband, Shiva. 614 00:36:37,291 --> 00:36:40,833 When they come to Palakkad, if I don't show them the fort, it's too bad, right? - Yes. 615 00:37:08,125 --> 00:37:10,208 So the bride eloping on the wedding eve, 616 00:37:10,250 --> 00:37:12,916 and not being able to find any other girl in the village, was a big fortune! 617 00:37:12,958 --> 00:37:14,041 Isn't it, Prabhu? 618 00:37:14,083 --> 00:37:16,750 These are the blessings of his forefathers! 619 00:37:34,916 --> 00:37:36,875 Oh! So you haven't told her yet? 620 00:37:36,916 --> 00:37:41,250 Manu Etta, unconfessed love, is like an unsaved computer file. 621 00:37:41,333 --> 00:37:44,208 While working on it, we'll feel that we'll save it right away. 622 00:37:44,250 --> 00:37:46,750 But a virus attack will come out of the blue. - Correct. 623 00:37:46,791 --> 00:37:49,208 With that, whatever you did so far, would be destroyed! 624 00:37:51,583 --> 00:37:52,875 Yes, I've come out. 625 00:37:53,333 --> 00:37:55,833 I've taken the card. I'm in front of Akshaya itself. 626 00:37:55,916 --> 00:37:57,791 Where? - Go! - Shall I go say? 627 00:37:58,875 --> 00:38:00,500 Sree... - I'll be going now. 628 00:38:00,541 --> 00:38:02,208 I have to take mom to the doctor. 629 00:38:03,041 --> 00:38:05,500 And yeah... There's a good news, and a bad news! 630 00:38:05,541 --> 00:38:07,333 What? - I'll say the bad news first. 631 00:38:07,541 --> 00:38:10,750 3 more students are coming to learn Photoshop, from next week. 632 00:38:10,791 --> 00:38:12,958 Now these YouTube lessons won't work. 633 00:38:13,166 --> 00:38:16,458 If I don't learn Photoshop somehow, I'll lose my job. 634 00:38:16,458 --> 00:38:18,208 What do we do about it? 635 00:38:18,250 --> 00:38:19,333 That's the good news! 636 00:38:19,375 --> 00:38:21,833 God has brought a perfect person for that, to me. 637 00:38:21,833 --> 00:38:23,166 Is it? - Yes. - Who is it? 638 00:38:36,208 --> 00:38:37,458 Yes. Here he is. 639 00:38:37,541 --> 00:38:40,625 He has promised that he'll teach me Photoshop within one week. 640 00:38:41,541 --> 00:38:42,541 Here's the card. 641 00:38:43,541 --> 00:38:45,750 I'll go book this. You can come slowly with your mom, Sree. 642 00:38:45,791 --> 00:38:46,791 Sree? 643 00:38:46,833 --> 00:38:49,375 Rahul, this is Manu. - I know him! 644 00:38:49,750 --> 00:38:50,916 We are family friends. 645 00:38:51,125 --> 00:38:53,833 Sree's father and my dad were thick friends. 646 00:38:53,833 --> 00:38:55,375 Almost like a family. Right, Sree? 647 00:38:55,416 --> 00:38:57,083 So you know each other? 648 00:38:57,166 --> 00:38:59,375 Then you guys talk. Let me go get my bag. 649 00:38:59,833 --> 00:39:00,833 Please don't mind. 650 00:39:00,875 --> 00:39:02,583 A beautiful girl who doesn't have a father, 651 00:39:02,625 --> 00:39:05,083 comes to my house, drenched in the rain, and asks me... 652 00:39:05,250 --> 00:39:06,750 'Can you teach me Photoshop?' 653 00:39:07,375 --> 00:39:08,833 Why wouldn't I teach her? 654 00:39:09,166 --> 00:39:11,291 Who else would teach her Photoshop, other than me? 655 00:39:11,458 --> 00:39:13,291 And now, I live alone in my house. 656 00:39:13,416 --> 00:39:15,083 So, we're planning to start from tomorrow. 657 00:39:15,875 --> 00:39:16,875 Shall I go? 658 00:39:18,666 --> 00:39:19,666 Moron! 659 00:39:27,875 --> 00:39:30,291 I think Rahul was his wife in the previous birth. 660 00:39:30,416 --> 00:39:32,750 Whichever girl he tries to woo, he comes to give trouble immediately. 661 00:39:32,750 --> 00:39:35,416 He lives in Bangalore, right? Can't he find some girl from there? 662 00:39:35,666 --> 00:39:37,916 Why does he want to ruin this poor guy's life? 663 00:39:37,958 --> 00:39:43,375 Well, they have a huge set-up of multi-colour offset printing over there. 664 00:39:43,708 --> 00:39:45,583 His parents got bored over there. 665 00:39:45,916 --> 00:39:47,083 They want to come here now. 666 00:39:47,083 --> 00:39:49,333 That's why they're planning to start a flex unit here. 667 00:39:49,875 --> 00:39:54,541 As part of that, they've sent this rascal here now, to study the market here. 668 00:39:55,375 --> 00:39:57,791 That other scoundrel is with him, to help him out with that. 669 00:39:57,833 --> 00:40:00,125 Which scoundrel? - The guy who stole his first girl. 670 00:40:00,250 --> 00:40:02,125 That scoundrel. - Such great scoundrels! 671 00:40:02,333 --> 00:40:04,416 Don't take him too lightly. 672 00:40:04,500 --> 00:40:07,708 He took photos of those rooms and sent it to some people, even yesterday. 673 00:40:07,750 --> 00:40:09,458 Is it? He's big trouble, dude. 674 00:40:09,500 --> 00:40:10,791 Whatever he might be, 675 00:40:10,916 --> 00:40:13,958 if someone is starting a flex unit in Chittilanchery, it will be this Manu. 676 00:40:13,958 --> 00:40:16,500 But for that, you need to know what his plans are, first. 677 00:40:16,541 --> 00:40:18,541 You've got the best chance for that now. 678 00:40:18,833 --> 00:40:22,625 That means, you should also go with Sreeja, to learn Photoshop from him. 679 00:40:23,250 --> 00:40:24,333 Me? - Yes. 680 00:40:24,500 --> 00:40:25,791 To him? - Yes. 681 00:40:25,833 --> 00:40:27,416 To learn Photoshop? - Yes. 682 00:40:27,666 --> 00:40:29,250 Even my dog won't go! 683 00:40:30,083 --> 00:40:31,083 Didn't you hear him? 684 00:40:35,083 --> 00:40:37,833 Even if Sreeja likes him, she can't be blamed. 685 00:40:38,000 --> 00:40:40,333 Who will refuse, if they see such luxuries? 686 00:40:40,541 --> 00:40:42,833 Hey! You owe me a thanks. 687 00:40:42,875 --> 00:40:45,166 When I asked him yesterday if you can also come along, 688 00:40:45,208 --> 00:40:46,791 Rahul didn't agree initially. 689 00:40:46,791 --> 00:40:49,125 Then he agreed, only when I compelled him. 690 00:40:49,208 --> 00:40:50,333 Thanks. - Sreeja! 691 00:40:53,041 --> 00:40:54,041 Come. 692 00:41:00,916 --> 00:41:01,916 Ready. 693 00:41:02,833 --> 00:41:06,500 Sreeja, among all the image editing softwares present in the world today, 694 00:41:06,541 --> 00:41:08,958 Photoshop is the most powerful. 695 00:41:09,041 --> 00:41:11,166 Who doesn't know all that now, Rahul? 696 00:41:11,541 --> 00:41:15,041 We're expecting something more advanced from you. 697 00:41:15,041 --> 00:41:18,083 Then what about usual selection techniques - rectangular marquee tool, 698 00:41:18,125 --> 00:41:20,041 Lasso tool, Magnetic lasso tool, 699 00:41:20,083 --> 00:41:22,458 Polygonal Magic Wand tool, auto selection tool... 700 00:41:22,458 --> 00:41:26,333 Shall we learn some advanced techniques to edit images without the help of all these? 701 00:41:29,750 --> 00:41:33,916 This is not as easy as painting on walls. 702 00:41:34,500 --> 00:41:36,041 You need intelligence. Right, Sree? 703 00:41:36,291 --> 00:41:37,666 Who do you think you are? 704 00:41:38,750 --> 00:41:39,833 Who do you think you are? 705 00:41:40,000 --> 00:41:43,083 You thought you could scare me saying the names of so many tools? 706 00:41:43,666 --> 00:41:47,500 There's a name that's shown first, while your Photoshop opens, Sitaraman. 707 00:41:47,500 --> 00:41:48,500 Do you know who he is? 708 00:41:48,791 --> 00:41:49,791 Do you know? 709 00:41:50,083 --> 00:41:53,500 He's from our neighbouring state. When he joined Adobe, he was just an assistant. 710 00:41:53,541 --> 00:41:55,625 But now? You are not that big yet, right? 711 00:41:56,208 --> 00:41:57,291 Don't go over-board! 712 00:41:58,916 --> 00:42:01,208 Sreeja, I know this scoundrel since childhood. 713 00:42:01,666 --> 00:42:04,125 There won't be a bigger ogler than him in this Panchayat. 714 00:42:04,125 --> 00:42:07,791 Leave Photoshop... Even if people hear that you came to his house to get oil, 715 00:42:07,833 --> 00:42:09,750 you can't have a bigger insult than that. 716 00:42:11,666 --> 00:42:13,375 We started learning this together, right? 717 00:42:13,541 --> 00:42:14,791 Let's figure it out together. 718 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 Come, Sreeja. 719 00:42:17,708 --> 00:42:18,875 Sreeja! 720 00:42:19,250 --> 00:42:20,250 Come. 721 00:42:23,625 --> 00:42:25,583 There's something that wise men have said... 722 00:42:26,958 --> 00:42:28,500 'Don't judge a book... 723 00:42:29,291 --> 00:42:30,375 ... by its cover'. 724 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 Understood? 725 00:42:32,333 --> 00:42:33,458 - Yes. - Loser! 726 00:42:38,333 --> 00:42:39,333 What is it? 727 00:42:39,833 --> 00:42:42,000 Shall I teach you some extraction techniques? 728 00:42:43,250 --> 00:42:44,250 Well... 729 00:42:44,291 --> 00:42:47,166 As you said earlier, let's learn the simple tools first. 730 00:42:47,166 --> 00:42:48,250 Right? 731 00:43:25,041 --> 00:43:28,458 Dad, to start our unit in Chittilanchery as you said, that is the best place we've got. 732 00:43:28,500 --> 00:43:30,125 Didn't you see the WhatsApp video I sent? 733 00:43:30,125 --> 00:43:32,791 Now, if you see it in person, we can pay the advance for the room. 734 00:43:33,250 --> 00:43:34,250 Okay, Dad. 735 00:43:39,541 --> 00:43:41,166 You came early today? 736 00:43:41,208 --> 00:43:42,375 How did you do all this? 737 00:43:42,458 --> 00:43:46,000 I added a background layer, and cut and pasted the sun into it. 738 00:43:46,125 --> 00:43:47,666 Is it good? - Very nice. 739 00:43:47,708 --> 00:43:50,125 We can understand many things even if we check the help menu. 740 00:43:50,208 --> 00:43:52,958 Which tool did you use? - Sreeja! 741 00:43:53,541 --> 00:43:54,541 Just a minute. 742 00:43:56,583 --> 00:43:58,000 What is it? - You sit down. 743 00:43:58,375 --> 00:44:00,333 Did you see this laptop? - Is it new? 744 00:44:00,666 --> 00:44:02,416 I just bought this now. Did you see this? 745 00:44:02,541 --> 00:44:05,333 You can fold it any way you want! 746 00:44:05,750 --> 00:44:07,750 How do you do that? - Well... 747 00:44:07,833 --> 00:44:09,291 It has a touchscreen? 748 00:44:09,333 --> 00:44:11,458 Yes, you can touch too! - So we can use it like a tab! 749 00:44:11,500 --> 00:44:12,500 Of course. - Show me! 750 00:44:13,125 --> 00:44:14,125 Did you like it, Sree? 751 00:44:15,416 --> 00:44:18,041 Shivarametta, 7 Lakhs is too less. 752 00:44:18,166 --> 00:44:20,041 I was expecting at least 10 Lakhs. 753 00:44:20,083 --> 00:44:22,416 Manu, with the documents of your house, 754 00:44:22,416 --> 00:44:24,625 even this much amount was passed, in my own risk! 755 00:44:24,625 --> 00:44:27,250 I'm scared whether you'd be able to repay even this amount. 756 00:44:27,291 --> 00:44:28,333 Well... 757 00:44:28,541 --> 00:44:30,625 Go to the counter & collect the cash, auspiciously. 758 00:44:33,416 --> 00:44:34,458 Okay. 759 00:44:34,708 --> 00:44:37,166 This Ottathara Prabhakaran can be really nasty. 760 00:44:37,208 --> 00:44:38,958 Tell it to that boy! I want the interest. - Yes, he is here. 761 00:44:38,958 --> 00:44:40,166 Who is he talking to? 762 00:44:41,416 --> 00:44:44,750 A big businessman who's related to me, is coming. Hang up. I'll call later. - Uncle! 763 00:44:44,791 --> 00:44:46,750 What's in the cover? Halwa? 764 00:44:46,791 --> 00:44:49,291 It's the advance for the shop. 2 Lakhs, as you asked. 765 00:44:49,750 --> 00:44:51,083 Where did you get this from? 766 00:44:51,125 --> 00:44:53,875 Sumathi, bring the key kept on the showcase! 767 00:44:53,875 --> 00:44:56,166 I'll come there in the evening, with the rent agreement. 768 00:44:56,500 --> 00:44:59,458 And yeah... The fact that I paid the advance for the shop... 769 00:44:59,500 --> 00:45:02,125 You know Rahul, right? Don't tell him. 770 00:45:02,125 --> 00:45:04,416 No! I'm not going to tell this to anyone! 771 00:45:04,541 --> 00:45:06,000 You also shouldn't tell anyone. - No! 772 00:45:06,041 --> 00:45:08,958 It's a big plan, right? I'm sure that you can't do it. 773 00:45:09,000 --> 00:45:10,208 That's why! 774 00:45:10,250 --> 00:45:11,958 Sumathi, keep this safely. 775 00:45:12,000 --> 00:45:13,166 We have to repay it soon. 776 00:45:13,708 --> 00:45:15,291 Don't lose it. Keep it safely. 777 00:45:15,375 --> 00:45:16,750 You have to give it back, right? 778 00:45:17,583 --> 00:45:18,583 See you! 779 00:45:19,208 --> 00:45:20,791 Do you want tea? - No! 780 00:45:21,333 --> 00:45:22,416 Good! 781 00:45:22,583 --> 00:45:23,875 Bloody Prabhakaran! 782 00:45:24,208 --> 00:45:26,375 It's like he's adamant that I shouldn't become successful. 783 00:45:26,791 --> 00:45:27,791 Loser! 784 00:45:29,791 --> 00:45:31,916 If you want to start it, it's on this side. 785 00:45:31,916 --> 00:45:32,916 I know. 786 00:45:39,916 --> 00:45:40,916 Get in. 787 00:45:46,041 --> 00:45:48,666 We should call someone to move all this textile shop stuff, 788 00:45:48,708 --> 00:45:50,791 and make them clean this place up, today itself. 789 00:45:54,041 --> 00:45:55,125 I have dust allergy. 790 00:45:55,166 --> 00:45:57,958 You continue to be ecstatic. I'll be outside.... 791 00:46:00,458 --> 00:46:01,666 Phew! So much dust! 792 00:46:04,625 --> 00:46:08,291 To be frank, I didn't expect that things would reach this stage, so quickly. 793 00:46:09,458 --> 00:46:10,458 Me too. 794 00:46:12,208 --> 00:46:15,250 Now I want to have a word with certain people! 795 00:46:16,958 --> 00:46:17,958 Who's that? 796 00:46:20,083 --> 00:46:23,041 If you go to 'Artistic' and select 'Pencil sketch', you'll get this effect. 797 00:46:23,083 --> 00:46:24,416 No. The other one is fine. 798 00:46:24,416 --> 00:46:25,833 Then just go to history, and select the old one. 799 00:46:25,833 --> 00:46:27,666 See! Don't you look like Aishwarya Rai? 800 00:46:27,708 --> 00:46:29,166 Stop it. - Which is this effect? 801 00:46:29,208 --> 00:46:31,375 Let me try. - This effect? 802 00:46:31,666 --> 00:46:33,125 Manu, how is it? 803 00:46:33,208 --> 00:46:34,583 Rahul did it. 804 00:46:34,708 --> 00:46:37,750 Anyone can do all this with effects on the computer. 805 00:46:37,750 --> 00:46:40,708 Other than the computer, can we bring these effects from some other planet? 806 00:46:40,791 --> 00:46:43,000 Why not? I can bring it from another planet! 807 00:46:43,041 --> 00:46:44,166 Give me a chance! 808 00:46:44,791 --> 00:46:45,791 Then do it. 809 00:47:24,500 --> 00:47:25,916 Sree.... Come here. 810 00:47:27,250 --> 00:47:28,250 I'll be right back. 811 00:47:57,916 --> 00:47:59,541 It's done. - Done? 812 00:48:00,166 --> 00:48:01,166 Come. 813 00:48:13,291 --> 00:48:14,958 How is it? - It's good. 814 00:48:15,041 --> 00:48:16,750 We're going to start a printing unit here. 815 00:48:16,791 --> 00:48:18,916 We'll be appointing some boys there for designing. 816 00:48:18,916 --> 00:48:20,708 You can also join them. - No need, man! 817 00:48:21,833 --> 00:48:23,750 I'm also going to start a printing unit. 818 00:48:23,958 --> 00:48:25,916 You know Prabhakaran Uncle's shop? 819 00:48:26,125 --> 00:48:27,625 I paid an advance for it. 820 00:48:28,500 --> 00:48:30,250 Wish him all the best, Rahul. 821 00:48:31,750 --> 00:48:32,833 All the best. 822 00:48:33,458 --> 00:48:35,416 Let me go then. I have some work at the shop. 823 00:48:35,833 --> 00:48:36,916 Shall I leave, Sree? 824 00:48:49,291 --> 00:48:51,250 There's a lot of work here. He won't do all that. 825 00:48:51,500 --> 00:48:52,625 Hey! Look at me! 826 00:48:53,000 --> 00:48:54,666 I am so fit, even at this age, right? 827 00:48:55,333 --> 00:48:56,500 I haven't felt so. 828 00:48:56,541 --> 00:48:57,541 You haven't? 829 00:48:57,875 --> 00:49:01,208 You are so fit even at this age! - That's what everyone says! 830 00:49:01,500 --> 00:49:04,000 But still, Sumathi... - What happened, Chetta? 831 00:49:04,125 --> 00:49:05,625 Nothing. You come. 832 00:49:05,791 --> 00:49:06,791 Come. 833 00:49:07,500 --> 00:49:09,208 What have you done, Chettan? 834 00:49:09,375 --> 00:49:10,791 Didn't we tell you that we'll take that room? 835 00:49:10,833 --> 00:49:13,625 You met Manoharan, right? You guys didn't call me after that, right? 836 00:49:13,666 --> 00:49:16,250 He brought the money as cash. So I just took it and kept. 837 00:49:16,541 --> 00:49:17,833 Here's 3 Lakhs. 838 00:49:17,833 --> 00:49:20,083 I'll pay a rent of 7000, instead of 6000. 839 00:49:20,625 --> 00:49:21,833 Give that room to me. 840 00:49:21,875 --> 00:49:23,208 I have already given you! 841 00:49:23,250 --> 00:49:24,791 That room was built for you only! 842 00:49:24,833 --> 00:49:25,833 Is it? - Sumathi! 843 00:49:27,041 --> 00:49:28,875 This is not to be returned. 844 00:49:28,958 --> 00:49:30,500 Ask Vasu to deposit it in the bank. 845 00:49:31,166 --> 00:49:34,000 I don't think Manu will be able to pull this off. 846 00:49:34,000 --> 00:49:35,500 No way, uncle! 847 00:49:35,791 --> 00:49:37,541 No way! Not happening! 848 00:49:37,583 --> 00:49:39,833 Just sit here and talk, Manoharan. 849 00:49:40,708 --> 00:49:42,708 Didn't I pay the entire amount you asked for, as advance? 850 00:49:42,750 --> 00:49:44,083 And how can you ask me to vacate the shop now? 851 00:49:44,125 --> 00:49:46,250 Flex printing is a big business. 852 00:49:46,250 --> 00:49:47,916 You can't do all that. That's why! 853 00:49:47,958 --> 00:49:49,333 Why can't I do that? I will do it. 854 00:49:49,416 --> 00:49:51,875 Ever since you took the money, signed the agreement and gave me the key, 855 00:49:51,875 --> 00:49:52,916 this shop is mine! 856 00:49:52,958 --> 00:49:54,791 If the sun rises on the day of 25th of this month, 857 00:49:54,833 --> 00:49:57,083 Manu will conduct the inauguration of the flex printing unit here. 858 00:49:57,083 --> 00:49:58,708 If I'm not able to do it, 859 00:49:58,750 --> 00:50:00,583 I will vacate this shop, at that very moment. 860 00:50:01,750 --> 00:50:04,208 Okay then. See you on the 25th. - See you! 861 00:50:04,333 --> 00:50:05,333 See you! 862 00:50:05,458 --> 00:50:07,208 I got a sense of excitement only now. 863 00:50:07,500 --> 00:50:08,750 We will rock it, Manu. 864 00:50:23,541 --> 00:50:25,333 [Opening shortly - Manoharam Digital Printers] 865 00:50:46,416 --> 00:50:49,333 Alibhai, here's the 4.5 Lakhs you asked for. 866 00:50:49,583 --> 00:50:50,583 Go confidently! 867 00:50:50,666 --> 00:50:53,583 As soon as the printer is ready, I will call you. 868 00:51:24,291 --> 00:51:26,250 2500? - How long has it been, Manu? 869 00:51:26,291 --> 00:51:28,041 I will eat, mom. Keep it there. - Eat this. 870 00:51:28,041 --> 00:51:29,958 What's happening, Manu? Will it be sorted? 871 00:51:30,041 --> 00:51:31,583 I don't think this would go smoothly. 872 00:51:31,708 --> 00:51:33,125 We got a bank loan of 7 Lakhs. 873 00:51:33,291 --> 00:51:35,208 From that, we paid 2 Lakhs to my uncle. 874 00:51:35,250 --> 00:51:36,625 And 4.5 Lakhs to Alibhai. 875 00:51:36,666 --> 00:51:37,666 Rest what do we have? 50,000. 876 00:51:37,708 --> 00:51:40,000 Just for the interiors of the room, we would need 2 Lakhs. 877 00:51:40,041 --> 00:51:42,541 Apart from this, scanners, computers, UPS.... 878 00:51:42,625 --> 00:51:44,708 My head is splitting thinking about it. All this... 879 00:51:45,166 --> 00:51:46,791 Here. There is 2.5 Lakhs in it. 880 00:51:46,958 --> 00:51:48,750 I could arrange only this much for now. 881 00:52:16,000 --> 00:52:17,625 Bro, we're out of fuel. 882 00:52:54,291 --> 00:52:56,125 You should write the letter that girl wrote. 883 00:52:56,166 --> 00:52:58,958 We almost died laughing! 884 00:52:59,291 --> 00:53:01,958 I'll tell you the story of him falling from the mango tree, later. 885 00:53:02,333 --> 00:53:04,083 I was telling this girl... 886 00:53:04,125 --> 00:53:07,125 ... that I'm still not sure that you can do all this. 887 00:53:07,375 --> 00:53:08,458 Come, Sree. 888 00:53:14,500 --> 00:53:17,083 I just worked a bit on the character. 889 00:53:17,125 --> 00:53:19,250 We can keep this at the reception area. 890 00:53:19,291 --> 00:53:20,375 Didn't you do this that day? - Yes. 891 00:53:20,416 --> 00:53:22,541 I just worked some more on it. 892 00:53:23,833 --> 00:53:24,916 It's very nice. 893 00:53:25,000 --> 00:53:26,000 Manu Etta... 894 00:53:26,625 --> 00:53:27,625 I'll be right back. 895 00:53:27,666 --> 00:53:30,208 I think he's also very fit, like me. 896 00:53:53,958 --> 00:53:55,458 The printer would be kept here... 897 00:53:56,500 --> 00:53:57,500 Yes. 898 00:53:57,958 --> 00:53:59,708 Then it's fine. 899 00:53:59,916 --> 00:54:00,916 Okay then. 900 00:54:01,458 --> 00:54:02,458 Sree... 901 00:54:04,458 --> 00:54:06,875 Actually, will this business work out for you, Manu? 902 00:54:09,333 --> 00:54:10,458 Why do you ask so? 903 00:54:10,500 --> 00:54:12,625 Don't mind what my uncle said. He is mad! 904 00:54:12,625 --> 00:54:14,250 No, Manu. I didn't mean that. 905 00:54:14,291 --> 00:54:17,791 Do you know, Sree? I'm going to bring the latest technology printer here. 906 00:54:17,791 --> 00:54:22,041 Who else is more experienced to start such an institution in Chittilanchery, than me? 907 00:54:22,041 --> 00:54:23,750 Sree, there are no boards or walls here, 908 00:54:23,791 --> 00:54:26,375 that me and my father have not written or painted on. 909 00:54:26,458 --> 00:54:28,583 Wait & watch, Sree. This will be really successful. 910 00:54:28,625 --> 00:54:30,625 Manu, I didn't mean that... - A very big success. 911 00:54:31,291 --> 00:54:33,958 Oh! It's Alibhai. Let me attend this call. 912 00:54:34,833 --> 00:54:36,291 Yes, Alibhai! - Manu... 913 00:54:36,375 --> 00:54:37,916 The printer is ready. 914 00:54:37,958 --> 00:54:40,916 Should we arrange a vehicle? - No. We'll bring the vehicle. 915 00:54:40,958 --> 00:54:42,875 Prabhu knows someone with a vehicle here. - Okay. 916 00:54:43,125 --> 00:54:44,208 Okay. 917 00:54:46,041 --> 00:54:52,541 [Singing a classic Malayalam song] 918 00:55:01,166 --> 00:55:02,541 How many more kilometers? 919 00:55:18,708 --> 00:55:21,375 What's that noise there? A crowd has gathered there. 920 00:55:24,958 --> 00:55:26,541 What is it? What happened? 921 00:55:26,541 --> 00:55:32,041 Alibhai cheated all of them, took all the money & escaped from this city! 922 00:55:40,666 --> 00:55:42,125 Manu! Manu! Manu! 923 00:55:42,250 --> 00:55:44,625 Dude.. - Last night there was thunder & lightning here. 924 00:55:44,750 --> 00:55:48,166 In that, the new heads attached to 3 printers, including ours, got damaged. 925 00:55:50,541 --> 00:55:53,291 Around Rs. 10-12 Lakhs was gone in a flash! 926 00:55:53,666 --> 00:55:55,625 The boards of a couple of them were also damaged. 927 00:55:56,000 --> 00:55:57,666 When he realized that he's in trouble, 928 00:55:57,791 --> 00:55:59,375 he absconded. - Absconded? 929 00:56:12,208 --> 00:56:13,750 The inauguration is day after tomorrow. 930 00:56:14,166 --> 00:56:15,791 We've told all the villagers too. 931 00:56:16,166 --> 00:56:17,625 What do we do now, Varghese Etta? 932 00:56:18,208 --> 00:56:19,208 I don't know. 933 00:56:19,916 --> 00:56:21,583 This happens every time for him! 934 00:56:22,083 --> 00:56:23,125 That day, his wedding. 935 00:56:23,541 --> 00:56:24,541 Now, this... 936 00:56:24,625 --> 00:56:26,666 Villagers got one more story to laugh about. 937 00:56:26,791 --> 00:56:28,041 What else can I say? 938 00:56:28,541 --> 00:56:30,000 His uncle would be happy anyway. 939 00:56:36,791 --> 00:56:37,791 Where is he going? 940 00:56:39,500 --> 00:56:40,500 Manu... 941 00:56:45,916 --> 00:56:47,541 We're taking this, Varkey Etta... 942 00:56:48,000 --> 00:56:49,000 For what? 943 00:56:49,791 --> 00:56:53,875 Other than selling it for scrap price, what can we do with it, Manu? 944 00:56:56,333 --> 00:56:59,416 Only we know that we can't do anything with this, right? 945 00:57:00,875 --> 00:57:02,916 Only we need to know that. - Correct. 946 00:57:03,708 --> 00:57:06,833 We'll conduct the printing unit's inauguration at the proposed time itself. 947 00:57:07,000 --> 00:57:10,291 Hey!... - We don't have any other option, Varkey Etta... 948 00:57:31,500 --> 00:57:34,208 I still don't think this is right, Manu. 949 00:57:34,625 --> 00:57:36,333 First of all, your time is not right. 950 00:57:36,375 --> 00:57:38,708 Now if we go there with this printer that doesn't work, 951 00:57:38,750 --> 00:57:41,333 are you planning to be a laughing stock in front of the villagers again? 952 00:57:44,541 --> 00:57:45,541 Let's go. 953 00:57:59,916 --> 00:58:01,375 What the hell is all this? 954 00:58:03,791 --> 00:58:06,583 Pour it properly. Ask if they need sugar or not. - Okay, Chetta. 955 00:58:06,625 --> 00:58:09,125 If you put all this together, shouldn't we ask if they need veg or non veg? 956 00:58:09,125 --> 00:58:10,333 We've sorted it separately. 957 00:58:16,333 --> 00:58:20,083 Prabhu, my hands & legs are trembling. I can't stand or sit here. 958 00:58:20,333 --> 00:58:21,750 Just be cool, Varkey Etta. 959 00:58:22,041 --> 00:58:24,166 He wouldn't do this, without something in his mind! 960 00:58:26,458 --> 00:58:27,458 No. You eat it. 961 00:58:40,000 --> 00:58:42,708 Manu, tell him what your plan is! 962 00:58:42,750 --> 00:58:44,333 Or he'll die out of tension! 963 00:58:44,375 --> 00:58:46,166 Manu, this is not child's play. 964 00:58:46,166 --> 00:58:47,875 We've invited even the Panchayat president. 965 00:58:47,958 --> 00:58:49,958 If someone knows that this machine doesn't work? 966 00:58:50,000 --> 00:58:53,083 Just think about it. - My dear Varkey Etta, don't over-react. 967 00:58:53,125 --> 00:58:54,666 No one is going to know all that. 968 00:58:54,708 --> 00:58:57,166 Like all shops are inaugurated, this will also be inaugurated. 969 00:58:57,208 --> 00:58:59,125 The President will come and cut the ribbon... 970 00:58:59,166 --> 00:59:02,083 People will see this set-up, eat snacks and go their own ways. 971 00:59:02,166 --> 00:59:03,458 That's all. Simple! 972 00:59:03,541 --> 00:59:05,916 We should conduct the inauguration at the right time itself. 973 00:59:05,958 --> 00:59:07,250 Just think about that alone. 974 00:59:08,625 --> 00:59:11,875 Okay! - Come. Let's arrange the ribbon and stuff, for the inauguration. 975 00:59:15,083 --> 00:59:16,708 Mom, I've sent an auto. It will come now. 976 00:59:16,750 --> 00:59:18,291 Check if the length is fine. 977 00:59:18,833 --> 00:59:20,250 No need of a ribbon! 978 00:59:20,291 --> 00:59:22,208 These are all old traditions! 979 00:59:22,208 --> 00:59:23,833 I have told the President... 980 00:59:23,833 --> 00:59:25,875 ... that there won't be any ribbon-cutting. - Then? 981 00:59:26,000 --> 00:59:28,708 Such a shop is opening for the first time in our village. 982 00:59:28,958 --> 00:59:31,791 The inauguration should be by printing a flex, in front of everyone. 983 00:59:31,791 --> 00:59:33,541 President also said okay. How's that? 984 00:59:33,750 --> 00:59:35,333 Won't that be a big bang? - Yes, indeed. 985 00:59:35,458 --> 00:59:37,041 There would be a big bang indeed. 986 00:59:37,083 --> 00:59:39,250 Let me go tell this to everyone right away. Okay? 987 00:59:39,375 --> 00:59:40,875 Go and stop that girl. 988 00:59:46,375 --> 00:59:48,500 Hey! Ask him to open his mouth & say something. 989 00:59:48,541 --> 00:59:50,208 Did you see him going inside the room? 990 00:59:50,208 --> 00:59:52,625 He's our boy! He has a plan for everything. Come! 991 00:59:54,333 --> 00:59:56,125 Manu! - Hey Manu! 992 01:00:03,500 --> 01:00:05,541 Manu, what's it Tell us your plan! 993 01:00:05,958 --> 01:00:08,083 We also want to know what you're going to do! 994 01:00:08,333 --> 01:00:09,333 Let him say it. 995 01:00:13,333 --> 01:00:15,291 Oh no! Manu! 996 01:00:20,083 --> 01:00:21,833 Manu? - Manu? 997 01:00:22,666 --> 01:00:23,666 Hey Manu? 998 01:00:25,250 --> 01:00:26,250 Manu? 999 01:00:31,583 --> 01:00:32,583 Manu! 1000 01:00:34,791 --> 01:00:35,791 Hey! 1001 01:00:38,916 --> 01:00:41,333 Manu, get up! - Varghese Etta... 1002 01:00:41,458 --> 01:00:43,083 Is he dead? - Shut up! 1003 01:00:43,166 --> 01:00:44,666 Manu, get up. The President is here. 1004 01:00:44,666 --> 01:00:46,166 People have gathered. 1005 01:00:46,166 --> 01:00:47,750 All our people are here. Get up! 1006 01:00:47,791 --> 01:00:50,125 The inauguration is happening, of the press! 1007 01:00:50,208 --> 01:00:52,583 It's the inauguration now. - Shop! Shop! Inauguration! 1008 01:00:52,625 --> 01:00:53,875 Get up. - Manu, get up! 1009 01:00:53,916 --> 01:00:56,666 Welcome, Ma'am. - Are you doing good? - Yes. 1010 01:00:56,708 --> 01:00:58,500 Everything is ready, right? Shall we start? 1011 01:00:58,500 --> 01:01:00,125 This is the designing section, Ma'am. 1012 01:01:00,375 --> 01:01:01,458 Okay. 1013 01:01:01,625 --> 01:01:03,083 These are all Manu's concepts. 1014 01:01:03,125 --> 01:01:04,750 Manu made all these paintings. 1015 01:01:06,250 --> 01:01:08,500 Manu... - The paintings are all great. Superb. 1016 01:01:08,583 --> 01:01:10,125 Shall we start, Ma'am? - Yes. 1017 01:01:10,333 --> 01:01:12,958 Manu, show her the printer. Come, Ma'am. 1018 01:01:13,416 --> 01:01:14,416 Come. 1019 01:01:15,083 --> 01:01:16,500 Move! Move! 1020 01:01:19,750 --> 01:01:22,583 This is the printer. - Okay. 1021 01:01:27,041 --> 01:01:29,583 It's a new model. - This is the first one in our village, right? 1022 01:01:29,625 --> 01:01:32,791 Yes, Ma'am. - Now Manu can do all our election works, right? 1023 01:01:32,833 --> 01:01:34,500 All of you have seen the printer, right? 1024 01:01:34,500 --> 01:01:36,916 We've arranged tea & snacks for everyone over there. 1025 01:01:36,958 --> 01:01:38,500 Shall we go there? - Okay. Come! 1026 01:01:38,500 --> 01:01:39,541 Well.. That? 1027 01:01:39,541 --> 01:01:41,541 That can wait until the inauguration is over, Varghese Etta. 1028 01:01:41,583 --> 01:01:43,458 Then let's go after the inauguration. - Are you ready, Manu? 1029 01:01:44,208 --> 01:01:45,375 Come. It's time! 1030 01:01:46,458 --> 01:01:47,625 Okay. Start! 1031 01:01:48,333 --> 01:01:49,708 Come. - Manu... 1032 01:01:50,041 --> 01:01:51,041 Switch it on! 1033 01:01:54,041 --> 01:01:55,583 Manu... Make it fast! 1034 01:01:59,291 --> 01:02:00,958 Just a minute. - It's okay. - Prabhu! 1035 01:02:01,500 --> 01:02:03,666 Come. - Is he going to load a flex? - Yes. 1036 01:02:03,708 --> 01:02:05,750 Why are you trembling? - No. It will be ready now. 1037 01:02:16,250 --> 01:02:17,250 Varghese Etta... 1038 01:02:17,458 --> 01:02:21,291 should I give the puffs after tea, or tea after the puffs? 1039 01:02:22,541 --> 01:02:24,208 Get lost! - He is crazy! 1040 01:02:25,583 --> 01:02:26,583 Prabhu, hold that sheet. 1041 01:02:28,750 --> 01:02:29,750 Please move. 1042 01:02:37,166 --> 01:02:38,208 'Manoharam'. 1043 01:02:38,500 --> 01:02:40,166 President is doing the inauguration. 1044 01:02:40,166 --> 01:02:42,666 If you tell her which button to press, she will do it. 1045 01:02:43,083 --> 01:02:44,958 The President will press somewhere... 1046 01:02:45,000 --> 01:02:46,291 It will all go for a toss! 1047 01:02:46,583 --> 01:02:48,125 Manu, which one should she press? 1048 01:02:48,666 --> 01:02:50,041 Shall I press on the print icon? 1049 01:02:54,583 --> 01:02:55,583 Isn't it okay? 1050 01:03:06,500 --> 01:03:07,500 See! 1051 01:03:09,375 --> 01:03:11,250 Clap! See! It's getting printed in colour! 1052 01:03:11,291 --> 01:03:13,583 So all the best, Manu. You will have all our support. 1053 01:03:13,625 --> 01:03:14,958 Chechi, come on smile! 1054 01:03:16,666 --> 01:03:18,666 Thank you. - I am leaving then. 1055 01:03:18,666 --> 01:03:19,958 Have tea and go, please. 1056 01:03:20,083 --> 01:03:22,250 There's tea and puffs. All of you can go outside. 1057 01:03:22,583 --> 01:03:23,583 Okay. See you. 1058 01:03:26,000 --> 01:03:27,000 Where is Manu? 1059 01:03:27,041 --> 01:03:29,250 I think he has gone inside with Varghese ettan. 1060 01:03:29,291 --> 01:03:31,750 You rascal! Don't do as you please! 1061 01:03:31,791 --> 01:03:34,625 If the printer is working, you should tell me. And don't make a fool! 1062 01:03:34,708 --> 01:03:36,875 Varkey Etta, the printer isn't working. 1063 01:03:36,875 --> 01:03:39,125 This is the print we got from Coimbatore. 1064 01:03:39,208 --> 01:03:41,500 How did it come out of the printer? 1065 01:03:41,541 --> 01:03:43,541 That's the suspense! - What we did earlier? 1066 01:03:43,750 --> 01:03:45,750 Just a second. See if someone's coming from outside. 1067 01:03:45,791 --> 01:03:46,791 Pull that lever up! 1068 01:03:47,458 --> 01:03:48,458 Let's roll it. 1069 01:03:51,875 --> 01:03:53,666 I thought we were really trapped. 1070 01:03:53,833 --> 01:03:56,416 But when I got back to my senses, God gave me this idea suddenly. 1071 01:03:56,541 --> 01:03:58,333 This head and board do not work. 1072 01:03:58,875 --> 01:04:03,041 But if we press this switch, these rollers would roll, and the sheet would come out. 1073 01:04:03,083 --> 01:04:04,916 There's no connection between this and the computer! 1074 01:04:04,958 --> 01:04:07,041 Check now. Everyone was waiting for the print, right? 1075 01:04:07,125 --> 01:04:09,208 I pressed this button then, without anyone noticing. 1076 01:04:14,250 --> 01:04:16,875 When you sent him here itself, I had said that it's not possible. 1077 01:04:16,916 --> 01:04:17,958 Now what happened? 1078 01:04:17,958 --> 01:04:19,333 Some random guy! 1079 01:04:19,375 --> 01:04:21,875 A schmuck who's too arrogant. 1080 01:04:21,916 --> 01:04:25,750 He forced him to come home, and taught him Photoshop. 1081 01:04:25,833 --> 01:04:29,916 Finally, he put this schmuck in some serious trouble! 1082 01:04:29,958 --> 01:04:33,083 An institution in my own village. You ruined that dream of mine! 1083 01:04:33,125 --> 01:04:36,750 What are you good for, other than destroying everything I made? 1084 01:04:39,166 --> 01:04:40,750 Rahul! Rahul! 1085 01:04:41,083 --> 01:04:43,291 Leave it, bro. He's your father, right? 1086 01:04:43,333 --> 01:04:45,083 He's showing this anger, because he knows I won't talk back! 1087 01:04:45,500 --> 01:04:47,166 This humiliation in front of everyone... 1088 01:04:47,833 --> 01:04:49,041 That Manu is the reason for all this! 1089 01:04:49,083 --> 01:04:51,166 He needn't shine here, making a fool out of me. 1090 01:04:51,250 --> 01:04:52,250 Hop on! 1091 01:04:52,541 --> 01:04:53,541 See you later. 1092 01:04:53,583 --> 01:04:54,583 All of you came, right? 1093 01:04:55,000 --> 01:04:56,000 Okay. 1094 01:05:14,708 --> 01:05:16,916 Sit! Sit! Sit really tight! 1095 01:05:18,375 --> 01:05:20,208 You needn't sit there like that! 1096 01:05:20,250 --> 01:05:21,541 Come here. Hey! 1097 01:05:21,583 --> 01:05:23,666 You think you fooled all the villagers? 1098 01:05:23,708 --> 01:05:27,041 Do you think you can continue this game with this damaged machine? 1099 01:05:27,083 --> 01:05:28,125 I can, Varkey Etta. 1100 01:05:28,125 --> 01:05:30,208 Until we find a way to repair the printer, 1101 01:05:30,250 --> 01:05:31,583 we will continue this. 1102 01:05:32,041 --> 01:05:33,333 Not 'We'. You! 1103 01:05:33,416 --> 01:05:36,000 If you're planning to continue this, 1104 01:05:36,041 --> 01:05:38,166 you can get beaten by the people alone! 1105 01:05:38,208 --> 01:05:39,541 There won't be any problem! 1106 01:05:39,583 --> 01:05:41,666 I've spoken to the printers in Coimbatore. 1107 01:05:41,708 --> 01:05:44,833 We will mail the orders that we get to them, after designing. 1108 01:05:44,875 --> 01:05:46,500 They will print it and send it on a bus. 1109 01:05:46,541 --> 01:05:49,416 We will collect it from the town, and without anyone knowing, 1110 01:05:49,458 --> 01:05:52,000 we'll give it to customers, claiming that we've printed it here. 1111 01:05:52,000 --> 01:05:54,625 How is it? - Like a bloody hotch-potch! 1112 01:05:54,666 --> 01:05:58,416 You idiot! What will you do if someone comes in, and demands an immediate print? 1113 01:05:59,666 --> 01:06:01,625 You are so negative! 1114 01:06:01,791 --> 01:06:03,250 If something like that happens, we'll figure it out then. 1115 01:06:03,375 --> 01:06:05,833 Manu... The first work is from me! 1116 01:06:06,583 --> 01:06:08,208 Shall we print this right now? 1117 01:06:08,416 --> 01:06:10,541 This is Akshaya's board. I designed it. 1118 01:06:10,583 --> 01:06:13,125 Come, let's print it. - Why not? He will print it now. Right, Manu? 1119 01:06:13,125 --> 01:06:15,250 Oh! Don't be negative. Be positive. 1120 01:06:15,416 --> 01:06:17,916 Get it printed now itself & go, okay? - Come. 1121 01:06:18,000 --> 01:06:20,333 Shall we print it now? - No, Sreeja. Not now. 1122 01:06:20,375 --> 01:06:21,583 Let's do it later. 1123 01:06:21,583 --> 01:06:24,208 Not now. - Come. What's wrong if we do it now? 1124 01:06:24,250 --> 01:06:25,791 Not now. - Why are you hesitant? 1125 01:06:25,833 --> 01:06:27,708 Not now. - Please, Manu. It's my first design! 1126 01:06:27,750 --> 01:06:29,750 Such a huge machine. Let me see it. 1127 01:06:29,791 --> 01:06:31,291 Please, Manu. It's a wish of mine. 1128 01:06:31,333 --> 01:06:32,916 Please agree. - Not because of that. 1129 01:06:35,416 --> 01:06:37,791 What is it? - Leave that. The problem is that... 1130 01:06:38,958 --> 01:06:40,458 The ink, you know? Printing ink? 1131 01:06:40,500 --> 01:06:41,625 Yes. - It's over. 1132 01:06:41,666 --> 01:06:44,208 We arranged only a little for the inauguration. 1133 01:06:44,250 --> 01:06:45,583 So we can't print it now. 1134 01:06:47,416 --> 01:06:49,833 Okay then. But you must call me when you print it. 1135 01:06:49,958 --> 01:06:52,000 Of course! - Promise? - Sure! 1136 01:06:53,375 --> 01:06:54,375 Thanks. 1137 01:06:59,083 --> 01:07:00,666 Dear football lovers... 1138 01:07:00,708 --> 01:07:05,916 At the valley of Veezhumala, with the blessings of Cherunatturi Bhagavathi, 1139 01:07:05,958 --> 01:07:10,791 sending this Chittilanchery into a frenzy of excitement, 1140 01:07:10,833 --> 01:07:15,958 the 6th Aattukandathil Ammukkutty memorial sevens football tournament, 1141 01:07:15,958 --> 01:07:18,458 will have its exciting inaugural game, 1142 01:07:18,500 --> 01:07:23,041 at Chittilanchery MNKM high school ground, tomorrow evening. 1143 01:07:23,041 --> 01:07:27,708 Between the war horses of Chittilanchery, Chittilanchery tigers, 1144 01:07:27,708 --> 01:07:30,166 and PSG Chittilanchery. - Hold it up fast. We're going live. 1145 01:07:30,208 --> 01:07:31,333 Bro, is it live? 1146 01:07:31,375 --> 01:07:33,750 It's live! It's live! Check it out. - Come on! Blast it! 1147 01:07:33,791 --> 01:07:35,166 Oh wow! 1148 01:07:35,208 --> 01:07:38,166 - Chittilanchery's thunder, Sura and his boys... 1149 01:07:38,166 --> 01:07:40,958 From paper tigers to actual tigers! 1150 01:07:41,041 --> 01:07:43,250 My dear people, the battle is on! 1151 01:07:43,291 --> 01:07:46,041 The only one who knew to play among Chittilanchery Tigers, 1152 01:07:46,041 --> 01:07:47,833 was this darling of ours. 1153 01:07:47,833 --> 01:07:49,958 The PSG team has taken him! 1154 01:07:49,958 --> 01:07:52,750 Him and his damn darling! - Listen to me. Calm down! 1155 01:07:52,750 --> 01:07:56,458 Cool down! Cool down! - Cheers to Chittilanchery's Neymar, Shihab! 1156 01:07:56,500 --> 01:08:00,166 Cheers to Chittilanchery's Neymar, Shihab! 1157 01:08:01,375 --> 01:08:04,166 If that loser hadn't left, we would have thrown him out. 1158 01:08:04,166 --> 01:08:06,166 Sura, no! This is our live video! You get going! 1159 01:08:06,208 --> 01:08:07,750 Even we have live videos here! 1160 01:08:07,791 --> 01:08:08,791 Let's go live! 1161 01:08:11,500 --> 01:08:13,250 Let's go live. Switch on FB live! 1162 01:08:13,666 --> 01:08:15,291 He thinks he is Neymar! 1163 01:08:15,333 --> 01:08:17,458 He doesn't play well like earlier now. When he got more money, 1164 01:08:17,500 --> 01:08:20,583 he left us, who helped him grow, and went with those guys! 1165 01:08:20,583 --> 01:08:21,916 We didn't hear this dialogue all these days! 1166 01:08:22,000 --> 01:08:23,791 All of you look! 1167 01:08:23,833 --> 01:08:26,000 All of you come and see this. - Didn't you move this yet? 1168 01:08:26,041 --> 01:08:28,500 If Neymar is our darling, Shihab is our asset. 1169 01:08:28,500 --> 01:08:29,958 You idiot! Where's the new flex? 1170 01:08:30,041 --> 01:08:32,625 I had told you to change it, right? You want to disgrace me? 1171 01:08:32,666 --> 01:08:35,333 Suretta, just 5 minutes. We'll get it now. 1172 01:08:35,416 --> 01:08:37,708 Live! Just 5 minutes! 1173 01:08:37,750 --> 01:08:40,708 Within that, I will tie our new flex here! 1174 01:08:42,416 --> 01:08:44,000 How much is it? - Rs. 210. 1175 01:08:44,166 --> 01:08:47,166 Come between 10-10.30 Am tomorrow. - Okay. 1176 01:08:47,250 --> 01:08:48,541 Will there be lunch? 1177 01:08:48,875 --> 01:08:51,291 Here. Take the full amount as advance. 1178 01:08:51,375 --> 01:08:52,375 Okay. 1179 01:08:52,458 --> 01:08:53,833 Look at his attitude! 1180 01:09:01,750 --> 01:09:02,875 Son.. - What? 1181 01:09:02,916 --> 01:09:05,000 Get me that flex quickly. It's a bad scene there. 1182 01:09:05,666 --> 01:09:06,833 I'll give it now. 1183 01:09:08,916 --> 01:09:11,041 You can't even... - Suretta, I... 1184 01:09:24,208 --> 01:09:25,375 Make some way! 1185 01:09:32,250 --> 01:09:33,750 Prabhu... - Yes, Manu. 1186 01:09:33,750 --> 01:09:36,625 Did the bus reach with the flex? That Sura is creating a ruckus here. 1187 01:09:36,666 --> 01:09:38,166 The bus just came. I'll be there in 10 minutes. 1188 01:09:38,166 --> 01:09:40,500 Come fast. What am I going to tell him? 1189 01:09:46,333 --> 01:09:49,458 Hey! When you come, come through the backside of our building. 1190 01:09:49,458 --> 01:09:50,458 I know. 1191 01:10:11,041 --> 01:10:12,041 He is here. 1192 01:10:12,125 --> 01:10:13,500 Suretta, I'm printing it. 1193 01:10:13,500 --> 01:10:15,041 You can hear the sound, right? 1194 01:10:15,083 --> 01:10:17,375 Go and bring it fast. - I'll give it now. Please sit. 1195 01:10:25,375 --> 01:10:26,958 Hey! Hey! Come here! 1196 01:10:27,250 --> 01:10:28,250 Is it done? 1197 01:10:28,416 --> 01:10:30,000 Suretta, can you give me that bill? 1198 01:10:34,791 --> 01:10:36,625 What is it, Prabhu? - Nothing, Chetta. 1199 01:10:48,416 --> 01:10:50,083 Suretta, just 5 minutes. - What? 1200 01:10:50,083 --> 01:10:52,541 2 minutes, 3 minutes, 4 and 5 minutes. It's taking so long! 1201 01:10:56,750 --> 01:10:57,875 Hey Prabhu! 1202 01:10:57,916 --> 01:11:00,166 You still haven't stopped jumping over walls? 1203 01:11:00,208 --> 01:11:02,000 I am Pathumuthu. - Is it? 1204 01:11:02,083 --> 01:11:04,375 Pathumuthu Suhra, who studied with you in 8B. 1205 01:11:04,375 --> 01:11:07,458 Hey! I've given my word on Facebook. Go and bring it fast. 1206 01:11:07,500 --> 01:11:10,958 When the song 'Olanjali kuruvi' plays on TV, I think about you. 1207 01:11:11,000 --> 01:11:15,000 I can never forget us making the flower arrangement in 8th grade together for Onam. 1208 01:11:15,000 --> 01:11:17,083 I should have stopped studies in 7th grade itself. 1209 01:11:17,166 --> 01:11:18,666 Someone is calling. 1210 01:11:18,916 --> 01:11:20,958 Manu... - Prabhu, where are you? 1211 01:11:21,041 --> 01:11:23,208 If it gets delayed anymore, they will kill me. 1212 01:11:23,500 --> 01:11:24,500 I'm coming. 1213 01:11:24,583 --> 01:11:28,041 My dear Pathu, I don't have the time for an extra-marital affair now. 1214 01:11:28,083 --> 01:11:29,583 Not because I'm not interested. 1215 01:11:29,625 --> 01:11:31,083 I don't have any other way. 1216 01:11:31,125 --> 01:11:33,458 If I get some time, I'll call you. You pray for it. 1217 01:12:06,833 --> 01:12:09,791 Don't say a word. You said 2 minutes! - It's ready! 1218 01:12:09,791 --> 01:12:12,041 There's no compromise in the print's quality. - Open it. 1219 01:12:12,041 --> 01:12:13,666 All of you please move. - Move! 1220 01:12:13,791 --> 01:12:15,333 Shall I roll it out? Ready? 1221 01:12:16,083 --> 01:12:17,125 My photo? 1222 01:12:17,583 --> 01:12:20,208 Watermelon Sura? Your nickname? - It got switched! 1223 01:12:21,666 --> 01:12:24,333 You bloody... - It got switched. Leave him! 1224 01:12:25,291 --> 01:12:27,250 Suretta! Suretta! - What? 1225 01:12:27,250 --> 01:12:30,291 The flex you wanted is being tied there. Look! 1226 01:12:30,833 --> 01:12:32,375 'The unwanted guy, is out!' 1227 01:12:32,458 --> 01:12:35,250 Suretta! - You kept the promise I gave on Facebook! 1228 01:12:39,666 --> 01:12:40,833 Oh Mother Mary! 1229 01:12:46,375 --> 01:12:48,750 Manu, this game is getting serious! 1230 01:12:49,083 --> 01:12:50,708 We must do something. 1231 01:13:01,541 --> 01:13:02,875 Hey! - What was it? 1232 01:13:05,083 --> 01:13:07,666 What is it, Manoharan? Walking like your bottom is on fire? 1233 01:13:07,791 --> 01:13:09,833 Is anyone giving birth to a baby inside? 1234 01:13:13,041 --> 01:13:14,583 Has he got rabies or what? 1235 01:13:15,666 --> 01:13:17,375 Manu... Varkey Etta.. - Done? 1236 01:13:17,458 --> 01:13:18,666 Done. Come! - Phew! 1237 01:13:21,625 --> 01:13:22,750 Sunil Etta... 1238 01:13:22,916 --> 01:13:24,416 Just turn that switch off. 1239 01:13:24,583 --> 01:13:27,208 We can repair it, but you'll have to spend some money. 1240 01:13:27,208 --> 01:13:29,125 We have to change the head & 2 boards. 1241 01:13:29,166 --> 01:13:31,958 Head alone would cost 3 Lakhs, and the boards would cost 2 Lakhs. 1242 01:13:32,041 --> 01:13:33,416 Total 5 Lakhs? 1243 01:13:33,500 --> 01:13:34,708 Yes. That would be the cost. 1244 01:13:38,416 --> 01:13:39,500 Money? - Here's the money. 1245 01:13:40,666 --> 01:13:41,666 Suniletta... 1246 01:13:43,208 --> 01:13:45,250 I can repair the board, if you want me to. 1247 01:13:45,291 --> 01:13:47,541 You can save around 1.5 Lakhs that way. 1248 01:13:47,541 --> 01:13:48,916 But you must buy the head. 1249 01:13:49,000 --> 01:13:50,666 Just let me know when the money is ready. 1250 01:13:50,708 --> 01:13:53,541 Make it fast. I might get a chance to go abroad. That's why. 1251 01:13:53,875 --> 01:13:55,125 Okay then. 1252 01:13:55,833 --> 01:13:58,625 He's an expert. I found him after searching a lot. 1253 01:13:58,666 --> 01:14:01,500 Before he leaves, we should arrange the money to buy the head. 1254 01:14:08,083 --> 01:14:09,750 This one is Chinese. 1255 01:14:09,875 --> 01:14:11,000 Fyonchuk Wangdu. 1256 01:14:11,041 --> 01:14:12,458 This one is Arabic. Vishwetta... 1257 01:14:12,750 --> 01:14:14,208 This is Burj Khalifa. 1258 01:14:14,416 --> 01:14:18,791 If we light him from here, he will go half a mile up there & explode! 1259 01:14:18,833 --> 01:14:21,000 You didn't believe me? Come, I'll show you a sample. 1260 01:14:21,000 --> 01:14:22,916 I was planning to launch it during next Thrissur Pooram. 1261 01:14:22,958 --> 01:14:23,958 Is it such a big deal? 1262 01:14:26,583 --> 01:14:29,083 Run! Him & his damn Burj Khalifa! 1263 01:14:29,125 --> 01:14:30,833 Would've got me killed now. - Vishwetta! 1264 01:14:30,833 --> 01:14:32,291 Please take me too. - What happened? 1265 01:14:32,375 --> 01:14:33,708 Half a mile, it seems. 1266 01:14:33,750 --> 01:14:35,458 Half my body would have exploded now. 1267 01:14:35,500 --> 01:14:37,458 I have a wife & 2 kids. Do you know that? 1268 01:14:37,500 --> 01:14:38,750 Namaste. - What is it? 1269 01:14:39,166 --> 01:14:40,750 Well, about the flex printer... 1270 01:14:40,750 --> 01:14:41,875 Oh! Manu? 1271 01:14:42,583 --> 01:14:43,583 Come. 1272 01:14:44,250 --> 01:14:46,625 The rights to keep advertisements at Velapparambu, 1273 01:14:46,666 --> 01:14:48,500 has been taken up by the committee this time. 1274 01:14:48,583 --> 01:14:51,125 Including those of the sponsors, there would be around 300 boards. 1275 01:14:51,125 --> 01:14:53,750 I can get it printed from Nenmara. But now you're here, right? 1276 01:14:53,791 --> 01:14:57,041 If you do this order well, then don't worry about work. 1277 01:14:57,416 --> 01:14:58,833 I have more than enough with me. 1278 01:14:59,000 --> 01:15:00,291 Here. 1279 01:15:00,416 --> 01:15:01,875 Okay. Thank you, Vishwetta. 1280 01:15:02,125 --> 01:15:03,500 Varkey Etta... 1281 01:15:03,916 --> 01:15:05,208 We're saved, Varkey Etta. 1282 01:15:05,250 --> 01:15:06,458 If he likes our work, 1283 01:15:06,541 --> 01:15:08,750 all his works including his textile shop... 1284 01:15:08,875 --> 01:15:10,875 ... will come to you. - This alone is enough. 1285 01:15:10,916 --> 01:15:12,208 We can repair the printer easily! 1286 01:15:12,250 --> 01:15:18,291 [Singing a classic Malayalam song] 1287 01:15:19,625 --> 01:15:22,375 Now, I've started getting some hopes, Manu. 1288 01:15:22,583 --> 01:15:27,166 [Singing continues] 1289 01:15:29,916 --> 01:15:32,833 Didn't I ask you to call me when you print Akshaya's design? 1290 01:15:32,916 --> 01:15:35,833 Sreeja, I thought about calling you only after it was printed. 1291 01:15:36,875 --> 01:15:40,000 If you want, I'll print it once more for you. 1292 01:15:40,166 --> 01:15:41,333 Do you want to see it? - Yes. 1293 01:15:45,333 --> 01:15:47,291 I was kidding. - Phew! 1294 01:15:47,333 --> 01:15:54,916 [Singing continues] 1295 01:16:01,791 --> 01:16:04,625 The song is good, but the print doesn't have any quality, Manu. 1296 01:16:04,666 --> 01:16:07,250 There might be a block in the Cyan Magenta print head. 1297 01:16:07,291 --> 01:16:09,250 It wouldn't be so in a new printer, right? 1298 01:16:09,250 --> 01:16:11,083 Can I see it? - I'll show you. 1299 01:16:11,166 --> 01:16:13,000 No! No! Wait. 1300 01:16:13,083 --> 01:16:14,833 What is it, Manu? - Well... 1301 01:16:15,333 --> 01:16:18,875 We don't allow outsiders to the printing unit. 1302 01:16:20,958 --> 01:16:23,750 If I had said so when you came to learn Photoshop, 1303 01:16:23,791 --> 01:16:24,958 you wouldn’t be here now. 1304 01:16:25,083 --> 01:16:26,083 Did you hear me? 1305 01:16:26,125 --> 01:16:27,125 Come! 1306 01:16:27,375 --> 01:16:29,375 Pathetic. - What is this, Manu? Call him back. 1307 01:16:33,250 --> 01:16:34,250 Rahul! 1308 01:16:38,958 --> 01:16:39,958 It's okay. 1309 01:16:41,000 --> 01:16:42,208 When everything is sorted, 1310 01:16:43,083 --> 01:16:44,333 I will make her understand. 1311 01:16:52,333 --> 01:16:53,666 How is it now? - Nice. 1312 01:16:55,750 --> 01:16:57,125 Okay, right? - It's copied. 1313 01:16:57,166 --> 01:16:58,916 Let's save it once more, with a lesser size. 1314 01:16:59,500 --> 01:17:01,208 Send it to me as well. - What is this? 1315 01:17:01,875 --> 01:17:03,083 Delete it. - Deleted! 1316 01:17:03,125 --> 01:17:04,958 Give me your phone. - There's nothing in it. 1317 01:17:06,000 --> 01:17:08,375 Come on, dude! I had warned you, right? 1318 01:17:08,708 --> 01:17:09,875 Aren't you guys ashamed? 1319 01:17:09,916 --> 01:17:12,208 For what you've done, I should hand you over to the police. 1320 01:17:12,583 --> 01:17:13,708 Do one thing. For now... 1321 01:17:13,833 --> 01:17:15,916 apologize to teacher, and go to your class. 1322 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 Go! 1323 01:17:17,041 --> 01:17:18,041 Say sorry! 1324 01:17:19,291 --> 01:17:20,583 Sorry, teacher. 1325 01:17:21,875 --> 01:17:23,625 Walk! Walk! - We're saved, bro! 1326 01:17:24,041 --> 01:17:25,250 What have you done, sir? 1327 01:17:25,291 --> 01:17:27,000 Sreeja, they are kids. Let it go! 1328 01:17:27,041 --> 01:17:29,083 Moreover, we formatted their phones, right? 1329 01:17:29,125 --> 01:17:31,625 Sorry sir. It's difficult for me to teach such kids. 1330 01:17:31,666 --> 01:17:33,333 If you say so, it will be difficult for you. 1331 01:17:33,375 --> 01:17:36,791 Here, getting students is only difficult. Getting teachers is not difficult at all. 1332 01:17:39,958 --> 01:17:41,041 Let her go if she wants to. 1333 01:17:41,750 --> 01:17:44,166 Ask him to get lost. What you did was right. 1334 01:17:44,208 --> 01:17:45,541 Let's search for some other job. 1335 01:17:45,875 --> 01:17:48,000 Well, why don't you join Manu's shop? 1336 01:17:49,208 --> 01:17:50,833 What is it? - Nothing. 1337 01:17:51,625 --> 01:17:52,833 Chetta... - Manu! 1338 01:17:53,791 --> 01:17:55,333 Hi! - It seems like trouble. 1339 01:17:56,375 --> 01:17:57,875 You are so negative! 1340 01:18:02,708 --> 01:18:03,708 What is it? 1341 01:18:08,291 --> 01:18:09,458 You didn't say anything. 1342 01:18:09,875 --> 01:18:10,875 Well... 1343 01:18:11,041 --> 01:18:14,625 Appointing Sreeja as a designer, is a good thing. 1344 01:18:15,458 --> 01:18:16,541 But... 1345 01:18:16,875 --> 01:18:20,708 I can talk to Sudheendran of Akshaya once more. I'm really close to him. 1346 01:18:20,708 --> 01:18:21,791 That's not necessary. 1347 01:18:21,791 --> 01:18:23,833 We came to ask if she could join your shop. 1348 01:18:23,875 --> 01:18:24,875 If you can't, no need. 1349 01:18:24,916 --> 01:18:25,916 Come! 1350 01:18:26,583 --> 01:18:27,583 Sreeja! 1351 01:18:28,541 --> 01:18:30,958 He doesn't like you as you think! 1352 01:18:31,041 --> 01:18:32,333 Otherwise, in such a situation, 1353 01:18:32,333 --> 01:18:33,958 which lover in the world would say no? 1354 01:18:33,958 --> 01:18:37,833 Maybe, he wouldn't be getting enough works, to appoint one more person. 1355 01:18:37,916 --> 01:18:39,416 He might be hesitant to say that. 1356 01:18:39,500 --> 01:18:41,458 You continue being so naive. 1357 01:18:42,500 --> 01:18:44,500 But you could have let her join you! 1358 01:18:44,500 --> 01:18:46,375 You should say this, after knowing everything! 1359 01:18:46,416 --> 01:18:48,541 Already, she doubts whether I can do all this. 1360 01:18:48,875 --> 01:18:51,916 Now if she comes to the shop, and understands what happens there, 1361 01:18:51,958 --> 01:18:53,958 that will be it. - That's true. 1362 01:18:54,000 --> 01:18:56,708 But your good intentions, shouldn't give you trouble finally, Manu. 1363 01:18:56,708 --> 01:18:57,750 That won't happen. 1364 01:18:57,833 --> 01:19:00,208 We're going to get her a better job now, right? 1365 01:19:01,125 --> 01:19:02,125 Where? 1366 01:19:08,125 --> 01:19:10,041 Have you come to play cricket with the kids? 1367 01:19:10,791 --> 01:19:11,875 Huh? This guy? 1368 01:19:11,916 --> 01:19:13,750 Vishwettan has many institutions, right? 1369 01:19:13,875 --> 01:19:14,875 If he helps us, 1370 01:19:14,875 --> 01:19:17,458 we can easily get a job for Sreeja in one of his institutions. 1371 01:19:17,458 --> 01:19:19,125 As if he has kept a job ready there, as soon as we go! 1372 01:19:19,166 --> 01:19:21,791 There you go! Please be positive, Varkey Etta. 1373 01:19:21,875 --> 01:19:23,708 Manu, I was going to call you. 1374 01:19:23,708 --> 01:19:24,916 Did you see the positive symptoms? 1375 01:19:24,916 --> 01:19:27,000 That means? - Positive signs! 1376 01:19:27,000 --> 01:19:28,916 The matter for our boards are all ready. 1377 01:19:28,958 --> 01:19:30,416 Just go to the committee office. 1378 01:19:30,458 --> 01:19:32,083 I was going to call you for something else. 1379 01:19:32,125 --> 01:19:33,500 I have a nephew. 1380 01:19:33,541 --> 01:19:36,000 He has a craze for designing. - Is it? 1381 01:19:36,041 --> 01:19:37,291 Vimal! - Yes. 1382 01:19:37,291 --> 01:19:38,625 Come! - Hey! Hold this. 1383 01:19:38,666 --> 01:19:41,208 Let him work as a designer for some time in your shop, right? 1384 01:19:41,250 --> 01:19:43,375 It's good to gain some experience, right? - Of course! 1385 01:19:43,583 --> 01:19:44,708 That's very good. 1386 01:19:44,708 --> 01:19:47,166 Look at your positive sim-som coming! 1387 01:19:47,208 --> 01:19:49,750 Hey! This is.. - I know Manu ettan, uncle. 1388 01:19:49,791 --> 01:19:52,666 Vijay ettan eloped with the girl Manu ettan was supposed to marry, right? 1389 01:19:52,708 --> 01:19:54,666 I am Vijay ettan's main man! 1390 01:19:54,833 --> 01:19:57,291 Oh no! We lost a wicket. - Okay Manu Etta. See you at the shop. 1391 01:19:57,375 --> 01:19:59,750 Is your system Windows or Mac, at the shop? 1392 01:19:59,875 --> 01:20:01,875 Windows. - Sheesh! It's Windows? 1393 01:20:01,875 --> 01:20:03,416 Aren't you coming then? - I will come. 1394 01:20:03,458 --> 01:20:05,750 But I will be on leave on Monday. I'll join on Tuesday. 1395 01:20:05,833 --> 01:20:06,833 So let me go. See you! 1396 01:20:06,958 --> 01:20:08,250 Shafi, I will bat. 1397 01:20:08,250 --> 01:20:10,250 See! He is really smart. Okay then. 1398 01:20:11,416 --> 01:20:12,500 Shall we go? 1399 01:20:12,708 --> 01:20:13,708 Hey Manu! 1400 01:20:14,041 --> 01:20:16,083 Being positive is a good thing. 1401 01:20:16,333 --> 01:20:19,041 But if the tail at the bottom of '+' grows a little longer, 1402 01:20:19,083 --> 01:20:20,458 it will become something else. 1403 01:20:20,458 --> 01:20:21,541 Do you know what that is? 1404 01:20:21,708 --> 01:20:23,125 What? - A cross! 1405 01:20:23,375 --> 01:20:24,958 That's what you're carrying now! 1406 01:20:25,250 --> 01:20:27,250 It's okay. We'll let it hang somewhere. 1407 01:20:32,000 --> 01:20:34,833 If he knows what we do here, and says it to Vishwettan, 1408 01:20:34,875 --> 01:20:36,666 all our plans would go for a toss! 1409 01:20:39,708 --> 01:20:41,583 Stop biting that. Bite mine. It's been long since I cut it. 1410 01:20:41,625 --> 01:20:43,875 Manu Etta, can't you install an AC here? 1411 01:20:44,083 --> 01:20:45,166 I've ordered it. 1412 01:20:45,541 --> 01:20:48,541 Until then, you can go and sit at home if you want to. 1413 01:20:48,541 --> 01:20:49,625 That's not necessary. 1414 01:20:49,916 --> 01:20:53,333 When I feel hot, our printing room has AC, right? I'll sit there. 1415 01:20:53,625 --> 01:20:57,041 Manu Etta, did you learn Photoshop from Rahul ettan? - Yes. 1416 01:20:57,750 --> 01:20:59,208 Do you know him? - Of course! 1417 01:20:59,291 --> 01:21:01,583 We both are thick friends. 1418 01:21:01,958 --> 01:21:03,291 That's amazing! 1419 01:21:03,583 --> 01:21:05,875 Shall I kill this guy? - Do whatever! 1420 01:21:06,583 --> 01:21:07,833 It didn't work out. 1421 01:21:07,958 --> 01:21:10,500 I've attended a couple more interviews. 1422 01:21:10,500 --> 01:21:11,625 Let's see what happens. 1423 01:21:12,666 --> 01:21:13,666 Okay then. 1424 01:21:18,458 --> 01:21:19,708 Chetta! Chetta! 1425 01:21:19,791 --> 01:21:21,166 Chetta, just a minute. 1426 01:21:27,458 --> 01:21:30,125 Sreeja, I was just thinking about you. 1427 01:21:30,166 --> 01:21:31,166 What is he doing here? 1428 01:21:32,083 --> 01:21:33,166 Move! 1429 01:21:33,500 --> 01:21:36,125 Sreeja, Vishwettan sent him here... 1430 01:21:36,166 --> 01:21:37,375 You should fire him right now. 1431 01:21:37,375 --> 01:21:39,250 Well... To fire him... 1432 01:21:39,416 --> 01:21:42,041 We've taken up Vishwettan's works... - Can you do it or not? 1433 01:21:43,083 --> 01:21:44,083 Well... 1434 01:21:44,500 --> 01:21:46,208 I've got a lot of work... Sreeja! 1435 01:21:46,583 --> 01:21:47,708 Sreeja! - Yeah, right! 1436 01:21:47,750 --> 01:21:50,000 Sreeja! - Ask her to get lost, Manu Etta! 1437 01:21:50,041 --> 01:21:51,458 You get lost! 1438 01:21:51,458 --> 01:21:52,666 Get out of here! 1439 01:21:54,000 --> 01:21:55,416 I'll show you. - What will you show? 1440 01:21:55,458 --> 01:21:56,750 See you! - Get lost! 1441 01:21:58,291 --> 01:21:59,583 You get lost! - Get going! 1442 01:21:59,583 --> 01:22:01,500 Hello! Uncle? - Are we in trouble? 1443 01:22:08,208 --> 01:22:09,666 It's not late yet. 1444 01:22:09,708 --> 01:22:11,500 Tell her everything that happened. 1445 01:22:11,541 --> 01:22:13,458 And clear all the misconceptions. 1446 01:22:13,500 --> 01:22:14,500 Go! 1447 01:22:17,666 --> 01:22:18,666 Shall we go? 1448 01:22:19,875 --> 01:22:21,166 Don't stop. Come. - Sreeja! 1449 01:22:22,125 --> 01:22:24,208 Hey! You can't leave the bike here. - One minute. 1450 01:22:24,583 --> 01:22:25,583 Sreeja! 1451 01:22:25,916 --> 01:22:26,916 Sreeja! 1452 01:22:27,625 --> 01:22:29,250 I could've talked to him, right? 1453 01:22:39,583 --> 01:22:40,833 Yes, Vishwetta. I'll come now. 1454 01:22:40,875 --> 01:22:41,875 He's coming. 1455 01:22:42,916 --> 01:22:44,750 Go and get it! - Manu... 1456 01:22:45,041 --> 01:22:47,250 Everyone here is saying that your printing is bad. 1457 01:22:47,375 --> 01:22:50,041 So we're giving it to a different team. - Vishwetta... 1458 01:22:50,500 --> 01:22:54,416 I'll give you the best quality prints, compared to anyone else. That's my promise. 1459 01:22:54,583 --> 01:22:57,291 Please, Vishwetta. You must give me this order. Please! 1460 01:22:57,333 --> 01:22:58,416 You do one thing. 1461 01:22:58,458 --> 01:23:00,333 Print the main flex to be kept on the stage, 1462 01:23:00,375 --> 01:23:02,083 for the inauguration of the 'Arts night'. 1463 01:23:02,083 --> 01:23:04,458 If it is okay, I'll give the order to you. 1464 01:23:04,500 --> 01:23:05,958 Okay Vishwetta. Thanks. 1465 01:23:08,500 --> 01:23:09,916 What? Are you done tying it? 1466 01:23:16,041 --> 01:23:17,416 The print is superb! 1467 01:23:17,625 --> 01:23:19,541 The rate is slightly high. But still it's okay. 1468 01:23:19,625 --> 01:23:21,500 When I called and told them, they started printing well. 1469 01:23:21,541 --> 01:23:23,750 You know what will happen if we don't get this order, right? 1470 01:23:24,000 --> 01:23:25,083 Hold this. 1471 01:23:25,125 --> 01:23:26,791 I hope he likes the print. 1472 01:23:29,041 --> 01:23:30,125 It's Vishwettan. 1473 01:23:30,208 --> 01:23:32,583 Manu, I forgot to call you in between all the hurry. 1474 01:23:32,791 --> 01:23:35,458 That rascal who promised to come for inauguration has ditched us. 1475 01:23:35,500 --> 01:23:37,541 Instead, that actor from Ottappalam... 1476 01:23:37,541 --> 01:23:39,875 That Aanandan. He has promised to come. 1477 01:23:40,041 --> 01:23:41,958 So you should print the flex with his name. 1478 01:23:42,333 --> 01:23:44,875 And yeah, the programme is today. Don't forget that. 1479 01:23:47,541 --> 01:23:49,125 The guy who's inaugurating.. - Is he dead? 1480 01:23:49,125 --> 01:23:50,500 No. It's someone else now. 1481 01:23:52,208 --> 01:23:53,208 Don't worry. 1482 01:23:53,250 --> 01:23:55,208 First, you mail our new design to Coimbatore. 1483 01:23:55,500 --> 01:23:57,416 One more set of prints have to come in the evening from there, right? 1484 01:23:57,458 --> 01:23:58,666 Ask them to send it with that. 1485 01:24:06,208 --> 01:24:08,666 Phew! That's a lot. - Keep it. 1486 01:24:08,666 --> 01:24:10,791 This is not enough. - I don't have money. It's okay. 1487 01:24:10,791 --> 01:24:11,916 We have to meet again, right? 1488 01:24:11,916 --> 01:24:14,000 That's enough. I don't have money. 1489 01:24:14,375 --> 01:24:15,500 Yes, Manu. 1490 01:24:15,708 --> 01:24:17,500 I've got it. The banner is here. 1491 01:24:17,500 --> 01:24:18,708 Everything is here. - Okay. 1492 01:24:23,625 --> 01:24:25,500 Yes, Malathi.. - We have to meet you. 1493 01:24:25,750 --> 01:24:27,875 Sreeja wants to talk to you about something. 1494 01:24:28,000 --> 01:24:29,000 Can you come to the shop? 1495 01:24:29,458 --> 01:24:30,666 Here, we can be free. 1496 01:24:31,791 --> 01:24:32,791 Are you happy now? 1497 01:24:32,833 --> 01:24:34,625 But Sree... I'm telling you again. 1498 01:24:34,708 --> 01:24:36,458 I somehow don't think this is right. 1499 01:24:37,625 --> 01:24:40,625 There's no scope for one more printing unit at Chittilanchery centre. 1500 01:24:40,833 --> 01:24:44,250 But your dad wished for an institution in his own town, right? 1501 01:24:47,375 --> 01:24:48,916 Rahul! - What is it? 1502 01:24:49,041 --> 01:24:50,333 There is some game behind this. 1503 01:24:50,333 --> 01:24:52,125 I've seen him going like this earlier too. 1504 01:24:52,166 --> 01:24:53,166 Rahul, get the bike. 1505 01:24:59,458 --> 01:25:00,541 Hey! It's him! 1506 01:25:01,125 --> 01:25:02,958 Go fast! Go! Go fast! 1507 01:25:07,041 --> 01:25:08,166 Isn't it done yet? 1508 01:25:08,250 --> 01:25:09,875 Vishwetta, the banner hasn't come yet. 1509 01:25:09,875 --> 01:25:11,000 It hasn't? - No. 1510 01:25:13,916 --> 01:25:14,916 Come with me. 1511 01:25:16,541 --> 01:25:17,541 Hey! That trailer! 1512 01:25:17,833 --> 01:25:19,000 He overtook it. 1513 01:25:19,250 --> 01:25:20,875 Where did he go? 1514 01:25:20,916 --> 01:25:22,666 Go fast. He would get away! 1515 01:25:22,708 --> 01:25:23,708 Where is he? 1516 01:25:25,041 --> 01:25:27,166 Shucks! I saw him going! - He got away? 1517 01:25:29,125 --> 01:25:31,666 Where? Can't find him! He must have gotten away. 1518 01:25:40,041 --> 01:25:41,666 Sweetheart! Nothing happened, right? 1519 01:25:43,916 --> 01:25:45,291 Have it. - Hey! 1520 01:25:45,291 --> 01:25:46,708 Trying to escape after hitting him? 1521 01:25:46,750 --> 01:25:48,666 Take him to the hospital. - I didn't hit him. Ask him! 1522 01:25:48,708 --> 01:25:51,250 Did I hit you? - You did. 1523 01:25:52,000 --> 01:25:55,291 My bike hasn't hit him. Why are you crying? - I saw him hitting him with the bike. 1524 01:25:55,333 --> 01:25:57,333 If you lie like this, you'll go to hell, boy. 1525 01:25:58,000 --> 01:25:59,541 Don't touch me! 1526 01:26:00,541 --> 01:26:02,708 Take the kid to the hospital. - I haven't done anything. 1527 01:26:02,750 --> 01:26:05,875 My bag is on the bike! - Get inside, I say! 1528 01:26:05,958 --> 01:26:07,833 My bag! My bag! 1529 01:26:08,041 --> 01:26:09,666 My bag! - Trying to jump out? 1530 01:26:10,166 --> 01:26:12,916 My bag! 1531 01:26:13,958 --> 01:26:16,958 And where are you now? - I'm still in the hospital with that kid. 1532 01:26:17,541 --> 01:26:19,083 That little rascal has no problem. 1533 01:26:19,375 --> 01:26:22,000 I don't understand why he's lying in the ICU now. 1534 01:26:22,041 --> 01:26:23,833 Since the MRI scanner here is not working, 1535 01:26:23,875 --> 01:26:25,958 they made me take all the scans except that. 1536 01:26:26,000 --> 01:26:27,708 I don't know what's happening here. 1537 01:26:27,791 --> 01:26:29,916 That little scoundrel is a psycho! Psycho! 1538 01:26:30,375 --> 01:26:31,541 Here. This bill as well. 1539 01:26:32,958 --> 01:26:34,708 Bill? - Push it fast. 1540 01:26:35,625 --> 01:26:38,041 Chechi, I'm not related to him. I don't know who he is. 1541 01:26:38,666 --> 01:26:39,750 Prabhu... 1542 01:26:39,750 --> 01:26:41,958 Vishwettan is calling. I'll call you back. 1543 01:26:43,625 --> 01:26:46,291 Manu, what's happening? - Just 10 minutes. I'll bring it now. 1544 01:26:46,291 --> 01:26:47,583 You don't have to bring it. 1545 01:26:47,833 --> 01:26:48,958 I'm coming there. 1546 01:26:49,000 --> 01:26:51,291 By the time I reach, keep the banner ready. 1547 01:27:42,208 --> 01:27:45,250 Manoharan, I need some flexes to put on top of the hen-coop at home. 1548 01:27:45,291 --> 01:27:47,125 Not of politicians, but of movie stars. 1549 01:27:47,166 --> 01:27:48,791 The chicken shouldn't be scared, right? 1550 01:27:49,583 --> 01:27:52,083 Manu, are you trying to fool me? 1551 01:27:52,208 --> 01:27:54,750 Vishwetta, it's almost done. Just 5 minutes. Please wait. 1552 01:27:54,791 --> 01:27:57,625 He's printing a flex for my hen-coop. What's the matter? 1553 01:28:04,041 --> 01:28:06,166 Try calling him. - Sit here, Vishwan. 1554 01:28:12,000 --> 01:28:15,166 Isn't the owner here? - He is inside, printing a flex for a hen-coop. 1555 01:28:19,166 --> 01:28:20,416 Vishwetta, the print is ready. 1556 01:28:22,333 --> 01:28:23,333 Look! 1557 01:28:24,750 --> 01:28:25,750 See! 1558 01:28:26,958 --> 01:28:29,125 Chetta, your flex is here. Come and take it. 1559 01:28:30,250 --> 01:28:31,250 So strange, right? 1560 01:28:31,666 --> 01:28:33,125 So all these are not printed here? 1561 01:28:33,250 --> 01:28:36,791 How? Didn't I tell you, Vishwetta? This is a fraud set-up! 1562 01:28:36,791 --> 01:28:38,875 Is it true? Aren't you printing here? 1563 01:28:40,750 --> 01:28:44,208 You bloody scoundrel! You were making a fool out of me for so long? 1564 01:28:44,750 --> 01:28:47,333 What did you think? That you could cheat me? 1565 01:28:47,625 --> 01:28:49,500 It's not like what you think. - There's nothing to think now. 1566 01:28:49,541 --> 01:28:50,708 Forget about that order! 1567 01:28:50,750 --> 01:28:52,708 Don't think you can get orders from this village, 1568 01:28:52,750 --> 01:28:54,125 after trying to fool Vishwan! 1569 01:28:54,125 --> 01:28:56,333 Let the festival get over. I'll be seeing you soon. 1570 01:28:56,375 --> 01:28:57,500 What happened? - Rameshan! 1571 01:28:57,541 --> 01:28:58,583 What's the problem? 1572 01:28:58,625 --> 01:29:02,083 He brought the President here for a grand inauguration, and tried to cheat the people. 1573 01:29:02,125 --> 01:29:04,125 We caught him red-handed. - Who cheated people here? 1574 01:29:04,125 --> 01:29:06,333 What else should we call this, other than cheating? 1575 01:29:06,375 --> 01:29:09,000 I told you that day itself, that you can't do all this. 1576 01:29:09,041 --> 01:29:10,458 So you answered back at me! 1577 01:29:10,500 --> 01:29:13,000 If you're a man of your word, you should leave now! 1578 01:29:13,041 --> 01:29:14,666 If so, I'll take this room right away. 1579 01:29:14,791 --> 01:29:16,458 The same advance we fixed then. The same rent. 1580 01:29:16,458 --> 01:29:19,416 Did you hear that? Now stop your drama, and vacate the shop. 1581 01:29:19,458 --> 01:29:21,333 I don't want such frauds here. - Uncle! 1582 01:29:25,250 --> 01:29:26,250 Let's go! 1583 01:29:31,208 --> 01:29:32,958 Couldn't you tell me all this then itself? 1584 01:29:33,375 --> 01:29:34,416 I could have. 1585 01:29:34,458 --> 01:29:36,416 Yes, you could have. Then why didn't you say it? 1586 01:29:37,750 --> 01:29:40,791 You said that I can't do business, right? 1587 01:29:40,833 --> 01:29:41,833 Now it's proved, right? 1588 01:29:42,166 --> 01:29:43,250 Don't interrupt! 1589 01:29:43,333 --> 01:29:45,041 Yes, I had said so. I still say so. 1590 01:29:45,083 --> 01:29:46,666 This business is not meant for you, Manu. 1591 01:29:46,708 --> 01:29:47,958 You are an artist. 1592 01:29:47,958 --> 01:29:50,666 When I said it that day, you took it completely in a wrong sense. 1593 01:29:50,750 --> 01:29:52,166 The reason for that is your... 1594 01:29:52,250 --> 01:29:54,416 Complex! Inferiority complex! 1595 01:29:54,416 --> 01:29:57,041 Going crazy with that, has led to all this that happened. 1596 01:29:58,041 --> 01:29:59,041 Who has complex? 1597 01:29:59,416 --> 01:30:00,541 Who? 1598 01:30:52,666 --> 01:30:56,666 This is the advance money. I've taken Rs. 10,000 from this as labour charges. 1599 01:30:56,875 --> 01:30:59,375 Here. - You keep it. I'll take it later. - Keep it, Varkey Etta. 1600 01:31:36,125 --> 01:31:37,375 All the best! 1601 01:31:37,458 --> 01:31:39,250 Thank you. - Okay then. 1602 01:31:39,458 --> 01:31:41,916 I'll give the orders for all the flexes for the festival, to you. 1603 01:31:41,958 --> 01:31:43,291 I trust you guys. 1604 01:31:43,541 --> 01:31:45,375 Anyway, all the best. 1605 01:31:46,166 --> 01:31:47,166 Thank you. 1606 01:31:47,166 --> 01:31:49,416 Hey! This is your first bulk order. 1607 01:31:49,875 --> 01:31:50,875 Don't bring shame to me. 1608 01:31:52,541 --> 01:31:56,125 So Sreeja, you can start from next month as our software testing trainee. 1609 01:31:56,166 --> 01:31:57,333 Congratulations. 1610 01:31:58,416 --> 01:32:00,958 Got it. I've been asked to join from next month. 1611 01:32:01,000 --> 01:32:03,125 The posting would be here at Chennai only. 1612 01:32:20,666 --> 01:32:23,875 Sree, I'm still upset that you didn't come for my inauguration. 1613 01:32:23,916 --> 01:32:25,416 But I need a help from you. 1614 01:32:25,541 --> 01:32:27,291 Consider it as a reward for your teacher. 1615 01:32:27,333 --> 01:32:29,083 We're doing all the works of the festival. 1616 01:32:29,125 --> 01:32:30,458 So, until the rush is over, 1617 01:32:30,500 --> 01:32:32,208 if you could help us out with designing, 1618 01:32:32,791 --> 01:32:33,791 Won't you come, Sree? 1619 01:32:34,583 --> 01:32:35,750 You should come. 1620 01:33:01,958 --> 01:33:04,666 To default the first payment itself.. Not possible, Manu. 1621 01:33:04,750 --> 01:33:05,750 Not possible! 1622 01:33:06,000 --> 01:33:07,500 Didn't I tell you then itself? 1623 01:33:29,791 --> 01:33:32,375 She has got a good job in Chennai, it seems. 1624 01:33:32,416 --> 01:33:35,875 She told Prabhu that she would shift there, after the festival. 1625 01:33:35,916 --> 01:33:38,291 Now, she's helping out, because Rahul compelled her. 1626 01:33:58,291 --> 01:34:00,041 What the hell have you done? 1627 01:34:00,416 --> 01:34:02,708 This won't work! Didn't you show me a design that day? 1628 01:34:02,750 --> 01:34:04,208 I want it exactly like that. Do it. 1629 01:34:04,208 --> 01:34:07,125 If I move the necklace here.. - Manu had shown him some design earlier... 1630 01:34:07,250 --> 01:34:08,666 He wants it exactly like that. 1631 01:34:08,708 --> 01:34:10,333 He doesn't know that the owner has changed. 1632 01:34:10,333 --> 01:34:12,791 Many people have been saying this now. - Necklace! Damn it! 1633 01:34:13,875 --> 01:34:16,541 Hey! Appoint someone who knows the job! 1634 01:34:16,541 --> 01:34:17,833 Wasted my time in vain! 1635 01:34:17,916 --> 01:34:19,875 Vishwan, this won't work. 1636 01:34:19,875 --> 01:34:22,416 Back then, they were doing it properly. I want it only like that. 1637 01:34:22,416 --> 01:34:24,208 Or I'll cancel all their orders. Tell them. 1638 01:34:24,250 --> 01:34:27,083 Joyetta, let me explain. - You needn't say anything. This won't work. 1639 01:34:27,416 --> 01:34:28,416 Start the car! 1640 01:34:31,333 --> 01:34:34,333 He's our main sponsor. If he backs out, everyone else will back out. 1641 01:34:34,375 --> 01:34:35,375 What is the problem? 1642 01:34:35,541 --> 01:34:37,375 He didn't like the design. 1643 01:34:37,375 --> 01:34:39,208 He said the earlier ones were okay. 1644 01:34:39,250 --> 01:34:41,125 Yes, but it wasn't us who did it. 1645 01:34:41,333 --> 01:34:42,333 Then who was it? 1646 01:34:43,791 --> 01:34:45,333 This is the house. - Is it? 1647 01:34:45,625 --> 01:34:46,625 Manu! 1648 01:34:47,541 --> 01:34:49,833 I gave you an amount as an advance that day, right? 1649 01:34:50,000 --> 01:34:52,541 Vishwetta, that... - I haven't come to ask for it. 1650 01:34:52,541 --> 01:34:54,083 It's okay even if you don't return it. 1651 01:34:54,125 --> 01:34:56,500 But, in return, you can do something. 1652 01:34:56,916 --> 01:34:57,916 It's nothing else. 1653 01:34:57,958 --> 01:34:59,208 Until the festival is over, 1654 01:34:59,208 --> 01:35:02,208 you should work as a designer at their new shop. 1655 01:35:02,250 --> 01:35:04,708 All those who come there, want your designs, Manu. 1656 01:35:04,791 --> 01:35:07,541 Bygones are bygones. It's pointless to talk about it. 1657 01:35:07,625 --> 01:35:09,708 Anyway, please try to come, Manu. 1658 01:35:09,750 --> 01:35:12,083 Think about it and tell me. Don't make it late. 1659 01:35:13,500 --> 01:35:14,500 Shall we go? 1660 01:35:15,333 --> 01:35:17,083 How much did you take as an advance then? 1661 01:35:17,125 --> 01:35:19,416 I will arrange that. You don't have to go. 1662 01:35:19,458 --> 01:35:20,666 Yeah, right! - Okay. 1663 01:35:25,333 --> 01:35:28,125 Long back, people used to come from afar, searching for your father. 1664 01:35:28,458 --> 01:35:29,583 To get boards done. 1665 01:35:30,458 --> 01:35:34,291 Everyone used to say that if your father does it, it will have a special charm. 1666 01:35:34,500 --> 01:35:36,875 Today, when they came looking for you, 1667 01:35:37,041 --> 01:35:38,541 I remembered that. 1668 01:35:38,958 --> 01:35:39,958 You should go, Manu. 1669 01:35:40,875 --> 01:35:42,541 Don't think that it's insulting. 1670 01:35:42,833 --> 01:35:44,375 Your talent is your way! 1671 01:35:44,666 --> 01:35:46,041 It will never betray you. 1672 01:35:52,750 --> 01:35:55,458 It's really funny. He's going to come here as a designer. 1673 01:35:55,833 --> 01:35:57,041 What's wrong with you, Rahul? 1674 01:35:57,208 --> 01:35:59,416 He has tonnes of complexes. 1675 01:35:59,458 --> 01:36:00,958 Him working as a designer here? 1676 01:36:01,083 --> 01:36:02,958 Don't even dream about... 1677 01:36:20,166 --> 01:36:21,500 Manu, please come. 1678 01:36:22,625 --> 01:36:24,375 Didn't you say that...? - Bye. 1679 01:36:25,666 --> 01:36:26,666 Come, sit. 1680 01:36:26,666 --> 01:36:29,666 Rahul, show him Joyettan's designs. 1681 01:36:30,000 --> 01:36:31,375 Please check them, Manu. 1682 01:36:32,541 --> 01:36:33,958 Move the bills of whatever is done. 1683 01:36:39,458 --> 01:36:41,833 I did it roughly. You can make some changes if you want to. 1684 01:36:41,833 --> 01:36:42,916 Manu! 1685 01:36:43,000 --> 01:36:44,958 Delete that whole file itself! 1686 01:36:44,958 --> 01:36:46,416 And start afresh! 1687 01:37:04,125 --> 01:37:05,125 Let me see. 1688 01:37:06,375 --> 01:37:09,208 This is not good enough, Joy. It should be more colourful. 1689 01:37:09,333 --> 01:37:10,750 We're giving as much money as you asked, right? 1690 01:37:10,791 --> 01:37:12,625 So why can't you add a couple more colours? 1691 01:37:12,750 --> 01:37:13,750 Well... - Let me see. 1692 01:37:14,416 --> 01:37:17,291 True, Ichaya. The designs are not good enough. 1693 01:37:17,583 --> 01:37:18,583 Check this out. 1694 01:37:18,666 --> 01:37:21,541 True. Pink would have been better. - Check this. 1695 01:37:21,583 --> 01:37:24,500 That necklace is not matching the model. - She's not smiling. 1696 01:37:24,541 --> 01:37:26,416 This is not at all matching. 1697 01:37:26,416 --> 01:37:28,625 Nice! Simple, but interesting. 1698 01:37:28,916 --> 01:37:31,083 Are there people who design like this in our town? 1699 01:37:31,166 --> 01:37:33,208 True. - It's good. I also felt so. 1700 01:37:33,250 --> 01:37:35,375 See! Now this girl is smiling! 1701 01:37:37,166 --> 01:37:39,166 - Yes, Manu. - I showed the designs to Joy sir. 1702 01:37:39,166 --> 01:37:40,791 All of them liked it. - Is it? 1703 01:37:40,875 --> 01:37:42,458 Superb! Good job! 1704 01:37:43,416 --> 01:37:44,541 Learn from him! 1705 01:38:07,208 --> 01:38:08,958 Chetta... - No. Let him do it. 1706 01:38:09,333 --> 01:38:11,625 Then you can come. - No. Let him do it. 1707 01:38:14,750 --> 01:38:17,458 In the list that I gave, there are 18 main sponsors, right? 1708 01:38:17,500 --> 01:38:19,208 Their boards alone, 1709 01:38:19,375 --> 01:38:21,291 should be kept on either side here. 1710 01:38:21,333 --> 01:38:25,750 Fix the rest of the boards all around the festival ground, leaving gaps in between. 1711 01:38:25,833 --> 01:38:28,291 Rahul, you are in charge of everything. 1712 01:38:28,333 --> 01:38:30,875 You know the festival rush, right? Only one more day is left. 1713 01:38:30,875 --> 01:38:33,958 I'll reach here on the day of the festival, at dawn, before it starts. 1714 01:38:34,000 --> 01:38:35,708 All the boards should be here by then. 1715 01:38:35,750 --> 01:38:37,250 The parties got late in giving the designs. 1716 01:38:37,333 --> 01:38:38,500 Or we could have printed it earlier. 1717 01:38:38,500 --> 01:38:40,166 But it's okay. We can finish everything within today & tomorrow. 1718 01:38:40,291 --> 01:38:41,958 The boards will be up, right on time. 1719 01:39:21,291 --> 01:39:22,500 There won't be anymore buses. 1720 01:39:22,916 --> 01:39:24,416 It's okay. I'll catch an auto rickshaw. 1721 01:39:41,625 --> 01:39:44,000 Auto! Auto! Auto! 1722 01:39:53,583 --> 01:39:55,666 Auto! Auto! 1723 01:39:57,041 --> 01:39:58,041 Auto! 1724 01:40:08,500 --> 01:40:09,750 It didn't stop. 1725 01:40:21,375 --> 01:40:25,250 I never expected that you would come here as a designer, Manu. 1726 01:40:28,333 --> 01:40:30,833 I heard that you got a job in Chennai? 1727 01:40:31,208 --> 01:40:33,666 Yes. I will leave after the festival. 1728 01:40:34,250 --> 01:40:35,250 It's a good company. 1729 01:40:35,625 --> 01:40:37,000 Leijing Multimedia. 1730 01:40:44,208 --> 01:40:45,208 Manu... 1731 01:40:46,500 --> 01:40:47,500 I... 1732 01:40:49,166 --> 01:40:50,625 Do you want a ride? - Yes. 1733 01:40:56,291 --> 01:40:57,291 Manu... 1734 01:41:00,458 --> 01:41:01,458 See you tomorrow. 1735 01:41:02,125 --> 01:41:03,125 See you tomorrow. 1736 01:41:15,916 --> 01:41:19,708 If you listen to your mother in certain things, this is what happens. 1737 01:41:19,791 --> 01:41:21,500 My mom is superb! 1738 01:41:21,583 --> 01:41:24,000 Couldn't you give me such advices from childhood itself? 1739 01:41:24,041 --> 01:41:26,958 I did. Just that you started listening to them only now. 1740 01:41:27,375 --> 01:41:28,375 What happened? 1741 01:41:28,458 --> 01:41:29,666 She said we'll meet tomorrow. 1742 01:41:29,958 --> 01:41:31,875 For what? - I'll know that only tomorrow. 1743 01:41:48,375 --> 01:41:49,458 Stop! Stop! 1744 01:41:49,458 --> 01:41:51,000 Manu! Manu! 1745 01:41:51,041 --> 01:41:52,875 I've been calling you for so long. Why aren't you picking up your phone? 1746 01:41:52,916 --> 01:41:55,333 I didn't see it. What happened? - Look who has come. 1747 01:41:56,166 --> 01:41:59,458 I am in Palakkad now. I'll be coming to Thrissur from here. 1748 01:41:59,583 --> 01:42:00,583 Okay? 1749 01:42:02,458 --> 01:42:04,791 Manu, you thought I cheated you & escaped? 1750 01:42:04,833 --> 01:42:07,166 He has come with everything to repair our printer. 1751 01:42:07,166 --> 01:42:09,166 I had a property back in my hometown. 1752 01:42:09,166 --> 01:42:13,416 I needed some time to sell it and sort everything. 1753 01:42:13,458 --> 01:42:16,916 But if I had said that then, you wouldn't have believed me. 1754 01:42:16,958 --> 01:42:19,041 That's why I left without telling anyone. 1755 01:42:19,083 --> 01:42:23,708 But I have a much more advanced head in here now. 1756 01:42:23,750 --> 01:42:25,958 You can even print on cloth now. 1757 01:42:26,166 --> 01:42:28,333 Consider it a penance from me. 1758 01:42:28,375 --> 01:42:29,916 Why are you still dull, Manu? 1759 01:42:30,000 --> 01:42:31,500 There's a vacant room at Qatar Shahjahan's building. 1760 01:42:31,541 --> 01:42:32,791 Let's start our shop there! 1761 01:42:36,583 --> 01:42:38,666 Alibhai, I'm really happy that you came. 1762 01:42:39,500 --> 01:42:40,500 But... 1763 01:42:40,875 --> 01:42:43,250 I don't want to start another unit again. 1764 01:42:50,833 --> 01:42:52,375 Manu! - Go! 1765 01:42:53,958 --> 01:42:54,958 What is it, Bhai? 1766 01:42:55,000 --> 01:42:56,500 Don't take any hasty decisions. 1767 01:42:56,541 --> 01:42:58,583 Until then, let this be here. 1768 01:42:59,541 --> 01:43:01,041 Tell Manu. - Okay. 1769 01:43:02,583 --> 01:43:03,583 Manu! Hey! 1770 01:43:10,416 --> 01:43:11,625 Don't do as you please! 1771 01:43:11,916 --> 01:43:14,458 Shouldn't you be responsible? Is this how you do things? 1772 01:43:14,583 --> 01:43:16,833 Do you have any idea how many Lakhs this costs? 1773 01:43:17,583 --> 01:43:20,000 What happened? - The printer's main board is damaged. 1774 01:43:20,041 --> 01:43:22,625 A print was being made, but Sreeja made a blunder in between. 1775 01:43:23,125 --> 01:43:25,958 Don't say anything. I saw a spark coming when you plugged it in! 1776 01:43:26,000 --> 01:43:27,750 These are sensitive machines. 1777 01:43:27,791 --> 01:43:29,875 Handling it so carelessly, that too at such a crucial time! 1778 01:43:29,916 --> 01:43:31,708 The technicians would reach only tomorrow morning. 1779 01:43:31,750 --> 01:43:33,791 We have to make prints for the whole day today, and more. 1780 01:43:33,875 --> 01:43:36,500 If the boards are not up at the festival ground tomorrow morning, we'll be in trouble. 1781 01:43:36,541 --> 01:43:39,000 Why did you even try to plug it in? 1782 01:43:39,041 --> 01:43:41,833 Rahul, it has happened. What's the point in saying it again & again? 1783 01:43:41,875 --> 01:43:43,125 I can't stay calm thinking it has happened. 1784 01:43:43,166 --> 01:43:45,125 This is not like your designing, sitting in front of a computer. 1785 01:43:45,166 --> 01:43:47,041 We have to finish printing these by today evening. 1786 01:43:47,041 --> 01:43:48,041 Can you do it? - Dude... 1787 01:43:48,708 --> 01:43:50,000 Can't we print it from outside? 1788 01:43:50,000 --> 01:43:52,333 When a machine has trouble, everyone does this, right? 1789 01:43:52,333 --> 01:43:54,000 I tried calling everyone in Palakkad & Coimbatore. 1790 01:43:54,041 --> 01:43:55,583 None of them can deliver it today itself. 1791 01:43:55,583 --> 01:43:56,750 So much square feet, right? 1792 01:43:56,791 --> 01:43:59,500 We can't even split it up and give them, because it's the festival season. 1793 01:43:59,500 --> 01:44:00,791 When you're asked to design, you should do that. 1794 01:44:00,833 --> 01:44:02,041 Instead, don't touch unnecessary things! 1795 01:44:02,083 --> 01:44:03,583 Do you know how much money we'll lose? 1796 01:44:03,583 --> 01:44:05,208 Rahul, you won't lose anything. 1797 01:44:05,208 --> 01:44:08,125 Someone who can print it the way you want, within the time specified... 1798 01:44:08,791 --> 01:44:09,833 I know such a man. 1799 01:44:14,416 --> 01:44:15,416 Varkey Etta.. 1800 01:44:15,583 --> 01:44:17,041 Alibhai would've reached where now? 1801 01:44:17,208 --> 01:44:18,208 Why? 1802 01:44:34,791 --> 01:44:36,500 Hey Prabhu! Come here. 1803 01:44:36,708 --> 01:44:37,708 Move this. 1804 01:44:38,833 --> 01:44:39,875 Okay, right? 1805 01:44:40,208 --> 01:44:41,333 Wait. Just a minute. 1806 01:44:43,083 --> 01:44:44,375 Manu, will Alibhai reach soon? 1807 01:44:44,416 --> 01:44:46,458 Only if he comes & fixes this, our plans would work. 1808 01:44:46,500 --> 01:44:47,708 Nothing to worry. He has gone to Thrissur. 1809 01:44:47,750 --> 01:44:49,291 He said he'll take a cab & come fast. 1810 01:44:49,333 --> 01:44:50,333 Come. - Okay. 1811 01:44:50,458 --> 01:44:51,541 It's 10.30 AM now. 1812 01:44:51,583 --> 01:44:53,666 Just one hour. Within that, Bhai would reach here. 1813 01:44:53,708 --> 01:44:56,458 Bhai said that he needs only 1.5 hours to fix all the spares, right? 1814 01:44:56,541 --> 01:44:59,208 That means, we can start printing by 1 or 1.15 PM. 1815 01:44:59,250 --> 01:45:00,708 According to what Rahul said, 1816 01:45:00,750 --> 01:45:03,666 we'll be able to finish all those prints by 10.30 PM in the night. 1817 01:45:03,708 --> 01:45:05,083 If everything goes well... 1818 01:45:05,125 --> 01:45:08,916 by dawn tomorrow, the festival ground will be full of our boards. 1819 01:45:09,083 --> 01:45:10,375 Right? - No need of any planning. 1820 01:45:10,500 --> 01:45:12,000 This is the way before us now. 1821 01:45:12,041 --> 01:45:13,916 Let's try going on it. That's all. 1822 01:45:14,208 --> 01:45:15,208 Let's see. 1823 01:45:15,541 --> 01:45:17,000 Yes, Rahul. - What happened, Manu? 1824 01:45:17,000 --> 01:45:19,166 Will they print it for us? - Why not? I am with them now. 1825 01:45:19,166 --> 01:45:21,458 Who are these guys? - You just need the prints, right? 1826 01:45:21,875 --> 01:45:24,208 So they don't know that we're printing from here? 1827 01:45:24,208 --> 01:45:25,875 It's strange! Once you lost this work, 1828 01:45:25,916 --> 01:45:28,208 and finally it did the rounds & came back to you. 1829 01:45:28,250 --> 01:45:31,083 Nellikkulathu Goddess had decided that you yourself should do this work. 1830 01:45:31,166 --> 01:45:35,791 Manu, I've asked them to send ink & materials from Coimbatore on a bus. 1831 01:45:35,833 --> 01:45:37,958 You should send someone to collect it from Palakkad. 1832 01:45:38,000 --> 01:45:40,375 I'll reach there within one hour, maximum. 1833 01:45:49,041 --> 01:45:50,083 Start the vehicle! 1834 01:45:50,375 --> 01:45:51,375 Let's go. 1835 01:45:52,291 --> 01:45:53,291 Sreeja! 1836 01:45:55,250 --> 01:45:57,125 I've copied all the designs. - Don't worry, Sreeja. 1837 01:45:57,166 --> 01:45:58,458 We can deliver the prints on the promised time. 1838 01:45:58,458 --> 01:46:00,250 Varkey Etta.. - I'll come there. You go! 1839 01:46:02,291 --> 01:46:04,583 Sudhi, we need 100 10X10 frames. 1840 01:46:04,625 --> 01:46:06,833 Sudhi, get the big ones ready first. 1841 01:46:06,875 --> 01:46:08,875 What's happening? - The frame work is going on. 1842 01:46:09,041 --> 01:46:11,166 The boards will be up, at the specified time itself. 1843 01:46:11,375 --> 01:46:12,375 Okay. - Hey Manu! 1844 01:46:13,083 --> 01:46:14,958 Oh no! That means trouble! 1845 01:46:26,458 --> 01:46:28,791 Sir, I don't think this block would clear anytime soon. 1846 01:46:28,958 --> 01:46:30,166 It's such a huge block! 1847 01:46:34,875 --> 01:46:36,333 What do we do now, Manu? 1848 01:46:39,000 --> 01:46:40,000 It's Alibhai. 1849 01:46:40,125 --> 01:46:41,500 Alibhai! - Hello! 1850 01:46:42,375 --> 01:46:43,833 Hello! Manu! 1851 01:46:44,083 --> 01:46:45,666 I don't have much signal here. 1852 01:46:45,666 --> 01:46:48,625 I think it will take a long time for this block to get cleared. 1853 01:46:48,666 --> 01:46:50,541 I don't know what to do now. 1854 01:46:51,250 --> 01:46:52,250 Hello? 1855 01:46:54,458 --> 01:46:55,458 Hello? 1856 01:46:56,333 --> 01:46:57,333 Manu!! 1857 01:46:58,083 --> 01:46:59,083 Alibhai... 1858 01:46:59,333 --> 01:47:00,791 Can I fit all these things into it? 1859 01:47:00,833 --> 01:47:02,583 If you ask me so... 1860 01:47:02,875 --> 01:47:03,875 I can! 1861 01:47:04,125 --> 01:47:05,625 I'll return it as soon as I'm done. 1862 01:47:06,541 --> 01:47:08,583 Thanks a lot. - Whatever you have. 1863 01:47:10,291 --> 01:47:12,333 Manu, catch this as well. 1864 01:47:14,250 --> 01:47:16,208 Son, we have only these. Is this fine? 1865 01:47:16,208 --> 01:47:17,833 I don't need this, Chechi. It's okay. 1866 01:47:18,583 --> 01:47:19,666 Or just give it. 1867 01:47:19,708 --> 01:47:21,166 Can't say what would come in handy. 1868 01:47:21,625 --> 01:47:23,291 Give all that to me. - Don't drop them. 1869 01:47:24,833 --> 01:47:25,833 Stop! Stop! 1870 01:47:26,208 --> 01:47:27,208 It's heavy! 1871 01:47:28,166 --> 01:47:29,750 Have you removed all the cables? 1872 01:47:29,791 --> 01:47:31,916 There will be 5 screws in the head-plate. - What's happening? 1873 01:47:31,958 --> 01:47:33,416 Take those 5 out. 1874 01:47:33,750 --> 01:47:35,125 The screws would be really tight. 1875 01:47:35,166 --> 01:47:37,500 You must apply some force on them. - Okay Alibhai. 1876 01:47:37,833 --> 01:47:38,916 This will be awesome. 1877 01:47:38,916 --> 01:47:40,208 Do it slowly. 1878 01:47:40,666 --> 01:47:42,208 Have you taken all the screws out? 1879 01:47:42,291 --> 01:47:43,875 Slowly.. - I'm removing them. 1880 01:47:43,916 --> 01:47:45,958 The last one? Shall I take that one also out? 1881 01:47:46,000 --> 01:47:47,333 You should take that also out. - Okay. 1882 01:47:47,375 --> 01:47:48,375 Ready! I've taken them, Alibhai. 1883 01:47:48,458 --> 01:47:52,000 Now you should remove all the damaged heads in there. 1884 01:47:52,125 --> 01:47:54,625 First, you take out all the cables on the head. 1885 01:47:57,000 --> 01:47:58,583 Manu, this is not a flex. This looks like cloth! 1886 01:47:58,625 --> 01:48:00,041 Which age are you living in? 1887 01:48:00,416 --> 01:48:02,333 Flexes are all going to be banned. 1888 01:48:02,375 --> 01:48:04,166 Now, cloth would be the new trend. 1889 01:48:04,208 --> 01:48:09,041 You're installing the advanced technology which would make you print on cloth too. 1890 01:48:10,000 --> 01:48:11,250 Alibhai... - Yes. 1891 01:48:11,416 --> 01:48:13,750 I'm getting a call. Please stay on line. - Okay. 1892 01:48:14,291 --> 01:48:15,875 Manu, the frames are all ready here. 1893 01:48:15,958 --> 01:48:17,750 Start sending the prints that are done, right away. 1894 01:48:17,750 --> 01:48:19,416 Only then can we get the boards up on time. 1895 01:48:22,250 --> 01:48:23,291 Alibhai, tell me. 1896 01:48:23,333 --> 01:48:25,750 The prints will come now. Finish this by then. 1897 01:48:26,333 --> 01:48:27,958 Chechi, what's the matter? 1898 01:48:28,166 --> 01:48:29,333 He's repairing that machine. 1899 01:48:29,375 --> 01:48:30,500 He's repairing the machine! 1900 01:48:30,666 --> 01:48:32,208 Machine! - It's 1.30 PM already. 1901 01:48:32,583 --> 01:48:34,291 It will get done, only if we start printing now. 1902 01:48:34,333 --> 01:48:36,333 Or everything will go for a toss! 1903 01:48:39,166 --> 01:48:40,166 It is tight. 1904 01:48:49,958 --> 01:48:52,250 Alibhai, I've fixed both the boards. - Very good. 1905 01:48:52,291 --> 01:48:54,166 Now you should fix the head & cables. 1906 01:48:54,166 --> 01:48:55,875 It will be in the box. Take it. 1907 01:48:55,916 --> 01:48:58,791 Box? - You should be most careful now, Manu. 1908 01:48:58,875 --> 01:49:00,416 The head is really sensitive. 1909 01:49:00,500 --> 01:49:03,541 A little bit of carelessness would make you lose Lakhs. 1910 01:49:04,333 --> 01:49:06,875 Listen to me carefully. Don't be scared. 1911 01:49:06,875 --> 01:49:10,958 You should fix all the 8 heads to its corresponding slots. 1912 01:49:11,000 --> 01:49:15,000 Then, there are three cables, from the board to the head. 1913 01:49:15,125 --> 01:49:18,083 Data cable, power cable, combolux cable. 1914 01:49:18,333 --> 01:49:21,250 Be careful that they don't get interchanged. 1915 01:49:21,291 --> 01:49:23,083 If they get interchanged... - If they do? 1916 01:49:25,291 --> 01:49:26,500 You'll be in deep trouble! 1917 01:49:32,791 --> 01:49:34,041 Careful. 1918 01:49:35,041 --> 01:49:36,041 Okay, come. 1919 01:49:40,083 --> 01:49:41,333 Why isn't he picking up? 1920 01:49:41,541 --> 01:49:43,000 This is some game, Rahul. 1921 01:49:43,041 --> 01:49:45,625 I felt doubtful right when he didn’t say where he was printing it. 1922 01:49:45,625 --> 01:49:47,625 And we know all the printing units here, don't we? 1923 01:49:47,666 --> 01:49:50,625 It's the festival season. Everyone will be busy with work. Can't be done anywhere. 1924 01:49:50,625 --> 01:49:51,958 So you know that we won't get it anywhere, right? 1925 01:49:52,000 --> 01:49:53,875 Then let us just trust Manu. 1926 01:49:53,875 --> 01:49:54,875 Try once more. 1927 01:49:55,458 --> 01:49:56,708 Rahul, did you know? 1928 01:49:58,000 --> 01:49:59,750 Hello? Alibhai? 1929 01:50:02,125 --> 01:50:03,291 Alibhai, can you hear me? 1930 01:50:04,125 --> 01:50:05,750 Have we lost the signal now? 1931 01:50:05,833 --> 01:50:07,750 No. It's difficult to get signal at Kuthiran. 1932 01:50:11,166 --> 01:50:13,000 Try calling him. - I'm trying. 1933 01:50:13,625 --> 01:50:15,000 Shall we fix it ourselves, Manu? 1934 01:50:35,791 --> 01:50:37,333 Has the cable reached? - Yes. 1935 01:50:39,541 --> 01:50:40,541 Is it okay? 1936 01:50:41,250 --> 01:50:42,875 Let me try to call Alibhai once more. 1937 01:50:48,750 --> 01:50:50,041 Can't reach him? 1938 01:50:52,916 --> 01:50:54,333 Shall we switch it on and see? 1939 01:50:58,958 --> 01:51:00,875 Oh God! - Oh! Rahul is here. 1940 01:51:03,125 --> 01:51:04,416 Prabhu, go connect the plug. 1941 01:51:04,541 --> 01:51:06,166 Great! Are you crazy or what? 1942 01:51:06,208 --> 01:51:07,625 You said you'll print on this? 1943 01:51:07,666 --> 01:51:10,041 Why does it matter? You just want prints, right? - Then where is it? 1944 01:51:10,041 --> 01:51:11,541 It will come now. - Varghese Etta... 1945 01:51:11,625 --> 01:51:12,625 Come. 1946 01:51:14,875 --> 01:51:16,416 What are they doing? - I don't know. 1947 01:51:19,916 --> 01:51:21,333 Take it. Keep it that side. 1948 01:51:22,125 --> 01:51:23,125 Keep it over there. 1949 01:51:25,541 --> 01:51:27,166 Switch it on! - I've switched it on. 1950 01:51:30,791 --> 01:51:33,375 Isn't it turning on? - What happened? - It's not turning on. 1951 01:51:33,583 --> 01:51:35,166 Press it once more & try switching it on. 1952 01:52:03,583 --> 01:52:05,208 I should be blamed for trusting you. 1953 01:52:05,208 --> 01:52:06,333 What do I do now? 1954 01:52:07,041 --> 01:52:08,750 Didn't I tell you not to give him this job? 1955 01:52:08,750 --> 01:52:11,250 Now what happened? Stop watching his madness, and come with me! 1956 01:52:11,750 --> 01:52:12,750 Rahul, please. 1957 01:52:12,791 --> 01:52:14,833 What you said is right! He has tonnes of complexes. 1958 01:52:14,875 --> 01:52:16,625 He has gone mad with all those complexes. 1959 01:52:20,125 --> 01:52:21,458 What did you say? - Complex! 1960 01:52:21,500 --> 01:52:23,125 You've gone mad due to those complexes. 1961 01:52:23,458 --> 01:52:24,500 Not complex. 1962 01:52:25,291 --> 01:52:26,291 Combolux! 1963 01:52:27,500 --> 01:52:28,500 Hey 1964 01:52:28,875 --> 01:52:31,166 We forgot to connect a cable that Bhai told us about. - Which one? 1965 01:52:31,208 --> 01:52:34,458 There are 3 cables from the board to the head. 1966 01:52:34,500 --> 01:52:37,333 Data cable, power cable, and combolux cable. 1967 01:52:37,458 --> 01:52:38,458 Combolux cable. 1968 01:52:50,875 --> 01:52:51,875 Stop! Stop! 1969 01:53:14,750 --> 01:53:16,125 Nothing will happen! 1970 01:53:17,666 --> 01:53:18,833 It won't work! 1971 01:53:44,625 --> 01:53:48,041 Now you understood that complex is not such a bad thing after all, right? 1972 01:53:50,458 --> 01:53:52,541 Happy now? - Thanks, Manu. 1973 01:53:54,750 --> 01:53:55,750 Don't worry, Rahul. 1974 01:53:56,125 --> 01:53:59,083 The boards will be up at the festival ground, at the specified time itself. 1975 01:54:19,416 --> 01:54:21,208 Rahul, awesome job! 1976 01:54:21,250 --> 01:54:24,375 So many boards from the committee, at the festival board... 1977 01:54:24,375 --> 01:54:27,333 That too, when you printed it on cloth, at the rate we fixed, 1978 01:54:27,375 --> 01:54:28,500 I got really shocked! 1979 01:54:28,583 --> 01:54:31,083 I've bragged to the media that we've avoided plastic, 1980 01:54:31,083 --> 01:54:32,916 and this is an Eco-friendly festival. 1981 01:54:32,916 --> 01:54:34,416 All the credit goes to you. 1982 01:54:34,458 --> 01:54:35,791 Not me, Vishwetta. It's him. 1983 01:54:35,833 --> 01:54:37,458 These were all printed on Manu's printer. 1984 01:54:38,791 --> 01:54:41,000 Awesome, Manu. Forgive this Vishwettan. 1985 01:54:41,041 --> 01:54:42,583 Vishwetta, there is nothing like that. 1986 01:54:42,833 --> 01:54:43,833 There is. 1987 01:54:43,833 --> 01:54:45,583 The word I gave you that day... 1988 01:54:45,625 --> 01:54:48,291 Hereafter, all the works from my side, would come to you! 1989 01:54:48,958 --> 01:54:50,708 Business won't work for me, Vishwetta. 1990 01:54:50,750 --> 01:54:53,250 If you have any works, you should give it to them. 1991 01:54:53,250 --> 01:54:55,666 Why, Manu? When you own such a great printer? 1992 01:54:55,708 --> 01:54:56,791 I've given it to Prabhu. 1993 01:54:56,833 --> 01:54:59,416 He's going to start a printing unit on his own at Palakkad. 1994 01:54:59,583 --> 01:55:02,041 So avoiding all this, are you going on an exile or what? 1995 01:55:02,500 --> 01:55:03,750 The exile is over, right? 1996 01:55:04,291 --> 01:55:05,625 Now, it's the crowning ceremony! 1997 01:55:10,750 --> 01:55:12,666 Mr. Manu, welcome to Leijing Multimedia. 1998 01:55:13,000 --> 01:55:14,625 At Leijing Multimedia? - Yes. 1999 01:55:14,750 --> 01:55:15,875 Our Sreeja is working there, right? 2000 01:55:15,875 --> 01:55:18,416 They are the no.1 game developers in the world. 2001 01:55:18,458 --> 01:55:19,541 I've tried there once. 2002 01:55:20,041 --> 01:55:21,083 But I didn't get the job. 2003 01:55:21,125 --> 01:55:22,333 How did Manu get a job there? 2004 01:55:23,125 --> 01:55:24,458 Lilly. - Lilly? 2005 01:55:25,000 --> 01:55:26,625 Hey Rahul! This is Manu! 2006 01:55:27,083 --> 01:55:29,125 Are there people who design like this in our town? 2007 01:55:29,750 --> 01:55:31,333 So the design is fixed. - Thank you, sir. 2008 01:55:31,541 --> 01:55:33,333 Excuse me. Aren't you Manu? 2009 01:55:34,541 --> 01:55:36,291 Hey Complan boy! I am Lilly. 2010 01:55:36,333 --> 01:55:38,250 Fantastic work. I like it. 2011 01:55:39,333 --> 01:55:41,708 I never saw you after 10th grade. Do you still do paintings? 2012 01:55:41,916 --> 01:55:44,041 So guys... This is Manu. 2013 01:55:44,083 --> 01:55:45,833 Our new character division head. 2014 01:55:45,875 --> 01:55:48,750 Believe me! He is a fantastic artist. 2015 01:55:48,958 --> 01:55:51,875 I was floored seeing his character sketches, while we were in school itself. 2016 01:55:51,916 --> 01:55:55,125 And after so many years, we met at a really unexpected situation. 2017 01:55:55,291 --> 01:55:59,208 Upon my demand that day, Manu had sent me some character sketches. 2018 01:55:59,791 --> 01:56:01,250 And the good news is... 2019 01:56:01,291 --> 01:56:05,333 Our new game project was approved because of those same character sketches. 2020 01:56:05,541 --> 01:56:07,000 So, thanks to Manu. 2021 01:56:07,125 --> 01:56:10,875 And I'm sure he can create wonders in all our upcoming projects. 2022 01:56:11,000 --> 01:56:13,000 Welcome to Leijing multimedia. 2023 01:56:15,125 --> 01:56:16,125 All the best. 2024 01:56:19,750 --> 01:56:20,791 Manu... 2025 01:56:20,958 --> 01:56:22,208 Come. I'll show you the cabin. 2026 01:56:22,458 --> 01:56:23,458 Come! 2027 01:56:35,583 --> 01:56:36,625 Hey! 2028 01:56:36,791 --> 01:56:38,625 Is this Lilly Madam married?