0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:06,006 --> 00:01:07,475 What's wrong with him? 2 00:01:09,310 --> 00:01:10,478 Get off me! 3 00:01:10,512 --> 00:01:11,412 Get off me! 4 00:01:12,146 --> 00:01:14,714 - You got nowhere to go now. - Get off me! 5 00:01:17,251 --> 00:01:19,752 Why don't you just tell me, huh? 6 00:01:19,785 --> 00:01:21,522 Who put you up to it? 7 00:01:21,555 --> 00:01:23,055 Was it the Shipes? 8 00:04:55,131 --> 00:04:56,766 It doesn't really matter. 9 00:05:01,036 --> 00:05:02,772 Your father was a fuck-up. 10 00:05:08,411 --> 00:05:10,213 They don't hold that against you. 11 00:05:14,483 --> 00:05:15,883 But it will come up. 12 00:05:17,952 --> 00:05:20,422 You are what people know a Shipe to be. 13 00:05:21,889 --> 00:05:23,158 Someone in control. 14 00:05:25,025 --> 00:05:26,395 Someone they can trust. 15 00:05:29,398 --> 00:05:31,199 And someone who looks after them. 16 00:05:49,718 --> 00:05:51,820 If you wanna marry her, 17 00:05:53,255 --> 00:05:55,690 you'll have to show that you're part of the family. 18 00:05:57,225 --> 00:05:58,293 Well, I do, sir. 19 00:05:59,127 --> 00:06:00,461 It would be an honor. 20 00:06:00,494 --> 00:06:05,166 This war, when it's all over, we will win. 21 00:06:06,534 --> 00:06:10,970 The Shipes will win, no matter what side is the victor. 22 00:06:17,478 --> 00:06:18,945 You will marry my daughter. 23 00:06:20,414 --> 00:06:22,149 You will run this country with us. 24 00:08:18,096 --> 00:08:19,097 Mr. Shipe. 25 00:08:20,599 --> 00:08:22,267 What are you doin' in town? 26 00:08:22,301 --> 00:08:23,868 Come back in town for a while. 27 00:08:23,901 --> 00:08:25,136 Your grandfather, 28 00:08:25,169 --> 00:08:26,837 best governor this state's ever had. 29 00:08:28,272 --> 00:08:29,407 Nice to be home. 30 00:08:29,440 --> 00:08:30,508 Welcome home, Will. 31 00:08:31,642 --> 00:08:33,544 Does your mother need anything? 32 00:08:33,578 --> 00:08:34,779 A pack of smokes? 33 00:08:34,812 --> 00:08:35,613 Yeah. 34 00:08:42,954 --> 00:08:44,989 You know he went mad. 35 00:08:45,022 --> 00:08:47,558 Mom's a pill-popper, shut in. 36 00:08:47,592 --> 00:08:49,393 We let 'em take what they need, 37 00:08:49,427 --> 00:08:51,562 bread and butter, lemonade. 38 00:08:53,331 --> 00:08:55,533 Nick and I were best friends when we were kids. 39 00:08:55,566 --> 00:08:57,001 Before I went away to school. 40 00:08:58,369 --> 00:09:01,073 He had something in his hands earlier today. 41 00:09:03,674 --> 00:09:05,176 An ax or something. 42 00:09:05,209 --> 00:09:07,211 Oh yeah, he was working at your factory. 43 00:09:07,244 --> 00:09:09,614 Got into a nasty fight with the boys. 44 00:09:09,647 --> 00:09:11,982 They were making fun of his visions. 45 00:09:12,015 --> 00:09:13,183 Visions? 46 00:09:13,216 --> 00:09:14,117 Yeah, he was digging all 47 00:09:14,150 --> 00:09:15,285 around the field this summer. 48 00:09:15,318 --> 00:09:17,120 Something buried in town. 49 00:09:17,153 --> 00:09:18,455 MAN IN LEATHER JACKET: Something big. 50 00:09:18,488 --> 00:09:20,023 Gold or some shit. 51 00:09:20,056 --> 00:09:21,758 Only one talks to him now 52 00:09:21,791 --> 00:09:23,393 is his Momma and Mary. 53 00:09:30,467 --> 00:09:31,968 I gave him a lottery ticket. 54 00:09:33,503 --> 00:09:35,072 He never even scratched it. 55 00:09:35,106 --> 00:09:37,007 Found it lying out here on the ground. 56 00:10:19,615 --> 00:10:20,449 Hello. 57 00:10:25,821 --> 00:10:26,655 Is Nick here? 58 00:10:27,823 --> 00:10:28,724 It's Will Shipe. 59 00:10:34,897 --> 00:10:35,998 He's with Mary. 60 00:10:39,069 --> 00:10:39,868 Where? 61 00:10:41,603 --> 00:10:43,005 At the water. 62 00:10:52,513 --> 00:10:55,049 You need anything Ms. Taylor? 63 00:10:59,154 --> 00:10:59,954 Money. 64 00:11:23,945 --> 00:11:26,781 You have a good day, Ms. Taylor. 65 00:14:06,970 --> 00:14:08,505 Hey. 66 00:14:08,538 --> 00:14:09,374 Hey. 67 00:14:12,576 --> 00:14:13,944 William Shipe. 68 00:14:15,313 --> 00:14:16,480 I'm back in town now. 69 00:14:19,217 --> 00:14:21,219 What's this I hear, you diggin' for gold? 70 00:14:24,155 --> 00:14:24,988 Treason. 71 00:14:26,190 --> 00:14:27,591 Dead men, you know. 72 00:14:27,624 --> 00:14:29,327 All of it right here. 73 00:14:36,334 --> 00:14:37,235 How's Mary been? 74 00:14:44,142 --> 00:14:45,442 She's with God now. 75 00:14:50,646 --> 00:14:52,249 Is her brother still in town? 76 00:14:55,051 --> 00:14:55,885 Shot himself. 77 00:15:00,856 --> 00:15:02,558 You take care of yourself, Nick. 78 00:16:13,628 --> 00:16:16,132 What is it that will be taken? 79 00:16:17,632 --> 00:16:20,869 What's in the trunk will help us win the war. 80 00:16:20,902 --> 00:16:22,405 Who's it goin' to? 81 00:16:22,438 --> 00:16:26,408 When the Confederacy is victorious, with our help, 82 00:16:29,144 --> 00:16:30,811 we will have a seat at the table. 83 00:16:33,448 --> 00:16:35,517 There'll be the three of us. 84 00:16:35,549 --> 00:16:37,785 We will trade off carrying it 85 00:16:37,818 --> 00:16:39,154 while the other one in the front 86 00:16:39,187 --> 00:16:40,687 will have the map and the gun. 87 00:17:46,420 --> 00:17:47,620 Hey, Will, how you doin'? 88 00:17:47,653 --> 00:17:49,021 I haven't seen you in a while. 89 00:17:49,056 --> 00:17:50,524 I'm good, Ms. Linda, how are you? 90 00:17:50,557 --> 00:17:52,559 Good, good, nice to see you back in town. 91 00:17:52,593 --> 00:17:54,727 - Nice to be back. - What can I get ya today? 92 00:17:54,760 --> 00:17:56,230 - Just a beer. - Just a beer? 93 00:17:56,263 --> 00:17:57,697 - Yeah. - Will. 94 00:17:57,730 --> 00:17:58,831 - How are ya, Jim? - Welcome back. 95 00:17:58,865 --> 00:18:00,366 - How are ya? - It's good to see ya. 96 00:18:00,399 --> 00:18:01,367 - It's good to see you too. - How long you in town for? 97 00:18:01,400 --> 00:18:03,001 No, you're welcome. 98 00:18:03,034 --> 00:18:04,870 - Undecided. - I got that beer. 99 00:18:04,903 --> 00:18:06,372 Can I have some shots for the bar too? 100 00:18:06,405 --> 00:18:07,939 Oh, no, please, please, please let me do it. 101 00:18:07,973 --> 00:18:09,142 What would you like? 102 00:18:09,175 --> 00:18:10,610 - Whiskey today? - Whiskey's good. 103 00:18:10,642 --> 00:18:12,211 Whiskey's good? 104 00:18:12,245 --> 00:18:13,412 Yeah. 105 00:18:13,446 --> 00:18:14,147 - Whiskey's good, I guess. - Absolutely, good. 106 00:18:21,254 --> 00:18:22,488 You gotta be gentle on me. 107 00:18:22,522 --> 00:18:23,788 Yeah, yeah, yeah, yeah. 108 00:18:23,822 --> 00:18:26,725 That's why I'm giving you the break. 109 00:18:26,758 --> 00:18:28,294 I'm breakin'. 110 00:18:28,327 --> 00:18:29,428 All right, here we go. 111 00:18:49,880 --> 00:18:51,383 How's everything at the factory, good? 112 00:18:51,416 --> 00:18:52,651 Yeah, yeah, yeah. 113 00:18:52,683 --> 00:18:54,885 - Yeah? - You know how it goes. 114 00:18:54,919 --> 00:18:58,123 Gettin' old, body's breakin' down. 115 00:18:58,156 --> 00:18:59,491 Yeah? 116 00:18:59,524 --> 00:19:00,791 How are them knees? 117 00:19:00,824 --> 00:19:02,726 Rough man, rough. 118 00:19:03,662 --> 00:19:04,695 Let's try this one. 119 00:19:07,798 --> 00:19:08,799 Whoo, there you go. 120 00:19:08,832 --> 00:19:10,034 All right. 121 00:19:10,068 --> 00:19:12,204 You might get one on the old man today. 122 00:19:12,237 --> 00:19:13,672 All right, let's go. 123 00:19:14,905 --> 00:19:15,806 Cheers, I got a beer and a shot here. 124 00:19:15,839 --> 00:19:16,907 Yeah. 125 00:19:18,643 --> 00:19:21,079 - You gotta love it. - There ya go, there ya go. 126 00:19:26,850 --> 00:19:29,154 Get another beer in you, you'll float it out. 127 00:19:31,156 --> 00:19:32,823 Hey, Will, you having a good time? 128 00:19:32,856 --> 00:19:33,658 Yes. 129 00:19:33,692 --> 00:19:35,392 So let's do shots. 130 00:19:35,426 --> 00:19:37,127 And she needs a refill so can we? 131 00:19:37,161 --> 00:19:38,329 Yup. 132 00:19:38,362 --> 00:19:39,163 Are you good down there? 133 00:19:39,196 --> 00:19:40,698 There we go. 134 00:19:41,931 --> 00:19:43,500 Linda, take it out of there. 135 00:19:43,534 --> 00:19:44,934 Shame about your father. 136 00:19:45,835 --> 00:19:47,204 Excuse me? 137 00:19:47,238 --> 00:19:48,639 - Shame about your father? - Excuse me? 138 00:19:48,672 --> 00:19:50,006 Will, Will, Willy, Willy, it's okay. 139 00:19:50,039 --> 00:19:51,408 Linda, Linda, Linda. 140 00:21:11,286 --> 00:21:12,220 Let's fight man. 141 00:21:12,254 --> 00:21:14,589 Huh? 142 00:23:40,466 --> 00:23:41,300 Hello. 143 00:23:44,736 --> 00:23:45,637 How was town? 144 00:23:47,038 --> 00:23:47,873 It was fine. 145 00:23:50,209 --> 00:23:51,477 You remember Nick Taylor? 146 00:23:54,179 --> 00:23:55,280 There's a nut job. 147 00:23:57,683 --> 00:23:58,784 Hmm. 148 00:23:58,817 --> 00:24:00,017 Yeah. 149 00:24:00,052 --> 00:24:03,188 He's all cracked up, Ms. Taylor too. 150 00:24:06,023 --> 00:24:08,460 The whole town's cracked up. 151 00:24:09,895 --> 00:24:11,563 Yeah, he's really lost it. 152 00:24:11,597 --> 00:24:14,066 He's out diggin' for gold. 153 00:24:16,502 --> 00:24:17,569 Digging for gold? 154 00:24:21,005 --> 00:24:23,407 Says he's having visions about the war. 155 00:24:25,877 --> 00:24:27,043 Poor kid. 156 00:24:35,386 --> 00:24:37,488 There's gotta be something buried. 157 00:24:39,690 --> 00:24:40,758 Lots of things. 158 00:24:42,093 --> 00:24:44,695 Like what, do you think? 159 00:24:44,729 --> 00:24:45,796 Skeletons. 160 00:24:47,565 --> 00:24:48,466 Weapons. 161 00:24:50,101 --> 00:24:50,968 Secrets. 162 00:25:01,979 --> 00:25:03,414 You know where that gold is? 163 00:25:05,349 --> 00:25:06,817 I know that Nick would be better off 164 00:25:06,851 --> 00:25:08,753 paying attention to his sick mother. 165 00:25:14,257 --> 00:25:15,125 Yeah. 166 00:25:16,660 --> 00:25:18,194 Maybe that's why he's diggin'. 167 00:25:20,597 --> 00:25:21,765 So he doesn't have to. 168 00:26:02,671 --> 00:26:06,008 And whatever it was is buried 169 00:26:09,111 --> 00:26:10,112 in the land. 170 00:27:05,667 --> 00:27:08,870 So why don't you just tell me what you're up to? 171 00:27:21,416 --> 00:27:22,250 Hi, Will. 172 00:27:26,121 --> 00:27:28,756 I don't know if you remember me. 173 00:27:28,790 --> 00:27:32,260 I'm Mary Burke, Nick's cousin. 174 00:27:32,293 --> 00:27:33,695 I remember you. 175 00:27:34,861 --> 00:27:36,530 I just wanted to say welcome home 176 00:27:36,563 --> 00:27:38,932 and if you need anything. 177 00:27:38,965 --> 00:27:40,667 Thank you, that's very kind. 178 00:27:46,740 --> 00:27:49,710 Momma, this is Nick Taylor's cousin, Mary. 179 00:27:49,743 --> 00:27:50,877 Hello, Mary. 180 00:27:53,513 --> 00:27:56,550 I also wanted to thank you for your help with Nick's Mom. 181 00:27:58,251 --> 00:27:59,319 He's an old friend. 182 00:28:02,222 --> 00:28:04,158 Would you wanna take a walk with me? 183 00:28:06,460 --> 00:28:08,962 I'm gonna go for a walk, do you need anything? 184 00:28:08,995 --> 00:28:10,064 No, I'm fine. 185 00:28:11,132 --> 00:28:12,466 Don't stay out too late. 186 00:28:17,105 --> 00:28:19,539 The devil gets up around now. 187 00:28:27,646 --> 00:28:29,882 How long you been going out on the water like that? 188 00:28:30,883 --> 00:28:32,852 You been spying on me? 189 00:28:32,885 --> 00:28:33,719 Guilty. 190 00:28:36,255 --> 00:28:38,091 I've been going for a little while. 191 00:28:38,125 --> 00:28:39,725 There were a few years where I didn't. 192 00:28:40,659 --> 00:28:42,162 It's like a Christian thing? 193 00:28:43,963 --> 00:28:44,797 Kind of. 194 00:28:46,899 --> 00:28:48,901 I don't remember that growing up here. 195 00:28:50,070 --> 00:28:52,172 Well, you haven't made it home much. 196 00:28:52,205 --> 00:28:53,038 Yeah. 197 00:28:54,040 --> 00:28:55,474 Just been travelin' a lot. 198 00:29:08,420 --> 00:29:11,356 So why'd you come home now? 199 00:29:11,389 --> 00:29:12,423 I was, um. 200 00:29:13,858 --> 00:29:17,295 My Mom says I was living too fast up there in the city. 201 00:29:22,667 --> 00:29:23,501 She was right. 202 00:29:35,047 --> 00:29:37,549 You gonna abandon me? 203 00:30:39,143 --> 00:30:40,611 I miss these bells. 204 00:30:50,019 --> 00:30:50,820 Nick? 205 00:31:02,165 --> 00:31:05,135 I'm gonna kick this door down! 206 00:31:07,304 --> 00:31:08,138 Come on. 207 00:31:09,672 --> 00:31:10,673 Come on, Mom. 208 00:31:12,408 --> 00:31:13,243 Get up. 209 00:31:14,777 --> 00:31:15,778 Get up! 210 00:31:16,979 --> 00:31:18,382 Hey! 211 00:31:18,414 --> 00:31:20,384 Come on, get up! 212 00:31:20,416 --> 00:31:21,951 Get up! 213 00:31:21,984 --> 00:31:23,886 Get up! 214 00:31:23,920 --> 00:31:24,754 Damn it. 215 00:31:29,458 --> 00:31:30,626 Anne? 216 00:31:34,529 --> 00:31:36,265 Will Shipe is here. 217 00:31:36,299 --> 00:31:37,565 I don't give a fuck. 218 00:31:37,599 --> 00:31:39,034 Get the fuck out here! 219 00:31:39,068 --> 00:31:41,237 - Get the fuck out here! - Hey, hey. 220 00:31:41,270 --> 00:31:42,570 You're okay! 221 00:31:42,604 --> 00:31:43,905 You're o... 222 00:31:43,939 --> 00:31:45,607 She's, she's okay. 223 00:32:04,327 --> 00:32:05,460 Would you come out just so I could 224 00:32:05,493 --> 00:32:06,795 see that you're all right? 225 00:32:36,824 --> 00:32:37,825 You're okay. 226 00:36:06,397 --> 00:36:08,365 Oh, did you go to the bar last night? 227 00:36:08,399 --> 00:36:11,834 No, I just got into a bottle with some old friends. 228 00:36:14,572 --> 00:36:15,838 Had a little adventure. 229 00:36:21,412 --> 00:36:23,079 I like adventures. 230 00:36:28,418 --> 00:36:29,485 I get some Tylenol? 231 00:36:33,523 --> 00:36:34,357 That's on me. 232 00:36:35,458 --> 00:36:36,492 Got something stronger if you need it. 233 00:36:36,526 --> 00:36:37,926 Good to know. 234 00:37:37,619 --> 00:37:40,422 - Come on now, that was... - Leave him, just leave it. 235 00:37:40,455 --> 00:37:42,224 He's nothin'! 236 00:37:55,836 --> 00:37:57,606 You're uncle says hello. 237 00:38:00,474 --> 00:38:01,609 Oh yeah? 238 00:38:01,642 --> 00:38:02,510 How's he doin'? 239 00:38:04,512 --> 00:38:05,479 Where's he livin'? 240 00:38:13,054 --> 00:38:13,887 Mm-hmm. 241 00:38:16,856 --> 00:38:17,725 Look at you. 242 00:38:20,628 --> 00:38:23,030 You're too old for this shit! 243 00:38:26,167 --> 00:38:28,235 You're back one day 244 00:38:29,637 --> 00:38:32,106 and you're already hanging out with those idiots! 245 00:38:37,678 --> 00:38:40,914 I want you to get an apartment downtown. 246 00:38:45,685 --> 00:38:46,885 Soon. 247 00:38:46,919 --> 00:38:49,322 Sooner the better. 248 00:40:09,835 --> 00:40:10,803 Hey, Jessie, how you doin'? 249 00:40:10,836 --> 00:40:11,804 Good. 250 00:40:11,837 --> 00:40:14,640 I'm just gonna grab that table. 251 00:40:14,673 --> 00:40:16,108 Will. 252 00:40:16,141 --> 00:40:16,974 Hey. 253 00:40:18,310 --> 00:40:20,078 - Hey, John. - What's goin' on? 254 00:40:20,112 --> 00:40:21,079 How are ya, Tom? 255 00:40:22,713 --> 00:40:24,014 Heard you were in China. 256 00:40:25,183 --> 00:40:27,552 Yeah, yeah, I was there for a while. 257 00:40:27,585 --> 00:40:28,920 Food's not as good as home though. 258 00:40:28,952 --> 00:40:30,954 - I know, Bonnie's soup, shoo! - Mm mm. 259 00:40:32,390 --> 00:40:35,359 Hey, I heard the women over there love Americans. 260 00:40:35,393 --> 00:40:37,028 You clean up over there. 261 00:40:37,061 --> 00:40:38,162 Don't tell him that. 262 00:40:39,230 --> 00:40:40,765 Gotta travel more. 263 00:40:40,798 --> 00:40:41,899 Travel? 264 00:40:41,933 --> 00:40:43,034 - Yeah. - Your broke ass? 265 00:40:46,404 --> 00:40:47,572 Would you like to join us? 266 00:40:47,605 --> 00:40:49,140 Thank you, no, that's very kind of you, 267 00:40:49,173 --> 00:40:51,142 but I'm just gonna grab the corner table over there 268 00:40:51,175 --> 00:40:52,877 and just catch up on some reading. 269 00:40:52,910 --> 00:40:55,346 But I'm here for a while so we've got plenty 270 00:40:55,379 --> 00:40:56,347 of time to catch up. 271 00:40:57,482 --> 00:40:58,749 Good. 272 00:40:58,783 --> 00:41:00,918 Well, someone's gotta steer the ship, right? 273 00:41:03,921 --> 00:41:05,590 How is everything at the plant? 274 00:41:07,291 --> 00:41:09,527 - Okay. - Yeah, all good. 275 00:41:09,559 --> 00:41:11,328 Aside from Nick Taylor goin' crazy. 276 00:41:12,529 --> 00:41:15,131 Yeah, he tried to fight half the guys. 277 00:41:15,165 --> 00:41:17,934 I broke it up, he cracked me in the eye a couple times. 278 00:41:17,968 --> 00:41:18,869 - Did he? - Yeah. 279 00:41:20,170 --> 00:41:21,371 I had to make an example out of him. 280 00:41:21,404 --> 00:41:22,706 I mean, I had to fire him. 281 00:41:22,739 --> 00:41:24,107 I didn't wanna do it. 282 00:41:28,144 --> 00:41:30,180 Hey, have a good one. 283 00:41:30,213 --> 00:41:32,682 We'll make sure things are running on time at the plant. 284 00:41:33,683 --> 00:41:35,252 Good man. 285 00:41:35,285 --> 00:41:36,753 It's great to see you two. 286 00:41:36,786 --> 00:41:38,722 If you need anything, you just let me know, all right? 287 00:41:45,262 --> 00:41:46,029 Looking good, ain't he? 288 00:41:46,062 --> 00:41:47,230 Yeah, he is. 289 00:41:47,264 --> 00:41:48,064 That's what money does for you. 290 00:42:51,960 --> 00:42:53,528 Hey. 291 00:42:53,561 --> 00:42:55,496 You didn't wanna join? 292 00:42:55,530 --> 00:42:56,531 One of these days. 293 00:42:58,533 --> 00:42:59,767 You wanna walk me home? 294 00:43:02,003 --> 00:43:02,737 Of course. 295 00:43:23,157 --> 00:43:26,361 I was married when I was 18. 296 00:43:26,394 --> 00:43:28,030 I lived with him for a few years. 297 00:43:29,130 --> 00:43:30,431 Who were you married to? 298 00:43:32,467 --> 00:43:33,500 Jason Ridgely. 299 00:43:34,735 --> 00:43:35,702 Jason Ridgely? 300 00:43:35,736 --> 00:43:37,704 Broomstick Jason Ridgely? 301 00:43:37,738 --> 00:43:38,639 He was a. 302 00:43:38,672 --> 00:43:42,609 No, he was fun. 303 00:43:42,643 --> 00:43:44,078 He still in town? 304 00:43:44,112 --> 00:43:45,046 No, he's in jail. 305 00:43:57,324 --> 00:43:58,458 Come on now, Dunkus. 306 00:44:00,193 --> 00:44:01,628 Come on! 307 00:44:01,662 --> 00:44:02,863 They normally this shy? 308 00:44:02,896 --> 00:44:05,265 Yeah, little bit. 309 00:44:05,298 --> 00:44:07,701 They just don't know you yet. 310 00:44:10,771 --> 00:44:12,973 Lloyd's following you though, you see him? 311 00:44:13,006 --> 00:44:14,775 Lloyd's the tiny one. 312 00:44:27,753 --> 00:44:28,621 I have more. 313 00:44:28,654 --> 00:44:29,755 I got more. 314 00:44:29,789 --> 00:44:31,624 They can tell. 315 00:44:31,657 --> 00:44:33,292 Don't eat my finger. 316 00:44:34,593 --> 00:44:38,197 More? 317 00:44:44,837 --> 00:44:46,005 Here. 318 00:44:48,708 --> 00:44:49,709 Hold on now. 319 00:44:51,944 --> 00:44:53,679 Easy, that's my hand. 320 00:44:57,249 --> 00:44:58,751 Oh, here you go. 321 00:46:13,824 --> 00:46:15,126 I'm here. 322 00:46:15,160 --> 00:46:16,760 Get outta the way, lady! 323 00:46:16,794 --> 00:46:17,828 I'm gonna hit ya! 324 00:46:17,861 --> 00:46:19,030 You can't go any further. 325 00:46:19,063 --> 00:46:21,032 Get outta the way! 326 00:46:21,065 --> 00:46:23,333 You're on the wrong side! 327 00:50:28,640 --> 00:50:33,179 You have to get Nick to stop digging. 328 00:50:33,212 --> 00:50:34,546 To stop digging. 329 00:50:56,967 --> 00:50:57,768 Help me. 330 00:50:59,171 --> 00:51:01,572 You know us. 331 00:51:02,940 --> 00:51:03,741 Help me. 332 00:51:52,889 --> 00:51:54,191 What? 333 00:51:54,225 --> 00:51:55,025 What's wrong? 334 00:51:55,059 --> 00:51:57,361 What are you doin'? 335 00:51:57,394 --> 00:51:58,195 You tell me. 336 00:51:58,229 --> 00:51:59,029 Tell you what? 337 00:52:01,664 --> 00:52:03,134 Where were you yesterday? 338 00:52:05,302 --> 00:52:06,703 What do you mean? 339 00:52:06,736 --> 00:52:09,540 I saw you walk into this house in the middle of the night 340 00:52:09,573 --> 00:52:11,342 and you left the door wide open. 341 00:52:15,045 --> 00:52:18,382 You're crazy. 342 00:52:20,050 --> 00:52:21,451 Were you with Mary? 343 00:53:12,201 --> 00:53:13,535 Hi, Ma'am. 344 00:53:13,569 --> 00:53:14,902 Can I take your order? 345 00:53:14,936 --> 00:53:18,207 Yes, hot tea, toast, and no butter. 346 00:53:18,240 --> 00:53:19,341 Yes, Ma'am. 347 00:53:24,613 --> 00:53:25,746 Bunny. 348 00:53:26,948 --> 00:53:28,816 Well, hello, young lady. 349 00:53:30,018 --> 00:53:30,918 Oh, you're just saying that so 350 00:53:30,952 --> 00:53:32,853 that you can be young too. 351 00:53:32,887 --> 00:53:33,721 Yeah. 352 00:53:35,390 --> 00:53:37,959 You know we were young women once upon a time. 353 00:53:39,061 --> 00:53:40,696 Now we're just wise. 354 00:53:44,566 --> 00:53:47,169 I saw you knocking on Mary's door. 355 00:53:48,370 --> 00:53:49,271 Something wrong? 356 00:53:51,240 --> 00:53:53,242 Oh, you know me so well. 357 00:54:00,281 --> 00:54:02,383 What do you know about her? 358 00:54:06,087 --> 00:54:08,755 They say she practices witchcraft with those women. 359 00:54:09,923 --> 00:54:11,325 They're looking for others to come 360 00:54:11,359 --> 00:54:14,228 with them down to the water, saying it's Christian. 361 00:54:21,669 --> 00:54:23,571 She'll be home in a few hours. 362 00:56:08,173 --> 00:56:09,675 Ladies. 363 00:56:09,708 --> 00:56:11,377 I hope your families are well. 364 00:56:13,145 --> 00:56:15,614 Mary, a word, please. 365 00:56:18,150 --> 00:56:20,951 You know, Will is so very busy. 366 00:56:22,253 --> 00:56:25,423 I think you should let him focus on his work. 367 00:56:25,456 --> 00:56:27,358 I think he can do what he wants. 368 00:56:27,392 --> 00:56:30,194 Aren't we reckless. 369 00:56:33,831 --> 00:56:38,102 Your family should have been written off 100 years ago. 370 00:56:41,439 --> 00:56:43,141 You're standing on the edge, dear. 371 00:57:32,122 --> 00:57:36,493 Oh, I forgot how long it takes to get to the city. 372 00:57:38,295 --> 00:57:39,962 Thank you, for helping him. 373 00:57:39,995 --> 00:57:40,996 Yeah. 374 00:57:46,570 --> 00:57:48,572 I spoke with Mary today. 375 00:57:51,908 --> 00:57:52,776 About what? 376 00:57:56,745 --> 00:57:59,815 You know our family has a long history. 377 00:58:02,785 --> 00:58:06,021 Yeah, and I assume like everybody else no one is perfect. 378 00:58:06,055 --> 00:58:07,056 Well, exactly, 379 00:58:08,290 --> 00:58:10,159 that's why it's only polite not 380 00:58:10,192 --> 00:58:13,229 to mention the less fortunate moments. 381 00:58:51,866 --> 00:58:55,937 You know, I remember when Nick and I were kids, 382 00:58:58,840 --> 00:59:03,144 and we used to play football down at the high school field 383 00:59:03,177 --> 00:59:05,146 with some of the older kids. 384 00:59:05,179 --> 00:59:10,184 And this one day this ball just floated in slow motion, 385 00:59:12,320 --> 00:59:14,389 and I reached up and I grabbed it, 386 00:59:15,356 --> 00:59:18,293 and I brought it in real close. 387 00:59:18,326 --> 00:59:22,330 And I remember spinning around and I just got, pooh! 388 00:59:22,363 --> 00:59:23,598 Hit by Nick. 389 00:59:24,832 --> 00:59:26,968 Tackling me right to the ground, 390 00:59:27,002 --> 00:59:28,603 and knocked the wind outta me. 391 00:59:28,636 --> 00:59:31,406 And I just remember looking up at him, 392 00:59:31,439 --> 00:59:36,276 and he was staring down at me with tears in his eyes. 393 00:59:39,212 --> 00:59:43,517 And that was one of my last memories of being a kid here. 394 00:59:50,424 --> 00:59:52,225 What is it that Nick is digging for? 395 00:59:55,529 --> 00:59:56,530 I don't know. 396 01:00:00,734 --> 01:00:02,936 When I heard that you were coming back home, 397 01:00:04,771 --> 01:00:07,574 I started having these visions. 398 01:00:10,444 --> 01:00:12,080 Like the one's Nick's having? 399 01:00:13,547 --> 01:00:18,285 They were too much for me so I prayed that they'd go away. 400 01:00:20,054 --> 01:00:20,886 And they did. 401 01:00:23,255 --> 01:00:26,158 And that's when Nick started having them. 402 01:00:27,760 --> 01:00:28,928 The same ones? 403 01:00:28,961 --> 01:00:31,064 Yes, the soldiers, the gold. 404 01:00:33,733 --> 01:00:35,368 Nick's goin' crazy 'cause of me. 405 01:00:36,202 --> 01:00:37,303 'Cause of my thoughts. 406 01:00:41,707 --> 01:00:43,376 Haven't told anyone about them? 407 01:00:43,409 --> 01:00:44,477 Just Natalie. 408 01:00:46,178 --> 01:00:47,346 And what does she say? 409 01:00:48,781 --> 01:00:49,582 To pray. 410 01:00:55,788 --> 01:00:56,589 I just... 411 01:00:58,324 --> 01:01:02,062 Need to know what happened. 412 01:01:03,929 --> 01:01:05,264 What happened? 413 01:01:06,966 --> 01:01:07,800 To who? 414 01:01:09,868 --> 01:01:10,702 To me. 415 01:01:15,107 --> 01:01:16,207 Here, come on. 416 01:03:11,255 --> 01:03:12,355 I spoke with Mary. 417 01:03:15,058 --> 01:03:16,759 She's just having these... 418 01:03:19,362 --> 01:03:20,230 Thoughts. 419 01:03:21,397 --> 01:03:22,765 Thoughts. 420 01:03:22,799 --> 01:03:23,633 About what? 421 01:03:26,203 --> 01:03:27,070 Like Nick. 422 01:03:28,838 --> 01:03:29,672 On the war. 423 01:03:31,175 --> 01:03:32,841 Soldiers and gold. 424 01:03:38,214 --> 01:03:40,482 Will, I don't know what he's going to find, 425 01:03:41,650 --> 01:03:46,255 but their family and ours have history. 426 01:04:44,279 --> 01:04:45,779 Nick, can you do me a favor? 427 01:04:53,721 --> 01:04:55,023 Can you stop digging for whatever it is 428 01:04:55,056 --> 01:04:56,324 that you're looking for? 429 01:05:00,295 --> 01:05:01,263 I can't do that. 430 01:05:05,566 --> 01:05:06,400 Why not? 431 01:05:11,071 --> 01:05:12,172 Too important. 432 01:05:15,975 --> 01:05:17,211 Well, I could pay you. 433 01:05:19,079 --> 01:05:19,913 Nah. 434 01:05:21,447 --> 01:05:22,548 It don't matter. 435 01:05:24,385 --> 01:05:25,485 What doesn't matter? 436 01:05:26,753 --> 01:05:29,323 I can't stop, even if I wanted to. 437 01:05:36,363 --> 01:05:37,630 I don't understand. 438 01:05:44,138 --> 01:05:45,372 I don't have a choice. 439 01:06:00,719 --> 01:06:03,289 I don't think he'd do it for any amount of money. 440 01:06:06,959 --> 01:06:07,960 He's crazy. 441 01:06:11,431 --> 01:06:13,333 Just let him dig. 442 01:06:13,366 --> 01:06:14,733 He's not gonna find anything. 443 01:06:14,766 --> 01:06:17,936 I was told this many years ago by Aunt Helen. 444 01:06:17,970 --> 01:06:19,439 One of her premonitions? 445 01:06:23,976 --> 01:06:25,411 What did she say? 446 01:06:27,913 --> 01:06:32,051 She came to my door in the middle of a lightning storm, 447 01:06:32,085 --> 01:06:36,521 opened it, and then fell flat at my feet. 448 01:06:39,258 --> 01:06:41,893 She said when the storm approached, 449 01:06:43,029 --> 01:06:45,097 that she felt sick and started to vomit, 450 01:06:45,130 --> 01:06:48,966 and found herself on the ground on her front lawn, 451 01:06:49,001 --> 01:06:51,969 and with all the thunder and lightning crashing around her, 452 01:06:53,238 --> 01:06:54,905 she thought she was going to die. 453 01:06:57,442 --> 01:07:01,612 She said she knew our family had done something, 454 01:07:04,016 --> 01:07:05,583 and that some day someone was going 455 01:07:05,616 --> 01:07:07,785 to come and try to correct it. 456 01:07:09,920 --> 01:07:13,958 And whatever it was, is buried in the land. 457 01:07:20,298 --> 01:07:21,500 So what? 458 01:07:23,435 --> 01:07:26,804 Let them find it, whatever it is, it doesn't matter now. 459 01:07:26,837 --> 01:07:29,774 Will, all anybody has is their name. 460 01:07:29,807 --> 01:07:30,908 You know that. 461 01:07:32,976 --> 01:07:37,081 Your father tried to take that away from us, from you. 462 01:07:38,315 --> 01:07:40,583 Tried to make me a fool. 463 01:07:42,685 --> 01:07:46,656 But I will protect it, and I will protect you. 464 01:07:46,689 --> 01:07:47,491 I know that Dad was... 465 01:07:47,525 --> 01:07:49,326 Oh, fuck that man! 466 01:07:56,434 --> 01:07:57,268 And she. 467 01:08:00,870 --> 01:08:02,872 She had other premonitions too. 468 01:08:04,508 --> 01:08:05,342 Like what? 469 01:08:08,878 --> 01:08:13,384 When you were a little boy, the three of us went camping, 470 01:08:13,417 --> 01:08:16,120 and we were having a very good time, but not you. 471 01:08:17,288 --> 01:08:22,125 You sat outside the tent to protect us. 472 01:08:26,996 --> 01:08:31,101 You had that little cat pistol. 473 01:08:33,635 --> 01:08:37,639 And you said that Aunt Helen and I could go to sleep, 474 01:08:37,673 --> 01:08:38,974 and that you would protect us 475 01:08:39,008 --> 01:08:42,378 against any animal that would harm us. 476 01:08:44,447 --> 01:08:47,283 And as Aunt Helen and I were falling asleep, 477 01:08:48,817 --> 01:08:51,154 she rolled over and she told me something 478 01:08:51,187 --> 01:08:52,921 that had come to her in a dream. 479 01:08:54,524 --> 01:08:57,427 She said one day Will 480 01:08:59,628 --> 01:09:00,896 will be very powerful. 481 01:10:53,039 --> 01:10:54,708 Did Will talk to him? 482 01:10:54,740 --> 01:10:56,909 He's not stopping. 483 01:11:01,747 --> 01:11:05,051 Your family and ours have stuck together 484 01:11:05,085 --> 01:11:07,988 for many, many years. 485 01:11:12,925 --> 01:11:14,427 So what can we do for you? 486 01:11:57,403 --> 01:11:59,405 This is a critical mission for the cause. 487 01:11:59,438 --> 01:12:02,474 There are very few people outside this family we can trust. 488 01:12:05,311 --> 01:12:06,445 And I trust you. 489 01:12:09,315 --> 01:12:11,750 As I know you would never hurt my daughter. 490 01:12:17,122 --> 01:12:17,922 Thank you. 491 01:12:19,558 --> 01:12:20,391 Thank you. 492 01:12:21,459 --> 01:12:23,328 And I won't let you down. 493 01:12:25,697 --> 01:12:26,731 See that you don't. 494 01:12:58,429 --> 01:12:59,697 Hi. 495 01:12:59,731 --> 01:13:00,531 What's wrong? 496 01:13:02,133 --> 01:13:03,501 Did you hear what happened? 497 01:13:05,636 --> 01:13:06,471 No, what? 498 01:13:10,507 --> 01:13:12,609 Nick got into some trouble this morning. 499 01:13:16,613 --> 01:13:18,081 Is he all right? 500 01:13:18,115 --> 01:13:21,184 Last night I was with him at the police station. 501 01:13:22,853 --> 01:13:24,855 He started firing his gun in the street. 502 01:13:28,924 --> 01:13:29,892 I don't know why. 503 01:13:33,896 --> 01:13:36,166 - He'll be okay. - He's not okay. 504 01:13:45,308 --> 01:13:46,810 Let's go inside. 505 01:17:03,603 --> 01:17:04,604 I. 506 01:17:04,637 --> 01:17:05,471 I know... 507 01:17:06,505 --> 01:17:07,340 where to dig. 508 01:17:18,450 --> 01:17:19,751 Get offa me. 509 01:17:19,784 --> 01:17:20,785 Get offa me! 510 01:17:21,786 --> 01:17:25,323 I'm not gonna tell you anything. 511 01:17:52,350 --> 01:17:53,151 Well? 512 01:17:53,184 --> 01:17:54,753 Where is it? 513 01:17:54,786 --> 01:17:55,786 Where is it? 514 01:18:33,158 --> 01:18:35,726 Tell me who put you up to this, huh? 515 01:18:35,759 --> 01:18:36,827 Was it Shipe? 516 01:18:37,695 --> 01:18:38,529 Huh? 517 01:19:15,865 --> 01:19:16,833 Please, I'm begging you. 518 01:19:16,866 --> 01:19:18,102 I need to speak to Will! 519 01:19:19,136 --> 01:19:20,170 Please, just get him! 520 01:19:20,204 --> 01:19:22,305 I think he's resting. 521 01:19:22,338 --> 01:19:23,706 Wake him, I need to speak to him. 522 01:19:23,740 --> 01:19:24,741 - Will! - Mary? 523 01:19:26,210 --> 01:19:27,443 Someone shot him. 524 01:19:27,477 --> 01:19:28,277 What? 525 01:19:29,146 --> 01:19:30,813 Someone shot Nick! 526 01:19:34,549 --> 01:19:36,952 - It's all right. - He's gone. 527 01:20:59,433 --> 01:21:02,103 You shouldn't have done this! 528 01:21:49,616 --> 01:21:51,584 I'm gonna need you to... 529 01:21:52,752 --> 01:21:56,089 help me take something out of the ground. 530 01:25:30,731 --> 01:25:31,799 Rope! 531 01:25:31,833 --> 01:25:33,268 Give me the rope!