0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:19,375 --> 00:00:24,291 2 00:00:55,250 --> 00:00:58,750 My father died when I was a year old. 3 00:01:00,541 --> 00:01:04,041 My mother did her best to take care of me on her own, 4 00:01:04,125 --> 00:01:08,625 but after she lost her job, she couldn't afford to provide for me anymore. 5 00:01:09,833 --> 00:01:13,666 She left me with my grandparents, who lived in the rice fields, 6 00:01:14,250 --> 00:01:19,333 while she looked for work so we could be together again. 7 00:01:26,166 --> 00:01:28,416 I missed my mother. 8 00:01:32,083 --> 00:01:35,000 I felt alone without her. 9 00:01:40,791 --> 00:01:44,708 So alone that, sometimes, 10 00:01:45,791 --> 00:01:48,000 I saw things because I wanted to see them. 11 00:03:38,625 --> 00:03:39,625 Inspection. 12 00:03:40,041 --> 00:03:41,250 Who lives here? 13 00:03:52,833 --> 00:03:53,749 I'm going to take a look. 14 00:03:53,750 --> 00:03:54,750 Mmm. 15 00:04:51,250 --> 00:04:53,125 Come on. Let's go. 16 00:06:59,958 --> 00:07:01,518 Sorry I was a little late. 17 00:07:09,791 --> 00:07:13,458 I didn't even know you were in Taiwan until Bobby asked me to pick you up. 18 00:07:24,083 --> 00:07:25,416 How was your trip? 19 00:07:30,125 --> 00:07:31,125 Fine. 20 00:08:41,416 --> 00:08:44,000 For a few moments, I forgot my loneliness. 21 00:08:46,375 --> 00:08:51,333 Yuan and I spent much of the next year together. 22 00:08:52,041 --> 00:08:55,458 It was one of the happiest times of my life. 23 00:08:57,958 --> 00:09:01,291 After my mother found a job and I moved back to my hometown, 24 00:09:02,583 --> 00:09:05,083 I thought I'd never see her again. 25 00:09:08,916 --> 00:09:14,166 But then, many years later, fate intervened. 26 00:09:58,416 --> 00:09:59,576 One more dance. 27 00:10:00,208 --> 00:10:03,041 I'm going outside to get some fresh air. 28 00:10:04,375 --> 00:10:07,166 Maybe when I come back. Maybe. 29 00:10:14,541 --> 00:10:15,708 She's beautiful. 30 00:10:16,208 --> 00:10:18,041 What the hell is she doing with you? 31 00:10:19,000 --> 00:10:22,500 We met when we were kids, when I was living with my grandparents. 32 00:10:22,583 --> 00:10:25,500 She moved here recently, and it just sort of happened. 33 00:10:26,500 --> 00:10:28,708 Some guys get all the luck. 34 00:10:29,250 --> 00:10:32,333 You have a girl like that, you ask her to marry you. 35 00:10:33,625 --> 00:10:36,416 Her parents would never allow it. They're well off. 36 00:10:36,916 --> 00:10:38,436 I'm a poor kid from a nothing village. 37 00:10:40,833 --> 00:10:45,166 Better have fun with her while you can, then. 38 00:10:47,833 --> 00:10:48,958 I guess so. 39 00:11:00,708 --> 00:11:02,916 I think you'll like this one. 40 00:11:16,541 --> 00:11:18,250 Where'd you learn to dance? 41 00:11:19,083 --> 00:11:20,333 Movies. 42 00:11:21,583 --> 00:11:22,833 What movies? 43 00:11:23,583 --> 00:11:24,875 American movies. 44 00:11:26,833 --> 00:11:29,541 Someday, I'll go there. 45 00:11:31,041 --> 00:11:32,666 I'll bring my mom. 46 00:11:33,666 --> 00:11:35,666 She won't have to work anymore. 47 00:11:38,000 --> 00:11:39,041 Can I come? 48 00:11:39,666 --> 00:11:40,750 Of course. 49 00:11:42,083 --> 00:11:44,583 Who else am I going to dance with there? 50 00:11:47,541 --> 00:11:50,708 Maybe Faye Dunaway. 51 00:11:51,916 --> 00:11:54,625 Never mind. Don't come. 52 00:11:54,708 --> 00:11:58,041 You would only get in the way of me and Faye. 53 00:12:05,750 --> 00:12:08,666 I'm hungry. Should we get something to eat? 54 00:12:09,875 --> 00:12:13,166 Let's go to Yuelu. 55 00:12:14,375 --> 00:12:16,125 No way. That's too expensive. 56 00:12:16,208 --> 00:12:18,000 It's fine. My treat. 57 00:12:19,958 --> 00:12:21,791 I can't let you do that. 58 00:12:22,458 --> 00:12:24,833 I want to take you somewhere special. 59 00:12:28,666 --> 00:12:30,500 We're going to Yuelu. 60 00:12:31,375 --> 00:12:32,541 No more discussion. 61 00:12:34,125 --> 00:12:36,375 You're the most stubborn person I've ever met. 62 00:12:36,458 --> 00:12:37,791 Mmm? 63 00:12:50,458 --> 00:12:53,458 Hello. Have you dined with us before? 64 00:12:54,041 --> 00:12:56,666 Yes. Many times. 65 00:12:57,291 --> 00:13:00,791 Really? Then you've seen the menu. 66 00:13:00,875 --> 00:13:03,541 Prices are on the right. 67 00:13:03,625 --> 00:13:06,541 Of course. We come here all the time. 68 00:13:07,125 --> 00:13:09,041 I'm surprised you don't recognize us. 69 00:13:10,625 --> 00:13:13,416 Fine, then. What would you like to order? 70 00:13:13,500 --> 00:13:16,333 We'll start with the fried fish... 71 00:13:17,416 --> 00:13:19,708 and also the bitter melon... 72 00:13:20,375 --> 00:13:22,125 and a bowl of beef noodle soup. 73 00:13:22,708 --> 00:13:24,125 Great. Thank you. 74 00:13:25,583 --> 00:13:27,083 - Is that it? - That's it. 75 00:13:27,708 --> 00:13:28,708 Right away. 76 00:13:32,416 --> 00:13:33,875 Screw that guy. 77 00:13:33,958 --> 00:13:37,708 He doesn't think we can pay? Who is he to judge us? 78 00:13:38,458 --> 00:13:41,625 Is he wrong, though? 79 00:13:42,416 --> 00:13:43,666 Not really, no. 80 00:14:14,500 --> 00:14:17,250 Hey. They've been rude to us all night. 81 00:14:17,333 --> 00:14:18,666 Let's play a trick on them. 82 00:14:19,375 --> 00:14:21,208 No. What are you talking about? 83 00:14:22,083 --> 00:14:24,750 On the count of three, let's run out the door. 84 00:14:24,833 --> 00:14:26,916 No, come on. 85 00:14:27,708 --> 00:14:30,791 Get ready. One, two, three! 86 00:14:33,958 --> 00:14:37,625 Hey! Come back, you bastards! 87 00:15:08,416 --> 00:15:10,375 You're crazy. 88 00:15:26,458 --> 00:15:30,750 I want to spend the whole night with you, but I have to go home. 89 00:15:32,708 --> 00:15:36,708 Why don't you ever let me see your place? 90 00:15:39,500 --> 00:15:41,333 It's too fancy. 91 00:15:42,041 --> 00:15:44,208 If I let you see it, you'll want me for my money, 92 00:15:44,291 --> 00:15:46,333 instead of my good looks and charm. 93 00:16:26,000 --> 00:16:27,416 I thought you were sleeping. 94 00:16:37,000 --> 00:16:39,708 Just out with some friends. Go to sleep, Ma. 95 00:16:44,375 --> 00:16:46,000 So do you. You should rest up, 96 00:16:46,583 --> 00:16:49,000 or else Old Li is going to pick on you again tomorrow. 97 00:16:58,708 --> 00:17:01,958 Well, we can both agree that we don't like Old Li. 98 00:17:52,583 --> 00:17:55,023 You didn't do your dishes before you left. 99 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 I can help you with them. 100 00:17:57,166 --> 00:17:58,375 No, it's okay. 101 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 I'll do it later. 102 00:18:07,916 --> 00:18:09,541 I'm sorry about Grandma. 103 00:18:11,625 --> 00:18:12,625 Thank you. 104 00:18:14,875 --> 00:18:15,916 Are you all right? 105 00:18:16,750 --> 00:18:17,750 Mmm-hmm. 106 00:18:20,541 --> 00:18:22,791 I know this is a hard time for you, 107 00:18:24,375 --> 00:18:27,083 but I really wish you had told me about the funeral. 108 00:18:29,875 --> 00:18:31,541 It was a small ceremony. 109 00:18:33,416 --> 00:18:35,000 She was my grandmother. 110 00:18:37,041 --> 00:18:39,625 You didn't really know her. You never visited. 111 00:18:41,541 --> 00:18:43,208 The last time you were in Taiwan 112 00:18:43,291 --> 00:18:46,083 was when I took you and your brother when you were kids. 113 00:18:49,833 --> 00:18:50,833 That's true. 114 00:18:54,041 --> 00:18:56,666 It's a long trip. Very far away. 115 00:18:58,666 --> 00:19:00,500 And I know you're busy at work. 116 00:19:03,500 --> 00:19:05,375 You never talked much about her. 117 00:19:06,541 --> 00:19:07,541 What she was like. 118 00:19:14,625 --> 00:19:16,958 Are you sure you don't want help with the dishes? 119 00:19:17,041 --> 00:19:19,000 - No. - It would only take me a second. 120 00:19:19,083 --> 00:19:20,083 I'm fine. 121 00:19:21,583 --> 00:19:22,833 Thank you for the ride. 122 00:19:24,958 --> 00:19:26,583 Say hello to Eric for me. 123 00:19:30,125 --> 00:19:31,125 Okay. 124 00:20:26,041 --> 00:20:29,583 My mother and I worked in the factory every day. 125 00:20:31,125 --> 00:20:33,625 It was very hard work. 126 00:20:34,750 --> 00:20:38,333 Sometimes, I wasn't sure if I would make it through the day. 127 00:20:41,333 --> 00:20:43,166 Sorry. 128 00:20:46,166 --> 00:20:47,250 No. 129 00:20:48,791 --> 00:20:50,083 - Hey! - Hmm? 130 00:20:54,041 --> 00:20:55,041 No. 131 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 Hey. Hey. 132 00:21:16,041 --> 00:21:18,161 Hey, I think those are my gloves. 133 00:21:55,125 --> 00:21:57,791 I've got something to talk to you about. Walk with me. 134 00:21:57,875 --> 00:21:58,875 Mmm-hmm. 135 00:22:02,583 --> 00:22:05,208 I've heard you're interested in going to America. Is that true? 136 00:22:06,041 --> 00:22:07,833 Um... 137 00:22:07,916 --> 00:22:10,000 It's okay. You can tell me. 138 00:22:11,583 --> 00:22:13,750 - Yes. It's a dream of mine. - Mmm-hmm. 139 00:22:13,833 --> 00:22:16,916 It's a good goal. Many opportunities there. 140 00:22:18,291 --> 00:22:21,750 Very expensive to go, though. How will you get there? 141 00:22:23,250 --> 00:22:25,250 I don't know. 142 00:22:29,916 --> 00:22:31,041 No, thank you. 143 00:22:33,958 --> 00:22:35,958 I have a daughter, Zhenzhen. 144 00:22:36,041 --> 00:22:38,500 We've been looking for someone dependable for her. 145 00:22:39,500 --> 00:22:42,000 Would you be interested in meeting her? 146 00:23:06,250 --> 00:23:08,125 So, do you like going to school? 147 00:23:10,333 --> 00:23:11,333 It's okay. 148 00:23:15,458 --> 00:23:17,458 What do you want to do after you graduate? 149 00:23:19,500 --> 00:23:21,291 I'm not sure. 150 00:23:21,875 --> 00:23:25,125 Maybe become a nurse or a teacher. 151 00:23:37,958 --> 00:23:39,083 Food's not bad, huh? 152 00:23:59,708 --> 00:24:00,708 You're late. 153 00:24:02,250 --> 00:24:03,250 I'm sorry. 154 00:24:05,791 --> 00:24:06,791 Where were you? 155 00:24:08,166 --> 00:24:10,083 Nowhere. I lost track of time. 156 00:24:16,666 --> 00:24:18,416 And then I had to stop and pick up this. 157 00:24:22,166 --> 00:24:23,666 You didn't steal that, did you? 158 00:24:24,458 --> 00:24:28,916 I've heard you go to restaurants and leave without paying. 159 00:24:30,291 --> 00:24:33,916 I only do that when I'm with my girlfriend. 160 00:24:34,000 --> 00:24:35,416 She's a bad influence! 161 00:24:37,333 --> 00:24:38,333 Come on. 162 00:24:52,791 --> 00:24:53,916 This is nice. 163 00:24:56,500 --> 00:24:57,500 Yeah. 164 00:25:02,166 --> 00:25:05,416 You know who I heard on the radio today? 165 00:25:08,750 --> 00:25:10,000 Otis Redding. 166 00:25:11,541 --> 00:25:14,041 It's been stuck in my head all day. 167 00:25:19,041 --> 00:25:22,750 ♪ Sitting in the morning sun ♪ 168 00:25:23,333 --> 00:25:27,000 ♪ I'll be sitting when the evening comes ♪ 169 00:25:28,458 --> 00:25:31,625 ♪ Watching the ships roll in ♪ 170 00:25:32,458 --> 00:25:36,166 ♪ Then I watch 'em roll away again ♪ 171 00:25:36,250 --> 00:25:37,500 ♪ Mmm ♪ 172 00:25:38,125 --> 00:25:41,083 ♪ Sitting on the dock of the bay ♪ 173 00:25:41,583 --> 00:25:45,750 ♪ Watching the tide roll away ♪ 174 00:25:46,750 --> 00:25:50,000 ♪ Sitting on the dock of the bay ♪ 175 00:25:50,083 --> 00:25:53,875 ♪ Wasting time ♪ 176 00:25:59,166 --> 00:26:01,086 You have a beautiful voice. 177 00:26:02,583 --> 00:26:03,750 So do you. 178 00:26:04,750 --> 00:26:06,375 You should be a singer. 179 00:26:08,916 --> 00:26:10,208 Maybe in another life. 180 00:26:22,458 --> 00:26:23,875 Where were you earlier? 181 00:26:28,375 --> 00:26:29,375 I was at home. 182 00:26:39,375 --> 00:26:41,500 It's not like you to be late. 183 00:26:44,583 --> 00:26:46,125 Were you with somebody else? 184 00:26:48,416 --> 00:26:49,583 No. 185 00:26:50,208 --> 00:26:51,666 Don't be silly. 186 00:26:55,708 --> 00:26:56,958 I'm just asking. 187 00:27:13,625 --> 00:27:15,250 Do you want to see where I live? 188 00:27:52,375 --> 00:27:54,833 Told you it was fancy. 189 00:28:03,666 --> 00:28:04,708 Do you like it? 190 00:28:06,958 --> 00:28:07,958 Mmm. 191 00:28:08,541 --> 00:28:09,541 I like it. 192 00:29:19,208 --> 00:29:21,008 Do you like the apartment? 193 00:29:22,875 --> 00:29:23,875 It's very nice. 194 00:29:27,625 --> 00:29:29,083 Sure you can afford it? 195 00:29:30,916 --> 00:29:32,125 Yeah. 196 00:29:35,041 --> 00:29:37,125 Is this about Eric's job again? 197 00:29:40,625 --> 00:29:42,708 I would just feel more comfortable 198 00:29:42,791 --> 00:29:44,833 if you were with someone who could support you. 199 00:29:45,625 --> 00:29:48,375 Money's not the only important thing in a relationship. 200 00:29:48,958 --> 00:29:50,333 It's very important. 201 00:29:51,166 --> 00:29:52,458 You're too young. 202 00:29:53,333 --> 00:29:55,500 You don't really know what's important yet. 203 00:29:56,416 --> 00:29:57,416 And you do? 204 00:29:58,791 --> 00:29:59,916 More than you. 205 00:30:02,500 --> 00:30:04,750 I don't know why you think you're the one to give advice. 206 00:30:05,625 --> 00:30:07,833 It's not like your marriage turned out perfect. 207 00:30:12,000 --> 00:30:13,541 He's not very ambitious. 208 00:30:14,958 --> 00:30:17,125 He should work harder. He's not like you. 209 00:30:18,291 --> 00:30:19,583 Maybe that's good. 210 00:30:20,250 --> 00:30:22,333 I could use some balance in my life. 211 00:30:22,416 --> 00:30:23,583 It's too soon. 212 00:30:24,625 --> 00:30:26,916 We've been together for eight months. 213 00:30:27,000 --> 00:30:28,333 That's not very long. 214 00:30:29,416 --> 00:30:31,041 You don't know him well enough. 215 00:30:32,125 --> 00:30:34,083 I know he's a good person. 216 00:30:34,750 --> 00:30:36,000 He makes me happy. 217 00:30:42,333 --> 00:30:43,916 You really think that's enough? 218 00:30:46,666 --> 00:30:49,500 We're getting married. I don't know what else there is to say. 219 00:32:10,750 --> 00:32:13,190 Don't go so fast. Take your time.- 220 00:32:14,375 --> 00:32:17,958 Slow down, take it easy.- 221 00:32:27,958 --> 00:32:30,375 Are you okay? 222 00:32:34,041 --> 00:32:36,500 You've got to fix these machines! They don't stop! 223 00:32:42,791 --> 00:32:44,291 Are you sure you're okay? 224 00:32:48,166 --> 00:32:51,000 I'll go get a bandage. 225 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 That job is too dangerous. 226 00:33:10,083 --> 00:33:14,125 Those machines are old and broken. You shouldn't have to work there anymore. 227 00:33:34,583 --> 00:33:37,833 No, you don't. It's miserable there. 228 00:33:38,416 --> 00:33:39,958 You complain every day. 229 00:34:00,250 --> 00:34:04,708 What if I made enough money so you could retire and live somewhere else? 230 00:34:11,541 --> 00:34:12,541 Hmm? 231 00:34:24,166 --> 00:34:25,500 Mmm. 232 00:35:16,125 --> 00:35:17,685 - You can get in. - All right. 233 00:35:31,833 --> 00:35:35,500 I'll send for you when I get settled. 234 00:35:50,416 --> 00:35:51,416 Bye, Ma. 235 00:37:50,083 --> 00:37:51,083 Hello? 236 00:37:51,833 --> 00:37:52,916 Pin-Jui? 237 00:37:53,666 --> 00:37:54,750 It's Zhenzhen. 238 00:37:57,666 --> 00:37:58,666 Hello. 239 00:37:59,791 --> 00:38:02,708 I know it's been a long time since we've spoken. 240 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 I just talked to Angela. 241 00:38:08,958 --> 00:38:12,333 She told me your mother passed away. 242 00:38:13,250 --> 00:38:16,541 I'm sorry to hear that. 243 00:38:19,208 --> 00:38:20,250 Thank you. 244 00:38:22,291 --> 00:38:23,625 How are you? 245 00:38:25,041 --> 00:38:26,041 I'm okay. 246 00:38:26,875 --> 00:38:28,625 She lived a long life. 247 00:38:31,291 --> 00:38:33,958 I know you cared about her very much. 248 00:38:40,000 --> 00:38:46,000 Angela said you didn't tell her about the service. 249 00:38:46,708 --> 00:38:47,791 Why not? 250 00:38:49,750 --> 00:38:51,166 She's very busy with work. 251 00:38:52,041 --> 00:38:53,458 I didn't want to bother her. 252 00:38:54,833 --> 00:38:58,583 She works too much. She's never at home. 253 00:38:59,916 --> 00:39:01,041 I'm worried. 254 00:39:01,875 --> 00:39:04,333 I think she's having a hard time. 255 00:39:07,000 --> 00:39:08,291 I didn't know that. 256 00:39:11,291 --> 00:39:14,833 Maybe it would help if you talked to her more. 257 00:39:18,375 --> 00:39:19,791 We live separate lives. 258 00:39:24,416 --> 00:39:26,458 You're very hard on her. 259 00:39:26,541 --> 00:39:29,791 I'm not hard on her. I only want what's best for her. 260 00:39:30,458 --> 00:39:34,333 That may be your intention, but it's not the way it seems to her. 261 00:39:35,583 --> 00:39:36,833 Think about it. 262 00:39:37,750 --> 00:39:40,125 You should see her more. 263 00:39:41,583 --> 00:39:43,541 She's your only daughter. 264 00:41:00,541 --> 00:41:01,541 Don't cry. 265 00:41:02,125 --> 00:41:03,285 Crying never solves anything. 266 00:41:05,833 --> 00:41:06,916 Be strong. 267 00:42:24,166 --> 00:42:31,125 When we arrived in America, it wasn't exactly as I had pictured it. 268 00:42:43,333 --> 00:42:46,833 But I had made my choice. 269 00:42:47,500 --> 00:42:49,875 There was no turning back now. 270 00:43:22,708 --> 00:43:25,333 Uh... There's a window. 271 00:43:26,208 --> 00:43:27,208 Yeah. 272 00:43:31,958 --> 00:43:35,958 Should we go out to eat to celebrate? 273 00:43:37,333 --> 00:43:38,458 Okay. 274 00:43:39,583 --> 00:43:40,583 Mmm. 275 00:43:52,125 --> 00:43:53,916 We can't afford this. 276 00:43:54,958 --> 00:43:57,333 It is very expensive. 277 00:44:00,625 --> 00:44:01,875 This is embarrassing. 278 00:44:05,833 --> 00:44:06,875 It's okay. 279 00:44:07,375 --> 00:44:09,166 We don't have to eat here. 280 00:44:11,708 --> 00:44:12,708 Let's go. 281 00:44:42,916 --> 00:44:45,083 Uh... Do you dance at all? 282 00:44:46,291 --> 00:44:48,666 Um... Not really. 283 00:44:49,250 --> 00:44:51,291 I get too embarrassed. 284 00:44:52,541 --> 00:44:53,541 Do you? 285 00:44:55,166 --> 00:44:57,000 I used to. Sometimes. 286 00:45:04,041 --> 00:45:05,541 Do you want to dance? 287 00:45:09,958 --> 00:45:12,291 Um... No, it's okay. 288 00:47:16,291 --> 00:47:17,416 Excuse me. 289 00:47:18,625 --> 00:47:20,208 Are you Taiwanese? 290 00:47:20,291 --> 00:47:22,708 - Yes. Why? - Oh. 291 00:47:22,791 --> 00:47:25,708 Uh, I just moved here. 292 00:47:26,500 --> 00:47:27,916 I don't know anyone in the city. 293 00:47:28,500 --> 00:47:30,125 Not very many Taiwanese people here. 294 00:47:30,208 --> 00:47:33,166 Mostly black or Puerto Rican. 295 00:47:33,250 --> 00:47:35,166 I thought maybe you were Korean. 296 00:47:35,250 --> 00:47:37,916 No. I'm from central Taiwan. 297 00:47:38,000 --> 00:47:39,666 I'm from Zhongli. 298 00:47:39,750 --> 00:47:42,750 - Oh. - Thank God you're not Korean. 299 00:47:42,833 --> 00:47:44,833 I have Korean neighbors. 300 00:47:44,916 --> 00:47:47,791 They're very loud and they cook kimchi all day long. 301 00:47:47,875 --> 00:47:49,791 Stinks up the whole building. 302 00:47:54,375 --> 00:47:58,125 I haven't talked to anyone besides my husband in a long time. 303 00:47:59,166 --> 00:48:01,000 Do you like him at least? 304 00:48:01,875 --> 00:48:02,875 Um... 305 00:48:03,666 --> 00:48:07,458 He's okay. He has to work a lot. 306 00:48:07,541 --> 00:48:09,958 I get so bored in the apartment. 307 00:48:10,041 --> 00:48:15,958 Nothing to do but clean and sit on the couch by myself. 308 00:48:17,375 --> 00:48:23,708 I actually come to the laundromat with small loads just to see other people. 309 00:48:26,291 --> 00:48:28,125 That's very sad. 310 00:48:29,750 --> 00:48:31,041 I know. 311 00:48:31,125 --> 00:48:33,083 Come have tea with me. 312 00:48:33,166 --> 00:48:36,333 Always good to have someone to speak Mandarin with. 313 00:48:36,416 --> 00:48:37,458 Okay. 314 00:48:49,166 --> 00:48:50,208 You're back. 315 00:48:50,916 --> 00:48:51,916 Yeah. 316 00:48:53,458 --> 00:48:54,583 How's Peijing? 317 00:48:55,500 --> 00:48:58,291 She's okay. She sprained her ankle last week. 318 00:48:58,375 --> 00:49:01,875 Again? Didn't she do that a month ago? 319 00:49:01,958 --> 00:49:03,125 Yeah. 320 00:49:03,208 --> 00:49:07,416 The doctor gave her a funny boot to walk around in this time. 321 00:49:07,500 --> 00:49:08,833 That's too bad. 322 00:49:10,875 --> 00:49:13,500 - Should I make us something to eat? - Wait... 323 00:49:14,083 --> 00:49:16,958 First, I want to show you something. 324 00:49:17,041 --> 00:49:18,041 Come on. 325 00:49:37,291 --> 00:49:38,291 Do you like it? 326 00:49:42,041 --> 00:49:45,000 I know I haven't been home very much, 327 00:49:45,083 --> 00:49:48,666 and you haven't had the easiest time adjusting to America. 328 00:49:50,291 --> 00:49:51,291 It's okay. 329 00:49:57,333 --> 00:50:00,166 I thought maybe we could learn how to play together. 330 00:50:02,166 --> 00:50:03,166 Thank you. 331 00:50:05,500 --> 00:50:06,500 Uh... 332 00:50:06,875 --> 00:50:08,416 What should I make us tonight? 333 00:50:08,500 --> 00:50:10,208 Mapo tofu? 334 00:50:10,291 --> 00:50:11,333 Sure. 335 00:50:12,833 --> 00:50:14,500 - I'll go make it now. - Mmm. 336 00:50:20,458 --> 00:50:21,500 Hey! 337 00:50:21,583 --> 00:50:23,541 You know how to play already! 338 00:50:24,125 --> 00:50:27,041 I learned it just while you were out... 339 00:52:41,291 --> 00:52:43,291 Here. Eat some more. 340 00:52:43,833 --> 00:52:44,916 Thank you. 341 00:52:46,541 --> 00:52:48,916 It's even worse since he took over the store. 342 00:52:49,875 --> 00:52:51,375 He's always tired. 343 00:52:51,458 --> 00:52:54,166 He never wants to go out or do anything. 344 00:52:54,250 --> 00:52:56,208 You've been married for a while. 345 00:52:56,291 --> 00:52:59,041 Of course he doesn't make an effort anymore. 346 00:52:59,125 --> 00:53:01,166 At least he's still handsome. 347 00:53:01,833 --> 00:53:02,833 Look at this guy. 348 00:53:03,708 --> 00:53:06,083 You're not winning any beauty pageants. 349 00:53:10,291 --> 00:53:12,708 We don't have anything in common. 350 00:53:13,375 --> 00:53:17,791 Eventually, your life together is what you'll have in common. 351 00:53:18,916 --> 00:53:22,166 Maybe. It hasn't happened yet. 352 00:53:23,333 --> 00:53:26,625 What'd you put in this meatball? It tastes like shit. 353 00:53:26,708 --> 00:53:30,666 Then cook it yourself. Quit your whining. 354 00:53:36,666 --> 00:53:39,166 We're ready for you. 355 00:53:39,250 --> 00:53:42,416 The apartment's ready. Everything's ready. 356 00:53:45,833 --> 00:53:46,916 I told you already. 357 00:53:47,000 --> 00:53:50,041 It's not big, but it's bigger than your house. 358 00:53:56,125 --> 00:54:00,833 You wouldn't have to do anything. You could retire, like we talked about. 359 00:54:04,958 --> 00:54:10,375 I didn't either, but you can meet people once you're here. 360 00:54:13,041 --> 00:54:15,291 We talked about this before I left. 361 00:54:15,791 --> 00:54:17,625 I thought this is what you wanted. 362 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 Ma? 363 00:54:28,791 --> 00:54:29,791 Hello? 364 00:54:30,166 --> 00:54:31,166 Hello? 365 00:55:03,416 --> 00:55:04,625 Where were you? 366 00:55:05,583 --> 00:55:07,208 I went to Peijing's for dinner. 367 00:55:09,500 --> 00:55:10,875 You didn't tell me. 368 00:55:12,666 --> 00:55:16,333 I thought you'd be at work. I lost track of time. 369 00:55:17,750 --> 00:55:19,333 There was no food in the house. 370 00:55:22,375 --> 00:55:23,375 I'm sorry. 371 00:55:29,000 --> 00:55:31,458 Peijing thinks if I go to school for just a few years, 372 00:55:32,041 --> 00:55:33,666 I can get a teaching credential. 373 00:55:34,500 --> 00:55:35,500 What for? 374 00:55:37,416 --> 00:55:39,375 Then maybe I could become a teacher. 375 00:55:42,666 --> 00:55:43,833 Forget about it. 376 00:55:43,916 --> 00:55:46,625 After we have kids, you won't have time to work anyway. 377 00:55:49,458 --> 00:55:51,750 Well, we don't have them yet. 378 00:56:02,125 --> 00:56:03,416 Screw him! 379 00:56:03,500 --> 00:56:06,708 Just take the classes and see what happens. 380 00:56:09,083 --> 00:56:11,791 Mmm. I think you're right. 381 00:56:13,625 --> 00:56:16,875 I'll look into when they start. 382 00:56:16,958 --> 00:56:20,833 Good. You won't regret it. 383 00:56:22,125 --> 00:56:24,250 Let's go get ice cream. 384 00:56:24,333 --> 00:56:27,125 Again? Aren't you worried you'll get fat? 385 00:56:27,208 --> 00:56:29,916 I'm already married. Who gives a shit? 386 00:57:04,916 --> 00:57:06,458 Do you want to pack these? 387 00:57:23,916 --> 00:57:25,250 No. You can throw them out. 388 00:57:25,833 --> 00:57:26,833 Okay. 389 00:58:30,333 --> 00:58:33,208 - Are you done? - Yes. 390 00:58:39,125 --> 00:58:40,416 Is something wrong? 391 00:58:42,833 --> 00:58:44,666 You asked me to have lunch with you. 392 00:58:46,458 --> 00:58:48,166 And I appreciate that. 393 00:58:50,250 --> 00:58:52,291 But then, after we sat down, you just... 394 00:58:52,791 --> 00:58:55,375 sat there for an hour and barely said anything. 395 00:58:58,666 --> 00:59:00,500 Didn't seem like you wanted to talk. 396 00:59:08,250 --> 00:59:09,333 How you doing? 397 00:59:12,875 --> 00:59:14,000 Is everything okay? 398 00:59:16,500 --> 00:59:18,500 Yeah. I'm fine. 399 00:59:23,666 --> 00:59:26,125 Actually, that's not true. I'm not fine. 400 00:59:31,416 --> 00:59:32,500 Eric left me. 401 00:59:35,166 --> 00:59:36,791 I don't think he's coming back. 402 00:59:40,250 --> 00:59:41,250 I'm sorry. 403 00:59:45,791 --> 00:59:47,541 It's been really hard. 404 00:59:50,583 --> 00:59:52,750 And the worst part is... 405 00:59:54,291 --> 00:59:55,875 I think it was my fault. 406 01:00:07,583 --> 01:00:09,166 Are you gonna say anything? 407 01:00:13,166 --> 01:00:14,583 Sounds difficult. 408 01:00:19,750 --> 01:00:21,291 What else is there to say? 409 01:00:23,208 --> 01:00:24,250 I don't know. 410 01:00:25,250 --> 01:00:26,250 Something. 411 01:00:28,666 --> 01:00:31,458 Didn't you go through the same thing with Mom? 412 01:00:34,208 --> 01:00:35,208 It was different. 413 01:00:37,833 --> 01:00:41,041 I wouldn't know because you never told me what happened. 414 01:00:43,125 --> 01:00:44,333 Would that help? 415 01:00:49,833 --> 01:00:52,208 Why can't you just say something nice? 416 01:00:54,541 --> 01:00:56,416 You could try to make me feel better. 417 01:00:57,625 --> 01:01:00,166 You could tell me that everything's gonna be okay. 418 01:01:03,500 --> 01:01:06,250 All I ever wanted, my whole life... 419 01:01:08,500 --> 01:01:10,125 was to feel like I had someone 420 01:01:10,208 --> 01:01:12,958 who cared about me, no matter what happened. 421 01:01:18,625 --> 01:01:20,958 I never got that from you. 422 01:01:28,833 --> 01:01:30,541 You're my father. 423 01:01:31,791 --> 01:01:34,500 I don't even know how to talk to you. I never have. 424 01:01:42,541 --> 01:01:45,083 Maybe it's easier if we just stop trying. 425 01:02:24,125 --> 01:02:25,125 Hey. 426 01:02:25,750 --> 01:02:27,790 What happened to the hedges out front? 427 01:02:28,458 --> 01:02:30,541 I told the gardeners they could trim them. 428 01:02:31,291 --> 01:02:32,416 Why did you do that? 429 01:02:33,125 --> 01:02:34,375 They trimmed too much. 430 01:02:35,625 --> 01:02:38,958 You weren't here. I didn't know what you wanted. 431 01:02:39,625 --> 01:02:41,750 They look terrible. How could you not know? 432 01:02:42,291 --> 01:02:45,541 Hey. They'll take forever to grow back now. 433 01:02:53,041 --> 01:02:54,875 I don't want to be with you anymore. 434 01:02:57,333 --> 01:02:58,333 What? 435 01:03:01,500 --> 01:03:02,708 I want a divorce. 436 01:03:05,500 --> 01:03:06,625 No, you don't. 437 01:03:08,208 --> 01:03:10,166 Don't tell me what I want. 438 01:03:11,208 --> 01:03:12,416 I'm leaving. 439 01:03:13,541 --> 01:03:15,583 You're acting crazy. Go to sleep. 440 01:03:15,666 --> 01:03:18,083 The kids are gone. 441 01:03:19,125 --> 01:03:21,125 I only stayed for them. 442 01:03:23,125 --> 01:03:27,916 - This is my house. You do what I say. - I don't care about your stupid house. 443 01:03:28,000 --> 01:03:30,791 I've made up my mind. I'm leaving. 444 01:03:32,250 --> 01:03:35,208 You treat me like a servant. 445 01:03:36,375 --> 01:03:39,875 I give you everything. Nice clothes, a nice car. 446 01:03:39,958 --> 01:03:41,625 I don't care about that stuff. 447 01:03:43,125 --> 01:03:44,583 Oh, I see. 448 01:03:45,750 --> 01:03:47,250 You're spoiled by America. 449 01:03:47,833 --> 01:03:49,541 That's not how we do things. 450 01:03:50,125 --> 01:03:52,166 Don't forget, I was the one who brought you here. 451 01:03:52,791 --> 01:03:54,208 My dad paid for it. 452 01:03:54,791 --> 01:03:56,666 You had nothing. 453 01:03:56,750 --> 01:04:00,250 Yes, I came here with nothing. 454 01:04:00,333 --> 01:04:02,958 And I built all of this myself, while you stayed at home. 455 01:04:03,041 --> 01:04:06,958 I raised our children while you were never home. 456 01:04:07,500 --> 01:04:10,833 Where were you all those nights? Where? 457 01:04:10,916 --> 01:04:12,625 I never cheated on you. 458 01:04:18,875 --> 01:04:19,875 It doesn't matter. 459 01:04:21,500 --> 01:04:25,375 You take me for granted. 460 01:04:26,125 --> 01:04:28,833 I'm leaving. 461 01:04:31,125 --> 01:04:36,041 Good! Get out. I never wanted to marry you. 462 01:04:39,500 --> 01:04:40,500 Go. 463 01:04:48,583 --> 01:04:54,250 I used to think you could learn to care about anyone other than yourself. 464 01:04:56,208 --> 01:04:57,541 But you can't. 465 01:04:59,750 --> 01:05:00,958 And you never will. 466 01:05:03,458 --> 01:05:05,458 You're broken inside. 467 01:05:08,000 --> 01:05:09,666 If I could travel back in time, 468 01:05:11,333 --> 01:05:13,083 I would go back to the moment I met you 469 01:05:15,208 --> 01:05:16,708 and run far away. 470 01:05:20,875 --> 01:05:22,541 So far that I would never see you again. 471 01:08:55,500 --> 01:08:57,791 - Yuan? - Pin-Jui? 472 01:08:57,875 --> 01:08:59,583 Yes. It's me. 473 01:09:03,250 --> 01:09:05,708 Did you get taller? 474 01:09:05,791 --> 01:09:10,000 I think you shrank, old man! 475 01:09:10,083 --> 01:09:12,750 Probably. Here, come sit. 476 01:09:17,916 --> 01:09:20,625 - How was your trip in? - Not bad. 477 01:09:21,375 --> 01:09:24,833 New York is amazing. Much more exciting than Maryland! 478 01:09:25,916 --> 01:09:28,916 Is the weather always this nice in the spring? 479 01:09:29,000 --> 01:09:30,083 Usually, yes. 480 01:09:31,041 --> 01:09:33,708 Maybe I should spend more time here. 481 01:09:34,291 --> 01:09:36,125 You definitely should. 482 01:09:36,208 --> 01:09:38,750 Hey, they have spicy beef noodle soup here. 483 01:09:39,458 --> 01:09:40,625 Do you still like it? 484 01:09:41,416 --> 01:09:43,625 - Should we get some? - Of course! 485 01:09:50,458 --> 01:09:51,541 This is delicious. 486 01:09:52,291 --> 01:09:54,916 You have such good Chinese food here. 487 01:09:55,000 --> 01:09:57,958 Yes. Another perk of living here. 488 01:10:01,291 --> 01:10:05,625 Should we run away without paying like we did at Yuelu? 489 01:10:05,708 --> 01:10:09,500 It would be fun... but I have money to pay now. 490 01:10:11,625 --> 01:10:13,375 You used to be so crazy. 491 01:10:14,375 --> 01:10:15,750 You were crazier. 492 01:10:15,833 --> 01:10:18,708 I was just doing crazy stuff to impress you. 493 01:10:19,333 --> 01:10:20,541 You scared me. 494 01:10:21,458 --> 01:10:26,250 We were bad for each other. 495 01:10:27,500 --> 01:10:28,583 I don't think so. 496 01:10:34,208 --> 01:10:35,625 Can I ask you something? 497 01:10:36,875 --> 01:10:37,875 Of course. 498 01:10:40,250 --> 01:10:44,750 The day I left, I was in the back of a car leaving town. 499 01:10:45,666 --> 01:10:48,916 I thought I saw you out the window. Was that you? 500 01:10:52,458 --> 01:10:53,458 Yes. 501 01:10:56,041 --> 01:10:57,500 I thought it was you. 502 01:10:58,375 --> 01:11:00,958 But when I looked back, you were gone. 503 01:11:03,166 --> 01:11:05,125 I didn't know if I was dreaming or not. 504 01:11:08,125 --> 01:11:09,541 I saw you. 505 01:11:10,208 --> 01:11:15,291 But I couldn't bear to watch you go, so I left. 506 01:11:18,041 --> 01:11:19,041 It's a shame. 507 01:11:22,541 --> 01:11:24,041 Can I ask you something? 508 01:11:25,458 --> 01:11:31,250 It's so long ago, I feel like I can finally ask. 509 01:11:34,416 --> 01:11:36,791 Why didn't you tell me you were leaving? 510 01:11:37,625 --> 01:11:41,291 I had to find out where you went from neighborhood gossip. 511 01:11:44,583 --> 01:11:46,083 What good would it have done? 512 01:11:47,125 --> 01:11:48,666 What would have changed? 513 01:11:52,125 --> 01:11:53,833 I guess we'll never know. 514 01:12:00,708 --> 01:12:03,166 You seem to have a good life now. 515 01:12:05,208 --> 01:12:06,291 It's not bad. 516 01:12:08,458 --> 01:12:10,291 My husband just retired. 517 01:12:10,375 --> 01:12:12,291 We have a lot of time on our own now. 518 01:12:14,083 --> 01:12:15,083 That's nice. 519 01:12:18,541 --> 01:12:20,041 - And you? - Hmm? 520 01:12:20,125 --> 01:12:21,166 How are your kids? 521 01:12:21,250 --> 01:12:24,833 Good. Bobby has a band that's done very well. 522 01:12:25,416 --> 01:12:27,541 He just got back from a tour in Europe. 523 01:12:29,208 --> 01:12:30,250 What about Angela? 524 01:12:32,000 --> 01:12:33,833 She's having a harder time. 525 01:12:34,416 --> 01:12:35,750 She works too much. 526 01:12:36,875 --> 01:12:38,555 She has trouble getting along with people. 527 01:12:39,583 --> 01:12:42,916 I don't know how to talk to her. 528 01:12:44,458 --> 01:12:45,583 She's very stubborn. 529 01:12:48,708 --> 01:12:50,750 You should know something about that. 530 01:12:50,833 --> 01:12:55,541 Maybe before she opens up, she needs you to open up to her first. 531 01:12:55,625 --> 01:12:57,125 It's never too late. 532 01:13:00,416 --> 01:13:01,416 Mmm. 533 01:13:03,416 --> 01:13:06,458 This was fun. Thank you for lunch. 534 01:13:06,541 --> 01:13:09,666 You're welcome. It was good to see you. 535 01:13:14,875 --> 01:13:17,125 - Bye. - Bye. 536 01:15:09,833 --> 01:15:11,125 Hi, everybody. 537 01:15:12,250 --> 01:15:14,333 I just wanted to say a little something. 538 01:15:15,833 --> 01:15:19,208 As you know, this hasn't been the easiest year for me, 539 01:15:19,291 --> 01:15:21,458 but it really means a lot to see all your faces again, 540 01:15:21,541 --> 01:15:25,166 and be able to celebrate together. Thank you so much for coming. 541 01:15:26,333 --> 01:15:27,833 Happy Chinese New Year. 542 01:15:27,916 --> 01:15:29,708 Happy New Year. 543 01:15:44,375 --> 01:15:47,208 Do you want anything else to drink? Wine? 544 01:15:49,958 --> 01:15:52,250 No. Tea's fine. 545 01:15:54,083 --> 01:15:55,083 Okay. 546 01:16:05,833 --> 01:16:07,958 - Here you go. Of course. - Thank you. 547 01:16:08,625 --> 01:16:10,726 I'm so glad you guys could make it out here for the party. 548 01:16:10,750 --> 01:16:12,666 You should visit more often. 549 01:16:12,750 --> 01:16:16,208 It's hard for me to miss work. My students miss me! 550 01:16:16,291 --> 01:16:18,333 I substitute for her sometimes. 551 01:16:18,416 --> 01:16:20,500 They love her. They think she's very funny. 552 01:16:21,125 --> 01:16:24,291 I'm sure they do. Are you guys traveling anywhere this year? 553 01:16:24,375 --> 01:16:27,166 For spring break, we're gonna go to Costa Rica 554 01:16:27,250 --> 01:16:30,666 and then, in the summer, we go back to Croatia. 555 01:16:31,208 --> 01:16:33,333 Wow! That sounds really fun. 556 01:16:33,416 --> 01:16:35,041 - Yeah. - We can't wait. 557 01:17:00,000 --> 01:17:01,208 I thought you'd left. 558 01:17:02,666 --> 01:17:03,666 No. 559 01:17:14,791 --> 01:17:16,708 You don't have to help. I got it. 560 01:17:20,083 --> 01:17:21,083 It's okay. 561 01:17:53,666 --> 01:17:54,666 Thanks. 562 01:17:58,416 --> 01:17:59,500 I can do the rest. 563 01:18:00,125 --> 01:18:03,208 Why don't you go to the dining room? I'll make us some tea. 564 01:18:06,333 --> 01:18:07,333 Okay. 565 01:18:48,250 --> 01:18:49,625 Mom seems happy. 566 01:18:52,333 --> 01:18:53,500 I'm glad for her. 567 01:18:58,750 --> 01:19:01,791 This is the first time I've hosted this party by myself, 568 01:19:03,208 --> 01:19:04,333 without Eric. 569 01:19:08,833 --> 01:19:11,958 Sometimes, I wonder if I'll ever find anyone like him again. 570 01:19:14,416 --> 01:19:15,833 When we were together... 571 01:19:18,166 --> 01:19:19,916 it just felt different. 572 01:19:22,208 --> 01:19:23,416 Do you know what I mean? 573 01:19:34,791 --> 01:19:36,375 There was a woman once. 574 01:19:38,125 --> 01:19:40,166 I knew her before your mother. 575 01:19:42,666 --> 01:19:43,791 In Taiwan. 576 01:19:47,250 --> 01:19:48,708 I didn't know that. 577 01:19:51,583 --> 01:19:54,208 There are many things I never told you. 578 01:20:05,250 --> 01:20:07,166 What did you do after Mom left? 579 01:20:11,875 --> 01:20:12,916 I went home. 580 01:21:21,958 --> 01:21:25,166 My father died when I was a year old. 581 01:21:29,625 --> 01:21:33,791 My mother left me with my grandparents, who lived in the rice fields. 582 01:21:54,083 --> 01:21:57,750 I worked here with my mother for several years. 583 01:21:59,541 --> 01:22:05,833 It was hard work, but I was grateful that we were together. 584 01:22:45,291 --> 01:22:48,083 Your grandmother was a very strong woman. 585 01:22:49,125 --> 01:22:50,208 Like you. 586 01:22:59,250 --> 01:23:02,916 We walked home together on this path every day. 587 01:23:22,375 --> 01:23:24,333 This was our house. 588 01:23:35,166 --> 01:23:37,791 It didn't look like this the last time I was here. 589 01:23:47,666 --> 01:23:49,458 There was a bar down there. 590 01:23:51,208 --> 01:23:55,333 The girl and I used to go there to dance. 591 01:24:00,541 --> 01:24:02,375 What was her name? 592 01:24:09,000 --> 01:24:10,000 Yuan.