0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:08,155 --> 00:01:09,610 Did you know moving 2 00:01:09,634 --> 00:01:11,917 is the third most stressful life event. 3 00:01:11,941 --> 00:01:13,899 Is "Having a baby" on that list too? 4 00:01:16,728 --> 00:01:19,968 Ah, honey, I'm sorry, I gotta work that day. 5 00:01:19,992 --> 00:01:21,709 All right, look, maybe I can ask my boss... 6 00:01:21,733 --> 00:01:23,581 No. No, no, no. It's just a check-up, it's fine. 7 00:01:23,605 --> 00:01:25,061 Are you sure? 8 00:01:25,085 --> 00:01:26,627 Yeah, you don't wanna rock the boat 9 00:01:26,651 --> 00:01:28,020 with the new job so early. 10 00:01:28,044 --> 00:01:29,326 You can meet Dr. Collins later. 11 00:01:29,350 --> 00:01:30,457 I just hate that I'm gonna be missing 12 00:01:30,481 --> 00:01:31,676 all these things. 13 00:01:31,700 --> 00:01:34,157 Well, you're keeping us afloat. 14 00:01:34,181 --> 00:01:36,942 Like, we're lucky your mom left us this house. 15 00:01:36,966 --> 00:01:38,683 So much of her stuff. 16 00:01:38,707 --> 00:01:40,380 Yeah, it's just, it's too big. 17 00:01:40,404 --> 00:01:41,860 It's not really us. 18 00:01:41,884 --> 00:01:44,341 I know. 19 00:01:44,365 --> 00:01:47,648 We get to raise our daughter in a home. You know? 20 00:01:47,672 --> 00:01:50,173 She can play outside and go to a good school. 21 00:01:50,197 --> 00:01:52,653 Have all the things I didn't have. 22 00:01:52,677 --> 00:01:54,046 Look, all the kid needs 23 00:01:54,070 --> 00:01:56,266 is for us to love her and each other. 24 00:01:56,290 --> 00:01:58,616 The rest is gravy. 25 00:01:58,640 --> 00:02:00,618 I just wanna make sure that you're happy here. 26 00:02:00,642 --> 00:02:01,860 It's important to me. 27 00:02:04,646 --> 00:02:07,190 Eloise will have everything she needs, 28 00:02:07,214 --> 00:02:09,085 and that will make me happy. 29 00:02:11,479 --> 00:02:13,457 Look how cute she is. 30 00:02:13,481 --> 00:02:15,309 She sure is. 31 00:02:16,962 --> 00:02:19,574 She's got your eyes. 32 00:02:21,793 --> 00:02:23,728 What time is it? Oh, shoot. 33 00:02:23,752 --> 00:02:24,685 Uh, my briefcase. I've gotta... 34 00:02:24,709 --> 00:02:27,123 Uh, downstairs, office box. 35 00:02:27,147 --> 00:02:28,950 What's that about? 36 00:02:28,974 --> 00:02:30,822 Nothing, I just had a pain in my chest this morning. 37 00:02:30,846 --> 00:02:33,196 It's, it's nothing. How do you know it's nothing? 38 00:02:34,284 --> 00:02:35,870 Internet. 39 00:02:35,894 --> 00:02:38,134 Don't screw around with your health, okay? 40 00:02:38,158 --> 00:02:39,352 Let the doctors decide it's not a big deal. 41 00:02:39,376 --> 00:02:41,093 Okay, okay, I'll go. 42 00:02:41,117 --> 00:02:42,640 You're gonna be late. Fine. 43 00:02:46,340 --> 00:02:48,361 She's all set. They're gonna get your paperwork together. 44 00:02:48,385 --> 00:02:51,930 Okay. It's just heartburn, right? There's nothing else? 45 00:02:51,954 --> 00:02:54,889 Actually, everything is looking really great. 46 00:02:54,913 --> 00:02:56,891 Unfortunately, you're gonna have to lay off the lasagna. 47 00:02:56,915 --> 00:02:58,545 Uh, what's the point of living? I know. 48 00:02:58,569 --> 00:03:00,223 Hi, Dr. Collins. Hello. 49 00:03:01,790 --> 00:03:03,115 It was great meeting you, and I will 50 00:03:03,139 --> 00:03:04,203 see you at our next appointment. 51 00:03:04,227 --> 00:03:05,248 Thanks. 52 00:03:05,272 --> 00:03:06,205 Here you go. 53 00:03:06,229 --> 00:03:07,317 Thank you. 54 00:03:16,457 --> 00:03:17,564 Oh, oh, wait, I got it. 55 00:03:17,588 --> 00:03:18,720 Oh. 56 00:03:19,982 --> 00:03:21,655 Thank you. 57 00:03:21,679 --> 00:03:23,744 Of course. It was gonna get ugly. 58 00:03:23,768 --> 00:03:26,007 Ooh, heartburn, huh? 59 00:03:26,031 --> 00:03:28,488 What? I just know that look. 60 00:03:28,512 --> 00:03:30,403 Oh. 61 00:03:30,427 --> 00:03:33,406 Yeah, I basically had a whole lasagna last night, so... 62 00:03:33,430 --> 00:03:35,800 Women in the third trimester, it's like a curse. 63 00:03:35,824 --> 00:03:37,478 No lasagna? What's the point of living? 64 00:03:39,088 --> 00:03:40,761 I just said that. 65 00:03:40,785 --> 00:03:42,067 I'm Jina. 66 00:03:42,091 --> 00:03:44,069 Sara. Nice to meet you. 67 00:03:44,093 --> 00:03:46,332 I know a great acupressure point if you're interested. 68 00:03:46,356 --> 00:03:48,639 Uh... 69 00:03:48,663 --> 00:03:51,598 I'm a midwife. Not just some weirdo in the car park. 70 00:03:53,624 --> 00:03:54,688 Here. It's, uh... Okay. 71 00:03:54,712 --> 00:03:56,081 It's two finger widths just from 72 00:03:56,105 --> 00:03:57,387 the crease of your wrist, here. 73 00:03:57,411 --> 00:04:00,085 Okay. And you just apply pressure. 74 00:04:00,109 --> 00:04:02,827 Take a deep breath. 75 00:04:02,851 --> 00:04:04,350 It's great for, uh, 76 00:04:04,374 --> 00:04:07,962 anxiety, nausea, tummy upsets. 77 00:04:07,986 --> 00:04:09,834 Definitely anxiety. 78 00:04:09,858 --> 00:04:12,140 Perfect. I have all of those things. 79 00:04:12,164 --> 00:04:14,186 Yeah. Especially the anxiety. 80 00:04:14,210 --> 00:04:15,666 Yeah, it's really important 81 00:04:15,690 --> 00:04:17,648 to just try and take a breath sometimes. 82 00:04:21,173 --> 00:04:23,413 I feel like it's working, is it supposed to work that fast? 83 00:04:23,437 --> 00:04:24,979 Great. 84 00:04:25,003 --> 00:04:26,198 Wow. 85 00:04:26,222 --> 00:04:28,331 Thank you. That was amazing. 86 00:04:28,355 --> 00:04:29,834 And now I'm starving again. 87 00:04:31,749 --> 00:04:34,186 This might be weird, but do you wanna grab lunch? 88 00:04:35,536 --> 00:04:37,775 Actually, I'd love that. Great. 89 00:04:37,799 --> 00:04:39,646 I think I know a place I've been wanting to go to. 90 00:04:39,670 --> 00:04:41,169 Yeah, that would be awesome. 91 00:04:41,193 --> 00:04:42,519 All right, follow me. I'll follow you. 92 00:04:42,543 --> 00:04:43,674 Perfect. 93 00:04:47,635 --> 00:04:49,656 So cute. Yeah. 94 00:04:49,680 --> 00:04:50,918 Oh, hi there. 95 00:04:50,942 --> 00:04:51,963 Uh, grab a seat wherever you like, 96 00:04:51,987 --> 00:04:53,312 I'll get you some menus. 97 00:04:53,336 --> 00:04:54,792 Thanks. Should we sit here? 98 00:04:54,816 --> 00:04:56,165 Yeah. 99 00:05:01,039 --> 00:05:02,365 So, where are you from? 100 00:05:02,389 --> 00:05:03,390 Here, I live here. 101 00:05:05,392 --> 00:05:07,108 You don't have an accent. 102 00:05:07,132 --> 00:05:09,894 Oh. Sorry, I just moved here a little while back. 103 00:05:09,918 --> 00:05:12,244 I'm... kinda starting over, too. 104 00:05:12,268 --> 00:05:13,550 I just hear you two are new. 105 00:05:13,574 --> 00:05:14,812 Welcome to Kentucky. 106 00:05:14,836 --> 00:05:16,770 Thank you. 107 00:05:16,794 --> 00:05:19,860 Yeah, just, uh, moved out from L.A. with my husband. 108 00:05:19,884 --> 00:05:20,861 L.A.? 109 00:05:20,885 --> 00:05:22,800 Wait. Danny? 110 00:05:23,410 --> 00:05:25,083 Yeah. 111 00:05:25,107 --> 00:05:26,911 It-it's a small town. I heard he moved back. 112 00:05:26,935 --> 00:05:29,392 So, you're Danny's wife. 113 00:05:29,416 --> 00:05:32,046 I'm Sara. Allie. 114 00:05:32,070 --> 00:05:35,006 Ooh, I love your mood ring. Thank you. 115 00:05:35,030 --> 00:05:36,790 According to this, I'm always in a good mood. 116 00:05:36,814 --> 00:05:39,358 I-I went to school with Danny. 117 00:05:39,382 --> 00:05:41,926 I was so sorry to hear about his mom. She was so great. 118 00:05:41,950 --> 00:05:43,754 Wasn't she amazing? 119 00:05:43,778 --> 00:05:45,886 Honestly, she was more of a mother to me than my own mom. 120 00:05:45,910 --> 00:05:47,323 I really miss her. 121 00:05:47,347 --> 00:05:48,541 Yeah, she used to come in here 122 00:05:48,565 --> 00:05:49,890 every Sunday after church. 123 00:05:49,914 --> 00:05:51,196 She would always get the... 124 00:05:51,220 --> 00:05:52,719 Hot brown. Hot brown. Oh. 125 00:05:52,743 --> 00:05:54,092 Jinx. Buy me a coke. 126 00:05:55,572 --> 00:05:57,594 What's a hot brown? 127 00:05:57,618 --> 00:06:01,206 Uh, it's... toast, with turkey and bacon and mornay sauce. 128 00:06:01,230 --> 00:06:02,642 It's really good. 129 00:06:02,666 --> 00:06:04,340 Well, how about a couple in her honor? 130 00:06:04,364 --> 00:06:05,950 Yes. 131 00:06:05,974 --> 00:06:08,039 Oh, you should probably hold off. 132 00:06:08,063 --> 00:06:10,650 It sounds really good but really rich. 133 00:06:10,674 --> 00:06:11,912 Maybe for the heartburn... 134 00:06:11,936 --> 00:06:13,871 Yeah. Okay, hang on. 135 00:06:15,984 --> 00:06:17,551 Mediterranean salad please. 136 00:06:18,987 --> 00:06:22,183 I might get the hot brown. 137 00:06:22,207 --> 00:06:23,576 Uh, yeah. 138 00:06:23,600 --> 00:06:25,186 Sorry. 139 00:06:25,210 --> 00:06:27,014 Uh, anything to drink? 140 00:06:27,038 --> 00:06:29,887 I'll get a sweet tea, please. Just water for me. 141 00:06:29,911 --> 00:06:31,410 Mm, no caffeine for the baby? 142 00:06:31,434 --> 00:06:32,803 Yeah. 143 00:06:32,827 --> 00:06:34,239 Well, I will get going 144 00:06:34,263 --> 00:06:36,023 on the hot brown and the salad, 145 00:06:36,047 --> 00:06:39,375 and I will be right back with your delicious water. 146 00:06:39,399 --> 00:06:40,530 Thanks. 147 00:06:41,879 --> 00:06:43,446 She's great. Yeah. 148 00:06:45,317 --> 00:06:47,252 I guess you must miss L.A. 149 00:06:47,276 --> 00:06:50,298 Must be so much fun. Yeah. 150 00:06:50,322 --> 00:06:52,518 You know, we were gonna sell the house out here, 151 00:06:52,542 --> 00:06:54,651 but then this job opportunity came up for Danny, 152 00:06:54,675 --> 00:06:57,044 and that just made sense, you know? 153 00:06:57,068 --> 00:06:59,743 Were you working? Yeah, I worked at a law firm. 154 00:06:59,767 --> 00:07:01,614 Wow, you're a lawyer. 155 00:07:01,638 --> 00:07:04,487 Yeah, well... not here. 156 00:07:04,511 --> 00:07:06,532 I still have to take the bar. 157 00:07:06,556 --> 00:07:07,620 Which reminds me, I should probably start 158 00:07:07,644 --> 00:07:09,840 studying for the bar. 159 00:07:09,864 --> 00:07:12,040 And you gave all that up just for Danny. 160 00:07:13,302 --> 00:07:14,714 My job? 161 00:07:14,738 --> 00:07:16,716 No! No, no, I, I'll go back to it. 162 00:07:16,740 --> 00:07:19,980 I just, um, I wanted to give Eloise 163 00:07:20,004 --> 00:07:22,330 the whole Americana childhood, you know? 164 00:07:22,354 --> 00:07:24,594 Where she can play outside on... 165 00:07:24,618 --> 00:07:25,662 a lawn that isn't yellow. 166 00:07:27,098 --> 00:07:28,622 But it's no big city. 167 00:07:29,753 --> 00:07:31,557 No. 168 00:07:31,581 --> 00:07:34,038 I don't know, just post a few pictures on social media 169 00:07:34,062 --> 00:07:35,735 and friends will come running. 170 00:07:35,759 --> 00:07:38,477 Yeah, I don't really do that social media stuff. 171 00:07:38,501 --> 00:07:41,156 Oh, yeah. Family problems? 172 00:07:42,462 --> 00:07:45,223 You just mentioned your mom. 173 00:07:45,247 --> 00:07:46,398 Yeah. 174 00:07:46,422 --> 00:07:49,532 Whoa, you're good. Um... 175 00:07:49,556 --> 00:07:52,167 Let's just say I have people I don't wanna connect with. 176 00:07:54,474 --> 00:07:57,148 I get it. Sorry for prying. No, not at all. 177 00:07:57,172 --> 00:07:59,542 My mum's kind of a whack-a-doodle too. 178 00:07:59,566 --> 00:08:01,587 So sorry. Uh, Sara, in case you didn't know, 179 00:08:01,611 --> 00:08:05,112 there is a Mommy meet-up here, every Wednesday. 180 00:08:05,136 --> 00:08:07,898 Mommy meet-up? What's that? Is that like a gang? 181 00:08:07,922 --> 00:08:09,987 It sounds like a gang. It's a gang, isn't it? 182 00:08:10,011 --> 00:08:12,250 Just tell Kelly how much you love her purse. 183 00:08:12,274 --> 00:08:13,991 Tell her it's real fancy. 184 00:08:14,015 --> 00:08:16,776 She's the organizer, and she can be a bit, you know... 185 00:08:16,800 --> 00:08:18,648 Gotcha. I don't know, I don't wanna intrude. 186 00:08:18,672 --> 00:08:20,606 No, no, you should totally go. 187 00:08:20,630 --> 00:08:22,913 You should totally go. 188 00:08:22,937 --> 00:08:24,958 Okay, I'll... Maybe I'll go. 189 00:08:24,982 --> 00:08:26,288 I'll think about it. 190 00:08:28,725 --> 00:08:29,726 Hm. 191 00:08:32,424 --> 00:08:34,577 Thanks. 192 00:08:34,601 --> 00:08:36,970 Well, it was so nice to meet you. 193 00:08:36,994 --> 00:08:38,232 Thank you so much for today. 194 00:08:38,256 --> 00:08:40,496 This was so nice. 195 00:08:40,520 --> 00:08:42,236 Honestly, I was nervous being here. 196 00:08:42,260 --> 00:08:44,369 You... made me feel a little better. 197 00:08:44,393 --> 00:08:45,849 Of course. 198 00:08:45,873 --> 00:08:47,111 It's my job, 199 00:08:47,135 --> 00:08:49,417 make pregnant women feel better. 200 00:08:49,441 --> 00:08:51,637 I'm like a lighthouse guiding them through their hormonal fog 201 00:08:51,661 --> 00:08:54,466 and helping them avoid the dangers around them. 202 00:08:54,490 --> 00:08:55,946 Can you be my midwife? Oh. 203 00:08:55,970 --> 00:08:57,991 Sorry. 204 00:08:58,015 --> 00:09:00,583 I... It's just, you make me feel so much better already, and... 205 00:09:02,324 --> 00:09:04,041 I would be really grateful. 206 00:09:04,065 --> 00:09:05,782 You've only got six more weeks, 207 00:09:05,806 --> 00:09:07,740 and I promise, you're doing so great without me. 208 00:09:07,764 --> 00:09:10,613 Yeah, I'm a mess. 209 00:09:10,637 --> 00:09:12,832 This is a facade. 210 00:09:12,856 --> 00:09:14,965 To be honest, I generally prefer to start with people 211 00:09:14,989 --> 00:09:17,445 at the beginning of their pregnancy. 212 00:09:17,469 --> 00:09:19,099 I always wanted to have a natural birth. 213 00:09:19,123 --> 00:09:22,320 I didn't think I'd find anyone here to help me with it. 214 00:09:22,344 --> 00:09:26,063 Meeting you... feel like it's fate. 215 00:09:26,087 --> 00:09:27,412 All right, you talked me into it. 216 00:09:27,436 --> 00:09:29,153 Really? Yeah. 217 00:09:29,177 --> 00:09:30,720 I'm gonna pay you, it's not like a friend thing. 218 00:09:30,744 --> 00:09:32,939 No, no, no. It... 219 00:09:32,963 --> 00:09:35,725 I'll give you a huge discount from my usual rate. Sound good? 220 00:09:35,749 --> 00:09:38,162 Yay, that would be great. 221 00:09:38,186 --> 00:09:39,816 Awesome. Can I... 222 00:09:39,840 --> 00:09:42,296 Thank you. Oh. 223 00:09:42,320 --> 00:09:43,670 This is gonna be fun. Yes. 224 00:09:44,845 --> 00:09:46,562 Hm... 225 00:09:46,586 --> 00:09:49,434 So, a midwife, huh? 226 00:09:49,458 --> 00:09:51,610 How'd you find a midwife out here? 227 00:09:51,634 --> 00:09:54,961 She was at the hospital. It was totally fate. 228 00:09:54,985 --> 00:09:59,662 Oh. Well, I... You needed a midwife. 229 00:09:59,686 --> 00:10:01,794 You have no idea what a midwife is, do you? 230 00:10:01,818 --> 00:10:02,819 No. 231 00:10:04,560 --> 00:10:06,886 They specialize in pregnancy, 232 00:10:06,910 --> 00:10:08,192 um... 233 00:10:08,216 --> 00:10:11,412 labor, delivery, postpartum. 234 00:10:11,436 --> 00:10:13,830 They're trained to deal with any high-risk situations. 235 00:10:14,439 --> 00:10:15,634 Mm-hm. 236 00:10:15,658 --> 00:10:18,071 She's a lighthouse... 237 00:10:18,095 --> 00:10:21,074 guiding pregnant women through their hormonal fog 238 00:10:21,098 --> 00:10:24,295 and helping them avoid the dangers all around them. 239 00:10:24,319 --> 00:10:26,558 That's great. 240 00:10:26,582 --> 00:10:28,952 I just don't feel anxious around her. 241 00:10:28,976 --> 00:10:31,171 You know, she makes me feel so calm. 242 00:10:31,195 --> 00:10:33,260 I love her already. 243 00:10:33,284 --> 00:10:35,741 I was telling her about your mom. 244 00:10:35,765 --> 00:10:39,658 How great she was, and... how supportive. 245 00:10:39,682 --> 00:10:42,729 Remember, she used to send me late-night pizzas in law school? 246 00:10:44,208 --> 00:10:45,862 She's my mom goal. 247 00:10:48,604 --> 00:10:49,842 Hey. 248 00:10:49,866 --> 00:10:52,366 You don't need to try so hard. 249 00:10:52,390 --> 00:10:53,977 You're you. 250 00:10:54,001 --> 00:10:56,501 And havin' a terrible mother 251 00:10:56,525 --> 00:10:59,722 doesn't mean that you're gonna be a terrible mother. 252 00:10:59,746 --> 00:11:00,790 That's not how it works. 253 00:11:02,705 --> 00:11:06,076 What if I just looked down at my baby one day... 254 00:11:06,100 --> 00:11:08,755 and feel... trapped? 255 00:11:09,886 --> 00:11:11,366 Like I gave up something. 256 00:11:12,628 --> 00:11:13,934 It's possible. 257 00:11:15,283 --> 00:11:16,545 That doesn't scare you? 258 00:11:17,764 --> 00:11:21,178 No, not one bit. 259 00:11:21,202 --> 00:11:23,876 Because I'm not gonna let you feel trapped. 260 00:11:23,900 --> 00:11:25,119 And you're not gonna let me feel trapped... 261 00:11:26,163 --> 00:11:27,793 because we're a team. 262 00:11:27,817 --> 00:11:29,210 Okay? 263 00:11:29,906 --> 00:11:31,255 I promise. 264 00:11:32,300 --> 00:11:33,320 And I'm here for you. 265 00:11:33,344 --> 00:11:35,627 I know. 266 00:11:35,651 --> 00:11:39,152 The fact that you're massaging my feet right now says it all. 267 00:11:39,176 --> 00:11:40,588 Yeah. 268 00:11:40,612 --> 00:11:41,764 I know. Yeah. 269 00:11:41,788 --> 00:11:42,939 I know how you are. Yeah. 270 00:11:42,963 --> 00:11:43,940 I'm probably gonna have nightmares. 271 00:11:43,964 --> 00:11:45,400 I know, sorry. For sure. 272 00:12:45,765 --> 00:12:47,481 Hey. Hi. 273 00:12:47,505 --> 00:12:49,788 I made you a killer lasagna. 274 00:12:49,812 --> 00:12:51,877 Special recipe, guaranteed not to give you heartburn. 275 00:12:51,901 --> 00:12:54,706 That is so sweet of you. Come on in. 276 00:12:54,730 --> 00:12:56,950 Oh, your house is beautiful. Thank you. 277 00:12:58,603 --> 00:12:59,624 This way. 278 00:12:59,648 --> 00:13:01,519 This smells so good. 279 00:13:02,782 --> 00:13:04,218 Okay. 280 00:13:06,133 --> 00:13:08,459 So, I thought we could get started on your birth plan. 281 00:13:08,483 --> 00:13:10,287 Sounds great. 282 00:13:10,311 --> 00:13:12,680 Danny and I haven't figured out what we wanna do yet. 283 00:13:12,704 --> 00:13:14,378 So I just need to figure out how to not go insane 284 00:13:14,402 --> 00:13:15,727 over the next couple weeks. 285 00:13:15,751 --> 00:13:18,512 Well, I have tons of ideas. 286 00:13:18,536 --> 00:13:20,471 Actually, I thought we could get started by 287 00:13:20,495 --> 00:13:22,865 enrolling you in some pre-natal yoga classes. 288 00:13:22,889 --> 00:13:24,257 How does that sound? 289 00:13:24,281 --> 00:13:26,825 I'm from L.A., so I love yoga 290 00:13:26,849 --> 00:13:27,913 and avocados. 291 00:13:30,200 --> 00:13:32,396 Great. Well, we can start off with some morning classes 292 00:13:32,420 --> 00:13:33,876 and just ease you back into it gradually. 293 00:13:33,900 --> 00:13:35,355 Perfect. 294 00:13:35,379 --> 00:13:37,053 Do you want some wine? 295 00:13:37,077 --> 00:13:39,514 I can, uh, watch you drink it. 296 00:13:41,211 --> 00:13:44,016 No, actual octuplets. 297 00:13:44,040 --> 00:13:46,192 That was good. 298 00:13:46,216 --> 00:13:47,803 Oh. Hey. 299 00:13:47,827 --> 00:13:51,023 Hey. I'm good, honey. How's it going, ladies? 300 00:13:51,047 --> 00:13:52,938 How you doing? Good. 301 00:13:52,962 --> 00:13:54,244 Hey. This is Jina. 302 00:13:54,268 --> 00:13:55,419 Our midwife. 303 00:13:55,443 --> 00:13:56,855 It is so nice to meet you. 304 00:13:56,879 --> 00:13:57,900 Daniel. Um... 305 00:13:57,924 --> 00:13:58,988 Sara's been nothing but smiles 306 00:13:59,012 --> 00:14:00,076 since she met you. 307 00:14:00,100 --> 00:14:02,034 Glad to hear it. 308 00:14:02,058 --> 00:14:03,993 We've been going through our plan for the next few weeks, 309 00:14:04,017 --> 00:14:06,909 and, uh, she's telling me all these pregnancy stories 310 00:14:06,933 --> 00:14:09,085 'cause she has seen it all. 311 00:14:09,109 --> 00:14:11,957 And more. Yeah, I bet. 312 00:14:11,981 --> 00:14:14,070 Oh, goodness, I better get going. 313 00:14:15,289 --> 00:14:16,440 Do you wanna stay for dinner? 314 00:14:16,464 --> 00:14:18,094 No, no, no, I'll let you guys 315 00:14:18,118 --> 00:14:19,922 do your lovebird thing. 316 00:14:19,946 --> 00:14:22,185 She made me non-burny lasagna. 317 00:14:22,209 --> 00:14:24,317 Pfft, I'm in. 318 00:14:24,341 --> 00:14:25,560 Please stay. We could use the company. 319 00:14:27,388 --> 00:14:28,974 Okay then. 320 00:14:28,998 --> 00:14:30,260 Great. Good. 321 00:14:42,925 --> 00:14:43,989 So, are you gonna go to that 322 00:14:44,013 --> 00:14:45,686 Mommy meet-up group tomorrow? 323 00:14:45,710 --> 00:14:47,601 Mommy meet-up? 324 00:14:47,625 --> 00:14:49,952 It's a mothers' group. They get together once a week. 325 00:14:49,976 --> 00:14:52,258 It's like a support network. Oh. 326 00:14:52,282 --> 00:14:53,912 Sounds perfect. 327 00:14:53,936 --> 00:14:55,479 Mm, I don't know. 328 00:14:55,503 --> 00:14:58,134 I never know what to say at those things. 329 00:14:58,158 --> 00:15:00,527 Well, I think it could be really good for you. 330 00:15:00,551 --> 00:15:04,053 It's important to be around other mothers. It helps. 331 00:15:04,077 --> 00:15:06,664 Maybe just bring a big salad and a huge smile, 332 00:15:06,688 --> 00:15:07,602 and you'll be fine. 333 00:15:10,561 --> 00:15:12,844 Oh, this is so weird. 334 00:15:12,868 --> 00:15:15,064 I feel like a science experiment. 335 00:15:15,088 --> 00:15:18,676 I feel like this isn't my body. 336 00:15:18,700 --> 00:15:20,658 Oh, yeah, it was the same with me. 337 00:15:22,834 --> 00:15:24,769 Uh, you have kids? 338 00:15:24,793 --> 00:15:26,142 No, I... 339 00:15:28,971 --> 00:15:30,494 My baby was stillborn. 340 00:15:33,367 --> 00:15:35,040 I'm so sorry. 341 00:15:35,064 --> 00:15:36,674 I lost him in the third trimester. 342 00:15:38,633 --> 00:15:41,742 We had, uh, losses, too, 343 00:15:41,766 --> 00:15:44,006 but... nothing that late. 344 00:15:44,030 --> 00:15:46,771 I'm... I'm so, so sorry. 345 00:15:48,817 --> 00:15:49,949 It's okay. 346 00:15:51,298 --> 00:15:53,102 It was a rough couple of years. 347 00:15:53,126 --> 00:15:55,756 My husband left, and then I had to move in with my mom 348 00:15:55,780 --> 00:15:59,717 who isn't the easiest person to live with. 349 00:15:59,741 --> 00:16:02,024 But I managed to get through school, 350 00:16:02,048 --> 00:16:03,764 get my midwife license, 351 00:16:03,788 --> 00:16:05,418 get out of there. 352 00:16:05,442 --> 00:16:08,987 Actually, I understand that, too. 353 00:16:09,011 --> 00:16:11,729 My mom, uh, took out a bunch of credit cards in my name 354 00:16:11,753 --> 00:16:15,037 and wrecked my credits, so, we have to stay away from her too. 355 00:16:15,061 --> 00:16:17,126 Well, I've managed to save up enough now, so... 356 00:16:17,150 --> 00:16:19,780 I'm really close to getting my own place. 357 00:16:19,804 --> 00:16:22,827 For now, I'm just staying in a motel. 358 00:16:22,851 --> 00:16:25,743 The only bummer is there doesn't seem to be a huge demand 359 00:16:25,767 --> 00:16:27,334 for midwives around here. 360 00:16:28,683 --> 00:16:31,053 Um, I'm sorry. 361 00:16:31,077 --> 00:16:33,577 This is way too much information. 362 00:16:33,601 --> 00:16:36,406 No, I mean, embarrassing. 363 00:16:36,430 --> 00:16:38,756 You're about to see all of this 364 00:16:38,780 --> 00:16:40,976 very soon, so... 365 00:16:41,000 --> 00:16:42,194 just... 366 00:16:42,218 --> 00:16:45,719 we're way past embarrassing. 367 00:16:45,743 --> 00:16:47,417 Sorry. 368 00:16:47,441 --> 00:16:48,592 You should stay with us, 369 00:16:48,616 --> 00:16:50,420 at least for a little while, 370 00:16:50,444 --> 00:16:53,031 you know, while you find a place to stay. 371 00:16:53,055 --> 00:16:54,815 Please stay, we have so much room. 372 00:16:54,839 --> 00:16:55,947 Oh. 373 00:16:55,971 --> 00:16:58,080 Yeah, plenty of room. 374 00:16:58,104 --> 00:16:59,559 And don't, don't be embarrassed, you know? 375 00:16:59,583 --> 00:17:00,952 Like, everyone needs help sometimes, 376 00:17:00,976 --> 00:17:02,780 and you're helping me so much. 377 00:17:02,804 --> 00:17:05,565 So, why don't you just stay with us till you find a place? 378 00:17:05,589 --> 00:17:08,699 I mean, I do really hate that motel. 379 00:17:08,723 --> 00:17:11,006 Great. 380 00:17:11,030 --> 00:17:12,268 Done. 381 00:17:28,395 --> 00:17:29,894 Hello. 382 00:17:29,918 --> 00:17:32,027 Hello, hello, you're new. 383 00:17:32,051 --> 00:17:34,290 Welcome to Mommy meet-up. I'm Kelly. 384 00:17:34,314 --> 00:17:35,943 I'm Sara. Nice to meet you. 385 00:17:35,967 --> 00:17:37,423 Ah, and you brought a salad. 386 00:17:37,447 --> 00:17:39,338 You didn't have to. We have food here. 387 00:17:39,362 --> 00:17:42,167 Oh, I, I didn't know. 388 00:17:42,191 --> 00:17:44,865 Ladies, I'd like you to meet our new friend Sarah. 389 00:17:44,889 --> 00:17:46,867 Is that Sarah with an H? 390 00:17:46,891 --> 00:17:49,435 Uh, no, just an A on the end. 391 00:17:49,459 --> 00:17:51,220 Fancy. 392 00:17:51,244 --> 00:17:52,873 Hi, it's nice to meet you guys. 393 00:17:52,897 --> 00:17:55,789 Um, we just moved here from L.A. a few weeks ago. 394 00:17:55,813 --> 00:17:58,401 Yes, and Sara brought us a salad. 395 00:17:58,425 --> 00:18:00,838 Tsk. Ah, yup. It's kale and quinoa, 396 00:18:00,862 --> 00:18:01,993 one of my favorites. 397 00:18:02,777 --> 00:18:04,624 Quinoa? 398 00:18:04,648 --> 00:18:07,062 Tsk. It's a grain, Amanda. 399 00:18:07,086 --> 00:18:08,541 I've had it before. 400 00:18:08,565 --> 00:18:10,543 And kale. Interesting. 401 00:18:10,567 --> 00:18:13,068 Oh, a quinoa salad. 402 00:18:13,092 --> 00:18:14,982 I'll have to get that recipe from you, Sara. 403 00:18:15,006 --> 00:18:16,704 It might be great for the menu. 404 00:18:19,272 --> 00:18:22,077 Someone pour her some sweet tea. 405 00:18:22,101 --> 00:18:24,949 Oh. No, thank you, actually. 406 00:18:24,973 --> 00:18:27,647 You don't like sweet tea? 407 00:18:27,671 --> 00:18:32,217 Oh. No, I love it. I just... I'm avoiding caffeine and sugar. 408 00:18:32,241 --> 00:18:35,133 Hm. I'd never be able to give up my sweet tea. 409 00:18:35,157 --> 00:18:37,048 You're so dedicated. 410 00:18:37,072 --> 00:18:39,137 Oh. 411 00:18:39,161 --> 00:18:41,226 Mommy meet-up! Mommy meet-up! 412 00:18:45,515 --> 00:18:48,190 Let's take a selfie. Oh, no. 413 00:18:48,214 --> 00:18:50,583 Sorry. No, thank you. 414 00:18:50,607 --> 00:18:52,716 What? Why not? It's not a big deal, 415 00:18:52,740 --> 00:18:54,457 it's just for our Facebook page. 416 00:18:54,481 --> 00:18:57,024 I just don't do Facebook... and stuff. 417 00:18:57,048 --> 00:18:58,504 Tsk. What for? 418 00:18:58,528 --> 00:19:00,637 You hidin' somethin'? 419 00:19:00,661 --> 00:19:04,230 No, I just, uh, have some family... issues... 420 00:19:06,057 --> 00:19:08,601 So, you moved here a few weeks ago? 421 00:19:08,625 --> 00:19:09,689 Yeah, into my mother-in-law's house 422 00:19:09,713 --> 00:19:10,821 on Cochrane. 423 00:19:10,845 --> 00:19:14,564 Oh! Daniel's mom. 424 00:19:14,588 --> 00:19:16,696 Tsk. I went to school with Danny. 425 00:19:16,720 --> 00:19:19,395 I was a couple of years behind him, though, obviously. 426 00:19:19,419 --> 00:19:21,048 That's great. 427 00:19:21,072 --> 00:19:22,528 So, when are you due? 428 00:19:22,552 --> 00:19:24,530 Ah, six more weeks. 429 00:19:24,554 --> 00:19:25,903 Can't wait. 430 00:19:27,296 --> 00:19:28,795 You okay? 431 00:19:28,819 --> 00:19:29,796 Yeah, it's just a headache. 432 00:19:29,820 --> 00:19:30,797 I think it's allergies. 433 00:19:30,821 --> 00:19:31,885 Do you guys get those? 434 00:19:31,909 --> 00:19:33,452 Oh, no problem, 435 00:19:33,476 --> 00:19:35,150 we mommies have it all covered. 436 00:19:35,174 --> 00:19:37,064 I have some meds. 437 00:19:37,088 --> 00:19:38,612 Oh, no, thank you so much. I'll be okay. 438 00:19:40,396 --> 00:19:42,244 It's just Tylenol. 439 00:19:42,268 --> 00:19:44,594 Yeah, I just try not to take anything 440 00:19:44,618 --> 00:19:46,097 unless I really need it, you know? 441 00:19:47,403 --> 00:19:49,425 My doctor said it was okay. 442 00:19:49,449 --> 00:19:50,861 Oh, I'm sure it is. 443 00:19:50,885 --> 00:19:53,603 He seemed reputable. My doctor. 444 00:19:53,627 --> 00:19:56,171 No, no, no, of course. 445 00:19:56,195 --> 00:19:58,390 Are you a doctor? 446 00:19:58,414 --> 00:20:00,242 No, I'm a lawyer, actually. 447 00:20:01,635 --> 00:20:04,072 Oh. That makes sense. 448 00:20:06,117 --> 00:20:09,662 I just didn't wanna take any risks, you know? 449 00:20:09,686 --> 00:20:13,057 Right. So, how about that salad? 450 00:20:13,081 --> 00:20:15,755 Yeah, um, I'm actually gonna run to the restroom really quick, 451 00:20:15,779 --> 00:20:17,651 uh, for the millionth time today. 452 00:20:23,222 --> 00:20:24,503 Hey, what's up? 453 00:20:24,527 --> 00:20:25,765 Oh, I'm fine. Whoa, wait, wait. 454 00:20:25,789 --> 00:20:27,332 What happened? 455 00:20:27,356 --> 00:20:29,029 Did you forget to compliment Kelly's purse? 456 00:20:29,053 --> 00:20:30,988 Yes. 457 00:20:31,012 --> 00:20:32,903 Forgot about the purse. I panicked. 458 00:20:32,927 --> 00:20:35,122 Um, they're really nice. 459 00:20:35,146 --> 00:20:36,515 I just... They all really know each other, 460 00:20:36,539 --> 00:20:38,300 and I don't really fit in, and 461 00:20:38,324 --> 00:20:39,779 I brought this weird salad. 462 00:20:39,803 --> 00:20:41,041 Why am I crying over salad? 463 00:20:41,065 --> 00:20:42,458 Uh, okay. Phone. 464 00:20:44,068 --> 00:20:45,461 My... Oh. Come on. 465 00:20:48,595 --> 00:20:50,964 Here is my number. 466 00:20:50,988 --> 00:20:53,184 I'm officially your friend, and I am awesome. 467 00:20:53,208 --> 00:20:55,404 So call or text me anytime. 468 00:20:55,428 --> 00:20:58,145 Uh, but no emojis, okay? I hate those things. 469 00:20:58,169 --> 00:20:59,582 Little weird faces. 470 00:20:59,606 --> 00:21:01,279 Yeah, they really creep me out. 471 00:21:01,303 --> 00:21:02,846 Me too. 472 00:21:02,870 --> 00:21:04,524 See? I knew we were gonna be BFFs. 473 00:21:06,047 --> 00:21:07,353 Thank you. 474 00:21:58,404 --> 00:22:00,382 This house is amazing. 475 00:22:00,406 --> 00:22:01,600 It's like a museum. 476 00:22:01,624 --> 00:22:03,428 Danny's mom treated it like one. 477 00:22:03,452 --> 00:22:04,908 Hm. 478 00:22:04,932 --> 00:22:07,084 All she needed was an armed guard. 479 00:22:07,108 --> 00:22:08,718 Oh, there's a gun and everything. 480 00:22:09,676 --> 00:22:11,306 Really? Yeah. 481 00:22:11,330 --> 00:22:12,350 Someone has to protect her 482 00:22:12,374 --> 00:22:13,699 porcelain fawn collection. 483 00:22:15,595 --> 00:22:16,876 I'm actually not a big fan of guns, 484 00:22:16,900 --> 00:22:18,530 so Danny put it in the bedroom safe. 485 00:22:18,554 --> 00:22:20,358 We'll get rid of it when all of this calms down. 486 00:22:20,382 --> 00:22:22,428 Yeah, they kinda freak me out. Me too. 487 00:22:23,167 --> 00:22:25,102 Oh. 488 00:22:25,126 --> 00:22:27,583 I have a surprise for you. 489 00:22:27,607 --> 00:22:29,367 To say thank you for your generosity. 490 00:22:29,391 --> 00:22:31,413 Thank you so much. 491 00:22:31,437 --> 00:22:32,960 I'm gonna open it right now. 492 00:22:37,138 --> 00:22:40,073 Oh, I love it. 493 00:22:40,097 --> 00:22:42,641 It's supposed to ignite the flames of romance. 494 00:22:42,665 --> 00:22:44,251 Oh. 495 00:22:44,275 --> 00:22:45,818 I know it can be hard to keep those fires lit 496 00:22:45,842 --> 00:22:46,993 during pregnancy. 497 00:22:47,017 --> 00:22:47,994 What, with all the excess 498 00:22:48,018 --> 00:22:49,431 weight gain and stretch marks. 499 00:22:49,455 --> 00:22:52,042 It can be kinda hard to be sexy. 500 00:22:52,066 --> 00:22:53,913 But I thought you could put it in your room. 501 00:22:53,937 --> 00:22:56,853 I will. Thank you. 502 00:22:58,594 --> 00:23:01,138 And now I have to use the restroom again. 503 00:23:01,162 --> 00:23:02,922 When I get back, we have to do something fun. 504 00:23:02,946 --> 00:23:04,252 Sounds good. 505 00:23:43,334 --> 00:23:45,661 Ugh, that meet-up was brutal. 506 00:23:45,685 --> 00:23:48,315 I'm sorry. Those moms are harmless. 507 00:23:48,339 --> 00:23:50,317 I mean, yeah, it sucks, but it's good 508 00:23:50,341 --> 00:23:51,710 for you to be around other mothers. 509 00:23:51,734 --> 00:23:53,625 Honestly, I'd love to fit in with them. 510 00:23:53,649 --> 00:23:55,975 I'm not trying to be elitist or anything, I... 511 00:23:55,999 --> 00:23:58,500 I genuinely think they're nice people. 512 00:23:58,524 --> 00:24:01,198 Maybe you should just start taking a ton of selfies. 513 00:24:01,222 --> 00:24:02,808 Okay, I thought that was just me, 514 00:24:02,832 --> 00:24:04,331 but they take a lot of photos, right? 515 00:24:04,355 --> 00:24:06,769 Well, that's how the world works. 516 00:24:06,793 --> 00:24:08,466 If you don't post it online, it-it never happened. 517 00:24:08,490 --> 00:24:10,729 No, of course not. 518 00:24:10,753 --> 00:24:12,949 I can help you with that, if you want. 519 00:24:12,973 --> 00:24:14,844 Uh... hmm. 520 00:24:15,976 --> 00:24:18,389 It's very complicated. 521 00:24:18,413 --> 00:24:20,522 Here is the camera. Mm-hm. 522 00:24:20,546 --> 00:24:23,723 And then I just take a quick snap. 523 00:24:25,594 --> 00:24:27,354 Yup, uh... 524 00:24:27,378 --> 00:24:28,921 And you're right, that, that's terrible, that's... 525 00:24:28,945 --> 00:24:31,315 Mean. It's really terrible. 526 00:24:31,339 --> 00:24:33,230 You're so mean. 527 00:24:33,254 --> 00:24:34,492 But seriously, though, don't post that, 528 00:24:34,516 --> 00:24:36,059 'cause I, I can't do social media, 529 00:24:36,083 --> 00:24:39,018 so... don't post it. 530 00:24:39,042 --> 00:24:41,368 Yeah, of course. Okay. 531 00:24:41,392 --> 00:24:43,022 I do think we should take photos, though. 532 00:24:43,046 --> 00:24:44,937 For Eloise. She's gonna wanna see you like this. 533 00:24:44,961 --> 00:24:46,223 You're beautiful. 534 00:24:50,271 --> 00:24:51,664 Okay, you're right. 535 00:24:53,927 --> 00:24:55,861 Here, hold this. I'll get a better angle. 536 00:24:55,885 --> 00:24:57,341 Better light. 537 00:24:57,365 --> 00:24:59,299 All right. 538 00:24:59,323 --> 00:25:00,866 Smile. 539 00:25:00,890 --> 00:25:02,955 Lawyers don't smile, it's in the rules. 540 00:25:02,979 --> 00:25:04,957 Actually, I don't know, like, 541 00:25:04,981 --> 00:25:06,785 give it some vibe, like, I don't know, 542 00:25:06,809 --> 00:25:08,613 like, just, loosen up a little bit. 543 00:25:08,637 --> 00:25:10,789 Um, how about you pretend you're at a party 544 00:25:10,813 --> 00:25:12,835 and you're drinking? 545 00:25:12,859 --> 00:25:15,533 What? I don't know, have a drink. 546 00:25:15,557 --> 00:25:16,515 Go nuts. 547 00:25:17,820 --> 00:25:20,146 There we go. One, two, three. 548 00:25:20,170 --> 00:25:22,845 Perfect. 549 00:25:22,869 --> 00:25:25,238 That's great. Honey, I'm home. 550 00:25:25,262 --> 00:25:26,979 Hey, baby. 551 00:25:27,003 --> 00:25:30,722 What have you two wild ladies been up to? 552 00:25:30,746 --> 00:25:33,116 We've been taking selfies. 553 00:25:33,140 --> 00:25:36,641 Sara... taking a photo? 554 00:25:36,665 --> 00:25:39,470 We're not posting them or anything, right? 555 00:25:39,494 --> 00:25:41,516 Promise. 556 00:25:41,540 --> 00:25:43,213 Oh, I have something I have to show you. 557 00:25:43,237 --> 00:25:44,934 Ah. Here. 558 00:25:46,545 --> 00:25:47,720 Hey. Hi. 559 00:25:51,811 --> 00:25:53,353 Danny... 560 00:25:53,377 --> 00:25:56,182 um, we missed you at dinner tonight. 561 00:25:56,206 --> 00:25:58,358 I saved you some leftovers, if you want them. 562 00:25:58,382 --> 00:26:00,012 I, uh, you know, actually, I'm good. 563 00:26:00,036 --> 00:26:02,169 I, I ate at my desk, but thank you. 564 00:26:12,353 --> 00:26:14,374 Oh, my gosh. 565 00:26:14,398 --> 00:26:15,680 I can barely... 566 00:26:17,184 --> 00:26:20,206 I can barely... feel you. 567 00:26:20,230 --> 00:26:21,231 Mm-hm. 568 00:26:22,842 --> 00:26:25,995 So... how'd it go? How was your day? 569 00:26:26,019 --> 00:26:28,195 Mm... Unh-unh. Come on. 570 00:26:31,198 --> 00:26:34,636 Come on, how was the mommy gang initiation? 571 00:26:36,203 --> 00:26:37,987 Oh. I cried. 572 00:26:41,469 --> 00:26:42,707 I mean, I know, at this point, 573 00:26:42,731 --> 00:26:44,622 I, I cry at dog food commercials, 574 00:26:44,646 --> 00:26:46,537 but I... 575 00:26:46,561 --> 00:26:48,452 I made one friend. Yeah. 576 00:26:48,476 --> 00:26:50,173 Allie. She's fun. 577 00:26:51,435 --> 00:26:52,915 I can't wait to meet her. 578 00:26:57,006 --> 00:26:58,680 You know, I know we have a long way to go 579 00:26:58,704 --> 00:27:01,334 on the rest of the house, but I feel like... 580 00:27:01,358 --> 00:27:03,293 this room's finally done. 581 00:27:03,317 --> 00:27:04,535 Mm-hm. Maybe. Maybe. 582 00:27:06,233 --> 00:27:09,299 Oh, I forgot the best part. 583 00:27:09,323 --> 00:27:11,083 Okay. Oh. 584 00:27:11,107 --> 00:27:12,239 Yeah. 585 00:27:20,726 --> 00:27:22,138 Hans? 586 00:27:22,162 --> 00:27:23,443 Hans? Oh! 587 00:27:23,467 --> 00:27:24,706 I... 588 00:27:24,730 --> 00:27:25,794 Pfft, where'd you... 589 00:27:25,818 --> 00:27:27,404 Where'd you get that? 590 00:27:27,428 --> 00:27:30,233 That... silly bear. 591 00:27:30,257 --> 00:27:31,538 Did you find it in the garbage? 592 00:27:31,562 --> 00:27:33,671 I found him carefully tucked away 593 00:27:33,695 --> 00:27:34,803 with some of your mom's old things. 594 00:27:34,827 --> 00:27:36,892 Really? Mm-hm. 595 00:27:36,916 --> 00:27:39,135 Um, I forgot all about that. 596 00:27:40,615 --> 00:27:41,897 Right. Mm-hm. 597 00:27:41,921 --> 00:27:44,140 Should we put Hans in the crib? 598 00:27:45,228 --> 00:27:46,597 Uh... 599 00:27:46,621 --> 00:27:48,207 I mean, we can, we can take a look. 600 00:27:48,231 --> 00:27:49,711 We can take a look. 601 00:27:55,586 --> 00:27:57,110 Oh. 602 00:27:59,721 --> 00:28:01,636 Unless you want it in our bed... 603 00:28:04,334 --> 00:28:06,617 No. 604 00:28:06,641 --> 00:28:09,315 I... I guess our kid 605 00:28:09,339 --> 00:28:11,448 should have it. 606 00:28:11,472 --> 00:28:14,451 Oh. Stupid bear. 607 00:28:14,475 --> 00:28:16,520 Hm. Very generous of you. 608 00:28:31,144 --> 00:28:32,338 Ow. 609 00:28:32,362 --> 00:28:35,428 Oh, you look... comfortable. 610 00:28:35,452 --> 00:28:37,063 I'm not. Hang on. 611 00:28:38,151 --> 00:28:39,519 Okay. 612 00:28:39,543 --> 00:28:41,086 I can do this. 613 00:28:41,110 --> 00:28:42,416 You all right? 614 00:28:47,203 --> 00:28:49,225 Get up for one second. 615 00:28:49,249 --> 00:28:50,879 Just one second. Sorry. 616 00:28:50,903 --> 00:28:52,837 I just... Okay. Yeah. 617 00:28:52,861 --> 00:28:54,709 It's so hot. I'm uncomfortable. 618 00:29:04,394 --> 00:29:06,135 Did you touch the thermostat? 619 00:29:08,311 --> 00:29:10,202 What? 620 00:29:10,226 --> 00:29:11,924 Did you? No. 621 00:29:14,317 --> 00:29:17,644 Okay, like, one degree. One degree... 622 00:29:17,668 --> 00:29:19,516 You keep it like an icebox in here. 623 00:29:19,540 --> 00:29:21,431 Okay, well, in the eyes of the court, 624 00:29:21,455 --> 00:29:24,197 I can reduce my sentence from murder to manslaughter. 625 00:29:26,286 --> 00:29:28,743 I'm saying I'm legally allowed to murder you now. 626 00:29:28,767 --> 00:29:32,747 I think what's important to remember... 627 00:29:32,771 --> 00:29:36,489 is that I love you and you love me. 628 00:29:36,513 --> 00:29:37,471 Yeah. 629 00:29:41,736 --> 00:29:42,824 I love you. 630 00:29:49,091 --> 00:29:50,503 Get some rest, okay? 631 00:29:50,527 --> 00:29:51,833 Okay. 632 00:30:25,780 --> 00:30:27,584 Everything is looking really good. 633 00:30:27,608 --> 00:30:29,281 I feel good. You seem good. 634 00:30:29,305 --> 00:30:31,806 Oh, I forgot to tell you. 635 00:30:31,830 --> 00:30:33,764 I hired Jina Anderson as my midwife. 636 00:30:33,788 --> 00:30:34,765 I should tell you that, right? 637 00:30:34,789 --> 00:30:35,766 It feels like it's something 638 00:30:35,790 --> 00:30:36,811 I should tell you. 639 00:30:36,835 --> 00:30:38,900 No, it's fine, it's fine, uh... 640 00:30:38,924 --> 00:30:41,206 If she makes you feel more secure, then I'm on board. 641 00:30:41,230 --> 00:30:42,904 Does this mean that you're gonna have a home birth? 642 00:30:42,928 --> 00:30:44,557 I don't know yet. Okay. 643 00:30:44,581 --> 00:30:46,168 Well, just, uh, keep checkin' in with me 644 00:30:46,192 --> 00:30:47,299 and let me know how things are going. 645 00:30:47,323 --> 00:30:48,735 Okay. Okay? 646 00:30:48,759 --> 00:30:49,848 Thank you. All right, see you later. 647 00:30:58,769 --> 00:31:00,791 Okay, when you're ready, 648 00:31:00,815 --> 00:31:02,208 try to come out of the pose. 649 00:31:06,386 --> 00:31:09,539 Uh, you're so good. 650 00:31:10,956 --> 00:31:12,890 Yeah, well, I had some ribs removed 651 00:31:12,914 --> 00:31:14,283 to do that one. 652 00:31:14,307 --> 00:31:16,048 It's worth it. Totally worth it. 653 00:31:21,357 --> 00:31:22,315 That's weird. 654 00:31:24,143 --> 00:31:25,947 Like a cramp or something? 655 00:31:25,971 --> 00:31:28,210 Yeah, kinda like a cramp. 656 00:31:28,234 --> 00:31:29,559 Um... 657 00:31:29,583 --> 00:31:30,560 It's in the front there, right? 658 00:31:30,584 --> 00:31:32,823 Not the back? Yeah. 659 00:31:32,847 --> 00:31:35,739 Okay, I'm just gonna have to feel your abdomen. 660 00:31:35,763 --> 00:31:37,852 Oh, that's pretty hard. 661 00:31:39,723 --> 00:31:41,919 Okay, and you're sure it's just in the front? 662 00:31:41,943 --> 00:31:44,095 Yeah. Okay. 663 00:31:44,119 --> 00:31:45,314 It's all right, it's fine. 664 00:31:45,338 --> 00:31:46,619 It's just Braxton Hicks. 665 00:31:46,643 --> 00:31:48,578 Okay. 666 00:31:48,602 --> 00:31:50,928 Like the practice contractions. Yeah. 667 00:31:50,952 --> 00:31:52,495 It's just getting you ready for the big day. 668 00:31:52,519 --> 00:31:54,410 It's totally normal. 669 00:31:54,434 --> 00:31:57,239 Okay. 670 00:31:57,263 --> 00:32:00,459 Sorry, I know I shouldn't get so worried, I just... 671 00:32:00,483 --> 00:32:03,071 I just wanna be, I don't know, prepared or something 672 00:32:03,095 --> 00:32:04,159 'cause we're on again. 673 00:32:04,183 --> 00:32:06,291 No, of course, you're fine. 674 00:32:06,315 --> 00:32:09,033 This is totally normal. 675 00:32:09,057 --> 00:32:10,774 Let's get you upstairs for some rest. 676 00:32:10,798 --> 00:32:11,973 Yeah, okay. Okay. 677 00:32:13,714 --> 00:32:14,845 That's it. 678 00:32:16,760 --> 00:32:19,348 All right... 679 00:32:19,372 --> 00:32:21,524 I'm just gonna get you some tea. 680 00:32:21,548 --> 00:32:23,178 Okay. 681 00:32:25,160 --> 00:32:27,660 Boy, you're really lucky I came along. 682 00:32:27,684 --> 00:32:30,141 You're so weak. Yeah. 683 00:32:30,165 --> 00:32:33,492 Did you do any pre-natal exercises at all? 684 00:32:33,516 --> 00:32:36,258 Yeah, no, I'm fine. I just get really dizzy on the stairs. 685 00:32:38,217 --> 00:32:39,131 Okay. 686 00:32:41,916 --> 00:32:43,807 Be sure to lay on your left side up there. 687 00:32:43,831 --> 00:32:44,919 I will. 688 00:32:58,106 --> 00:33:01,477 Lay back if you can. 689 00:33:01,501 --> 00:33:02,371 Here... 690 00:33:03,503 --> 00:33:05,157 Take some deep breaths. 691 00:33:09,074 --> 00:33:11,095 How are you feeling? 692 00:33:11,119 --> 00:33:13,358 It's actually starting to get better. 693 00:33:14,557 --> 00:33:16,144 Sara! 694 00:33:16,168 --> 00:33:18,059 I'm up here. 695 00:33:18,083 --> 00:33:19,538 Danny came home? 696 00:33:19,562 --> 00:33:20,911 Yeah, I called him. 697 00:33:22,652 --> 00:33:24,717 Oh. 698 00:33:24,741 --> 00:33:26,415 I thought you left your phone downstairs. 699 00:33:26,439 --> 00:33:27,396 The landline. 700 00:33:28,484 --> 00:33:29,940 Oh. 701 00:33:29,964 --> 00:33:31,420 What is this, 1994? 702 00:33:31,444 --> 00:33:33,552 Yeah. 703 00:33:33,576 --> 00:33:35,076 Danny's mother had all the modern conveniences 704 00:33:35,100 --> 00:33:37,469 of the '80s. 705 00:33:37,493 --> 00:33:39,167 We were gonna get rid of it, but... 706 00:33:39,191 --> 00:33:42,126 cell service is so spotty out here and... 707 00:33:42,150 --> 00:33:43,867 texting only works with Wi-Fi. 708 00:33:43,891 --> 00:33:45,738 Hey. Hey. 709 00:33:45,762 --> 00:33:47,479 You okay? Ugh, I'm sorry. 710 00:33:47,503 --> 00:33:49,220 I just... We were doing yoga and I... 711 00:33:49,244 --> 00:33:51,309 S-stop, no, don't be sorry. 712 00:33:51,333 --> 00:33:54,095 It's okay. It's just Braxton Hicks. 713 00:33:54,119 --> 00:33:55,618 Ah. 714 00:33:55,642 --> 00:33:57,968 It's like practice labor. 715 00:33:57,992 --> 00:34:00,797 She'll be fine. 716 00:34:00,821 --> 00:34:03,104 It just hurt for a little bit. It's fine now. 717 00:34:03,128 --> 00:34:04,496 Jina fixed it. 718 00:34:04,520 --> 00:34:06,716 So, you came all the way home. 719 00:34:06,740 --> 00:34:08,631 Yeah. It's fine. 720 00:34:08,655 --> 00:34:10,807 I'm, I'm super close, so... 721 00:34:10,831 --> 00:34:12,635 I can come running anytime Sara needs me. 722 00:34:12,659 --> 00:34:13,660 It's good to know. 723 00:34:19,753 --> 00:34:20,773 You okay? I'm okay. 724 00:34:22,451 --> 00:34:24,647 Now that I'm locked away up in my tower... 725 00:34:24,671 --> 00:34:25,585 Oh... 726 00:34:37,597 --> 00:34:39,705 Listen, I brought some work home. 727 00:34:39,729 --> 00:34:41,185 But, I can, you know, 728 00:34:41,209 --> 00:34:42,969 I can save it for later. 729 00:34:42,993 --> 00:34:45,711 Do you wanna turn on some reality TV? 730 00:34:45,735 --> 00:34:47,626 Make fun of the crazies? 731 00:34:47,650 --> 00:34:48,932 Watch the little cray-cray people. 732 00:34:48,956 --> 00:34:52,501 I know, I'm just so tired and... 733 00:34:52,525 --> 00:34:54,633 emotional. 734 00:34:54,657 --> 00:34:56,505 I feel like I messed up. 735 00:34:56,529 --> 00:34:58,115 Like I over-exerted myself 736 00:34:58,139 --> 00:34:59,638 or... 737 00:34:59,662 --> 00:35:01,379 Did Jina seem mad at me? 738 00:35:01,403 --> 00:35:03,013 No, no, not at all. 739 00:35:04,145 --> 00:35:05,992 It's just... 740 00:35:06,016 --> 00:35:08,778 I know she wants me to take it easy, but... 741 00:35:08,802 --> 00:35:10,127 I can't... 742 00:35:10,151 --> 00:35:11,172 Well, you... 743 00:35:11,196 --> 00:35:14,000 ...be cooped up all the time. 744 00:35:14,024 --> 00:35:16,264 You do, uh, need to get some rest, 745 00:35:16,288 --> 00:35:18,744 okay, so, just take it easy. 746 00:35:18,768 --> 00:35:19,813 Okay. 747 00:35:52,193 --> 00:35:55,085 You should drop by and surprise her if you have time. 748 00:35:55,109 --> 00:35:57,087 That's great, she really needs this. 749 00:35:57,111 --> 00:36:00,134 You know, she's been so stressed out. See you later. 750 00:36:00,158 --> 00:36:02,048 Yeah, bye. 751 00:36:02,072 --> 00:36:03,335 Have a good day. 752 00:36:04,510 --> 00:36:05,574 Good morning. 753 00:36:05,598 --> 00:36:07,489 How are you feeling? 754 00:36:07,513 --> 00:36:10,796 Good, I can't believe I slept so much. 755 00:36:10,820 --> 00:36:13,234 That's good. Your body needed it. 756 00:36:13,258 --> 00:36:14,409 Was Danny... 757 00:36:14,433 --> 00:36:15,347 Oh, he left for work. 758 00:36:17,044 --> 00:36:19,065 Oh, I thought I heard you guys talking. 759 00:36:19,089 --> 00:36:20,415 Yeah, but he had to rush out. 760 00:36:20,439 --> 00:36:21,938 He's still behind from yesterday 761 00:36:21,962 --> 00:36:23,853 having to come home for you. 762 00:36:23,877 --> 00:36:25,507 He couldn't really wait around. 763 00:36:25,531 --> 00:36:27,073 Oh. 764 00:36:27,097 --> 00:36:28,969 Anyhoo, get dressed. 765 00:36:29,926 --> 00:36:31,643 Dressed for what? 766 00:36:31,667 --> 00:36:33,645 I found the most amazing yoga studio in town. 767 00:36:33,669 --> 00:36:34,951 I wanna take you there. 768 00:36:34,975 --> 00:36:36,194 Can't keep you cooped up all day. 769 00:36:42,939 --> 00:36:45,091 I just wanna grab a quick cup of coffee. 770 00:36:45,115 --> 00:36:46,247 Oh, okay, great. 771 00:36:47,161 --> 00:36:48,182 Oh-oh! 772 00:36:48,206 --> 00:36:51,010 Surprise! 773 00:36:51,034 --> 00:36:52,708 What? Did you do this? 774 00:36:52,732 --> 00:36:54,275 Maybe. 775 00:36:54,299 --> 00:36:55,928 You guys... 776 00:36:55,952 --> 00:36:57,452 I wish I was better dressed. 777 00:36:57,476 --> 00:36:59,217 I didn't wanna spoil the surprise. 778 00:37:00,914 --> 00:37:02,892 Thank you, thank you so much. 779 00:37:02,916 --> 00:37:04,067 Okay... 780 00:37:04,091 --> 00:37:05,938 I can't cry again. 781 00:37:05,962 --> 00:37:07,964 Aww! 782 00:37:21,587 --> 00:37:23,304 Oh, mine! 783 00:37:23,328 --> 00:37:24,677 Mine, that one's mine. 784 00:37:28,463 --> 00:37:31,268 Oh, I needed one of these. Aww! 785 00:37:31,292 --> 00:37:33,903 Thank you, Allie. You're welcome. 786 00:37:35,601 --> 00:37:37,709 Uh, next one. 787 00:37:37,733 --> 00:37:40,277 That one's mine. 788 00:37:40,301 --> 00:37:43,324 Oh, you really didn't have to. This is amazing. 789 00:37:43,348 --> 00:37:44,871 Done more than enough. 790 00:37:51,356 --> 00:37:54,639 ♪ I believe 791 00:37:54,663 --> 00:37:55,751 Oh, what's it say? 792 00:37:57,666 --> 00:38:00,384 It's Eloise's initials. 793 00:38:00,408 --> 00:38:03,344 Aw. 794 00:38:03,368 --> 00:38:05,650 Thank you. I love it. Really. 795 00:38:05,674 --> 00:38:09,045 No, Sara, thank you. 796 00:38:09,069 --> 00:38:10,786 Um, Ashley, can we get some more sweet tea? 797 00:38:10,810 --> 00:38:11,874 Uh, yeah. Oh. 798 00:38:11,898 --> 00:38:12,875 But no sweet tea for this one. 799 00:38:16,511 --> 00:38:19,185 Isn't it weird that you used to date her Danny? 800 00:38:19,209 --> 00:38:20,796 It's weird, right? 801 00:38:20,820 --> 00:38:22,145 Who? 802 00:38:22,169 --> 00:38:23,929 Allie? 803 00:38:23,953 --> 00:38:25,104 Oh, well... 804 00:38:25,128 --> 00:38:27,019 Kind of. 805 00:38:27,043 --> 00:38:29,152 Oh, no, you guys were so cute. 806 00:38:29,176 --> 00:38:32,155 I-I mean it was like maybe two months during high school. 807 00:38:32,179 --> 00:38:34,636 Oh, gosh, it seemed longer than that. 808 00:38:34,660 --> 00:38:36,420 How funny. 809 00:38:36,444 --> 00:38:38,944 Yeah, that's really funny. 810 00:38:38,968 --> 00:38:41,512 Um, you know I should probably get back, 811 00:38:41,536 --> 00:38:44,713 so, you ladies let me know if you need anything, okay? 812 00:38:46,846 --> 00:38:49,607 Uh, next gift? 813 00:38:53,113 --> 00:38:54,264 Thank you so much, guys, 814 00:38:54,288 --> 00:38:56,334 I really appreciate all this. 815 00:38:57,204 --> 00:38:59,965 Aw! 816 00:38:59,989 --> 00:39:02,185 Wow, that was in perfect unison. 817 00:39:02,209 --> 00:39:03,752 They've literally been practicin' it all day. 818 00:39:03,776 --> 00:39:05,841 Yeah, I bet. 819 00:39:05,865 --> 00:39:07,582 You look so handsome. Hi, ladies, hey. 820 00:39:07,606 --> 00:39:09,148 Oh. There she is. 821 00:39:09,172 --> 00:39:11,455 Aww. Hey, baby. 822 00:39:11,479 --> 00:39:12,543 I brought these for you. Hi. 823 00:39:12,567 --> 00:39:14,023 How're you doin'? 824 00:39:14,047 --> 00:39:16,286 So good. 825 00:39:16,310 --> 00:39:18,810 I just came by to help you take home all your loot. 826 00:39:18,834 --> 00:39:20,682 I can't believe you knew. 827 00:39:20,706 --> 00:39:21,770 It was... 828 00:39:21,794 --> 00:39:23,337 really hard not to say anything. 829 00:39:23,361 --> 00:39:25,730 He is so good at keeping secrets. 830 00:39:25,754 --> 00:39:27,166 We were just talkin' about you and Allie. 831 00:39:27,190 --> 00:39:28,429 Allie? 832 00:39:28,453 --> 00:39:30,256 Hey, Danny. 833 00:39:30,280 --> 00:39:32,128 AJ? 834 00:39:32,152 --> 00:39:34,217 What... are you doing here? Oh. 835 00:39:34,241 --> 00:39:36,350 I haven't been called that in forever. 836 00:39:36,374 --> 00:39:39,222 Um, actually, I own this cafe. 837 00:39:39,246 --> 00:39:41,398 Wow. That's, that's amazing. 838 00:39:41,422 --> 00:39:43,705 Yeah, I feel like such an idiot. 839 00:39:43,729 --> 00:39:45,446 Uh, when you mentioned Allie before, 840 00:39:45,470 --> 00:39:47,012 I just, I didn't make the connection. 841 00:39:47,036 --> 00:39:49,624 We went to school together. Yes. 842 00:39:49,648 --> 00:39:51,974 You guys must've been such a cute couple. 843 00:39:53,826 --> 00:39:57,414 No, it didn't last long. Uh, that, uh, Halloween party? 844 00:39:57,438 --> 00:39:59,808 You thought you could break-dance and then you puked on my shoe. 845 00:39:59,832 --> 00:40:02,724 It's embarrassing, yeah, thanks for that. 846 00:40:02,748 --> 00:40:05,640 That's like, at our wedding. Your dancing at our wedding. 847 00:40:05,664 --> 00:40:07,990 This is good, thank you for bringing me up 848 00:40:08,014 --> 00:40:09,034 and humiliating me. 849 00:40:10,277 --> 00:40:11,472 I'm glad you two met. 850 00:40:11,496 --> 00:40:13,430 Yeah. This is good. 851 00:40:13,454 --> 00:40:15,650 Honey, if you have to go back to work, we can get the stuff home. 852 00:40:15,674 --> 00:40:18,174 Yeah. We've got this. Oh, yeah. I-I can help too. 853 00:40:18,198 --> 00:40:19,828 Oh, it's okay. No, no, I'd love to. 854 00:40:19,852 --> 00:40:21,525 Uh, Ash, I'm gonna head out. 855 00:40:21,549 --> 00:40:23,484 Just gimme a sec. 856 00:40:23,508 --> 00:40:25,379 Wanna see the stuff? Yes, let's see. 857 00:40:28,730 --> 00:40:30,340 No worries, I've got these ones too. 858 00:40:32,342 --> 00:40:34,364 Today was so lovely. 859 00:40:34,388 --> 00:40:36,192 Thank you so much for making it happen. 860 00:40:36,216 --> 00:40:38,760 I'm happy to help. 861 00:40:38,784 --> 00:40:40,239 Oh, I might just get your number. 862 00:40:40,263 --> 00:40:41,676 Just in case you get lost. Oh. 863 00:40:41,700 --> 00:40:43,591 I know how to get to Danny's. Oh, of course. 864 00:40:43,615 --> 00:40:45,984 But, it's been so long. 865 00:40:46,008 --> 00:40:49,466 Ayee, where is my phone? 866 00:40:49,490 --> 00:40:52,101 Here you go. It's hard to find anything in this mess. 867 00:40:57,280 --> 00:40:58,910 Great. 868 00:40:58,934 --> 00:41:00,434 I'm just gonna grab a couple more things. 869 00:41:00,458 --> 00:41:01,720 Of course. 870 00:41:24,569 --> 00:41:25,937 How cute this is. Oh, my gosh. 871 00:41:25,961 --> 00:41:27,896 Aw. Oh my gosh. 872 00:41:27,920 --> 00:41:30,638 They're so cute. So cute dolphins. 873 00:41:30,662 --> 00:41:31,856 Ooh, I don't believe... It's amazing. 874 00:41:31,880 --> 00:41:33,336 Yeah. 875 00:41:33,360 --> 00:41:34,598 So cute. 876 00:41:34,622 --> 00:41:36,339 Ooh. Oh! 877 00:41:36,363 --> 00:41:37,645 Thank you, Ma'am. 878 00:41:37,669 --> 00:41:39,908 Oh, thank you. 879 00:41:39,932 --> 00:41:41,736 Delicious. 880 00:41:41,760 --> 00:41:43,912 To a successful baby shower. 881 00:41:45,981 --> 00:41:47,089 Oh, wait, wait, wait, pictures 882 00:41:47,113 --> 00:41:49,178 pictures, pictures. 883 00:41:49,202 --> 00:41:51,006 We're trying to take more pictures with Sara, 884 00:41:51,030 --> 00:41:54,618 she's, uh, photographically-challenged. 885 00:41:54,642 --> 00:41:56,707 One in five Americans has it. Oh, shoot. 886 00:41:56,731 --> 00:41:58,404 So tragic. 887 00:41:58,428 --> 00:42:00,518 One, two, three. 888 00:42:01,736 --> 00:42:02,868 One more. 889 00:42:04,347 --> 00:42:06,108 Give me somethin' else. 890 00:42:06,132 --> 00:42:08,197 Bigger... bigger! 891 00:42:08,221 --> 00:42:09,352 Great. 892 00:42:12,486 --> 00:42:13,594 So... 893 00:42:13,618 --> 00:42:15,770 what's the next step for you? 894 00:42:15,794 --> 00:42:18,773 Isn't there a birth plan, or... 895 00:42:18,797 --> 00:42:19,948 That's a thing, right? Isn't that a thing? 896 00:42:19,972 --> 00:42:21,602 That's a thing. 897 00:42:21,626 --> 00:42:23,386 Um... I'm kinda on the fence. 898 00:42:23,410 --> 00:42:26,520 I'm leaning toward having a home birth. 899 00:42:26,544 --> 00:42:28,086 Tsk, maybe, uh... 900 00:42:28,110 --> 00:42:29,459 Danny's still kinda nervous. 901 00:42:32,898 --> 00:42:35,267 I talked to him again last night. 902 00:42:35,291 --> 00:42:36,486 You did? Oh... 903 00:42:36,510 --> 00:42:37,661 You were asleep and 904 00:42:37,685 --> 00:42:39,358 I didn't wanna stress you out. 905 00:42:39,382 --> 00:42:41,143 Oh, yeah, right, um... 906 00:42:41,167 --> 00:42:43,188 Danny's still, like, a little nervous 907 00:42:43,212 --> 00:42:45,190 about the home birth, but, um... 908 00:42:45,214 --> 00:42:46,322 If we had the baby at the hospital, 909 00:42:46,346 --> 00:42:47,453 would you still be with us? 910 00:42:47,477 --> 00:42:48,478 Of course. 911 00:42:50,045 --> 00:42:51,612 I'll be with you till the end. 912 00:42:52,874 --> 00:42:54,156 So, uh, a home birth, 913 00:42:54,180 --> 00:42:56,724 how does that, how does that work? 914 00:42:56,748 --> 00:42:58,314 Oh, we have the baby here. 915 00:43:00,273 --> 00:43:02,991 What happens if there's, like, a problem? 916 00:43:03,015 --> 00:43:06,864 Like bleeding or if the baby has trouble breathing or... 917 00:43:06,888 --> 00:43:09,432 I-I'm sorry, I'm just really curious. 918 00:43:09,456 --> 00:43:12,000 I'm trained to deal with those situations. 919 00:43:12,024 --> 00:43:15,133 Oh, so you're a doctor? No. 920 00:43:15,157 --> 00:43:18,223 I'm a licensed and certified midwife. 921 00:43:18,247 --> 00:43:19,553 But not a doctor? 922 00:43:20,380 --> 00:43:22,053 No. 923 00:43:22,077 --> 00:43:23,446 Women have been having babies 924 00:43:23,470 --> 00:43:25,317 without hospitals for centuries. 925 00:43:25,341 --> 00:43:28,016 I just, I feel like it's so important 926 00:43:28,040 --> 00:43:30,366 to be calm and comfortable in your surroundings. 927 00:43:30,390 --> 00:43:32,934 Yeah. No, that, that makes total sense. 928 00:43:32,958 --> 00:43:35,197 Again, I'm-I'm totally ignorant about the whole thing. 929 00:43:35,221 --> 00:43:38,417 I'm sorry to be a bug. No! 930 00:43:38,441 --> 00:43:40,419 I'm gonna take these up to the baby's room. 931 00:43:40,443 --> 00:43:42,857 Thank you so much. Pleasure. 932 00:44:07,645 --> 00:44:08,907 Hm. 933 00:44:56,345 --> 00:44:58,759 So good. 934 00:44:58,783 --> 00:45:00,978 Sara, I hope I didn't... 935 00:45:01,002 --> 00:45:02,458 I don't know... 936 00:45:02,482 --> 00:45:03,526 hurt your feelings. 937 00:45:04,963 --> 00:45:06,767 What? With Danny? No! 938 00:45:06,791 --> 00:45:09,465 No. No, no, no. No. It's fine. 939 00:45:09,489 --> 00:45:11,162 Absolutely not, no. 940 00:45:11,186 --> 00:45:12,424 So that's a "no"? 941 00:45:12,448 --> 00:45:14,383 Yes! 942 00:45:14,407 --> 00:45:15,514 Sorry, I-I just, I didn't think 943 00:45:15,538 --> 00:45:16,777 it was a big deal or anything. 944 00:45:16,801 --> 00:45:18,430 I mean, we were just kids. 945 00:45:18,454 --> 00:45:22,110 And, to reiterate, he barfed... on my shoes. 946 00:45:23,546 --> 00:45:26,003 That's my charmin' man. 947 00:45:26,027 --> 00:45:28,440 And I promise, I shall reveal each and every 948 00:45:28,464 --> 00:45:29,833 dark secret I can think of. 949 00:45:29,857 --> 00:45:31,269 Okay. 950 00:45:31,293 --> 00:45:33,619 Me too. Um... 951 00:45:33,643 --> 00:45:36,361 Oh, I, uh... 952 00:45:38,039 --> 00:45:39,974 ...only put mustard on burgers. 953 00:45:39,998 --> 00:45:41,410 Don't know why. 954 00:45:41,434 --> 00:45:43,499 Well... 955 00:45:43,523 --> 00:45:44,480 I hate muffins. 956 00:45:45,525 --> 00:45:47,895 Monster! 957 00:45:47,919 --> 00:45:50,593 I don't know, maybe because I'm tired of making them. 958 00:45:50,617 --> 00:45:51,768 I-I mean I like baking. 959 00:45:51,792 --> 00:45:54,118 I like the cafe, but, honestly, 960 00:45:54,142 --> 00:45:55,772 I'm only doin' this for travel money. 961 00:45:55,796 --> 00:45:58,557 Oh, I love travelling. Right? 962 00:45:58,581 --> 00:46:00,864 I, I just love being able to hop on a plane 963 00:46:00,888 --> 00:46:03,824 whenever I want to, wherever I want. 964 00:46:03,848 --> 00:46:05,564 There've been a lot of times recently 965 00:46:05,588 --> 00:46:07,155 that I've wanted to run away from here. 966 00:46:07,939 --> 00:46:09,786 Yeah. 967 00:46:09,810 --> 00:46:11,614 Yeah, I-I know you wanna fit in. 968 00:46:11,638 --> 00:46:13,659 And you will, honestly. 969 00:46:13,683 --> 00:46:17,489 I promise you will find what's important to you here. 970 00:46:17,513 --> 00:46:20,299 Just don't change to fit in, huh? 971 00:46:22,083 --> 00:46:24,129 You're right. Thank you. 972 00:46:27,349 --> 00:46:29,197 Oh, thank you so much. 973 00:46:29,221 --> 00:46:30,415 It was awesome, you're so welcome. 974 00:46:30,439 --> 00:46:32,243 You're so nice! 975 00:46:32,267 --> 00:46:34,942 Well, I am super tired, so you must be exhausted. 976 00:46:34,966 --> 00:46:37,379 Yes, I'll tell Jina you said goodnight. 977 00:46:37,403 --> 00:46:39,642 Oh, you don't have to. 978 00:46:39,666 --> 00:46:42,079 Oh, I wished you liked muffins, you maniac. 979 00:46:42,103 --> 00:46:44,560 What can I say? 980 00:46:44,584 --> 00:46:45,846 Have a good night. Later. 981 00:47:15,441 --> 00:47:17,767 Jina? 982 00:47:17,791 --> 00:47:19,271 Are you all right? What're you doing out here? 983 00:47:21,055 --> 00:47:23,884 Is, uh, something wrong with my gift? 984 00:47:24,929 --> 00:47:26,191 We need to talk. 985 00:47:28,933 --> 00:47:30,456 Yeah, let's do this. 986 00:47:37,942 --> 00:47:39,833 What's your problem with me? 987 00:47:39,857 --> 00:47:42,444 I'm just here to help Sara and Daniel. 988 00:47:42,468 --> 00:47:45,142 I see your little games. 989 00:47:45,166 --> 00:47:47,231 You have a very active imagination. 990 00:47:47,255 --> 00:47:49,451 Sara's distracted right now, 991 00:47:49,475 --> 00:47:51,801 but I see you pulling strings. 992 00:47:51,825 --> 00:47:53,759 Okay, I don't know what you want 993 00:47:53,783 --> 00:47:55,718 or what you're tryin' to do. 994 00:47:55,742 --> 00:47:57,352 But I'll figure it out sooner or later. 995 00:47:58,832 --> 00:48:00,094 That's easy. 996 00:48:01,443 --> 00:48:02,749 I want her baby. 997 00:48:06,579 --> 00:48:08,296 What? 998 00:48:08,320 --> 00:48:09,234 Are you nuts? 999 00:48:10,322 --> 00:48:11,647 No. 1000 00:48:11,671 --> 00:48:12,977 No, I'm not. 1001 00:48:14,630 --> 00:48:16,937 Just waiting for the drugs to kick in. 1002 00:48:19,244 --> 00:48:20,245 What did you... 1003 00:48:20,985 --> 00:48:22,290 Your drink. 1004 00:48:24,553 --> 00:48:25,641 Uh... 1005 00:48:31,473 --> 00:48:33,016 Uh... 1006 00:48:33,040 --> 00:48:34,955 There we go. 1007 00:48:36,217 --> 00:48:37,566 Nice and easy. 1008 00:49:01,460 --> 00:49:02,896 It was a really thoughtful gift. 1009 00:50:40,428 --> 00:50:43,016 Sara mentioned that you were on the fence 1010 00:50:43,040 --> 00:50:45,061 about the home birth, I was just... 1011 00:50:45,085 --> 00:50:46,845 wondering because we're kinda getting down 1012 00:50:46,869 --> 00:50:48,586 to the wire with the decision. 1013 00:50:48,610 --> 00:50:50,893 I'm sorry, I've just, 1014 00:50:50,917 --> 00:50:53,678 I've been so stressed out with work. 1015 00:50:53,702 --> 00:50:55,767 It's fine. 1016 00:50:55,791 --> 00:50:57,595 Sara's torn... 1017 00:50:57,619 --> 00:50:59,249 I mean, she's really pro home birth 1018 00:50:59,273 --> 00:51:01,512 but she wants to make sure you're comfortable. 1019 00:51:01,536 --> 00:51:04,646 I mean, you really think we could do this? Here? 1020 00:51:04,670 --> 00:51:05,627 I do. 1021 00:51:06,715 --> 00:51:08,456 You are amazing. 1022 00:51:10,676 --> 00:51:13,655 Uh. Honestly, I, um... 1023 00:51:13,679 --> 00:51:16,092 I would do anything for Sara. 1024 00:51:16,116 --> 00:51:17,354 I just want her to be comfortable. 1025 00:51:17,378 --> 00:51:22,142 So, um, I don't know how women do it. 1026 00:51:22,166 --> 00:51:23,578 Good morning. 1027 00:51:23,602 --> 00:51:25,449 What are you... You got your coffee? 1028 00:51:25,473 --> 00:51:26,581 I was gonna make it for you. 1029 00:51:26,605 --> 00:51:29,236 Yeah, no... Oh, it's fine. 1030 00:51:29,260 --> 00:51:31,716 You just go rest. Okay. 1031 00:51:31,740 --> 00:51:33,283 Thank you. 1032 00:51:33,307 --> 00:51:35,938 Hey. Hey. 1033 00:51:35,962 --> 00:51:37,374 Didn't hear you come in last night. 1034 00:51:37,398 --> 00:51:40,073 Yeah, I'm sorry, honey, I got off late. 1035 00:51:40,097 --> 00:51:41,509 I didn't wanna wake you up. 1036 00:51:41,533 --> 00:51:43,598 Well, you gonna be home for dinner tonight? 1037 00:51:43,622 --> 00:51:46,383 Uh, I gotta pull some more overtime. 1038 00:51:46,407 --> 00:51:48,733 Again? Why? 1039 00:51:48,757 --> 00:51:50,387 Well, the guys at the office just needs me to cover 1040 00:51:50,411 --> 00:51:52,476 some stuff for 'em. 1041 00:51:52,500 --> 00:51:54,217 Are you hiding something? 1042 00:51:54,241 --> 00:51:55,697 What? 1043 00:51:55,721 --> 00:51:57,133 No. 1044 00:51:57,157 --> 00:51:59,048 Okay. 1045 00:51:59,072 --> 00:52:00,682 I love you. I love you. 1046 00:52:02,162 --> 00:52:04,271 Have a good day, okay? Okay. 1047 00:52:04,295 --> 00:52:05,905 All right. Bye. Mm-hm. Bye. 1048 00:52:22,487 --> 00:52:23,444 Hey. 1049 00:52:24,097 --> 00:52:25,466 Hey! 1050 00:52:25,490 --> 00:52:27,990 Hey, was Danny all right this morning? 1051 00:52:28,014 --> 00:52:29,600 He seems kinda off. 1052 00:52:29,624 --> 00:52:31,713 Oh, yeah, I think he's just tired. 1053 00:52:32,845 --> 00:52:34,107 Right. Yeah. 1054 00:52:40,200 --> 00:52:41,873 W-what's that? 1055 00:52:41,897 --> 00:52:43,571 Allie's number. Oh. 1056 00:52:43,595 --> 00:52:46,530 You should keep that. She's great. I really like her. 1057 00:52:46,554 --> 00:52:48,034 It was in Danny's pocket. 1058 00:52:49,166 --> 00:52:50,447 Hey. 1059 00:52:50,471 --> 00:52:52,754 Don't be paranoid. 1060 00:52:52,778 --> 00:52:55,409 I know you feel huge and unattractive right now 1061 00:52:55,433 --> 00:52:59,021 but Danny really loves you. 1062 00:52:59,045 --> 00:53:01,787 Yeah, I'm... who puts a number on a napkin anyways. 1063 00:53:03,223 --> 00:53:06,463 Listen. Don't even worry about it. 1064 00:53:06,487 --> 00:53:08,509 I mean, when would he even have time? 1065 00:53:08,533 --> 00:53:12,252 He works really late and he never even eats here. 1066 00:53:12,276 --> 00:53:15,646 Yeah, I gotta get groceries on a bank near the house. 1067 00:53:15,670 --> 00:53:17,237 Well, maybe I could make him something nice. 1068 00:53:18,282 --> 00:53:19,587 That'd be nice. 1069 00:53:38,693 --> 00:53:40,410 You look lost. 1070 00:53:40,434 --> 00:53:42,238 Dr. Collins. Hi! 1071 00:53:42,262 --> 00:53:43,544 How are you? Good. 1072 00:53:43,568 --> 00:53:44,893 Just grabbing some lunch. 1073 00:53:44,917 --> 00:53:47,417 How are you feeling? Good. 1074 00:53:47,441 --> 00:53:50,420 Mm, you sure? You seem a little upset. 1075 00:53:50,444 --> 00:53:52,944 No, sorry, I'm just distracted. Um... 1076 00:53:52,968 --> 00:53:55,033 Oh, I did have some Braxton Hicks. 1077 00:53:55,057 --> 00:53:56,296 But everything is fine now. 1078 00:53:56,320 --> 00:53:57,688 How often? 1079 00:53:57,712 --> 00:53:59,690 None today. Okay. 1080 00:53:59,714 --> 00:54:01,953 Well, why don't you come by my office when you can 1081 00:54:01,977 --> 00:54:03,607 and we'll finalize your birthing plan. 1082 00:54:03,631 --> 00:54:05,653 Yeah, I'm actually leaning toward a home birth. 1083 00:54:05,677 --> 00:54:07,872 Jina and I've been looking at tubs. 1084 00:54:07,896 --> 00:54:09,831 Jina? My midwife. 1085 00:54:09,855 --> 00:54:11,528 Oh, right, yeah, you mentioned her. 1086 00:54:11,552 --> 00:54:14,357 Um, I don't know her. 1087 00:54:14,381 --> 00:54:17,795 Really? You said hi to her when we were at the hospital. 1088 00:54:17,819 --> 00:54:20,189 This is the south. We say hi to everybody. 1089 00:54:20,213 --> 00:54:22,060 Plus, I'm super popular at the hospital. 1090 00:54:22,084 --> 00:54:23,497 I bet. 1091 00:54:23,521 --> 00:54:26,282 As long as she's certified and licensed, 1092 00:54:26,306 --> 00:54:27,718 just keep me in the loop, okay? 1093 00:54:27,742 --> 00:54:29,353 Okay. All right? 1094 00:54:34,880 --> 00:54:36,901 Hey. Hey. 1095 00:54:36,925 --> 00:54:39,339 Sorry. Oh, you finished shopping? 1096 00:54:39,363 --> 00:54:41,036 I got caught up talking to Dr. Collins. 1097 00:54:41,060 --> 00:54:42,733 Oh. 1098 00:54:42,757 --> 00:54:44,324 It was weird. He said he doesn't know you. 1099 00:54:46,326 --> 00:54:47,695 Typical doctor stuff. 1100 00:54:47,719 --> 00:54:49,349 I'm sure if you said, the cute blonde 1101 00:54:49,373 --> 00:54:51,916 with a nice rack, he'd probably remember. 1102 00:54:51,940 --> 00:54:53,725 It's all right. I'll just call him later. 1103 00:54:55,030 --> 00:54:57,052 Did you see Allie there? 1104 00:54:57,076 --> 00:54:59,924 No. Um, she's out of town. 1105 00:54:59,948 --> 00:55:02,124 That's weird. She didn't mention that yesterday. 1106 00:55:02,821 --> 00:55:04,364 Sorry. 1107 00:55:04,388 --> 00:55:06,801 It's fine. She texted. Yeah, still. 1108 00:55:06,825 --> 00:55:09,456 You shouldn't have someone flaky in your life right now. 1109 00:55:09,480 --> 00:55:10,805 Do you wanna get outta here? 1110 00:55:10,829 --> 00:55:11,960 Yeah. 1111 00:55:19,228 --> 00:55:21,337 What are you looking for? My blue shirt. 1112 00:55:21,361 --> 00:55:22,686 It's hanging up. 1113 00:55:22,710 --> 00:55:24,209 It's not. It is, Danny. 1114 00:55:24,233 --> 00:55:25,863 It's not here. 1115 00:55:25,887 --> 00:55:27,474 Really? 1116 00:55:27,498 --> 00:55:28,910 Well, I'm sorry about it. 1117 00:55:28,934 --> 00:55:29,954 You said that you unpacked it. 1118 00:55:29,978 --> 00:55:31,284 I did. 1119 00:55:33,417 --> 00:55:35,656 It's in here. 1120 00:55:35,680 --> 00:55:38,136 Okay, I, I just can't-can't do this right now. 1121 00:55:38,160 --> 00:55:40,313 I have to study for the bar. 1122 00:55:40,337 --> 00:55:41,488 I'm just not gonna have the time or energy 1123 00:55:41,512 --> 00:55:42,837 to do when the baby's here. 1124 00:55:42,861 --> 00:55:44,012 You have to go to this conference. 1125 00:55:44,036 --> 00:55:45,535 It's important to you and... 1126 00:55:45,559 --> 00:55:48,233 It's overtime. 1127 00:55:48,257 --> 00:55:51,019 I just need a little help here, okay? 1128 00:55:51,043 --> 00:55:52,914 Some help. Okay. 1129 00:55:54,176 --> 00:55:55,850 What more can I do? 1130 00:55:55,874 --> 00:55:57,136 I mean, I'm working day and night for you. 1131 00:55:58,964 --> 00:56:00,835 Well, it's for us. 1132 00:56:02,184 --> 00:56:04,075 And I'm all alone here. Okay? 1133 00:56:04,099 --> 00:56:05,686 You just pop in here and there and you 1134 00:56:05,710 --> 00:56:07,252 talk to Jina more than you talk to me. 1135 00:56:07,276 --> 00:56:08,515 No, I don't. 1136 00:56:08,539 --> 00:56:10,473 You told her I was feeling cooped up. 1137 00:56:10,497 --> 00:56:12,475 I don't remember that 1138 00:56:12,499 --> 00:56:15,067 but it's not hard to see that you're going stir crazy. 1139 00:56:18,679 --> 00:56:20,420 I found Allie's number in your pants. 1140 00:56:22,596 --> 00:56:24,119 No, you didn't. 1141 00:56:25,730 --> 00:56:28,056 It was on a napkin in the laundry. 1142 00:56:28,080 --> 00:56:30,101 You had a ton of stuff in the laundry, too. 1143 00:56:30,125 --> 00:56:31,276 Maybe it got mixed in with your stuff. 1144 00:56:31,300 --> 00:56:33,061 So you're saying it isn't yours? 1145 00:56:33,085 --> 00:56:35,672 Something is wrong here. I can feel it. 1146 00:56:35,696 --> 00:56:37,021 Anyway, who the hell writes 1147 00:56:37,045 --> 00:56:38,588 a number on a napkin anyway? 1148 00:56:38,612 --> 00:56:39,850 I mean, if I was gonna get a number, 1149 00:56:39,874 --> 00:56:41,528 I would put it in my phone. 1150 00:56:45,489 --> 00:56:48,468 Can you just stop cranking up the heat? 1151 00:56:48,492 --> 00:56:50,034 Jeez, like once. 1152 00:56:50,058 --> 00:56:51,819 I wake up every night sweating. 1153 00:56:51,843 --> 00:56:53,429 Maybe that's because you might be pregnant. 1154 00:56:53,453 --> 00:56:55,475 Oh, wait. You are. 1155 00:56:55,499 --> 00:56:57,607 Where are you going? 1156 00:56:57,631 --> 00:56:59,783 I'm gonna go cool off. Not in this sweat box! 1157 00:57:24,702 --> 00:57:26,157 Huh. 1158 00:57:26,181 --> 00:57:28,508 You're still awake. 1159 00:57:28,532 --> 00:57:30,142 Feeling pretty stressed out. 1160 00:57:32,274 --> 00:57:34,015 Hm. Third trimester. 1161 00:57:34,973 --> 00:57:36,670 So much going on. 1162 00:57:37,802 --> 00:57:39,238 For the mother... 1163 00:57:40,326 --> 00:57:42,783 For the dad, too. 1164 00:57:42,807 --> 00:57:47,657 I just... feel like I'm not doing enough. 1165 00:57:47,681 --> 00:57:49,901 Have you ever thought about taking a Lamaze class? 1166 00:57:53,861 --> 00:57:57,232 Yeah. I've heard of 'em. I just... 1167 00:57:57,256 --> 00:57:59,930 It could be really helpful, you know? 1168 00:57:59,954 --> 00:58:02,193 They teach you techniques to help Sara through the labor 1169 00:58:02,217 --> 00:58:03,305 and support her. 1170 00:58:05,003 --> 00:58:08,267 Okay. Yeah. I, I can look at my schedule. 1171 00:58:10,443 --> 00:58:12,247 You know, I mean, I could probably 1172 00:58:12,271 --> 00:58:14,249 teach you a few things if you like. 1173 00:58:14,273 --> 00:58:15,555 Just get you started, and then you guys 1174 00:58:15,579 --> 00:58:17,557 can practice them together. 1175 00:58:17,581 --> 00:58:19,559 It might really help. 1176 00:58:19,583 --> 00:58:23,064 Uh, yeah. That could work. 1177 00:58:23,978 --> 00:58:25,739 Here. 1178 00:58:25,763 --> 00:58:27,068 This is a really good one. 1179 00:58:29,331 --> 00:58:31,072 Put your hands here. 1180 00:58:34,467 --> 00:58:36,358 Hey, relax. 1181 00:58:36,382 --> 00:58:37,601 This is for Sara. 1182 00:58:40,168 --> 00:58:42,320 Put your hands lower 1183 00:58:42,344 --> 00:58:43,563 and you support her abdomen. 1184 00:58:46,479 --> 00:58:47,611 Like this? Mm-hm. 1185 00:58:48,916 --> 00:58:52,485 Now... help her take long... 1186 00:58:54,226 --> 00:58:57,751 deep... breaths. 1187 00:59:02,277 --> 00:59:04,778 Let your breath... 1188 00:59:04,802 --> 00:59:06,107 support hers. 1189 00:59:14,028 --> 00:59:15,639 Is this right? I-I... 1190 00:59:19,425 --> 00:59:20,644 You're perfect. 1191 00:59:24,212 --> 00:59:25,823 Well, uh... 1192 00:59:27,564 --> 00:59:28,628 Uh, thanks. 1193 00:59:28,652 --> 00:59:30,784 That was really relaxing. 1194 00:59:32,046 --> 00:59:35,025 I'm, I'm gonna turn in. Uh... 1195 00:59:35,049 --> 00:59:38,202 But thank you for all your help. 1196 00:59:38,226 --> 00:59:40,838 Um, I'll talk to Sara about taking a class together. 1197 00:59:41,969 --> 00:59:42,840 Of course. 1198 00:59:44,668 --> 00:59:46,495 Goodnight. Goodnight. 1199 01:00:00,901 --> 01:00:02,836 I... 1200 01:00:02,860 --> 01:00:04,098 feel... 1201 01:00:04,122 --> 01:00:05,863 bad about our fight. 1202 01:00:07,299 --> 01:00:08,648 Couples fight. 1203 01:00:26,797 --> 01:00:29,384 I feel like 1204 01:00:29,408 --> 01:00:32,779 we're on t-two different islands, you know? 1205 01:00:32,803 --> 01:00:34,587 We need to swim back to each other. 1206 01:00:36,067 --> 01:00:38,306 Tell me what you wanna do. 1207 01:00:38,330 --> 01:00:40,201 Tell me what you want, I'll make it happen. 1208 01:00:43,814 --> 01:00:48,098 Well, we've, we've already lost two babies. 1209 01:00:48,122 --> 01:00:49,646 I can't go through that again. 1210 01:00:51,386 --> 01:00:55,062 I, I know that you're strong. 1211 01:00:55,086 --> 01:00:57,760 And I know Jina knows what she's doing. 1212 01:00:57,784 --> 01:01:00,807 But I'm worried that if something goes wrong, 1213 01:01:00,831 --> 01:01:04,375 I'm gonna be the one that makes the mistake. 1214 01:01:04,399 --> 01:01:08,752 And... I've just been so tired lately that... 1215 01:01:11,755 --> 01:01:14,037 I'm, I'm somehow gonna drop the ball. 1216 01:01:14,061 --> 01:01:15,106 Okay. 1217 01:01:19,980 --> 01:01:22,176 Okay? 1218 01:01:22,200 --> 01:01:24,071 We'll have our baby at the hospital. 1219 01:01:26,639 --> 01:01:27,747 I, I don't wanna make you do this. 1220 01:01:27,771 --> 01:01:29,574 You're not. 1221 01:01:29,598 --> 01:01:32,186 I could have a natural birth there. 1222 01:01:32,210 --> 01:01:33,796 And if it makes you feel better and more secure, 1223 01:01:33,820 --> 01:01:35,648 then it's what I want. 1224 01:01:37,694 --> 01:01:39,889 Okay. 1225 01:01:39,913 --> 01:01:41,761 We can do a home birth for the next one. 1226 01:01:44,048 --> 01:01:45,939 Deal. 1227 01:01:45,963 --> 01:01:47,984 I promise you... 1228 01:01:48,008 --> 01:01:49,967 I will be right there cheering you on. 1229 01:01:51,446 --> 01:01:52,752 I know. 1230 01:02:07,245 --> 01:02:10,441 Morning. Morning. 1231 01:02:10,465 --> 01:02:13,357 There's some tea over there. Oh. 1232 01:02:13,381 --> 01:02:14,794 You haven't been hydrating enough. 1233 01:02:14,818 --> 01:02:16,883 I think that's why you've been so weak. 1234 01:02:16,907 --> 01:02:18,188 Do you want some oatmeal? 1235 01:02:18,212 --> 01:02:19,973 Sure. That sounds great. 1236 01:02:19,997 --> 01:02:20,954 Excellent. 1237 01:02:22,826 --> 01:02:24,653 So, you must be tired. 1238 01:02:27,091 --> 01:02:28,832 I heard you and Danny fighting last night. 1239 01:02:30,268 --> 01:02:32,942 Um, yeah, it was silly. 1240 01:02:32,966 --> 01:02:34,185 We're fine now. We made up. 1241 01:02:35,273 --> 01:02:38,165 Oh. That's good. 1242 01:02:38,189 --> 01:02:40,820 We shared a really good talk and, um, 1243 01:02:40,844 --> 01:02:41,908 we're gonna have the baby at the hospital. 1244 01:02:46,153 --> 01:02:47,415 That's too bad. 1245 01:02:54,858 --> 01:02:58,228 Well, there's so much to take in. 1246 01:02:58,252 --> 01:03:02,972 I'm glad that you and Danny examined both possibilities. 1247 01:03:02,996 --> 01:03:05,801 So, yeah, hospital it is. 1248 01:03:05,825 --> 01:03:06,826 Perfect. 1249 01:03:08,523 --> 01:03:10,240 Since you'll be by our side, I feel like 1250 01:03:10,264 --> 01:03:12,789 we can achieve the best of both worlds, you know? 1251 01:03:14,791 --> 01:03:17,421 Thank you for being so supportive. 1252 01:03:17,445 --> 01:03:18,359 Of course. 1253 01:03:19,360 --> 01:03:21,556 Now, go lay down. 1254 01:03:21,580 --> 01:03:23,340 I'll bring you your oatmeal. 1255 01:03:23,364 --> 01:03:24,757 Thanks. 1256 01:03:58,095 --> 01:04:00,290 Mm. 1257 01:04:00,314 --> 01:04:02,075 I put extra strawberries in it. 1258 01:04:02,099 --> 01:04:04,077 You need your minerals and fiber. 1259 01:04:04,101 --> 01:04:05,513 Thank you so much. 1260 01:04:05,537 --> 01:04:06,514 Eat up. 1261 01:04:06,538 --> 01:04:07,887 Enjoy. 1262 01:04:12,152 --> 01:04:13,110 Mm. 1263 01:04:30,083 --> 01:04:31,389 I'm having pain. 1264 01:04:32,869 --> 01:04:34,107 In the front, like before? 1265 01:04:34,131 --> 01:04:37,197 No, in the back, like, deep. 1266 01:04:37,221 --> 01:04:38,962 That sounds like real contractions. 1267 01:04:40,746 --> 01:04:43,507 It's too soon. Um... 1268 01:04:43,531 --> 01:04:45,359 What do I do? 1269 01:04:46,708 --> 01:04:49,470 Okay. Nice and slow. 1270 01:04:49,494 --> 01:04:50,930 Do you have that tea you made me earlier? 1271 01:04:52,714 --> 01:04:55,171 After I call Dr. Collins, I'll get you some. 1272 01:04:55,195 --> 01:04:56,153 Okay. 1273 01:04:59,156 --> 01:05:00,461 There you go. Easy. 1274 01:05:04,770 --> 01:05:07,009 Yeah. Her temperature's fine. 1275 01:05:07,033 --> 01:05:09,316 Blood pressure's normal. 1276 01:05:09,340 --> 01:05:10,839 They're really far apart 1277 01:05:10,863 --> 01:05:12,952 but they're definitely real contractions. 1278 01:05:15,868 --> 01:05:18,629 Yup. Yup. Oh. 1279 01:05:18,653 --> 01:05:20,544 You think so? Oh. 1280 01:05:20,568 --> 01:05:22,982 Oh, sure. Mm. 1281 01:05:23,006 --> 01:05:25,506 No, no, no, I totally agree. 1282 01:05:25,530 --> 01:05:27,769 Oh, absolutely. Yeah. 1283 01:05:27,793 --> 01:05:29,858 Oh, let's hear it now. 1284 01:05:29,882 --> 01:05:31,294 Mm-hm. Oh. 1285 01:05:31,318 --> 01:05:33,122 Thank you so much, Doctor. 1286 01:05:33,146 --> 01:05:36,933 All right. Buh-bye now. Thank you. 1287 01:05:43,765 --> 01:05:45,550 We're gonna have to keep you on bed rest. 1288 01:05:46,333 --> 01:05:48,703 Really? 1289 01:05:48,727 --> 01:05:50,531 But do I have to go in and see him? 1290 01:05:50,555 --> 01:05:53,186 He said I could just call to check in. 1291 01:05:53,210 --> 01:05:55,144 Hey, this is pretty common. 1292 01:05:55,168 --> 01:05:58,215 Well, particularly at this time and with your history... 1293 01:05:59,781 --> 01:06:01,411 Okay. 1294 01:06:01,435 --> 01:06:03,196 I'm not gonna lie. 1295 01:06:03,220 --> 01:06:05,720 Bed rest is tough. 1296 01:06:05,744 --> 01:06:06,963 But you're tough. 1297 01:06:09,052 --> 01:06:12,596 We're gonna need to minimize activity to 15 minutes a day. 1298 01:06:12,620 --> 01:06:14,598 Keep you away from stairs. 1299 01:06:14,622 --> 01:06:17,688 So, we can't have you collapsing or fainting. 1300 01:06:17,712 --> 01:06:19,714 We'll make a plan for showers. 1301 01:06:20,889 --> 01:06:22,737 But, apart from that, 1302 01:06:22,761 --> 01:06:26,243 you're just gonna have to relax and try to get some rest. 1303 01:06:31,378 --> 01:06:32,790 I'm coming home. 1304 01:06:32,814 --> 01:06:34,967 I'm fine. Jina's here. 1305 01:06:34,991 --> 01:06:37,404 You're only, what? Two hours away? 1306 01:06:37,428 --> 01:06:39,449 What did Dr. Collins say? 1307 01:06:39,473 --> 01:06:41,495 Jina talked to him this afternoon. 1308 01:06:41,519 --> 01:06:45,803 He said right now, I just need to lie back and relax. 1309 01:06:45,827 --> 01:06:48,067 So I'm in my worst nightmare. 1310 01:06:48,091 --> 01:06:50,243 Just... I just hate leaving you like this. 1311 01:06:50,267 --> 01:06:52,245 Well, it's only a few days. 1312 01:06:52,269 --> 01:06:54,029 Almost a week. 1313 01:06:54,053 --> 01:06:57,598 Well, Jina will call if there's any problems. 1314 01:06:57,622 --> 01:07:00,166 Okay. Well, I love you. 1315 01:07:00,190 --> 01:07:01,452 I love you, too. 1316 01:07:22,516 --> 01:07:23,430 Yes! 1317 01:08:01,294 --> 01:08:03,707 Hello? Hi, Kelly, it's Sara. 1318 01:08:03,731 --> 01:08:05,231 Oh. Hello. 1319 01:08:05,255 --> 01:08:06,841 Sorry, I missed the last Mommy meet-up. 1320 01:08:06,865 --> 01:08:09,365 I've been sentenced to bed rest. 1321 01:08:09,389 --> 01:08:11,846 That must be nice. 1322 01:08:11,870 --> 01:08:15,415 Yes. Um... 1323 01:08:15,439 --> 01:08:17,460 I just wanted to say thank you for coming to my baby shower. 1324 01:08:17,484 --> 01:08:19,288 And, uh, since I'm on bed rest, 1325 01:08:19,312 --> 01:08:21,551 I thought, maybe I could host the next Mommy meet-up, 1326 01:08:21,575 --> 01:08:24,076 and everybody could come over, I'll order food... 1327 01:08:24,100 --> 01:08:25,947 No. We've already scheduled it. 1328 01:08:25,971 --> 01:08:27,079 Thanks for calling. 1329 01:08:27,103 --> 01:08:29,211 Sorry... Kelly, wait. 1330 01:08:29,235 --> 01:08:31,692 Did I do something to offend you? 1331 01:08:31,716 --> 01:08:33,607 I don't like being made a fool of. 1332 01:08:33,631 --> 01:08:36,697 And I just can't associate with someone who lies to me. 1333 01:08:36,721 --> 01:08:38,177 Mm, what do you mean "lies"? 1334 01:08:38,201 --> 01:08:39,482 You act all high and mighty. 1335 01:08:39,506 --> 01:08:40,831 Not drinking sweet tea 1336 01:08:40,855 --> 01:08:42,355 or taking medicine, 1337 01:08:42,379 --> 01:08:44,835 but then you go out drinking? 1338 01:08:44,859 --> 01:08:46,620 What are you talking about? 1339 01:08:46,644 --> 01:08:48,578 I should report you to child services. 1340 01:08:48,602 --> 01:08:50,537 You're out of control. Okay, stop. I... 1341 01:08:50,561 --> 01:08:52,582 Where is this coming from? 1342 01:08:52,606 --> 01:08:54,932 We saw you. All of us. 1343 01:08:54,956 --> 01:08:57,239 Where? Online. 1344 01:08:57,263 --> 01:08:59,285 I thought you were too good for social media. 1345 01:08:59,309 --> 01:09:01,548 I can't believe you posted those pics. 1346 01:09:01,572 --> 01:09:03,139 Or are you too drunk to remember? 1347 01:09:33,560 --> 01:09:34,779 What you doin'? 1348 01:09:36,520 --> 01:09:39,610 I was just looking up breast feeding tips. 1349 01:09:42,308 --> 01:09:43,831 You look kinda guilty. 1350 01:09:46,660 --> 01:09:48,464 Just didn't want you to think 1351 01:09:48,488 --> 01:09:50,186 I was looking at pictures of boobs. 1352 01:09:52,449 --> 01:09:54,383 Well, I actually brought this up 1353 01:09:54,407 --> 01:09:56,733 so you could prop your back up if you wanted 1354 01:09:56,757 --> 01:09:59,388 but... guess you could use it to practice. 1355 01:09:59,412 --> 01:10:00,979 Right. 1356 01:10:02,546 --> 01:10:04,939 Do you need a hat? No. 1357 01:10:12,338 --> 01:10:14,427 Thank you so much for lunch. 1358 01:10:55,338 --> 01:10:56,576 You've reached the Bassinet. 1359 01:10:56,600 --> 01:10:57,577 How can I help you? Hi. 1360 01:10:57,601 --> 01:10:58,621 I got a necklace from you guys 1361 01:10:58,645 --> 01:11:00,493 and the clasp just broke. 1362 01:11:00,517 --> 01:11:01,842 Oh, so sorry about that. 1363 01:11:01,866 --> 01:11:03,235 We can issue you a refund 1364 01:11:03,259 --> 01:11:04,671 or a replacement. 1365 01:11:04,695 --> 01:11:07,064 Great. It's a silver heart. 1366 01:11:07,088 --> 01:11:09,328 Uh, engraved E-H-M. 1367 01:11:09,352 --> 01:11:11,982 E-H-M. And where was it shipped? 1368 01:11:12,006 --> 01:11:13,680 Kentucky. 1369 01:11:13,704 --> 01:11:15,072 Uh, got it right here. 1370 01:11:15,096 --> 01:11:16,291 Um, this was a gift. 1371 01:11:16,315 --> 01:11:17,597 So, I don't have the receipt. 1372 01:11:17,621 --> 01:11:18,815 No problem. 1373 01:11:18,839 --> 01:11:20,730 We can refund to credit card. 1374 01:11:20,754 --> 01:11:22,950 Okay. Uh, Jina Anderson's, right? 1375 01:11:22,974 --> 01:11:25,019 This says "Laurie Ann Phelps." 1376 01:11:26,847 --> 01:11:28,869 Right. Jina gave me the diaper bag. 1377 01:11:28,893 --> 01:11:30,479 I'll let Laurie know. Thank you. 1378 01:11:30,503 --> 01:11:32,462 Okay, have a great day. 1379 01:12:31,259 --> 01:12:32,173 No. No, no, no. No, no. 1380 01:12:58,722 --> 01:13:00,550 Danny... 1381 01:13:08,079 --> 01:13:09,385 Okay. 1382 01:14:45,219 --> 01:14:46,220 Oh, honey. 1383 01:14:47,483 --> 01:14:49,223 I warned you about those stairs. 1384 01:15:05,152 --> 01:15:06,869 Oh. 1385 01:15:06,893 --> 01:15:09,002 You're awake. 1386 01:15:09,026 --> 01:15:10,394 Would you say that your contractions 1387 01:15:10,418 --> 01:15:12,595 are ten minutes apart or more like 15? 1388 01:15:14,074 --> 01:15:15,748 Danny's on his way home. 1389 01:15:15,772 --> 01:15:19,099 Oh, yeah. You really shouldn't have texted him. 1390 01:15:19,123 --> 01:15:21,318 I had plans for him later, I-I just want to keep this 1391 01:15:21,342 --> 01:15:23,320 easy for you, and now I'm gonna 1392 01:15:23,344 --> 01:15:24,583 have to kill him in front of you, 1393 01:15:24,607 --> 01:15:26,672 which is gonna be really upsetting and... 1394 01:15:26,696 --> 01:15:28,349 it's just not good for the baby. 1395 01:15:31,178 --> 01:15:33,069 Why are you doing this? 1396 01:15:33,093 --> 01:15:35,855 Oh, come on, Sara. 1397 01:15:35,879 --> 01:15:37,683 I have to do what's right for the baby. 1398 01:15:37,707 --> 01:15:39,641 That's my job. 1399 01:15:39,665 --> 01:15:42,601 You and Danny are perfect, physically. 1400 01:15:42,625 --> 01:15:44,278 And you're gonna have a strong, beautiful baby. 1401 01:15:46,585 --> 01:15:47,804 But emotionally... 1402 01:15:49,545 --> 01:15:51,610 you're weak. 1403 01:15:51,634 --> 01:15:54,090 And I'm not gonna let another strong child 1404 01:15:54,114 --> 01:15:56,160 get ruined by this pathetic world. 1405 01:15:57,335 --> 01:15:59,356 Look at me. 1406 01:15:59,380 --> 01:16:03,360 A world full of people like you... 1407 01:16:03,384 --> 01:16:05,952 who thinks society's supposed to change for them. 1408 01:16:08,433 --> 01:16:10,000 That's not how the world works. 1409 01:16:11,523 --> 01:16:13,612 The world doesn't cut you breaks. 1410 01:16:14,570 --> 01:16:17,418 Life is tough. 1411 01:16:17,442 --> 01:16:19,444 And you have to learn to take what you need. 1412 01:16:21,446 --> 01:16:23,143 I can teach my baby that. 1413 01:16:24,231 --> 01:16:25,537 I can. 1414 01:16:30,934 --> 01:16:32,849 You're... 1415 01:16:34,981 --> 01:16:36,872 "Crazy"? Is that what you said? 1416 01:16:36,896 --> 01:16:38,657 Psychotic. 1417 01:16:38,681 --> 01:16:41,379 Well, thanks for not calling me crazy. 1418 01:16:43,381 --> 01:16:45,035 It's so derogatory for women, you know? 1419 01:16:46,689 --> 01:16:50,364 Actually, uh, it's pretty misogynistic. 1420 01:16:50,388 --> 01:16:51,389 That's a whole other story. 1421 01:16:53,260 --> 01:16:55,064 I'm gonna get you some water. 1422 01:16:55,088 --> 01:16:56,307 You gotta stay hydrated. 1423 01:16:59,919 --> 01:17:02,028 Hey, honey! 1424 01:17:02,052 --> 01:17:03,420 Did you call the cops? What? 1425 01:17:03,444 --> 01:17:04,813 Danny! 1426 01:17:12,845 --> 01:17:14,455 Yeah. No, no, you stay. 1427 01:17:16,849 --> 01:17:19,088 He called me after you texted. 1428 01:17:19,112 --> 01:17:20,742 I told him the baby was coming. 1429 01:17:20,766 --> 01:17:23,789 He was so excited. 1430 01:17:23,813 --> 01:17:26,792 You know, I actually thought about sparing him for a minute. 1431 01:17:26,816 --> 01:17:29,098 I mean, clearly he wants me. 1432 01:17:29,122 --> 01:17:31,840 How does that make you feel? 1433 01:17:31,864 --> 01:17:35,714 I thought I'd make a nice, kind, beautiful midwife. 1434 01:17:35,738 --> 01:17:39,848 You know, just coming to the aid of a newly widowed father. 1435 01:17:42,135 --> 01:17:43,722 Yeah, but then I figured it was just better 1436 01:17:43,746 --> 01:17:45,008 to wipe the slate clean. 1437 01:17:47,184 --> 01:17:49,423 Nice murder-suicide 1438 01:17:49,447 --> 01:17:52,469 by a depressed alcoholic pregnant lady. 1439 01:17:52,493 --> 01:17:55,081 See, you burn the house down with you in it 1440 01:17:55,105 --> 01:17:56,628 and him and the baby. 1441 01:17:57,934 --> 01:18:00,129 It's pretty neat, huh? 1442 01:18:00,153 --> 01:18:01,827 I mean, it'll be weeks before they sift through the ashes 1443 01:18:01,851 --> 01:18:03,461 to see if they find anything. 1444 01:18:08,422 --> 01:18:10,662 Oh, she's coming. 1445 01:18:10,686 --> 01:18:11,904 I'm gonna get you some towels. 1446 01:19:19,406 --> 01:19:20,756 Sara? 1447 01:19:22,279 --> 01:19:23,541 Where are you? 1448 01:19:27,240 --> 01:19:30,069 This isn't very responsible. 1449 01:19:36,336 --> 01:19:38,097 Sara? 1450 01:19:46,346 --> 01:19:48,174 Oh, God, you bitch! 1451 01:19:50,176 --> 01:19:51,525 You're not gonna make it, city girl. 1452 01:19:53,571 --> 01:19:56,071 You're on your own, I made sure of that. 1453 01:19:56,095 --> 01:19:58,900 The mommies group hates you, 1454 01:19:58,924 --> 01:20:00,752 Dr. Collins thinks you don't need him. 1455 01:20:01,884 --> 01:20:03,818 And Danny? 1456 01:20:03,842 --> 01:20:05,757 Even Danny wasn't sure about you in the end. 1457 01:20:07,324 --> 01:20:08,542 And Allie... 1458 01:20:09,761 --> 01:20:12,068 Poor sweet Allie. 1459 01:20:13,896 --> 01:20:15,874 You know that little trip she went on? 1460 01:20:15,898 --> 01:20:18,702 Yeah... 1461 01:20:18,726 --> 01:20:21,140 Her car's at the airport. 1462 01:20:21,164 --> 01:20:23,383 But they'll find her body in your woods! 1463 01:20:52,891 --> 01:20:53,936 Sara? 1464 01:20:57,156 --> 01:20:58,462 Sara? 1465 01:21:01,508 --> 01:21:03,162 Where are you, princess? 1466 01:21:08,994 --> 01:21:10,778 Come on, city girl. 1467 01:21:15,392 --> 01:21:17,960 Why are you making this so difficult? 1468 01:21:19,875 --> 01:21:21,224 Sara? 1469 01:21:35,760 --> 01:21:36,804 Sara? 1470 01:21:40,417 --> 01:21:41,897 Sara, think about what you're doing. 1471 01:21:43,507 --> 01:21:45,683 You're one of the smartest women I know. 1472 01:21:48,207 --> 01:21:51,994 A good other would do anything for her baby. Anything. 1473 01:21:54,083 --> 01:21:55,911 Even sacrifice her own life. 1474 01:22:03,875 --> 01:22:06,486 I would have done anything for my baby. 1475 01:22:11,013 --> 01:22:12,991 Anything! 1476 01:22:21,806 --> 01:22:23,025 How'd you get up there? 1477 01:22:25,070 --> 01:22:26,724 She left without you, Danny. 1478 01:22:28,421 --> 01:22:29,553 How does that make you feel? 1479 01:22:31,903 --> 01:22:34,297 Wonder if she'll come back when I do... 1480 01:22:35,820 --> 01:22:36,821 this. 1481 01:22:56,188 --> 01:22:57,929 Danny? 1482 01:23:00,062 --> 01:23:02,257 What? You're going for your gun? 1483 01:23:02,281 --> 01:23:04,912 Yeah, Sara already told me about your little toy. 1484 01:23:04,936 --> 01:23:07,349 We're besties. She tells me everything. 1485 01:23:08,766 --> 01:23:10,613 I already tried for the gun myself. 1486 01:23:10,637 --> 01:23:12,528 I thought it'd be a nicer way to go out. 1487 01:23:12,552 --> 01:23:14,487 Seemed so peaceful. 1488 01:23:14,511 --> 01:23:17,620 Now I have to burn this whole place down. 1489 01:23:17,644 --> 01:23:19,709 All because... 1490 01:23:19,733 --> 01:23:22,886 I couldn't get into 1491 01:23:22,910 --> 01:23:24,714 your safe! 1492 01:23:26,566 --> 01:23:28,327 Honestly... 1493 01:23:28,351 --> 01:23:30,982 you didn't use Sara's birthday for your code? 1494 01:23:31,006 --> 01:23:32,984 What kind of man does that? 1495 01:23:33,008 --> 01:23:35,290 If I may be so bold... 1496 01:23:35,314 --> 01:23:37,403 indicates problems for your marriage. 1497 01:23:38,274 --> 01:23:40,643 Wait, wait. 1498 01:23:40,667 --> 01:23:43,211 I don't have time to wait but this begging is adorable. 1499 01:23:43,235 --> 01:23:45,518 I'm not beggin'. 1500 01:23:45,542 --> 01:23:48,695 What? I'm gettin' out of the way. 1501 01:23:48,719 --> 01:23:50,958 The combination was our anniversary, you bitch! 1502 01:24:54,785 --> 01:24:56,526 I'm sorry, honey... 1503 01:24:58,093 --> 01:24:59,703 We've lost everything. 1504 01:25:02,009 --> 01:25:03,228 No, we haven't. 1505 01:25:05,317 --> 01:25:07,861 You were right. 1506 01:25:07,885 --> 01:25:09,732 We have everything we need right here. 1507 01:25:12,019 --> 01:25:13,301 Come on. 1508 01:25:13,325 --> 01:25:15,022 Let's go meet our baby. 1509 01:25:21,072 --> 01:25:24,443 ♪ In summary 1510 01:25:24,467 --> 01:25:27,794 ♪ Ran wild and free 1511 01:25:27,818 --> 01:25:31,387 ♪ So sure we had it all 1512 01:25:34,694 --> 01:25:38,021 ♪ The shining flare 1513 01:25:38,045 --> 01:25:41,373 ♪ In our two hands 1514 01:25:41,397 --> 01:25:44,574 ♪ I wasn't ready for the fall 1515 01:25:45,836 --> 01:25:47,422 ♪ Ah-ah 1516 01:25:47,446 --> 01:25:49,076 ♪ I 1517 01:25:49,100 --> 01:25:51,407 ♪ D-ah-ah-ie 1518 01:25:52,364 --> 01:25:54,714 ♪ A little 1519 01:25:55,759 --> 01:25:58,109 ♪ That day 1520 01:25:59,023 --> 01:26:00,696 ♪ Ah-ah 1521 01:26:00,720 --> 01:26:02,481 ♪ I 1522 01:26:02,505 --> 01:26:05,962 ♪ Tr-ah-ah-y 1523 01:26:05,986 --> 01:26:09,401 ♪ Everything that I could think ♪ 1524 01:26:09,425 --> 01:26:13,492 ♪ But I couldn't keep you safe ♪ 1525 01:26:13,516 --> 01:26:18,671 ♪ Now I walk through the shattered dream ♪ 1526 01:26:18,695 --> 01:26:25,373 ♪ Lie on space where you used to be ♪ 1527 01:26:25,397 --> 01:26:27,375 ♪ It's cold 1528 01:26:27,399 --> 01:26:32,119 ♪ I know I'm supposed to let ♪ 1529 01:26:32,143 --> 01:26:34,841 ♪ You go 1530 01:26:37,627 --> 01:26:42,129 ♪ But I would do anything 1531 01:26:42,153 --> 01:26:46,113 ♪ If I could hold you again 1532 01:26:49,160 --> 01:26:54,228 ♪ Now I walk through the shattered dream ♪ 1533 01:26:54,252 --> 01:27:00,974 ♪ Lie on space where you used to be ♪ 1534 01:27:00,998 --> 01:27:02,845 ♪ It's cold 1535 01:27:02,869 --> 01:27:06,699 ♪ I know I'm supposed to let 1536 01:27:07,787 --> 01:27:10,660 ♪ You go 1537 01:27:13,097 --> 01:27:17,338 ♪ But I would do anything 1538 01:27:17,362 --> 01:27:22,019 ♪ If I could hold you again