0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:04,355 --> 00:01:06,441 Ladies and gentlemen, welcome to our show 2 00:01:06,524 --> 00:01:08,109 that is just about to start 3 00:01:08,193 --> 00:01:10,737 and will keep you company almost until noon. 4 00:01:10,820 --> 00:01:14,657 Stay tuned with us in the middle of this polluted city... 5 00:02:12,215 --> 00:02:13,299 What the heck? 6 00:02:13,550 --> 00:02:14,968 Jesus, he killed him! 7 00:02:29,691 --> 00:02:30,817 Why did you, grandpa? 8 00:02:30,900 --> 00:02:32,902 This was the most important day of my life! 9 00:02:32,986 --> 00:02:34,237 I've got 100,000 followers! 10 00:02:34,320 --> 00:02:36,406 The most important day of your life? 11 00:02:37,031 --> 00:02:38,199 Are you insane? 12 00:02:38,283 --> 00:02:41,161 What? Grandpa, it's just a show. I'm becoming famous. 13 00:02:41,870 --> 00:02:45,373 Look, this whole Phony thing is out of control. 14 00:02:45,456 --> 00:02:47,584 Look, we've never had so many customers. 15 00:02:47,667 --> 00:02:50,086 I'm super popular. People start respecting me. 16 00:02:50,170 --> 00:02:52,255 I'm finally making a name for myself, grandpa! 17 00:02:52,338 --> 00:02:55,091 A name? Back in the day, to make a name for yourself 18 00:02:55,300 --> 00:02:57,343 was something different. 19 00:02:57,635 --> 00:02:58,845 Besides, you know what? 20 00:02:59,470 --> 00:03:00,471 I'm getting... 21 00:03:00,847 --> 00:03:02,765 I'm getting too old 22 00:03:03,600 --> 00:03:05,143 to see you ruin your life. 23 00:03:08,438 --> 00:03:10,648 What makes you think I'm ruining my life? 24 00:03:10,732 --> 00:03:12,483 You went to school for so long 25 00:03:12,567 --> 00:03:15,153 to become the clown of the Internet thing? 26 00:03:17,488 --> 00:03:20,033 Okay, first of all, it's not "the Internet thing." 27 00:03:20,116 --> 00:03:21,618 It's just "the Internet." 28 00:03:21,701 --> 00:03:24,162 It's like radio. It's not "radio thing", just "radio." 29 00:03:24,245 --> 00:03:26,164 Secondly, that's the point of the Internet. 30 00:03:26,247 --> 00:03:28,666 To make jokes, memes and jokes, grandpa! 31 00:03:28,750 --> 00:03:31,252 Why don't you get a real job? 32 00:03:31,544 --> 00:03:33,338 What for? To be white-collar? 33 00:03:33,755 --> 00:03:36,007 Nobody became a millionaire with a 9 to 5 job. 34 00:03:36,090 --> 00:03:38,593 Nor did anyone become a millionaire 35 00:03:38,676 --> 00:03:41,221 -with a giant costume! -What? Are you serious? 36 00:03:41,638 --> 00:03:42,889 What about Mickey Mouse? 37 00:03:43,389 --> 00:03:45,391 Barney, grandpa. What about 38 00:03:45,767 --> 00:03:46,893 the ones in Burbujas? 39 00:03:46,976 --> 00:03:48,853 Not millionaires, but they made a ton. 40 00:03:48,937 --> 00:03:50,730 Son, I'm serious about this. 41 00:03:50,939 --> 00:03:52,815 I'm also serious about this, grandpa! 42 00:03:53,149 --> 00:03:54,359 Just imagine. 43 00:03:56,027 --> 00:03:56,861 Hear me out. 44 00:04:00,073 --> 00:04:00,949 "Cherry." 45 00:04:04,118 --> 00:04:05,787 The name of my new company. 46 00:04:05,870 --> 00:04:07,497 I need some money to start, 47 00:04:07,580 --> 00:04:10,333 -but I will do it. -What the hell is Cherry? 48 00:04:10,416 --> 00:04:11,668 Cherry, the fruit. 49 00:04:11,751 --> 00:04:14,837 Who would name their company after a fruit? 50 00:04:14,921 --> 00:04:17,298 Almost no one. Does Apple ring a bell? 51 00:04:17,674 --> 00:04:20,551 Well, Cherry will be its number one rival. 52 00:04:20,635 --> 00:04:21,552 You know why? 53 00:04:21,636 --> 00:04:23,096 Because that apple is bitten 54 00:04:23,179 --> 00:04:26,099 and my cherry is a perfect little ball with a super cute stem. 55 00:04:26,182 --> 00:04:28,226 And it has more antioxidants than anything. 56 00:04:28,309 --> 00:04:30,728 Maybe it's not like apples, but it still is cool. 57 00:04:31,854 --> 00:04:32,689 Listen... 58 00:04:34,732 --> 00:04:35,692 What's wrong? 59 00:04:40,822 --> 00:04:41,656 I think... 60 00:04:41,990 --> 00:04:45,118 I think I got a stomach ache from listening to so much 61 00:04:45,618 --> 00:04:46,452 crap! 62 00:04:47,370 --> 00:04:49,038 I think you got a stomach ache 63 00:04:49,122 --> 00:04:51,040 after eating so many sandwiches. 64 00:04:51,124 --> 00:04:52,292 You know what? Forget it. 65 00:04:53,584 --> 00:04:54,669 I need to go to work. 66 00:04:54,752 --> 00:04:57,380 Because at least one of us has to. Excuse me. 67 00:05:00,091 --> 00:05:03,261 So now an old man wants to teach me about the Internet. 68 00:05:03,511 --> 00:05:05,430 Like there's WiFi in their skulls. 69 00:05:05,513 --> 00:05:06,889 -What's up, Yali? -Hey. 70 00:05:06,973 --> 00:05:08,850 Get this out of the way, you can't pass. 71 00:05:08,933 --> 00:05:11,019 Do it yourself, fucking Teletubbie. 72 00:05:22,905 --> 00:05:23,906 Grandpa! 73 00:05:26,075 --> 00:05:29,203 I brought you the tacos you like so we can make peace! 74 00:05:31,789 --> 00:05:32,790 Grandpa! 75 00:05:37,378 --> 00:05:38,212 Hello? 76 00:05:39,297 --> 00:05:40,423 Yes, this is he. 77 00:05:42,008 --> 00:05:43,051 What? 78 00:05:43,801 --> 00:05:45,845 A heart attack? But he was fine this morning. 79 00:05:45,928 --> 00:05:48,890 Right, but that was a warning. Your grandfather is an old man. 80 00:05:49,474 --> 00:05:50,933 Okay, be straight with me. 81 00:05:51,225 --> 00:05:53,728 Well, your grandfather's condition is delicate. 82 00:05:53,811 --> 00:05:56,314 He needs a very expensive treatment. 83 00:05:57,023 --> 00:05:59,942 I'd suggest you get good medical insurance. 84 00:06:00,943 --> 00:06:02,111 What do you do? 85 00:06:15,500 --> 00:06:17,585 You'd do anything not to work, huh? 86 00:06:19,045 --> 00:06:20,004 What did the... 87 00:06:21,172 --> 00:06:22,507 doctor say? 88 00:06:24,717 --> 00:06:25,760 Grandpa... 89 00:06:27,095 --> 00:06:28,304 he said... 90 00:06:35,353 --> 00:06:36,646 you should be an actor. 91 00:06:37,105 --> 00:06:37,939 Oh. 92 00:06:38,022 --> 00:06:40,733 You were overreacting and everything will be fine. 93 00:06:41,401 --> 00:06:42,485 That's great. 94 00:06:42,944 --> 00:06:45,196 That way I can carry out my plan. 95 00:06:46,406 --> 00:06:48,741 -What plan? -You may not have noticed 96 00:06:49,909 --> 00:06:51,077 but I'm no teenager. 97 00:06:52,036 --> 00:06:54,372 I spent my whole life fixing things. 98 00:06:54,789 --> 00:06:56,332 And I've come to realize 99 00:06:57,041 --> 00:06:59,377 that the only person I haven't fixed... 100 00:07:00,461 --> 00:07:01,295 is myself. 101 00:07:01,379 --> 00:07:02,755 What do you want to do? 102 00:07:03,673 --> 00:07:05,216 Learn another language. 103 00:07:07,051 --> 00:07:09,011 Make love in a church. 104 00:07:09,887 --> 00:07:12,432 Be the lead singer in a band. 105 00:07:13,015 --> 00:07:16,227 And my biggest dream is to be  106 00:07:17,603 --> 00:07:19,439 a flier in Pepantla. 107 00:07:20,773 --> 00:07:23,317 Grandpa, what are they putting in your I.V.? 108 00:07:23,443 --> 00:07:25,653 -You're saying nonsense. -Come on! Look, 109 00:07:25,736 --> 00:07:28,364 if I stay trapped in that store 110 00:07:29,365 --> 00:07:31,868 I'll never be able to experience all that. 111 00:07:36,289 --> 00:07:37,123 Grandpa. 112 00:07:38,207 --> 00:07:39,959 I was going to say this later but... 113 00:07:41,544 --> 00:07:43,296 I've been thinking about 114 00:07:44,213 --> 00:07:45,798 this whole steady job thing. 115 00:07:46,340 --> 00:07:47,884 Maybe it's not a bad idea. 116 00:07:48,384 --> 00:07:51,971 Maybe I can save some money to start my own business, right? 117 00:07:52,346 --> 00:07:54,223 -You mean it? -Yeah. 118 00:07:54,307 --> 00:07:56,642 -Really? -Yes. You go on vacation. 119 00:07:57,518 --> 00:08:00,646 I'll just stay here and watch how big companies fight 120 00:08:00,730 --> 00:08:03,274 -to have me on their payroll. -What about the shop? 121 00:08:04,108 --> 00:08:06,110 What about the customers? 122 00:08:06,444 --> 00:08:07,570 Don't worry about that. 123 00:08:07,653 --> 00:08:10,281 I will inform them like a professional should. 124 00:08:10,948 --> 00:08:13,826 BUENDIA REPAIRS CLOSED FOR VACATION 125 00:08:13,910 --> 00:08:16,204 WE ARE WORKING TO SERVE YOU BETTER 126 00:08:16,287 --> 00:08:17,497 THE ADMINISTRATION 127 00:08:17,580 --> 00:08:20,541 Let's go. First, we look for job posts the old-school way. 128 00:08:20,625 --> 00:08:21,876 That is, the newspaper. 129 00:08:23,544 --> 00:08:25,046 APP DEVELOPER TRAINEE 130 00:08:26,923 --> 00:08:29,300 Then we move on to online job placement. 131 00:08:29,592 --> 00:08:32,094 It's basically like looking for a girlfriend online. 132 00:08:32,178 --> 00:08:34,347 You set up a profile, upload a photo, 133 00:08:34,430 --> 00:08:36,474 write down your hobbies, same old thing. 134 00:08:36,557 --> 00:08:38,184 And lastly, social media. 135 00:08:38,267 --> 00:08:39,769 Guys, I'm looking for a job. 136 00:08:40,102 --> 00:08:43,147 In the interview, you need to have a straight face. 137 00:08:43,231 --> 00:08:44,190 You're not a match. 138 00:08:44,273 --> 00:08:45,775 Not what we're looking for. 139 00:08:45,858 --> 00:08:47,860 We need someone with more experience. 140 00:08:47,944 --> 00:08:50,071 You must convince them you're the best option. 141 00:08:50,196 --> 00:08:51,948 You need more experience. 142 00:08:52,031 --> 00:08:53,324 How about across the street? 143 00:08:53,407 --> 00:08:56,077 The competition hires any idiot that shows up there. 144 00:08:56,452 --> 00:08:58,287 It's like dating online. 145 00:08:59,163 --> 00:09:01,040 If someone likes you or is interested 146 00:09:01,749 --> 00:09:04,627 they let you know immediately and then there's a second date. 147 00:09:05,795 --> 00:09:08,631 But reality's a little uglier than online dating. 148 00:09:09,006 --> 00:09:10,132 It's all great, Oscar. 149 00:09:10,675 --> 00:09:12,343 Omar. It's Omar. 150 00:09:12,426 --> 00:09:14,804 Right, whatever. Thanks for coming. 151 00:09:15,304 --> 00:09:16,597 And now, the words 152 00:09:16,681 --> 00:09:19,308 no candidate ever wants to hear. 153 00:09:21,310 --> 00:09:22,478 We'll call you, okay? 154 00:09:22,562 --> 00:09:24,021 You'll never call me! 155 00:09:24,438 --> 00:09:25,523 Yes, I'll call you. 156 00:09:27,149 --> 00:09:28,192 Okay, so 157 00:09:28,276 --> 00:09:30,069 did you get a job or not? 158 00:09:30,152 --> 00:09:32,905 Grandpa, you didn't get it! Okay, I'll explain again. 159 00:09:32,989 --> 00:09:35,366 They wait before they call you. 160 00:09:35,741 --> 00:09:38,953 That way they don't seem desperate and risk you asking for more money. 161 00:09:39,036 --> 00:09:41,414 It's all marketing. They always do that. 162 00:09:48,462 --> 00:09:50,256 -Hello? -Hi, how are you? Omar? 163 00:09:50,590 --> 00:09:51,757 -Mm-hmm. -How are you? 164 00:09:51,841 --> 00:09:54,594 This is Chava, from Relo Tech. Do you have a minute? 165 00:09:54,677 --> 00:09:55,553 Yes. 166 00:09:56,053 --> 00:09:57,346 -Hello? -Yes, it's me. 167 00:09:57,430 --> 00:09:59,056 -Hello? -Omar. Yes. 168 00:09:59,140 --> 00:10:00,808 You got the job. 169 00:10:00,891 --> 00:10:02,393 -When can you start? -Whenever. 170 00:10:02,476 --> 00:10:04,770 -As soon as possible. -I can go tomorrow. 171 00:10:04,854 --> 00:10:06,689 -Tomorrow's fine. -I'll be there. 172 00:10:06,772 --> 00:10:07,982 -Okay, thanks. -Thank you. 173 00:10:08,065 --> 00:10:09,900 You won't regret giving me this cha-- 174 00:10:10,985 --> 00:10:11,819 Hello? 175 00:10:13,070 --> 00:10:13,904 Hello. 176 00:10:16,324 --> 00:10:17,241 They hung up. 177 00:10:20,578 --> 00:10:21,829 What are you doing? 178 00:10:21,912 --> 00:10:23,331 It's a surprise. 179 00:10:23,998 --> 00:10:26,792 -What? A bottle? -Even better. 180 00:10:27,627 --> 00:10:28,586 A joint? 181 00:10:28,878 --> 00:10:29,837 Watch it! 182 00:10:32,214 --> 00:10:33,090 Here it is! 183 00:10:33,424 --> 00:10:34,759 I saw it. There it is. 184 00:10:36,135 --> 00:10:37,136 Look. Coming down. 185 00:10:37,803 --> 00:10:38,638 There. 186 00:10:42,099 --> 00:10:42,933 Check it out. 187 00:10:48,522 --> 00:10:49,357 What? 188 00:10:49,690 --> 00:10:52,526 You went to a costume party dressed as the Joker? 189 00:10:52,610 --> 00:10:54,153 It was your dad's favorite! 190 00:10:55,154 --> 00:10:56,989 But it smells like shit, grandpa! 191 00:10:57,073 --> 00:10:59,367 -Mothballs! -No. Wait, let's be clear. 192 00:10:59,617 --> 00:11:01,911 There's no way I'm wearing this! 193 00:11:06,791 --> 00:11:08,417 RELOTECH WEEK 01 194 00:11:15,675 --> 00:11:17,218 Oh, my God! Fuck! 195 00:11:21,180 --> 00:11:22,139 Right, perfect. 196 00:11:23,474 --> 00:11:25,685 See you then. I'll let Tania know, okay? 197 00:11:25,976 --> 00:11:27,520 Excellent. Wash it up for me. 198 00:11:28,354 --> 00:11:30,272 All right. I'll get there later. 199 00:11:30,356 --> 00:11:31,315 Hold on a sec. 200 00:11:31,399 --> 00:11:33,943 That car's the prettiest thing you'll see today. 201 00:12:36,464 --> 00:12:37,298 Thank you! 202 00:12:38,090 --> 00:12:41,051 You really saved me. If I'd have had to wait for the next one, 203 00:12:41,135 --> 00:12:42,762 bye-bye punctuality. 204 00:12:45,723 --> 00:12:47,683 Omar. My name's Omar. 205 00:12:47,767 --> 00:12:49,435 -Maribel. Nice to meet you. -Same. 206 00:12:49,935 --> 00:12:51,312 We'll be coworkers. 207 00:12:51,562 --> 00:12:52,772 -I think so. -Yay! 208 00:12:53,689 --> 00:12:54,690 Maybe you could-- 209 00:12:54,774 --> 00:12:56,317 Why are you all wet? 210 00:12:57,109 --> 00:12:58,360 Oh. This... 211 00:12:58,986 --> 00:13:00,863 -This dude made me fall. -What? 212 00:13:01,447 --> 00:13:03,532 Into the fountain. The one outside. 213 00:13:06,452 --> 00:13:08,496 -So it's your first day? -It is. 214 00:13:09,121 --> 00:13:11,040 And it seems I started on the right foot. 215 00:13:12,208 --> 00:13:14,335 Look, this is the vice president of the company. 216 00:13:14,668 --> 00:13:17,004 -Oh, good morning, darling. -Hi, Sir. 217 00:13:17,087 --> 00:13:18,798 -You look great today. -Thank you. 218 00:13:18,881 --> 00:13:22,760 Too bad you're not wearing that blue dress I love so much, huh? 219 00:13:23,511 --> 00:13:24,428 -Come on. -Okay. 220 00:13:24,512 --> 00:13:26,347 This is Omar, he's the new one. 221 00:13:27,556 --> 00:13:30,100 Hey, no need to wear a tie to wash cars. 222 00:13:30,684 --> 00:13:32,812 Keep pushing. Come, we have an appointment. 223 00:13:32,895 --> 00:13:34,063 Yes, Sir. 224 00:13:36,357 --> 00:13:37,983 -What's up? -I'll see you later. 225 00:13:45,115 --> 00:13:47,618 Maribel! Nine o'clock. Fantastic. 226 00:13:47,701 --> 00:13:49,286 -Good morning, ma'am. -Yes. 227 00:13:49,787 --> 00:13:50,996 This is the new guy. 228 00:13:52,665 --> 00:13:55,167 Tania Davich, Vice President of Operations. 229 00:13:55,376 --> 00:13:57,127 -Omar Buendía. -Good morning. 230 00:13:57,378 --> 00:13:59,338 No. That's my last name. 231 00:13:59,421 --> 00:14:01,131 -What? -You too have a great day. 232 00:14:01,215 --> 00:14:02,925 But I'm Omar Buendía... 233 00:14:04,260 --> 00:14:05,302 My God! 234 00:14:10,057 --> 00:14:11,100 My God! 235 00:14:12,226 --> 00:14:14,061 -Did you just fart? -What? 236 00:14:14,144 --> 00:14:15,104 No, no. I... 237 00:14:15,688 --> 00:14:17,731 No. It must be the suit, it's wet. 238 00:14:17,815 --> 00:14:19,650 -It was my dad's-- -Come in. 239 00:14:20,693 --> 00:14:21,735 Come, come. 240 00:14:22,444 --> 00:14:23,696 Close the door. 241 00:14:27,032 --> 00:14:27,867 Sit down. 242 00:14:28,784 --> 00:14:29,869 No! Don't sit down! 243 00:14:30,452 --> 00:14:31,495 Sorry, ew. 244 00:14:32,830 --> 00:14:35,624 Okay, let me explain how this office operates 245 00:14:35,708 --> 00:14:37,001 and what you were hired for. 246 00:14:37,543 --> 00:14:39,962 -Yes, I think-- -Oh, no. First mistake. 247 00:14:40,379 --> 00:14:41,630 You're an employee. 248 00:14:42,089 --> 00:14:44,592 Basic level. Which means 249 00:14:44,675 --> 00:14:47,469 you don't think or decide, and what's more important, 250 00:14:47,553 --> 00:14:48,971 you don't act, all right? 251 00:14:49,054 --> 00:14:51,015 Yes, Mrs. Boss. I-- 252 00:14:53,559 --> 00:14:54,393 Mrs. Boss? 253 00:14:55,811 --> 00:14:56,645 Seriously? 254 00:14:57,605 --> 00:14:58,439 Never 255 00:14:59,023 --> 00:15:01,567 ever call me Mrs. Boss again. 256 00:15:01,901 --> 00:15:04,278 Ever. Only "boss" or "ma'am." 257 00:15:04,945 --> 00:15:06,155 -So-- -Right, Ma'am Boss-- 258 00:15:06,238 --> 00:15:08,073 Stop interrupting, damn it! 259 00:15:08,616 --> 00:15:10,034 Here's your card. 260 00:15:10,117 --> 00:15:13,287 That's your access to the toilet and the office. 261 00:15:13,746 --> 00:15:15,956 You do know who handles your contract, right? 262 00:15:16,040 --> 00:15:18,000 -You do? -Exactly. 263 00:15:18,334 --> 00:15:21,462 Your hire depends on your development of an app 264 00:15:21,545 --> 00:15:23,756 -for Relo Tech. -When do you need it? 265 00:15:23,839 --> 00:15:24,882 In four weeks. 266 00:15:24,965 --> 00:15:27,843 Of course. I'll get to work right away. 267 00:15:29,845 --> 00:15:30,763 No, no. 268 00:15:30,846 --> 00:15:33,682 Right now you'll work on something else. 269 00:15:34,058 --> 00:15:36,226 Now go, check your emails, 270 00:15:36,310 --> 00:15:37,853 have Maribel help you out. 271 00:15:38,354 --> 00:15:41,440 The project I refer to is for your free time. 272 00:15:41,523 --> 00:15:42,983 What do I mean by this? 273 00:15:43,275 --> 00:15:44,610 When you use the toilet, 274 00:15:44,693 --> 00:15:46,654 leave your phone and take your project. 275 00:15:47,112 --> 00:15:49,490 For before you sleep. Or sleep less. 276 00:15:50,324 --> 00:15:51,200 For your lunchtime. 277 00:15:51,617 --> 00:15:54,119 Eat in ten minutes, work on the project. 278 00:15:54,203 --> 00:15:55,204 Am I clear? 279 00:15:55,788 --> 00:15:57,998 Yes. 280 00:15:58,415 --> 00:16:01,752 I just wanted to say thank you for this opportunity. 281 00:16:01,835 --> 00:16:04,463 No. I do this with all my heart. 282 00:16:04,546 --> 00:16:06,799 I mean it. From the bottom of my soul. 283 00:16:06,924 --> 00:16:08,092 I love it. 284 00:16:08,175 --> 00:16:11,428 And don't forget your post here depends on that project. 285 00:16:12,054 --> 00:16:13,430 Right. 286 00:16:14,056 --> 00:16:15,766 Thank you, ma'am, boss. 287 00:16:16,100 --> 00:16:17,309 Go now. 288 00:16:42,501 --> 00:16:43,335 Hi. 289 00:16:43,794 --> 00:16:44,628 Hi! 290 00:16:45,295 --> 00:16:48,549 So what's up with the Game of Thrones villain, the boss? 291 00:16:48,799 --> 00:16:51,969 That's just how she is. And I'm her assistant. 292 00:16:52,636 --> 00:16:54,930 -What? -She's not as bad as she seems. 293 00:16:56,098 --> 00:16:57,725 Well, yes, actually she is. 294 00:16:58,142 --> 00:17:00,644 But if you do your job right it'll be fine. 295 00:17:00,853 --> 00:17:02,646 Look. Here's your desk. 296 00:17:02,730 --> 00:17:05,524 You already have an assigned email. Have a seat. 297 00:17:07,568 --> 00:17:10,612 I'll fill you in. Mr. Braulio, the CEO, 298 00:17:10,696 --> 00:17:13,407 wants every new employee to watch this video 299 00:17:13,490 --> 00:17:15,451 so you can relate to the company. 300 00:17:15,909 --> 00:17:17,327 -Okay? -Okay. 301 00:17:17,661 --> 00:17:19,204 If you need anything, let me know. 302 00:17:19,455 --> 00:17:20,456 Thanks! 303 00:17:25,878 --> 00:17:28,297 -Hi. Omar. It's nice-- -Right. 304 00:17:28,756 --> 00:17:31,717 Yeah, just a new guy who wants to make friends like the rest. 305 00:17:31,800 --> 00:17:33,260 I'll call you later. Bye. 306 00:17:34,720 --> 00:17:36,346 Relo Tech is a company 307 00:17:36,430 --> 00:17:39,600 that provides communication and technology development services. 308 00:17:39,683 --> 00:17:43,437 Very few companies set out to make such a great effort 309 00:17:43,520 --> 00:17:45,189 in innovation and leadership 310 00:17:45,272 --> 00:17:47,983 and satisfy its customers' needs. 311 00:17:48,275 --> 00:17:51,361 Based on these principles, in 1986, 312 00:17:51,445 --> 00:17:54,907 its founder, engineer Braulio de los Llanos Carrasco, 313 00:17:54,990 --> 00:17:56,742 created Relo Tech, 314 00:17:56,825 --> 00:17:59,703 the Mexican company that breaks all boundaries. 315 00:17:59,953 --> 00:18:02,790 We are not afraid of competing and standing out. 316 00:18:03,874 --> 00:18:05,918 We are all Relo Tech! 317 00:18:29,983 --> 00:18:32,069 No, I wasn't waving at you, just... 318 00:18:35,239 --> 00:18:36,281 Oh, Omar. 319 00:18:55,676 --> 00:18:58,095 You lost again, man! I'm telling you! 320 00:18:58,470 --> 00:18:59,888 Amazing! How do you do it? 321 00:18:59,972 --> 00:19:02,808 "Great power carries with it great responsibility." I told you. 322 00:19:02,891 --> 00:19:04,226 -I want revenge. -No. 323 00:19:04,309 --> 00:19:06,186 -Please. -One last time. 324 00:19:06,645 --> 00:19:09,314 -Okay. -Three, two, one... 325 00:19:10,190 --> 00:19:11,942 What's this? Why aren't you working? 326 00:19:12,651 --> 00:19:15,028 Oh, we're just swapping ideas for the launch. 327 00:19:15,112 --> 00:19:16,989 Right, we're on that project-- 328 00:19:17,072 --> 00:19:19,908 Come on, stop talking nonsense! Get to work. 329 00:19:21,952 --> 00:19:23,203 Omar! Come! 330 00:19:25,914 --> 00:19:26,999 They won't come out. 331 00:19:27,249 --> 00:19:30,002 This is Omar Buendía, your new coworker. 332 00:19:31,253 --> 00:19:32,421 -Hi. -Hi, Omar. 333 00:19:32,504 --> 00:19:34,256 This is Quique and Hugo. 334 00:19:34,339 --> 00:19:35,757 They may not look like it, 335 00:19:35,841 --> 00:19:38,719 but they're the best app developers here at Relo Tech. 336 00:19:39,595 --> 00:19:40,929 So mingle for a while. 337 00:19:41,513 --> 00:19:42,598 And get to work. 338 00:19:45,726 --> 00:19:46,768 Hey, Omar. 339 00:19:47,436 --> 00:19:48,270 Hey. 340 00:19:55,694 --> 00:19:57,738 Uh, so I'll... 341 00:19:58,614 --> 00:20:00,824 I'll be right there, on the corner. 342 00:20:01,241 --> 00:20:03,327 In case you need anything. 343 00:20:03,452 --> 00:20:05,204 -All right. -And we're here. 344 00:20:06,997 --> 00:20:07,831 I see that. 345 00:20:11,376 --> 00:20:12,753 Okay. Bye. 346 00:20:12,836 --> 00:20:13,962 Bye. 347 00:20:15,339 --> 00:20:16,506 Dude! 348 00:20:24,723 --> 00:20:25,891 -Let me see -Hey. 349 00:20:26,183 --> 00:20:27,392 Is that Snapchat? 350 00:20:27,476 --> 00:20:29,394 Snapchat? That's her real face. 351 00:20:35,484 --> 00:20:36,818 My dear Padawan, 352 00:20:36,902 --> 00:20:39,947 prepared you are to learn the white-collar rules. 353 00:20:40,989 --> 00:20:42,241 Rule number one. 354 00:20:43,075 --> 00:20:45,535 Always carry your card with pride at all times. 355 00:20:45,994 --> 00:20:48,747 In the toilet, in the elevator, in church, at the taco shop. 356 00:20:48,830 --> 00:20:50,082 Your card is your life. 357 00:20:50,165 --> 00:20:51,458 Rule number two. 358 00:20:51,541 --> 00:20:53,502 Your lunch break never lasts 60 minutes 359 00:20:53,585 --> 00:20:56,255 but what your boss wants: 15, 10 or 5 minutes. 360 00:20:56,338 --> 00:20:58,173 So take advantage of any place. 361 00:21:02,427 --> 00:21:03,637 Rule number three. 362 00:21:03,720 --> 00:21:06,265 We know you'll fuck up with rule number one at some point 363 00:21:06,348 --> 00:21:08,350 and you'll forget your card, 364 00:21:08,433 --> 00:21:11,103 so it's very important to get along with this guy. 365 00:21:11,728 --> 00:21:13,272 I forgot my card. 366 00:21:13,355 --> 00:21:16,650 No, wait, I can't do that. 367 00:21:16,733 --> 00:21:17,859 Rule number four. 368 00:21:17,943 --> 00:21:20,237 Learn the tribe dialects of the office. 369 00:21:20,320 --> 00:21:22,614 The Close Friends: accounting and administration. 370 00:21:22,698 --> 00:21:24,283 They love gossiping. 371 00:21:24,366 --> 00:21:25,659 They know it or make it up. 372 00:21:25,742 --> 00:21:28,412 The Pokémons: secretaries and personal assistants. 373 00:21:28,495 --> 00:21:30,831 They arrive early and leave late. Their boss is God. 374 00:21:30,914 --> 00:21:34,167 They're greedy predators waiting for you to fall to feast on you. 375 00:21:34,251 --> 00:21:36,128 The Bullies: sales and human resources. 376 00:21:36,211 --> 00:21:38,505 The most aggressive of the pack. They do nicknames 377 00:21:38,588 --> 00:21:40,257 and mandatory collections. 378 00:21:40,340 --> 00:21:42,884 The Divas: the promoters of energetic drinks 379 00:21:42,968 --> 00:21:46,263 and some town's beauty queens. They never know what to do, 380 00:21:46,346 --> 00:21:48,515 but they can sure show their talents. 381 00:21:51,810 --> 00:21:52,644 Ew, gross. 382 00:21:52,728 --> 00:21:55,314 And lastly, the worst of the office. 383 00:21:55,522 --> 00:21:57,149 The fucking millennials. 384 00:21:57,441 --> 00:21:59,860 Hey, guys. Can you burn a CD of Yuri for me? 385 00:22:00,360 --> 00:22:01,903 -What's a CD? -What's burning? 386 00:22:01,987 --> 00:22:03,655 -What's a Yuri? -Unbelievable. 387 00:22:03,739 --> 00:22:04,906 Rule number five. 388 00:22:04,990 --> 00:22:06,867 Don't push yourself too much. Do enough. 389 00:22:06,950 --> 00:22:09,369 Spend most of the time facing the computer. 390 00:22:09,453 --> 00:22:11,663 The less you work, the fewer mistakes. 391 00:22:11,747 --> 00:22:14,624 Rule number six. Hard to accept, but yes. 392 00:22:14,791 --> 00:22:17,419 Your boss is always, always right. 393 00:22:17,711 --> 00:22:20,130 Answer me, damn it! Whoever you are! 394 00:22:20,464 --> 00:22:23,258 You don't even have a name. They call you "the copy guy." 395 00:22:23,342 --> 00:22:25,635 "Where's the copy guy?" "Get the copy guy." 396 00:22:25,719 --> 00:22:27,220 You have no name! 397 00:22:27,304 --> 00:22:28,722 Why do you push so much? 398 00:22:28,805 --> 00:22:31,767 Do you need a massage for your finger? Do you want one? 399 00:22:31,850 --> 00:22:34,603 Does your finger hurt from pressing? Where's my copy? 400 00:22:34,686 --> 00:22:36,146 Answer me, Jesus! 401 00:22:36,229 --> 00:22:37,189 -Ma'am. -What? 402 00:22:37,397 --> 00:22:38,940 The power is out. 403 00:22:42,778 --> 00:22:45,155 Then why do you press when there's no power? 404 00:22:45,530 --> 00:22:47,574 Rule number seven. Smile. 405 00:22:47,699 --> 00:22:50,660 It might not seem so, but everybody hates each other. 406 00:22:50,744 --> 00:22:53,705 Nobody wants to be here. They just wait to explode. 407 00:22:53,789 --> 00:22:55,624 It's a fucking time bomb. 408 00:22:55,707 --> 00:22:58,210 They just need the right excuse to blow up. 409 00:22:58,293 --> 00:22:59,127 Boom! 410 00:22:59,503 --> 00:23:00,921 Rule number eight. 411 00:23:01,129 --> 00:23:03,256 As an employee of Relo Tech you should and must 412 00:23:03,340 --> 00:23:06,426 hate the employees at Krea Tecna, the competition. 413 00:23:06,510 --> 00:23:09,221 And prepare for the "Super Tupper", the party of the year. 414 00:23:09,304 --> 00:23:10,430 Rule number nine. 415 00:23:10,514 --> 00:23:12,808 After every fortnight you must waste and party. 416 00:23:12,891 --> 00:23:15,519 You won't have money again for another 15 days! 417 00:23:15,602 --> 00:23:17,479 Rule number ten, the most important one. 418 00:23:17,562 --> 00:23:20,482 The last one. If it's your first time at the office 419 00:23:20,565 --> 00:23:21,983 it's your treat. 420 00:23:24,277 --> 00:23:25,237 Ah! 421 00:23:26,071 --> 00:23:27,531 You just made that up. 422 00:23:28,031 --> 00:23:28,865 No. 423 00:24:12,742 --> 00:24:14,786 Hey, grandpa! How's the vacation? 424 00:24:15,036 --> 00:24:16,371 Wonderful. 425 00:24:16,830 --> 00:24:17,873 How's work? 426 00:24:17,956 --> 00:24:19,458 Oh, it's a piece of cake. 427 00:24:19,833 --> 00:24:21,626 Always looking for something to do. 428 00:24:21,710 --> 00:24:24,254 -So I don't need to worry, right? -No! 429 00:24:24,337 --> 00:24:26,715 I trust you'll do just fine, son. 430 00:24:26,798 --> 00:24:28,425 Okay, I should go now. 431 00:24:28,508 --> 00:24:30,260 -Bye, son. Bye. -Bye! 432 00:24:34,389 --> 00:24:35,432 Here? Really? 433 00:24:36,516 --> 00:24:39,269 Of course, beautiful lady. Follow me. 434 00:24:53,575 --> 00:24:54,784 That was my grandpa. 435 00:25:35,575 --> 00:25:36,618 Hey! 436 00:25:37,869 --> 00:25:40,288 You're not at the summer camp gym, idiot. 437 00:25:42,624 --> 00:25:44,626 -There's no gym at my camp. -There isn't? 438 00:25:45,460 --> 00:25:46,461 -No. -That's sad. 439 00:25:47,212 --> 00:25:50,090 I know. I'm sorry, the office seemed kind of gray 440 00:25:50,173 --> 00:25:52,133 and really dull. It won't happen again. 441 00:25:52,217 --> 00:25:53,426 No, it won't. 442 00:25:55,845 --> 00:25:56,680 Are you okay? 443 00:25:57,681 --> 00:25:59,558 Yes. My heart stopped, but yes. 444 00:25:59,975 --> 00:26:02,310 Come with me. I need to leave these copies. 445 00:26:06,314 --> 00:26:08,316 The music thing was great. 446 00:26:08,567 --> 00:26:09,901 It was, right? 447 00:26:09,985 --> 00:26:11,111 Yes, it was nice. 448 00:26:11,528 --> 00:26:13,196 Are you happy with the job? 449 00:26:13,989 --> 00:26:16,449 Oh. Well, I kind of miss custom service, you know? 450 00:26:16,533 --> 00:26:18,493 You have other benefits here 451 00:26:18,577 --> 00:26:21,079 such as medical insurance, which is important. 452 00:26:21,162 --> 00:26:22,706 The possibility for promotion. 453 00:26:22,789 --> 00:26:25,292 And besides, a great party at the end of the year. 454 00:26:25,375 --> 00:26:27,627 Yeah, but I don't think this is my great dream. 455 00:26:27,711 --> 00:26:30,589 -To work in a big company and all that. -I know. 456 00:26:31,965 --> 00:26:33,925 -What a surprise. -Hello, sir. 457 00:26:34,009 --> 00:26:35,635 I just run into you everywhere. 458 00:26:36,511 --> 00:26:37,762 You're not following me? 459 00:26:37,846 --> 00:26:39,806 Not at all. I just brought these copies. 460 00:26:40,140 --> 00:26:41,391 Is my car ready? 461 00:26:41,808 --> 00:26:42,642 What? 462 00:26:44,519 --> 00:26:45,478 Hello? Yes. 463 00:26:46,187 --> 00:26:47,439 -See you later. -Okay. 464 00:26:48,273 --> 00:26:49,107 Yes. 465 00:26:50,650 --> 00:26:52,527 Hey, don't think of it like that. 466 00:26:52,611 --> 00:26:54,654 Here you're a piece 467 00:26:55,322 --> 00:26:57,115 of a very large machine, Omar. 468 00:27:03,622 --> 00:27:04,456 What's wrong? 469 00:27:12,631 --> 00:27:14,758 You know what? I'll catch you later. 470 00:27:15,050 --> 00:27:16,176 -Okay. -Yeah. 471 00:27:16,801 --> 00:27:18,136 I'll see you in a bit. 472 00:27:18,720 --> 00:27:20,972 -Are you okay? -Yes, everything's fine. 473 00:27:22,057 --> 00:27:22,891 What's up? 474 00:27:28,313 --> 00:27:29,356 Damn it. 475 00:27:29,439 --> 00:27:31,524 -Are you moving or not? -Yes. 476 00:27:34,486 --> 00:27:35,904 How's the project going? 477 00:27:36,529 --> 00:27:38,865 -The project? -Yes, how's it going? 478 00:27:39,407 --> 00:27:40,241 Good. 479 00:27:40,325 --> 00:27:41,159 Really good! 480 00:27:41,660 --> 00:27:43,912 It's going really well. 481 00:27:43,995 --> 00:27:45,538 -You've got nothing. -No. 482 00:27:46,081 --> 00:27:46,915 I knew it. 483 00:27:47,707 --> 00:27:49,918 You know if you don't have a project... 484 00:27:50,627 --> 00:27:51,753 I'll fire you, right? 485 00:27:52,212 --> 00:27:53,630 -You do know that. -I do. 486 00:27:55,048 --> 00:27:56,216 Why aren't you breathing? 487 00:27:56,925 --> 00:27:57,884 I am breathing. 488 00:27:59,719 --> 00:28:00,595 Breathe! 489 00:28:01,471 --> 00:28:02,305 Inhale. 490 00:28:02,681 --> 00:28:04,182 Calm down. Inhale deeply. 491 00:28:04,766 --> 00:28:06,476 Hold that for five seconds. 492 00:28:06,559 --> 00:28:07,644 Easy. 493 00:28:08,395 --> 00:28:10,021 I can only fire you, that's it. 494 00:28:10,188 --> 00:28:11,022 Get it out. 495 00:28:12,107 --> 00:28:13,233 -The project. -Yes. 496 00:28:13,316 --> 00:28:14,275 Get out of here. 497 00:28:26,037 --> 00:28:28,415 RELOTECH WEEK 03 498 00:28:30,083 --> 00:28:31,626 FRESHEN UP 499 00:28:38,091 --> 00:28:38,925 Look! 500 00:28:39,092 --> 00:28:40,844 Free refreshments. 501 00:28:40,927 --> 00:28:42,053 No way! 502 00:28:42,137 --> 00:28:44,389 -What are you doing? -Free refreshment? 503 00:28:45,557 --> 00:28:47,225 You'll get into trouble, Omar. 504 00:28:47,308 --> 00:28:49,728 No worries. I'm on my project. 505 00:28:49,811 --> 00:28:52,272 Your project is an app that steals refreshments? 506 00:28:52,397 --> 00:28:53,398 -Omar! -Watch out! 507 00:28:53,481 --> 00:28:54,315 What? 508 00:28:55,275 --> 00:28:57,068 -Maribel! -Hi, sir. 509 00:28:57,444 --> 00:29:00,280 Why haven't you accepted my request on Facebook? 510 00:29:00,655 --> 00:29:04,617 Oh, it's just that I hardly check that and I have a lot of work to do. 511 00:29:04,826 --> 00:29:05,744 Yes, I'm sorry. 512 00:29:05,827 --> 00:29:07,787 No. I did it because you're pretty, 513 00:29:07,871 --> 00:29:09,706 but I need to care for my reputation. 514 00:29:09,789 --> 00:29:12,792 -And I can't have any pending requests. -No, sir. 515 00:29:12,876 --> 00:29:15,128 -Good morning! -Morning. Well, afternoon rather. 516 00:29:15,503 --> 00:29:18,006 The reports. I want them on my desk early tomorrow. 517 00:29:18,089 --> 00:29:19,799 -Okay? -What are you doing here? 518 00:29:19,883 --> 00:29:22,135 -Don't you work at the parking lot? -No, sir. 519 00:29:22,218 --> 00:29:23,887 You must have mistaken me-- 520 00:29:23,970 --> 00:29:25,972 -Mine is like an elephant's! -What? 521 00:29:26,139 --> 00:29:28,725 -My memory! -Okay, we should go now! 522 00:29:29,142 --> 00:29:30,560 -Excuse us! -The reports! 523 00:29:30,643 --> 00:29:32,145 I'll accept you, sir! 524 00:29:33,855 --> 00:29:35,940 Again with the elephant joke? Seriously? 525 00:29:36,024 --> 00:29:36,983 It always works. 526 00:29:37,233 --> 00:29:38,193 So pathetic. 527 00:29:41,362 --> 00:29:43,281 -I can't stand them. -No, not again. 528 00:29:43,364 --> 00:29:46,117 I know you. You start drinking early 529 00:29:46,201 --> 00:29:48,453 and get all stressed out. 530 00:29:48,703 --> 00:29:49,537 No! 531 00:29:49,746 --> 00:29:51,831 No. Relax! 532 00:29:51,915 --> 00:29:53,333 Okay, let's begin. 533 00:29:53,416 --> 00:29:55,794 Breathe deeply. Start here, release here. 534 00:29:55,877 --> 00:29:57,921 Count to five and stop. One, two... 535 00:29:59,464 --> 00:30:01,508 Now hold it. Hold it. 536 00:30:02,383 --> 00:30:05,637 -I hate it when you do that! -Hey, calm down. It does help. 537 00:30:05,720 --> 00:30:07,722 I mean, really? The car washer? 538 00:30:07,806 --> 00:30:09,974 Why do you say that? He's not a car washer. 539 00:30:10,058 --> 00:30:13,353 He's a guy who I feel has talent. 540 00:30:13,728 --> 00:30:17,023 He's poor. Poor people have ambition. 541 00:30:17,857 --> 00:30:19,859 Okay? I think he might have 542 00:30:19,943 --> 00:30:21,778 a very smart potential project. 543 00:30:21,861 --> 00:30:23,655 -I sure hope so. -Mark my word. 544 00:30:23,988 --> 00:30:25,782 We've been striving for months 545 00:30:25,865 --> 00:30:27,700 trying to get a good project 546 00:30:27,784 --> 00:30:29,619 out of this white-collar group. 547 00:30:30,203 --> 00:30:32,622 This will benefit us. Okay. 548 00:30:34,916 --> 00:30:38,378 Watches, cars, trips. 549 00:30:39,087 --> 00:30:41,214 There, that's what I'm talking about. 550 00:30:42,090 --> 00:30:44,092 -Who are we? -The Daviches. 551 00:30:44,425 --> 00:30:45,260 The Daviches. 552 00:30:45,885 --> 00:30:47,887 And we won't screw up, okay? 553 00:30:48,930 --> 00:30:49,848 Okay. 554 00:31:03,027 --> 00:31:04,195 Thank you! 555 00:31:05,280 --> 00:31:06,406 You really saved me. 556 00:31:07,031 --> 00:31:08,908 Omar. My name's Omar. 557 00:31:08,992 --> 00:31:10,326 Maribel. Nice to meet you. 558 00:31:25,884 --> 00:31:28,636 LIVE: TROPIKAL FOREVER WITH COOL GRANDPA! 559 00:31:35,351 --> 00:31:36,269 VIEWS 560 00:31:36,352 --> 00:31:38,563 OMG, I LOVE HIM. HE'S MY SUGAR DADDY. 561 00:31:38,646 --> 00:31:41,900 Fucking grandpa. Living out your dreams while I work my ass off. 562 00:31:41,983 --> 00:31:43,610 WHY CAN'T HE BE MY GRANDPA? #SOSAD 563 00:31:46,654 --> 00:31:49,574 The reports. I want them on my desk early tomorrow 564 00:32:08,176 --> 00:32:10,553 Please enter your password. 565 00:32:10,887 --> 00:32:12,555 -Password? -Thank you. 566 00:32:12,639 --> 00:32:14,015 Welcome, Tania. 567 00:32:15,058 --> 00:32:15,975 No way! 568 00:32:16,059 --> 00:32:18,561 Understood. Opening folder "Way." 569 00:32:19,020 --> 00:32:20,271 Get in the way! 570 00:32:36,371 --> 00:32:37,538 Copy. 571 00:32:42,210 --> 00:32:44,003 Get in the way, hook to the liver! 572 00:32:44,087 --> 00:32:46,339 Like Julio César Chávez. Come on, man. 573 00:32:46,422 --> 00:32:48,007 They'll take it from you. Fuck! 574 00:32:48,675 --> 00:32:49,676 COPY COMPLETE 575 00:33:03,398 --> 00:33:04,273 Good evening. 576 00:33:16,369 --> 00:33:17,245 Hi, boy. 577 00:33:18,579 --> 00:33:19,747 I'm so sorry! 578 00:33:20,415 --> 00:33:23,209 I'm so sorry. You scared me. Sorry. 579 00:33:23,292 --> 00:33:24,794 -Are you okay? -Yes, fine. 580 00:33:25,086 --> 00:33:27,922 I thought I was the only one in the office. I'm so sorry. 581 00:33:28,006 --> 00:33:30,299 One or two sleepless nights is nothing. 582 00:33:30,675 --> 00:33:32,635 That's how you achieve goals. 583 00:33:32,719 --> 00:33:34,303 -Right? -What department are you in? 584 00:33:34,679 --> 00:33:35,638 In the... 585 00:33:36,180 --> 00:33:37,849 project development area. 586 00:33:37,932 --> 00:33:41,185 Oh. So you're in engineer Roberto Davich's team. 587 00:33:41,269 --> 00:33:42,103 No! 588 00:33:42,770 --> 00:33:45,481 No, no. In his sister's, the evil one. 589 00:33:45,690 --> 00:33:48,276 Miss Tania Davich's team. 590 00:33:48,359 --> 00:33:49,610 Sweet Tania. 591 00:33:55,783 --> 00:33:56,617 What's wrong? 592 00:33:57,618 --> 00:33:58,619 Why did it stop? 593 00:33:59,287 --> 00:34:01,664 There must be a power outage or something. 594 00:34:02,081 --> 00:34:04,250 I can't stay here. I have to get out. 595 00:34:04,333 --> 00:34:06,335 Sir, are you okay? Calm down. 596 00:34:06,419 --> 00:34:07,920 -I have to get out. -Wait, easy. 597 00:34:08,004 --> 00:34:10,131 -It'll be fine. -Call Security. The buttons. 598 00:34:10,214 --> 00:34:12,258 -Listen, we're getting out. -Call Security. 599 00:34:12,341 --> 00:34:14,260 -Easy, you'll be okay. -I can't breathe. 600 00:34:14,343 --> 00:34:15,595 -Calm down. -Help me. 601 00:34:15,678 --> 00:34:18,765 Calm down. It'll all be just fine. You're okay. 602 00:34:19,182 --> 00:34:20,308 Relax, it'll be... 603 00:34:41,162 --> 00:34:43,039 Look at you. 604 00:34:43,623 --> 00:34:44,832 Mr. Buendía. 605 00:34:45,374 --> 00:34:47,794 -Yes? -Come with me, please. 606 00:34:47,877 --> 00:34:50,838 -No, why? What's going on? -Calm down. 607 00:34:51,089 --> 00:34:53,674 Nothing's going on. Walk with me, be cool. 608 00:34:53,758 --> 00:34:55,676 I was out of change, that's all. 609 00:34:55,760 --> 00:34:56,677 -Come. -No, I promise 610 00:34:56,761 --> 00:34:58,971 I'll return the refreshments. They're on my desk. 611 00:34:59,055 --> 00:35:00,932 I'll bring them cold tomorrow. 612 00:35:01,015 --> 00:35:03,392 -Please. -Gentleman, word of advice. 613 00:35:03,601 --> 00:35:05,645 Save all your stories for the boss. 614 00:35:05,728 --> 00:35:08,940 -I'm just following orders. -Right. I know that accent. 615 00:35:09,023 --> 00:35:10,817 You're from Aguascalientes, right? 616 00:35:10,900 --> 00:35:12,318 I have family there. An aunt. 617 00:35:12,401 --> 00:35:14,779 Come on, man. You're making everyone nervous. 618 00:35:14,862 --> 00:35:16,489 -Please. -They're taking him away. 619 00:35:16,572 --> 00:35:18,324 You know what they'd do to me in jail? 620 00:35:18,825 --> 00:35:23,037 -They must've caught him watching porn. -Right, there's no paper in the bathroom. 621 00:35:23,121 --> 00:35:24,372 They took Buendía away. 622 00:35:24,455 --> 00:35:26,124 They took Buendía away. Yes. 623 00:35:26,374 --> 00:35:28,042 With the police and all. 624 00:35:28,626 --> 00:35:31,212 -With the refreshment. -With the soda in his hand. 625 00:35:31,295 --> 00:35:33,965 Boss, here's the guy you wanted. 626 00:35:35,383 --> 00:35:37,301 Thanks a lot, Pablo. You can go. 627 00:35:37,552 --> 00:35:38,511 Excuse me, boss. 628 00:35:40,972 --> 00:35:42,640 Sir, about the soda machine-- 629 00:35:42,723 --> 00:35:44,225 What soda machine? 630 00:35:45,309 --> 00:35:46,727 Nothing, the one out there. 631 00:35:46,811 --> 00:35:48,688 The drinks aren't cold. It needs checking. 632 00:35:48,771 --> 00:35:50,231 Fine, I'll have it checked. 633 00:35:52,066 --> 00:35:53,192 How are you? 634 00:35:53,734 --> 00:35:54,610 Very good. 635 00:35:55,361 --> 00:35:57,572 I'm really grateful that you helped me. 636 00:35:58,531 --> 00:36:00,825 And also, I have something that's yours. 637 00:36:01,200 --> 00:36:04,453 Thank you! You have no idea how hard it was to come in today. 638 00:36:04,537 --> 00:36:06,330 I had to go back for the replacement. 639 00:36:06,998 --> 00:36:08,082 What do you mean? 640 00:36:08,833 --> 00:36:13,379 I'm the CEO of this company and I don't have a replacement card. 641 00:36:13,462 --> 00:36:16,424 No. It's what we call a clone in this area. 642 00:36:17,550 --> 00:36:18,509 I understand. 643 00:36:19,135 --> 00:36:21,804 You're definitely a man with immediate solutions. 644 00:36:22,305 --> 00:36:23,681 Next week 645 00:36:24,182 --> 00:36:25,975 there will be a board meeting. 646 00:36:26,058 --> 00:36:28,603 Yes. Miss Tania told me 647 00:36:29,228 --> 00:36:31,564 if my project is good, I can be a part of the staff. 648 00:36:31,647 --> 00:36:34,066 I'm still on probation. That's why I do extra time. 649 00:36:34,150 --> 00:36:36,569 I'll be looking forward to your presentation. 650 00:36:37,570 --> 00:36:38,988 My presentation? 651 00:36:39,280 --> 00:36:42,325 Yes, sure. Usually the area executives 652 00:36:42,408 --> 00:36:43,743 present the proposals. 653 00:36:44,118 --> 00:36:47,079 But in this case, I'm curious to see yours. 654 00:36:48,289 --> 00:36:51,125 Okay. Thanks so much. It'll be an honor. 655 00:36:52,084 --> 00:36:53,711 -Excuse me. -Yes. Thank you. 656 00:36:59,175 --> 00:37:00,551 Where are you in the company? 657 00:37:00,635 --> 00:37:02,637 Just outside Tania's office. 658 00:37:02,720 --> 00:37:05,640 There's a desk with a blond dude, mine is opposite. 659 00:37:05,848 --> 00:37:07,350 No. 660 00:37:07,433 --> 00:37:08,434 I did my research. 661 00:37:08,768 --> 00:37:11,312 You belong in the parking lot, placing cars. 662 00:37:11,979 --> 00:37:13,356 Even if that was my job 663 00:37:13,439 --> 00:37:16,359 that doesn't give you the right to treat me like that. 664 00:37:16,442 --> 00:37:18,319 Remember these eyes are watching you. 665 00:37:18,402 --> 00:37:20,863 Well, if those eyes have nothing else to say, 666 00:37:20,947 --> 00:37:22,740 I'm leaving, I have work to do. 667 00:37:23,532 --> 00:37:25,826 Careful. You'll leave whenever I want. 668 00:37:27,536 --> 00:37:28,412 Now go. 669 00:37:29,580 --> 00:37:30,998 -Braulio! -Roberto. 670 00:38:32,351 --> 00:38:33,394 I'm out. 671 00:38:33,853 --> 00:38:36,564 Lucas, if you'd told me, I would've gone to the drug store. 672 00:38:36,647 --> 00:38:39,567 -I'm sorry. -Okay, lie down. 673 00:38:39,650 --> 00:38:41,569 -I'll get one for you. -Hey. 674 00:38:42,528 --> 00:38:45,156 -What? -Who are you texting? 675 00:38:45,239 --> 00:38:47,116 A friend from work. Why? 676 00:38:47,199 --> 00:38:50,036 Yeah, right. A friend from work. 677 00:38:50,578 --> 00:38:53,539 Hey, you sure are a curious boy, huh? 678 00:38:53,622 --> 00:38:54,874 So curious. 679 00:38:56,208 --> 00:38:58,544 That's what you get for fooling around. 680 00:38:58,627 --> 00:38:59,879 Come on, lie down. 681 00:39:00,379 --> 00:39:02,089 I'll get your inhaler, Lucas. 682 00:39:03,424 --> 00:39:04,800 -Buendía! -Yes? 683 00:39:06,218 --> 00:39:08,679 It's nice to see you blending in fine. 684 00:39:09,221 --> 00:39:10,806 And making new friends. 685 00:39:12,141 --> 00:39:14,143 I'm told you met Braulio. 686 00:39:14,810 --> 00:39:15,644 I did. 687 00:39:16,062 --> 00:39:19,440 If you need anything, I'm here for you in the office. 688 00:39:20,691 --> 00:39:21,525 Feel free. 689 00:39:22,485 --> 00:39:24,153 -Right. -Everything, to me. 690 00:39:24,862 --> 00:39:26,155 -Are we clear? -Yes. 691 00:39:28,115 --> 00:39:28,949 All right. 692 00:39:36,123 --> 00:39:37,500 Dude, what will we do now? 693 00:39:38,376 --> 00:39:39,627 Work, man. 694 00:39:40,378 --> 00:39:43,672 Why don't they assign more resources to projects in progress? 695 00:39:43,756 --> 00:39:45,383 There are pretty good ideas. 696 00:39:45,758 --> 00:39:46,801 What projects? 697 00:39:48,969 --> 00:39:50,304 I can't tell you here. 698 00:39:50,846 --> 00:39:52,890 Go to my place later and we'll talk. 699 00:39:55,976 --> 00:39:57,103 Have a seat. 700 00:39:58,187 --> 00:40:00,940 Look, don't ask me how I did it 701 00:40:01,023 --> 00:40:02,525 because I can't tell you. 702 00:40:03,150 --> 00:40:04,568 I got confidential information. 703 00:40:05,027 --> 00:40:07,279 -No. -Okay, I'll tell you how I got it. 704 00:40:07,530 --> 00:40:08,364 Just look. 705 00:40:08,447 --> 00:40:10,783 "This document does not include hard evidence 706 00:40:10,866 --> 00:40:13,369 that the design is affordable." And this one. 707 00:40:13,452 --> 00:40:16,664 "Due to lack of precise information, we reject this project 708 00:40:16,747 --> 00:40:18,541 for lack of statistical data." 709 00:40:18,958 --> 00:40:20,292 The vice president signed it. 710 00:40:20,835 --> 00:40:23,629 The funny thing is Krea Tecna launched these a year later. 711 00:40:24,046 --> 00:40:26,549 Relo Tech is losing tons of money for this. 712 00:40:27,299 --> 00:40:28,551 Something's not right. 713 00:40:33,264 --> 00:40:37,893 PRESENTATION DAY 714 00:40:47,486 --> 00:40:49,280 Seriously the car washer will do it? 715 00:40:49,363 --> 00:40:50,656 Seriously you arrived late? 716 00:40:50,739 --> 00:40:53,367 Shut up, let the white-collars do their job. 717 00:40:53,868 --> 00:40:55,703 Any time you want we can start. 718 00:40:59,957 --> 00:41:00,916 Go ahead, Omar. 719 00:41:02,042 --> 00:41:02,877 Thank you. 720 00:41:03,794 --> 00:41:06,297 Okay. First of all, good morning, everyone. 721 00:41:06,380 --> 00:41:09,049 And thank you so much, Mr. Braulio, 722 00:41:09,133 --> 00:41:10,843 for this opportunity. 723 00:41:11,260 --> 00:41:13,345 Can you please put on your glasses? 724 00:41:19,101 --> 00:41:19,977 Hi. 725 00:41:27,151 --> 00:41:29,236 We live in a very big city. 726 00:41:30,821 --> 00:41:32,156 Because of its huge size 727 00:41:32,239 --> 00:41:34,909 we are all prone to suffering incidents. 728 00:41:35,451 --> 00:41:37,495 Security is our top priority. 729 00:41:38,370 --> 00:41:40,956 Thanks to technology, we all as citizens 730 00:41:41,540 --> 00:41:43,918 can help each other feel safe. 731 00:41:44,293 --> 00:41:46,587 How can we do that? Real simple. 732 00:41:47,463 --> 00:41:49,089 With our phones. 733 00:41:50,216 --> 00:41:51,091 I give you 734 00:41:51,467 --> 00:41:54,220 the most important application in terms of safety: 735 00:41:54,470 --> 00:41:55,930 Chilango Seguro. 736 00:41:56,514 --> 00:41:57,765 CHILANGO SEGURO 737 00:41:59,016 --> 00:42:01,393 The app works independently 738 00:42:01,477 --> 00:42:03,771 and takes priority over all other apps. 739 00:42:04,188 --> 00:42:06,607 Even when we don't have our phone at hand 740 00:42:06,815 --> 00:42:08,234 or it's in idle mode, 741 00:42:08,651 --> 00:42:10,486 the app activates to show 742 00:42:10,569 --> 00:42:13,489 we are in an alert or emergency situation. 743 00:42:13,989 --> 00:42:15,741 The app is a warning that activates 744 00:42:15,824 --> 00:42:17,743 based on our heart rate. 745 00:42:17,826 --> 00:42:20,829 This activates both cameras 746 00:42:20,913 --> 00:42:22,831 and the microphone on our phones 747 00:42:22,915 --> 00:42:25,751 to check on the user and the context. 748 00:42:26,293 --> 00:42:28,462 It works kind of like social media. 749 00:42:29,964 --> 00:42:32,424 It sends an audio and video signal 750 00:42:33,050 --> 00:42:34,718 to all the assigned contacts 751 00:42:34,885 --> 00:42:38,847 and emergency services like the police, firefighters and ambulances. 752 00:42:39,598 --> 00:42:40,558 Chilango Seguro 753 00:42:40,891 --> 00:42:42,977 proves we can use technology 754 00:42:43,811 --> 00:42:45,104 to help each other. 755 00:42:47,106 --> 00:42:47,940 Thank you. 756 00:42:50,401 --> 00:42:51,235 Wow! 757 00:42:52,403 --> 00:42:53,904 -Great! -Bravo! 758 00:42:54,863 --> 00:42:56,073 Congratulations, Omar. 759 00:42:58,242 --> 00:43:00,911 We will definitely invest in this application. 760 00:43:13,007 --> 00:43:15,050 Hey, man. How much is the water? 761 00:43:16,927 --> 00:43:18,387 It's free, you idiot. 762 00:43:18,470 --> 00:43:19,680 -Here you go. -Thanks. 763 00:43:19,763 --> 00:43:22,099 -You pulled it off with everyone. -What? 764 00:43:22,641 --> 00:43:25,019 -The presentation, you fool! -Oh. 765 00:43:25,352 --> 00:43:28,022 But don't forget I'm Braulio's right-hand man. 766 00:43:28,355 --> 00:43:30,608 -So just be careful. -Aren't we a team? 767 00:43:31,066 --> 00:43:32,693 We're all Relo Tech, the video says. 768 00:43:33,777 --> 00:43:37,072 Oh. The higher you get the harder you'll fall. 769 00:43:37,698 --> 00:43:39,617 You're like the Icarus of the block. 770 00:43:40,367 --> 00:43:41,452 I'd be offended. 771 00:43:42,411 --> 00:43:44,204 But I don't know what an Icarus is. 772 00:43:44,288 --> 00:43:46,332 -Is it like a bird? -It's not worth 773 00:43:46,415 --> 00:43:49,585 wasting time speaking to you. A public school student. 774 00:43:56,050 --> 00:43:56,925 Mr. Braulio. 775 00:43:58,510 --> 00:44:00,512 Excellent presentation, young man. 776 00:44:00,763 --> 00:44:02,014 I fully support you. 777 00:44:02,097 --> 00:44:03,307 Oh, but let me warn you. 778 00:44:04,141 --> 00:44:06,977 Being the leader of a project like this is not so easy. 779 00:44:07,561 --> 00:44:10,189 -No. I... -What do you need? 780 00:44:10,272 --> 00:44:13,192 Not much. I mean, a couple of programmers 781 00:44:13,609 --> 00:44:16,487 and a discreet place where we can work peacefully. 782 00:44:16,570 --> 00:44:17,655 Anything you want. 783 00:44:19,198 --> 00:44:20,032 Anything? 784 00:44:21,408 --> 00:44:23,661 Anything you want. 785 00:45:18,048 --> 00:45:21,552 Ma'am, I need to leave early today. 786 00:45:21,635 --> 00:45:22,553 Oh, really? 787 00:45:22,803 --> 00:45:24,513 The karaoke event is tonight. 788 00:45:24,847 --> 00:45:26,223 -Yes. -You also sing? 789 00:45:26,306 --> 00:45:28,851 -A little. -That's amazing. 790 00:45:28,934 --> 00:45:30,269 -Right. -So sweet. 791 00:45:32,980 --> 00:45:35,149 You're like me when I was young. 792 00:45:35,649 --> 00:45:36,483 Really? 793 00:45:37,067 --> 00:45:37,901 Yes. 794 00:45:38,736 --> 00:45:41,488 I also started out as a young girl 795 00:45:42,197 --> 00:45:44,783 with no personality or drive. 796 00:45:45,868 --> 00:45:48,787 The kind you don't notice. They're there, but you don't see them. 797 00:45:48,871 --> 00:45:49,705 The gray ones. 798 00:45:51,373 --> 00:45:54,042 But you never achieve anything like that. 799 00:45:54,126 --> 00:45:56,128 You need to be able to take risks. 800 00:45:56,253 --> 00:45:58,088 To throw yourself at life! Be fearless! 801 00:45:58,172 --> 00:46:00,048 Thank you. I'll keep that in mind. 802 00:46:00,132 --> 00:46:03,051 Never ever let anyone humiliate you. 803 00:46:03,135 --> 00:46:05,971 -Right. -Or treat you like a maid. 804 00:46:06,054 --> 00:46:07,431 You're right, ma'am. 805 00:46:07,848 --> 00:46:10,184 -Your words-- -I have to go. 806 00:46:10,267 --> 00:46:13,228 -Okay, dry cleaner's first, okay? -Uh-huh. 807 00:46:13,312 --> 00:46:15,397 Leave my suits at the dry cleaner's, 808 00:46:15,481 --> 00:46:17,816 and have them back here tomorrow at 6 a.m. 809 00:46:17,900 --> 00:46:20,736 I don't care how you do it, maybe don't sleep all night. 810 00:46:20,819 --> 00:46:23,405 Also I want my coffee here tomorrow at six. 811 00:46:23,489 --> 00:46:25,199 -How hot? Medium. -Warm. 812 00:46:25,282 --> 00:46:27,367 -Medium. -You know that, okay? 813 00:46:28,577 --> 00:46:30,996 My gum. Anything else? 814 00:46:31,497 --> 00:46:32,831 No, right? Okay, thanks! 815 00:46:34,875 --> 00:46:36,210 Thank you, ma'am. 816 00:46:37,920 --> 00:46:39,213 I'll keep that in mind. 817 00:46:52,267 --> 00:46:53,352 Let's go, Omar! 818 00:46:54,228 --> 00:46:56,522 -What? -Don't do that now, dude. 819 00:46:56,605 --> 00:46:58,357 Hey! Are you deaf or something? 820 00:46:58,440 --> 00:47:00,651 Yes, right. Go. I'll see you tomorrow. 821 00:47:00,734 --> 00:47:03,153 -Cut it out. -What? I still have a lot to do. 822 00:47:03,237 --> 00:47:04,822 I need details and do tests. 823 00:47:04,905 --> 00:47:07,449 -But not tonight. -Tonight's the Super Tupper. 824 00:47:07,533 --> 00:47:08,951 That's just a waste of time. 825 00:47:09,034 --> 00:47:11,036 It's like the Super Bowl, only once a year. 826 00:47:11,119 --> 00:47:13,413 -We have to be there. -Fine, you go. 827 00:47:13,497 --> 00:47:15,541 -I'll keep on working here. -No! 828 00:47:15,624 --> 00:47:18,043 This is a tradition, Omar! It's not optional. 829 00:47:18,418 --> 00:47:21,421 We're defending our company against the competition. 830 00:47:21,547 --> 00:47:22,756 And let me tell you. 831 00:47:22,881 --> 00:47:25,968 Maribel will surely wear a plunge dress. 832 00:47:37,229 --> 00:47:39,106 So how is the winner picked? 833 00:47:39,189 --> 00:47:42,442 You get a vote for the audience applause and two for the jury's. 834 00:47:42,526 --> 00:47:44,069 But Krea Tecna always wins. 835 00:47:44,152 --> 00:47:46,029 I don't know how, but they take the prize. 836 00:47:46,655 --> 00:47:47,948 Don't worry about that. 837 00:47:48,323 --> 00:47:50,659 I have a secret weapon for this year. 838 00:47:50,742 --> 00:47:53,078 -What did you say? -I have a secret weapon. 839 00:47:53,662 --> 00:47:54,746 A leopard you say? 840 00:47:54,830 --> 00:47:57,040 Right, a leopard. A karaoke leopard. 841 00:48:02,087 --> 00:48:03,046 Catch you later. 842 00:48:07,676 --> 00:48:09,386 Hey, Omar. I'm glad you made it. 843 00:48:09,469 --> 00:48:11,555 The guys said you'd be in a plunge dress. 844 00:48:12,514 --> 00:48:13,640 What? I didn't hear. 845 00:48:14,892 --> 00:48:16,059 -Nothing. -No? 846 00:48:16,268 --> 00:48:18,770 No. It's good you have buttons on. 847 00:48:19,646 --> 00:48:21,231 Oh, I'm glad you like it. 848 00:48:21,315 --> 00:48:22,983 -Yes. -I'd considered a plunge dress. 849 00:48:24,902 --> 00:48:26,820 No! Don't get me started. 850 00:48:27,237 --> 00:48:30,115 -That's cool, but you look great. -Thanks! 851 00:48:30,198 --> 00:48:31,325 Wow. 852 00:48:31,617 --> 00:48:34,369 Look. Asterix and Obelix. 853 00:48:34,453 --> 00:48:36,246 They came to see us win again. 854 00:48:36,330 --> 00:48:38,373 -Like every year. -Calm down, diva. 855 00:48:38,457 --> 00:48:39,291 -What? -Oh, please. 856 00:48:39,374 --> 00:48:42,210 -Watch your desk, white-collar. -We're all white-collars here. 857 00:48:42,294 --> 00:48:44,796 I'll get you some bread to chew on. 858 00:48:44,880 --> 00:48:46,632 -Calm down. -Did you bring a container? 859 00:48:46,715 --> 00:48:48,425 You'll have to take the leftovers. 860 00:48:48,508 --> 00:48:50,093 -Oh. -You know what? 861 00:48:50,469 --> 00:48:52,679 This year we'll win. How about that? 862 00:48:52,763 --> 00:48:54,556 Not gonna happen. Never did. 863 00:48:55,265 --> 00:48:58,101 -Let's bet on it. -Sure, my biweekly pay. 864 00:48:59,478 --> 00:49:01,313 -Well, his biweekly pay. -Sounds good. 865 00:49:01,396 --> 00:49:03,231 How about your Christmas bonus? 866 00:49:05,609 --> 00:49:06,443 All right! 867 00:49:07,819 --> 00:49:08,654 Great. 868 00:49:10,697 --> 00:49:11,740 Let's kick some ass! 869 00:49:14,409 --> 00:49:15,577 What's gotten into you? 870 00:49:15,744 --> 00:49:17,913 What do you mean? I was just... 871 00:49:19,831 --> 00:49:21,500 You don't even come visit my floor. 872 00:49:21,583 --> 00:49:23,502 So you're already missing me? 873 00:49:23,835 --> 00:49:26,797 I won't lie, days have been pretty boring since you left. 874 00:49:27,255 --> 00:49:30,425 It's just that I'm a very important person at the company now. 875 00:49:30,509 --> 00:49:32,511 -You are? -No. 876 00:49:32,594 --> 00:49:35,097 -Omar! -But we have free refreshments, 877 00:49:35,180 --> 00:49:37,975 a pool and we listen to very loud music. 878 00:49:38,058 --> 00:49:40,936 I knew you'd impress the bosses. I just knew it! 879 00:49:41,019 --> 00:49:42,896 You're just so talented, Omar. 880 00:49:42,980 --> 00:49:44,982 I miss you so much, Omar. 881 00:49:46,733 --> 00:49:48,527 So I have to go. 882 00:49:49,069 --> 00:49:50,696 Duty calls! 883 00:49:51,029 --> 00:49:52,322 -See you later! -Maribel! 884 00:49:52,406 --> 00:49:55,492 -What? -Tell them I'm closing this round. 885 00:50:00,038 --> 00:50:03,041 I'M HERE, I GOT IT WITH ME! 886 00:51:29,878 --> 00:51:31,171 -Omar! -What? 887 00:51:31,254 --> 00:51:32,339 -Omar, dude! -What? 888 00:51:32,714 --> 00:51:34,466 Okay. What are you doing, man? 889 00:51:34,549 --> 00:51:37,177 You can't cover your face, it's against the rules. 890 00:51:37,260 --> 00:51:38,804 Hey! I can't without the costume! 891 00:51:38,887 --> 00:51:41,807 We'll get disqualified and we've never been so close to wining! 892 00:51:41,890 --> 00:51:43,350 Listen! You don't get it! 893 00:51:44,184 --> 00:51:46,561 Look at me! I'm Phony, man! 894 00:51:46,937 --> 00:51:49,648 The king of the rhythm downtown! 895 00:51:49,731 --> 00:51:51,441 The god of the technology underworld! 896 00:51:51,525 --> 00:51:54,152 -Bam! Me, right here! -Cut the crap. 897 00:51:54,236 --> 00:51:55,320 You're Omar Buendía, 898 00:51:55,403 --> 00:51:58,406 the leader of the project that will make Relo Tech proud! 899 00:51:58,490 --> 00:52:01,159 And you don't need a costume to win a contest. 900 00:52:02,911 --> 00:52:04,830 No, you don't get it. I need it. 901 00:52:04,996 --> 00:52:07,874 If you think you need it, you really don't deserve it. 902 00:52:07,958 --> 00:52:09,459 That's Spider-Man, idiot. 903 00:52:09,543 --> 00:52:12,045 Yes, that's right. But it's the truth. 904 00:52:12,129 --> 00:52:14,464 Who's always been in that costume? 905 00:52:14,548 --> 00:52:15,465 You, Omar, right? 906 00:52:15,549 --> 00:52:17,300 Omar! You're up! 907 00:52:17,676 --> 00:52:19,719 Help us take this trophy home! 908 00:52:23,140 --> 00:52:25,350 Okay. Help me get out of this. 909 00:52:25,433 --> 00:52:26,518 Pull. It's stuck. 910 00:52:26,893 --> 00:52:28,478 -The zipper's stuck. -Okay. 911 00:52:28,895 --> 00:52:30,438 -Okay, pull. -Wait. 912 00:52:31,606 --> 00:52:32,482 Not so hard. 913 00:52:35,569 --> 00:52:36,403 You can do it! 914 00:52:54,921 --> 00:52:55,964 Look at them! 915 00:53:32,250 --> 00:53:34,044 Your bonus is mine! 916 00:54:25,679 --> 00:54:26,554 Bravo! 917 00:54:46,408 --> 00:54:51,037 Relo! 918 00:54:51,121 --> 00:54:53,873 Relo! 919 00:54:53,957 --> 00:54:58,545 Tupper! 920 00:55:10,682 --> 00:55:11,641 Hey. 921 00:55:11,725 --> 00:55:13,226 Hey, Mr. Super Tupper. 922 00:55:14,853 --> 00:55:15,979 -Hey. -What? 923 00:55:16,062 --> 00:55:18,148 I'm sorry about the kiss yesterday. 924 00:55:18,231 --> 00:55:20,942 -I was excited. I mean-- -No worries. 925 00:55:21,568 --> 00:55:22,527 It's all good. 926 00:55:23,069 --> 00:55:24,612 -It is? -Yes, I mean it. 927 00:55:27,032 --> 00:55:29,034 -Want to go to the movies? -Sure. 928 00:55:29,117 --> 00:55:31,745 There's this really great movie but I don't remember... 929 00:55:31,828 --> 00:55:32,662 Which one? 930 00:55:33,246 --> 00:55:36,082 -The one with the guy everybody loves. -With Eugenio Derbez? 931 00:55:36,166 --> 00:55:37,125 I said guy. 932 00:55:37,542 --> 00:55:38,752 And everybody loves him. 933 00:55:40,670 --> 00:55:43,089 Okay, let's go. But I have to be home by 11. 934 00:55:43,173 --> 00:55:44,507 Even worse than Cinderella! 935 00:55:44,591 --> 00:55:46,801 It's not that. I have to take care of my brother. 936 00:55:47,927 --> 00:55:49,179 Say no more. Eleven it is. 937 00:55:49,637 --> 00:55:50,764 -Okay. -Great. 938 00:56:01,191 --> 00:56:03,610 Stealing information is very serious. 939 00:56:04,903 --> 00:56:08,198 Someone is sending our technology to the competition. 940 00:56:08,531 --> 00:56:11,868 Our job is to take the necessary risks 941 00:56:12,369 --> 00:56:14,954 for the launch of our new safety project. 942 00:56:16,456 --> 00:56:19,167 And although it's hard to say it, if we don't do anything, 943 00:56:20,085 --> 00:56:22,837 we'll have to let some people go 944 00:56:23,254 --> 00:56:25,215 in the Development Department. 945 00:56:55,495 --> 00:56:56,621 No! 946 00:56:56,788 --> 00:56:58,623 I'm sorry, I had to pick you up. 947 00:56:58,706 --> 00:57:01,084 -Don't worry about it. -Give me five minutes. 948 00:57:01,167 --> 00:57:02,001 Sure! 949 00:57:03,002 --> 00:57:05,004 Did Quique and Hugo leave already? 950 00:57:05,088 --> 00:57:06,464 Yes. Those lazy asses. 951 00:57:06,548 --> 00:57:10,135 As soon as it's six o'clock they storm out like The Flinstones. 952 00:57:10,427 --> 00:57:11,261 But... 953 00:57:12,220 --> 00:57:14,139 we've been working a lot lately. 954 00:57:14,514 --> 00:57:15,723 Yeah, I can imagine. 955 00:57:18,977 --> 00:57:21,312 What? Are you up for a little foosball? 956 00:57:21,980 --> 00:57:24,274 -Sounds good. -One game before we leave. 957 00:57:24,357 --> 00:57:25,191 Okay. 958 00:57:26,025 --> 00:57:27,402 -Tell you what. -What? 959 00:57:27,735 --> 00:57:29,404 Because you're a lady, 960 00:57:31,030 --> 00:57:33,199 I'll only use one hand. 961 00:57:39,289 --> 00:57:41,833 What? Did you go to football school or what? 962 00:57:41,958 --> 00:57:44,794 You better use both hands. I highly recommend it. 963 00:57:45,295 --> 00:57:46,129 Fine! 964 00:57:51,968 --> 00:57:53,428 Goal! 965 00:58:07,192 --> 00:58:09,402 -I need my revenge. -Anytime you like. 966 00:58:44,812 --> 00:58:47,982 Here they are, your lovely and delicious 967 00:58:48,066 --> 00:58:50,652 tamales from Oaxaca! 968 00:58:50,944 --> 00:58:54,572 Come and get your lovely and delicious 969 00:58:54,822 --> 00:58:56,366 tamales! 970 00:58:56,866 --> 00:58:59,285 -Grandpa! -What's up, son? 971 00:59:00,495 --> 00:59:02,413 -I missed you. -Oh. 972 00:59:03,581 --> 00:59:05,375 You sure took your time. Sit down. 973 00:59:05,833 --> 00:59:07,919 Hey, I leave for a few days 974 00:59:08,127 --> 00:59:10,255 and you don't even change your underwear? 975 00:59:10,338 --> 00:59:12,048 I'm a busy man. I can't wash clothes. 976 00:59:12,674 --> 00:59:13,508 You're too much! 977 00:59:14,092 --> 00:59:17,512 Tell me how are things with the project you told me about. 978 00:59:17,971 --> 00:59:20,223 I just downloaded the application. Look. 979 00:59:20,557 --> 00:59:23,142 You'll be the first to test this technological wonder. 980 00:59:23,226 --> 00:59:26,020 I always knew a change of pace 981 00:59:26,521 --> 00:59:27,605 would do you good. 982 00:59:28,231 --> 00:59:32,360 Hey, did you find some lucky girl to kiss you all over? 983 00:59:33,152 --> 00:59:34,279 -Huh? -Yeah. 984 00:59:34,362 --> 00:59:35,655 Is she pretty? 985 00:59:36,239 --> 00:59:37,740 Grandpa, she's so different. 986 00:59:38,116 --> 00:59:40,159 Don't tell me. She has a beard and a mustache? 987 00:59:40,243 --> 00:59:42,120 -Not that different. -Right. 988 00:59:42,203 --> 00:59:43,454 No, she's... 989 00:59:44,163 --> 00:59:45,415 genuine and... 990 00:59:47,375 --> 00:59:50,670 I don't know, she makes me want to be the best version of myself. 991 00:59:50,753 --> 00:59:52,880 You're in love, aren't you? 992 00:59:52,964 --> 00:59:54,591 -You're in love! -Stop! 993 00:59:54,674 --> 00:59:57,176 You even got nervous. 994 00:59:57,260 --> 00:59:58,678 I won't tell you anything. 995 00:59:59,053 --> 01:00:00,972 -There, done. -Done? 996 01:00:01,055 --> 01:00:03,391 -Yes. -Very good, my friend. 997 01:00:03,474 --> 01:00:05,018 Very well! 998 01:00:05,101 --> 01:00:06,060 Ah! 999 01:00:10,023 --> 01:00:11,316 Hurry up, Lucas! 1000 01:00:11,983 --> 01:00:15,028 If I'm late because of you, I'll put you up for adoption. My plate. 1001 01:00:17,196 --> 01:00:18,906 -Honey. -Yes, mom? 1002 01:00:19,449 --> 01:00:21,242 -Are you okay? -Yes. Why? 1003 01:00:21,576 --> 01:00:23,703 You have a smile stuck on your face. 1004 01:00:24,412 --> 01:00:26,080 Oh, I think she's already... 1005 01:00:28,583 --> 01:00:29,751 You have a boyfriend? 1006 01:00:30,543 --> 01:00:32,337 Yes. I mean, yes. 1007 01:00:33,212 --> 01:00:36,132 -Is everything all right? -Yes, mom. Just perfect. 1008 01:00:36,299 --> 01:00:38,885 I have to get going or I'll be late. 1009 01:00:40,261 --> 01:00:41,846 -Hey, mom. -What? 1010 01:00:43,973 --> 01:00:44,807 What? 1011 01:00:45,266 --> 01:00:46,684 Have a great day. 1012 01:00:52,398 --> 01:00:54,317 -Let's go Lucas! -Yes, mom. 1013 01:00:55,068 --> 01:00:55,902 Come in. 1014 01:00:57,111 --> 01:00:59,656 -You wanted me, sir? -Yes. Have a seat, please. 1015 01:00:59,739 --> 01:01:01,240 -Thank you. -Maribel. 1016 01:01:01,324 --> 01:01:03,409 -What? -How long have you been here? 1017 01:01:04,160 --> 01:01:06,829 Four years, sir. One as an intern. 1018 01:01:06,913 --> 01:01:08,665 Two in the administration. 1019 01:01:08,915 --> 01:01:11,000 And one as your sister's assistant. 1020 01:01:11,668 --> 01:01:12,627 Sorry about that. 1021 01:01:13,670 --> 01:01:14,587 Hey. 1022 01:01:16,172 --> 01:01:17,840 Would you like to be my assistant? 1023 01:01:18,049 --> 01:01:20,968 I'd love to, but we'd have to speak to Miss Tania. 1024 01:01:21,052 --> 01:01:22,762 She might get mad because-- 1025 01:01:22,845 --> 01:01:25,056 You have an asthmatic brother, right? 1026 01:01:26,516 --> 01:01:28,518 -Yes. How do you know? -I know it all. 1027 01:01:29,060 --> 01:01:30,478 What if you lost your job-- 1028 01:01:30,561 --> 01:01:31,771 -What? -and your insurance? 1029 01:01:31,854 --> 01:01:33,981 Your brother wouldn't have coverage. 1030 01:01:34,148 --> 01:01:35,775 What are you trying to say? 1031 01:01:35,858 --> 01:01:37,318 Mm, it's simple. 1032 01:01:37,777 --> 01:01:40,863 I need you to get me Buendía's source code for the app. 1033 01:01:41,489 --> 01:01:42,657 -What? -Are you deaf? 1034 01:01:42,740 --> 01:01:45,952 -I have no access to his office. -You have two options. 1035 01:01:47,161 --> 01:01:49,205 Either you get me the hard drive soon 1036 01:01:49,288 --> 01:01:52,709 and with it your promotion or you lose your job. 1037 01:01:53,459 --> 01:01:55,253 -It's up to you. -You can't do this. 1038 01:01:55,336 --> 01:01:56,504 Oh, yes I can, Maribel. 1039 01:01:57,672 --> 01:02:00,216 I happen to have a video of you and Buendía. 1040 01:02:01,426 --> 01:02:03,219 I didn't know you were good with balls. 1041 01:02:03,302 --> 01:02:04,512 Where did you get that? 1042 01:02:05,596 --> 01:02:07,140 I told you, I know it all. 1043 01:02:07,265 --> 01:02:09,100 It would be a hit on the Internet. 1044 01:02:09,434 --> 01:02:13,438 If I post your foosball game from last night. 1045 01:02:13,813 --> 01:02:15,440 No, you can't do that, sir. 1046 01:02:15,523 --> 01:02:17,066 -Oh, I'm so sorry. -Please. 1047 01:02:17,150 --> 01:02:18,860 I know. That's love. 1048 01:02:20,194 --> 01:02:21,779 But Maribel, don't be a fool. 1049 01:02:21,863 --> 01:02:24,031 You could be my assistant. It's a benefit. 1050 01:02:24,282 --> 01:02:28,119 Who knows? Maybe I could be the next CEO. 1051 01:02:46,220 --> 01:02:47,555 The only thing we can do 1052 01:02:47,638 --> 01:02:50,057 is step up with the project to avoid more dismissals. 1053 01:02:56,731 --> 01:02:59,108 Omar, I have something very important to tell you. 1054 01:02:59,192 --> 01:03:01,778 -You shave your beard and mustache. -No, not that. 1055 01:03:01,861 --> 01:03:03,404 It wouldn't matter anyway. 1056 01:03:04,113 --> 01:03:05,364 Look, last night... 1057 01:03:05,448 --> 01:03:07,366 Last night! What, again? 1058 01:03:07,450 --> 01:03:08,367 What's up, mom? 1059 01:03:10,203 --> 01:03:11,037 What? 1060 01:03:13,206 --> 01:03:14,582 Yes, I'm at the office. 1061 01:03:14,832 --> 01:03:15,958 Okay. I'm on my way. 1062 01:03:16,751 --> 01:03:18,461 -What's wrong? -Lucas is sick. 1063 01:03:18,544 --> 01:03:21,005 -I have to go to the hospital. -I'll go too. 1064 01:03:21,088 --> 01:03:23,216 -You will? -Sure. I'll just leave this. 1065 01:03:30,765 --> 01:03:31,599 Come on. 1066 01:03:40,024 --> 01:03:41,442 -Hey. -Hey. 1067 01:03:43,194 --> 01:03:44,237 Better now? 1068 01:03:45,029 --> 01:03:47,365 Yes, thanks. It was just a false alarm. 1069 01:03:51,828 --> 01:03:53,830 Thanks for coming with me, really. 1070 01:03:56,165 --> 01:03:57,041 Maribel. 1071 01:03:58,125 --> 01:03:59,293 Why wouldn't I? 1072 01:04:03,673 --> 01:04:04,549 I... 1073 01:04:05,550 --> 01:04:06,384 I love you. 1074 01:04:11,889 --> 01:04:12,974 I'll go check 1075 01:04:13,432 --> 01:04:15,351 if my mom got the test results. 1076 01:04:15,977 --> 01:04:17,186 Upstairs. Okay? 1077 01:04:19,480 --> 01:04:20,898 I won't leave this spot. 1078 01:04:31,617 --> 01:04:32,577 Damn it! 1079 01:05:45,274 --> 01:05:46,108 Give it to me. 1080 01:05:50,321 --> 01:05:52,406 Very good, sweetie. Good girl. 1081 01:05:53,699 --> 01:05:54,617 And the video? 1082 01:05:56,577 --> 01:05:57,411 Not yet. 1083 01:05:57,495 --> 01:05:58,871 You don't care, do you? 1084 01:05:59,956 --> 01:06:03,209 About the company or me sleeping with Omar. 1085 01:06:03,876 --> 01:06:04,794 Just yourself. 1086 01:06:05,544 --> 01:06:06,629 One more thing. 1087 01:06:08,297 --> 01:06:09,840 How did you get the drive? 1088 01:06:35,866 --> 01:06:37,034 What? Are you okay? 1089 01:06:37,326 --> 01:06:38,786 Yes, I'm fine. 1090 01:06:39,912 --> 01:06:41,038 Go home. You need rest. 1091 01:06:41,122 --> 01:06:43,457 -No. What about you? -I'm okay, don't worry. 1092 01:06:43,541 --> 01:06:45,209 Lucas will be discharged soon. 1093 01:06:45,459 --> 01:06:47,169 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 1094 01:06:48,212 --> 01:06:49,296 Another patient. 1095 01:06:50,881 --> 01:06:52,299 Grandpa! 1096 01:06:52,633 --> 01:06:54,927 -Are you a relative? -Yes, he's my grandpa. 1097 01:06:55,011 --> 01:06:57,596 -Relax, the doctor's here. -What happened to him? 1098 01:06:57,680 --> 01:06:59,724 Male, around 70. He collapsed at the entrance. 1099 01:06:59,807 --> 01:07:02,143 -He came on his own. -He's the only family I've got. 1100 01:07:02,226 --> 01:07:04,478 We'll do everything we can. Please calm down. 1101 01:07:04,562 --> 01:07:06,480 -No, I won't calm down! -Easy! Sit down! 1102 01:07:06,564 --> 01:07:08,566 -Stay calm! -No! Grandpa! 1103 01:07:10,985 --> 01:07:12,486 Grandpa! 1104 01:07:21,871 --> 01:07:22,830 It doesn't work. 1105 01:07:25,541 --> 01:07:26,792 The app doesn't work. 1106 01:07:54,904 --> 01:07:56,697 Hey. I'm not that bad. 1107 01:07:58,157 --> 01:07:59,784 No, kiddo. Why do you say that? 1108 01:07:59,867 --> 01:08:02,578 -You never look like that. -It's not because of you. 1109 01:08:03,954 --> 01:08:04,997 It's just work. 1110 01:08:05,081 --> 01:08:06,415 I did something... 1111 01:08:07,750 --> 01:08:09,085 Well, I had no choice. 1112 01:08:10,836 --> 01:08:13,631 When I do something bad mom gets angrier if I try to hide it 1113 01:08:13,714 --> 01:08:16,008 than if I tell the truth and face the consequences. 1114 01:08:16,467 --> 01:08:18,677 It's always better to tell the truth. 1115 01:08:19,053 --> 01:08:19,887 You know why? 1116 01:08:21,514 --> 01:08:22,640 Why, Lucas? 1117 01:08:22,723 --> 01:08:26,060 Because the people who love you will always forgive you eventually. 1118 01:08:27,812 --> 01:08:30,356 I love you, kiddo! And you're right. 1119 01:08:30,439 --> 01:08:32,650 -Tell mom I'll be back. -Where are you going? 1120 01:08:34,110 --> 01:08:35,611 To face the consequences. 1121 01:08:36,821 --> 01:08:38,531 Right. See you tomorrow at the club. 1122 01:08:38,614 --> 01:08:40,491 -Maribel! -Hold on a second. 1123 01:08:41,659 --> 01:08:42,952 I'll call you back. 1124 01:08:43,035 --> 01:08:44,578 Sorry, sir. She just came in. 1125 01:08:44,745 --> 01:08:46,580 -It's okay. Leave us. -Yes, sir. 1126 01:08:47,164 --> 01:08:50,459 Give me the hard drive back. I don't care if I get fired. 1127 01:08:53,087 --> 01:08:55,089 Here. I don't need it anymore. 1128 01:08:55,631 --> 01:08:57,424 Krea Tecna just registered it. 1129 01:08:58,384 --> 01:08:59,343 Damn thief. 1130 01:09:00,010 --> 01:09:02,680 You've been selling the prototypes to the competition? 1131 01:09:04,306 --> 01:09:06,183 Oh! You caught me! 1132 01:09:06,267 --> 01:09:09,478 -You're just a filthy traitor. -Maribel! You didn't bite your tongue? 1133 01:09:11,105 --> 01:09:13,732 I'll tell Mr. Braulio everything. 1134 01:09:15,568 --> 01:09:18,154 You're not telling anyone anything. 1135 01:09:22,658 --> 01:09:23,492 What's up? 1136 01:09:25,494 --> 01:09:26,328 What? 1137 01:09:31,709 --> 01:09:34,420 But we're the only ones with access to this office. 1138 01:09:38,507 --> 01:09:39,466 Wait. 1139 01:09:39,550 --> 01:09:41,886 Are you trying to say we stole it? 1140 01:09:41,969 --> 01:09:44,138 I don't know. The drive is all we've got. 1141 01:09:46,473 --> 01:09:47,766 Keep it cool, dude! 1142 01:09:49,602 --> 01:09:51,478 Rather you keep it cool. 1143 01:09:51,562 --> 01:09:52,897 No, you. 1144 01:09:52,980 --> 01:09:54,607 -No. You, man. -No. You, man. 1145 01:09:54,690 --> 01:09:57,234 -No. You, man. -Stop it, you idiots! 1146 01:09:57,318 --> 01:09:58,485 Don't put that there. 1147 01:10:00,029 --> 01:10:00,905 I'll explain later. 1148 01:10:06,160 --> 01:10:08,537 -Maribel? -I suggest you do exactly 1149 01:10:08,621 --> 01:10:10,080 what I tell you. 1150 01:10:10,164 --> 01:10:11,081 Roberto? 1151 01:10:11,832 --> 01:10:14,251 If you even touch her I swear I'll break-- 1152 01:10:14,752 --> 01:10:16,420 Who are you talking to, car washer? 1153 01:10:16,503 --> 01:10:17,838 Don't do anything stupid. 1154 01:10:17,922 --> 01:10:20,674 I'll see you in 15 minutes at the Krea Tecna parking lot. 1155 01:10:20,758 --> 01:10:21,592 Come alone. 1156 01:10:21,759 --> 01:10:24,470 Or you'll never see the catalog salesgirl again. 1157 01:10:24,553 --> 01:10:26,096 -Idiot. -Son of a... 1158 01:10:27,014 --> 01:10:29,725 And just so you don't forget who you are, bring me coffee. 1159 01:10:30,643 --> 01:10:31,602 Fuck me! 1160 01:10:31,685 --> 01:10:33,103 What? What is it? 1161 01:10:33,687 --> 01:10:35,272 How did he want his coffee? 1162 01:10:38,567 --> 01:10:39,443 I have to go. 1163 01:10:39,777 --> 01:10:41,070 I know who has the drive. 1164 01:10:41,654 --> 01:10:43,113 -Let's go then. -No. 1165 01:10:44,156 --> 01:10:44,990 Thanks, but... 1166 01:10:46,367 --> 01:10:47,534 I should do this alone. 1167 01:11:06,470 --> 01:11:07,763 Where's Maribel? 1168 01:11:08,180 --> 01:11:10,057 Easy, car washer. 1169 01:11:10,557 --> 01:11:11,809 She's fine for now. 1170 01:11:13,310 --> 01:11:15,688 You leaked the app to the competition, right? 1171 01:11:15,771 --> 01:11:17,356 No. You mean 1172 01:11:17,439 --> 01:11:19,608 you leaked the app to the competition. 1173 01:11:19,692 --> 01:11:20,776 What are you saying? 1174 01:11:20,859 --> 01:11:24,154 So this is the creator of my new application. 1175 01:11:24,238 --> 01:11:26,073 This is Charlie Delgado. 1176 01:11:26,448 --> 01:11:27,783 He's the CEO of Krea Tecna. 1177 01:11:27,866 --> 01:11:28,909 Delgado? Really? 1178 01:11:28,993 --> 01:11:30,536 -Yes. -You're joking, right? 1179 01:11:30,619 --> 01:11:32,454 -No. -He's anything but slim! 1180 01:11:32,538 --> 01:11:35,040 I don't like winning by cheating. 1181 01:11:36,959 --> 01:11:37,793 Your drive. 1182 01:11:41,130 --> 01:11:42,923 -I'm so glad you're here. -Are you okay? 1183 01:11:43,007 --> 01:11:44,133 Yes, I'm fine. 1184 01:11:49,179 --> 01:11:50,055 This isn't mine. 1185 01:11:50,973 --> 01:11:51,974 It's not? 1186 01:11:52,766 --> 01:11:54,184 Oh, sorry. 1187 01:11:55,352 --> 01:11:56,687 My bad. 1188 01:11:58,147 --> 01:12:00,316 I have to admit one thing. Your idea 1189 01:12:00,691 --> 01:12:02,943 -is fantastic. -That's just great.. 1190 01:12:03,777 --> 01:12:05,738 But your talent has a name. 1191 01:12:06,530 --> 01:12:07,698 It's Omar Buendía. 1192 01:12:08,532 --> 01:12:09,867 You fucking thief. 1193 01:12:10,993 --> 01:12:12,745 Okay, get these idiots out of the lot. 1194 01:12:12,828 --> 01:12:14,246 Hey! No need. 1195 01:12:14,663 --> 01:12:15,497 We're leaving. 1196 01:12:18,459 --> 01:12:20,836 Don't you want to know how we got the drive? 1197 01:12:20,919 --> 01:12:22,421 -No. -Why don't you ask 1198 01:12:22,504 --> 01:12:24,631 your girlfriend Maribel how she stole your key 1199 01:12:24,715 --> 01:12:26,800 while you were asleep at the hospital? 1200 01:12:27,384 --> 01:12:28,927 -You-- -It's not what you think. 1201 01:12:29,011 --> 01:12:30,637 I swear. I can explain, Omar. 1202 01:12:32,181 --> 01:12:33,557 I told you I loved you. 1203 01:12:34,641 --> 01:12:37,353 I know. Please, let me explain. 1204 01:12:38,354 --> 01:12:40,773 -I had no choice. -Shame on you! 1205 01:12:41,357 --> 01:12:42,733 Omar, wait! 1206 01:12:47,446 --> 01:12:48,655 That sucks, huh? 1207 01:12:50,032 --> 01:12:51,450 We're the villains here. 1208 01:12:52,242 --> 01:12:53,077 No. 1209 01:12:53,786 --> 01:12:55,120 That sure sucks. 1210 01:12:56,246 --> 01:12:57,581 I'm so sorry, Braulio. 1211 01:12:58,582 --> 01:13:00,292 I notified the authorities. 1212 01:13:03,045 --> 01:13:04,338 How did you get this? 1213 01:13:05,297 --> 01:13:08,384 We have our sources. I really never thought-- 1214 01:13:08,467 --> 01:13:11,929 I always had a bad feeling about Buendía, always. 1215 01:13:12,846 --> 01:13:14,306 You know? I mean... 1216 01:13:14,681 --> 01:13:17,893 Anyway, I didn't expect it from Maribel. 1217 01:13:19,395 --> 01:13:20,479 Yes, that's right. 1218 01:13:20,979 --> 01:13:23,190 She sold the technology all this time. 1219 01:13:23,273 --> 01:13:25,067 Yes. Gosh, I can't believe it. 1220 01:13:25,651 --> 01:13:29,154 The good thing is we followed her boyfriend and caught them. 1221 01:13:30,114 --> 01:13:32,199 I'll have to take extreme measures. 1222 01:13:33,909 --> 01:13:36,078 Set up a meeting with Krea Tecna. 1223 01:13:37,913 --> 01:13:38,997 It's best to sell. 1224 01:13:39,581 --> 01:13:42,292 Yes. Even though it hurts us all. 1225 01:13:43,127 --> 01:13:44,128 It's what's best. 1226 01:13:53,137 --> 01:13:54,221 I'm so sorry. 1227 01:14:05,399 --> 01:14:06,233 Grandpa. 1228 01:14:11,238 --> 01:14:12,531 If you can hear me... 1229 01:14:16,785 --> 01:14:18,328 please, don't leave me. 1230 01:14:21,748 --> 01:14:22,958 You're all I've got. 1231 01:14:30,174 --> 01:14:31,758 Remember the girl I told you about? 1232 01:14:36,597 --> 01:14:37,931 She was just using me. 1233 01:14:48,984 --> 01:14:50,569 I thought I could manage. 1234 01:14:53,071 --> 01:14:54,239 But I can't. 1235 01:14:54,615 --> 01:14:57,868 Always complaining about how bad things go for you. 1236 01:15:01,705 --> 01:15:03,874 Do you think they'll fix themselves? 1237 01:15:04,541 --> 01:15:05,584 Or what? 1238 01:15:06,126 --> 01:15:07,294 I was deceived. 1239 01:15:08,295 --> 01:15:09,463 There's nothing I can do. 1240 01:15:09,546 --> 01:15:12,883 So you'll just let go everything you achieved? 1241 01:15:13,217 --> 01:15:14,843 You must know when to stop. 1242 01:15:15,469 --> 01:15:16,887 Quite the opposite! 1243 01:15:17,971 --> 01:15:20,224 You should never stop trying! 1244 01:15:32,319 --> 01:15:33,403 It works, grandpa. 1245 01:15:34,488 --> 01:15:36,573 -What works? -The app! 1246 01:15:37,115 --> 01:15:38,909 The one I did for the company. It works. 1247 01:15:41,411 --> 01:15:43,956 I don't need the drive or anything. It's all here. 1248 01:15:45,958 --> 01:15:47,125 I know what I have to do. 1249 01:15:49,336 --> 01:15:51,630 So why are you still here, Omar? Go! 1250 01:15:53,549 --> 01:15:54,633 Hurry up! 1251 01:15:55,801 --> 01:15:56,885 -You sure? -I'm sure! 1252 01:15:56,969 --> 01:15:58,679 -Will you be okay? -Sure. 1253 01:15:59,012 --> 01:15:59,846 Okay. 1254 01:16:00,264 --> 01:16:01,473 Right, I'm going. 1255 01:16:03,433 --> 01:16:04,351 No. 1256 01:16:05,394 --> 01:16:07,145 "In these workshops..." No. 1257 01:16:09,481 --> 01:16:10,899 No! 1258 01:16:10,983 --> 01:16:12,651 -Nothing's good? -I'm sorry, sir. 1259 01:16:19,741 --> 01:16:20,742 MARIBEL ASSHOLE 1260 01:16:26,540 --> 01:16:28,125 -You can leave. -Yes, sir. 1261 01:16:34,673 --> 01:16:35,549 "Asshole." 1262 01:16:43,557 --> 01:16:44,558 SUBJECT: FIRE EVERYONE 1263 01:16:46,143 --> 01:16:48,145 TANIA, FIRE EVERYONE. 1264 01:16:49,146 --> 01:16:54,318 MAKE SURE TO COPY BUENDÍA'S PICTURES. 1265 01:16:55,777 --> 01:16:59,615 No more layoffs! 1266 01:16:59,698 --> 01:17:01,408 No more layoffs! 1267 01:17:01,742 --> 01:17:05,829 We're all Relo Tech! 1268 01:17:05,912 --> 01:17:07,873 We're all Relo Tech! 1269 01:17:07,956 --> 01:17:09,916 We're all Relo Tech! 1270 01:17:11,251 --> 01:17:13,420 No way! They fired everyone! 1271 01:17:15,922 --> 01:17:17,591 -No way. -What? 1272 01:17:18,842 --> 01:17:19,676 Seriously? 1273 01:17:20,093 --> 01:17:21,219 What's this? Impossible. 1274 01:17:23,263 --> 01:17:25,766 No way. Who fires you by text? 1275 01:17:26,266 --> 01:17:27,267 Mother fucker! 1276 01:17:27,351 --> 01:17:30,771 This can't be. No way, man! 1277 01:17:30,854 --> 01:17:32,314 This is because of that fatty, 1278 01:17:32,397 --> 01:17:34,149 carrot man and the costume dude! 1279 01:17:34,232 --> 01:17:35,692 Let's go get them! 1280 01:17:41,615 --> 01:17:44,076 Why would you worry? You don't care. 1281 01:17:44,576 --> 01:17:47,162 You've been fucking the boss, you don't give a shit. 1282 01:17:47,245 --> 01:17:49,665 -Say that again! -Let's beat the shit out of them! 1283 01:17:49,748 --> 01:17:51,708 -Who will you beat? -You, idiot! 1284 01:18:04,096 --> 01:18:07,224 Oh, come save us. We'll get kidnapped! 1285 01:18:12,896 --> 01:18:14,398 Guys, I have a plan. 1286 01:18:14,481 --> 01:18:17,150 -This is over, man. -I promise it'll work. 1287 01:18:17,401 --> 01:18:19,736 -Young man, you want water? -No, thanks. 1288 01:18:19,820 --> 01:18:21,113 A different tune? 1289 01:18:21,780 --> 01:18:24,199 You know what? Yeah. How about something 1290 01:18:24,741 --> 01:18:26,952 -maybe more action-y? -Say no more. 1291 01:18:36,002 --> 01:18:37,129 Some nerve, man. 1292 01:18:41,133 --> 01:18:43,093 You guys are dead, motherfuckers! 1293 01:18:43,176 --> 01:18:45,053 We're coming for you, fuckers! 1294 01:18:45,429 --> 01:18:47,889 Let's get out of here. What do we do? 1295 01:18:47,973 --> 01:18:49,516 -I don't know! -Over there. 1296 01:18:49,975 --> 01:18:51,017 Help me, dude. 1297 01:19:05,282 --> 01:19:06,450 Come on, you pussy! 1298 01:19:25,135 --> 01:19:26,094 Guys, listen up. 1299 01:19:26,720 --> 01:19:30,098 I'm in Roberto's office. Give me access to your equipment. 1300 01:19:30,474 --> 01:19:33,560 Hold on, Maribel. Give me a second, I'm busy now. 1301 01:19:33,643 --> 01:19:34,853 -What? -Right with you. 1302 01:19:35,312 --> 01:19:37,773 Maribel, the password is "password." 1303 01:19:39,733 --> 01:19:40,567 Omar... 1304 01:19:41,610 --> 01:19:43,987 I swear. They're as uncreative as evil. 1305 01:19:46,740 --> 01:19:48,200 Come on. 1306 01:19:49,868 --> 01:19:51,328 -Got it? -Got it. 1307 01:19:55,332 --> 01:19:56,166 Braulio. 1308 01:19:57,042 --> 01:19:58,794 This is our last resource. 1309 01:20:00,962 --> 01:20:02,547 Braulio, brother. 1310 01:20:03,632 --> 01:20:04,966 It's nothing personal. 1311 01:20:32,869 --> 01:20:34,996 Hi. An incident was reported here. 1312 01:20:35,705 --> 01:20:38,083 -No, sir. Nothing happened. -False alarm. 1313 01:20:42,295 --> 01:20:43,380 Wait! 1314 01:20:43,463 --> 01:20:44,840 Hostile white-collars. 1315 01:20:44,923 --> 01:20:46,967 I repeat, hostile white-collars. 1316 01:20:52,389 --> 01:20:53,974 So you're actually 1317 01:20:54,057 --> 01:20:56,601 a woman who does take risks. 1318 01:20:56,685 --> 01:20:57,519 Tania. 1319 01:20:58,645 --> 01:20:59,688 Breathe. 1320 01:21:01,398 --> 01:21:03,733 We're civilized women. 1321 01:21:04,609 --> 01:21:06,236 Let's sort this out as adults. 1322 01:21:51,990 --> 01:21:53,575 I've had enough of you. 1323 01:21:58,997 --> 01:22:00,874 Wait. Hold on. 1324 01:22:02,167 --> 01:22:03,168 Wait. 1325 01:22:14,471 --> 01:22:16,348 Don't worry. Let's go save Maribel. 1326 01:22:16,431 --> 01:22:18,308 Hold on. We can't leave. 1327 01:22:18,808 --> 01:22:21,061 You're right. We're all Relo Tech. 1328 01:22:21,811 --> 01:22:22,854 Hakuna matata! 1329 01:22:22,938 --> 01:22:25,148 To infinity and beyond! 1330 01:22:30,195 --> 01:22:32,572 Mr. Braulio, don't sell your stock to these thieves! 1331 01:22:32,656 --> 01:22:33,782 What are you doing here? 1332 01:22:34,074 --> 01:22:35,283 Don't sign the contract! 1333 01:22:35,784 --> 01:22:38,036 I wouldn't have to if you hadn't betrayed me. 1334 01:22:38,119 --> 01:22:40,163 It wasn't me. Roberto was selling the ideas! 1335 01:22:40,246 --> 01:22:41,164 Oh, please! 1336 01:22:41,998 --> 01:22:43,833 Your wings start to melt, Icarus. 1337 01:22:43,917 --> 01:22:45,919 Please, just give me some time. 1338 01:22:46,002 --> 01:22:46,920 Omar. 1339 01:22:47,796 --> 01:22:49,464 Just let me sign, all right? 1340 01:22:51,967 --> 01:22:53,635 Easy, Lord White-Collar! 1341 01:22:53,718 --> 01:22:54,970 Give me my pen back. 1342 01:22:55,053 --> 01:22:56,471 It costs more than your salary. 1343 01:22:56,930 --> 01:22:58,974 -Give it to me. -Get him out of here. 1344 01:22:59,057 --> 01:23:00,308 You're not the boss, idiot. 1345 01:23:03,812 --> 01:23:05,105 -Wait. -What? 1346 01:23:05,188 --> 01:23:06,398 I've got extensions. 1347 01:23:06,481 --> 01:23:07,691 -Really? -Yes. 1348 01:23:07,774 --> 01:23:09,025 They look so natural. 1349 01:23:17,909 --> 01:23:20,120 Where did you learn self-defense, bitch? 1350 01:23:20,203 --> 01:23:22,330 I can tell you never take the subway. 1351 01:23:32,674 --> 01:23:35,135 I'm so glad you're here! You're my heroes. 1352 01:23:36,970 --> 01:23:38,138 I destroyed her. 1353 01:23:38,221 --> 01:23:39,639 Let's not waste our time. 1354 01:23:40,098 --> 01:23:41,933 -Sign. -No! Don't sign! 1355 01:23:48,481 --> 01:23:49,315 Got it. 1356 01:23:53,194 --> 01:23:55,071 Okay, that's not what it seems. 1357 01:23:56,614 --> 01:23:59,117 -And it was cold. -Some stud you are. 1358 01:23:59,200 --> 01:24:01,369 You shouldn't register that. 1359 01:24:01,453 --> 01:24:02,287 Jesus. 1360 01:24:04,372 --> 01:24:05,248 Oops! 1361 01:24:05,498 --> 01:24:06,499 Come on! 1362 01:24:07,042 --> 01:24:07,876 There it is! 1363 01:24:08,835 --> 01:24:10,587 Look, that the picture Roberto sent 1364 01:24:10,670 --> 01:24:13,048 and this is the original one from his computer. 1365 01:24:13,131 --> 01:24:15,383 Those are the Daviches with that fat guy. 1366 01:24:16,926 --> 01:24:19,054 Get the helicopter ready. We're out. 1367 01:24:20,346 --> 01:24:21,848 -Come on. -Let's go. 1368 01:24:23,099 --> 01:24:24,434 What is this, Roberto? 1369 01:24:24,809 --> 01:24:26,352 I treated you like a son. 1370 01:24:26,936 --> 01:24:28,605 Why did you and your sister do this? 1371 01:24:32,859 --> 01:24:35,028 Block all exists. I repeat, block all exits. 1372 01:24:35,111 --> 01:24:37,989 Tania, answer me! Tania, pick up the fucking phone! 1373 01:24:38,490 --> 01:24:40,867 You must be doing that whole breathing crap. 1374 01:24:54,506 --> 01:24:55,840 Why the hurry, dear? 1375 01:24:56,382 --> 01:24:58,134 No matter what you do, car washer. 1376 01:24:58,468 --> 01:25:00,136 People like me always win. 1377 01:25:00,220 --> 01:25:02,138 People like you? By that you mean 1378 01:25:02,222 --> 01:25:04,224 the fucking thieves that fail? 1379 01:25:04,682 --> 01:25:05,600 Can't you hear? 1380 01:25:06,142 --> 01:25:07,393 They came for you, asshole. 1381 01:25:10,605 --> 01:25:11,940 -You lost. -I did? 1382 01:25:12,273 --> 01:25:14,526 This game is just starting, you moron. 1383 01:25:15,235 --> 01:25:17,570 I have the projects, I have a contract. 1384 01:25:17,654 --> 01:25:18,738 You have nothing. 1385 01:25:19,823 --> 01:25:21,866 Cut the crap, little boy. 1386 01:25:22,492 --> 01:25:24,994 I'm a jiujitsu champion. You know what that is, right? 1387 01:25:26,496 --> 01:25:28,665 No! But that's great, dude. 1388 01:25:29,040 --> 01:25:30,667 That'll help a lot, like 1389 01:25:30,750 --> 01:25:33,962 when you drop your soap in the jail showers, you idiot! 1390 01:25:34,337 --> 01:25:36,422 Who will put me in jail? You? 1391 01:25:36,631 --> 01:25:37,799 Quit the nonsense. 1392 01:25:38,133 --> 01:25:39,759 It's your word against mine. 1393 01:25:39,843 --> 01:25:41,928 I've been stealing from the company for years. 1394 01:25:43,805 --> 01:25:45,598 -I have the video. -It's useless. 1395 01:25:47,058 --> 01:25:48,476 -We got it? -Yes, we do. 1396 01:25:50,520 --> 01:25:51,479 Not that video. 1397 01:25:52,313 --> 01:25:53,523 This one, idiot. 1398 01:25:57,402 --> 01:25:59,529 There's your jiujitsu. Hey, breathe. 1399 01:25:59,612 --> 01:26:01,656 Hold it, let it go. 1400 01:26:02,824 --> 01:26:03,783 Yay! 1401 01:26:04,951 --> 01:26:06,035 We did it! 1402 01:26:06,119 --> 01:26:07,537 Okay, all right! 1403 01:26:07,996 --> 01:26:09,956 -Let's go. -Coming through. 1404 01:26:10,915 --> 01:26:13,626 Coming through. Careful with him, he knows jiujitsu. 1405 01:26:14,586 --> 01:26:16,045 Washed and polished. 1406 01:26:16,129 --> 01:26:18,423 This is a misunderstanding. Let me go! 1407 01:26:18,506 --> 01:26:20,967 -Do something! -You don't know who you're messing with! 1408 01:26:21,050 --> 01:26:22,343 -We're the Daviches! -Get in. 1409 01:26:22,427 --> 01:26:24,804 -Remember that name. -I'll get in, okay? 1410 01:26:25,471 --> 01:26:27,015 I'll get in myself! 1411 01:26:27,098 --> 01:26:28,057 Leave her alone! 1412 01:26:28,600 --> 01:26:30,685 You'll see who my dad is! 1413 01:26:30,768 --> 01:26:32,812 I'll make sure wherever you go 1414 01:26:32,896 --> 01:26:35,064 they treat you for what you are. Your contract. 1415 01:26:35,148 --> 01:26:36,065 That's great! 1416 01:26:36,357 --> 01:26:37,942 Fantastic, everyone! 1417 01:26:43,907 --> 01:26:45,700 -Listen, Mr. Braulio. -Tell me. 1418 01:26:46,117 --> 01:26:47,493 I've wanted to ask you. 1419 01:26:47,869 --> 01:26:49,579 Anything, son. Just shoot. 1420 01:26:50,038 --> 01:26:52,248 -Do you know what an Icarus is? -Omar! 1421 01:26:55,210 --> 01:26:57,253 I swear I never wanted to hurt you. 1422 01:26:57,337 --> 01:26:58,880 -My love. -What? 1423 01:26:58,963 --> 01:27:00,757 You got beaten bad. 1424 01:27:01,132 --> 01:27:02,133 I say we call it even. 1425 01:27:10,391 --> 01:27:12,101 You're so dumb, car washer. 1426 01:27:32,664 --> 01:27:35,166 You think grandpa would be happy with this? 1427 01:27:35,750 --> 01:27:36,584 I do. 1428 01:27:37,585 --> 01:27:38,795 It's what he wanted. 1429 01:27:40,046 --> 01:27:42,882 Now he's up there. We must have done the right thing. 1430 01:27:45,510 --> 01:27:46,344 Look. 1431 01:27:48,096 --> 01:27:50,556 Grandpa, we did it. We sold the shop. 1432 01:27:50,932 --> 01:27:54,227 That's great! Now turn the page! 1433 01:27:54,811 --> 01:27:56,020 Time to move on! 1434 01:27:56,104 --> 01:27:58,606 You worked so hard. Now enjoy yourself. 1435 01:27:59,065 --> 01:28:01,609 The sky's the limit. 1436 01:28:01,985 --> 01:28:04,487 Bye, my friends! 1437 01:28:07,782 --> 01:28:09,492 -He's crazy! -Did you see him? 1438 01:28:13,955 --> 01:28:14,872 CHERRY INC. 1439 01:28:14,956 --> 01:28:16,916 Guys, are you ready? 1440 01:28:20,086 --> 01:28:21,713 We have a company to start. 1441 01:33:46,370 --> 01:33:47,788 ICARUS. MYTH. SON OF DAEDALUS. 1442 01:33:47,872 --> 01:33:51,751 PRISONERS OF THE LABYRINTH OF CRETE, THEY FLED WITH WINGS GLUED WITH WAX. 1443 01:33:51,834 --> 01:33:54,295 DURING THE FLIGHT, ICARUS GOT SO CLOSE TO THE SUN 1444 01:33:54,378 --> 01:33:56,756 THAT THE WAX MELTED AND HE FELL TO THE SEA.