0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya
000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%
00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000
0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%
1
00:03:52,526 --> 00:03:54,403
- Fuck!
- It's not there.
2
00:03:55,112 --> 00:03:57,447
It's in the kitchen where you left it.
3
00:03:57,531 --> 00:04:00,409
How'd you get in?
4
00:04:01,326 --> 00:04:03,328
You have a nice family.
5
00:04:06,123 --> 00:04:09,459
They're fine. Alive.
6
00:04:09,543 --> 00:04:11,670
Asleep.
7
00:04:12,712 --> 00:04:16,007
- Are you gonna kill me?
- If I was, I'd have done it
8
00:04:16,091 --> 00:04:20,679
when you walked to the car this morning and
been gone by the time you hit the sidewalk.
9
00:04:20,762 --> 00:04:24,558
- Then why are you here?
- To talk.
10
00:04:24,641 --> 00:04:28,186
But, Mike, if you make me kill you,
you will not go alone.
11
00:04:28,270 --> 00:04:30,355
Sit.
12
00:04:43,118 --> 00:04:46,496
Are you a good man, Inspector?
13
00:04:46,580 --> 00:04:49,332
- I think.
- And yet you've killed men.
14
00:04:51,209 --> 00:04:53,753
- Yes.
- I'm gonna ask you a question.
15
00:04:54,045 --> 00:04:58,133
How you answer it
will determine how this night ends.
16
00:04:59,050 --> 00:05:02,220
How does a good man decide when to kill?
17
00:05:03,722 --> 00:05:07,350
The man you've been chasing
is a killer, a ghost.
18
00:05:10,395 --> 00:05:15,275
Rumour has it that he works for a group
known only as The Organisation.
19
00:05:15,358 --> 00:05:18,278
It's so secret no one knows it exists.
20
00:05:18,361 --> 00:05:23,158
It takes no sides,
yet it has ties to every government.
21
00:05:23,241 --> 00:05:28,747
Its sole purpose is the training
and conditioning of professional killers.
22
00:05:29,581 --> 00:05:32,000
These men are selected at birth -
23
00:05:32,083 --> 00:05:34,252
rejects, orphans.
24
00:05:34,336 --> 00:05:37,756
All of them unwanted and disposable.
25
00:05:38,006 --> 00:05:43,678
They are made experts in every aspect of
combat and programmed for one purpose -
26
00:05:43,762 --> 00:05:45,722
to kill.
27
00:05:46,473 --> 00:05:50,352
The man you have been chasing
for the last three years, Inspector,
28
00:05:50,435 --> 00:05:52,646
is the very best of them.
29
00:05:53,438 --> 00:05:55,524
Put him there.
30
00:06:04,533 --> 00:06:07,661
You shouldn't have stolen from me, brother.
31
00:06:07,744 --> 00:06:09,538
Now you must pay.
32
00:06:20,507 --> 00:06:22,425
Where is the document?
33
00:06:25,011 --> 00:06:27,097
- Say it!
- I'm sorry...
34
00:06:28,348 --> 00:06:33,103
- What happened to his voice?
- He made me swallow...
35
00:06:33,186 --> 00:06:38,984
- What did you do to his voice?
- Nothing, Ovie. Exactly as he was delivered.
36
00:06:39,067 --> 00:06:41,361
Delivered?
37
00:06:42,654 --> 00:06:46,533
- You didn't find him?
- No. A contractor. An American.
38
00:06:49,661 --> 00:06:51,746
Swallow what?
39
00:06:54,749 --> 00:06:56,251
Swallow what?
40
00:07:00,589 --> 00:07:02,173
Run!
41
00:07:10,682 --> 00:07:14,227
We have all heard your theories, Inspector.
42
00:07:14,311 --> 00:07:17,439
This isn't a theory. This is our guy.
43
00:07:17,522 --> 00:07:22,444
No motive, no forensic evidence,
no witnesses. He's... he's a ghost.
44
00:07:22,527 --> 00:07:27,073
- How long have you chased this "ghost"?
- Three years.
45
00:07:27,157 --> 00:07:31,161
Well, thank goodness you have Interpol
to finance your persistence, huh?
46
00:07:31,244 --> 00:07:36,374
Despite being the anus of the Third World, we
are in attempt of competent police work here,
47
00:07:36,458 --> 00:07:40,128
and it is our belief that
Bwana Ovie was killed by his own brother.
48
00:07:40,211 --> 00:07:45,175
Oh, so he choked down a pound of C4
and knocked on Ovie's door?
49
00:07:45,550 --> 00:07:46,593
Probably.
50
00:07:47,510 --> 00:07:52,223
General, this man truly is the best
at what he does.
51
00:07:52,307 --> 00:07:56,186
He is likely responsible
for over one hundred deaths.
52
00:07:56,269 --> 00:07:58,438
Let me show you what I mean.
53
00:07:59,648 --> 00:08:02,442
This is Ovie.
54
00:08:07,238 --> 00:08:10,992
And these are just the ones we know about.
55
00:08:11,076 --> 00:08:13,578
Are you beginning to get the picture?
56
00:08:36,601 --> 00:08:39,020
They might kill you for that.
57
00:08:40,438 --> 00:08:45,985
For what you're doing to that whisky -
brutalising it with ice.
58
00:08:47,112 --> 00:08:51,241
Never more than two cubes.
It waters down the Scotch.
59
00:08:53,076 --> 00:08:57,622
I'm sorry. Aftermath
of my pretentious ex-husband, I'm afraid.
60
00:08:57,706 --> 00:08:59,290
No.
61
00:09:01,960 --> 00:09:04,462
I'm June. And you are?
62
00:09:07,298 --> 00:09:10,301
This is where you tell me your name.
63
00:09:11,386 --> 00:09:13,471
Excuse me.
64
00:11:05,083 --> 00:11:10,755
Africa job complete. The money
has been wired to your account. Nice work.
65
00:11:11,047 --> 00:11:16,594
Regrettably, the next target date
has been moved up at the client's request.
66
00:11:16,678 --> 00:11:20,557
And the client wishes it to be public.
67
00:11:21,391 --> 00:11:26,354
I've planned something more subtle.
I've made preparations.
68
00:11:26,437 --> 00:11:31,067
Incumbent Russian president
Mikhail Belicoff's recent political shift
69
00:11:31,150 --> 00:11:34,195
is in direct conflict with our client's interests,
70
00:11:34,279 --> 00:11:37,365
and threatens their control
of the Russian government.
71
00:11:37,448 --> 00:11:42,453
The client needs it to be public.
Do you accept the new parameters?
72
00:11:44,622 --> 00:11:45,665
Yes.
73
00:11:45,748 --> 00:11:49,377
We appreciate
you breaking normal protocol.
74
00:11:49,460 --> 00:11:52,463
The specifics are being uploaded.
75
00:12:06,728 --> 00:12:09,230
I, for one, will not let cowardice deter me.
76
00:12:58,488 --> 00:13:01,574
Mr. Belicoff?
In light of your political positions,
77
00:13:01,658 --> 00:13:04,953
will the hardliners
continue to support your re-election?
78
00:13:05,036 --> 00:13:06,996
One only needs to be...
79
00:13:58,172 --> 00:14:01,718
We have a problem.
There was a witness in St. Petersburg.
80
00:14:02,427 --> 00:14:06,639
- How reliable are your sources?
- Impeccable, as always.
81
00:14:06,723 --> 00:14:11,644
Interpol has arranged the pickup.
Will you intercept?
82
00:14:11,728 --> 00:14:13,980
- Yes.
- Uploading data.
83
00:14:27,785 --> 00:14:28,745
How much?
84
00:15:23,341 --> 00:15:25,468
I can't be sure.
85
00:15:25,551 --> 00:15:27,678
He never works again so quickly.
86
00:15:27,762 --> 00:15:33,434
But the Russians say that Belicoff was grazed
by a single bullet from over 4km away.
87
00:15:33,518 --> 00:15:36,104
But it definitely sounds like him.
88
00:15:36,187 --> 00:15:37,605
Yes, sir.
89
00:15:37,688 --> 00:15:41,317
Well, what bothers me is that he missed.
90
00:15:41,400 --> 00:15:46,614
Yes, sir. I know what
this investigation has cost. I...
91
00:15:46,697 --> 00:15:49,242
I understand. I just need a little more time.
92
00:15:49,325 --> 00:15:53,746
- Sir, you need to see this.
- Sorry, sir. I'm gonna have to call you back.
93
00:15:56,165 --> 00:16:00,086
OK. He shoots the bodyguard
to get a clean shot at Belicoff.
94
00:16:00,169 --> 00:16:03,548
He splits these two civilians
by inches. Keep watching.
95
00:16:03,631 --> 00:16:06,217
Keep an eye on the bodyguard. See that?
96
00:16:06,300 --> 00:16:08,427
Back it up. Back it up again.
97
00:16:10,471 --> 00:16:14,642
- An awful lot of arterial spray for a miss.
- Sir. You have a call.
98
00:16:14,725 --> 00:16:17,478
- Whittier.
- They found Belicoff's shooter.
99
00:16:17,562 --> 00:16:20,481
- They found him?
- Tip from a hotel concierge.
100
00:16:20,565 --> 00:16:24,193
- Concierge where?
- Grand Hotel. He recognised his picture.
101
00:16:24,277 --> 00:16:28,364
A picture?
Where the hell did they get a picture?
102
00:16:28,447 --> 00:16:31,659
- I don't know, sir.
- All right. I'm on my way.
103
00:16:33,703 --> 00:16:35,746
They found him.
104
00:16:36,038 --> 00:16:40,168
Contact the Russian Secret Police,
tell them Interpol has jurisdiction.
105
00:16:40,251 --> 00:16:45,089
They are to keep him under surveillance only.
No one moves until we get there. No one!
106
00:16:52,013 --> 00:16:54,182
Was the target not at the location?
107
00:16:54,265 --> 00:16:58,019
The girl was there, but she was no witness.
She'd never seen me before.
108
00:16:58,102 --> 00:17:01,522
We will be unable to transmit payment
for the Belicoff assignment
109
00:17:01,606 --> 00:17:04,358
as the task was not completed.
110
00:17:04,442 --> 00:17:08,654
No. He took a direct hit
through the nasal cavity. I watched it myself.
111
00:17:08,738 --> 00:17:12,700
Please wait. Uploading live news feed.
112
00:17:15,077 --> 00:17:20,333
...so afraid of my message
that cowardly violence is their only response.
113
00:17:20,416 --> 00:17:22,543
That was the scene outside...
114
00:17:22,627 --> 00:17:24,712
Who was the client?
115
00:17:27,173 --> 00:17:30,635
Answer me!
Who ordered the hit on Belicoff?
116
00:17:34,305 --> 00:17:40,436
If you set me up, I will find you and I will
burn that building to the ground around you.
117
00:18:00,539 --> 00:18:04,377
Mike Whittier, Interpol.
What's the status of my suspect?
118
00:18:04,460 --> 00:18:10,216
I was told you were coming, Inspector. I am
Captain Gudnayev, St. Petersburg Militsiya.
119
00:18:10,675 --> 00:18:13,010
Please make yourself comfortable.
120
00:18:13,094 --> 00:18:15,596
- My men are almost in position.
- For what?
121
00:18:15,680 --> 00:18:19,433
We were informed the suspect intends to flee.
My orders are...
122
00:18:19,517 --> 00:18:23,187
Whoa, whoa. Orders from who?
Interpol has jurisdiction here.
123
00:18:23,271 --> 00:18:29,026
Militsiya's only responsible for the extraction.
Gudnayev is not directing the operation, I am.
124
00:18:29,110 --> 00:18:32,113
I'm Chief Agent Yuri Marklov of the FSB.
125
00:18:32,196 --> 00:18:36,659
The FSB? Why the hell is
the Russian secret police involved in this?
126
00:18:41,205 --> 00:18:43,666
- Sir, they're going in.
- Get your men out.
127
00:18:43,749 --> 00:18:49,714
- You have no idea who you're dealing with.
- These men are capable of handling this.
128
00:18:50,047 --> 00:18:52,508
Shoot on sight.
129
00:18:53,551 --> 00:18:56,345
Do not give that order!
130
00:19:13,362 --> 00:19:18,159
47, it's Diana. I could be retired
for contacting you directly.
131
00:19:20,494 --> 00:19:23,622
The client was... Belicoff.
132
00:19:25,082 --> 00:19:27,418
Your location has been compromised.
133
00:19:49,398 --> 00:19:51,359
Come on.
134
00:21:04,014 --> 00:21:08,519
Stay here, cover the elevator.
Call me on my cell and tell me where it stops.
135
00:21:59,820 --> 00:22:04,366
- Yeah?
- Five dead in the lift. None of them our boy.
136
00:22:04,450 --> 00:22:08,245
He's on the third floor. He must've
opened the doors from inside the shaft.
137
00:22:13,542 --> 00:22:16,045
Freeze!
138
00:22:20,591 --> 00:22:22,510
Get down.
139
00:22:22,593 --> 00:22:23,344
Don't move.
140
00:22:25,429 --> 00:22:27,264
Get down.
141
00:22:41,779 --> 00:22:43,781
Fuck!
142
00:22:44,782 --> 00:22:47,201
Sir!
143
00:22:47,284 --> 00:22:49,245
We had him.
144
00:23:05,135 --> 00:23:08,305
- How many men did you lose?
- 16 dead.
145
00:23:08,389 --> 00:23:12,059
No! No, no! Wait, wait, wait, wait!
Don't touch that!
146
00:23:13,769 --> 00:23:19,525
- Where'd you get your fucking licence?
- I need the room, Captain.
147
00:24:20,669 --> 00:24:24,423
- Where does he get all this stuff?
- Can you make it work?
148
00:24:27,051 --> 00:24:29,261
Probably. Why?
149
00:24:35,059 --> 00:24:38,020
I've been looking for you, Inspector.
150
00:24:38,103 --> 00:24:41,065
I think we started off on the wrong foot.
151
00:24:41,565 --> 00:24:45,736
Who informed you
of the whereabouts of my guy?
152
00:24:46,070 --> 00:24:49,073
I believe it's time we had a chat, you and I.
153
00:24:50,115 --> 00:24:51,659
Jenkins.
154
00:24:51,742 --> 00:24:53,285
Yes, sir.
155
00:25:00,417 --> 00:25:02,711
This assassin...
156
00:25:03,003 --> 00:25:06,382
My associates tell me
you believe him to be freelance.
157
00:25:06,465 --> 00:25:08,342
Your associates tell you that?
158
00:25:08,425 --> 00:25:12,012
You do not believe he is connected
with Central Intelligence Agency?
159
00:25:12,096 --> 00:25:16,725
- Why do you ask?
- No reason. It just seems a bit naive.
160
00:25:16,975 --> 00:25:19,019
Well, it's a theory.
161
00:25:19,103 --> 00:25:22,731
Yes, a theory.
But a theory shared by Moscow.
162
00:25:24,233 --> 00:25:28,445
In accordance with Article 1764.3
of the EU Charter,
163
00:25:28,529 --> 00:25:31,657
any state matters
which deal directly with intelligence
164
00:25:31,740 --> 00:25:35,369
shall be the sole jurisdiction
of the host country.
165
00:25:35,452 --> 00:25:39,540
Ah, and the light bulb comes on.
Took me a minute. Must be the jet lag.
166
00:25:39,623 --> 00:25:44,086
- You're telling me to fuck off?
- No, no, of course not.
167
00:25:44,169 --> 00:25:48,173
You are a good man, Michael.
One of Interpol's best.
168
00:25:48,507 --> 00:25:52,636
But leave this intelligence work to the FSB.
169
00:25:57,307 --> 00:25:59,351
And Belicoff?
170
00:26:05,065 --> 00:26:07,443
I'm sorry?
171
00:26:07,526 --> 00:26:12,156
There's two things wrong with this photo.
One: the footage has been tampered with.
172
00:26:12,239 --> 00:26:16,994
Someone inserted that civilian
to cover up what actually happened.
173
00:26:19,329 --> 00:26:23,208
- And the second thing?
- My boy doesn't miss.
174
00:27:04,041 --> 00:27:07,628
- Delivery.
- You're supposed to leave this at the desk.
175
00:27:07,711 --> 00:27:10,255
Mr. Belicoff sent them.
176
00:27:18,430 --> 00:27:21,099
Make a sound, I'll end your life. Understand?
177
00:27:21,183 --> 00:27:23,101
Who else is inside?
178
00:27:24,144 --> 00:27:26,438
I know you, from the street earlier today.
179
00:27:26,522 --> 00:27:28,649
- You're coming with me.
- I can't.
180
00:27:28,732 --> 00:27:30,984
OK, OK! I'll get my coat.
181
00:27:42,204 --> 00:27:45,666
- Where are you taking me?
- Somewhere safe.
182
00:27:45,749 --> 00:27:48,418
- Get in.
- Fuck you! I'm not getting in there!
183
00:27:48,502 --> 00:27:51,129
There's a dead man in there!
184
00:27:53,257 --> 00:27:55,592
Get me out of this car!
185
00:28:18,615 --> 00:28:21,577
Are you going to kill me?
186
00:28:28,125 --> 00:28:30,627
I'm gonna ask you some questions.
187
00:28:30,711 --> 00:28:34,548
Before today on the street,
have you ever seen me?
188
00:28:35,090 --> 00:28:37,134
- Why were you there?
- My boyfriend.
189
00:28:37,217 --> 00:28:40,512
- He told me to meet his driver on the corner.
- Belicoff?
190
00:28:41,305 --> 00:28:46,310
How, after I put a bullet through his head, was
he able to give that speech this afternoon?
191
00:28:50,480 --> 00:28:53,275
Then you're of no use to me.
192
00:28:53,775 --> 00:28:56,236
Wait! Wait! There is something.
193
00:28:57,446 --> 00:29:00,657
Doubles. Mikhail has doubles,
just like Saddam Hussein.
194
00:29:00,741 --> 00:29:04,494
The man I shot was not an impostor.
Belicoff is dead.
195
00:29:21,094 --> 00:29:23,597
Why'd you tattoo your face?
196
00:29:23,680 --> 00:29:28,435
Because it's the only place
I knew Belicoff wouldn't hit.
197
00:29:33,357 --> 00:29:35,984
Tell me about Udre Belicoff.
198
00:29:36,985 --> 00:29:38,612
Mikhail's brother?
199
00:29:38,695 --> 00:29:42,240
He runs slave girls, drugs, weapons.
200
00:29:42,324 --> 00:29:47,120
Both the CIA and FSB want him dead.
Mikhail's been protecting him.
201
00:29:47,204 --> 00:29:50,040
Get up. Get up. You're coming with me.
202
00:29:50,123 --> 00:29:53,085
I can't. He'll kill me
if he finds out I left the apartment.
203
00:29:53,168 --> 00:29:56,505
Belicoff hired me to kill him,
used you to set me up.
204
00:29:56,588 --> 00:30:00,384
The dead man in the trunk was your driver.
205
00:30:02,469 --> 00:30:05,222
He was gonna use it on you.
206
00:30:05,722 --> 00:30:09,059
You're as good as dead without me.
207
00:30:10,602 --> 00:30:13,146
Where are you going?
208
00:30:14,564 --> 00:30:19,236
I'm gonna finish the job I was hired to do
and find out who's behind this.
209
00:30:32,165 --> 00:30:34,584
I need to talk to you.
210
00:30:34,668 --> 00:30:36,753
I need coffee. Follow me.
211
00:30:38,755 --> 00:30:43,468
We have three roadblocks - here, here, here.
212
00:30:43,552 --> 00:30:46,430
We completely shut down
international airport.
213
00:30:46,513 --> 00:30:50,392
All border security has been tripled.
He cannot get out of city.
214
00:30:50,475 --> 00:30:53,103
- Train stations?
- Temporarily closed.
215
00:30:53,186 --> 00:30:57,232
- And St. Petersburg Station?
- No trains leave Russia from this station.
216
00:30:57,315 --> 00:31:01,361
Only commuter trains
headed towards interior.
217
00:31:01,445 --> 00:31:05,157
What makes you think
he go further into Russia?
218
00:31:05,240 --> 00:31:08,493
Because I know him better than anyone.
219
00:31:11,121 --> 00:31:13,165
Thanks for the coffee.
220
00:31:28,555 --> 00:31:31,391
Go to the last platform and wait.
221
00:31:32,517 --> 00:31:34,603
- Why?
- Now.
222
00:31:58,293 --> 00:32:01,004
- Jenkins, anything?
- Nothing.
223
00:32:01,088 --> 00:32:03,173
Stay sharp.
224
00:32:05,050 --> 00:32:08,095
I don't know, sir.
It seems odd for him to come here.
225
00:32:08,178 --> 00:32:11,515
Trust me. This is where he'll be.
226
00:32:47,217 --> 00:32:49,344
Jenkins, bench. Shaved head.
227
00:32:51,471 --> 00:32:53,473
Got him, boss.
228
00:33:06,653 --> 00:33:08,155
Fuck!
229
00:33:12,075 --> 00:33:13,660
Jenkins.
230
00:33:22,335 --> 00:33:27,090
I'm still on him, boss.
Platform... number nine.
231
00:33:28,550 --> 00:33:30,010
Boss?
232
00:34:51,466 --> 00:34:53,760
You've gotten slow.
233
00:34:56,554 --> 00:34:58,598
Tell me why.
234
00:35:00,183 --> 00:35:02,185
Why is there a hit on me?
235
00:35:06,731 --> 00:35:08,525
Stay here.
236
00:36:31,316 --> 00:36:34,694
How about dying with a little dignity?
237
00:39:48,096 --> 00:39:51,349
You think it's done? It's just beginning.
238
00:40:05,488 --> 00:40:08,032
I told you to wait.
239
00:40:08,116 --> 00:40:10,076
I know.
240
00:40:10,159 --> 00:40:11,494
I'm sorry.
241
00:40:22,714 --> 00:40:25,425
I... I know...
242
00:40:47,196 --> 00:40:49,115
Freeze!
243
00:40:57,790 --> 00:41:01,169
You're the one who's been tracking me.
244
00:41:01,252 --> 00:41:04,631
The Russian Militsiya
have got the terminal locked down.
245
00:41:04,714 --> 00:41:07,717
You need a hostage, take me.
246
00:41:09,052 --> 00:41:10,511
Come on.
247
00:41:10,595 --> 00:41:13,640
He hasn't seen your face.
He doesn't have to die.
248
00:41:13,723 --> 00:41:15,600
Take me instead.
249
00:41:38,373 --> 00:41:40,500
Please...
250
00:41:40,583 --> 00:41:42,669
stop.
251
00:41:49,759 --> 00:41:52,053
She saved your life.
252
00:42:20,039 --> 00:42:23,626
He said your ribs are broken. Unlucky.
253
00:42:28,172 --> 00:42:32,677
- You seem awfully calm, considering.
- Your assassin is dead.
254
00:42:32,760 --> 00:42:37,056
Why are you covering this up?
You know that's not our killer.
255
00:42:37,140 --> 00:42:41,227
I told you before, Inspector.
This is no longer your affair.
256
00:42:41,310 --> 00:42:45,565
Now, there are two ways we may proceed.
One: my men accompany you to the hospital,
257
00:42:45,648 --> 00:42:50,027
and when you and your associate can travel,
they will escort you to the airport.
258
00:42:50,111 --> 00:42:54,240
Then I will write a report
extolling Interpol for its help.
259
00:42:54,323 --> 00:42:57,076
- Medals will probably be involved.
- Or?
260
00:42:57,160 --> 00:43:02,290
I report your incompetence and disregard
for my nation's laws to your superiors.
261
00:43:02,373 --> 00:43:06,002
This will find its way
to the state prosecutor in Moscow.
262
00:43:06,085 --> 00:43:10,131
So how do you think
we should proceed, huh?
263
00:43:15,178 --> 00:43:17,263
How about...
264
00:43:17,346 --> 00:43:19,432
go fuck yourself.
265
00:43:40,077 --> 00:43:42,622
- I was running out of oxygen!
- Don't be dramatic.
266
00:43:42,705 --> 00:43:44,624
- Dramatic!
- I got rid of the body!
267
00:43:44,707 --> 00:43:48,211
- I've been there for hours!
- I brought you breakfast.
268
00:44:16,280 --> 00:44:19,075
I'd thank you if I wasn't so mad at you.
269
00:44:19,158 --> 00:44:21,619
Look at me.
270
00:44:23,371 --> 00:44:27,124
Back at the station, you interfered.
271
00:44:27,416 --> 00:44:31,212
I'm sorry. I can't allow that.
272
00:44:33,422 --> 00:44:35,591
- I swear I'll never...
- Stop talking.
273
00:44:37,677 --> 00:44:42,765
If you're looking for a reason not to kill me,
I don't really have one.
274
00:44:45,476 --> 00:44:48,271
I'm not a whore by choice.
275
00:44:48,354 --> 00:44:52,149
Belicoff owns me. I'm his property.
276
00:44:52,233 --> 00:44:57,321
Would you like to know
how much he paid for me? 300. American.
277
00:45:00,241 --> 00:45:03,119
I've tried to escape. The last time...
278
00:45:47,163 --> 00:45:49,332
It is a strange thing to wish to die.
279
00:45:55,796 --> 00:45:58,049
So are you?
280
00:45:58,507 --> 00:46:00,593
Going to kill me?
281
00:46:02,970 --> 00:46:05,056
No.
282
00:46:06,682 --> 00:46:09,602
You don't want to fuck me
and you don't want to kill me.
283
00:46:09,685 --> 00:46:14,190
I've never felt so much indifference
in my entire life.
284
00:46:16,525 --> 00:46:19,528
If you ever again interfere with me like that...
285
00:46:19,612 --> 00:46:21,656
I won't.
286
00:46:21,739 --> 00:46:24,367
- Are we clear?
- Yeah.
287
00:46:27,119 --> 00:46:30,706
Eat your sandwich.
I need to get some sleep.
288
00:46:34,210 --> 00:46:35,419
- You know...
- Nika?
289
00:46:35,503 --> 00:46:39,715
- Yes?
- Stop talking or I'll put you back in the trunk.
290
00:47:04,615 --> 00:47:06,492
This was a royal fucking mess.
291
00:47:08,619 --> 00:47:11,580
Get me a secure line.
292
00:47:19,505 --> 00:47:20,297
Wait outside.
293
00:47:27,763 --> 00:47:29,724
Are we on a secure line?
294
00:47:30,433 --> 00:47:31,225
Yes, Comrade.
295
00:47:31,600 --> 00:47:34,729
I heard you lost him at the station again.
296
00:47:35,062 --> 00:47:37,732
If you're trying to make me nervous,
it is working.
297
00:47:38,024 --> 00:47:39,734
Keep it low profile
while we track him down.
298
00:47:40,067 --> 00:47:43,279
Don't appear in public
and he won't be able to reach you.
299
00:47:43,487 --> 00:47:48,492
Comrade Yuri. All of those bodies you buried
and yet a single man eludes you.
300
00:47:48,784 --> 00:47:54,749
The operation will not be a success
until he and that whore are dead.
301
00:47:55,499 --> 00:47:58,753
I gotta give it to you, sir. Pretty slick.
302
00:47:59,628 --> 00:48:02,131
Go fuck yourself.
303
00:48:03,007 --> 00:48:05,676
It was a pretty stupid idea, actually.
304
00:48:05,968 --> 00:48:10,389
If we get caught, we'll be making snow cones
in Siberia for the next 20 years.
305
00:48:10,473 --> 00:48:12,683
Yet here we sit...
306
00:48:15,019 --> 00:48:18,355
If I don't appear in public, you fuck,
how am I supposed to be re-elected?
307
00:48:18,439 --> 00:48:19,982
Belicoff?
308
00:48:21,525 --> 00:48:24,320
Shit! Hide that thing.
309
00:48:33,079 --> 00:48:35,456
We came to see Chief Agent Yuri. What's up?
310
00:48:35,539 --> 00:48:38,626
He is very busy man.
He asks you to go directly to the airport.
311
00:48:38,709 --> 00:48:41,712
We will escort you there immediately.
312
00:48:42,046 --> 00:48:44,173
OK.
313
00:49:12,701 --> 00:49:14,995
It's for you.
314
00:49:18,624 --> 00:49:23,379
- After all these years, I'd think you'd trust me.
- Tell me what you know.
315
00:49:23,462 --> 00:49:26,048
Officially, nothing.
316
00:49:26,132 --> 00:49:30,302
Unofficially, it appears your employer
is throwing you to the wolves.
317
00:49:30,386 --> 00:49:33,472
- Why?
- Belicoff's softening political stance
318
00:49:33,556 --> 00:49:37,268
and his refusal to cooperate with hardliners
upset a lot of people.
319
00:49:37,351 --> 00:49:39,520
So they ordered the hit and replaced him.
320
00:49:39,603 --> 00:49:44,066
Seems you and your friend are the only ones
who know Belicoff is a double.
321
00:49:44,150 --> 00:49:46,152
What's the CIA's position?
322
00:49:46,235 --> 00:49:49,238
Company usually likes to be
on the side of whoever wins.
323
00:49:49,321 --> 00:49:51,407
Take the envelope from the girl.
324
00:49:56,328 --> 00:50:00,374
Ah, Udre Belicoff,
Mikhail's younger brother.
325
00:50:00,457 --> 00:50:03,586
- Rumour is you'd like him to disappear.
- That is the rumour.
326
00:50:03,669 --> 00:50:07,381
- I'd like to help.
- How's killing Udre Belicoff gonna help you?
327
00:50:07,464 --> 00:50:09,383
Let me worry about that.
328
00:50:09,466 --> 00:50:14,013
- What do you want for your trouble?
- Small favour.
329
00:50:20,603 --> 00:50:24,356
This is a small favour?
I can't do this, not in your time frame.
330
00:50:24,440 --> 00:50:29,361
- Keep reading.
- Jesus Christ. Tell me it isn't what I think it is.
331
00:50:29,445 --> 00:50:32,031
OK. It's not what you think it is.
332
00:50:32,114 --> 00:50:37,786
But I'd expect the last thing you'd want
is for me to be arrested with that file.
333
00:50:41,081 --> 00:50:43,500
OK. I'll try.
334
00:50:43,584 --> 00:50:45,669
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
335
00:50:46,420 --> 00:50:50,591
We know Udre's been planning something
with a German arms dealer named Price.
336
00:50:50,674 --> 00:50:53,219
The two have never met.
That's your way in.
337
00:50:53,302 --> 00:50:56,347
Intercept Price and you get a shot at Udre.
338
00:50:56,430 --> 00:51:00,809
I'll get you his file.
They're meeting in Istanbul in two days.
339
00:51:20,496 --> 00:51:23,374
Good morning.
Have you slept at all?
340
00:51:23,457 --> 00:51:24,708
Some.
341
00:51:28,003 --> 00:51:32,216
You know, you can sleep in the bed.
I won't bite you.
342
00:51:32,299 --> 00:51:34,176
Unless you pay me.
343
00:51:41,684 --> 00:51:44,728
It's not polite to stare.
344
00:51:59,201 --> 00:52:01,620
So when are you gonna tell me your name?
345
00:52:01,704 --> 00:52:04,498
- Get dressed.
- What for?
346
00:52:04,581 --> 00:52:06,625
We're going to dinner.
347
00:52:06,709 --> 00:52:09,295
We need to buy you a new dress.
348
00:52:11,005 --> 00:52:14,425
You're really quite charming
when you aren't killing people.
349
00:52:45,539 --> 00:52:48,584
- This place looks nice.
- Yeah.
350
00:52:48,667 --> 00:52:51,086
Don't you think?
351
00:52:53,255 --> 00:52:55,674
Wait here.
352
00:53:37,299 --> 00:53:39,760
Hey! What did you do? Eat without me?
353
00:53:41,053 --> 00:53:46,183
- How did you know I wouldn't take off?
- I didn't. We have reservations at eight.
354
00:53:53,690 --> 00:53:56,110
Jenks, how do you feel?
355
00:53:57,111 --> 00:54:01,240
My pride hurts worse
than my arm, sir. Any word?
356
00:54:01,323 --> 00:54:08,247
The sketch is out to all Interpol substations in
Europe, stations, airports, border crossings...
357
00:54:08,330 --> 00:54:11,208
- What's that?
- This is what I wanted to show you.
358
00:54:11,291 --> 00:54:15,087
It's every appearance Belicoff has made
within the last 12 months.
359
00:54:15,170 --> 00:54:19,258
This is from a speech
he made in London on May 7th.
360
00:54:19,341 --> 00:54:22,970
And this is from some shitty political
luncheon in northern Georgia.
361
00:54:23,053 --> 00:54:26,181
Someone took a photo from a mobile phone.
362
00:54:26,265 --> 00:54:28,058
Look at the date.
363
00:54:28,142 --> 00:54:30,477
May 7th. How is that possible?
364
00:54:30,561 --> 00:54:35,190
I can't be sure, but unless he's figured out
how to be in two places at once...
365
00:54:35,274 --> 00:54:37,401
- He has a double.
- He's paranoid enough.
366
00:54:37,484 --> 00:54:41,488
- It explains the arterial spray.
- I hope he had health benefits.
367
00:54:48,745 --> 00:54:53,750
When I was little I had this squirrel,
you know, with black stripes on the back?
368
00:54:54,042 --> 00:54:58,547
- Chipmunk.
- Right, chipmunk. His name was Tishka.
369
00:55:00,090 --> 00:55:02,593
I'm sorry, sir,
but this is for another gentleman.
370
00:55:02,676 --> 00:55:05,471
- Table 26?
- That's right.
371
00:55:07,222 --> 00:55:09,266
My mistake.
372
00:55:11,643 --> 00:55:13,729
You know what table that is?
373
00:55:13,979 --> 00:55:16,190
I saw the layout when we came in.
374
00:55:16,273 --> 00:55:18,984
- Do you remember everything you see?
- No.
375
00:55:19,067 --> 00:55:24,198
- What's the soup of the day?
- Lentil with sautéed onions and tomatoes.
376
00:55:25,157 --> 00:55:27,659
The woman behind you, what's she wearing?
377
00:55:27,743 --> 00:55:31,038
- With the red hair and the silk dress?
- Yeah.
378
00:55:31,121 --> 00:55:33,207
That's not a woman.
379
00:55:44,760 --> 00:55:47,513
What colour underwear am I wearing?
380
00:55:47,596 --> 00:55:50,599
You're not wearing any underwear.
381
00:56:02,444 --> 00:56:06,573
Come with us, sir.
Here we go. It'll be all right...
382
00:56:06,657 --> 00:56:08,951
Nika, ask for the check.
383
00:56:09,034 --> 00:56:11,537
- But I'm not done!
- Then hurry.
384
00:56:17,334 --> 00:56:21,088
You scratch what I said
about you being charming.
385
00:56:32,474 --> 00:56:34,476
Sorry, sir.
386
00:57:14,558 --> 00:57:16,602
Mr. Price.
387
00:57:16,685 --> 00:57:20,188
Thank you for the introduction
to Udre Belicoff.
388
00:57:22,274 --> 00:57:24,359
Little help, please.
389
00:57:40,083 --> 00:57:41,960
- What the fuck?
- Let's go.
390
00:57:42,044 --> 00:57:43,587
What?
391
00:57:43,670 --> 00:57:45,589
Now.
392
00:57:53,055 --> 00:57:55,265
Well, that was lovely.
393
00:57:55,349 --> 00:57:58,727
Right up to the time
you dragged me out by my hair.
394
00:57:59,770 --> 00:58:01,938
Undress me.
395
00:58:02,606 --> 00:58:07,611
So we are good with firearms.
Not so good with ladies undergarments.
396
00:58:09,071 --> 00:58:11,406
Careful. I'm not wearing any panties.
397
00:58:11,490 --> 00:58:13,700
Nika, you're drunk.
398
00:58:13,992 --> 00:58:15,577
And?
399
00:58:15,661 --> 00:58:18,497
And this is a very bad idea.
400
00:58:20,123 --> 00:58:22,000
You mean this?
401
00:58:22,084 --> 00:58:24,211
Yes, that.
402
00:58:24,294 --> 00:58:26,129
How about this?
403
00:58:28,423 --> 00:58:30,467
Definitely that.
404
00:58:33,178 --> 00:58:35,055
Then...
405
00:58:35,138 --> 00:58:37,599
this must be really bad.
406
00:59:22,644 --> 00:59:25,397
- The briefcase.
- Mr. Price!
407
00:59:26,064 --> 00:59:31,528
So you took it upon yourself to change
our appointment. How forward of you.
408
00:59:31,611 --> 00:59:38,076
As I told your men, I was attacked earlier
by some lunatic. Common sense dictated...
409
00:59:38,160 --> 00:59:43,081
Common sense should have dictated
you not abuse my good nature.
410
00:59:43,165 --> 00:59:45,083
Sit.
411
00:59:51,757 --> 00:59:57,262
I was just going over a few of my lines
with some of your competitors.
412
01:00:02,392 --> 01:00:04,102
Lines.
413
01:00:04,186 --> 01:00:06,730
My lines. You get it?
414
01:00:09,065 --> 01:00:11,067
Where was I?
415
01:00:13,195 --> 01:00:15,030
He's not Price.
416
01:00:29,753 --> 01:00:34,758
This is the... the Kedr 9mm compact.
417
01:00:35,050 --> 01:00:40,555
It's less than two kilograms,
select fire single or fully automatic.
418
01:00:42,349 --> 01:00:46,102
Empty... and safe.
419
01:00:47,646 --> 01:00:54,778
Or if you're looking for an assault rifle, I have
the M203 with under-barrel grenade launcher.
420
01:00:55,570 --> 01:01:00,367
A lot of Third World dictators
got a lot of 7.62s stockpiled.
421
01:01:00,450 --> 01:01:02,661
Saves them from having to buy ammo.
422
01:01:03,537 --> 01:01:07,165
Everything here is available in bulk,
of course.
423
01:01:07,249 --> 01:01:09,626
Prices not negotiable.
424
01:01:12,546 --> 01:01:15,090
Any questions, Mr. Price?
425
01:01:15,173 --> 01:01:17,133
Yeah.
426
01:01:17,217 --> 01:01:20,053
What about the little one there?
427
01:01:21,346 --> 01:01:25,725
Here. I show you.
This is a Makarov .22.
428
01:01:26,309 --> 01:01:28,645
A favourite of the KGB.
429
01:01:28,728 --> 01:01:32,190
Particularly effective in the right hands.
430
01:01:32,274 --> 01:01:36,236
But for a real target,
you need to find a soft spot.
431
01:01:37,153 --> 01:01:39,406
Whoa, hold up. Hey, wait.
432
01:01:39,489 --> 01:01:42,784
This is not a Kedr. It's a Chinese copy.
433
01:01:43,076 --> 01:01:48,290
I don't know if it's the drugs or you're usually
this inept, but you're wrong about these guns.
434
01:01:48,373 --> 01:01:53,169
If the gun you're holding is as cheap as this
one, even if you could shoot her in the eye,
435
01:01:53,253 --> 01:01:56,798
and I'm not saying you could,
you wouldn't kill her.
436
01:03:36,398 --> 01:03:42,237
- Why are you doing this to me?
- I need you to help me with your brother.
437
01:03:42,612 --> 01:03:45,407
Mikhail? Fine. Fuck him!
438
01:03:46,408 --> 01:03:50,370
I do whatever you want!
What the fuck do you want me to do?
439
01:03:52,080 --> 01:03:53,748
Just this.
440
01:05:07,197 --> 01:05:11,076
It says here that when the male penguin
meets the female penguin,
441
01:05:11,159 --> 01:05:15,580
he knows in the first ten seconds
whether he's gonna like her or not.
442
01:05:16,498 --> 01:05:19,292
- Are you listening?
- I'm listening.
443
01:05:19,375 --> 01:05:21,544
I read that.
444
01:05:21,628 --> 01:05:24,422
These articles are full of shit.
445
01:05:24,506 --> 01:05:28,718
- Why do you buy these magazines?
- For the advertisements.
446
01:05:29,302 --> 01:05:34,599
- What do you need luggage like this for?
- That perfectly holds my sniper rifle and 245,
447
01:05:34,682 --> 01:05:39,604
and a gag for irritating talkative little girls
like you. You want me to stop and get it out?
448
01:05:39,687 --> 01:05:43,191
I don't know.
You think we have time for foreplay?
449
01:05:56,788 --> 01:06:01,126
You know, when I was a little girl,
my father raised grapes.
450
01:06:02,710 --> 01:06:07,173
And I told him that one day
I'd own my own vineyard.
451
01:06:14,722 --> 01:06:17,183
It looks nice.
452
01:06:22,397 --> 01:06:25,275
We need to get off the road.
453
01:06:52,719 --> 01:06:55,013
Jenks.
454
01:06:55,096 --> 01:06:59,184
- Is that his suitcase? How did we get that?
- As a consolation prize,
455
01:06:59,267 --> 01:07:03,605
Captain Gudnayev sent me our boy's stuff
from the hotel in St. Pete in case it might help.
456
01:07:03,688 --> 01:07:05,690
- Anything?
- Not much.
457
01:07:07,317 --> 01:07:09,694
There is... this.
458
01:07:11,738 --> 01:07:15,283
What do you make of this?
459
01:07:19,162 --> 01:07:24,250
"Trust unto God
and He shall direct your path." It's...
460
01:07:24,334 --> 01:07:29,130
That's Psalms. I never figured our boy
as the religious type.
461
01:07:29,214 --> 01:07:31,633
That's strange.
462
01:07:48,650 --> 01:07:50,401
Nika...
463
01:07:51,486 --> 01:07:53,529
I have to go.
464
01:07:56,407 --> 01:07:58,660
So much for happy endings.
465
01:08:02,997 --> 01:08:04,958
I don't want you to do this.
466
01:08:06,668 --> 01:08:09,671
Belicoff needs to die.
467
01:08:09,963 --> 01:08:12,966
I don't care about that. Not any more.
468
01:08:13,591 --> 01:08:18,096
As long as he is alive,
they will never stop looking for you.
469
01:08:52,714 --> 01:08:54,632
Take this.
470
01:08:54,716 --> 01:09:00,513
At the next station, get off the train
as soon as it stops. Move with the crowd.
471
01:09:02,015 --> 01:09:04,684
But I don't even know your name.
472
01:09:04,934 --> 01:09:09,147
The place I was raised, they didn't
give us names. They gave us numbers.
473
01:09:09,230 --> 01:09:11,566
Mine was 47.
474
01:09:13,526 --> 01:09:16,112
Well, that explains a lot.
475
01:09:17,488 --> 01:09:21,576
- How will I find you?
- Don't worry. I'll find you.
476
01:09:22,702 --> 01:09:25,371
What are you going to do?
477
01:09:25,455 --> 01:09:27,206
What I do.
478
01:10:06,579 --> 01:10:11,667
You have no idea the pain
involved in the procedure.
479
01:10:13,544 --> 01:10:15,755
They peel back the skin of the face
480
01:10:16,047 --> 01:10:21,594
and screw a Teflon frame to the bones
to duplicate the facial features.
481
01:10:22,804 --> 01:10:26,766
I wonder, if I had known the pain involved
482
01:10:27,767 --> 01:10:30,770
would I still have gone through
with this whole double business.
483
01:10:32,772 --> 01:10:35,441
You're drunk!
484
01:10:35,817 --> 01:10:39,278
You don't want to drink
with your new president, Tovarishch?
485
01:10:39,362 --> 01:10:41,781
We are celebrating, yes?
486
01:10:43,699 --> 01:10:46,077
All the evidence is erased.
487
01:10:46,160 --> 01:10:48,371
Mikhail Belicoff.
488
01:10:50,540 --> 01:10:53,334
And his pathetic brother Udre.
489
01:10:55,670 --> 01:11:00,466
Now I'm the one and only,
and the one man I have asked you to kill -
490
01:11:00,550 --> 01:11:05,138
the only one who can expose us -
is the one man not in this room!
491
01:11:08,099 --> 01:11:11,644
So... tell me, Tovarishch,
492
01:11:11,727 --> 01:11:14,439
what exactly have you done to find him?
493
01:11:14,522 --> 01:11:19,402
It seems if we wait long enough,
he will find you.
494
01:11:19,777 --> 01:11:23,406
Us, Tovarishch Yuri. He will find us.
495
01:11:23,489 --> 01:11:26,492
The Organisation
has sent in their best operatives.
496
01:11:26,576 --> 01:11:32,498
I know. Don't let your incompetence hinder
them. We won't have this conversation again.
497
01:11:50,808 --> 01:11:57,190
Belicoff's brother was found dead in Istanbul.
They're waiting for the body in Moscow.
498
01:11:57,273 --> 01:12:00,735
- Heads up.
- Michael, how's things going?
499
01:12:00,818 --> 01:12:06,532
Belicoff's brother has been found murdered.
It's our guy. He's setting Belicoff up.
500
01:12:06,616 --> 01:12:10,995
We're getting pressure from the ministry
and the EU to drop this investigation.
501
01:12:11,078 --> 01:12:15,041
- The Russians will confirm...
- They're the ones leading the EU on this.
502
01:12:15,124 --> 01:12:17,335
They deny your ghost exists
503
01:12:17,418 --> 01:12:22,131
and filed papers with the minister's office
claiming you've overstepped your authority.
504
01:12:22,215 --> 01:12:23,466
Who did?
505
01:12:23,549 --> 01:12:29,514
The FSB. Specifically Chief Agent
Yuri Marklov. I need you to stop!
506
01:12:29,597 --> 01:12:33,518
No, you don't understand.
The FSB is covering this up.
507
01:12:33,601 --> 01:12:37,188
He killed Belicoff's brother.
Now, why? Unless...
508
01:12:37,271 --> 01:12:41,692
...Mikhail Belicoff will attend
funeral services tomorrow morning...
509
01:12:41,776 --> 01:12:47,782
The funeral. He's trying to take Belicoff
at Udre's funeral.
510
01:14:17,079 --> 01:14:19,665
This generator produces over 3,000 amps.
511
01:14:19,749 --> 01:14:25,463
Much more than is necessary, but I wanted
you to understand the gravity of the situation.
512
01:14:25,546 --> 01:14:29,008
At 2:30, that radio taped to your hand
will activate.
513
01:14:29,091 --> 01:14:33,179
You'll have 30 seconds
to order the shooting of your friend Belicoff.
514
01:14:33,721 --> 01:14:36,724
If you don't, the generator will start.
515
01:14:37,016 --> 01:14:39,977
Your skin will melt,
your blood will vaporise.
516
01:14:40,061 --> 01:14:43,606
There won't be enough left of you to identify.
517
01:14:43,689 --> 01:14:47,151
You have gone to a great deal of trouble.
518
01:14:47,234 --> 01:14:50,112
I am just a bureaucrat.
519
01:14:50,196 --> 01:14:52,990
There is nothing I can do for you, I'm afraid.
520
01:14:53,074 --> 01:14:54,617
I disagree.
521
01:14:54,700 --> 01:14:56,577
This is not a request.
522
01:14:56,661 --> 01:15:00,623
This situation is fixed,
and you know both possible outcomes.
523
01:15:02,249 --> 01:15:06,212
Live or die. Your choice.
524
01:15:07,004 --> 01:15:10,007
Here's something
to keep things in perspective.
525
01:15:12,176 --> 01:15:15,554
I picked it up last night
when I was in your house.
526
01:15:15,638 --> 01:15:20,476
- You bastard!
- If I were you, I'd keep that radio dry.
527
01:15:22,561 --> 01:15:24,689
Yell all you like.
528
01:15:24,772 --> 01:15:27,149
The Lord himself won't hear.
529
01:15:49,547 --> 01:15:54,760
There are over 100 highly trained
alpha special forces soldiers in this cathedral.
530
01:15:55,052 --> 01:16:00,307
It would be foolish to attempt any type of
violence. Your assassin would realise this.
531
01:16:00,391 --> 01:16:03,227
But what if he does? Look around you.
532
01:16:03,310 --> 01:16:05,646
How much civilian blood will be shed?
533
01:16:05,730 --> 01:16:10,609
We are prepared for that as well.
Gas canisters are being deployed.
534
01:16:10,693 --> 01:16:14,196
If anything occurs,
the civilians will be rendered unconscious.
535
01:16:14,280 --> 01:16:16,657
Now, if you will excuse me...
536
01:17:06,707 --> 01:17:13,714
Ladies and gentlemen, I'd like to start by
thanking you for your sympathy and prayers.
537
01:17:19,970 --> 01:17:21,722
One minute, 50 seconds.
538
01:17:22,014 --> 01:17:23,057
Come in.
539
01:17:27,728 --> 01:17:30,064
We are deeply grateful.
540
01:17:30,189 --> 01:17:35,110
My brother, he was a troubled man,
but he was not always like that.
541
01:17:36,362 --> 01:17:39,323
One minute, 25 seconds.
542
01:17:41,492 --> 01:17:43,702
One minute, 20 seconds.
543
01:17:44,495 --> 01:17:48,374
Should we choose to be kind
and let her die, much like my brother?
544
01:17:48,457 --> 01:17:54,129
Or should we do what is necessary,
what is hard, to save what we love?
545
01:17:55,422 --> 01:17:57,716
One minute.
546
01:18:01,929 --> 01:18:06,016
I, for one, will not fail again,
not with this country.
547
01:18:06,100 --> 01:18:10,104
Not with our children's future,
not with you - my countrymen.
548
01:18:13,274 --> 01:18:15,609
35 seconds.
549
01:18:17,152 --> 01:18:19,363
Hurry, come in!
550
01:18:19,446 --> 01:18:21,949
Change target! Shoot Belicoff!
551
01:18:22,032 --> 01:18:23,325
Are you sure?
552
01:18:23,409 --> 01:18:25,035
Do it!
553
01:18:33,043 --> 01:18:33,627
Come on.
554
01:18:35,546 --> 01:18:38,132
Just fucking do it now!
555
01:18:59,403 --> 01:19:02,990
Do not let the assassin escape.
Release the gas.
556
01:19:03,407 --> 01:19:06,660
Lock down the doors.
I suggest you and your men follow me.
557
01:19:07,536 --> 01:19:09,371
Let's go!
558
01:20:13,352 --> 01:20:18,399
Your man has made a mistake.
There is no exit. He's trapped.
559
01:20:21,360 --> 01:20:23,737
It doesn't make sense.
560
01:20:24,071 --> 01:20:26,657
Why would he...?
561
01:20:31,787 --> 01:20:34,164
"Trust unto God...
562
01:20:36,166 --> 01:20:38,377
and He shall direct your path."
563
01:20:38,460 --> 01:20:41,088
Shit. He set this up from the beginning.
564
01:21:36,602 --> 01:21:41,231
- Where does this key fit?
- The archbishop's personal chambers.
565
01:21:41,315 --> 01:21:44,193
The third tower over the Moskva.
566
01:21:45,486 --> 01:21:48,113
He's going into the river, like in St. Pete.
567
01:21:48,197 --> 01:21:50,574
Jenks, get our men. Let's go.
568
01:21:53,494 --> 01:21:56,497
He is in the southwest tower.
Call in the gun ships.
569
01:21:56,580 --> 01:21:59,333
Do not let him escape!
570
01:22:00,417 --> 01:22:03,295
Seems I underestimated you.
571
01:22:03,378 --> 01:22:05,464
Consistently.
572
01:22:07,007 --> 01:22:09,134
A miscalculation on my part.
573
01:22:12,679 --> 01:22:15,015
Who are you?
574
01:22:16,391 --> 01:22:19,144
- Answer me.
- Let me help you.
575
01:22:19,228 --> 01:22:21,438
How? By having me killed?
576
01:22:21,522 --> 01:22:24,483
Ah, no. For that I'm sorry. It was a mistake.
577
01:22:24,566 --> 01:22:28,278
Was Nika a mistake? Or did you
destroy her life for your amusement?
578
01:22:28,362 --> 01:22:33,742
What? You think you can take
what has cost millions, years of planning,
579
01:22:34,034 --> 01:22:37,329
for the good of this country,
and destroy that?
580
01:22:37,412 --> 01:22:39,623
Then what? Walk away?
581
01:22:40,457 --> 01:22:43,001
You don't think they will let you do that?
582
01:22:43,085 --> 01:22:49,633
If you kill me, they will never let you go.
They will hunt you for the rest of your life.
583
01:22:58,725 --> 01:23:03,605
You did your job,
and you did it very well.
584
01:23:03,689 --> 01:23:07,651
And for that, my boy, you should be proud.
585
01:23:07,734 --> 01:23:09,444
That's it?
586
01:23:09,528 --> 01:23:12,739
Yes. I'm offering you your life back.
587
01:23:13,031 --> 01:23:16,285
That is why you are here, yes?
That is what you want.
588
01:23:19,079 --> 01:23:21,415
- No?
- No.
589
01:23:25,711 --> 01:23:27,421
He shot the president.
590
01:24:55,425 --> 01:24:59,513
- Interpol! Drop your weapons!
- We have an arrest warrant for that man.
591
01:25:04,393 --> 01:25:08,105
Don't move! Hands on your head!
On your head! On your knees!
592
01:25:08,188 --> 01:25:10,315
Don't do anything stupid.
593
01:25:55,027 --> 01:25:57,070
Just one thing.
594
01:25:58,071 --> 01:26:01,158
Knowing how this ends, was it worth it?
595
01:26:01,241 --> 01:26:03,160
Killing Belicoff?
596
01:26:03,243 --> 01:26:05,120
Knowing how this ends...
597
01:26:06,371 --> 01:26:08,415
definitely.
598
01:26:09,750 --> 01:26:11,710
What do you make of that?
599
01:26:14,296 --> 01:26:15,672
Hell.
600
01:26:33,607 --> 01:26:38,111
- Who the hell are you?
- Agent Smith, Central Intelligence Agency.
601
01:26:38,195 --> 01:26:42,032
- All you men, to the rear of that vehicle.
- You don't have jurisdiction!
602
01:26:42,115 --> 01:26:45,744
We aren't here. Which means
when we shred you with automatic fire,
603
01:26:46,036 --> 01:26:49,289
then this will never have happened.
604
01:26:49,373 --> 01:26:52,667
We believe
you're involved in terrorist activities.
605
01:26:52,751 --> 01:26:56,046
We're Interpol. In accordance with Section 3...
606
01:26:56,129 --> 01:26:58,632
We're transporting an international criminal.
607
01:26:58,715 --> 01:27:00,592
What criminal?
608
01:27:00,675 --> 01:27:05,138
- Oh, Jesus Christ!
- You know what? I'm sorry, man.
609
01:27:07,057 --> 01:27:09,684
My mistake.
I thought you were someone else.
610
01:27:09,976 --> 01:27:12,020
You prick!
611
01:27:12,646 --> 01:27:17,651
On behalf of the US Government, I'd like
to extend to you our sincerest apologies.
612
01:27:19,611 --> 01:27:22,155
Load up, boys.
613
01:27:50,225 --> 01:27:54,271
- So now what?
- Now you have to answer my question.
614
01:27:54,354 --> 01:27:56,398
Are you a good man, Inspector?
615
01:27:58,108 --> 01:28:01,528
- I think.
- And yet you've killed men.
616
01:28:01,611 --> 01:28:06,950
So, Inspector,
how does a good man decide when to kill?
617
01:28:08,368 --> 01:28:14,958
If I think a man means to do me or my family
harm, then I'll do whatever I can to stop him.
618
01:28:15,041 --> 01:28:17,127
But beyond that...
619
01:28:18,712 --> 01:28:21,298
it's a crapshoot.
620
01:28:24,634 --> 01:28:26,386
The key.
621
01:28:27,637 --> 01:28:34,144
You knew I had jurisdiction and would
walk you right out through the front door.
622
01:28:34,227 --> 01:28:37,272
I wanna be left alone.
623
01:28:37,355 --> 01:28:40,150
- Just like that?
- Yeah. Just like that.
624
01:28:45,614 --> 01:28:48,533
This is the man you've been looking for.
625
01:28:49,409 --> 01:28:53,163
Ballistics will confirm
he was shot by your weapon.
626
01:28:53,246 --> 01:28:56,583
The magazine is in the nightstand
next to your bed.
627
01:28:56,666 --> 01:29:00,545
- Don't forget it when you call your superiors.
- Did you kill him here?
628
01:29:00,629 --> 01:29:06,009
It's five. If you wait till the girls go to school,
you won't have to expose them to this.
629
01:29:06,092 --> 01:29:09,971
- Explains why you waited so long to call it in.
- I can't go along with this.
630
01:29:10,055 --> 01:29:12,349
I hope you can.
631
01:29:13,266 --> 01:29:15,602
For both our sakes.
632
01:29:17,145 --> 01:29:19,231
Goodbye, Michael.
633
01:29:24,486 --> 01:29:26,988
I hope I never see you again.
634
01:30:01,022 --> 01:30:03,316
I told you to leave her alone.
635
01:30:03,400 --> 01:30:05,652
You should've listened.