0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:03:52,526 --> 00:03:54,403 - Fuck! - It's not there. 2 00:03:55,112 --> 00:03:57,447 It's in the kitchen where you left it. 3 00:03:57,531 --> 00:04:00,409 How'd you get in? 4 00:04:01,326 --> 00:04:03,328 You have a nice family. 5 00:04:06,123 --> 00:04:09,459 They're fine. Alive. 6 00:04:09,543 --> 00:04:11,670 Asleep. 7 00:04:12,712 --> 00:04:16,007 - Are you gonna kill me? - If I was, I'd have done it 8 00:04:16,091 --> 00:04:20,679 when you walked to the car this morning and been gone by the time you hit the sidewalk. 9 00:04:20,762 --> 00:04:24,558 - Then why are you here? - To talk. 10 00:04:24,641 --> 00:04:28,186 But, Mike, if you make me kill you, you will not go alone. 11 00:04:28,270 --> 00:04:30,355 Sit. 12 00:04:43,118 --> 00:04:46,496 Are you a good man, Inspector? 13 00:04:46,580 --> 00:04:49,332 - I think. - And yet you've killed men. 14 00:04:51,209 --> 00:04:53,753 - Yes. - I'm gonna ask you a question. 15 00:04:54,045 --> 00:04:58,133 How you answer it will determine how this night ends. 16 00:04:59,050 --> 00:05:02,220 How does a good man decide when to kill? 17 00:05:03,722 --> 00:05:07,350 The man you've been chasing is a killer, a ghost. 18 00:05:10,395 --> 00:05:15,275 Rumour has it that he works for a group known only as The Organisation. 19 00:05:15,358 --> 00:05:18,278 It's so secret no one knows it exists. 20 00:05:18,361 --> 00:05:23,158 It takes no sides, yet it has ties to every government. 21 00:05:23,241 --> 00:05:28,747 Its sole purpose is the training and conditioning of professional killers. 22 00:05:29,581 --> 00:05:32,000 These men are selected at birth - 23 00:05:32,083 --> 00:05:34,252 rejects, orphans. 24 00:05:34,336 --> 00:05:37,756 All of them unwanted and disposable. 25 00:05:38,006 --> 00:05:43,678 They are made experts in every aspect of combat and programmed for one purpose - 26 00:05:43,762 --> 00:05:45,722 to kill. 27 00:05:46,473 --> 00:05:50,352 The man you have been chasing for the last three years, Inspector, 28 00:05:50,435 --> 00:05:52,646 is the very best of them. 29 00:05:53,438 --> 00:05:55,524 Put him there. 30 00:06:04,533 --> 00:06:07,661 You shouldn't have stolen from me, brother. 31 00:06:07,744 --> 00:06:09,538 Now you must pay. 32 00:06:20,507 --> 00:06:22,425 Where is the document? 33 00:06:25,011 --> 00:06:27,097 - Say it! - I'm sorry... 34 00:06:28,348 --> 00:06:33,103 - What happened to his voice? - He made me swallow... 35 00:06:33,186 --> 00:06:38,984 - What did you do to his voice? - Nothing, Ovie. Exactly as he was delivered. 36 00:06:39,067 --> 00:06:41,361 Delivered? 37 00:06:42,654 --> 00:06:46,533 - You didn't find him? - No. A contractor. An American. 38 00:06:49,661 --> 00:06:51,746 Swallow what? 39 00:06:54,749 --> 00:06:56,251 Swallow what? 40 00:07:00,589 --> 00:07:02,173 Run! 41 00:07:10,682 --> 00:07:14,227 We have all heard your theories, Inspector. 42 00:07:14,311 --> 00:07:17,439 This isn't a theory. This is our guy. 43 00:07:17,522 --> 00:07:22,444 No motive, no forensic evidence, no witnesses. He's... he's a ghost. 44 00:07:22,527 --> 00:07:27,073 - How long have you chased this "ghost"? - Three years. 45 00:07:27,157 --> 00:07:31,161 Well, thank goodness you have Interpol to finance your persistence, huh? 46 00:07:31,244 --> 00:07:36,374 Despite being the anus of the Third World, we are in attempt of competent police work here, 47 00:07:36,458 --> 00:07:40,128 and it is our belief that Bwana Ovie was killed by his own brother. 48 00:07:40,211 --> 00:07:45,175 Oh, so he choked down a pound of C4 and knocked on Ovie's door? 49 00:07:45,550 --> 00:07:46,593 Probably. 50 00:07:47,510 --> 00:07:52,223 General, this man truly is the best at what he does. 51 00:07:52,307 --> 00:07:56,186 He is likely responsible for over one hundred deaths. 52 00:07:56,269 --> 00:07:58,438 Let me show you what I mean. 53 00:07:59,648 --> 00:08:02,442 This is Ovie. 54 00:08:07,238 --> 00:08:10,992 And these are just the ones we know about. 55 00:08:11,076 --> 00:08:13,578 Are you beginning to get the picture? 56 00:08:36,601 --> 00:08:39,020 They might kill you for that. 57 00:08:40,438 --> 00:08:45,985 For what you're doing to that whisky - brutalising it with ice. 58 00:08:47,112 --> 00:08:51,241 Never more than two cubes. It waters down the Scotch. 59 00:08:53,076 --> 00:08:57,622 I'm sorry. Aftermath of my pretentious ex-husband, I'm afraid. 60 00:08:57,706 --> 00:08:59,290 No. 61 00:09:01,960 --> 00:09:04,462 I'm June. And you are? 62 00:09:07,298 --> 00:09:10,301 This is where you tell me your name. 63 00:09:11,386 --> 00:09:13,471 Excuse me. 64 00:11:05,083 --> 00:11:10,755 Africa job complete. The money has been wired to your account. Nice work. 65 00:11:11,047 --> 00:11:16,594 Regrettably, the next target date has been moved up at the client's request. 66 00:11:16,678 --> 00:11:20,557 And the client wishes it to be public. 67 00:11:21,391 --> 00:11:26,354 I've planned something more subtle. I've made preparations. 68 00:11:26,437 --> 00:11:31,067 Incumbent Russian president Mikhail Belicoff's recent political shift 69 00:11:31,150 --> 00:11:34,195 is in direct conflict with our client's interests, 70 00:11:34,279 --> 00:11:37,365 and threatens their control of the Russian government. 71 00:11:37,448 --> 00:11:42,453 The client needs it to be public. Do you accept the new parameters? 72 00:11:44,622 --> 00:11:45,665 Yes. 73 00:11:45,748 --> 00:11:49,377 We appreciate you breaking normal protocol. 74 00:11:49,460 --> 00:11:52,463 The specifics are being uploaded. 75 00:12:06,728 --> 00:12:09,230 I, for one, will not let cowardice deter me. 76 00:12:58,488 --> 00:13:01,574 Mr. Belicoff? In light of your political positions, 77 00:13:01,658 --> 00:13:04,953 will the hardliners continue to support your re-election? 78 00:13:05,036 --> 00:13:06,996 One only needs to be... 79 00:13:58,172 --> 00:14:01,718 We have a problem. There was a witness in St. Petersburg. 80 00:14:02,427 --> 00:14:06,639 - How reliable are your sources? - Impeccable, as always. 81 00:14:06,723 --> 00:14:11,644 Interpol has arranged the pickup. Will you intercept? 82 00:14:11,728 --> 00:14:13,980 - Yes. - Uploading data. 83 00:14:27,785 --> 00:14:28,745 How much? 84 00:15:23,341 --> 00:15:25,468 I can't be sure. 85 00:15:25,551 --> 00:15:27,678 He never works again so quickly. 86 00:15:27,762 --> 00:15:33,434 But the Russians say that Belicoff was grazed by a single bullet from over 4km away. 87 00:15:33,518 --> 00:15:36,104 But it definitely sounds like him. 88 00:15:36,187 --> 00:15:37,605 Yes, sir. 89 00:15:37,688 --> 00:15:41,317 Well, what bothers me is that he missed. 90 00:15:41,400 --> 00:15:46,614 Yes, sir. I know what this investigation has cost. I... 91 00:15:46,697 --> 00:15:49,242 I understand. I just need a little more time. 92 00:15:49,325 --> 00:15:53,746 - Sir, you need to see this. - Sorry, sir. I'm gonna have to call you back. 93 00:15:56,165 --> 00:16:00,086 OK. He shoots the bodyguard to get a clean shot at Belicoff. 94 00:16:00,169 --> 00:16:03,548 He splits these two civilians by inches. Keep watching. 95 00:16:03,631 --> 00:16:06,217 Keep an eye on the bodyguard. See that? 96 00:16:06,300 --> 00:16:08,427 Back it up. Back it up again. 97 00:16:10,471 --> 00:16:14,642 - An awful lot of arterial spray for a miss. - Sir. You have a call. 98 00:16:14,725 --> 00:16:17,478 - Whittier. - They found Belicoff's shooter. 99 00:16:17,562 --> 00:16:20,481 - They found him? - Tip from a hotel concierge. 100 00:16:20,565 --> 00:16:24,193 - Concierge where? - Grand Hotel. He recognised his picture. 101 00:16:24,277 --> 00:16:28,364 A picture? Where the hell did they get a picture? 102 00:16:28,447 --> 00:16:31,659 - I don't know, sir. - All right. I'm on my way. 103 00:16:33,703 --> 00:16:35,746 They found him. 104 00:16:36,038 --> 00:16:40,168 Contact the Russian Secret Police, tell them Interpol has jurisdiction. 105 00:16:40,251 --> 00:16:45,089 They are to keep him under surveillance only. No one moves until we get there. No one! 106 00:16:52,013 --> 00:16:54,182 Was the target not at the location? 107 00:16:54,265 --> 00:16:58,019 The girl was there, but she was no witness. She'd never seen me before. 108 00:16:58,102 --> 00:17:01,522 We will be unable to transmit payment for the Belicoff assignment 109 00:17:01,606 --> 00:17:04,358 as the task was not completed. 110 00:17:04,442 --> 00:17:08,654 No. He took a direct hit through the nasal cavity. I watched it myself. 111 00:17:08,738 --> 00:17:12,700 Please wait. Uploading live news feed. 112 00:17:15,077 --> 00:17:20,333 ...so afraid of my message that cowardly violence is their only response. 113 00:17:20,416 --> 00:17:22,543 That was the scene outside... 114 00:17:22,627 --> 00:17:24,712 Who was the client? 115 00:17:27,173 --> 00:17:30,635 Answer me! Who ordered the hit on Belicoff? 116 00:17:34,305 --> 00:17:40,436 If you set me up, I will find you and I will burn that building to the ground around you. 117 00:18:00,539 --> 00:18:04,377 Mike Whittier, Interpol. What's the status of my suspect? 118 00:18:04,460 --> 00:18:10,216 I was told you were coming, Inspector. I am Captain Gudnayev, St. Petersburg Militsiya. 119 00:18:10,675 --> 00:18:13,010 Please make yourself comfortable. 120 00:18:13,094 --> 00:18:15,596 - My men are almost in position. - For what? 121 00:18:15,680 --> 00:18:19,433 We were informed the suspect intends to flee. My orders are... 122 00:18:19,517 --> 00:18:23,187 Whoa, whoa. Orders from who? Interpol has jurisdiction here. 123 00:18:23,271 --> 00:18:29,026 Militsiya's only responsible for the extraction. Gudnayev is not directing the operation, I am. 124 00:18:29,110 --> 00:18:32,113 I'm Chief Agent Yuri Marklov of the FSB. 125 00:18:32,196 --> 00:18:36,659 The FSB? Why the hell is the Russian secret police involved in this? 126 00:18:41,205 --> 00:18:43,666 - Sir, they're going in. - Get your men out. 127 00:18:43,749 --> 00:18:49,714 - You have no idea who you're dealing with. - These men are capable of handling this. 128 00:18:50,047 --> 00:18:52,508 Shoot on sight. 129 00:18:53,551 --> 00:18:56,345 Do not give that order! 130 00:19:13,362 --> 00:19:18,159 47, it's Diana. I could be retired for contacting you directly. 131 00:19:20,494 --> 00:19:23,622 The client was... Belicoff. 132 00:19:25,082 --> 00:19:27,418 Your location has been compromised. 133 00:19:49,398 --> 00:19:51,359 Come on. 134 00:21:04,014 --> 00:21:08,519 Stay here, cover the elevator. Call me on my cell and tell me where it stops. 135 00:21:59,820 --> 00:22:04,366 - Yeah? - Five dead in the lift. None of them our boy. 136 00:22:04,450 --> 00:22:08,245 He's on the third floor. He must've opened the doors from inside the shaft. 137 00:22:13,542 --> 00:22:16,045 Freeze! 138 00:22:20,591 --> 00:22:22,510 Get down. 139 00:22:22,593 --> 00:22:23,344 Don't move. 140 00:22:25,429 --> 00:22:27,264 Get down. 141 00:22:41,779 --> 00:22:43,781 Fuck! 142 00:22:44,782 --> 00:22:47,201 Sir! 143 00:22:47,284 --> 00:22:49,245 We had him. 144 00:23:05,135 --> 00:23:08,305 - How many men did you lose? - 16 dead. 145 00:23:08,389 --> 00:23:12,059 No! No, no! Wait, wait, wait, wait! Don't touch that! 146 00:23:13,769 --> 00:23:19,525 - Where'd you get your fucking licence? - I need the room, Captain. 147 00:24:20,669 --> 00:24:24,423 - Where does he get all this stuff? - Can you make it work? 148 00:24:27,051 --> 00:24:29,261 Probably. Why? 149 00:24:35,059 --> 00:24:38,020 I've been looking for you, Inspector. 150 00:24:38,103 --> 00:24:41,065 I think we started off on the wrong foot. 151 00:24:41,565 --> 00:24:45,736 Who informed you of the whereabouts of my guy? 152 00:24:46,070 --> 00:24:49,073 I believe it's time we had a chat, you and I. 153 00:24:50,115 --> 00:24:51,659 Jenkins. 154 00:24:51,742 --> 00:24:53,285 Yes, sir. 155 00:25:00,417 --> 00:25:02,711 This assassin... 156 00:25:03,003 --> 00:25:06,382 My associates tell me you believe him to be freelance. 157 00:25:06,465 --> 00:25:08,342 Your associates tell you that? 158 00:25:08,425 --> 00:25:12,012 You do not believe he is connected with Central Intelligence Agency? 159 00:25:12,096 --> 00:25:16,725 - Why do you ask? - No reason. It just seems a bit naive. 160 00:25:16,975 --> 00:25:19,019 Well, it's a theory. 161 00:25:19,103 --> 00:25:22,731 Yes, a theory. But a theory shared by Moscow. 162 00:25:24,233 --> 00:25:28,445 In accordance with Article 1764.3 of the EU Charter, 163 00:25:28,529 --> 00:25:31,657 any state matters which deal directly with intelligence 164 00:25:31,740 --> 00:25:35,369 shall be the sole jurisdiction of the host country. 165 00:25:35,452 --> 00:25:39,540 Ah, and the light bulb comes on. Took me a minute. Must be the jet lag. 166 00:25:39,623 --> 00:25:44,086 - You're telling me to fuck off? - No, no, of course not. 167 00:25:44,169 --> 00:25:48,173 You are a good man, Michael. One of Interpol's best. 168 00:25:48,507 --> 00:25:52,636 But leave this intelligence work to the FSB. 169 00:25:57,307 --> 00:25:59,351 And Belicoff? 170 00:26:05,065 --> 00:26:07,443 I'm sorry? 171 00:26:07,526 --> 00:26:12,156 There's two things wrong with this photo. One: the footage has been tampered with. 172 00:26:12,239 --> 00:26:16,994 Someone inserted that civilian to cover up what actually happened. 173 00:26:19,329 --> 00:26:23,208 - And the second thing? - My boy doesn't miss. 174 00:27:04,041 --> 00:27:07,628 - Delivery. - You're supposed to leave this at the desk. 175 00:27:07,711 --> 00:27:10,255 Mr. Belicoff sent them. 176 00:27:18,430 --> 00:27:21,099 Make a sound, I'll end your life. Understand? 177 00:27:21,183 --> 00:27:23,101 Who else is inside? 178 00:27:24,144 --> 00:27:26,438 I know you, from the street earlier today. 179 00:27:26,522 --> 00:27:28,649 - You're coming with me. - I can't. 180 00:27:28,732 --> 00:27:30,984 OK, OK! I'll get my coat. 181 00:27:42,204 --> 00:27:45,666 - Where are you taking me? - Somewhere safe. 182 00:27:45,749 --> 00:27:48,418 - Get in. - Fuck you! I'm not getting in there! 183 00:27:48,502 --> 00:27:51,129 There's a dead man in there! 184 00:27:53,257 --> 00:27:55,592 Get me out of this car! 185 00:28:18,615 --> 00:28:21,577 Are you going to kill me? 186 00:28:28,125 --> 00:28:30,627 I'm gonna ask you some questions. 187 00:28:30,711 --> 00:28:34,548 Before today on the street, have you ever seen me? 188 00:28:35,090 --> 00:28:37,134 - Why were you there? - My boyfriend. 189 00:28:37,217 --> 00:28:40,512 - He told me to meet his driver on the corner. - Belicoff? 190 00:28:41,305 --> 00:28:46,310 How, after I put a bullet through his head, was he able to give that speech this afternoon? 191 00:28:50,480 --> 00:28:53,275 Then you're of no use to me. 192 00:28:53,775 --> 00:28:56,236 Wait! Wait! There is something. 193 00:28:57,446 --> 00:29:00,657 Doubles. Mikhail has doubles, just like Saddam Hussein. 194 00:29:00,741 --> 00:29:04,494 The man I shot was not an impostor. Belicoff is dead. 195 00:29:21,094 --> 00:29:23,597 Why'd you tattoo your face? 196 00:29:23,680 --> 00:29:28,435 Because it's the only place I knew Belicoff wouldn't hit. 197 00:29:33,357 --> 00:29:35,984 Tell me about Udre Belicoff. 198 00:29:36,985 --> 00:29:38,612 Mikhail's brother? 199 00:29:38,695 --> 00:29:42,240 He runs slave girls, drugs, weapons. 200 00:29:42,324 --> 00:29:47,120 Both the CIA and FSB want him dead. Mikhail's been protecting him. 201 00:29:47,204 --> 00:29:50,040 Get up. Get up. You're coming with me. 202 00:29:50,123 --> 00:29:53,085 I can't. He'll kill me if he finds out I left the apartment. 203 00:29:53,168 --> 00:29:56,505 Belicoff hired me to kill him, used you to set me up. 204 00:29:56,588 --> 00:30:00,384 The dead man in the trunk was your driver. 205 00:30:02,469 --> 00:30:05,222 He was gonna use it on you. 206 00:30:05,722 --> 00:30:09,059 You're as good as dead without me. 207 00:30:10,602 --> 00:30:13,146 Where are you going? 208 00:30:14,564 --> 00:30:19,236 I'm gonna finish the job I was hired to do and find out who's behind this. 209 00:30:32,165 --> 00:30:34,584 I need to talk to you. 210 00:30:34,668 --> 00:30:36,753 I need coffee. Follow me. 211 00:30:38,755 --> 00:30:43,468 We have three roadblocks - here, here, here. 212 00:30:43,552 --> 00:30:46,430 We completely shut down international airport. 213 00:30:46,513 --> 00:30:50,392 All border security has been tripled. He cannot get out of city. 214 00:30:50,475 --> 00:30:53,103 - Train stations? - Temporarily closed. 215 00:30:53,186 --> 00:30:57,232 - And St. Petersburg Station? - No trains leave Russia from this station. 216 00:30:57,315 --> 00:31:01,361 Only commuter trains headed towards interior. 217 00:31:01,445 --> 00:31:05,157 What makes you think he go further into Russia? 218 00:31:05,240 --> 00:31:08,493 Because I know him better than anyone. 219 00:31:11,121 --> 00:31:13,165 Thanks for the coffee. 220 00:31:28,555 --> 00:31:31,391 Go to the last platform and wait. 221 00:31:32,517 --> 00:31:34,603 - Why? - Now. 222 00:31:58,293 --> 00:32:01,004 - Jenkins, anything? - Nothing. 223 00:32:01,088 --> 00:32:03,173 Stay sharp. 224 00:32:05,050 --> 00:32:08,095 I don't know, sir. It seems odd for him to come here. 225 00:32:08,178 --> 00:32:11,515 Trust me. This is where he'll be. 226 00:32:47,217 --> 00:32:49,344 Jenkins, bench. Shaved head. 227 00:32:51,471 --> 00:32:53,473 Got him, boss. 228 00:33:06,653 --> 00:33:08,155 Fuck! 229 00:33:12,075 --> 00:33:13,660 Jenkins. 230 00:33:22,335 --> 00:33:27,090 I'm still on him, boss. Platform... number nine. 231 00:33:28,550 --> 00:33:30,010 Boss? 232 00:34:51,466 --> 00:34:53,760 You've gotten slow. 233 00:34:56,554 --> 00:34:58,598 Tell me why. 234 00:35:00,183 --> 00:35:02,185 Why is there a hit on me? 235 00:35:06,731 --> 00:35:08,525 Stay here. 236 00:36:31,316 --> 00:36:34,694 How about dying with a little dignity? 237 00:39:48,096 --> 00:39:51,349 You think it's done? It's just beginning. 238 00:40:05,488 --> 00:40:08,032 I told you to wait. 239 00:40:08,116 --> 00:40:10,076 I know. 240 00:40:10,159 --> 00:40:11,494 I'm sorry. 241 00:40:22,714 --> 00:40:25,425 I... I know... 242 00:40:47,196 --> 00:40:49,115 Freeze! 243 00:40:57,790 --> 00:41:01,169 You're the one who's been tracking me. 244 00:41:01,252 --> 00:41:04,631 The Russian Militsiya have got the terminal locked down. 245 00:41:04,714 --> 00:41:07,717 You need a hostage, take me. 246 00:41:09,052 --> 00:41:10,511 Come on. 247 00:41:10,595 --> 00:41:13,640 He hasn't seen your face. He doesn't have to die. 248 00:41:13,723 --> 00:41:15,600 Take me instead. 249 00:41:38,373 --> 00:41:40,500 Please... 250 00:41:40,583 --> 00:41:42,669 stop. 251 00:41:49,759 --> 00:41:52,053 She saved your life. 252 00:42:20,039 --> 00:42:23,626 He said your ribs are broken. Unlucky. 253 00:42:28,172 --> 00:42:32,677 - You seem awfully calm, considering. - Your assassin is dead. 254 00:42:32,760 --> 00:42:37,056 Why are you covering this up? You know that's not our killer. 255 00:42:37,140 --> 00:42:41,227 I told you before, Inspector. This is no longer your affair. 256 00:42:41,310 --> 00:42:45,565 Now, there are two ways we may proceed. One: my men accompany you to the hospital, 257 00:42:45,648 --> 00:42:50,027 and when you and your associate can travel, they will escort you to the airport. 258 00:42:50,111 --> 00:42:54,240 Then I will write a report extolling Interpol for its help. 259 00:42:54,323 --> 00:42:57,076 - Medals will probably be involved. - Or? 260 00:42:57,160 --> 00:43:02,290 I report your incompetence and disregard for my nation's laws to your superiors. 261 00:43:02,373 --> 00:43:06,002 This will find its way to the state prosecutor in Moscow. 262 00:43:06,085 --> 00:43:10,131 So how do you think we should proceed, huh? 263 00:43:15,178 --> 00:43:17,263 How about... 264 00:43:17,346 --> 00:43:19,432 go fuck yourself. 265 00:43:40,077 --> 00:43:42,622 - I was running out of oxygen! - Don't be dramatic. 266 00:43:42,705 --> 00:43:44,624 - Dramatic! - I got rid of the body! 267 00:43:44,707 --> 00:43:48,211 - I've been there for hours! - I brought you breakfast. 268 00:44:16,280 --> 00:44:19,075 I'd thank you if I wasn't so mad at you. 269 00:44:19,158 --> 00:44:21,619 Look at me. 270 00:44:23,371 --> 00:44:27,124 Back at the station, you interfered. 271 00:44:27,416 --> 00:44:31,212 I'm sorry. I can't allow that. 272 00:44:33,422 --> 00:44:35,591 - I swear I'll never... - Stop talking. 273 00:44:37,677 --> 00:44:42,765 If you're looking for a reason not to kill me, I don't really have one. 274 00:44:45,476 --> 00:44:48,271 I'm not a whore by choice. 275 00:44:48,354 --> 00:44:52,149 Belicoff owns me. I'm his property. 276 00:44:52,233 --> 00:44:57,321 Would you like to know how much he paid for me? 300. American. 277 00:45:00,241 --> 00:45:03,119 I've tried to escape. The last time... 278 00:45:47,163 --> 00:45:49,332 It is a strange thing to wish to die. 279 00:45:55,796 --> 00:45:58,049 So are you? 280 00:45:58,507 --> 00:46:00,593 Going to kill me? 281 00:46:02,970 --> 00:46:05,056 No. 282 00:46:06,682 --> 00:46:09,602 You don't want to fuck me and you don't want to kill me. 283 00:46:09,685 --> 00:46:14,190 I've never felt so much indifference in my entire life. 284 00:46:16,525 --> 00:46:19,528 If you ever again interfere with me like that... 285 00:46:19,612 --> 00:46:21,656 I won't. 286 00:46:21,739 --> 00:46:24,367 - Are we clear? - Yeah. 287 00:46:27,119 --> 00:46:30,706 Eat your sandwich. I need to get some sleep. 288 00:46:34,210 --> 00:46:35,419 - You know... - Nika? 289 00:46:35,503 --> 00:46:39,715 - Yes? - Stop talking or I'll put you back in the trunk. 290 00:47:04,615 --> 00:47:06,492 This was a royal fucking mess. 291 00:47:08,619 --> 00:47:11,580 Get me a secure line. 292 00:47:19,505 --> 00:47:20,297 Wait outside. 293 00:47:27,763 --> 00:47:29,724 Are we on a secure line? 294 00:47:30,433 --> 00:47:31,225 Yes, Comrade. 295 00:47:31,600 --> 00:47:34,729 I heard you lost him at the station again. 296 00:47:35,062 --> 00:47:37,732 If you're trying to make me nervous, it is working. 297 00:47:38,024 --> 00:47:39,734 Keep it low profile while we track him down. 298 00:47:40,067 --> 00:47:43,279 Don't appear in public and he won't be able to reach you. 299 00:47:43,487 --> 00:47:48,492 Comrade Yuri. All of those bodies you buried and yet a single man eludes you. 300 00:47:48,784 --> 00:47:54,749 The operation will not be a success until he and that whore are dead. 301 00:47:55,499 --> 00:47:58,753 I gotta give it to you, sir. Pretty slick. 302 00:47:59,628 --> 00:48:02,131 Go fuck yourself. 303 00:48:03,007 --> 00:48:05,676 It was a pretty stupid idea, actually. 304 00:48:05,968 --> 00:48:10,389 If we get caught, we'll be making snow cones in Siberia for the next 20 years. 305 00:48:10,473 --> 00:48:12,683 Yet here we sit... 306 00:48:15,019 --> 00:48:18,355 If I don't appear in public, you fuck, how am I supposed to be re-elected? 307 00:48:18,439 --> 00:48:19,982 Belicoff? 308 00:48:21,525 --> 00:48:24,320 Shit! Hide that thing. 309 00:48:33,079 --> 00:48:35,456 We came to see Chief Agent Yuri. What's up? 310 00:48:35,539 --> 00:48:38,626 He is very busy man. He asks you to go directly to the airport. 311 00:48:38,709 --> 00:48:41,712 We will escort you there immediately. 312 00:48:42,046 --> 00:48:44,173 OK. 313 00:49:12,701 --> 00:49:14,995 It's for you. 314 00:49:18,624 --> 00:49:23,379 - After all these years, I'd think you'd trust me. - Tell me what you know. 315 00:49:23,462 --> 00:49:26,048 Officially, nothing. 316 00:49:26,132 --> 00:49:30,302 Unofficially, it appears your employer is throwing you to the wolves. 317 00:49:30,386 --> 00:49:33,472 - Why? - Belicoff's softening political stance 318 00:49:33,556 --> 00:49:37,268 and his refusal to cooperate with hardliners upset a lot of people. 319 00:49:37,351 --> 00:49:39,520 So they ordered the hit and replaced him. 320 00:49:39,603 --> 00:49:44,066 Seems you and your friend are the only ones who know Belicoff is a double. 321 00:49:44,150 --> 00:49:46,152 What's the CIA's position? 322 00:49:46,235 --> 00:49:49,238 Company usually likes to be on the side of whoever wins. 323 00:49:49,321 --> 00:49:51,407 Take the envelope from the girl. 324 00:49:56,328 --> 00:50:00,374 Ah, Udre Belicoff, Mikhail's younger brother. 325 00:50:00,457 --> 00:50:03,586 - Rumour is you'd like him to disappear. - That is the rumour. 326 00:50:03,669 --> 00:50:07,381 - I'd like to help. - How's killing Udre Belicoff gonna help you? 327 00:50:07,464 --> 00:50:09,383 Let me worry about that. 328 00:50:09,466 --> 00:50:14,013 - What do you want for your trouble? - Small favour. 329 00:50:20,603 --> 00:50:24,356 This is a small favour? I can't do this, not in your time frame. 330 00:50:24,440 --> 00:50:29,361 - Keep reading. - Jesus Christ. Tell me it isn't what I think it is. 331 00:50:29,445 --> 00:50:32,031 OK. It's not what you think it is. 332 00:50:32,114 --> 00:50:37,786 But I'd expect the last thing you'd want is for me to be arrested with that file. 333 00:50:41,081 --> 00:50:43,500 OK. I'll try. 334 00:50:43,584 --> 00:50:45,669 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 335 00:50:46,420 --> 00:50:50,591 We know Udre's been planning something with a German arms dealer named Price. 336 00:50:50,674 --> 00:50:53,219 The two have never met. That's your way in. 337 00:50:53,302 --> 00:50:56,347 Intercept Price and you get a shot at Udre. 338 00:50:56,430 --> 00:51:00,809 I'll get you his file. They're meeting in Istanbul in two days. 339 00:51:20,496 --> 00:51:23,374 Good morning. Have you slept at all? 340 00:51:23,457 --> 00:51:24,708 Some. 341 00:51:28,003 --> 00:51:32,216 You know, you can sleep in the bed. I won't bite you. 342 00:51:32,299 --> 00:51:34,176 Unless you pay me. 343 00:51:41,684 --> 00:51:44,728 It's not polite to stare. 344 00:51:59,201 --> 00:52:01,620 So when are you gonna tell me your name? 345 00:52:01,704 --> 00:52:04,498 - Get dressed. - What for? 346 00:52:04,581 --> 00:52:06,625 We're going to dinner. 347 00:52:06,709 --> 00:52:09,295 We need to buy you a new dress. 348 00:52:11,005 --> 00:52:14,425 You're really quite charming when you aren't killing people. 349 00:52:45,539 --> 00:52:48,584 - This place looks nice. - Yeah. 350 00:52:48,667 --> 00:52:51,086 Don't you think? 351 00:52:53,255 --> 00:52:55,674 Wait here. 352 00:53:37,299 --> 00:53:39,760 Hey! What did you do? Eat without me? 353 00:53:41,053 --> 00:53:46,183 - How did you know I wouldn't take off? - I didn't. We have reservations at eight. 354 00:53:53,690 --> 00:53:56,110 Jenks, how do you feel? 355 00:53:57,111 --> 00:54:01,240 My pride hurts worse than my arm, sir. Any word? 356 00:54:01,323 --> 00:54:08,247 The sketch is out to all Interpol substations in Europe, stations, airports, border crossings... 357 00:54:08,330 --> 00:54:11,208 - What's that? - This is what I wanted to show you. 358 00:54:11,291 --> 00:54:15,087 It's every appearance Belicoff has made within the last 12 months. 359 00:54:15,170 --> 00:54:19,258 This is from a speech he made in London on May 7th. 360 00:54:19,341 --> 00:54:22,970 And this is from some shitty political luncheon in northern Georgia. 361 00:54:23,053 --> 00:54:26,181 Someone took a photo from a mobile phone. 362 00:54:26,265 --> 00:54:28,058 Look at the date. 363 00:54:28,142 --> 00:54:30,477 May 7th. How is that possible? 364 00:54:30,561 --> 00:54:35,190 I can't be sure, but unless he's figured out how to be in two places at once... 365 00:54:35,274 --> 00:54:37,401 - He has a double. - He's paranoid enough. 366 00:54:37,484 --> 00:54:41,488 - It explains the arterial spray. - I hope he had health benefits. 367 00:54:48,745 --> 00:54:53,750 When I was little I had this squirrel, you know, with black stripes on the back? 368 00:54:54,042 --> 00:54:58,547 - Chipmunk. - Right, chipmunk. His name was Tishka. 369 00:55:00,090 --> 00:55:02,593 I'm sorry, sir, but this is for another gentleman. 370 00:55:02,676 --> 00:55:05,471 - Table 26? - That's right. 371 00:55:07,222 --> 00:55:09,266 My mistake. 372 00:55:11,643 --> 00:55:13,729 You know what table that is? 373 00:55:13,979 --> 00:55:16,190 I saw the layout when we came in. 374 00:55:16,273 --> 00:55:18,984 - Do you remember everything you see? - No. 375 00:55:19,067 --> 00:55:24,198 - What's the soup of the day? - Lentil with sautéed onions and tomatoes. 376 00:55:25,157 --> 00:55:27,659 The woman behind you, what's she wearing? 377 00:55:27,743 --> 00:55:31,038 - With the red hair and the silk dress? - Yeah. 378 00:55:31,121 --> 00:55:33,207 That's not a woman. 379 00:55:44,760 --> 00:55:47,513 What colour underwear am I wearing? 380 00:55:47,596 --> 00:55:50,599 You're not wearing any underwear. 381 00:56:02,444 --> 00:56:06,573 Come with us, sir. Here we go. It'll be all right... 382 00:56:06,657 --> 00:56:08,951 Nika, ask for the check. 383 00:56:09,034 --> 00:56:11,537 - But I'm not done! - Then hurry. 384 00:56:17,334 --> 00:56:21,088 You scratch what I said about you being charming. 385 00:56:32,474 --> 00:56:34,476 Sorry, sir. 386 00:57:14,558 --> 00:57:16,602 Mr. Price. 387 00:57:16,685 --> 00:57:20,188 Thank you for the introduction to Udre Belicoff. 388 00:57:22,274 --> 00:57:24,359 Little help, please. 389 00:57:40,083 --> 00:57:41,960 - What the fuck? - Let's go. 390 00:57:42,044 --> 00:57:43,587 What? 391 00:57:43,670 --> 00:57:45,589 Now. 392 00:57:53,055 --> 00:57:55,265 Well, that was lovely. 393 00:57:55,349 --> 00:57:58,727 Right up to the time you dragged me out by my hair. 394 00:57:59,770 --> 00:58:01,938 Undress me. 395 00:58:02,606 --> 00:58:07,611 So we are good with firearms. Not so good with ladies undergarments. 396 00:58:09,071 --> 00:58:11,406 Careful. I'm not wearing any panties. 397 00:58:11,490 --> 00:58:13,700 Nika, you're drunk. 398 00:58:13,992 --> 00:58:15,577 And? 399 00:58:15,661 --> 00:58:18,497 And this is a very bad idea. 400 00:58:20,123 --> 00:58:22,000 You mean this? 401 00:58:22,084 --> 00:58:24,211 Yes, that. 402 00:58:24,294 --> 00:58:26,129 How about this? 403 00:58:28,423 --> 00:58:30,467 Definitely that. 404 00:58:33,178 --> 00:58:35,055 Then... 405 00:58:35,138 --> 00:58:37,599 this must be really bad. 406 00:59:22,644 --> 00:59:25,397 - The briefcase. - Mr. Price! 407 00:59:26,064 --> 00:59:31,528 So you took it upon yourself to change our appointment. How forward of you. 408 00:59:31,611 --> 00:59:38,076 As I told your men, I was attacked earlier by some lunatic. Common sense dictated... 409 00:59:38,160 --> 00:59:43,081 Common sense should have dictated you not abuse my good nature. 410 00:59:43,165 --> 00:59:45,083 Sit. 411 00:59:51,757 --> 00:59:57,262 I was just going over a few of my lines with some of your competitors. 412 01:00:02,392 --> 01:00:04,102 Lines. 413 01:00:04,186 --> 01:00:06,730 My lines. You get it? 414 01:00:09,065 --> 01:00:11,067 Where was I? 415 01:00:13,195 --> 01:00:15,030 He's not Price. 416 01:00:29,753 --> 01:00:34,758 This is the... the Kedr 9mm compact. 417 01:00:35,050 --> 01:00:40,555 It's less than two kilograms, select fire single or fully automatic. 418 01:00:42,349 --> 01:00:46,102 Empty... and safe. 419 01:00:47,646 --> 01:00:54,778 Or if you're looking for an assault rifle, I have the M203 with under-barrel grenade launcher. 420 01:00:55,570 --> 01:01:00,367 A lot of Third World dictators got a lot of 7.62s stockpiled. 421 01:01:00,450 --> 01:01:02,661 Saves them from having to buy ammo. 422 01:01:03,537 --> 01:01:07,165 Everything here is available in bulk, of course. 423 01:01:07,249 --> 01:01:09,626 Prices not negotiable. 424 01:01:12,546 --> 01:01:15,090 Any questions, Mr. Price? 425 01:01:15,173 --> 01:01:17,133 Yeah. 426 01:01:17,217 --> 01:01:20,053 What about the little one there? 427 01:01:21,346 --> 01:01:25,725 Here. I show you. This is a Makarov .22. 428 01:01:26,309 --> 01:01:28,645 A favourite of the KGB. 429 01:01:28,728 --> 01:01:32,190 Particularly effective in the right hands. 430 01:01:32,274 --> 01:01:36,236 But for a real target, you need to find a soft spot. 431 01:01:37,153 --> 01:01:39,406 Whoa, hold up. Hey, wait. 432 01:01:39,489 --> 01:01:42,784 This is not a Kedr. It's a Chinese copy. 433 01:01:43,076 --> 01:01:48,290 I don't know if it's the drugs or you're usually this inept, but you're wrong about these guns. 434 01:01:48,373 --> 01:01:53,169 If the gun you're holding is as cheap as this one, even if you could shoot her in the eye, 435 01:01:53,253 --> 01:01:56,798 and I'm not saying you could, you wouldn't kill her. 436 01:03:36,398 --> 01:03:42,237 - Why are you doing this to me? - I need you to help me with your brother. 437 01:03:42,612 --> 01:03:45,407 Mikhail? Fine. Fuck him! 438 01:03:46,408 --> 01:03:50,370 I do whatever you want! What the fuck do you want me to do? 439 01:03:52,080 --> 01:03:53,748 Just this. 440 01:05:07,197 --> 01:05:11,076 It says here that when the male penguin meets the female penguin, 441 01:05:11,159 --> 01:05:15,580 he knows in the first ten seconds whether he's gonna like her or not. 442 01:05:16,498 --> 01:05:19,292 - Are you listening? - I'm listening. 443 01:05:19,375 --> 01:05:21,544 I read that. 444 01:05:21,628 --> 01:05:24,422 These articles are full of shit. 445 01:05:24,506 --> 01:05:28,718 - Why do you buy these magazines? - For the advertisements. 446 01:05:29,302 --> 01:05:34,599 - What do you need luggage like this for? - That perfectly holds my sniper rifle and 245, 447 01:05:34,682 --> 01:05:39,604 and a gag for irritating talkative little girls like you. You want me to stop and get it out? 448 01:05:39,687 --> 01:05:43,191 I don't know. You think we have time for foreplay? 449 01:05:56,788 --> 01:06:01,126 You know, when I was a little girl, my father raised grapes. 450 01:06:02,710 --> 01:06:07,173 And I told him that one day I'd own my own vineyard. 451 01:06:14,722 --> 01:06:17,183 It looks nice. 452 01:06:22,397 --> 01:06:25,275 We need to get off the road. 453 01:06:52,719 --> 01:06:55,013 Jenks. 454 01:06:55,096 --> 01:06:59,184 - Is that his suitcase? How did we get that? - As a consolation prize, 455 01:06:59,267 --> 01:07:03,605 Captain Gudnayev sent me our boy's stuff from the hotel in St. Pete in case it might help. 456 01:07:03,688 --> 01:07:05,690 - Anything? - Not much. 457 01:07:07,317 --> 01:07:09,694 There is... this. 458 01:07:11,738 --> 01:07:15,283 What do you make of this? 459 01:07:19,162 --> 01:07:24,250 "Trust unto God and He shall direct your path." It's... 460 01:07:24,334 --> 01:07:29,130 That's Psalms. I never figured our boy as the religious type. 461 01:07:29,214 --> 01:07:31,633 That's strange. 462 01:07:48,650 --> 01:07:50,401 Nika... 463 01:07:51,486 --> 01:07:53,529 I have to go. 464 01:07:56,407 --> 01:07:58,660 So much for happy endings. 465 01:08:02,997 --> 01:08:04,958 I don't want you to do this. 466 01:08:06,668 --> 01:08:09,671 Belicoff needs to die. 467 01:08:09,963 --> 01:08:12,966 I don't care about that. Not any more. 468 01:08:13,591 --> 01:08:18,096 As long as he is alive, they will never stop looking for you. 469 01:08:52,714 --> 01:08:54,632 Take this. 470 01:08:54,716 --> 01:09:00,513 At the next station, get off the train as soon as it stops. Move with the crowd. 471 01:09:02,015 --> 01:09:04,684 But I don't even know your name. 472 01:09:04,934 --> 01:09:09,147 The place I was raised, they didn't give us names. They gave us numbers. 473 01:09:09,230 --> 01:09:11,566 Mine was 47. 474 01:09:13,526 --> 01:09:16,112 Well, that explains a lot. 475 01:09:17,488 --> 01:09:21,576 - How will I find you? - Don't worry. I'll find you. 476 01:09:22,702 --> 01:09:25,371 What are you going to do? 477 01:09:25,455 --> 01:09:27,206 What I do. 478 01:10:06,579 --> 01:10:11,667 You have no idea the pain involved in the procedure. 479 01:10:13,544 --> 01:10:15,755 They peel back the skin of the face 480 01:10:16,047 --> 01:10:21,594 and screw a Teflon frame to the bones to duplicate the facial features. 481 01:10:22,804 --> 01:10:26,766 I wonder, if I had known the pain involved 482 01:10:27,767 --> 01:10:30,770 would I still have gone through with this whole double business. 483 01:10:32,772 --> 01:10:35,441 You're drunk! 484 01:10:35,817 --> 01:10:39,278 You don't want to drink with your new president, Tovarishch? 485 01:10:39,362 --> 01:10:41,781 We are celebrating, yes? 486 01:10:43,699 --> 01:10:46,077 All the evidence is erased. 487 01:10:46,160 --> 01:10:48,371 Mikhail Belicoff. 488 01:10:50,540 --> 01:10:53,334 And his pathetic brother Udre. 489 01:10:55,670 --> 01:11:00,466 Now I'm the one and only, and the one man I have asked you to kill - 490 01:11:00,550 --> 01:11:05,138 the only one who can expose us - is the one man not in this room! 491 01:11:08,099 --> 01:11:11,644 So... tell me, Tovarishch, 492 01:11:11,727 --> 01:11:14,439 what exactly have you done to find him? 493 01:11:14,522 --> 01:11:19,402 It seems if we wait long enough, he will find you. 494 01:11:19,777 --> 01:11:23,406 Us, Tovarishch Yuri. He will find us. 495 01:11:23,489 --> 01:11:26,492 The Organisation has sent in their best operatives. 496 01:11:26,576 --> 01:11:32,498 I know. Don't let your incompetence hinder them. We won't have this conversation again. 497 01:11:50,808 --> 01:11:57,190 Belicoff's brother was found dead in Istanbul. They're waiting for the body in Moscow. 498 01:11:57,273 --> 01:12:00,735 - Heads up. - Michael, how's things going? 499 01:12:00,818 --> 01:12:06,532 Belicoff's brother has been found murdered. It's our guy. He's setting Belicoff up. 500 01:12:06,616 --> 01:12:10,995 We're getting pressure from the ministry and the EU to drop this investigation. 501 01:12:11,078 --> 01:12:15,041 - The Russians will confirm... - They're the ones leading the EU on this. 502 01:12:15,124 --> 01:12:17,335 They deny your ghost exists 503 01:12:17,418 --> 01:12:22,131 and filed papers with the minister's office claiming you've overstepped your authority. 504 01:12:22,215 --> 01:12:23,466 Who did? 505 01:12:23,549 --> 01:12:29,514 The FSB. Specifically Chief Agent Yuri Marklov. I need you to stop! 506 01:12:29,597 --> 01:12:33,518 No, you don't understand. The FSB is covering this up. 507 01:12:33,601 --> 01:12:37,188 He killed Belicoff's brother. Now, why? Unless... 508 01:12:37,271 --> 01:12:41,692 ...Mikhail Belicoff will attend funeral services tomorrow morning... 509 01:12:41,776 --> 01:12:47,782 The funeral. He's trying to take Belicoff at Udre's funeral. 510 01:14:17,079 --> 01:14:19,665 This generator produces over 3,000 amps. 511 01:14:19,749 --> 01:14:25,463 Much more than is necessary, but I wanted you to understand the gravity of the situation. 512 01:14:25,546 --> 01:14:29,008 At 2:30, that radio taped to your hand will activate. 513 01:14:29,091 --> 01:14:33,179 You'll have 30 seconds to order the shooting of your friend Belicoff. 514 01:14:33,721 --> 01:14:36,724 If you don't, the generator will start. 515 01:14:37,016 --> 01:14:39,977 Your skin will melt, your blood will vaporise. 516 01:14:40,061 --> 01:14:43,606 There won't be enough left of you to identify. 517 01:14:43,689 --> 01:14:47,151 You have gone to a great deal of trouble. 518 01:14:47,234 --> 01:14:50,112 I am just a bureaucrat. 519 01:14:50,196 --> 01:14:52,990 There is nothing I can do for you, I'm afraid. 520 01:14:53,074 --> 01:14:54,617 I disagree. 521 01:14:54,700 --> 01:14:56,577 This is not a request. 522 01:14:56,661 --> 01:15:00,623 This situation is fixed, and you know both possible outcomes. 523 01:15:02,249 --> 01:15:06,212 Live or die. Your choice. 524 01:15:07,004 --> 01:15:10,007 Here's something to keep things in perspective. 525 01:15:12,176 --> 01:15:15,554 I picked it up last night when I was in your house. 526 01:15:15,638 --> 01:15:20,476 - You bastard! - If I were you, I'd keep that radio dry. 527 01:15:22,561 --> 01:15:24,689 Yell all you like. 528 01:15:24,772 --> 01:15:27,149 The Lord himself won't hear. 529 01:15:49,547 --> 01:15:54,760 There are over 100 highly trained alpha special forces soldiers in this cathedral. 530 01:15:55,052 --> 01:16:00,307 It would be foolish to attempt any type of violence. Your assassin would realise this. 531 01:16:00,391 --> 01:16:03,227 But what if he does? Look around you. 532 01:16:03,310 --> 01:16:05,646 How much civilian blood will be shed? 533 01:16:05,730 --> 01:16:10,609 We are prepared for that as well. Gas canisters are being deployed. 534 01:16:10,693 --> 01:16:14,196 If anything occurs, the civilians will be rendered unconscious. 535 01:16:14,280 --> 01:16:16,657 Now, if you will excuse me... 536 01:17:06,707 --> 01:17:13,714 Ladies and gentlemen, I'd like to start by thanking you for your sympathy and prayers. 537 01:17:19,970 --> 01:17:21,722 One minute, 50 seconds. 538 01:17:22,014 --> 01:17:23,057 Come in. 539 01:17:27,728 --> 01:17:30,064 We are deeply grateful. 540 01:17:30,189 --> 01:17:35,110 My brother, he was a troubled man, but he was not always like that. 541 01:17:36,362 --> 01:17:39,323 One minute, 25 seconds. 542 01:17:41,492 --> 01:17:43,702 One minute, 20 seconds. 543 01:17:44,495 --> 01:17:48,374 Should we choose to be kind and let her die, much like my brother? 544 01:17:48,457 --> 01:17:54,129 Or should we do what is necessary, what is hard, to save what we love? 545 01:17:55,422 --> 01:17:57,716 One minute. 546 01:18:01,929 --> 01:18:06,016 I, for one, will not fail again, not with this country. 547 01:18:06,100 --> 01:18:10,104 Not with our children's future, not with you - my countrymen. 548 01:18:13,274 --> 01:18:15,609 35 seconds. 549 01:18:17,152 --> 01:18:19,363 Hurry, come in! 550 01:18:19,446 --> 01:18:21,949 Change target! Shoot Belicoff! 551 01:18:22,032 --> 01:18:23,325 Are you sure? 552 01:18:23,409 --> 01:18:25,035 Do it! 553 01:18:33,043 --> 01:18:33,627 Come on. 554 01:18:35,546 --> 01:18:38,132 Just fucking do it now! 555 01:18:59,403 --> 01:19:02,990 Do not let the assassin escape. Release the gas. 556 01:19:03,407 --> 01:19:06,660 Lock down the doors. I suggest you and your men follow me. 557 01:19:07,536 --> 01:19:09,371 Let's go! 558 01:20:13,352 --> 01:20:18,399 Your man has made a mistake. There is no exit. He's trapped. 559 01:20:21,360 --> 01:20:23,737 It doesn't make sense. 560 01:20:24,071 --> 01:20:26,657 Why would he...? 561 01:20:31,787 --> 01:20:34,164 "Trust unto God... 562 01:20:36,166 --> 01:20:38,377 and He shall direct your path." 563 01:20:38,460 --> 01:20:41,088 Shit. He set this up from the beginning. 564 01:21:36,602 --> 01:21:41,231 - Where does this key fit? - The archbishop's personal chambers. 565 01:21:41,315 --> 01:21:44,193 The third tower over the Moskva. 566 01:21:45,486 --> 01:21:48,113 He's going into the river, like in St. Pete. 567 01:21:48,197 --> 01:21:50,574 Jenks, get our men. Let's go. 568 01:21:53,494 --> 01:21:56,497 He is in the southwest tower. Call in the gun ships. 569 01:21:56,580 --> 01:21:59,333 Do not let him escape! 570 01:22:00,417 --> 01:22:03,295 Seems I underestimated you. 571 01:22:03,378 --> 01:22:05,464 Consistently. 572 01:22:07,007 --> 01:22:09,134 A miscalculation on my part. 573 01:22:12,679 --> 01:22:15,015 Who are you? 574 01:22:16,391 --> 01:22:19,144 - Answer me. - Let me help you. 575 01:22:19,228 --> 01:22:21,438 How? By having me killed? 576 01:22:21,522 --> 01:22:24,483 Ah, no. For that I'm sorry. It was a mistake. 577 01:22:24,566 --> 01:22:28,278 Was Nika a mistake? Or did you destroy her life for your amusement? 578 01:22:28,362 --> 01:22:33,742 What? You think you can take what has cost millions, years of planning, 579 01:22:34,034 --> 01:22:37,329 for the good of this country, and destroy that? 580 01:22:37,412 --> 01:22:39,623 Then what? Walk away? 581 01:22:40,457 --> 01:22:43,001 You don't think they will let you do that? 582 01:22:43,085 --> 01:22:49,633 If you kill me, they will never let you go. They will hunt you for the rest of your life. 583 01:22:58,725 --> 01:23:03,605 You did your job, and you did it very well. 584 01:23:03,689 --> 01:23:07,651 And for that, my boy, you should be proud. 585 01:23:07,734 --> 01:23:09,444 That's it? 586 01:23:09,528 --> 01:23:12,739 Yes. I'm offering you your life back. 587 01:23:13,031 --> 01:23:16,285 That is why you are here, yes? That is what you want. 588 01:23:19,079 --> 01:23:21,415 - No? - No. 589 01:23:25,711 --> 01:23:27,421 He shot the president. 590 01:24:55,425 --> 01:24:59,513 - Interpol! Drop your weapons! - We have an arrest warrant for that man. 591 01:25:04,393 --> 01:25:08,105 Don't move! Hands on your head! On your head! On your knees! 592 01:25:08,188 --> 01:25:10,315 Don't do anything stupid. 593 01:25:55,027 --> 01:25:57,070 Just one thing. 594 01:25:58,071 --> 01:26:01,158 Knowing how this ends, was it worth it? 595 01:26:01,241 --> 01:26:03,160 Killing Belicoff? 596 01:26:03,243 --> 01:26:05,120 Knowing how this ends... 597 01:26:06,371 --> 01:26:08,415 definitely. 598 01:26:09,750 --> 01:26:11,710 What do you make of that? 599 01:26:14,296 --> 01:26:15,672 Hell. 600 01:26:33,607 --> 01:26:38,111 - Who the hell are you? - Agent Smith, Central Intelligence Agency. 601 01:26:38,195 --> 01:26:42,032 - All you men, to the rear of that vehicle. - You don't have jurisdiction! 602 01:26:42,115 --> 01:26:45,744 We aren't here. Which means when we shred you with automatic fire, 603 01:26:46,036 --> 01:26:49,289 then this will never have happened. 604 01:26:49,373 --> 01:26:52,667 We believe you're involved in terrorist activities. 605 01:26:52,751 --> 01:26:56,046 We're Interpol. In accordance with Section 3... 606 01:26:56,129 --> 01:26:58,632 We're transporting an international criminal. 607 01:26:58,715 --> 01:27:00,592 What criminal? 608 01:27:00,675 --> 01:27:05,138 - Oh, Jesus Christ! - You know what? I'm sorry, man. 609 01:27:07,057 --> 01:27:09,684 My mistake. I thought you were someone else. 610 01:27:09,976 --> 01:27:12,020 You prick! 611 01:27:12,646 --> 01:27:17,651 On behalf of the US Government, I'd like to extend to you our sincerest apologies. 612 01:27:19,611 --> 01:27:22,155 Load up, boys. 613 01:27:50,225 --> 01:27:54,271 - So now what? - Now you have to answer my question. 614 01:27:54,354 --> 01:27:56,398 Are you a good man, Inspector? 615 01:27:58,108 --> 01:28:01,528 - I think. - And yet you've killed men. 616 01:28:01,611 --> 01:28:06,950 So, Inspector, how does a good man decide when to kill? 617 01:28:08,368 --> 01:28:14,958 If I think a man means to do me or my family harm, then I'll do whatever I can to stop him. 618 01:28:15,041 --> 01:28:17,127 But beyond that... 619 01:28:18,712 --> 01:28:21,298 it's a crapshoot. 620 01:28:24,634 --> 01:28:26,386 The key. 621 01:28:27,637 --> 01:28:34,144 You knew I had jurisdiction and would walk you right out through the front door. 622 01:28:34,227 --> 01:28:37,272 I wanna be left alone. 623 01:28:37,355 --> 01:28:40,150 - Just like that? - Yeah. Just like that. 624 01:28:45,614 --> 01:28:48,533 This is the man you've been looking for. 625 01:28:49,409 --> 01:28:53,163 Ballistics will confirm he was shot by your weapon. 626 01:28:53,246 --> 01:28:56,583 The magazine is in the nightstand next to your bed. 627 01:28:56,666 --> 01:29:00,545 - Don't forget it when you call your superiors. - Did you kill him here? 628 01:29:00,629 --> 01:29:06,009 It's five. If you wait till the girls go to school, you won't have to expose them to this. 629 01:29:06,092 --> 01:29:09,971 - Explains why you waited so long to call it in. - I can't go along with this. 630 01:29:10,055 --> 01:29:12,349 I hope you can. 631 01:29:13,266 --> 01:29:15,602 For both our sakes. 632 01:29:17,145 --> 01:29:19,231 Goodbye, Michael. 633 01:29:24,486 --> 01:29:26,988 I hope I never see you again. 634 01:30:01,022 --> 01:30:03,316 I told you to leave her alone. 635 01:30:03,400 --> 01:30:05,652 You should've listened.