0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:41,120 --> 00:01:46,280 [Lullaby] 2 00:02:07,916 --> 00:02:10,756 Meera, are you playing with toys? 3 00:02:10,956 --> 00:02:12,476 Look at what Dad brought us-- 4 00:02:12,556 --> 00:02:13,516 Camera! 5 00:02:13,596 --> 00:02:17,476 You know, we have to record videos and show Dad, 6 00:02:17,556 --> 00:02:20,916 how much food Meera's eaten and how strong she's become. 7 00:02:21,276 --> 00:02:24,356 Oh Meera, you've become so big. 8 00:02:24,436 --> 00:02:27,796 Look there. Look at the camera, say Hi Dad. 9 00:02:27,977 --> 00:02:29,836 Say it aloud, Hi 10 00:02:33,236 --> 00:02:34,716 Look who's here. 11 00:02:34,836 --> 00:02:36,996 - Hi Mummy, Hi - Hi Mummy 12 00:02:37,076 --> 00:02:38,356 Record... 13 00:02:42,437 --> 00:02:45,236 Meera's birthday cake is here. It looks tasty. 14 00:02:46,756 --> 00:02:49,716 - Come on, let's cut the cake. - Let's go. 15 00:02:49,836 --> 00:02:52,516 1...2...3 16 00:02:52,716 --> 00:02:55,396 [Happy birthday] 17 00:03:17,516 --> 00:03:18,838 [Snapping] 18 00:03:22,715 --> 00:03:23,993 [Snapping] 19 00:04:26,876 --> 00:04:29,036 I want my doll. 20 00:04:31,356 --> 00:04:33,596 My Doll, My Doll 21 00:04:33,676 --> 00:04:36,996 My Doll, My Doll, My... 22 00:04:37,076 --> 00:04:39,756 [Screams] 23 00:04:43,183 --> 00:04:47,115 [Doll Music Playing] 24 00:05:33,996 --> 00:05:37,636 Here. Take this money and go take a break. 25 00:05:38,076 --> 00:05:43,516 Don't worry, here's some more, go take a break, quickly. 26 00:05:45,960 --> 00:05:47,596 I've bribed the guard. 27 00:05:48,339 --> 00:05:49,716 Is she answering? 28 00:05:50,116 --> 00:05:52,956 What's the plan? Are we going in? Or is she coming out? 29 00:05:54,372 --> 00:05:57,236 We can't be seen here. We'll be in big trouble if someone sees us. 30 00:05:59,436 --> 00:06:02,076 Are you mad? Prithvi let's leave. 31 00:06:02,156 --> 00:06:04,356 It'll be a problem if someone sees us here. 32 00:06:04,556 --> 00:06:05,276 She's here. 33 00:06:05,356 --> 00:06:07,876 - Why aren't you answering your phone? - Shh....I'll hit you. 34 00:06:08,316 --> 00:06:09,436 How do I get down? 35 00:06:09,516 --> 00:06:11,076 I don't know, just come down. 36 00:06:12,476 --> 00:06:14,276 Ladder, ladder! 37 00:06:14,476 --> 00:06:16,636 Ladder? Go get the ladder. 38 00:06:23,617 --> 00:06:24,662 Perfect 39 00:06:28,849 --> 00:06:30,522 Turn the bike around. 40 00:06:35,117 --> 00:06:36,468 Guys, hurry up. 41 00:06:37,556 --> 00:06:39,756 Okay, stop hitting me. Let's leave now. 42 00:06:40,360 --> 00:06:41,436 Get off 43 00:06:41,596 --> 00:06:42,876 Here, hold this. 44 00:06:45,876 --> 00:06:47,276 Wait, don't leave me. 45 00:09:02,271 --> 00:09:04,207 [Phone Ringing] 46 00:09:04,714 --> 00:09:06,276 Hello, I'm coming. 47 00:09:20,636 --> 00:09:22,636 This rain just doesn't stop. 48 00:09:22,716 --> 00:09:24,876 Get used to it. 49 00:10:58,476 --> 00:11:01,876 I can't believe we have to work in this rain. 50 00:11:01,956 --> 00:11:04,076 They don't care about us 51 00:11:04,156 --> 00:11:05,084 Forget it. 52 00:11:05,164 --> 00:11:07,171 [Phone Ringing] 53 00:12:11,712 --> 00:12:14,037 [Siren Wailing] 54 00:12:14,117 --> 00:12:17,702 Prithvi, he's a Survey Officer. I'll handle it. 55 00:12:38,636 --> 00:12:40,196 You think you're Superman? 56 00:12:40,821 --> 00:12:41,956 Batman? 57 00:12:42,116 --> 00:12:43,636 Or Spiderman? 58 00:12:44,618 --> 00:12:46,916 We told Customs this place was a mess. 59 00:12:47,316 --> 00:12:48,916 Our work was done. 60 00:12:48,996 --> 00:12:50,876 Why did you want to be a superhero? 61 00:12:50,956 --> 00:12:52,156 You can't save everyone. 62 00:12:52,236 --> 00:12:53,716 They were going to raid the place tomorrow. 63 00:12:53,796 --> 00:12:55,916 Tomorrow would've been too late. 64 00:12:56,436 --> 00:12:57,676 The container was supposed to leave tonight. 65 00:12:57,756 --> 00:12:59,996 Why didn't you call me? I could've come with you. 66 00:13:00,316 --> 00:13:01,356 Why? 67 00:13:01,916 --> 00:13:03,556 Are you a superhero? 68 00:13:06,747 --> 00:13:09,236 Keep joking around, if something goes wrong, don't tell me. 69 00:13:10,812 --> 00:13:11,956 Seat belt? 70 00:13:13,556 --> 00:13:15,676 If something goes wrong, don't tell me. 71 00:14:09,471 --> 00:14:11,884 Hello Papa! 72 00:14:13,760 --> 00:14:15,516 Yes Megha. 73 00:14:17,409 --> 00:14:18,979 What happened to your hand? 74 00:14:21,058 --> 00:14:23,817 I got hurt beating up bad boys. 75 00:14:24,846 --> 00:14:26,446 Oh really! 76 00:14:32,225 --> 00:14:34,454 Isn't it way past your bed time? 77 00:14:35,388 --> 00:14:39,414 If Mom finds out, we'll be in big trouble. 78 00:16:04,936 --> 00:16:07,877 Congratulations Prithvi! 79 00:16:12,811 --> 00:16:14,251 Morning Sir. 80 00:16:15,038 --> 00:16:16,571 How's your hand? 81 00:16:17,006 --> 00:16:18,156 I'm physically fit sir. 82 00:16:18,236 --> 00:16:19,107 And mentally? 83 00:16:19,187 --> 00:16:20,571 Fit. Fully fit. 84 00:16:20,651 --> 00:16:22,411 You've already seen his medical reports. 85 00:16:24,184 --> 00:16:26,451 Take a look at this. 86 00:16:27,116 --> 00:16:29,415 We're being praised in the headlines. 87 00:16:29,495 --> 00:16:32,539 Get some sense into him. We are all answerable to our superiors. 88 00:16:33,127 --> 00:16:34,051 Come! 89 00:16:34,346 --> 00:16:36,651 'Sea Bird' - A dead Ship, 90 00:16:36,731 --> 00:16:38,571 while being towed from Colombo to Gujarat, 91 00:16:38,651 --> 00:16:41,051 snapped its tow rope due to bad weather and ran ashore Mumbai's Juhu Beach. 92 00:16:41,131 --> 00:16:43,571 10 stories high and 200 meters long, 93 00:16:43,651 --> 00:16:46,731 this ship did not have a single person on board. 94 00:16:46,811 --> 00:16:48,651 This is definitely a conspiracy. 95 00:16:48,731 --> 00:16:51,331 Respected Minister, My question to the Government: 96 00:16:51,411 --> 00:16:53,971 How did this ship end up here? 97 00:16:54,051 --> 00:16:57,577 As you can see, this massive ship has landed up on the coast of Mumbai, 98 00:16:57,657 --> 00:16:59,971 and no one knows how it reached here. 99 00:17:00,051 --> 00:17:02,691 The people want to know how this happened. 100 00:17:02,771 --> 00:17:04,051 Please move. 101 00:17:05,602 --> 00:17:07,893 [Indistinct Chatter] 102 00:17:08,371 --> 00:17:10,444 [Indistinct Chatter] 103 00:17:13,891 --> 00:17:16,531 This really had to happen right before my retirement? 104 00:17:19,076 --> 00:17:20,434 How do we get rid of the ship? 105 00:17:20,514 --> 00:17:21,811 What's the plan? 106 00:17:22,189 --> 00:17:24,451 Sir, the ship is stuck deep in the sand. 107 00:17:24,531 --> 00:17:26,971 It's impossible to move it until the next high tide. 108 00:17:28,796 --> 00:17:30,651 But how did the ship get here? 109 00:17:30,898 --> 00:17:32,451 - They are still investigating but.. - Sir 110 00:17:32,792 --> 00:17:34,971 I think this is definitely a conspiracy. 111 00:17:35,153 --> 00:17:36,211 What? 112 00:17:36,291 --> 00:17:37,531 What do you think Riaz? 113 00:17:37,611 --> 00:17:39,131 He's mentally fit sir. 114 00:17:39,211 --> 00:17:40,291 Absolutely fit. 115 00:17:40,371 --> 00:17:41,411 My guarantee. 116 00:17:41,961 --> 00:17:43,571 Is he? 117 00:17:44,814 --> 00:17:47,131 Are you crazy? 118 00:17:54,704 --> 00:17:57,675 [Sirens Wailing] 119 00:18:10,046 --> 00:18:12,661 - Come, let's go! - I'm coming. 120 00:18:20,128 --> 00:18:21,188 Careful! 121 00:18:24,995 --> 00:18:25,947 Look... 122 00:18:59,476 --> 00:19:01,076 Where are you? 123 00:19:08,217 --> 00:19:09,974 Ghost... 124 00:19:40,239 --> 00:19:41,752 [Phone Vibrates] 125 00:20:27,188 --> 00:20:30,382 JYOTI... 126 00:20:35,574 --> 00:20:37,654 Salvage operations began early this morning. 127 00:20:37,734 --> 00:20:39,734 The DG Shipping office is spearheading the operation 128 00:20:39,814 --> 00:20:41,534 with the help of the Navy and Coast Guard... 129 00:20:59,294 --> 00:21:02,294 It's high tide for the next two days. We need to get rid of this ship... 130 00:21:02,494 --> 00:21:05,014 - before Agnihotri retires. - Riaz! 131 00:21:05,936 --> 00:21:07,534 I'm going to go check inside. 132 00:21:07,830 --> 00:21:08,454 Okay! 133 00:21:09,734 --> 00:21:11,534 The Boss is after our lives. 134 00:21:23,539 --> 00:21:25,277 [Indistinct Chatter] 135 00:22:08,472 --> 00:22:10,850 [Doll Music Playing] 136 00:25:27,568 --> 00:25:31,265 [Doll Music Playing] 137 00:25:56,062 --> 00:25:57,444 What happened? Why are you so quiet? 138 00:26:00,222 --> 00:26:01,222 No, nothing. 139 00:26:05,246 --> 00:26:06,606 Did you get in touch with Patel? 140 00:26:06,726 --> 00:26:07,926 Yeah, on the phone. 141 00:26:08,124 --> 00:26:09,526 He wasn't making sense. 142 00:26:10,726 --> 00:26:13,366 He was saying the sooner the ship is scrapped, the better it will be. 143 00:26:15,124 --> 00:26:15,846 Why? 144 00:26:16,246 --> 00:26:18,206 Exactly, I asked him the same thing. 145 00:26:18,966 --> 00:26:20,486 He didn't say anything at first. 146 00:26:21,726 --> 00:26:23,566 I threatened him a little so he told me: 147 00:26:23,646 --> 00:26:27,086 "Don't go inside the ship...it's haunted." 148 00:26:33,966 --> 00:26:35,246 - Haunted? - Hmm 149 00:26:37,606 --> 00:26:39,126 Why, did something happen? 150 00:26:39,406 --> 00:26:42,886 No, I found out that this is Patel's old trick. 151 00:26:43,646 --> 00:26:45,526 He spreads a rumor that the ship is haunted, 152 00:26:45,606 --> 00:26:47,886 then buys it for cheap and sells it for a huge profit. 153 00:26:52,486 --> 00:26:54,046 Does anyone else know? 154 00:26:54,204 --> 00:26:55,086 No way! 155 00:26:55,606 --> 00:26:58,926 If anyone finds out about this haunted crap, then that'll be it. 156 00:26:59,366 --> 00:27:01,326 There is no dearth of superstition in our country. 157 00:27:02,726 --> 00:27:03,646 Just eat. 158 00:27:25,886 --> 00:27:27,996 Nothing's going to happen. 159 00:28:15,255 --> 00:28:16,163 Dad? 160 00:28:44,913 --> 00:28:46,593 What are you doing? 161 00:28:47,320 --> 00:28:48,760 Why are you looking under the bed? 162 00:28:51,000 --> 00:28:53,480 You won't find any diesel or sludge here. 163 00:28:54,240 --> 00:28:55,880 Who's calling now? 164 00:29:01,392 --> 00:29:02,634 Hello Sunder! 165 00:29:03,050 --> 00:29:06,072 Hello, I can't hear you. 166 00:29:06,752 --> 00:29:09,712 The network here is terrible. 167 00:29:10,432 --> 00:29:12,152 Where is the diesel leaking? 168 00:29:12,872 --> 00:29:13,847 B Deck? 169 00:29:14,274 --> 00:29:15,999 What? Top Deck. 170 00:29:16,079 --> 00:29:18,432 Give the phone to Mangesh. 171 00:29:18,992 --> 00:29:21,032 Yeah Mangesh, listen. 172 00:29:21,502 --> 00:29:23,792 There's diesel leaking on the top deck, right? 173 00:29:27,003 --> 00:29:29,838 Is it only diesel? Or is there sludge also? 174 00:29:32,309 --> 00:29:33,900 There's too much diesel? 175 00:29:33,980 --> 00:29:36,303 Do something. Fill 2 cans for me. 176 00:29:36,632 --> 00:29:38,137 Diesel has become too expensive. 177 00:29:38,549 --> 00:29:42,029 I'm coming there... 178 00:29:42,309 --> 00:29:44,549 Coming, give me 2 minutes. 179 00:29:44,749 --> 00:29:46,829 Yeah, okay bye! 180 00:29:47,189 --> 00:29:48,749 God bless this phone service! 181 00:29:50,149 --> 00:29:51,629 Why are you collecting garbage? 182 00:29:51,869 --> 00:29:54,789 It's just to kill time. 183 00:29:55,749 --> 00:29:57,429 Kill time? 184 00:29:59,429 --> 00:30:02,509 Why don't you play Scrabble instead? 185 00:30:03,098 --> 00:30:04,534 [Phone Vibrates] 186 00:30:04,869 --> 00:30:07,109 Hello! Yeah, Mangesh. 187 00:30:07,749 --> 00:30:09,229 Yeah, it's me. Tell me. 188 00:30:09,709 --> 00:30:11,269 Where did the diesel come from? 189 00:30:11,789 --> 00:30:12,749 What? 190 00:30:13,189 --> 00:30:15,417 You guys can't do anything properly. 191 00:30:16,069 --> 00:30:19,669 No, until I don't sit on your head, you won't get any work done. 192 00:30:41,429 --> 00:30:42,389 Riaz... 193 00:30:45,909 --> 00:30:47,064 Riaz. 194 00:31:07,836 --> 00:31:09,109 Is anyone there? 195 00:31:33,029 --> 00:31:34,389 Who's there? 196 00:32:50,189 --> 00:32:51,109 Riaz? 197 00:32:52,869 --> 00:32:54,069 Sunder? 198 00:33:27,669 --> 00:33:28,909 How did this happen? 199 00:33:31,749 --> 00:33:33,149 I fell down the stairs. 200 00:33:33,549 --> 00:33:35,029 Fell down the stairs? 201 00:33:35,669 --> 00:33:38,749 Sometimes it's your hand, today your leg, tomorrow it will be your head. 202 00:33:38,989 --> 00:33:41,829 - Are you a toddler? - Riaz, you talk too much. 203 00:33:42,029 --> 00:33:43,829 He just doesn't get it 204 00:33:48,109 --> 00:33:50,109 Riaz, see this. 205 00:34:04,189 --> 00:34:06,429 Prithvi, Prithvi. 206 00:34:06,647 --> 00:34:07,229 [Phone Ringing] 207 00:34:07,309 --> 00:34:09,229 Get some rest, we'll see tomorrow. 208 00:34:09,509 --> 00:34:11,589 Anyway, it's our last chance tomorrow, we'll figure it out. 209 00:34:12,103 --> 00:34:13,105 Sir... 210 00:34:15,389 --> 00:34:17,429 No sir...it'll get done, we'll get rid of the ship. 211 00:34:17,709 --> 00:34:19,429 I guarantee it. 212 00:34:23,029 --> 00:34:25,069 The tapes were badly damaged. 213 00:34:25,269 --> 00:34:27,069 I recovered whatever I could. 214 00:34:27,349 --> 00:34:28,069 Thank you! 215 00:35:12,342 --> 00:35:13,389 Hi! 216 00:35:14,520 --> 00:35:15,990 Let's go in. 217 00:35:20,125 --> 00:35:21,880 This is the office. 218 00:36:48,690 --> 00:36:50,645 [Phone Ringing] 219 00:36:53,458 --> 00:36:54,458 Hi! Nilofer 220 00:36:55,898 --> 00:36:56,818 Yeah? 221 00:36:58,338 --> 00:36:59,298 Yeah. 222 00:37:01,738 --> 00:37:03,098 Right now? 223 00:37:04,338 --> 00:37:05,818 No, I'm... Ok. 224 00:37:06,458 --> 00:37:07,458 Is Riaz there? 225 00:37:09,018 --> 00:37:11,366 Alright, no problem. I'll come. 226 00:37:53,778 --> 00:37:54,578 Come. 227 00:37:56,458 --> 00:37:58,458 Sir, Prithvi. 228 00:38:05,338 --> 00:38:06,778 This isn't a dump-yard. 229 00:38:07,698 --> 00:38:09,178 These are my experiments. 230 00:38:10,738 --> 00:38:12,578 This is Principal Joshi. 231 00:38:12,698 --> 00:38:14,126 I told you about him earlier. 232 00:38:14,206 --> 00:38:16,686 [Device Beeping] 233 00:38:23,298 --> 00:38:26,018 You know, there's something common between machines and people. 234 00:38:27,098 --> 00:38:30,058 They both don't realize when their brains malfunction. 235 00:38:31,027 --> 00:38:33,098 But machines don't have brains. 236 00:38:33,298 --> 00:38:35,298 Some people don't have brains either. 237 00:38:36,938 --> 00:38:38,738 I'll leave you guys to it. 238 00:38:38,818 --> 00:38:40,178 Riaz will be waiting for me. 239 00:38:41,458 --> 00:38:42,458 Bye! 240 00:39:01,248 --> 00:39:03,578 Nilofer gave me your medical file. 241 00:39:07,458 --> 00:39:10,338 We have a lot in common, Prithvi. 242 00:39:11,698 --> 00:39:17,258 15 years ago, I lost my wife and sons in a car accident. 243 00:39:18,538 --> 00:39:20,298 I was depressed. 244 00:39:21,098 --> 00:39:23,498 I attempted suicide multiple times. 245 00:39:24,498 --> 00:39:25,778 But I survived. 246 00:39:26,178 --> 00:39:27,178 Obviously! 247 00:39:29,149 --> 00:39:31,978 Regression therapy, black magic, I tried everything... 248 00:39:32,338 --> 00:39:36,018 that could help people like you and me. 249 00:39:37,580 --> 00:39:39,298 To help us move on. 250 00:39:46,178 --> 00:39:47,618 I have moved on. 251 00:39:47,978 --> 00:39:48,738 Yeah? 252 00:39:49,018 --> 00:39:50,458 It's wonderful. 253 00:39:54,018 --> 00:39:55,618 You still see them right? 254 00:40:03,538 --> 00:40:06,458 Sir, I don't want to disturb you. 255 00:40:06,538 --> 00:40:08,858 Please carry on, I'm also going to leave. 256 00:40:10,138 --> 00:40:13,338 There are a few things I didn't understand in your file... 257 00:40:14,858 --> 00:40:16,338 like these drawings. 258 00:40:23,538 --> 00:40:25,138 What are these drawings? 259 00:40:28,408 --> 00:40:29,618 Side effects. 260 00:40:30,000 --> 00:40:30,858 Of what? 261 00:40:31,056 --> 00:40:32,498 You know what I mean, Sir. 262 00:40:33,378 --> 00:40:35,178 I have not moved on. 263 00:40:36,098 --> 00:40:39,258 When I don't take my pills, I see Sapna and Megha. 264 00:40:39,738 --> 00:40:43,458 I purposely avoid taking them, so that I can see my family again. 265 00:40:43,898 --> 00:40:45,498 So I don't lose them again. 266 00:40:47,818 --> 00:40:52,858 That's when I see this unrecognizable shadow. 267 00:40:53,338 --> 00:40:54,738 My imaginary... 268 00:40:54,993 --> 00:40:55,978 Ghost? 269 00:40:58,458 --> 00:40:59,658 Hallucination 270 00:41:01,618 --> 00:41:03,538 This imaginary ghost... 271 00:41:05,778 --> 00:41:07,498 It could be real? 272 00:41:08,338 --> 00:41:09,618 A spirit? 273 00:41:11,064 --> 00:41:12,698 A bad omen? 274 00:41:14,818 --> 00:41:17,818 Sir I have some extra pills, I'll send them across. 275 00:41:17,898 --> 00:41:20,138 Maybe you need them. Good night! 276 00:41:25,539 --> 00:41:29,178 Tell me something, why does your girlfriend keep calling me every day? 277 00:41:29,761 --> 00:41:32,978 Well, if we keep fighting every day, who else will she call? 278 00:41:33,160 --> 00:41:35,745 But why every hour man? 279 00:41:35,825 --> 00:41:36,898 Relax... 280 00:41:38,529 --> 00:41:40,328 This beach can never stay clean. 281 00:41:40,408 --> 00:41:42,218 It's become a junkyard. 282 00:41:52,876 --> 00:41:55,643 The girl's body was found on Juhu beach this morning. 283 00:41:55,723 --> 00:41:59,498 According to our sources, the couple were last seen on Juhu Beach, heading towards Sea Bird. 284 00:41:59,578 --> 00:42:01,978 The Directorate General of Shipping Agnihotri has said that 285 00:42:02,058 --> 00:42:04,353 they are trying to move Sea Bird from Juhu beach 286 00:42:04,433 --> 00:42:06,193 but it doesn't look like these efforts... 287 00:42:06,882 --> 00:42:08,242 What the hell is happening? 288 00:42:08,642 --> 00:42:11,402 Now Sea Bird will be blamed, even if a fish dies in the ocean? 289 00:42:11,962 --> 00:42:13,082 What's the status? 290 00:42:13,162 --> 00:42:15,042 Sir, it's impossible for our salvers to tow the ship. 291 00:42:15,122 --> 00:42:17,602 I've spoken to the owner and told him to hire a private salver. 292 00:42:17,682 --> 00:42:19,282 I have doubled the fine too! 293 00:42:19,642 --> 00:42:21,722 Diesel, sludge, toxic material? 294 00:42:22,000 --> 00:42:25,082 Sir, there's no toxic material but a lot of diesel on the ship. 295 00:42:25,642 --> 00:42:28,442 If the diesel leaks, the environmentalists will crucify us. 296 00:42:28,642 --> 00:42:30,082 - When are you meeting the owner? - Tomorrow. 297 00:42:30,162 --> 00:42:31,122 Meet him today. 298 00:42:31,202 --> 00:42:32,682 And get rid of that ship from Juhu beach 299 00:42:32,762 --> 00:42:33,962 now... understand! 300 00:42:34,042 --> 00:42:35,162 - Right Sir. - Go. 301 00:42:39,536 --> 00:42:41,442 What are you saying? 302 00:42:41,522 --> 00:42:44,002 There's nothing on the ship, you've checked it right? 303 00:42:44,082 --> 00:42:45,722 there's nothing there, absolutely nothing. 304 00:42:45,802 --> 00:42:49,162 Don't stress, I'm hiring the best salvage company... 305 00:42:49,722 --> 00:42:51,322 The engine room is shut. 306 00:42:51,642 --> 00:42:52,562 Why? 307 00:42:53,002 --> 00:42:54,122 What's in there? 308 00:42:54,682 --> 00:42:56,122 Engine room? 309 00:42:56,522 --> 00:42:58,402 There's nothing in there. 310 00:42:58,762 --> 00:43:01,202 I swear, there's nothing in the engine room. 311 00:43:02,132 --> 00:43:06,882 I don't know if you'll believe what I'm about to tell you. 312 00:43:10,041 --> 00:43:10,682 What does that mean? 313 00:43:10,836 --> 00:43:12,762 I've told him before. 314 00:43:13,320 --> 00:43:14,482 Sea Bird is haunted! 315 00:43:14,562 --> 00:43:17,202 Hey, this spiel won't save you. 316 00:43:17,402 --> 00:43:20,762 Sir, Sea Bird has a lot of mysterious stories, 317 00:43:21,242 --> 00:43:24,842 with several disappearances and deaths on board. 318 00:43:25,082 --> 00:43:28,082 This one time, the ship was stuck at a port due to a smuggling investigation. 319 00:43:28,162 --> 00:43:30,802 The port workers were saying the investigation was taking time 320 00:43:30,882 --> 00:43:32,802 because it's a smuggling matter. 321 00:43:32,882 --> 00:43:38,402 but the simple truth was that no one wanted to board the ship. 322 00:43:39,002 --> 00:43:42,242 They eventually fabricated the report and released the ship. 323 00:43:42,682 --> 00:43:44,762 But in February 2001, 324 00:43:44,842 --> 00:43:49,442 Sea Bird's entire crew disappeared overnight...how? 325 00:43:50,239 --> 00:43:51,762 And do you think... 326 00:43:52,242 --> 00:43:55,002 Sea Bird's tow rope broke for the first time? 327 00:43:56,402 --> 00:44:00,162 Jolly, give up smuggling and become a writer. 328 00:44:00,762 --> 00:44:02,642 Such a fascinating story. Wow! 329 00:44:04,762 --> 00:44:06,282 I told you Sir, 330 00:44:08,122 --> 00:44:10,482 you wouldn't believe me. 331 00:44:17,082 --> 00:44:19,082 [Indistinct Chatter] 332 00:44:19,402 --> 00:44:22,202 This is looking like a tough task for our salvers. 333 00:44:22,282 --> 00:44:24,282 Go get the report. Thanks. 334 00:44:31,082 --> 00:44:33,122 Oh Almighty, if this ship moves today 335 00:44:33,442 --> 00:44:35,402 I'll do some free charity. 336 00:44:37,762 --> 00:44:39,722 What? That's all I can afford with my salary. 337 00:44:44,972 --> 00:44:48,385 Oh look, there's some movement. 338 00:44:55,682 --> 00:44:57,642 Oh Shit! 339 00:44:58,562 --> 00:44:59,642 We're screwed. 340 00:45:03,922 --> 00:45:05,842 Hey, hey! 341 00:45:06,042 --> 00:45:08,042 Prithvi... Prithvi... 342 00:45:08,481 --> 00:45:11,042 Raju, Aslam. Prithvi... Go quickly! 343 00:45:11,122 --> 00:45:12,722 Go quickly... Prithvi! 344 00:45:40,482 --> 00:45:43,282 How long will it take? Get me a boat. 345 00:46:13,522 --> 00:46:15,202 What's got into in your head? 346 00:46:15,602 --> 00:46:17,122 Why the hell did you go in the water? 347 00:46:17,202 --> 00:46:19,402 - There were lifeguards on duty. - Don't get started now 348 00:46:19,482 --> 00:46:21,522 He's gone crazy and he's driving me crazy too. 349 00:46:23,242 --> 00:46:24,602 How are those two doing? 350 00:46:24,842 --> 00:46:26,122 Who? 351 00:46:26,922 --> 00:46:28,402 The worker and that girl. 352 00:46:28,482 --> 00:46:30,042 Which girl? 353 00:46:31,762 --> 00:46:34,522 Other than the worker, there was a girl near the ship. 354 00:46:34,708 --> 00:46:36,402 There was no girl there. 355 00:46:36,562 --> 00:46:38,682 No...there was a girl. 356 00:46:39,490 --> 00:46:41,562 I saw her. 357 00:46:42,002 --> 00:46:44,522 Are you imagining things again? 358 00:46:45,122 --> 00:46:46,682 Are you hallucinating? 359 00:46:47,002 --> 00:46:47,722 Oh ok! 360 00:46:47,802 --> 00:46:50,682 You saw something like this on the ship also? That's why you took me along. 361 00:46:56,922 --> 00:46:59,122 I'm going to make an appointment with the doctor tomorrow. 362 00:46:59,354 --> 00:47:01,802 Don't worry, you'll be fine. 363 00:47:20,252 --> 00:47:21,932 There isn't one for kids. 364 00:47:22,212 --> 00:47:24,292 There's no life jacket for kids, Prithvi. 365 00:47:24,372 --> 00:47:26,132 We'll wait here... you go! 366 00:47:26,412 --> 00:47:28,256 Dad's found a solution. 367 00:47:28,434 --> 00:47:30,812 Nothing's going to happen. 368 00:47:32,332 --> 00:47:33,412 I promise! 369 00:48:03,712 --> 00:48:04,793 Meghu. 370 00:48:30,532 --> 00:48:32,772 That was a nice surprise trip, Prithvi. 371 00:48:35,732 --> 00:48:39,372 I told you that the life jacket was loose. I could've stayed back with Megha. 372 00:48:40,732 --> 00:48:42,492 But you didn't listen... 373 00:48:44,372 --> 00:48:46,761 You promised us that nothing's going to happen. 374 00:48:49,332 --> 00:48:51,092 Answer me. 375 00:48:56,292 --> 00:48:57,892 Dad 376 00:48:59,892 --> 00:49:02,132 You made a tight knot, right? 377 00:49:02,452 --> 00:49:04,292 How did it come undone? 378 00:49:06,092 --> 00:49:08,212 I miss you a lot. 379 00:49:08,492 --> 00:49:10,532 I want to come back to you. 380 00:49:11,332 --> 00:49:13,572 I want to come back to you. 381 00:49:13,772 --> 00:49:15,852 I want to come back to you. 382 00:49:16,132 --> 00:49:18,292 I want to come back to you. 383 00:49:21,012 --> 00:49:22,372 I want to come back. 384 00:49:22,692 --> 00:49:24,172 I want to come back to you. 385 00:49:24,252 --> 00:49:27,292 - I want to come back. - I want to come back to you. 386 00:49:27,532 --> 00:49:29,652 - I want to come back to you. - I want to come back. 387 00:49:29,732 --> 00:49:32,572 - I want to come back. - I want to come back to you. 388 00:49:51,695 --> 00:49:53,572 Riaz, answer the phone. 389 00:49:56,092 --> 00:49:57,932 Pick up, Riaz. 390 00:50:17,012 --> 00:50:17,972 Who's there? 391 00:50:18,252 --> 00:50:19,252 Hello? 392 00:50:20,572 --> 00:50:21,332 Wait! 393 00:50:28,892 --> 00:50:31,012 Don't worry, I'm here to help you. 394 00:50:31,972 --> 00:50:32,972 Hey! 395 00:51:27,332 --> 00:51:28,452 Hello! 396 00:52:07,799 --> 00:52:10,177 [Snapping] 397 00:52:14,819 --> 00:52:16,012 Who's there? 398 00:52:31,107 --> 00:52:33,810 [Snapping] 399 00:52:57,868 --> 00:52:58,510 [Knock on Door] 400 00:52:58,590 --> 00:52:59,471 Prithvi? 401 00:52:59,551 --> 00:53:00,509 Prithvi? 402 00:53:00,698 --> 00:53:01,537 [Door Bell] 403 00:53:02,711 --> 00:53:03,631 Prithvi? 404 00:53:55,458 --> 00:53:58,492 [Snapping] 405 00:54:36,735 --> 00:54:39,567 [Snapping] 406 00:55:24,007 --> 00:55:26,348 [Snapping] 407 00:55:33,861 --> 00:55:35,257 I need to board that ship urgently. 408 00:55:35,337 --> 00:55:37,071 Sir there's a high tide, it will be tough. 409 00:55:37,151 --> 00:55:38,751 Arrange a boat, quickly. 410 00:55:38,945 --> 00:55:40,991 My friend is stuck on the ship, go! 411 00:56:59,275 --> 00:57:00,624 Help! 412 00:57:01,511 --> 00:57:03,802 Help! 413 00:57:04,351 --> 00:57:06,230 Help! 414 00:57:07,656 --> 00:57:08,951 Help! 415 00:57:56,305 --> 00:57:58,964 [Snapping] 416 00:59:46,831 --> 00:59:51,071 I'm going to request Agnihotri to get us off this Sea Bird case. 417 01:00:07,711 --> 01:00:10,391 Meera, are you playing with toys? 418 01:00:11,253 --> 01:00:15,382 Look there, say Hi Dad. 419 01:00:15,462 --> 01:00:17,565 Say it aloud, Hi 420 01:00:18,020 --> 01:00:18,881 Look who's here. 421 01:00:18,961 --> 01:00:22,311 - Hi Mummy, Hi! - Hi Mummy! 422 01:00:26,151 --> 01:00:28,551 1...2...3 423 01:00:37,151 --> 01:00:38,831 Meera! 424 01:03:19,652 --> 01:03:22,009 1...2...3 425 01:03:27,744 --> 01:03:30,151 This video is from Meera's 3rd birthday. 426 01:03:30,351 --> 01:03:32,389 Remember, Patel said that the ship was haunted? 427 01:03:32,469 --> 01:03:33,351 Yes 428 01:03:35,227 --> 01:03:37,831 The hauntings have been mentioned in these logbooks. 429 01:03:42,805 --> 01:03:43,711 Look... 430 01:03:44,831 --> 01:03:45,511 Here. 431 01:03:48,031 --> 01:03:51,471 A young girl was spotted on this ship. Her age, approximately, 7-8 years. 432 01:03:52,791 --> 01:03:53,711 8 years. 433 01:03:54,391 --> 01:03:56,551 That girl we saw yesterday, how old could she be? 434 01:03:56,871 --> 01:03:59,071 Vaguely? Around 13-14 years old? 435 01:03:59,151 --> 01:04:01,351 I don't understand what your trying to say. 436 01:04:02,711 --> 01:04:05,311 Meera, the girl in the video... 437 01:04:06,171 --> 01:04:08,671 she's the same girl who is mentioned in these logbooks, 438 01:04:08,751 --> 01:04:10,871 and the same girl we saw on the ship yesterday. 439 01:04:10,951 --> 01:04:13,111 Meera is alive! 440 01:04:13,191 --> 01:04:14,471 Are you crazy? 441 01:04:14,551 --> 01:04:16,031 I've seen her. 442 01:04:16,111 --> 01:04:17,351 She didn't look anything like a living person, Prithvi. 443 01:04:17,431 --> 01:04:21,031 I don't know about that, but I do know that the dead don't grow older. 444 01:04:28,751 --> 01:04:29,951 So an evil spirit? 445 01:04:30,311 --> 01:04:31,151 What rubbish? 446 01:04:31,231 --> 01:04:32,711 It's not rubbish Riaz. 447 01:04:35,191 --> 01:04:37,151 If what Prithvi is saying is right, 448 01:04:38,471 --> 01:04:40,471 if that girl is really alive, 449 01:04:42,431 --> 01:04:44,271 that means she is possessed. 450 01:04:45,711 --> 01:04:46,711 Possessed! 451 01:04:52,647 --> 01:04:53,991 We must help her then. 452 01:04:54,071 --> 01:04:55,951 Why? Why do you want to help her? 453 01:04:56,031 --> 01:04:58,071 Because nobody else will. 454 01:04:59,791 --> 01:05:02,151 We can't help her... 455 01:05:04,191 --> 01:05:08,751 until we know what has possessed her and why. 456 01:05:11,071 --> 01:05:13,471 We need to find out about this evil spirit 457 01:05:14,612 --> 01:05:16,711 or we won't be able to help her. 458 01:05:26,627 --> 01:05:27,791 Sunder 459 01:05:27,871 --> 01:05:29,871 Listen, I want Sea Bird's entire records 460 01:05:30,031 --> 01:05:31,671 for every time the ship arrived and departed Indian shores. 461 01:05:31,751 --> 01:05:33,711 I want the full crew list, year wise. 462 01:05:35,561 --> 01:05:37,351 No, 2 days will get too late. 463 01:05:39,453 --> 01:05:40,041 Hmm... 464 01:05:44,547 --> 01:05:47,010 Sunder, please try to get it by tomorrow. 465 01:05:47,417 --> 01:05:49,095 Yeah please, thank you. 466 01:05:56,511 --> 01:05:57,351 Riaz? 467 01:05:57,751 --> 01:05:59,031 - Yeah - I need a favor. 468 01:05:59,191 --> 01:06:00,271 Tell me. 469 01:06:01,471 --> 01:06:03,431 Smuggling was thriving in the 90's. 470 01:06:03,662 --> 01:06:05,231 See if Sea Bird's name pops up anywhere? 471 01:06:05,831 --> 01:06:07,071 Start with this port. 472 01:06:07,711 --> 01:06:09,831 Why do you have to pry into everything? 473 01:06:10,591 --> 01:06:12,791 Why don't you hand over that video to the police? 474 01:06:13,660 --> 01:06:15,871 And what will we tell them? 475 01:06:16,511 --> 01:06:18,751 There's a girl on that ship, who's been possessed. 476 01:06:18,831 --> 01:06:21,871 Find her and bring her out so that we can exorcise her? 477 01:06:22,511 --> 01:06:25,111 Your forgetting, the Police couldn't even find that missing boy's body. 478 01:06:25,311 --> 01:06:26,191 Riaz. 479 01:06:27,671 --> 01:06:28,231 Riaz. 480 01:06:29,711 --> 01:06:30,551 Riaz. 481 01:06:31,151 --> 01:06:32,551 What's happened to you? 482 01:06:33,191 --> 01:06:33,991 Riaz. 483 01:06:37,271 --> 01:06:40,431 Look, I understand you want to help that girl. 484 01:06:40,911 --> 01:06:44,031 I also do. But how do we know if she's even alive? 485 01:06:44,711 --> 01:06:46,071 I've seen her. 486 01:06:46,151 --> 01:06:47,751 Living people don't look like that. 487 01:06:47,911 --> 01:06:50,711 Evil spirits, ghosts, possession... this is not our job Prithvi. 488 01:06:51,031 --> 01:06:52,351 And what if you relapse? 489 01:06:52,431 --> 01:06:54,871 Don't worry about me Riaz, I'll be fine. 490 01:06:55,191 --> 01:06:56,551 There's no guarantee that she's alive 491 01:06:56,631 --> 01:06:58,751 but if there's a slight chance that she is... 492 01:06:58,831 --> 01:06:59,711 and she is Meera, 493 01:06:59,791 --> 01:07:01,351 I will get her out of the ship, no matter what. 494 01:07:01,431 --> 01:07:02,991 And you think doing this will bring your daughter back? 495 01:07:06,432 --> 01:07:07,103 Prithvi. 496 01:07:10,831 --> 01:07:11,791 Prithvi. 497 01:07:13,231 --> 01:07:14,151 Prithvi. 498 01:07:41,347 --> 01:07:42,550 [Knock On Door] 499 01:07:46,398 --> 01:07:47,747 [Knock On Door] 500 01:09:55,991 --> 01:09:57,911 Papa, Papa. 501 01:09:58,311 --> 01:09:59,231 Meghu. 502 01:09:59,911 --> 01:10:01,351 Papa. 503 01:10:01,431 --> 01:10:02,351 Meghu, Papa. 504 01:10:02,791 --> 01:10:04,311 Come to me. 505 01:10:04,711 --> 01:10:05,711 Meghu, I'm coming. 506 01:10:05,791 --> 01:10:07,391 Please come to me. 507 01:10:07,671 --> 01:10:09,431 I'm coming. 508 01:10:17,772 --> 01:10:20,388 It's not real, It's not real... 509 01:10:30,885 --> 01:10:33,471 Yeah, I got the files. Thank you. 510 01:10:33,711 --> 01:10:36,711 Listen, are these all the records or are there more? 511 01:10:37,591 --> 01:10:39,271 Was there any woman on the crew? 512 01:10:40,231 --> 01:10:41,711 Please try again? 513 01:10:42,311 --> 01:10:43,791 Thank you. 514 01:10:49,674 --> 01:10:51,465 [Phone Dialing] 515 01:10:52,540 --> 01:10:53,231 Hello 516 01:10:53,848 --> 01:10:56,151 He passed away few years ago. 517 01:10:57,697 --> 01:10:58,366 Hello 518 01:10:59,199 --> 01:11:00,277 I have no idea. 519 01:11:00,357 --> 01:11:02,023 I'm sorry, he's no more. 520 01:11:02,222 --> 01:11:03,871 He expired 10 year back. 521 01:11:04,826 --> 01:11:05,647 Hello 522 01:11:05,993 --> 01:11:07,442 He died on the ship. 523 01:11:39,271 --> 01:11:40,111 [Snapping] 524 01:11:41,871 --> 01:11:42,733 [Snapping] 525 01:11:44,363 --> 01:11:44,882 [Snapping] 526 01:11:47,090 --> 01:11:47,641 [Snapping] 527 01:12:44,797 --> 01:12:48,293 [Snapping] 528 01:13:18,994 --> 01:13:21,357 [Snapping] 529 01:14:51,482 --> 01:14:51,959 [Knock On Door] 530 01:14:52,039 --> 01:14:52,983 Coming! 531 01:14:53,808 --> 01:14:55,309 Give me a second. [Knock On Door] 532 01:14:56,164 --> 01:14:57,440 [Door Bell] 533 01:14:58,651 --> 01:14:59,775 Prithvi... 534 01:15:00,547 --> 01:15:04,055 Meera's mother recorded this man in the tapes, time and again. 535 01:15:04,135 --> 01:15:05,095 Why? 536 01:15:05,175 --> 01:15:06,255 No idea, sir 537 01:15:08,908 --> 01:15:11,121 Did you find out anything about Meera's family? 538 01:15:15,876 --> 01:15:18,361 He has some unfinished business, 539 01:15:18,659 --> 01:15:22,041 that's why he's kept Meera alive for so long. 540 01:15:22,836 --> 01:15:26,780 Sir, we don't have time to solve this puzzle. 541 01:15:27,020 --> 01:15:30,641 Sea Bird will be towed soon. We have to find a way to help her. 542 01:15:31,946 --> 01:15:33,761 There are many ways Prithvi... 543 01:15:33,990 --> 01:15:37,361 but we don't know for how long this child has been possessed by the evil spirit. 544 01:15:37,925 --> 01:15:40,161 Meera could get killed if we try to exorcise her. 545 01:15:40,281 --> 01:15:42,921 It has to let her go by itself. 546 01:15:46,619 --> 01:15:52,175 Prithvi, this spirit could've killed you the day it saw you 547 01:15:55,300 --> 01:15:57,681 but it purposely kept you alive. 548 01:15:58,630 --> 01:16:02,001 It wants to use you as a medium. 549 01:16:03,087 --> 01:16:06,358 It's no coincidence that you keep seeing Meera. 550 01:16:13,340 --> 01:16:15,367 Sorry for the other day. 551 01:16:15,447 --> 01:16:16,802 I'll always be by your side, 552 01:16:16,882 --> 01:16:19,207 no matter how crazy you are. 553 01:16:21,027 --> 01:16:23,767 I contacted Oman port, 554 01:16:24,207 --> 01:16:26,527 and found records about Sea Bird. 555 01:16:26,767 --> 01:16:29,552 The crew that committed suicide in 2001, 556 01:16:29,632 --> 01:16:32,527 is the same crew that was on Sea Bird, in 1998. 557 01:16:32,767 --> 01:16:35,047 Sea Bird was caught at Oman Port in 1998, 558 01:16:35,127 --> 01:16:36,487 for some illegal activities. 559 01:16:36,952 --> 01:16:39,287 The crew was released due to diplomatic ties 560 01:16:39,367 --> 01:16:41,127 but the ship was stuck there for 3 years. 561 01:16:41,207 --> 01:16:42,247 Crew list? 562 01:16:42,327 --> 01:16:43,727 Here. 563 01:16:44,861 --> 01:16:49,607 There's only one name that's different from the 2001 crew list. 564 01:16:50,061 --> 01:16:51,367 Vandana. 565 01:16:54,429 --> 01:16:55,659 Any other information? 566 01:16:55,739 --> 01:16:57,499 There's nothing in the records 567 01:16:57,579 --> 01:17:00,139 but some emails were sent from Oman 568 01:17:00,219 --> 01:17:01,299 in which... 569 01:17:02,099 --> 01:17:04,379 this photo was found. 570 01:17:05,979 --> 01:17:07,859 This church is on the outskirts of the city. 571 01:17:18,139 --> 01:17:21,019 Excuse me! How may I help you? 572 01:17:21,191 --> 01:17:22,899 We're here from the shipping office. 573 01:17:22,979 --> 01:17:24,324 Do you know her? 574 01:17:24,515 --> 01:17:25,509 [Indistinct Chatter] 575 01:17:25,879 --> 01:17:30,699 We found her belongings on a ship so we just wanted some information about her. 576 01:17:30,874 --> 01:17:34,099 Do you know of any acquaintance that can help us? 577 01:17:34,323 --> 01:17:36,019 Why do you need any acquaintance? 578 01:17:36,200 --> 01:17:37,819 Vandana ma'am is right inside. 579 01:18:03,282 --> 01:18:08,552 [Lullaby] 580 01:18:19,228 --> 01:18:21,859 Meera, are you playing with toys? 581 01:18:22,311 --> 01:18:25,099 Look at what Dad brought us-- Camera! 582 01:18:25,944 --> 01:18:29,899 You know, we have to record videos and show Dad, 583 01:18:29,979 --> 01:18:33,459 how much food Meera's eaten and how strong she's become. 584 01:18:33,539 --> 01:18:36,819 Oh Meera, you've become so big. 585 01:18:37,099 --> 01:18:42,499 You sit here, keep the doll next to you, 586 01:18:42,579 --> 01:18:45,699 and the three of us will eat our food together. 587 01:18:45,779 --> 01:18:47,099 You like it? 588 01:18:47,379 --> 01:18:52,059 Look there. Look at the camera, say Hi Dad. 589 01:18:52,139 --> 01:18:53,501 Hi! 590 01:18:54,974 --> 01:18:56,381 Meera... 591 01:19:05,869 --> 01:19:08,739 My name is Prithvi, I'm the surveying officer on Sea Bird. 592 01:19:08,819 --> 01:19:10,459 This is Professor Joshi. 593 01:19:12,423 --> 01:19:15,099 Meera, Vandana... 594 01:19:18,579 --> 01:19:19,739 Meera is alive! 595 01:19:26,379 --> 01:19:28,099 Your daughter is alive... 596 01:19:28,899 --> 01:19:31,139 and has been on Sea Bird for the past 11 years. 597 01:19:31,539 --> 01:19:33,379 We have very little time. 598 01:19:34,012 --> 01:19:37,739 Sea Bird will be towed any time now, taking Meera with it forever. 599 01:19:38,459 --> 01:19:40,299 We just need your help. 600 01:19:45,949 --> 01:19:47,139 Who is he? 601 01:19:51,219 --> 01:19:52,579 What happened? 602 01:19:53,939 --> 01:19:55,659 Who's this? 603 01:19:57,859 --> 01:19:58,859 He... 604 01:20:26,298 --> 01:20:28,858 This is Megha. 605 01:20:32,264 --> 01:20:34,298 I know how it feels to lose a daughter. 606 01:20:39,298 --> 01:20:40,858 I can't bring her back. 607 01:20:45,378 --> 01:20:47,418 You're getting a chance Vandana... 608 01:20:50,058 --> 01:20:51,378 save Meera. 609 01:21:05,658 --> 01:21:07,241 Is Meera really alive? 610 01:21:15,378 --> 01:21:18,978 Vandana, what happened on Sea Bird? 611 01:21:27,418 --> 01:21:29,058 Sea Bird... 612 01:21:34,898 --> 01:21:37,178 A lot of illegal things happened on board. 613 01:21:38,738 --> 01:21:40,778 The whole crew was involved. 614 01:21:41,279 --> 01:21:44,698 The Captain created a secret room on the ship 615 01:21:45,098 --> 01:21:46,418 for smuggling. 616 01:21:47,258 --> 01:21:49,738 It was impossible to find this room. 617 01:21:50,658 --> 01:21:53,178 Drugs, gold, antiques... 618 01:21:53,378 --> 01:21:56,218 there was nothing that Sea Bird didn't smuggle. 619 01:21:56,578 --> 01:22:00,644 Anyone who tried to speak up was... 620 01:22:08,418 --> 01:22:10,178 I had only one dream... 621 01:22:10,509 --> 01:22:12,018 to have a happy family, 622 01:22:12,418 --> 01:22:15,178 but Captain was an alcoholic, 623 01:22:16,381 --> 01:22:19,218 and would regularly beat me. 624 01:22:20,978 --> 01:22:22,778 I couldn't handle it anymore. 625 01:22:23,778 --> 01:22:26,778 I decided to commit suicide. 626 01:22:31,298 --> 01:22:32,418 Amar, 627 01:22:32,658 --> 01:22:34,698 an ordinary Seaman 628 01:22:35,098 --> 01:22:37,738 fell in love with me. 629 01:22:44,732 --> 01:22:45,858 Amar... 630 01:22:50,095 --> 01:22:53,858 Captain would beat me and Amar would comfort me. 631 01:22:56,378 --> 01:22:59,138 We got very close in no time. 632 01:23:14,465 --> 01:23:17,452 We decided to run away. 633 01:23:17,674 --> 01:23:23,023 We made a plan to expose Captain and started recording the contraband secretly. 634 01:23:24,832 --> 01:23:27,672 The ship was due to arrive in India in a few weeks. 635 01:23:28,152 --> 01:23:30,832 We had collected enough evidence. 636 01:23:31,472 --> 01:23:36,672 But Amar continued recording 637 01:23:36,752 --> 01:23:40,152 and someone saw him with the camera. 638 01:23:43,675 --> 01:23:49,541 When Captain found out about this, he ordered for Amar to be killed. 639 01:23:50,425 --> 01:23:57,676 But he couldn't kill him because Amar hid those tapes somewhere. 640 01:23:59,401 --> 01:24:07,140 Captain was forced to keep Amar alive till he disclosed where the tapes were. 641 01:24:09,268 --> 01:24:12,154 Amar was tortured a lot 642 01:24:12,889 --> 01:24:17,897 but he did not reveal anything about the tapes. 643 01:24:19,937 --> 01:24:25,257 2 days later, he was dead. 644 01:24:27,735 --> 01:24:30,923 Why where you still with Captain after all this? 645 01:24:35,364 --> 01:24:37,002 Because I got pregnant. 646 01:24:40,285 --> 01:24:42,486 Captain was very happy. 647 01:24:43,146 --> 01:24:45,290 He stopped beating me. 648 01:24:47,479 --> 01:24:49,072 But he had no idea 649 01:24:50,409 --> 01:24:52,092 that Meera wasn't his 650 01:24:53,193 --> 01:24:54,620 but Amar's child. 651 01:24:55,825 --> 01:24:58,159 That's why he's kept Meera with him. 652 01:25:00,868 --> 01:25:02,456 [Phone Ringing] 653 01:25:03,325 --> 01:25:04,963 Riaz, I'll call you back in sometime. 654 01:25:05,512 --> 01:25:07,599 [Speaking Indistinctly] 655 01:25:12,522 --> 01:25:14,091 Yeah, we're leaving now. 656 01:25:16,371 --> 01:25:17,851 The tug boat's been attached. 657 01:25:18,250 --> 01:25:20,851 They'll move Sea Bird tomorrow, we only have tonight. 658 01:25:21,454 --> 01:25:23,051 Secret Room! 659 01:25:24,507 --> 01:25:26,531 Meera's in the secret room... 660 01:25:28,206 --> 01:25:30,893 and only I can take you there. 661 01:25:43,896 --> 01:25:45,432 You wait here. 662 01:25:45,842 --> 01:25:46,858 Why? 663 01:25:46,938 --> 01:25:49,136 You're the last surviving member of the crew. 664 01:25:49,216 --> 01:25:51,295 It's not safe for you to enter. 665 01:25:51,516 --> 01:25:53,092 What about the Secret Room? 666 01:25:54,116 --> 01:25:55,176 Riaz? 667 01:25:57,967 --> 01:26:01,084 Use this to help us get there and leave right after that. 668 01:26:45,040 --> 01:26:45,701 Prithvi. 669 01:27:04,389 --> 01:27:05,657 Prithvi. 670 01:27:05,737 --> 01:27:10,306 [Device Beeping] 671 01:27:15,431 --> 01:27:18,436 [Device Beeping] 672 01:27:26,349 --> 01:27:27,787 Riaz, over there. 673 01:27:29,334 --> 01:27:30,253 Take this. 674 01:27:32,156 --> 01:27:32,924 Prithvi. 675 01:27:37,033 --> 01:27:39,587 - Prithvi. - Prithvi, Prithvi. 676 01:27:40,564 --> 01:27:41,440 Prithvi. 677 01:27:42,229 --> 01:27:43,504 Prithvi. 678 01:27:44,087 --> 01:27:46,909 [Device Beeping] 679 01:27:53,465 --> 01:27:54,303 Prithvi. 680 01:27:59,470 --> 01:28:01,589 Prithvi, Prithvi. 681 01:28:01,830 --> 01:28:02,990 Are you okay? 682 01:28:04,190 --> 01:28:05,110 Prithvi. 683 01:28:06,390 --> 01:28:07,350 Prithvi. 684 01:28:07,430 --> 01:28:08,270 Riaz. 685 01:28:09,030 --> 01:28:09,990 Riaz. 686 01:28:10,110 --> 01:28:10,870 Prithvi. 687 01:28:11,430 --> 01:28:12,510 Riaz. 688 01:28:13,179 --> 01:28:14,054 Shit! 689 01:28:14,476 --> 01:28:15,146 C'mon. 690 01:28:17,670 --> 01:28:18,671 Riaz. 691 01:28:26,906 --> 01:28:28,630 Prithvi, let's go. 692 01:29:03,150 --> 01:29:03,990 Vandana? 693 01:29:04,350 --> 01:29:05,350 Yes, Prithvi? 694 01:29:05,430 --> 01:29:07,111 Vandana, where do we go from the engine room? 695 01:29:07,191 --> 01:29:08,990 Prithvi, can you hear me? 696 01:29:09,199 --> 01:29:10,550 Engine room? Where do we go from here? 697 01:29:10,630 --> 01:29:13,910 Go down, enter the oil filter room. 698 01:29:33,292 --> 01:29:35,542 - Vandana - Yes...Yes Prithvi 699 01:29:35,622 --> 01:29:36,510 Vandana. 700 01:29:36,910 --> 01:29:39,386 Prithvi, where are you, I can't hear you. 701 01:29:39,466 --> 01:29:41,146 Vandana, Vandana. 702 01:30:00,347 --> 01:30:03,066 Vandana, hello Vandana 703 01:30:03,466 --> 01:30:04,786 Meera? 704 01:30:07,865 --> 01:30:08,986 Meera! 705 01:30:13,742 --> 01:30:15,024 [Giggling] 706 01:30:45,096 --> 01:30:47,312 [Chanting] 707 01:30:47,743 --> 01:30:50,971 [Device Beeping] 708 01:30:53,395 --> 01:30:54,720 He's somewhere close. 709 01:30:54,800 --> 01:30:57,120 Then the secret room must be close by too. 710 01:31:11,445 --> 01:31:13,651 [Device Beeping] 711 01:31:39,480 --> 01:31:41,520 Prithvi, Prithvi? 712 01:31:41,762 --> 01:31:43,880 What are you doing Prithvi? Let's leave from here. 713 01:31:46,279 --> 01:31:47,800 Vandana, Hello Vandana... 714 01:31:51,317 --> 01:31:52,760 Hello Vandana... 715 01:31:53,840 --> 01:31:54,840 Vandana! 716 01:31:55,432 --> 01:31:56,143 Prithvi. 717 01:32:28,360 --> 01:32:30,480 Where is the diesel leaking from... Top Deck? 718 01:32:30,560 --> 01:32:31,760 Diesel! 719 01:33:04,478 --> 01:33:05,483 Diesel! 720 01:33:06,450 --> 01:33:08,587 We need to find the body. 721 01:33:44,087 --> 01:33:45,278 Sir... 722 01:33:47,590 --> 01:33:52,552 [Chanting] 723 01:34:46,090 --> 01:34:50,778 [Lullaby] 724 01:35:12,748 --> 01:35:13,771 Vandana 725 01:35:14,779 --> 01:35:16,611 Vandana, we warned you not to come down here. 726 01:35:16,691 --> 01:35:18,331 I won't leave without Meera. 727 01:35:18,878 --> 01:35:20,656 You need to leave right now. 728 01:35:41,604 --> 01:35:42,651 Amar... 729 01:35:48,214 --> 01:35:49,651 I'm pregnant with your child. 730 01:36:05,423 --> 01:36:07,091 I love you Amar. 731 01:36:09,611 --> 01:36:11,091 I love you. 732 01:36:11,942 --> 01:36:13,578 I love you. 733 01:36:39,327 --> 01:36:41,567 You killed Amar? 734 01:36:52,163 --> 01:36:54,291 If Captain would've found out about us, 735 01:36:55,718 --> 01:36:57,691 he would've killed me as well. 736 01:36:59,787 --> 01:37:01,899 And I couldn't let Meera die. 737 01:37:05,282 --> 01:37:06,137 Meera. 738 01:37:06,516 --> 01:37:07,532 Meera. 739 01:37:08,211 --> 01:37:09,279 Meera. 740 01:37:10,891 --> 01:37:11,851 Meera. 741 01:37:12,416 --> 01:37:14,098 - Vandana. - Meera. 742 01:37:14,426 --> 01:37:16,185 Vandana, Vandana. 743 01:38:32,045 --> 01:38:33,131 Amar! 744 01:38:33,333 --> 01:38:35,047 Please forgive me. 745 01:38:37,358 --> 01:38:38,791 It was my fault. 746 01:38:40,372 --> 01:38:41,651 Let Meera go. 747 01:38:44,294 --> 01:38:47,398 I know you want to keep her with you 748 01:38:48,096 --> 01:38:49,771 but she's my child too. 749 01:38:50,221 --> 01:38:52,051 This is no place for Meera. 750 01:38:53,464 --> 01:38:57,137 Please let me see her once, then you can kill me. 751 01:39:49,528 --> 01:39:51,464 [Chanting] 752 01:39:57,432 --> 01:40:01,672 [Chanting] 753 01:40:04,848 --> 01:40:11,484 [Chanting]