0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:49,207 --> 00:00:52,415 2 00:01:08,290 --> 00:01:10,457 Good idea, well done. I like it. 3 00:01:10,540 --> 00:01:12,875 Mm-hmm, I'll meet you at the office later. 4 00:01:12,957 --> 00:01:15,540 That way you can tell me if there are other possibilities 5 00:01:15,625 --> 00:01:18,125 or if you can think of anything else. Is that OK? 6 00:01:18,707 --> 00:01:20,665 Perfect. See you later, then. Bye. 7 00:01:36,375 --> 00:01:38,165 THINGS TO DO: 1. SWIMMING POOL MEMBERSHIP 8 00:01:38,250 --> 00:01:40,250 2. MANUAL FOR NEW WEBSITE 3. PAINT ROOM 9 00:01:40,332 --> 00:01:41,415 Elisa? 10 00:01:41,915 --> 00:01:43,000 Yeah? 11 00:01:43,082 --> 00:01:44,625 Can you come upstairs? 12 00:01:52,750 --> 00:01:53,915 I'm coming. 13 00:01:56,332 --> 00:01:57,415 What's up? 14 00:01:57,500 --> 00:01:59,250 I figured it all out. 15 00:02:00,082 --> 00:02:03,250 - So, listen to me for a second, OK? - OK, but I have to go in five minutes. 16 00:02:03,332 --> 00:02:06,375 Corner for us, Ruzzetti kicks it. All right? 17 00:02:06,875 --> 00:02:09,332 We all stand here on the edge of the penalty box, 18 00:02:09,415 --> 00:02:10,790 all lined up like a train. 19 00:02:11,415 --> 00:02:13,250 - Can that be done? - Of course it can. 20 00:02:13,332 --> 00:02:15,790 The ball is kicked. Rullo attacks the first post, 21 00:02:15,875 --> 00:02:17,457 Chiodelli attacks the second post, 22 00:02:17,540 --> 00:02:19,875 the two in the middle block their center-backs, 23 00:02:19,957 --> 00:02:23,082 and who remains in the center of the penalty box all alone? 24 00:02:23,165 --> 00:02:24,625 - Tasselli. - Tasselli... 25 00:02:24,707 --> 00:02:28,165 who's terrible with his feet but is the best we have with headers. 26 00:02:28,250 --> 00:02:29,625 Am I a genius or what? 27 00:02:29,707 --> 00:02:31,850 - They certainly don't expect it. - Of course they don't. 28 00:02:31,875 --> 00:02:34,707 - We score, and I raise the Coppa Italia. - Are you mad? 29 00:02:34,790 --> 00:02:37,332 - The Coppa Italia! - Put me down! 30 00:02:37,415 --> 00:02:40,332 And if we win, I'll buy you a gift. What would you like? 31 00:02:40,415 --> 00:02:42,540 You know what I want. I asked you for it months ago. 32 00:02:42,625 --> 00:02:44,915 I want you to clean this room. Why not do it today? 33 00:02:45,000 --> 00:02:47,790 - I have training today. - No, you have it tonight. 34 00:02:47,875 --> 00:02:50,790 Listen, I was thinking, why don't we make that the baby's room? 35 00:02:50,875 --> 00:02:53,457 This again? You see the road from there. The garden's here. 36 00:02:53,540 --> 00:02:55,501 Well, it can come here and look whenever it likes. 37 00:02:55,540 --> 00:02:58,625 Come on! Sorry, but this is my studio. All my things are in here. 38 00:02:58,707 --> 00:03:01,540 It's not like this baby can just come and take over the whole space. 39 00:03:01,625 --> 00:03:04,082 Why do you always have to put things off? 40 00:03:04,165 --> 00:03:07,000 Life goes on. Things change. There's nothing wrong with that. 41 00:03:07,082 --> 00:03:10,415 OK, so let me decide for once. See what effect it has on you. 42 00:03:11,082 --> 00:03:13,040 - You're right. - Yeah? Thanks. 43 00:03:13,125 --> 00:03:14,500 You can decide next time. 44 00:03:14,582 --> 00:03:15,875 - All right. - But for now, 45 00:03:15,957 --> 00:03:19,500 at least clean the walls so I can whitewash this weekend. 46 00:03:19,582 --> 00:03:21,665 - Should I say OK? - Mm-hmm. 47 00:03:21,750 --> 00:03:22,832 OK, then. 48 00:03:23,290 --> 00:03:24,540 Thank you. 49 00:03:24,625 --> 00:03:26,750 Stop it. I have to go. 50 00:03:26,832 --> 00:03:29,790 - You said five minutes. - It's been five minutes. 51 00:03:31,000 --> 00:03:33,082 Have a productive day! 52 00:03:34,790 --> 00:03:36,625 You never give up, do you? 53 00:04:38,665 --> 00:04:42,625 You told me Mr. Giovanni was a good man, but he wasn't fair with me. 54 00:04:42,707 --> 00:04:44,665 Gazim, why were you laid off? 55 00:04:44,750 --> 00:04:48,457 I don't know. He said that I'm slow, but I always do more than the others! 56 00:04:48,540 --> 00:04:50,625 OK. Here's what we'll do. 57 00:04:51,165 --> 00:04:53,290 First, we'll find you a job, even if it's part-time, 58 00:04:53,375 --> 00:04:54,582 so you can make ends meet. 59 00:04:54,665 --> 00:04:58,082 When something more stable comes in, I'll let you know. OK? 60 00:04:58,165 --> 00:05:02,083 InJob Agency, hello? Yes, that's us. 61 00:05:02,958 --> 00:05:04,040 Help yourself. 62 00:05:07,290 --> 00:05:10,625 We're open from 9.00 a.m. to 1.00 p.m. and from 4.00 p.m... 63 00:05:26,125 --> 00:05:27,957 Take another deep breath for me. 64 00:05:29,957 --> 00:05:31,250 Hold it in. 65 00:05:31,915 --> 00:05:34,207 And breathe out. 66 00:05:34,290 --> 00:05:36,290 - Just a moment. - Is there a problem? 67 00:06:03,875 --> 00:06:06,458 - Sorry for making you wait. - How's the baby? 68 00:06:09,625 --> 00:06:12,165 It was just a small placental abruption, 69 00:06:12,250 --> 00:06:16,457 but there's a lot of fluid, the placenta is in the right place, 70 00:06:16,540 --> 00:06:18,957 and the bleeding has already stopped. 71 00:06:19,582 --> 00:06:21,500 You can calm down. The baby girl is fine. 72 00:06:21,582 --> 00:06:24,125 - It's a girl? - Yes, hadn't they told you yet? 73 00:06:24,207 --> 00:06:25,207 No. 74 00:06:25,290 --> 00:06:28,000 - It's a girl. - Oh, God! 75 00:06:28,082 --> 00:06:29,915 I hoped for it. 76 00:06:31,125 --> 00:06:32,125 A little girl. 77 00:06:36,207 --> 00:06:38,332 Unfortunately, though, there is a problem. 78 00:06:39,040 --> 00:06:40,250 It's to do with you. 79 00:06:43,500 --> 00:06:46,332 We repeated the ultrasound examination... 80 00:06:47,582 --> 00:06:51,125 twice, and I've already requested a biopsy. 81 00:06:51,207 --> 00:06:52,790 A biopsy for... 82 00:06:53,790 --> 00:06:57,415 There's... a suspected tumor. 83 00:06:59,665 --> 00:07:01,083 Have you chosen, ma'am? 84 00:07:08,500 --> 00:07:10,290 - Ma'am? - This one. 85 00:07:31,000 --> 00:07:32,832 But I will see my daughter, won't I? 86 00:07:39,915 --> 00:07:42,207 I will meet my daughter? 87 00:07:48,500 --> 00:07:50,125 Do you need anything else? 88 00:07:54,957 --> 00:07:56,000 No. 89 00:09:00,500 --> 00:09:04,541 WELCOME ANNA AUGUST 21, 2001 90 00:09:34,415 --> 00:09:38,875 Anna. Anna. Hey. 91 00:09:39,832 --> 00:09:41,125 Hi, Anna! 92 00:09:43,332 --> 00:09:45,582 ♪ Say it isn't so ♪ 93 00:09:46,957 --> 00:09:50,125 ♪ When you kiss my lips And you hold me tight ♪ 94 00:09:50,207 --> 00:09:52,290 ♪ Say it isn't so ♪ 95 00:09:53,750 --> 00:09:56,957 ♪ When you touch hair When you smell my skin ♪ 96 00:09:57,040 --> 00:10:00,541 ♪ Say it isn't so Say it isn't so ♪ 97 00:10:00,625 --> 00:10:02,500 ♪ Say it isn't so... ♪ 98 00:10:04,416 --> 00:10:05,666 ♪ Say it isn't so... ♪ 99 00:10:07,541 --> 00:10:10,750 ♪ When you wait for me And you open the door ♪ 100 00:10:10,832 --> 00:10:12,457 ♪ Say it isn't so... ♪ 101 00:10:12,541 --> 00:10:14,707 One, two, and... 102 00:10:17,832 --> 00:10:20,291 ♪ Say it isn't so Say it isn't so... ♪ 103 00:10:24,582 --> 00:10:28,041 - ♪ When you kiss my lips ♪ - Well done! Well done! 104 00:10:28,125 --> 00:10:31,375 ♪ When you hold me tight ♪ 105 00:10:31,457 --> 00:10:32,915 ♪ Say it isn't... ♪ 106 00:10:33,000 --> 00:10:35,165 ♪ Happy birthday to you ♪ 107 00:10:35,250 --> 00:10:36,582 Well done! 108 00:10:38,375 --> 00:10:40,665 ♪ When you kiss my lips ♪ 109 00:10:41,875 --> 00:10:44,875 ♪ And you hold me tight ♪ 110 00:10:44,957 --> 00:10:47,000 ♪ Say it isn't so... ♪ 111 00:11:00,041 --> 00:11:05,332 Anna! Anna! Anna! 112 00:11:05,416 --> 00:11:08,457 HAPPY BIRTHDAY 113 00:11:08,541 --> 00:11:11,166 Hey, what are you waiting for? 114 00:11:11,250 --> 00:11:13,625 - Want Grandpa's help? - Stop it. 115 00:11:14,125 --> 00:11:15,250 Hey... 116 00:11:16,125 --> 00:11:17,375 Go on, go ahead. 117 00:11:19,666 --> 00:11:20,666 I don't want to. 118 00:11:21,832 --> 00:11:24,582 Do you want to open it later, just me and you? 119 00:11:25,541 --> 00:11:28,125 - I already know what it is. - I already know, too, 120 00:11:28,207 --> 00:11:31,791 but these kids think that your mom gave you a wardrobe. 121 00:11:32,875 --> 00:11:36,832 Whereas, I think, if we open it, they'll be green with envy. 122 00:11:37,415 --> 00:11:38,415 Huh? 123 00:11:38,500 --> 00:11:41,165 - Fine. - OK. 124 00:11:41,665 --> 00:11:42,790 And... 125 00:11:44,540 --> 00:11:46,290 Go on, Anna, play us something. 126 00:11:46,915 --> 00:11:48,875 Go on, Anna-Banana. 127 00:12:03,375 --> 00:12:05,291 Can I play something? 128 00:12:05,375 --> 00:12:07,625 Hmm? Of course you can, Lorenzo. Go for it. 129 00:12:08,291 --> 00:12:10,791 Why don't you play us a nice four-handed song? 130 00:12:20,125 --> 00:12:22,041 Anna! Come back here right now! 131 00:12:23,041 --> 00:12:25,666 I never asked for a piano, and I don't want it! 132 00:12:26,750 --> 00:12:29,791 Thank you so much, Alberto, and again, I'm sorry. 133 00:12:29,875 --> 00:12:33,250 Never mind. Don't worry about it. It's all right. 134 00:12:34,707 --> 00:12:37,790 Anyway, are you sure you don't want us to talk to her? 135 00:12:37,875 --> 00:12:41,790 This again! He said he'd take care of it. Stop insisting. 136 00:12:46,415 --> 00:12:48,415 Please, don't reprimand her. 137 00:12:48,500 --> 00:12:50,207 It had to happen sooner or later. 138 00:12:50,832 --> 00:12:54,125 Poor thing, really, she's been so good this whole time. 139 00:12:54,207 --> 00:12:55,375 She has been good, yes. 140 00:12:57,165 --> 00:12:58,625 You've been good too. 141 00:12:59,540 --> 00:13:02,416 - Elisa would be proud of you. - Come on, let's go. 142 00:13:02,832 --> 00:13:05,000 The girl is alone in the house. 143 00:13:17,250 --> 00:13:18,250 Anna? 144 00:13:31,666 --> 00:13:32,665 Anna? 145 00:13:44,832 --> 00:13:45,832 Anna? 146 00:13:52,415 --> 00:13:54,290 Anna? Get down. 147 00:13:55,040 --> 00:13:59,165 Anna, get down right now. It's dangerous! Come on! Give me your hand. Get down! 148 00:14:19,082 --> 00:14:20,541 Anna, why are you doing this? 149 00:14:21,457 --> 00:14:23,291 I don't want Mommy's gifts anymore. 150 00:14:27,916 --> 00:14:28,916 Listen... 151 00:14:32,332 --> 00:14:33,415 Your mom... 152 00:14:34,625 --> 00:14:36,375 went on a very long trip. 153 00:14:37,750 --> 00:14:38,750 I don't believe you. 154 00:14:42,500 --> 00:14:45,040 But it's not a long trip in terms of distance... 155 00:14:47,082 --> 00:14:48,875 but a long trip in terms of time. 156 00:14:50,125 --> 00:14:51,250 Yeah. 157 00:14:52,625 --> 00:14:53,625 Is she dead? 158 00:14:59,750 --> 00:15:00,791 Come to Daddy. 159 00:15:40,000 --> 00:15:42,415 BORN JUNE 15, 1966 DIED AUGUST 21, 2001 160 00:16:29,625 --> 00:16:30,666 What are you doing? 161 00:16:31,166 --> 00:16:32,165 An inward dive. 162 00:16:33,040 --> 00:16:34,957 Are you sure? I've never made it from here. 163 00:16:35,040 --> 00:16:37,000 Roberto told me. We can do it, trust me. 164 00:16:41,415 --> 00:16:42,582 Come on! 165 00:16:45,415 --> 00:16:46,415 Foot. 166 00:16:52,750 --> 00:16:54,415 - What the fuck is she doing? - Arms. 167 00:16:54,500 --> 00:16:56,750 Angelica! Hey, Anna! 168 00:16:56,832 --> 00:16:58,957 - One... - Get down! 169 00:16:59,040 --> 00:17:01,250 - Girls! Angelica! - Two... 170 00:17:01,332 --> 00:17:02,875 Three! 171 00:17:02,957 --> 00:17:03,957 Stop! 172 00:17:16,958 --> 00:17:18,415 Oh, my God! 173 00:17:48,000 --> 00:17:50,583 - How is she? - Fine, thank God. 174 00:17:51,250 --> 00:17:54,540 But she could've broken her back. Your daughter too. 175 00:17:57,915 --> 00:17:59,076 Do you want her off the team? 176 00:18:02,665 --> 00:18:03,915 She did it deliberately. 177 00:18:05,040 --> 00:18:06,040 I have no choice. 178 00:18:07,958 --> 00:18:09,708 You were a coach. You know that. 179 00:18:12,708 --> 00:18:14,625 Today is her birthday. 180 00:18:16,375 --> 00:18:18,000 It's not an easy day for her. 181 00:18:23,665 --> 00:18:25,083 You can't smoke in the car. 182 00:18:25,665 --> 00:18:27,958 - Since when? - Since today. 183 00:18:45,500 --> 00:18:47,875 What the fuck have you put up, garlands? 184 00:18:48,833 --> 00:18:50,000 I'm not six. 185 00:18:50,708 --> 00:18:51,958 Listen... 186 00:18:52,750 --> 00:18:56,165 why don't you call your diving friend and invite her to the party? 187 00:18:56,625 --> 00:18:59,333 - At least then you can apologize. - She's not my friend. 188 00:19:01,208 --> 00:19:02,708 Who are your friends? 189 00:19:02,790 --> 00:19:04,290 Because I'd love to know. 190 00:19:04,375 --> 00:19:05,665 Look who's talking! 191 00:19:05,750 --> 00:19:07,625 No, you stay put and listen to me. 192 00:19:08,915 --> 00:19:11,000 What, you think you're the only one hurting? 193 00:19:11,083 --> 00:19:13,540 Have you ever thought about me? Your grandparents? 194 00:19:13,625 --> 00:19:15,875 You could have a life again. You've had the time. 195 00:19:15,958 --> 00:19:18,790 - I've tried. - But no one lived up to my mom. 196 00:19:19,958 --> 00:19:22,750 - Don't you dare talk about Mom... - You can't take it anymore either! 197 00:19:22,833 --> 00:19:25,290 Every year with this gifts bullshit, why? 198 00:19:26,458 --> 00:19:28,790 - Because your mom wanted... - But she isn't here! 199 00:19:28,875 --> 00:19:30,642 - She never has been. - So, what you gonna do? 200 00:19:30,665 --> 00:19:34,083 - Stay mad your whole life? - Better than believing in ghosts. 201 00:19:34,165 --> 00:19:37,208 Listen, you're going to go in that house, greet everyone, 202 00:19:37,290 --> 00:19:40,250 open your mother's last gift, put a damn smile on your face, 203 00:19:40,333 --> 00:19:42,500 and eat some damn cake. Is that clear? 204 00:19:43,208 --> 00:19:45,250 Like one big happy family. 205 00:20:00,583 --> 00:20:01,583 Yes... 206 00:20:02,040 --> 00:20:05,665 like one big happy... family. 207 00:20:09,208 --> 00:20:10,958 Hi, darling! 208 00:20:13,458 --> 00:20:15,000 What's up with your dad? 209 00:20:19,875 --> 00:20:20,875 Come on. 210 00:20:22,083 --> 00:20:25,000 - Come on, stub out that cigarette and... - You can piss off too! 211 00:21:02,540 --> 00:21:04,708 - Where do you need to go? - It depends. 212 00:21:06,083 --> 00:21:07,165 Where are you going? 213 00:21:07,583 --> 00:21:10,415 There's a little place nearby with great beer. Fancy it? 214 00:21:11,415 --> 00:21:12,540 - Deal. - Get in. 215 00:21:13,625 --> 00:21:18,333 Uh, honey, listen... my client meeting is dragging on a bit, 216 00:21:18,415 --> 00:21:21,000 so I'm not going to get home till late. Don't wait up. 217 00:21:21,083 --> 00:21:22,833 I love you. Bye. 218 00:21:34,958 --> 00:21:36,625 - Hey. - Everything OK? 219 00:21:36,708 --> 00:21:40,375 Yeah, I just found a penny on the floor. It brings good luck. 220 00:21:42,958 --> 00:21:46,250 Look, it's not a great color, but I promise it tastes exceptional. 221 00:21:51,790 --> 00:21:53,208 How old are you? 222 00:21:55,290 --> 00:21:57,083 - What about you? - Guess. 223 00:21:57,165 --> 00:21:58,165 Forty. 224 00:21:59,000 --> 00:22:00,333 Thirty-nine. 225 00:22:00,875 --> 00:22:02,665 I'm turning 40 next week. 226 00:22:03,708 --> 00:22:04,708 How did you guess? 227 00:22:06,750 --> 00:22:08,833 You have the face of a 40-year-old. 228 00:22:08,915 --> 00:22:09,915 Ah. 229 00:22:11,415 --> 00:22:12,790 All right. OK. 230 00:22:18,540 --> 00:22:22,250 Actually, today is my birthday. 231 00:22:22,333 --> 00:22:24,500 We need to celebrate then! Let's celebrate. 232 00:22:24,583 --> 00:22:28,250 - There's nothing to celebrate, trust me. - Why not? 233 00:22:29,915 --> 00:22:33,540 Because today is also the day my mother died. 234 00:22:34,290 --> 00:22:35,290 Today? 235 00:22:37,500 --> 00:22:38,750 Mm. 236 00:22:41,333 --> 00:22:42,333 No... 237 00:22:43,540 --> 00:22:44,708 When I was born. 238 00:22:45,958 --> 00:22:47,833 She didn't even have time to see me. 239 00:22:49,250 --> 00:22:50,250 But... 240 00:22:50,708 --> 00:22:52,708 on my birthday, 241 00:22:52,790 --> 00:22:56,790 her stupid fucking gift is always there waiting for me. 242 00:22:58,500 --> 00:22:59,625 You're joking, right? 243 00:23:02,625 --> 00:23:04,500 I don't believe this. 244 00:23:04,583 --> 00:23:05,790 There... You... 245 00:23:06,583 --> 00:23:09,333 Your mom was Elisa, Alessio's wife. 246 00:23:10,040 --> 00:23:11,665 And who the fuck are you? 247 00:23:12,333 --> 00:23:14,875 I'm Walter, and you're Anna, right? 248 00:23:18,250 --> 00:23:20,125 Alessio was my soccer coach. 249 00:23:21,000 --> 00:23:25,000 I came to your house loads of times. I even came to your first few birthdays. 250 00:23:25,540 --> 00:23:26,833 - Ah. - Aye. 251 00:23:26,915 --> 00:23:28,540 How fun, huh? 252 00:23:32,125 --> 00:23:33,833 Does your father know you're here? 253 00:23:37,500 --> 00:23:38,833 I came of age today, OK? 254 00:23:38,915 --> 00:23:41,415 - You can fuck me without his permission. - Shh. 255 00:23:41,500 --> 00:23:44,665 Fuck you? Are you kidding? What are you saying? No way! 256 00:23:44,750 --> 00:23:47,083 - Come on, I'll take you home. - Don't touch me! 257 00:23:48,333 --> 00:23:49,750 Do I need to call your dad? 258 00:23:51,208 --> 00:23:52,875 Do whatever the fuck you want. 259 00:23:52,958 --> 00:23:54,083 I'm calling your dad. 260 00:23:54,165 --> 00:23:55,208 What are you doing? 261 00:23:55,290 --> 00:23:56,375 I'm calling your dad! 262 00:23:56,458 --> 00:23:57,458 Oh. 263 00:24:03,250 --> 00:24:06,415 Hi, Alessio? How are you? It's Walter. 264 00:24:07,500 --> 00:24:08,500 No... 265 00:24:23,540 --> 00:24:24,540 Anna! 266 00:24:25,040 --> 00:24:26,040 Anna! 267 00:24:33,458 --> 00:24:34,625 Anna! 268 00:24:34,708 --> 00:24:36,290 An... 269 00:24:37,958 --> 00:24:39,083 Anna, stop! 270 00:24:39,750 --> 00:24:41,333 Anna! Anna, no, no, no! 271 00:24:43,500 --> 00:24:45,083 My bike! What the fuck? 272 00:24:48,958 --> 00:24:50,917 - Whoa, stop. Whoa! - Fucking stop! 273 00:24:55,665 --> 00:24:56,665 Stop! 274 00:24:58,125 --> 00:24:59,415 What the fuck is she doing? 275 00:25:00,415 --> 00:25:02,625 Stop! Stop! 276 00:25:05,458 --> 00:25:07,125 Where the fuck are you going? 277 00:25:57,208 --> 00:25:58,208 Are you OK? 278 00:26:00,333 --> 00:26:02,040 Can you hear me? Are you OK? 279 00:26:05,250 --> 00:26:07,540 Where did you come from? I didn't see you. 280 00:26:07,625 --> 00:26:08,833 I tried to stop. 281 00:26:12,333 --> 00:26:13,583 Can you get up? 282 00:26:18,290 --> 00:26:19,290 Are you OK? 283 00:26:21,583 --> 00:26:23,083 Yeah, I'm fine. 284 00:26:23,165 --> 00:26:26,375 Why were you crossing like that? I could've killed you! 285 00:26:28,540 --> 00:26:30,250 I waved at you. 286 00:26:30,333 --> 00:26:33,083 Waved? Can't you see we're in the dark on a provincial road? 287 00:26:33,165 --> 00:26:35,083 That's the last thing I needed. 288 00:26:39,083 --> 00:26:41,790 - I'll take you to the hospital. Come on. - No. I'm fine. 289 00:26:41,875 --> 00:26:44,958 - But I can't just leave you here. Come on. - Not the hospital. 290 00:26:45,958 --> 00:26:49,040 - Where are you taking me? - We'll go to my house, for now. 291 00:26:50,500 --> 00:26:52,375 It's not far. Then, we'll see. 292 00:27:14,125 --> 00:27:16,290 - You live here? - Yes. 293 00:27:47,915 --> 00:27:48,915 Come on! 294 00:27:51,250 --> 00:27:52,250 Move it! 295 00:27:54,583 --> 00:27:56,833 - What's wrong? - My head's spinning. 296 00:27:56,915 --> 00:27:59,290 Come on, walk forward. Come in. 297 00:28:20,165 --> 00:28:21,415 I'll get you some water. 298 00:28:29,540 --> 00:28:30,540 Here. 299 00:28:33,790 --> 00:28:35,165 Let's dry your hair a bit. 300 00:28:41,625 --> 00:28:42,665 Give it here. 301 00:28:46,625 --> 00:28:48,125 Yikes. 302 00:28:48,790 --> 00:28:49,833 Does it hurt? 303 00:28:52,500 --> 00:28:53,625 Give me a minute. 304 00:28:57,583 --> 00:29:00,165 MAY 2001 305 00:29:26,458 --> 00:29:27,915 - You're pregnant? - Yes. 306 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 What's your name? 307 00:29:36,415 --> 00:29:38,208 Elisa. Sit down. 308 00:29:40,500 --> 00:29:41,583 Let me see. 309 00:29:44,833 --> 00:29:47,665 Ah! What is that? 310 00:29:48,958 --> 00:29:50,833 Oh, it's acetone. I'm sorry! 311 00:29:52,708 --> 00:29:55,500 - Is it burning? - What do you think? 312 00:30:12,040 --> 00:30:13,040 Come on. 313 00:30:16,750 --> 00:30:19,250 Like this, OK? This way. 314 00:30:19,333 --> 00:30:20,458 WE WANT 11 WARRIORS 315 00:30:21,083 --> 00:30:22,250 Elisa! 316 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 Elisa! 317 00:30:24,833 --> 00:30:25,833 Who's that? 318 00:30:48,583 --> 00:30:49,665 Hey! 319 00:30:49,750 --> 00:30:52,790 Since nobody'll come see us in Florence, 320 00:30:52,875 --> 00:30:55,250 we thought we'd cheer ourselves on. 321 00:30:57,125 --> 00:30:58,750 - It's lovely. - Hi, Elisa. 322 00:30:58,833 --> 00:31:00,458 - Hi, Elisa. - Hey. 323 00:31:01,250 --> 00:31:05,333 OK, guys, we're done for the night. Get to bed early, you two. 324 00:31:05,415 --> 00:31:06,665 - Good night. - Bye. 325 00:31:07,415 --> 00:31:08,415 Hi, darling. 326 00:31:13,415 --> 00:31:14,415 What's wrong? 327 00:31:16,333 --> 00:31:17,333 I... 328 00:31:20,165 --> 00:31:21,540 I ran over a girl. 329 00:31:22,375 --> 00:31:23,208 You what? 330 00:31:23,290 --> 00:31:25,750 She's fine. At least I think she is. 331 00:31:26,333 --> 00:31:28,708 - What do you mean, "think"? - Only a few scratches. 332 00:31:28,790 --> 00:31:33,125 - Did you take her to hospital? - No. She's in our living room. 333 00:31:33,208 --> 00:31:34,583 "In our living room"? 334 00:31:37,040 --> 00:31:38,165 Are you OK? 335 00:31:38,790 --> 00:31:40,458 - I'm fine. - OK. 336 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 Hi. 337 00:31:51,083 --> 00:31:53,000 Nice to meet you. I'm Alessio. 338 00:31:56,290 --> 00:31:57,333 Anna. 339 00:31:57,875 --> 00:31:59,165 How are you? Are you OK? 340 00:31:59,958 --> 00:32:01,208 Does your arm hurt? 341 00:32:02,750 --> 00:32:03,750 Have we met? 342 00:32:04,875 --> 00:32:05,750 I don't think so. 343 00:32:05,833 --> 00:32:08,375 - No, because you look... - I need the toilet, sorry. 344 00:32:10,165 --> 00:32:13,500 - The guest bathroom is downstairs. - I prefer the other one. 345 00:32:13,583 --> 00:32:14,875 How does she know? 346 00:32:58,958 --> 00:33:01,290 WE'RE HAVING A BABY 347 00:33:27,165 --> 00:33:29,415 - Should I check on her? - How should I know? 348 00:33:29,500 --> 00:33:31,540 Hey, calm down. 349 00:33:31,625 --> 00:33:34,375 - It's no big deal. - I've been up since 7.00 a.m. 350 00:33:34,915 --> 00:33:37,625 We still need to eat, and there's a stranger upstairs. 351 00:33:42,375 --> 00:33:43,375 Hey. 352 00:33:44,665 --> 00:33:47,583 Dinner isn't ready yet, but if you're hungry... 353 00:33:48,415 --> 00:33:49,665 we have these. 354 00:33:50,500 --> 00:33:51,625 No, thank you. 355 00:33:51,708 --> 00:33:54,540 They're delicious. The house specialty. 356 00:33:56,250 --> 00:33:57,250 Trust me. 357 00:34:08,708 --> 00:34:09,750 - It's good. - Uh-huh. 358 00:34:09,833 --> 00:34:11,833 If you tell us where you live, we'll take you home. 359 00:34:13,291 --> 00:34:14,333 I don't live here. 360 00:34:14,416 --> 00:34:15,458 Ah. 361 00:34:15,541 --> 00:34:17,375 So, what are you doing around here? 362 00:34:20,208 --> 00:34:21,333 I... 363 00:34:22,083 --> 00:34:23,416 came to visit my mother. 364 00:34:23,500 --> 00:34:24,916 - We'll take you to her. - No! 365 00:34:26,416 --> 00:34:28,166 Because, um... 366 00:34:29,416 --> 00:34:30,625 she's in the hospital. 367 00:34:31,666 --> 00:34:33,500 They hospitalized her today, and... 368 00:34:33,583 --> 00:34:34,916 Ah, I'm sorry. 369 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 Mm. 370 00:34:38,208 --> 00:34:41,041 - But you have somewhere to sleep? - Not right now. 371 00:34:42,000 --> 00:34:43,041 Where's your father? 372 00:34:46,791 --> 00:34:48,083 He travels a lot... 373 00:34:49,416 --> 00:34:51,500 Last I heard he was in Africa. 374 00:34:51,583 --> 00:34:52,583 Ah. 375 00:34:53,083 --> 00:34:54,875 - South Africa. - No less. 376 00:34:54,958 --> 00:34:55,958 Mm. 377 00:34:58,666 --> 00:35:01,333 But that was a long time ago. He may not be there now. 378 00:35:01,416 --> 00:35:04,291 Yes. The water's boiling. 379 00:35:10,125 --> 00:35:12,583 - Shall we let her sleep here? - Huh? No. 380 00:35:13,791 --> 00:35:15,458 Can't you take her to the Bellavia? 381 00:35:15,875 --> 00:35:19,625 The Bellavia? Elisa, honestly, she seems a bit confused. 382 00:35:19,708 --> 00:35:21,916 It seems harsh to send her away. 383 00:35:23,958 --> 00:35:24,958 Do what you like. 384 00:35:39,625 --> 00:35:41,000 I put her on the sofa. 385 00:35:42,958 --> 00:35:43,958 Fine. 386 00:35:45,125 --> 00:35:47,833 I'll take her straight to the hospital in the morning. 387 00:35:50,208 --> 00:35:52,208 No, you have to leave at 8:00. 388 00:35:53,291 --> 00:35:55,291 I'll take her on the way to the agency. 389 00:36:06,625 --> 00:36:07,625 Hey. 390 00:36:09,458 --> 00:36:10,458 Huh? 391 00:36:11,500 --> 00:36:13,875 I was thinking that since you can't come... 392 00:36:14,875 --> 00:36:17,541 maybe if you wear this here, you can still bring me luck. 393 00:36:20,333 --> 00:36:21,875 Hey... What's wrong? 394 00:36:23,833 --> 00:36:27,541 - Did I say something wrong? - It's nothing. 395 00:36:29,083 --> 00:36:30,291 Eli... 396 00:36:31,833 --> 00:36:33,375 You're worrying me. 397 00:36:35,791 --> 00:36:38,583 It's lovely. I'll definitely wear it. 398 00:37:43,125 --> 00:37:44,125 Listen, Eli... 399 00:37:45,166 --> 00:37:47,875 while I'm away for a few days, 400 00:37:47,958 --> 00:37:51,125 why don't you call someone to come and give you a hand? 401 00:37:54,125 --> 00:37:55,208 A hand with what? 402 00:37:55,291 --> 00:37:56,291 With everything. 403 00:37:56,375 --> 00:37:58,958 To drive the car, to go get groceries. 404 00:37:59,041 --> 00:38:01,041 I don't want to leave you alone. 405 00:38:01,125 --> 00:38:02,916 I don't need a caregiver. 406 00:38:03,000 --> 00:38:04,708 That's not what I said. 407 00:38:05,375 --> 00:38:07,875 Spend a few days with one of your friends, 408 00:38:07,958 --> 00:38:10,583 with Patrizia, with Marianna, with whoever you want. 409 00:38:10,666 --> 00:38:11,791 Alessio, please. 410 00:38:12,791 --> 00:38:14,500 Why? Did I say something strange? 411 00:38:14,583 --> 00:38:17,463 - I've already answered you. - You've already answered. 412 00:38:18,000 --> 00:38:20,041 Let's try to call your cousin. 413 00:38:20,125 --> 00:38:22,833 Still going on? If I need her, I'll call, OK? Enough. 414 00:38:23,875 --> 00:38:25,000 Good morning. 415 00:38:26,208 --> 00:38:27,208 - Good morning. - Morning. 416 00:38:27,625 --> 00:38:29,791 - I made coffee. - Thank you. 417 00:38:31,666 --> 00:38:34,125 All right, then. I'll stay here. I won't go. 418 00:38:34,208 --> 00:38:35,625 What are you saying? 419 00:38:35,708 --> 00:38:38,166 Yes, Elisa, there's no point in my going 420 00:38:38,250 --> 00:38:40,449 if I spend the whole time thinking about you here alone. 421 00:38:41,291 --> 00:38:42,666 You're pregnant! 422 00:38:42,750 --> 00:38:44,583 I'll call Mauro and get substituted. 423 00:38:44,666 --> 00:38:47,916 Mauro? But it's the final. I can't stand you when you're like this! 424 00:38:48,000 --> 00:38:50,791 - Look, it's only two days. - You don't think that's much? 425 00:38:52,333 --> 00:38:56,250 I tell you what, she can help me. Hmm? Want to stay here for a couple of days? 426 00:38:57,125 --> 00:38:59,458 - Her? - Yes. You said whoever I want. 427 00:39:03,958 --> 00:39:06,625 - Do you have a driver's license? - Of course she does. 428 00:39:16,125 --> 00:39:17,833 What are you doing? 429 00:39:17,916 --> 00:39:19,125 Uh... 430 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 The gear! 431 00:39:26,708 --> 00:39:27,708 The gear... 432 00:39:28,750 --> 00:39:29,750 Like this. 433 00:39:35,375 --> 00:39:37,000 OK, get out. I'll drive. 434 00:39:37,708 --> 00:39:39,708 - My car is different. - Yeah. 435 00:39:49,625 --> 00:39:50,958 Where are we going? 436 00:39:52,666 --> 00:39:54,958 I'm taking you to your mother in the hospital. 437 00:39:58,333 --> 00:40:00,250 Aren't I supposed to take you to work? 438 00:40:00,750 --> 00:40:03,750 Listen, thank you, but I really don't need anyone. 439 00:40:23,458 --> 00:40:24,625 Have you got any money? 440 00:40:28,041 --> 00:40:29,041 Bye, then. 441 00:40:34,875 --> 00:40:36,250 Sorry again for yesterday. 442 00:41:43,458 --> 00:41:44,458 Elisa? 443 00:41:45,583 --> 00:41:47,458 They set you up, huh? 444 00:41:49,416 --> 00:41:50,583 I'm Carla. 445 00:41:51,166 --> 00:41:54,416 Don't you remember? Carla Capitani. You found me the interpreter job. 446 00:41:55,041 --> 00:41:56,666 Carla, of course. 447 00:41:56,750 --> 00:41:59,500 I don't work there anymore. I teach English at night school now. 448 00:41:59,583 --> 00:42:01,416 Remember I was looking for a chair? 449 00:42:02,250 --> 00:42:04,000 No, I don't remember to be honest. 450 00:42:04,083 --> 00:42:06,625 It came. Why are you here? Are you with the Great Bastard too? 451 00:42:07,458 --> 00:42:08,666 Who, sorry? 452 00:42:08,750 --> 00:42:11,208 The Great Bastard, the king of the gatecrashers. 453 00:42:13,291 --> 00:42:15,541 I've had it here... for almost a year. 454 00:42:16,583 --> 00:42:17,666 I'm sorry. 455 00:42:17,750 --> 00:42:19,791 What can you do? He grew to like them. 456 00:42:19,875 --> 00:42:23,541 Can't say I blame him when I've got tits like these! 457 00:42:25,041 --> 00:42:27,000 He'll soon get tired of mine then! 458 00:42:32,958 --> 00:42:34,000 How long have you known? 459 00:42:34,083 --> 00:42:37,083 Since yesterday, but I'm still really confused. 460 00:42:38,458 --> 00:42:40,041 I still haven't told anyone. 461 00:42:40,708 --> 00:42:42,041 Well, let's do that now. 462 00:42:42,541 --> 00:42:44,875 - Hello, everyone. - Hello. 463 00:42:45,458 --> 00:42:46,666 I see some new faces. 464 00:42:47,208 --> 00:42:50,083 Yes, but my friend would prefer not to talk for now. 465 00:42:50,166 --> 00:42:51,458 Sure, as you wish. 466 00:42:52,333 --> 00:42:55,250 - Where have you been, Carla? - Did you miss me? 467 00:42:55,333 --> 00:42:57,583 Oh. 468 00:42:57,666 --> 00:43:00,416 Something came up at work... with a student of mine. 469 00:43:01,416 --> 00:43:02,750 What kind of thing? 470 00:43:03,958 --> 00:43:05,291 I slept with him! 471 00:43:05,375 --> 00:43:07,750 Well done! 472 00:43:07,833 --> 00:43:09,166 Was he at least an adult? 473 00:43:09,250 --> 00:43:12,125 Given how talented he was with his tongue, I'd say so. 474 00:43:12,208 --> 00:43:13,958 It all happens to her. 475 00:43:15,041 --> 00:43:18,083 All right. Is he the one you told us about last time? 476 00:43:18,166 --> 00:43:20,958 No, this was someone else. I'd never thought about him. 477 00:43:21,041 --> 00:43:23,291 It is still psychological support, though. 478 00:43:23,375 --> 00:43:25,958 In fact, I was thinking of you the whole time. 479 00:43:26,041 --> 00:43:27,375 Of course you were. 480 00:43:28,541 --> 00:43:29,541 Yes? 481 00:43:32,166 --> 00:43:33,166 Sorry. 482 00:43:33,625 --> 00:43:35,250 Are you looking for someone? 483 00:43:36,500 --> 00:43:40,541 Um... my mother's in the hospital here with a tumor. 484 00:43:42,375 --> 00:43:44,458 They told me I could come and join you... 485 00:43:44,541 --> 00:43:46,083 Of course. Come in. 486 00:43:47,000 --> 00:43:48,083 What's your name? 487 00:43:50,333 --> 00:43:51,583 - Anna. - Anna. 488 00:43:58,208 --> 00:43:59,708 And who's your mother? 489 00:44:00,708 --> 00:44:02,541 She was admitted yesterday. 490 00:44:05,166 --> 00:44:06,583 She's in intensive care. 491 00:44:07,666 --> 00:44:09,916 And your father? Are you here on your own? 492 00:44:10,000 --> 00:44:11,041 Mm. 493 00:44:11,750 --> 00:44:13,000 How? Where will you sleep? 494 00:44:14,041 --> 00:44:15,041 I don't know. 495 00:44:16,083 --> 00:44:19,583 If you're hungry, my husband owns a pizzeria less than a mile away. 496 00:44:20,166 --> 00:44:23,458 - And we have a bar. - My parents have a spare room. 497 00:44:23,541 --> 00:44:24,958 I can ask them if you like. 498 00:44:25,041 --> 00:44:27,916 OK, ladies, don't overwhelm her. 499 00:44:28,000 --> 00:44:29,875 Do you really not have anyone here? 500 00:44:30,750 --> 00:44:32,875 No, but I don't need anything. 501 00:44:32,958 --> 00:44:36,333 I'll be fine if I can find a job so I can get by. 502 00:44:37,791 --> 00:44:39,125 She runs a temp agency. 503 00:44:45,125 --> 00:44:46,750 Why haven't you told Alessio? 504 00:44:49,916 --> 00:44:51,500 What did you say your name was? 505 00:44:52,750 --> 00:44:55,250 - Anna. - Surname? 506 00:44:56,875 --> 00:44:58,891 "IF YOU WANT TO LIVE A HAPPY LIFE, SET A GOAL" - OSVALDO GIROTTO 507 00:44:58,916 --> 00:45:01,375 - Girotto. - Do you have any ID? 508 00:45:01,458 --> 00:45:02,625 Uh... 509 00:45:06,666 --> 00:45:08,333 I think I left it at home. 510 00:45:10,125 --> 00:45:11,291 You don't have a license? 511 00:45:12,166 --> 00:45:13,708 - No. - OK. How old are you? 512 00:45:14,375 --> 00:45:16,125 Seventeen. No, sorry... 513 00:45:16,208 --> 00:45:17,208 Eighteen. 514 00:45:19,875 --> 00:45:21,000 You can't smoke here. 515 00:45:23,166 --> 00:45:24,166 Yes, sir! 516 00:45:26,708 --> 00:45:28,958 OK, there's an event at the golf club tonight. 517 00:45:29,041 --> 00:45:30,333 And we want to miss it? 518 00:45:31,333 --> 00:45:33,083 The president's son is getting married. 519 00:45:33,500 --> 00:45:36,416 The catering team is full, but I think they could use another person. 520 00:45:36,500 --> 00:45:37,958 What size do you wear? 521 00:45:39,708 --> 00:45:41,083 I don't know. 522 00:45:41,583 --> 00:45:42,583 Stand up. 523 00:45:47,958 --> 00:45:49,166 I'd say you're a two. 524 00:45:52,583 --> 00:45:54,083 Do you have any other shoes? 525 00:45:54,166 --> 00:45:55,500 Because these are no good? 526 00:45:55,583 --> 00:45:56,875 It's not their style, no. 527 00:45:56,958 --> 00:45:58,666 And what is their style? 528 00:46:00,500 --> 00:46:01,875 Like yours? 529 00:46:01,958 --> 00:46:03,208 Yes, better. 530 00:46:03,291 --> 00:46:04,625 OK, so let's swap. 531 00:46:05,916 --> 00:46:07,416 Go on, I'll bring them back. 532 00:46:08,250 --> 00:46:10,250 What's wrong? Worried I'll steal them? 533 00:46:18,791 --> 00:46:19,833 Thanks. 534 00:46:20,333 --> 00:46:21,333 It's my job. 535 00:46:22,791 --> 00:46:25,125 Yes, but it can't be easy for you. 536 00:46:27,500 --> 00:46:28,541 Nor for you. 537 00:46:30,666 --> 00:46:33,226 I asked for a hotel without TVs in the rooms 538 00:46:33,291 --> 00:46:34,833 so they'd go to bed early. 539 00:46:34,916 --> 00:46:36,791 Instead, there are huge screens. 540 00:46:37,416 --> 00:46:38,875 Oh, well, they aren't kids. 541 00:46:38,958 --> 00:46:39,958 Sure. 542 00:46:40,791 --> 00:46:42,125 Did you put the shirt on? 543 00:46:42,791 --> 00:46:45,208 Of course. I'm wearing it now. 544 00:46:45,291 --> 00:46:46,375 Great, thanks. 545 00:46:47,333 --> 00:46:48,458 I feel close to you. 546 00:46:49,625 --> 00:46:50,625 What else? 547 00:46:51,125 --> 00:46:52,541 We were going to bed. 548 00:46:52,625 --> 00:46:55,416 OK. I'll leave you to it then. Good night. 549 00:46:56,000 --> 00:46:57,440 - Good night. - Good night. 550 00:46:57,958 --> 00:46:59,833 - Love you. - Me, too. 551 00:46:59,916 --> 00:47:01,916 THINGS TO DO 552 00:47:28,416 --> 00:47:29,416 Thank you. 553 00:47:29,875 --> 00:47:31,833 You could've given me them tomorrow morning. 554 00:47:32,541 --> 00:47:33,875 You've already finished? 555 00:47:33,958 --> 00:47:36,375 Yes, there was nothing left to do. May I? 556 00:47:37,750 --> 00:47:38,750 My shoes. 557 00:47:40,791 --> 00:47:42,000 I'll go and get them. 558 00:47:50,958 --> 00:47:51,958 How did it go? 559 00:47:52,458 --> 00:47:53,458 Well. 560 00:47:53,791 --> 00:47:55,250 Same old pain in the ass. 561 00:47:55,958 --> 00:47:57,916 - Problems? - No. 562 00:47:58,000 --> 00:47:59,791 I just hate weddings. 563 00:48:01,333 --> 00:48:03,000 Everyone beautiful and smiling... 564 00:48:03,625 --> 00:48:05,000 It's too much. 565 00:48:06,000 --> 00:48:07,416 - Have you eaten? - No. 566 00:48:08,666 --> 00:48:11,416 I'm starving. Can I make myself some toast? 567 00:48:11,500 --> 00:48:13,625 I forgot to go shopping. 568 00:48:14,250 --> 00:48:16,375 I have some fish sticks in the freezer if you like. 569 00:48:16,458 --> 00:48:18,333 - No, I hate fish. - Well, then. 570 00:48:19,625 --> 00:48:22,708 Isn't there anywhere nearby to get something to eat? 571 00:48:22,791 --> 00:48:24,791 There is, but you need a car. 572 00:48:24,875 --> 00:48:26,500 - Can you take me? - No. 573 00:48:26,583 --> 00:48:27,666 Please! 574 00:48:27,750 --> 00:48:28,833 No. 575 00:48:33,250 --> 00:48:34,250 Put that down. 576 00:48:35,166 --> 00:48:36,625 Put that down. Hey! 577 00:48:37,166 --> 00:48:38,666 - What does it say? - Give me it. 578 00:48:41,291 --> 00:48:43,291 - Give me it! - Only if you take me. 579 00:48:44,458 --> 00:48:45,458 No! 580 00:49:12,916 --> 00:49:14,166 Who's honking? 581 00:49:14,791 --> 00:49:15,791 What is she doing? 582 00:49:18,208 --> 00:49:20,083 Aren't you eating your fries? 583 00:49:21,125 --> 00:49:22,291 Do you want them? 584 00:49:26,291 --> 00:49:28,583 If there's something you really like, 585 00:49:29,083 --> 00:49:31,375 do you eat it first or save it for last? 586 00:49:31,458 --> 00:49:32,458 I save it. 587 00:49:33,125 --> 00:49:35,166 We have absolutely nothing in common. 588 00:49:35,250 --> 00:49:36,333 Thank God! 589 00:49:37,666 --> 00:49:38,916 Give me your fries. 590 00:49:45,375 --> 00:49:48,166 Get down from there. Come on. Get down. I can't look. 591 00:49:51,083 --> 00:49:53,500 This sandwich is foul. It tastes like a wet dog. 592 00:49:53,583 --> 00:49:56,250 I told you everything was closed. What did you expect? 593 00:49:58,291 --> 00:50:00,500 Why didn't you go live somewhere else? 594 00:50:00,583 --> 00:50:01,583 Like where? 595 00:50:01,833 --> 00:50:03,541 You must've thought about it. 596 00:50:05,916 --> 00:50:07,541 No? OK, then. 597 00:50:09,666 --> 00:50:10,916 I thought about it once. 598 00:50:13,166 --> 00:50:14,958 I'd have liked to go to London. 599 00:50:15,041 --> 00:50:16,083 Why didn't you go? 600 00:50:18,416 --> 00:50:20,833 Gotcha! You don't speak English! 601 00:50:20,916 --> 00:50:23,250 Look, people go there to learn it. 602 00:50:23,333 --> 00:50:25,958 That's not why. I couldn't live in London. 603 00:50:28,625 --> 00:50:30,333 It's too big. I'm better off here. 604 00:50:30,416 --> 00:50:32,125 What's so great about this place? 605 00:50:32,708 --> 00:50:34,875 - There's nothing here. - How would you know? 606 00:50:37,375 --> 00:50:38,375 I can tell. 607 00:50:40,166 --> 00:50:42,791 Actually, there are loads of great things to do here. 608 00:50:44,833 --> 00:50:46,125 - Like? - Like... 609 00:50:48,041 --> 00:50:49,041 Like coming here. 610 00:50:49,958 --> 00:50:50,958 Here? 611 00:50:51,458 --> 00:50:53,250 To do what? 612 00:50:54,291 --> 00:50:56,375 - What do you think? - No way! 613 00:50:59,000 --> 00:51:01,125 - With who? With Alessio? - Uh... 614 00:51:03,250 --> 00:51:05,208 Actually, this is where I got pregnant. 615 00:51:05,291 --> 00:51:06,791 So you made her here? 616 00:51:08,250 --> 00:51:09,583 No, not her. 617 00:51:10,250 --> 00:51:13,208 It was three years ago, but I lost it. 618 00:51:18,458 --> 00:51:19,500 What about her? 619 00:51:21,166 --> 00:51:22,166 She... 620 00:51:23,625 --> 00:51:24,625 In the garage. 621 00:51:27,666 --> 00:51:29,833 - In the garage? - Yes, in the garage. 622 00:51:32,875 --> 00:51:33,875 Fuck! 623 00:51:35,208 --> 00:51:37,208 - What's wrong? - I forgot my jacket. 624 00:51:37,291 --> 00:51:40,208 - OK, fine, you can wear mine. - My house keys are in it! 625 00:51:40,958 --> 00:51:41,958 God! 626 00:51:42,833 --> 00:51:45,958 OK. We can sort it out. Don't worry. Come on. 627 00:51:47,541 --> 00:51:48,833 - Some ID, please. - Sure. 628 00:51:50,875 --> 00:51:52,500 - Here. - Yes. 629 00:51:53,083 --> 00:51:54,708 I need your daughter's too. 630 00:51:58,291 --> 00:51:59,291 Of course. 631 00:52:00,958 --> 00:52:01,958 She doesn't have it. 632 00:52:02,833 --> 00:52:06,000 She hasn't got it because we locked ourselves out. 633 00:52:06,083 --> 00:52:07,083 Ah. 634 00:52:08,166 --> 00:52:09,166 OK. 635 00:52:12,041 --> 00:52:13,958 - Room 24. Second floor. - Thanks. 636 00:52:14,041 --> 00:52:16,541 Breakfast from 7:00 to 10:00 a.m. The elevator's on the right. 637 00:52:19,458 --> 00:52:21,000 Your daughter took the stairs. 638 00:52:56,208 --> 00:52:58,750 - Hey. - Where did you learn to dive like that? 639 00:53:00,250 --> 00:53:01,375 I took a class. 640 00:53:05,000 --> 00:53:08,208 - Come on, get in. The water's lovely. - We can't. It's late. 641 00:53:08,625 --> 00:53:10,125 Who cares? Get in! 642 00:53:10,208 --> 00:53:11,208 No, get out! 643 00:53:11,791 --> 00:53:13,250 - I'll scream. - No! 644 00:53:13,333 --> 00:53:15,000 - Get in! - Shush. 645 00:53:17,041 --> 00:53:18,041 Come on! 646 00:53:18,416 --> 00:53:19,541 All right, I'm coming. 647 00:53:32,250 --> 00:53:33,583 Need a hand? 648 00:53:33,666 --> 00:53:34,708 No, I can manage. 649 00:53:37,125 --> 00:53:40,000 - Ah, it's cold! Ah! - It's not cold! 650 00:53:40,083 --> 00:53:41,708 It's really cold! 651 00:53:47,708 --> 00:53:49,000 Oh. Ah! 652 00:53:49,500 --> 00:53:51,666 - Admit that it's nice. - It's lovely. 653 00:53:54,416 --> 00:53:55,875 Can't you swim? 654 00:53:55,958 --> 00:53:57,041 No, I float. 655 00:53:59,125 --> 00:54:00,416 Look, I can do this too. 656 00:54:01,833 --> 00:54:03,208 Wow! 657 00:54:03,291 --> 00:54:04,375 She's helping me. 658 00:54:08,083 --> 00:54:09,208 It's wonderful. 659 00:54:10,833 --> 00:54:12,541 Admittedly, it's not bad. 660 00:54:22,416 --> 00:54:23,416 What's wrong? 661 00:54:24,583 --> 00:54:25,416 Oh. 662 00:54:25,500 --> 00:54:26,500 She moved. 663 00:54:26,583 --> 00:54:28,000 - Huh? - She moved! 664 00:54:37,583 --> 00:54:39,333 - Did you feel it? - Yes! 665 00:54:39,416 --> 00:54:40,416 Oh, God! 666 00:54:43,208 --> 00:54:44,250 Oh, God. 667 00:54:44,750 --> 00:54:45,875 It's crazy. 668 00:54:45,958 --> 00:54:47,125 Feel how she moves. 669 00:54:59,041 --> 00:55:00,041 I need to pee. 670 00:55:01,041 --> 00:55:02,333 Are you nuts? 671 00:55:02,416 --> 00:55:03,416 Just kidding! 672 00:55:06,166 --> 00:55:09,125 You have no idea how hard it was to find a bottle of water. 673 00:56:40,833 --> 00:56:44,041 1.PAINT ROOM 2. BUY CRIB 674 00:56:49,208 --> 00:56:53,375 3. CHOOSE PLAYSCHOOL 4. FIND BABYSITTER 675 00:57:40,458 --> 00:57:42,375 - Here you go. Done. - Thank you. 676 00:57:52,083 --> 00:57:54,250 - These are for the trash, right? - These too. 677 00:58:06,833 --> 00:58:07,833 What about this? 678 00:58:07,916 --> 00:58:10,000 It's from a concert I went to. 679 00:58:10,083 --> 00:58:11,416 Why are you throwing it away? 680 00:58:12,416 --> 00:58:14,750 She'd just think of it as an old shirt. 681 00:58:18,166 --> 00:58:19,333 I think she'd like it. 682 00:58:19,750 --> 00:58:20,750 Yeah? 683 00:58:22,083 --> 00:58:23,166 Put it there then. 684 00:58:27,708 --> 00:58:31,125 Listen, I was thinking about that diving class you mentioned. 685 00:58:31,583 --> 00:58:32,958 What if I gifted her one? 686 00:58:37,916 --> 00:58:40,666 - What do you mean? - If I gave her a diving course as a gift. 687 00:58:41,250 --> 00:58:42,583 - No, you can't. - No? 688 00:58:42,666 --> 00:58:45,083 - Sorry, but why not? - Because you don't know her! 689 00:58:45,833 --> 00:58:48,958 - You don't know if she'll like it. - I can picture it. 690 00:58:52,125 --> 00:58:53,916 And how do you picture her? 691 00:58:57,208 --> 00:58:58,541 How do I picture her? 692 00:59:02,583 --> 00:59:03,833 Blond hair... 693 00:59:07,083 --> 00:59:08,708 Alessio's brown eyes... 694 00:59:12,958 --> 00:59:14,838 but what matters is that she's beautiful inside. 695 00:59:14,916 --> 00:59:15,750 Inside? 696 00:59:15,833 --> 00:59:18,833 Yes, that she's a strong, determined person. 697 00:59:18,916 --> 00:59:20,791 A positive person. That especially. 698 00:59:21,708 --> 00:59:23,583 What do you mean by "positive"? 699 00:59:23,666 --> 00:59:26,916 - For example, someone who trusts others. - A fool? 700 00:59:27,000 --> 00:59:28,541 No, an altruist. 701 00:59:29,916 --> 00:59:33,541 Someone who doesn't need to step over others to get what they want. 702 00:59:33,625 --> 00:59:35,291 Someone who gets pushed around? 703 00:59:35,375 --> 00:59:37,541 Is that really how you see life? 704 00:59:37,625 --> 00:59:39,458 What do you want, a daughter or a doll? 705 00:59:39,916 --> 00:59:42,375 She definitely won't be cocky and insolent like you. 706 00:59:42,458 --> 00:59:44,708 She won't be a photocopy of her mother either. 707 00:59:56,208 --> 00:59:57,208 Hello? 708 00:59:57,875 --> 00:59:58,916 Good morning. 709 01:00:01,416 --> 01:00:02,833 What do you mean "she left"? 710 01:00:03,916 --> 01:00:05,583 No, she didn't tell me anything. 711 01:00:08,125 --> 01:00:09,375 I'm mortified. 712 01:00:10,333 --> 01:00:13,791 I can assure you it won't happen again. Thank you. My apologies again. 713 01:00:17,750 --> 01:00:19,250 You're a liar too! 714 01:00:19,333 --> 01:00:23,083 That was the catering company's owner. He said you left without saying a word. 715 01:00:23,166 --> 01:00:24,750 No! Explain to me why you lied! 716 01:00:24,833 --> 01:00:26,958 What do you care? It was my job, not yours. 717 01:00:27,041 --> 01:00:29,916 Your job? Who found you that job? Who vouched for you? 718 01:00:30,000 --> 01:00:33,333 Do you have any idea how hard I worked to gain my clients' trust? 719 01:00:33,416 --> 01:00:36,291 What do you care about your clients? You have a tumor! 720 01:00:42,291 --> 01:00:43,583 They were shitty people. 721 01:00:44,416 --> 01:00:47,000 I didn't even want to be there 'cause my mom's sick. 722 01:01:15,208 --> 01:01:17,625 Soccer really is a shitty sport. 723 01:01:18,375 --> 01:01:19,708 You set yourself a goal, 724 01:01:19,791 --> 01:01:22,333 you spend the whole season working towards it, 725 01:01:22,416 --> 01:01:25,416 you evaluate all the scenarios, calculate the odds, 726 01:01:25,500 --> 01:01:28,166 you study your opponents, and then what happens? 727 01:01:28,250 --> 01:01:31,500 In comes that stupid dickhead Tasselli, 728 01:01:31,583 --> 01:01:35,791 the worst right-back in the world. 729 01:01:35,875 --> 01:01:37,500 And he's on your team... 730 01:01:37,583 --> 01:01:38,625 Alessio. 731 01:01:38,708 --> 01:01:41,250 - Tasselli, when there's a corner... - Alessio. 732 01:01:41,333 --> 01:01:43,083 - ...doesn't stay there... - Alessio! 733 01:01:49,083 --> 01:01:50,083 What's up? 734 01:01:52,375 --> 01:01:55,416 The other day I went to the hospital because I was bleeding. 735 01:01:57,125 --> 01:01:59,791 - Is there something wrong with the baby? - It's a girl. 736 01:02:01,500 --> 01:02:02,958 - Really? A girl? - She's fine. 737 01:02:03,041 --> 01:02:05,625 She's fine. No, it's me who... 738 01:02:07,166 --> 01:02:08,166 What? 739 01:02:10,458 --> 01:02:12,958 I have... 740 01:02:13,041 --> 01:02:14,333 I have a tumor. 741 01:02:15,375 --> 01:02:16,375 Breast cancer. 742 01:02:35,250 --> 01:02:36,875 Why didn't you tell me sooner? 743 01:02:38,416 --> 01:02:39,541 You had the final. 744 01:02:56,041 --> 01:02:58,000 I've consulted the MRI report, 745 01:02:58,500 --> 01:03:01,416 and, unfortunately, I can confirm my colleagues' diagnosis. 746 01:03:02,125 --> 01:03:04,666 It's an advanced metastatic triple negative. 747 01:03:05,791 --> 01:03:09,708 Unlike the hospital, however, our clinic adopts an experimental protocol, 748 01:03:10,583 --> 01:03:14,041 which has demonstrated a 30% increase in effectiveness in some cases. 749 01:03:14,541 --> 01:03:16,208 When could we start? 750 01:03:16,916 --> 01:03:18,750 Well, the sooner the better. 751 01:03:18,833 --> 01:03:21,625 In your case, treatment would have to be postponed 752 01:03:21,708 --> 01:03:23,541 until after the pregnancy. 753 01:03:24,083 --> 01:03:27,125 Unless you decide to have an abortion. 754 01:03:27,208 --> 01:03:30,416 Are you asking us to choose between our daughter's life and mine? 755 01:03:30,500 --> 01:03:32,500 No, I'm just explaining your choices. 756 01:03:33,041 --> 01:03:36,666 And with this new protocol... 757 01:03:38,041 --> 01:03:40,625 what recovery rate would we be looking at? 758 01:03:41,916 --> 01:03:44,583 Essentially, in cases like this, it's just to... 759 01:03:45,083 --> 01:03:48,000 slow it down. Slowing it down as best we can. 760 01:03:48,583 --> 01:03:50,000 What do you mean by... 761 01:03:50,750 --> 01:03:51,916 "slow it down"? 762 01:03:56,291 --> 01:03:58,041 This type of cancer can't be cured. 763 01:04:02,250 --> 01:04:03,958 - That's your opinion. - Please, Alessio. 764 01:04:04,041 --> 01:04:06,125 Who the fuck are you, huh? 765 01:04:06,708 --> 01:04:08,976 Who are you to sit there and decide who lives and who dies 766 01:04:09,000 --> 01:04:10,500 wearing this stupid tie, huh? 767 01:04:10,583 --> 01:04:12,583 Am I supposed to trust a guy like that? 768 01:04:13,416 --> 01:04:15,625 - Sit down. - We're leaving. Come on. 769 01:04:27,041 --> 01:04:28,041 Yes. 770 01:04:29,208 --> 01:04:30,291 Yes, OK. 771 01:04:31,208 --> 01:04:33,625 OK, I'll call you tonight. 772 01:04:35,958 --> 01:04:37,458 But he's good, right? 773 01:04:38,333 --> 01:04:41,791 No, because the guy this morning... Don't even go there! 774 01:04:45,125 --> 01:04:46,875 She's here. I'll tell her you said hi. 775 01:04:49,208 --> 01:04:50,208 That was Mauro. 776 01:04:50,875 --> 01:04:53,333 He's getting us an appointment with Niguarda's physician, 777 01:04:53,416 --> 01:04:55,891 - in Milan. They're good. - Can we talk about this later? 778 01:04:55,916 --> 01:04:57,541 Yes, sorry. 779 01:04:58,458 --> 01:04:59,458 Sorry. 780 01:05:04,708 --> 01:05:06,875 I guess you backed the wrong horse. 781 01:05:08,041 --> 01:05:10,208 - Don't talk crap, Elisa. - I'm sorry. 782 01:05:10,291 --> 01:05:13,416 Don't talk crap. I backed the best horse! 783 01:05:13,500 --> 01:05:16,583 Got it? The best horse in the world! 784 01:05:16,666 --> 01:05:19,541 Remember what the doctor told us when you couldn't get pregnant? 785 01:05:19,625 --> 01:05:21,541 - That was different. - Remember? 786 01:05:21,625 --> 01:05:23,916 That you can always do it. Always! 787 01:05:24,000 --> 01:05:25,458 And this proves it! 788 01:05:25,541 --> 01:05:27,500 - I won't see her grow up. - Shut up! 789 01:05:27,583 --> 01:05:30,416 Shut up. Shut up. Shut up. 790 01:05:31,916 --> 01:05:33,291 Please, shut up. 791 01:05:39,041 --> 01:05:41,000 We'd have been better off without her. 792 01:06:18,833 --> 01:06:21,250 At work, everyone knows I'm sick, 793 01:06:21,750 --> 01:06:23,208 but nobody says anything. 794 01:06:24,208 --> 01:06:25,208 They pretend. 795 01:06:26,208 --> 01:06:27,916 Perhaps to make me feel normal. 796 01:06:29,166 --> 01:06:31,541 Instead, they make me feel even sicker. 797 01:06:31,625 --> 01:06:34,083 - Listen, it's better if they pretend. - Yes, it is. 798 01:06:34,166 --> 01:06:36,541 Then you don't have to hear, "You're gonna make it." 799 01:06:36,625 --> 01:06:38,708 "Now you just need to rely on yourself." 800 01:06:38,791 --> 01:06:41,416 "Keep fighting!" 801 01:06:41,500 --> 01:06:44,250 That one beats them all! 802 01:06:44,333 --> 01:06:47,708 Maybe you should be the one to bring it up with your colleagues. 803 01:06:48,291 --> 01:06:50,833 Maybe you can't because you're ashamed. 804 01:06:52,291 --> 01:06:53,875 We're all ashamed here. 805 01:06:54,541 --> 01:06:55,541 "Why me? 806 01:06:55,916 --> 01:06:57,708 What did I do wrong? Huh? 807 01:06:57,791 --> 01:06:59,541 Eat the wrong food? Passive smoking? 808 01:06:59,625 --> 01:07:01,545 The three times I used the sunbed two years ago?" 809 01:07:01,583 --> 01:07:03,583 The point is... 810 01:07:03,666 --> 01:07:05,291 ...that there is no real reason. 811 01:07:06,083 --> 01:07:09,750 - We're just losers, that's all. - Nobody here is a loser, Carla. 812 01:07:09,833 --> 01:07:10,916 Not even you. 813 01:07:11,000 --> 01:07:12,500 Are you in a bad mood, honey? 814 01:07:12,583 --> 01:07:16,125 My student dropped out of class. 815 01:07:17,875 --> 01:07:21,083 What about you, Elisa? Did you manage to talk to your family? 816 01:07:21,875 --> 01:07:23,875 Alessio can't accept it. 817 01:07:25,208 --> 01:07:26,291 Maybe I can't either. 818 01:07:28,541 --> 01:07:30,875 But if I really only have a few months left... 819 01:07:31,458 --> 01:07:32,833 I have no time to waste. 820 01:07:32,916 --> 01:07:35,791 I still have a ton of things I want to do. 821 01:07:35,875 --> 01:07:37,583 I've written them all down. 822 01:07:39,708 --> 01:07:41,208 Maybe there's a few too many, 823 01:07:42,041 --> 01:07:43,666 but some of them, I'm sure. 824 01:07:44,916 --> 01:07:46,250 Such as? 825 01:07:46,333 --> 01:07:49,291 I want to leave my daughter some gifts... for her birthdays. 826 01:07:51,291 --> 01:07:53,666 Yes, I know it'll be a bit random, 827 01:07:53,750 --> 01:07:55,916 especially those for when she's older, 828 01:07:56,000 --> 01:07:58,583 but I thought maybe you could help me. 829 01:07:59,791 --> 01:08:01,250 Who here has kids? 830 01:08:10,916 --> 01:08:12,333 Don't you think it's a bit soon? 831 01:08:12,416 --> 01:08:15,166 You did just find out after all. 832 01:08:15,250 --> 01:08:17,707 Ladies, Elisa didn't ask for our opinion. 833 01:08:17,791 --> 01:08:20,916 It's her choice, and it's justifiable. 834 01:08:21,000 --> 01:08:22,500 She's asking for our help. 835 01:08:27,375 --> 01:08:29,582 In my will, I've left everything to my cat. 836 01:08:29,666 --> 01:08:31,625 To a cat? 837 01:08:31,707 --> 01:08:33,457 To a cat. 838 01:08:45,416 --> 01:08:46,457 Excuse me? 839 01:08:46,541 --> 01:08:48,082 Hello, Elisa. How can I help? 840 01:08:48,166 --> 01:08:49,541 I'm looking for someone, 841 01:08:49,625 --> 01:08:51,457 a patient who's being treated here. 842 01:08:51,541 --> 01:08:53,207 I shouldn't say... 843 01:08:54,500 --> 01:08:56,457 Oh, well. Go on, then. Name? 844 01:08:57,041 --> 01:08:59,250 Uh... the married name is Girotto. 845 01:08:59,332 --> 01:09:00,625 Girotto... 846 01:09:00,707 --> 01:09:02,457 She was admitted on the 21st. 847 01:09:02,541 --> 01:09:03,541 Oh, OK. 848 01:09:04,041 --> 01:09:05,332 The 21st... 849 01:09:28,332 --> 01:09:29,457 Hey! 850 01:09:42,582 --> 01:09:43,582 Can I come in? 851 01:09:45,207 --> 01:09:46,207 Sure. 852 01:09:51,332 --> 01:09:52,875 I was at the hospital. 853 01:09:52,957 --> 01:09:55,666 I looked for you and they told me your mother isn't there. 854 01:09:55,750 --> 01:09:57,332 She never was. She doesn't exist. 855 01:09:58,082 --> 01:10:01,875 - Why were you looking for me? - First, tell me why you're such a liar. 856 01:10:03,832 --> 01:10:04,916 Where is your mother? 857 01:10:08,207 --> 01:10:09,500 I've never met her. 858 01:10:10,082 --> 01:10:11,957 She left when I was born. 859 01:10:12,041 --> 01:10:13,416 And your father? 860 01:10:13,500 --> 01:10:14,500 Did you run away? 861 01:10:14,916 --> 01:10:16,332 I told you, he's in Africa. 862 01:10:16,416 --> 01:10:17,416 Anna! 863 01:10:17,457 --> 01:10:21,166 Look, my dad's a loser, OK? 864 01:10:21,250 --> 01:10:23,250 We have nothing to say to each other. 865 01:10:23,916 --> 01:10:25,832 I can't go back to him, anyway. 866 01:10:25,916 --> 01:10:29,250 You ran away. Give me his number. I want to speak to him. 867 01:10:31,041 --> 01:10:33,625 Well? What's the problem? 868 01:10:34,707 --> 01:10:35,875 Drop it. 869 01:10:37,375 --> 01:10:38,500 ENGINEER BERRETTINI ARRESTED 870 01:10:38,916 --> 01:10:40,082 He's in prison! 871 01:10:41,250 --> 01:10:42,416 That's the problem. 872 01:10:43,707 --> 01:10:44,707 Wait. 873 01:10:48,457 --> 01:10:49,541 I have a job for you. 874 01:10:55,207 --> 01:10:56,500 This time, I'll hire you. 875 01:10:58,957 --> 01:11:02,000 But no more lies, no swearing, no controversies. 876 01:11:12,000 --> 01:11:13,207 What would I have to do? 877 01:11:13,832 --> 01:11:15,750 Help me choose her gifts. 878 01:11:15,832 --> 01:11:17,750 - What? - I didn't ask for your opinion. 879 01:11:17,832 --> 01:11:19,041 But why me? 880 01:11:19,707 --> 01:11:21,332 You said she'd never be like me. 881 01:11:22,791 --> 01:11:25,291 Because I want someone who won't just agree with me 882 01:11:25,916 --> 01:11:27,375 just because I'm dying. 883 01:11:33,500 --> 01:11:34,625 So, will you help me? 884 01:12:13,082 --> 01:12:14,082 These? 885 01:12:14,666 --> 01:12:16,041 - No? - Stop it. 886 01:12:17,291 --> 01:12:18,625 What do you think? 887 01:12:18,707 --> 01:12:19,916 Nah! 888 01:12:20,000 --> 01:12:21,375 Drums are better. 889 01:12:21,457 --> 01:12:24,416 - Drums? - Yeah, the piano sucks. 890 01:12:24,500 --> 01:12:26,666 - Drums for a girl? - So what? 891 01:12:30,125 --> 01:12:32,041 Enough! 892 01:12:32,750 --> 01:12:35,250 Give me those. Poor Alessio. That's torture. 893 01:12:35,332 --> 01:12:36,541 As if the piano isn't! 894 01:12:36,625 --> 01:12:39,082 Hours and hours alone in front of that damn keyboard 895 01:12:39,166 --> 01:12:41,250 when all her friends are playing outside? 896 01:12:41,332 --> 01:12:44,666 At first, you need to be dedicated, but then passion takes over. 897 01:12:44,750 --> 01:12:45,750 At eight years old? 898 01:12:45,832 --> 01:12:48,541 By the time that passion comes, you've ruined her life. 899 01:12:49,082 --> 01:12:51,125 So I should give it to her when she's older? 900 01:12:51,207 --> 01:12:52,207 No! 901 01:12:52,832 --> 01:12:54,832 I'm saying you should get the drums. 902 01:12:57,041 --> 01:12:58,125 And they're on sale. 903 01:13:00,375 --> 01:13:03,332 You've convinced me. Drums it is. 904 01:13:11,791 --> 01:13:13,625 - I'll get the bags. - Let's unload. 905 01:13:18,832 --> 01:13:19,666 Hey. 906 01:13:19,750 --> 01:13:22,332 Can you tell me where you've been? Your phone's off. 907 01:13:22,916 --> 01:13:24,457 Sorry, my battery died. 908 01:13:25,000 --> 01:13:26,707 They delivered a bicycle. 909 01:13:27,332 --> 01:13:30,000 We've been buying things for the baby. 910 01:13:30,875 --> 01:13:31,875 Hi 911 01:13:32,791 --> 01:13:35,250 - Sorry, what's she doing here? - Giving me a hand. 912 01:13:36,041 --> 01:13:37,500 - Can you help me? - Yeah. 913 01:13:38,000 --> 01:13:40,207 I've been trying to reach you since this morning. 914 01:13:40,291 --> 01:13:43,832 I managed to move the appointment in the hospital in Milan to tomorrow. 915 01:13:44,582 --> 01:13:46,250 - Tomorrow? - Tomorrow! 916 01:13:46,332 --> 01:13:47,832 Why, aren't you happy? 917 01:13:47,916 --> 01:13:50,457 I made an appointment with a preschool director for tomorrow. 918 01:13:50,541 --> 01:13:52,041 I wanted to do that with you. 919 01:13:52,125 --> 01:13:53,750 Elisa, why are you doing this? 920 01:13:53,832 --> 01:13:54,916 Doing what, sorry? 921 01:13:55,000 --> 01:13:58,500 Disappearing, going shopping... Can't we face this together? 922 01:13:58,582 --> 01:14:00,125 - You really want to? - Of course. 923 01:14:00,207 --> 01:14:01,927 - Then help me! - Isn't that what I'm doing? 924 01:14:02,000 --> 01:14:03,666 No, it isn't, Alessio! 925 01:14:03,750 --> 01:14:05,875 You're talking to me about hospitals, doctors. 926 01:14:05,957 --> 01:14:07,500 I need to think about our future! 927 01:14:07,582 --> 01:14:09,707 Think about it how? By buying stupid bikes? 928 01:14:09,791 --> 01:14:11,875 Let me know when you have a better idea! 929 01:14:29,500 --> 01:14:30,875 Aren't you coming for dinner? 930 01:14:33,750 --> 01:14:34,750 No. 931 01:14:37,207 --> 01:14:38,207 You smoke? 932 01:14:40,457 --> 01:14:41,500 What do you think? 933 01:14:43,750 --> 01:14:44,750 Can I have one? 934 01:14:58,666 --> 01:14:59,666 How's she doing? 935 01:15:05,291 --> 01:15:06,291 Not well. 936 01:15:08,500 --> 01:15:09,666 But she's got balls. 937 01:15:10,582 --> 01:15:11,916 She always has. 938 01:15:13,625 --> 01:15:15,207 She's the strong one, really. 939 01:15:22,166 --> 01:15:24,000 We wanted this baby so much. 940 01:15:25,500 --> 01:15:27,666 We were going to get married next year too. 941 01:15:30,500 --> 01:15:31,500 And now... 942 01:15:33,666 --> 01:15:35,291 now it's getting this close, 943 01:15:38,791 --> 01:15:39,791 I find myself alone. 944 01:15:41,832 --> 01:15:42,916 You won't be alone. 945 01:15:44,957 --> 01:15:46,291 You'll have your daughter. 946 01:15:48,832 --> 01:15:52,000 Can you picture me with a little girl this small? 947 01:15:52,957 --> 01:15:53,957 What will I do? 948 01:15:55,500 --> 01:15:57,125 Look, you're strong too. 949 01:15:57,207 --> 01:15:58,332 I don't think so. 950 01:16:01,291 --> 01:16:02,375 She told me you were. 951 01:16:04,500 --> 01:16:05,500 Really? 952 01:16:06,500 --> 01:16:08,000 - Mm-hmm. - She really said that? 953 01:16:09,125 --> 01:16:10,125 More or less. 954 01:16:14,207 --> 01:16:15,207 - But... - But? 955 01:16:21,791 --> 01:16:23,457 Show her every now and then. 956 01:16:39,791 --> 01:16:44,416 There are loads of possibilities these days. 957 01:16:45,125 --> 01:16:51,250 Yesterday, I read about a funeral company that turns your ashes into diamonds. 958 01:16:52,291 --> 01:16:55,082 - Yeah, you can have a ring made... - That's gross! 959 01:16:55,166 --> 01:16:58,916 I already feel claustrophobic. 960 01:16:59,000 --> 01:17:00,375 Why not get cremated? 961 01:17:00,457 --> 01:17:03,184 14. MAKEUP & PERFUME, 15. HI-FI 16. CAMPING GEAR, 17. TICKET TO LONDON 962 01:17:03,207 --> 01:17:05,166 Isn't it all the same in the end? 963 01:17:05,250 --> 01:17:07,832 OK, see you next Tuesday. 964 01:17:07,916 --> 01:17:10,207 And don't forget to do your homework! 965 01:17:10,875 --> 01:17:12,125 - All right. - What homework? 966 01:17:12,207 --> 01:17:14,457 Smiling through life, some bullshit like that. 967 01:17:15,207 --> 01:17:17,875 I have other priorities, God willing. 968 01:17:18,291 --> 01:17:20,375 You don't know how many times I've thought, 969 01:17:20,457 --> 01:17:23,207 "I'll take six months off and start learning English." 970 01:17:23,291 --> 01:17:26,332 English is always a good idea, darling. 971 01:17:26,416 --> 01:17:28,625 I don't want her to have the same regret. 972 01:17:28,707 --> 01:17:30,750 You're a responsible mother. 973 01:17:30,832 --> 01:17:34,541 I can help you find a school if you like. I'd be happy to contribute... 974 01:17:34,625 --> 01:17:36,416 I'd like you to teach her. 975 01:17:38,041 --> 01:17:41,875 Is 12 a good age? Or is that too late? Maybe ten's better. What do you think? 976 01:17:42,707 --> 01:17:44,582 I don't even know if I'll make it to next year. 977 01:17:44,666 --> 01:17:46,625 - What are you talking about? - Listen... 978 01:17:49,500 --> 01:17:50,832 You're a brave woman. 979 01:17:52,250 --> 01:17:53,250 You really are. 980 01:17:55,416 --> 01:17:56,416 But I'm not. 981 01:17:58,582 --> 01:17:59,582 Sorry. 982 01:18:01,332 --> 01:18:03,416 I'll give you the details for that school. 983 01:18:04,582 --> 01:18:05,582 Bye. 984 01:18:36,957 --> 01:18:38,666 Like you can teach me. 985 01:18:50,082 --> 01:18:51,082 Hey. 986 01:18:52,625 --> 01:18:53,791 It's not finished. 987 01:18:54,916 --> 01:18:56,582 We have to apply the second coat. 988 01:18:58,707 --> 01:18:59,707 Listen... 989 01:19:00,457 --> 01:19:02,500 where did you want this to go? 990 01:19:04,207 --> 01:19:07,291 I was thinking, I don't know, that maybe it could go there. 991 01:19:09,375 --> 01:19:10,375 What's up? 992 01:19:13,457 --> 01:19:16,041 No, come on, you'll get covered in paint! 993 01:19:16,125 --> 01:19:18,207 No! You'll get dirty. 994 01:19:18,291 --> 01:19:19,916 Muah. 995 01:19:20,000 --> 01:19:21,332 Mmm. 996 01:19:25,750 --> 01:19:28,000 Thank you! Thank you! 997 01:19:28,707 --> 01:19:30,250 - Like it? - Muah. 998 01:19:30,332 --> 01:19:31,791 It needs another coat. 999 01:19:31,875 --> 01:19:34,000 No. Hey! Hey! 1000 01:19:34,500 --> 01:19:35,500 Anna's here. 1001 01:19:36,125 --> 01:19:38,500 Stop! You'll get dirty. 1002 01:20:58,916 --> 01:21:00,000 How is she? 1003 01:21:00,082 --> 01:21:03,375 She had a severe concussion. We've put her into a medical coma. 1004 01:21:04,541 --> 01:21:05,750 A coma? 1005 01:21:05,832 --> 01:21:08,166 Don't worry. It's just a precautionary measure 1006 01:21:08,250 --> 01:21:09,957 to reduce brain stress. 1007 01:21:10,041 --> 01:21:11,541 But she's responding well. 1008 01:21:11,625 --> 01:21:15,082 If the test results are positive, we will wake her up soon. 1009 01:21:33,416 --> 01:21:35,207 Hey, where did you go? 1010 01:21:35,291 --> 01:21:37,207 Oh, gently. Gently. 1011 01:21:38,832 --> 01:21:40,457 What's wrong? Is everything OK? 1012 01:21:41,041 --> 01:21:43,000 Yes, it is now. 1013 01:21:48,625 --> 01:21:49,875 How far along are you? 1014 01:21:51,125 --> 01:21:53,375 What do you mean how far along? Eight months. 1015 01:21:55,582 --> 01:21:56,625 Eight months? 1016 01:21:57,250 --> 01:21:58,957 Anna, are you sure you're OK? 1017 01:21:59,041 --> 01:22:01,000 Some hair straighteners, hmm? 1018 01:22:01,082 --> 01:22:02,125 I'd want some. 1019 01:22:02,957 --> 01:22:04,207 Hmm... I don't know. 1020 01:22:04,832 --> 01:22:06,957 What does "Hmm, I don't know" mean? 1021 01:22:07,041 --> 01:22:10,207 It's the last present. It has to be something special. 1022 01:22:10,750 --> 01:22:13,250 You'll never find something this way. 1023 01:22:13,332 --> 01:22:15,625 And you? What do you think? 1024 01:22:15,707 --> 01:22:18,291 What gift should she get her for her 18th birthday? 1025 01:22:19,582 --> 01:22:22,582 Anna, can you please pass me that green jar? 1026 01:22:24,082 --> 01:22:25,207 - This one? - Yes. 1027 01:22:28,041 --> 01:22:28,875 Thanks. 1028 01:22:33,207 --> 01:22:35,041 It's bitter! What is it? 1029 01:22:35,125 --> 01:22:36,916 My secret ingredient. 1030 01:22:37,000 --> 01:22:38,680 How much stuff did you bring? 1031 01:22:38,750 --> 01:22:40,291 I think your parents are here. 1032 01:22:40,375 --> 01:22:41,916 I think so too. 1033 01:22:42,000 --> 01:22:43,125 They're a piece of work. 1034 01:22:43,207 --> 01:22:45,791 - I've got sciatica! - Are they arguing? 1035 01:22:45,875 --> 01:22:48,750 No, your mother is mostly just chewing out your father. 1036 01:22:49,541 --> 01:22:51,125 I'll help with their bags. 1037 01:22:52,457 --> 01:22:54,000 Can you see if the oil is frying? 1038 01:22:54,541 --> 01:22:55,541 Sure. 1039 01:22:57,457 --> 01:22:58,457 Yes. 1040 01:22:59,416 --> 01:23:01,791 Now we have to fry them. 1041 01:23:01,875 --> 01:23:03,041 Wait, let me get that. 1042 01:23:05,375 --> 01:23:07,582 Ah, It's heavy! 1043 01:23:09,791 --> 01:23:10,791 You try. 1044 01:23:12,207 --> 01:23:14,707 It's not hard. 1045 01:23:17,207 --> 01:23:18,375 Take an apple... 1046 01:23:19,916 --> 01:23:22,875 and put it in the batter. Do one side first... 1047 01:23:22,957 --> 01:23:25,166 and then the other. Let the excess drip off. 1048 01:23:26,375 --> 01:23:27,666 Then put it in the oil. 1049 01:23:29,500 --> 01:23:30,500 Like this. 1050 01:23:36,291 --> 01:23:38,250 One... two. 1051 01:23:43,000 --> 01:23:44,957 And into the oil. Mind you don't burn. 1052 01:23:58,916 --> 01:24:00,166 Take an apple... 1053 01:24:02,250 --> 01:24:03,750 put it in the batter... 1054 01:24:06,625 --> 01:24:08,250 and then put it in the oil. 1055 01:24:10,291 --> 01:24:11,291 Like this. 1056 01:24:16,666 --> 01:24:17,916 Take an apple... 1057 01:24:20,582 --> 01:24:22,500 You have to let it drip. Here. 1058 01:24:23,666 --> 01:24:25,457 And put it in the oil. 1059 01:24:25,541 --> 01:24:26,707 Like this. 1060 01:24:39,916 --> 01:24:41,332 Here we are! 1061 01:24:41,416 --> 01:24:42,875 Can we come in? 1062 01:24:42,957 --> 01:24:44,125 We're here, Mom. 1063 01:24:47,750 --> 01:24:50,189 What were you fighting about? 1064 01:24:50,250 --> 01:24:51,625 Fighting, us? 1065 01:24:51,707 --> 01:24:53,457 Never! 1066 01:24:53,541 --> 01:24:54,957 You'll make me feel worse. 1067 01:24:55,041 --> 01:24:57,291 - See? Are you happy now? - Me? 1068 01:24:57,375 --> 01:24:59,125 I'm Teresa. Nice to meet you. 1069 01:24:59,832 --> 01:25:00,832 This is Anna. 1070 01:25:00,916 --> 01:25:04,625 I'm Alberto, Teresa's husband. 1071 01:25:04,707 --> 01:25:05,832 I'm home. 1072 01:25:06,582 --> 01:25:10,125 We'll drink these tonight! 1073 01:25:10,207 --> 01:25:12,541 No, we will drink these, 1074 01:25:12,625 --> 01:25:14,791 because you're leaving tonight. 1075 01:25:14,875 --> 01:25:17,625 - You can't sleep with the bride! - I know. 1076 01:25:18,041 --> 01:25:20,332 I know! 1077 01:25:20,416 --> 01:25:21,416 The bride? 1078 01:25:23,125 --> 01:25:24,125 What do you mean? 1079 01:25:24,207 --> 01:25:26,916 The young don't understand these things! 1080 01:25:27,000 --> 01:25:28,582 In our family, 1081 01:25:28,666 --> 01:25:31,666 the bride and groom can't sleep in the same bed 1082 01:25:31,750 --> 01:25:33,500 the night before the wedding. 1083 01:25:37,666 --> 01:25:39,332 Give it up for the newlyweds! 1084 01:25:42,207 --> 01:25:43,875 - Shall we go in? - Sure. 1085 01:25:54,000 --> 01:25:55,000 Excuse me. 1086 01:25:55,500 --> 01:25:57,666 I'm a little nervous. 1087 01:25:57,750 --> 01:26:02,000 Also because my wife is finally letting me speak after 40 years, 1088 01:26:02,082 --> 01:26:04,832 and I don't know how to anymore! 1089 01:26:04,916 --> 01:26:10,666 General Dalla Paglia knew how to speak to the troops! 1090 01:26:10,750 --> 01:26:13,707 Oh, no, he's back to the African war again! 1091 01:26:14,207 --> 01:26:16,791 So, when you were born, Elisa, 1092 01:26:16,875 --> 01:26:18,875 I was 26, 1093 01:26:18,957 --> 01:26:21,957 and I thought I already knew everything. 1094 01:26:22,041 --> 01:26:23,375 But... 1095 01:26:23,875 --> 01:26:26,791 ...instead, you taught us so many things, 1096 01:26:26,875 --> 01:26:30,207 and you're still teaching us so many things. 1097 01:26:30,957 --> 01:26:32,832 Your mother and I... 1098 01:26:35,082 --> 01:26:36,582 We love you so much. 1099 01:26:37,500 --> 01:26:39,750 It's... It's something... 1100 01:26:40,250 --> 01:26:42,332 that we never tell you, 1101 01:26:42,416 --> 01:26:47,416 because we aren't exactly an effusive type of family. 1102 01:26:47,500 --> 01:26:49,707 We're a family of toads. 1103 01:26:51,166 --> 01:26:52,875 But you know very well 1104 01:26:52,957 --> 01:26:56,000 that we love you like crazy, 1105 01:26:56,082 --> 01:26:58,082 and we will always love you. 1106 01:26:58,166 --> 01:27:00,457 Congratulations. 1107 01:27:01,375 --> 01:27:03,666 Congratulations to you, too, Alessio. 1108 01:27:04,207 --> 01:27:08,291 Believe me, you're the luckiest guy in the world. 1109 01:27:09,541 --> 01:27:10,541 Bravo! 1110 01:27:13,082 --> 01:27:14,500 Ladies and gentlemen. 1111 01:27:14,582 --> 01:27:16,684 Excuse me. A moment of attention, please. 1112 01:27:16,707 --> 01:27:18,875 I just wanted to say a couple of things. 1113 01:27:18,957 --> 01:27:20,757 Elisa, Alessio, I promise they'll be harmless. 1114 01:27:20,791 --> 01:27:22,582 Almost, anyway! 1115 01:27:22,666 --> 01:27:26,125 I wanted to raise my second glass of wine, um... 1116 01:27:26,875 --> 01:27:28,000 to this couple... 1117 01:27:28,625 --> 01:27:30,500 to this enterprise, 1118 01:27:30,582 --> 01:27:34,000 for your tenacity, determination, and love. 1119 01:27:34,082 --> 01:27:35,802 Thank you for making me part of your family. 1120 01:27:35,875 --> 01:27:39,666 You're the closest thing to monogamy I've ever had in my life! 1121 01:27:39,750 --> 01:27:42,166 And I promise it'll be the only one! 1122 01:27:43,416 --> 01:27:46,416 So, let's drink, let's dance, and let's all love each other! 1123 01:27:47,875 --> 01:27:49,684 - To the bride and groom! - The bride and groom! 1124 01:27:55,000 --> 01:27:59,041 ♪ Slip inside the eye of your mind ♪ 1125 01:27:59,125 --> 01:28:02,541 ♪ Don't you know you might find ♪ 1126 01:28:02,625 --> 01:28:04,666 ♪ A better place to play ♪ 1127 01:28:06,582 --> 01:28:10,582 ♪ You said that you'd never been ♪ 1128 01:28:10,666 --> 01:28:14,250 ♪ But all the things that you've seen ♪ 1129 01:28:14,332 --> 01:28:16,832 ♪ Will slowly fade away ♪ 1130 01:28:18,791 --> 01:28:23,000 ♪ So I start a revolution from my bed ♪ 1131 01:28:24,000 --> 01:28:28,750 ♪ 'Cause you said the brains I had Went to my head ♪ 1132 01:28:30,041 --> 01:28:34,457 ♪ Step outside 'Cause summertime's in bloom ♪ 1133 01:28:35,791 --> 01:28:38,750 ♪ Stand up beside the fireplace ♪ 1134 01:28:38,832 --> 01:28:41,707 ♪ Take that look from off your face ♪ 1135 01:28:41,791 --> 01:28:48,707 ♪ You ain't ever gonna burn my heart out ♪ 1136 01:28:53,291 --> 01:28:57,250 ♪ And so Sally can wait ♪ 1137 01:28:57,332 --> 01:29:03,416 ♪ She knows it's too late As she's walking on by ♪ 1138 01:29:05,000 --> 01:29:06,000 ♪ Her soul... ♪ 1139 01:29:20,666 --> 01:29:21,791 What happened? 1140 01:29:23,291 --> 01:29:24,916 I got it all stained. 1141 01:29:25,000 --> 01:29:26,000 How did you do that? 1142 01:29:27,416 --> 01:29:28,582 It just a bit of blood. 1143 01:29:28,707 --> 01:29:31,957 I need to lie down for a bit. 1144 01:29:34,041 --> 01:29:35,291 - I'll come with you. - Yes. 1145 01:29:41,750 --> 01:29:42,791 "Memories: 1146 01:29:43,541 --> 01:29:45,291 One: you always have them. 1147 01:29:46,000 --> 01:29:48,250 Two: they make you long for the past. 1148 01:29:48,332 --> 01:29:50,291 Three: you cling to them when you feel down. 1149 01:29:50,375 --> 01:29:51,957 Four: they prepare the future." 1150 01:29:52,707 --> 01:29:54,750 - They prepare the future. - OK. 1151 01:29:55,791 --> 01:29:58,082 "Your favorite dress is worn, do you: 1152 01:29:58,166 --> 01:29:59,791 One: buy a similar one? 1153 01:29:59,875 --> 01:30:03,332 Two: think of all the great times you had in that dress?" 1154 01:30:04,457 --> 01:30:06,541 "Three: have it repaired by a seamstress?" 1155 01:30:06,625 --> 01:30:09,000 - Have it repaired by a seamstress. - OK. 1156 01:30:09,750 --> 01:30:12,957 - I can't take another hour of this. - Come on, focus. 1157 01:30:13,041 --> 01:30:14,291 We have to finish this. 1158 01:30:15,582 --> 01:30:16,582 So... 1159 01:30:18,166 --> 01:30:20,250 "Faced with an expected event, you: 1160 01:30:20,332 --> 01:30:22,082 One: always know how to manage. 1161 01:30:22,166 --> 01:30:24,625 Two: ask for help from someone who knows more than you. 1162 01:30:24,707 --> 01:30:27,916 Three: it's whoever did it wrong's fault. They should fix it." 1163 01:30:28,000 --> 01:30:29,000 The second one. 1164 01:30:30,832 --> 01:30:33,582 You'd ask for help? No way! No. 1165 01:30:33,666 --> 01:30:35,957 You're the first one, "You always know how to manage." 1166 01:30:36,041 --> 01:30:37,041 I wish! 1167 01:30:38,082 --> 01:30:39,082 What about you? 1168 01:30:40,416 --> 01:30:42,250 - I'm the third one. - How so? 1169 01:30:43,166 --> 01:30:45,957 It's whoever did it wrong's fault. They should fix it. 1170 01:30:48,875 --> 01:30:51,457 - What will you do afterwards? - What? 1171 01:30:52,000 --> 01:30:53,000 Afterwards... 1172 01:30:56,832 --> 01:30:58,582 When I'm not here anymore. 1173 01:31:02,666 --> 01:31:04,457 What will you do? Have you thought about it? 1174 01:31:08,957 --> 01:31:10,541 Come on, there's only one left. 1175 01:31:11,291 --> 01:31:13,500 - "You realize..." - I've thought about it. 1176 01:31:13,582 --> 01:31:15,125 You could keep working for me. 1177 01:31:15,625 --> 01:31:17,625 Hmm? You could give her the gifts. 1178 01:31:18,541 --> 01:31:20,416 That way you can explain them to her. 1179 01:31:21,666 --> 01:31:22,666 Why not? 1180 01:31:30,707 --> 01:31:32,250 Maybe you'll give them to her. 1181 01:31:34,625 --> 01:31:36,791 Because I always know how to manage, right? 1182 01:31:42,416 --> 01:31:44,875 - Let's see what the doctors say today. - Yeah. 1183 01:31:50,000 --> 01:31:53,332 Anyway, I've decided what to get her for her 18th birthday. 1184 01:31:54,791 --> 01:31:56,041 Want to know? 1185 01:32:19,541 --> 01:32:20,541 How beautiful! 1186 01:32:21,416 --> 01:32:22,416 Mm-hmm. 1187 01:32:24,875 --> 01:32:25,875 What's wrong? 1188 01:32:28,207 --> 01:32:29,416 You don't like it? 1189 01:32:32,457 --> 01:32:35,000 It'll be out of style in 18 years. 1190 01:32:37,457 --> 01:32:38,457 Oh, well... 1191 01:32:39,791 --> 01:32:43,416 At least she'll be the most original of all at her party. 1192 01:32:44,957 --> 01:32:45,957 What party? 1193 01:32:47,957 --> 01:32:49,916 - She won't be having a party. - Why not? 1194 01:32:52,416 --> 01:32:53,416 It doesn't matter. 1195 01:32:57,416 --> 01:33:00,750 You've always thought this gift thing was a bit stupid, didn't you? 1196 01:33:03,041 --> 01:33:04,875 You only did it 'cause you felt sorry for me. 1197 01:33:04,957 --> 01:33:06,166 It's not like that. 1198 01:33:06,957 --> 01:33:07,957 Then why? 1199 01:33:11,832 --> 01:33:14,125 Because I am your daughter. 1200 01:33:16,125 --> 01:33:17,666 That's not funny. 1201 01:33:21,582 --> 01:33:22,832 Not to me either. 1202 01:33:54,332 --> 01:33:55,375 Is it really you? 1203 01:34:07,082 --> 01:34:08,082 Anna. 1204 01:34:14,291 --> 01:34:16,207 Excuse me? Have you finished? 1205 01:34:16,707 --> 01:34:18,000 Just a moment. 1206 01:34:18,082 --> 01:34:21,207 There's a queue! 1207 01:34:23,541 --> 01:34:26,750 What's up? Worried that fuck ugly dress won't fit anymore? 1208 01:34:27,375 --> 01:34:28,375 Hey! 1209 01:34:29,082 --> 01:34:30,125 What's happening? 1210 01:34:31,000 --> 01:34:33,250 Mom? Mom! 1211 01:34:34,457 --> 01:34:36,957 Mom! Mom! 1212 01:34:37,582 --> 01:34:39,666 - Wake up! - Ma'am. 1213 01:34:40,250 --> 01:34:41,625 - Get up! - Ma'am. 1214 01:34:41,707 --> 01:34:42,916 Help! 1215 01:34:43,416 --> 01:34:46,457 Ma'am? Call an ambulance! Go get help! 1216 01:35:11,875 --> 01:35:12,875 You can't come. 1217 01:35:13,416 --> 01:35:14,500 - Excuse me. - But... 1218 01:35:16,291 --> 01:35:17,791 Mom! Mom! 1219 01:35:19,541 --> 01:35:20,916 No! Mom! 1220 01:35:22,625 --> 01:35:23,875 No! 1221 01:35:46,750 --> 01:35:47,750 Open up... 1222 01:35:51,041 --> 01:35:52,041 What? 1223 01:35:52,791 --> 01:35:54,250 The door, she's knocking. 1224 01:35:58,000 --> 01:35:59,000 Who is? 1225 01:36:00,125 --> 01:36:01,457 The girl with the dress. 1226 01:36:02,125 --> 01:36:03,541 Anna, our daughter. 1227 01:36:05,916 --> 01:36:06,916 Honey... 1228 01:36:09,541 --> 01:36:10,541 You were dreaming. 1229 01:36:12,582 --> 01:36:14,500 You were dreaming, honey. 1230 01:36:14,957 --> 01:36:17,000 She's knocking. Can't you hear it? 1231 01:36:17,082 --> 01:36:18,082 Elisa... 1232 01:36:19,582 --> 01:36:20,582 it was a dream. 1233 01:36:23,041 --> 01:36:24,625 That thing is making the noise. 1234 01:36:41,250 --> 01:36:42,250 What was she like? 1235 01:36:44,457 --> 01:36:46,250 Our daughter, what was she like? 1236 01:36:49,457 --> 01:36:50,875 She was beautiful. 1237 01:36:51,875 --> 01:36:53,125 Just like you. 1238 01:36:59,457 --> 01:37:00,457 She had... 1239 01:37:01,291 --> 01:37:02,457 dark hair... 1240 01:37:03,832 --> 01:37:04,957 blue eyes... 1241 01:37:06,291 --> 01:37:08,125 deep and very sweet. 1242 01:37:13,041 --> 01:37:14,457 What size was she? 1243 01:37:15,791 --> 01:37:16,916 Why do you ask? 1244 01:37:19,750 --> 01:37:20,875 I got the gift. 1245 01:37:22,416 --> 01:37:24,541 The dress for her 18th birthday party. 1246 01:37:25,541 --> 01:37:26,582 The one you wanted. 1247 01:37:27,875 --> 01:37:31,582 I got a size four. Do you think it will fit? 1248 01:37:34,875 --> 01:37:36,582 No, take it back. 1249 01:37:36,666 --> 01:37:37,707 Why? 1250 01:37:37,791 --> 01:37:39,291 Because it isn't... 1251 01:37:40,916 --> 01:37:43,207 Because it'll be out of style in 18 years. 1252 01:37:43,291 --> 01:37:44,666 I need something else. 1253 01:37:44,750 --> 01:37:45,750 Calm down. 1254 01:37:46,957 --> 01:37:48,707 - Where's my notebook? - Elisa. 1255 01:37:48,791 --> 01:37:50,916 - Hey, calm down. - Get me my notebook. 1256 01:37:51,000 --> 01:37:54,375 Listen, the doctor said you need to stay calm. OK? 1257 01:37:56,457 --> 01:37:59,250 - You're giving birth today. - Today? Why today? 1258 01:38:00,500 --> 01:38:01,666 Is something wrong? 1259 01:38:03,125 --> 01:38:04,166 Hello, Anna. 1260 01:38:04,750 --> 01:38:06,166 Your dad's come to get you. 1261 01:38:10,125 --> 01:38:11,250 How are you today? 1262 01:38:11,791 --> 01:38:12,791 Better. 1263 01:38:15,416 --> 01:38:16,832 I brought you some clothes. 1264 01:38:19,207 --> 01:38:20,875 I brought some jeans. Is that OK? 1265 01:38:21,375 --> 01:38:22,375 Yeah, fine. 1266 01:38:29,332 --> 01:38:30,416 - Dad? - Yeah? 1267 01:38:37,457 --> 01:38:38,457 I'm sorry. 1268 01:38:53,916 --> 01:38:57,000 Oh! Welcome home, sweetheart! 1269 01:38:57,082 --> 01:38:59,375 Give me a hug! 1270 01:39:00,457 --> 01:39:01,541 Welcome home! 1271 01:39:01,625 --> 01:39:03,291 - Grandpa! - What did I tell you? 1272 01:39:04,207 --> 01:39:06,957 Oh, sweetheart! 1273 01:39:09,125 --> 01:39:09,957 Hmm? 1274 01:39:10,041 --> 01:39:11,666 - Have you been fighting? - Yes! 1275 01:39:11,750 --> 01:39:14,207 No, I told him to take the garlands down, but he... 1276 01:39:14,291 --> 01:39:16,750 - No, leave them. They're pretty. - See? 1277 01:39:17,375 --> 01:39:18,875 Come here, you little pest! 1278 01:39:21,000 --> 01:39:22,250 I missed you. 1279 01:39:23,375 --> 01:39:24,375 I missed you too. 1280 01:39:32,332 --> 01:39:33,832 I'm going to finish cooking. 1281 01:40:44,416 --> 01:40:45,791 So, huh? 1282 01:40:47,500 --> 01:40:48,500 Are you ready? 1283 01:40:50,832 --> 01:40:52,207 You look beautiful. 1284 01:40:53,000 --> 01:40:54,000 Thanks. 1285 01:40:56,125 --> 01:40:58,332 - Have you already picked someone up? - Obviously. 1286 01:40:58,416 --> 01:41:01,916 You, on the other hand, will need to close shop for a while! Right, Alessio? 1287 01:41:02,000 --> 01:41:03,666 Yes. 1288 01:41:07,875 --> 01:41:09,041 You can count on me. 1289 01:41:10,666 --> 01:41:11,666 For the English. 1290 01:41:13,625 --> 01:41:15,250 I knew you'd make it. 1291 01:41:18,750 --> 01:41:19,916 She's gonna hate me. 1292 01:41:21,166 --> 01:41:23,166 You're making me be her English teacher. 1293 01:41:23,250 --> 01:41:25,332 You're impossible to hate. 1294 01:41:27,582 --> 01:41:28,957 That's why I chose you. 1295 01:41:30,332 --> 01:41:33,166 I'm sorry, everyone. You need to clear the room. 1296 01:41:33,250 --> 01:41:34,250 Yes. 1297 01:41:49,041 --> 01:41:50,291 Bon voyage! 1298 01:41:58,000 --> 01:41:59,832 Don't worry, sweetheart. 1299 01:42:01,875 --> 01:42:02,875 Sorry. 1300 01:42:11,207 --> 01:42:13,500 - You can't come in. - See you later. 1301 01:42:14,291 --> 01:42:16,166 - We did good, didn't we? - Yes. 1302 01:42:25,082 --> 01:42:26,082 Yes... 1303 01:42:28,041 --> 01:42:29,332 We did good. 1304 01:42:34,125 --> 01:42:35,250 There she is. 1305 01:42:37,541 --> 01:42:38,541 Let's go. 1306 01:42:39,666 --> 01:42:40,666 Oh. 1307 01:42:41,707 --> 01:42:42,707 Like this... 1308 01:42:44,416 --> 01:42:46,832 OK, Elisa, let's sit up for a bit. 1309 01:42:47,416 --> 01:42:49,416 Well done. Great job! 1310 01:42:50,375 --> 01:42:51,457 We're ready. 1311 01:42:57,207 --> 01:42:59,541 We're just going to give you a little injection 1312 01:42:59,625 --> 01:43:01,791 so the baby will be calmer too. 1313 01:43:04,041 --> 01:43:07,332 - Will you put me to sleep? - Yes, but only from the belly down. 1314 01:43:07,875 --> 01:43:08,916 I want to see her. 1315 01:43:09,457 --> 01:43:10,916 Of course you'll see her! 1316 01:43:11,000 --> 01:43:12,625 You need to stay calm for now. 1317 01:43:28,166 --> 01:43:29,166 Ready. 1318 01:43:31,625 --> 01:43:33,582 Can I have some paper and a pen? 1319 01:43:34,750 --> 01:43:35,791 - Now? - Yes. 1320 01:43:37,166 --> 01:43:38,291 It's important. 1321 01:43:39,082 --> 01:43:40,207 Doctor? 1322 01:43:41,416 --> 01:43:44,375 - What's wrong, Elisa? - I need to write something down. 1323 01:43:45,500 --> 01:43:48,416 - And... can't we do it later? - No, now would be best. 1324 01:43:54,457 --> 01:43:55,457 OK. 1325 01:44:19,250 --> 01:44:23,750 ♪ One day, you fell straight From the universe ♪ 1326 01:44:25,332 --> 01:44:30,166 ♪ Searching for a heart shiny as gold ♪ 1327 01:44:31,582 --> 01:44:34,416 ♪ Promise that you'll be strong ♪ 1328 01:44:34,500 --> 01:44:37,166 ♪ You must suffer for what's gone ♪ 1329 01:44:37,250 --> 01:44:43,000 ♪ But don't let anyone Push you down a hill ♪ 1330 01:44:43,082 --> 01:44:48,457 ♪ Breathe and hold to life ♪ 1331 01:44:49,832 --> 01:44:52,416 ♪ Again... ♪ 1332 01:44:59,375 --> 01:45:00,457 "Dear Anna, 1333 01:45:01,457 --> 01:45:03,207 my head is full of thoughts. 1334 01:45:04,666 --> 01:45:06,416 There's so much I want to tell you. 1335 01:45:07,625 --> 01:45:09,465 About what life's like and how to deal with it. 1336 01:45:10,541 --> 01:45:13,125 I want to pass my way of thinking and doing things on to you..." 1337 01:45:14,875 --> 01:45:18,500 "... be by your side for the good times and the bad. 1338 01:45:20,291 --> 01:45:23,750 But I can't. Fate has deemed it so. 1339 01:45:26,416 --> 01:45:28,000 You may be angry now. 1340 01:45:28,625 --> 01:45:30,000 Asking yourself why. 1341 01:45:30,082 --> 01:45:31,625 Why you? 1342 01:45:32,707 --> 01:45:35,541 Just know that I'm asking the same constantly. 1343 01:45:38,250 --> 01:45:39,541 There's no reason why. 1344 01:45:41,000 --> 01:45:42,291 There's just life. 1345 01:45:42,957 --> 01:45:46,750 And believe me, it isn't worth living it being angry or sad. 1346 01:45:47,707 --> 01:45:50,541 Also because you're more beautiful when you smile, I'm sure." 1347 01:45:50,625 --> 01:45:52,500 Anna, where are you running off to? 1348 01:45:53,291 --> 01:45:54,707 "This is my last gift. 1349 01:45:56,791 --> 01:45:59,582 This morning, I dreamed that we cooked them together." 1350 01:46:00,791 --> 01:46:02,332 MOM'S APPLE FRITTERS 1351 01:46:02,416 --> 01:46:03,666 "I hope you like them. 1352 01:46:04,416 --> 01:46:07,541 They're just missing a pinch of love, but you can add that. 1353 01:46:09,250 --> 01:46:10,750 I know you must be thinking, 1354 01:46:11,250 --> 01:46:13,375 'Again with these gifts! What a drag!' 1355 01:46:14,666 --> 01:46:17,000 But you don't know how much good it's done me. 1356 01:46:17,082 --> 01:46:19,332 How much strength it gave me to think of them, 1357 01:46:19,416 --> 01:46:23,082 to think about you, and what would make you a better person. 1358 01:46:25,750 --> 01:46:27,082 So, thank you, sweetheart. 1359 01:46:28,375 --> 01:46:30,707 Sorry if I got some of the gifts wrong, 1360 01:46:31,291 --> 01:46:34,332 but it was the only way I could feel close to you. 1361 01:46:37,666 --> 01:46:38,957 I have to leave you now. 1362 01:46:39,750 --> 01:46:43,125 You're a woman by now. You won't need my gifts anymore. 1363 01:46:44,041 --> 01:46:45,207 But remember... 1364 01:46:45,666 --> 01:46:47,582 that even on the brightest day, 1365 01:46:48,582 --> 01:46:50,000 you can see my star. 1366 01:46:52,166 --> 01:46:53,375 I love you to death. 1367 01:46:55,707 --> 01:46:56,707 Elisa, 1368 01:46:57,291 --> 01:46:58,291 your mom." 1369 01:46:59,000 --> 01:47:00,000 I'm ready. 1370 01:48:53,166 --> 01:48:55,541 Hi! 1371 01:49:26,332 --> 01:49:28,250 - Anna? - Come in. 1372 01:49:33,625 --> 01:49:36,041 It's my gift. Well, mine... 1373 01:49:36,541 --> 01:49:38,582 Your mom came up with it first. 1374 01:49:39,541 --> 01:49:41,291 She had second thoughts about it, 1375 01:49:41,375 --> 01:49:45,000 but I didn't really feel like taking it back then, you know? 1376 01:49:54,375 --> 01:49:55,375 Do you like it? 1377 01:49:56,707 --> 01:49:57,707 It's beautiful. 1378 01:49:58,375 --> 01:50:00,207 It may be out of style by now. 1379 01:50:00,291 --> 01:50:01,625 Who cares? 1380 01:50:03,500 --> 01:50:07,291 Try it on, though, because sizes then were a bit different. 1381 01:50:13,707 --> 01:50:14,707 Thank you. 1382 01:50:16,041 --> 01:50:17,957 - I'll wait for you downstairs. - Mm-hmm. 1383 01:50:20,332 --> 01:50:21,957 Loads of people turned up. 1384 01:50:22,457 --> 01:50:23,457 I'm coming. 1385 01:50:37,707 --> 01:50:39,582 Got any decent shoes? 1386 01:50:44,582 --> 01:50:45,750 There she is! 1387 01:50:45,832 --> 01:50:47,291 ♪ And you hold me tight ♪ 1388 01:50:47,375 --> 01:50:49,541 ♪ Say it isn't so ♪ 1389 01:50:49,625 --> 01:50:50,875 Come here! 1390 01:50:50,957 --> 01:50:52,582 ♪ When you touch my hair... ♪ 1391 01:50:52,666 --> 01:50:54,916 You look so beautiful! 1392 01:50:55,500 --> 01:50:56,541 There she is! 1393 01:51:01,082 --> 01:51:02,875 ♪ Say it isn't so ♪ 1394 01:51:04,666 --> 01:51:07,250 ♪ When you wait for me And you open the door... ♪ 1395 01:51:07,332 --> 01:51:11,041 BASED ON A TRUE STORY 1396 01:51:11,500 --> 01:51:14,832 ♪ When you say... Doesn't check... ♪ 1397 01:51:14,916 --> 01:51:16,457 ♪ Say it isn't so ♪ 1398 01:51:16,541 --> 01:51:19,500 "WE JUST HAVE TO HOLD HANDS AND LIVE EVERY DAY WITH COURAGE" 1399 01:51:19,750 --> 01:51:23,250 DEDICATED TO ELISA GIROTTO 1400 01:51:25,207 --> 01:51:28,500 ♪ And you hold me tight ♪ 1401 01:51:28,582 --> 01:51:35,000 ♪ Say it isn't so ♪ 1402 01:51:35,582 --> 01:51:37,582 ♪ When you kiss my lips ♪ 1403 01:51:38,916 --> 01:51:42,125 ♪ And you hold me tight ♪ 1404 01:51:42,207 --> 01:51:48,291 ♪ Say it isn't so ♪ 1405 01:52:02,957 --> 01:52:04,957 ♪ Say it isn't so ♪ 1406 01:52:06,375 --> 01:52:09,750 ♪ When you disappear And I wonder where ♪ 1407 01:52:09,832 --> 01:52:12,000 ♪ Where did I go wrong? ♪ 1408 01:52:13,291 --> 01:52:16,500 ♪ When you speak too loud And I scream and shout ♪ 1409 01:52:16,582 --> 01:52:19,916 ♪ Say it isn't so Say it isn't so ♪ 1410 01:52:20,000 --> 01:52:23,375 ♪ Say it isn't so ♪ 1411 01:52:23,457 --> 01:52:25,666 ♪ Say it isn't so ♪ 1412 01:52:26,832 --> 01:52:30,291 ♪ When you tell me lies And you say goodbye ♪ 1413 01:52:30,375 --> 01:52:32,375 ♪ Say it isn't so ♪ 1414 01:52:33,666 --> 01:52:37,082 ♪ When you get too close to another girl ♪ 1415 01:52:37,166 --> 01:52:40,541 ♪ Say it isn't so Say it isn't so ♪ 1416 01:52:40,625 --> 01:52:44,125 ♪ Say it isn't so ♪ 1417 01:52:44,207 --> 01:52:46,207 ♪ When you kiss my lips ♪ 1418 01:52:47,500 --> 01:52:50,750 ♪ And you hold me tight ♪ 1419 01:52:50,832 --> 01:52:57,666 ♪ Say it isn't so ♪ 1420 01:52:57,750 --> 01:53:00,125 ♪ When you kiss my lips ♪ 1421 01:53:01,207 --> 01:53:04,541 ♪ And you hold me tight ♪ 1422 01:53:04,625 --> 01:53:10,916 ♪ Say it isn't so ♪ 1423 01:53:11,500 --> 01:53:13,500 ♪ Say it isn't so ♪ 1424 01:53:18,291 --> 01:53:20,250 ♪ Say it isn't so ♪ 1425 01:53:25,166 --> 01:53:27,000 ♪ Say it isn't so ♪ 1426 01:53:32,125 --> 01:53:33,875 ♪ Say it isn't so ♪ 1427 01:53:38,957 --> 01:53:40,916 ♪ Say it isn't so ♪ 1428 01:53:45,791 --> 01:53:47,875 ♪ Say it isn't so ♪ 1429 01:54:09,750 --> 01:54:12,750 1430 01:54:14,416 --> 01:54:16,332 ♪ Say it isn't so ♪