0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:52,887 --> 00:01:54,821 Armies, for the most part, 2 00:01:54,889 --> 00:01:58,484 are made up of men drawn from simple and peaceful lives. 3 00:01:58,559 --> 00:02:00,823 In time of war, they suddenly find themselves... 4 00:02:00,895 --> 00:02:03,090 living under conditions of violence, 5 00:02:03,164 --> 00:02:07,100 requiring new rules of conduct that are in direct contrast... 6 00:02:07,168 --> 00:02:10,103 to the conditions they lived under as civilians. 7 00:02:10,171 --> 00:02:14,938 They learn to accept this and to perform their duties as fighting men. 8 00:02:15,009 --> 00:02:19,105 But some begin to perform, as military language puts it, 9 00:02:19,180 --> 00:02:23,617 "at the risk of life, above and beyond the call of duty." 10 00:02:23,685 --> 00:02:25,783 Military histories are filled with 11 00:02:25,784 --> 00:02:28,622 incredible examples of individual courage... 12 00:02:28,690 --> 00:02:34,287 that are only made more incredible by the fact that they were everyday events. 13 00:02:34,362 --> 00:02:38,958 As Senior Staff Officer at Supreme Headquarters in Worid War II, 14 00:02:39,033 --> 00:02:42,969 it was my privilege to know the records of many such men. 15 00:02:43,037 --> 00:02:46,302 The story you are about to see is theirs: 16 00:02:46,374 --> 00:02:48,467 The true story of the foot soldier, 17 00:02:48,543 --> 00:02:52,809 as seen through the eyes of one of them, Audie L. Murphy. 18 00:02:52,880 --> 00:02:57,146 He received every decoration for valor that his country could award, 19 00:02:57,218 --> 00:03:00,813 and he became the most decorated soldier for combat action... 20 00:03:00,888 --> 00:03:04,255 in the military history of the United States. 21 00:03:04,325 --> 00:03:10,093 In 1937, in northeast Texas, at the age of 12, 22 00:03:10,164 --> 00:03:13,759 Murphy was already a fair rifleman. 23 00:03:47,802 --> 00:03:52,603 I don't suppose you giris have had time to fill the wood box. Uh-uh, Audie. 24 00:03:52,673 --> 00:03:55,574 Hey, Audie, look at me! 25 00:03:55,643 --> 00:04:00,637 Get off that woodpile, Preston. Do you want to break a leg? 26 00:04:00,715 --> 00:04:03,741 Did you get another rabbit today, Audie? 27 00:04:03,818 --> 00:04:06,252 Yeah. Now you come with me. 28 00:04:09,323 --> 00:04:11,917 You sit down right over there. 29 00:04:13,828 --> 00:04:16,592 You watch that until I get back, okay? Okay. 30 00:04:16,664 --> 00:04:18,757 It'll keep you off the woodpile. 31 00:04:18,833 --> 00:04:21,427 Now, you watch it. 32 00:04:21,502 --> 00:04:23,629 Hi, Mom. Audie. 33 00:04:23,704 --> 00:04:26,195 I saw Mr. Huston today. He said he'd get the window fixed. 34 00:04:26,274 --> 00:04:30,643 - That's good of him. - He was askin' about Pa. 35 00:04:30,711 --> 00:04:33,441 No word today. 36 00:04:33,514 --> 00:04:37,245 But we'll be hearing from him real soon. 37 00:04:51,866 --> 00:04:54,130 Hi, Mr. Brooks! Hi! 38 00:05:00,875 --> 00:05:03,639 Any mail for us today, Mr. Brooks? 39 00:05:03,711 --> 00:05:06,236 Nothing today, Mrs. Murphy. Sorry. 40 00:05:06,314 --> 00:05:10,080 Thank you. Maybe tomorrow. Bye. 41 00:05:12,286 --> 00:05:15,744 Why does Mom get so worried when no mail comes? 42 00:05:15,823 --> 00:05:18,087 Because we got no money. 43 00:05:22,330 --> 00:05:26,266 Here, take these to the house. Where are you goin'? 44 00:05:26,334 --> 00:05:29,235 I just made my mind up about something. 45 00:05:33,641 --> 00:05:38,601 When he makes up his mind, he sure does it sudden. Where is he goin'? 46 00:05:41,682 --> 00:05:44,742 Hi, Mr. Huston. Hello, Audie. 47 00:05:44,819 --> 00:05:49,279 That was a first-rate job you did on that chicken coop the other day. Thanks. 48 00:05:49,357 --> 00:05:51,416 Hi, Mrs. Huston. Hello, Audie. 49 00:05:51,492 --> 00:05:55,792 Sir, I know you don't hire any steady help except at picking time, 50 00:05:55,863 --> 00:05:58,195 but could you give me a full-time job? 51 00:05:58,266 --> 00:06:00,530 A full-time job? 52 00:06:00,601 --> 00:06:02,919 I wouldn't want much money, and you could 53 00:06:02,920 --> 00:06:05,402 keep half until we pay back what we owe you. 54 00:06:05,473 --> 00:06:10,069 What does your ma say to that? I wanted to talk to you before I said anything to her. 55 00:06:10,144 --> 00:06:14,046 It's not right. Why, you'd have to quit school. 56 00:06:14,115 --> 00:06:17,107 Yes, ma'am, but I need the money. 57 00:06:17,184 --> 00:06:21,450 What about your sister in Farmersville? Can't she help? Edna. 58 00:06:21,522 --> 00:06:23,978 Corinne's helped all she can, but, well, 59 00:06:23,979 --> 00:06:26,926 she's got a family of her own to take care of. 60 00:06:26,994 --> 00:06:31,761 A boy your age! You can't do it, Ben. This is man's talk. 61 00:06:31,832 --> 00:06:35,427 Will you please go to the house, and let me run the farm? 62 00:06:35,503 --> 00:06:39,303 Seems like she's forgot, Audie, 63 00:06:39,373 --> 00:06:41,933 I never finished school neither. 64 00:06:42,009 --> 00:06:47,106 A couple years older than you, I quit to go in the Marines when we was in the big war. 65 00:06:47,181 --> 00:06:50,514 Sometimes I wish I'd stayed in. 66 00:06:50,585 --> 00:06:55,613 Probably be retired by now on more money than I make out of the farm. 67 00:06:55,690 --> 00:06:58,158 Now about that job... 68 00:07:00,061 --> 00:07:02,757 I guess the best thing to do is leave it to your ma. 69 00:07:02,830 --> 00:07:05,890 Thanks a lot, Mr. Huston. 70 00:07:11,138 --> 00:07:14,904 Ma, I got a full-time job! I'm gonna work for Mr. Huston in the morning. 71 00:07:14,976 --> 00:07:16,910 But you've got to go to school. 72 00:07:16,978 --> 00:07:19,412 I don't care for school. I don't like it anymore. 73 00:07:19,480 --> 00:07:21,573 You can't stop your education now. 74 00:07:21,649 --> 00:07:23,913 I'll learn, Ma. I'll read books. 75 00:07:23,985 --> 00:07:27,921 We can't go on without money. We can manage a little longer. 76 00:07:27,989 --> 00:07:30,253 Your daddy's doing the best he can, and we can wait... 77 00:07:30,324 --> 00:07:35,762 We can't keep waitin' for some old letter that maybe won't ever get here. 78 00:07:42,803 --> 00:07:47,604 - What's the matter, Mom? - Nothing, dear. 79 00:07:47,675 --> 00:07:50,109 Audie and I were just talking things over. 80 00:07:50,177 --> 00:07:53,613 Something bad? Of course not. 81 00:07:56,684 --> 00:08:00,450 We just decided who the head of the family is. 82 00:08:21,676 --> 00:08:25,908 It's your turn. I did them yesterday! 83 00:08:25,980 --> 00:08:28,073 You did not! Gene keeps saying... 84 00:08:28,149 --> 00:08:32,085 Shh! Gene keeps saying it's my turn to do the dishes today. 85 00:08:32,153 --> 00:08:34,087 Who did them yesterday? 86 00:08:34,155 --> 00:08:36,749 I forget. 87 00:08:36,824 --> 00:08:40,726 Beatrice and I did them, and he knows it. 88 00:08:40,795 --> 00:08:44,754 Then you do them today, and you won't forget tomorrow. 89 00:08:44,832 --> 00:08:47,596 Besides, your hands could use a little soap and water. 90 00:08:49,670 --> 00:08:52,935 Smarty. I told you so. 91 00:08:59,180 --> 00:09:03,048 Time for breakfast, Mom. Oh, thank you. 92 00:09:07,621 --> 00:09:10,215 All the kids are home from Sunday school. 93 00:09:10,291 --> 00:09:12,555 They can do everything that needs to be done today, 94 00:09:12,626 --> 00:09:15,390 so don't you try to get up. Yes, sir. 95 00:09:15,463 --> 00:09:19,399 I'm gonna take a run over to Mr. Huston's. But this is Sunday. 96 00:09:19,467 --> 00:09:23,733 This is not about work. Jim, their nephew, is on leave from the Marines, 97 00:09:23,804 --> 00:09:27,069 I haven't seen him since he went in. Oh, I see. 98 00:09:27,141 --> 00:09:30,907 You try to eat. I won't be long. All right. 99 00:09:35,649 --> 00:09:37,583 The Japanese bombers swept over the island... 100 00:09:37,651 --> 00:09:39,744 Come in, Audie. At 7:55 this morning, Honolulu time. 101 00:09:39,820 --> 00:09:42,084 Pearl Harbor has been attacked. The attack was without warning, 102 00:09:42,156 --> 00:09:44,920 and launched from aircraft carriers standing off Hawaii. 103 00:09:44,992 --> 00:09:48,257 Casualties among naval personnel will run into the thousands. 104 00:09:48,329 --> 00:09:52,425 At Hickam Field, the barracks sustained a direct hit. 105 00:09:52,500 --> 00:09:55,435 Details are at a minimum, but we will continue to interrupt broadcasts... 106 00:09:55,503 --> 00:09:57,528 as more information reaches us. 107 00:09:57,605 --> 00:10:00,301 Ben, we're really at war. 108 00:10:00,374 --> 00:10:03,343 We sure are. How does this affect you, Jim? 109 00:10:03,410 --> 00:10:05,435 I'll probably be ordered back to base right away. 110 00:10:05,513 --> 00:10:08,155 It'll be an honor to serve, and don't you 111 00:10:08,156 --> 00:10:10,974 ever forget it.! You've got the best training.! 112 00:10:11,051 --> 00:10:13,781 I've had a lot of it, anyway. Why, you leathernecks... 113 00:10:13,854 --> 00:10:15,845 will have this war won in two months. 114 00:10:15,923 --> 00:10:19,290 Just wish I was young enough to help you do it. 115 00:10:19,360 --> 00:10:21,988 Biggest mistake I made was gettin' out. 116 00:10:22,062 --> 00:10:24,963 Why, I might have been a general by this time. 117 00:10:25,032 --> 00:10:27,626 I'll bet you... Never mind, General. War or no war, 118 00:10:27,701 --> 00:10:29,635 you boys are gonna eat the doughnuts I fixed. 119 00:10:29,703 --> 00:10:31,637 I'll get a pitcher of milk. 120 00:10:33,874 --> 00:10:38,470 I was too optimistic, Audie, but so was a lot of folks. 121 00:10:38,546 --> 00:10:42,642 War is gonna last longer than most of us figured. How aboutJim? 122 00:10:42,716 --> 00:10:47,210 You heard from him lately? He's doin' real good. Up to sergeant now. 123 00:10:47,288 --> 00:10:49,654 Audie! 124 00:10:49,723 --> 00:10:52,988 You gotta come home! It's Ma! 125 00:10:53,060 --> 00:10:55,324 All of a sudden Ma got worse! How about Doc Snyder? 126 00:10:55,396 --> 00:10:57,660 Is he with her? I called him. He should be by now. 127 00:11:08,843 --> 00:11:10,777 Doc, is she... 128 00:11:10,845 --> 00:11:13,279 She went peacefully. 129 00:11:14,849 --> 00:11:17,283 I should have been with her. 130 00:11:17,351 --> 00:11:19,444 She didn't know, Audie. 131 00:11:19,520 --> 00:11:24,184 She was happy and proud of you and her family, right up till the end. 132 00:11:26,527 --> 00:11:29,963 I'll telephone Corinne... 133 00:11:30,030 --> 00:11:33,466 and make all the necessary arrangements. 134 00:11:41,208 --> 00:11:44,644 If you don't let the children come into the church orphanage, 135 00:11:44,712 --> 00:11:47,909 Social Welfare will place them in some public institution. 136 00:11:47,982 --> 00:11:52,214 I took care of'em for a long time. I can take care of'em now. 137 00:11:52,286 --> 00:11:54,311 He's right, Audie. 138 00:11:58,559 --> 00:12:03,587 All right... if that's the way it has to be. 139 00:12:06,333 --> 00:12:09,427 As soon as I can, I'm gonna get them out. 140 00:12:11,171 --> 00:12:14,106 I know this must seem like the end of the worid, Audie, 141 00:12:14,174 --> 00:12:16,608 after taking care of your family all these years, 142 00:12:16,677 --> 00:12:19,441 but look at it another way. 143 00:12:19,513 --> 00:12:22,607 You've got no responsibilities left now, except to yourself. 144 00:12:22,683 --> 00:12:24,776 It's time you were thinking about your future. 145 00:12:24,852 --> 00:12:29,516 I have been. That's what I wanted to tell you. 146 00:12:29,590 --> 00:12:32,616 After all the talk you and I had about it, I've decided to go into the service. 147 00:12:32,693 --> 00:12:34,786 I was hoping you'd say that. 148 00:12:34,862 --> 00:12:37,956 It'll be a great chance for you to catch up on your education. 149 00:12:38,032 --> 00:12:40,538 Yeah. The only thing is, I hate running 150 00:12:40,539 --> 00:12:43,493 out on the kids. They've had enough of that. 151 00:12:43,570 --> 00:12:48,337 You can do more for 'em with your service pay than you can by staying here. 152 00:12:48,409 --> 00:12:51,867 I guess I hadn't thought of it that way. 153 00:12:51,946 --> 00:12:55,848 Course, being under age, you'll have to get a letter of permissión. 154 00:12:55,916 --> 00:12:59,647 I'll get Corinne to write one for me. 155 00:12:59,720 --> 00:13:02,746 Good-bye, Mr. Huston. Thanks. 156 00:13:02,823 --> 00:13:06,088 If I were you, Audie, I'd think about it for a career. 157 00:13:06,160 --> 00:13:09,425 You stay in 20 years, and you can retire on good money. 158 00:13:09,496 --> 00:13:12,932 Don't make the mistake that I made. I might have been a general... 159 00:13:13,000 --> 00:13:15,764 Yes, sir. I'll remember that. 160 00:13:19,006 --> 00:13:23,102 It'll take more than a letter from your guardian to get you in this outfit, sonny. 161 00:13:23,177 --> 00:13:26,772 We separate the men from the boys, but we like to have something to start with. 162 00:13:26,847 --> 00:13:30,613 Why don't you try the Army? 163 00:13:33,520 --> 00:13:36,956 I'm sorry. The Navy makes men out of boys, 164 00:13:37,024 --> 00:13:39,458 but you're too much of a job for us. 165 00:13:39,526 --> 00:13:41,790 Why don't you try the Army? 166 00:13:50,604 --> 00:13:53,801 Attention! Attention, please! 167 00:13:53,874 --> 00:13:56,809 This being our fourth day at sea, it is now permissible... 168 00:13:56,877 --> 00:14:00,472 to report our destination as being French North Africa, 169 00:14:00,547 --> 00:14:04,574 which we will reach in approximately five more days. 170 00:14:04,651 --> 00:14:07,586 According to the last communique on the fighting in Tunisia, 171 00:14:07,654 --> 00:14:12,057 the Axis forces are still retreating toward the coast. 172 00:14:12,126 --> 00:14:16,085 Their losses in men and equipment are reported to be extremely high. 173 00:14:16,163 --> 00:14:21,100 Further bulletins will be announced as received. That is all. 174 00:14:21,168 --> 00:14:25,195 Sure picked a beaut for acting platoon sergeant, didn't they? Huh? 175 00:14:54,701 --> 00:14:58,933 Murphy, here you are. Baker Company. 176 00:14:59,006 --> 00:15:02,373 Well, what do you know? We're being reinforced. 177 00:15:05,345 --> 00:15:08,143 Wonder what Boy Scout troop they dug him out of. 178 00:15:08,215 --> 00:15:10,911 Don't let them old soldiers eat you alive. 179 00:15:13,320 --> 00:15:16,312 Man, that's really fresh meat, huh? 180 00:15:22,162 --> 00:15:24,096 Sergeant? Hmm? 181 00:15:24,164 --> 00:15:26,291 I'm supposed to report to Captain Marks. 182 00:15:26,366 --> 00:15:29,927 All officers and noncomms are at división briefing. You're the replacement? 183 00:15:30,003 --> 00:15:31,994 That's right. Let's have your orders. 184 00:15:32,072 --> 00:15:34,006 Hey, Sergeant, send him over here. 185 00:15:34,074 --> 00:15:36,599 I need somebody to help carry my Purple Hearts. 186 00:15:36,677 --> 00:15:38,611 At ease over there! 187 00:15:38,679 --> 00:15:43,116 Fall in for inspection. You go to 3rd Platoon. 188 00:15:43,183 --> 00:15:46,118 Hey, wait a minute. 189 00:15:46,186 --> 00:15:51,123 I see you were acting sergeant on the trip across. Ain't that nice? 190 00:15:51,191 --> 00:15:55,127 I think you should see the way some real tough veterans handle their equipment. 191 00:15:55,195 --> 00:15:57,629 You inspect the 3rd Platoon! 192 00:15:57,698 --> 00:16:01,566 Acting Sergeants, take over and inspect your platoons! 193 00:16:01,635 --> 00:16:03,728 Platoon, attention.! 194 00:16:03,804 --> 00:16:06,238 What's this man's Army coming to? 195 00:16:06,306 --> 00:16:09,571 Ayardbird replacement, already he's taken over the platoon. 196 00:16:09,643 --> 00:16:13,875 Open ranks.! Open ranks, march.! 197 00:16:15,315 --> 00:16:17,408 Platoon, attention! 198 00:16:17,484 --> 00:16:19,918 Open ranks, march! 199 00:16:25,492 --> 00:16:27,426 Ready, hut! 200 00:17:03,964 --> 00:17:07,730 How did you collect all those Purple Hearts? Did your rifle blow up? 201 00:17:10,637 --> 00:17:14,403 ...promote the general welfare and secure the blessing... 202 00:17:14,474 --> 00:17:18,410 of liberty to ourselves and our póster-ity... 203 00:17:18,478 --> 00:17:22,744 Posterity. Ah, that's what I said. 204 00:17:22,816 --> 00:17:27,116 ...do ordain and establish this Constitution... 205 00:17:27,187 --> 00:17:29,917 for the United States of America. 206 00:17:29,990 --> 00:17:33,983 By George! I know that, all right! That's pretty good. 207 00:17:34,061 --> 00:17:38,430 Now, what date was it adopted? Uh, 1774. 208 00:17:38,498 --> 00:17:40,557 Oh.! Six.! 209 00:17:40,634 --> 00:17:43,933 No, no, no. What was signed in 1776? 210 00:17:44,004 --> 00:17:47,599 Oh, the Declaration of Independence. Right. 211 00:17:47,674 --> 00:17:51,633 That other was 1774. No, it wasn't. 212 00:17:51,712 --> 00:17:55,113 Chief, he doesn't want to be an American citizen. He isn't even trying. 213 00:17:55,182 --> 00:17:59,551 Uh, 1780... 214 00:18:01,722 --> 00:18:05,214 1787. That's right. 215 00:18:05,292 --> 00:18:09,353 But don't just guess. Memorize it. Yeah, I do that. 216 00:18:09,429 --> 00:18:13,331 Hey, Chief, coffee ready. You have some, huh? 217 00:18:13,400 --> 00:18:16,892 # From Casablanca to Bombay So send me... ## Hey, Johnson! 218 00:18:16,970 --> 00:18:19,404 What do you got this time? 219 00:18:19,473 --> 00:18:21,805 Bonded date juice. 220 00:18:21,875 --> 00:18:26,244 "Bonded date juice"? You're gonna go blind drinking that native stuff. 221 00:18:26,313 --> 00:18:29,578 I might as well with nothing but you Joes to look at. 222 00:18:29,650 --> 00:18:32,517 That reminds me of an old gal I met in Omaha. 223 00:18:32,586 --> 00:18:35,680 She was colorblind. Took her out to buy her a red dress... Never mind. 224 00:18:35,756 --> 00:18:38,156 We've all heard that one. You and your dames. 225 00:18:38,225 --> 00:18:40,284 It's the dyin' truth. 226 00:18:40,360 --> 00:18:44,421 Here. Oh, no, not me. I wouldn't touch that with a bayonet. 227 00:18:46,199 --> 00:18:51,102 - What are you doing with my rifle? - Now, drink! 228 00:18:57,611 --> 00:19:02,207 Now hold it on me so I can have one. 229 00:19:10,457 --> 00:19:12,891 This stuff don't smell right. 230 00:19:12,959 --> 00:19:17,453 You don't suppose that connivin' first sergeant... He knew I had it. 231 00:19:18,765 --> 00:19:21,461 Knock it off so a guy can get some sleep, will you? 232 00:19:23,136 --> 00:19:26,071 Mail call! Mail call! 233 00:19:26,139 --> 00:19:29,870 Here we go for the "DearJohn" roundup! 234 00:19:29,943 --> 00:19:32,241 Stevens.! Right here.! 235 00:19:32,312 --> 00:19:34,405 Arthur.! Yo.! 236 00:19:34,481 --> 00:19:36,915 Jacobs.! Here.! You know about mail call? 237 00:19:36,983 --> 00:19:39,747 Casano.! Yep.! I don't think my mail... 238 00:19:39,820 --> 00:19:44,018 has caught up with me yet. Oh, too bad. 239 00:19:44,091 --> 00:19:46,423 Brooks.! Here.! 240 00:19:46,493 --> 00:19:48,586 Cooper.! Yeah. 241 00:19:50,163 --> 00:19:53,758 Gomez.! Here. 242 00:19:53,834 --> 00:19:56,098 Eisenburg. Uh-huh. 243 00:19:58,004 --> 00:20:00,768 Davis.! Oh, Brandon. 244 00:20:00,841 --> 00:20:02,934 Dugan.! Yo.! 245 00:20:03,009 --> 00:20:05,944 You dropped something. Everett.! 246 00:20:06,012 --> 00:20:08,913 Family? 247 00:20:08,982 --> 00:20:11,450 They were once. 248 00:20:11,518 --> 00:20:13,952 Harper.! Roger.! 249 00:20:16,189 --> 00:20:19,454 Sir, Private Murphy reports to the company commander as ordered. 250 00:20:19,526 --> 00:20:22,552 Lieutenant Harris, 3rd Platoon leader. Murphy. 251 00:20:22,629 --> 00:20:25,291 We've been looking over your file. 252 00:20:25,365 --> 00:20:28,664 "Spent the first week of basic training in the hospital: 253 00:20:28,735 --> 00:20:31,135 Reaction from inoculations. " 254 00:20:31,204 --> 00:20:35,402 Yes, sir. L-I'd never had any shots before. 255 00:20:35,475 --> 00:20:39,241 "Spent most of the trip over in sick bay." 256 00:20:39,312 --> 00:20:41,803 Yes, sir. 257 00:20:41,882 --> 00:20:44,976 L - I'd never been on the ocean before. 258 00:20:45,051 --> 00:20:47,815 Well, there were a lot of other guys in there with me. 259 00:20:50,056 --> 00:20:52,490 "Requested transfer to paratroops. 260 00:20:52,559 --> 00:20:57,155 Denied due to physical deficiencies." 261 00:20:57,230 --> 00:21:00,666 It was a mistake assigning you to a rifle company, 262 00:21:00,734 --> 00:21:03,100 and I'm going to see that you're reassigned. 263 00:21:04,838 --> 00:21:09,468 But, sir, I asked for a combat outfit. I don't want anything else. 264 00:21:09,543 --> 00:21:13,274 Well, except for the jumps, duty with us is just as rugged as a paratrooper's. 265 00:21:13,346 --> 00:21:15,780 The captain's trying to do you a favor. 266 00:21:15,849 --> 00:21:17,942 I know that, sir, but... 267 00:21:18,018 --> 00:21:20,111 I don't want any favors. 268 00:21:20,187 --> 00:21:22,314 I don't want to be transferred. 269 00:21:24,191 --> 00:21:27,126 All right. I believe in giving a man a chance. 270 00:21:27,194 --> 00:21:30,129 Especially if he wants one as bad as you do. That's all. 271 00:21:33,633 --> 00:21:36,295 Feisty pup, isn't he? 272 00:21:36,369 --> 00:21:39,304 Yeah, but he's got a good side to him. Did you notice? 273 00:21:39,372 --> 00:21:43,308 Practically all his pay goes for bonds in the name of an older sister. 274 00:21:43,376 --> 00:21:44,723 It looks like he signed for every 275 00:21:44,724 --> 00:21:46,641 educational course we've got during training. 276 00:21:46,713 --> 00:21:49,648 He's got the spirit, but, in action, 277 00:21:49,716 --> 00:21:53,152 it's gonna take two strong men to take care of him. 278 00:21:53,220 --> 00:21:55,984 # I wouldn't give a bean # 279 00:21:56,056 --> 00:21:58,490 #To be a fancy pants Marine # 280 00:21:58,558 --> 00:22:03,086 # I'd rather be a dogface soldier like I am # 281 00:22:03,163 --> 00:22:08,601 # I wouldn't trade my old O. D. S for all the Navy's dungarees # 282 00:22:08,668 --> 00:22:12,695 # For I'm the walking pride of Uncle Sam # 283 00:22:12,772 --> 00:22:16,003 # On all the posters that I read, it says # 284 00:22:16,076 --> 00:22:18,101 #The Army builds men # 285 00:22:18,178 --> 00:22:22,945 # So they're tearing me down to build me over again # 286 00:22:23,016 --> 00:22:27,953 # I'm just a dogface soldier with a rifle on my shoulder # 287 00:22:28,021 --> 00:22:32,458 #And I eat a Kraut for breakfast every day # 288 00:22:32,526 --> 00:22:34,790 # So feed me ammunition # 289 00:22:34,861 --> 00:22:37,295 # Keep me in the 3rd División # 290 00:22:37,364 --> 00:22:41,801 #Your dogface soldier boy's okay ## 291 00:22:54,881 --> 00:23:00,046 Hey, that connivin' first sergeant must have been here too! 292 00:23:00,120 --> 00:23:02,645 Come on, honey, have a slug of this stuff. 293 00:23:02,722 --> 00:23:05,116 It won't hurt you a bit. Honest. This is 294 00:23:05,117 --> 00:23:07,989 good for you. It picks up your whole attitude. 295 00:23:08,061 --> 00:23:11,929 A toast to the one and only 3rd División.! 296 00:23:15,302 --> 00:23:19,329 Turn on the radio so we can dance! Can you jitterbug? 297 00:23:19,406 --> 00:23:24,070 - Little Texas.! - One day, I was drivin' along... 298 00:23:24,144 --> 00:23:26,772 Hey, Little Texas, where you been? 299 00:23:26,846 --> 00:23:29,440 I went to Alaska on a vacation. Hey, that's great. 300 00:23:29,516 --> 00:23:31,450 You must need something to warm you up. 301 00:23:31,518 --> 00:23:33,452 Come on. I got just the thing to do it. 302 00:23:33,520 --> 00:23:36,455 Hey, Cleopatra! Come here! Come here! 303 00:23:36,523 --> 00:23:39,788 I want you to meet a friend from Alaska. He owns a gold mine. 304 00:23:39,859 --> 00:23:43,295 Would you like to dance with me? 305 00:23:43,363 --> 00:23:47,629 I'm not very good at it. If Cleo can't teach you, nobody can! 306 00:24:11,791 --> 00:24:14,225 What's all the excitement about? 307 00:24:14,294 --> 00:24:17,229 The Germans have surrendered in Tunisia! Did I hear right? 308 00:24:17,297 --> 00:24:19,822 Africa's all ours? That's what she said! 309 00:24:19,899 --> 00:24:22,732 Hey, talk about luck! With us about to move into the line! 310 00:24:22,802 --> 00:24:24,997 All that training for nothing! We'll be goin' home! 311 00:24:33,680 --> 00:24:37,081 "Goin' home," he says. That's where we're goin'. 312 00:24:37,150 --> 00:24:39,414 I just didn't know we had to take Sicily to get there. 313 00:24:39,486 --> 00:24:42,421 To hell and back, that's where this outfit's goin'. 314 00:24:42,489 --> 00:24:44,457 General Patton was just tellin' me the other day, 315 00:24:44,524 --> 00:24:47,618 "You boys think that Fedela landin' was somethin', 316 00:24:47,694 --> 00:24:50,254 "you just wait till the next one. 317 00:24:50,330 --> 00:24:54,562 It'll be so rough, they'll be haulin' dog tags back by the truckload." 318 00:24:54,634 --> 00:24:59,333 Shut up, Johnson. You're scarin' us to death. It's the dyin' truth, son. 319 00:24:59,406 --> 00:25:01,636 Hey, Murphy... 320 00:25:01,708 --> 00:25:04,836 I'd unfasten that chin strap if I were you. Why? 321 00:25:04,911 --> 00:25:06,845 The first time a shell goes off anywhere near you, 322 00:25:06,913 --> 00:25:09,973 the concussión will blow your helmet off, your head with it. 323 00:25:11,985 --> 00:25:16,183 How do you keep it on? Half the time, you don't. 324 00:25:21,461 --> 00:25:25,591 One of us better stick with him when we hit the beach. 325 00:25:31,538 --> 00:25:35,668 The way I see it, after we take Sicily, we'll hit the Italian mainland. 326 00:25:35,742 --> 00:25:37,937 That's when this war gets real personal with me... 327 00:25:38,011 --> 00:25:40,639 because I'll be liberating my ancestral home. 328 00:25:40,714 --> 00:25:44,241 Home? Weren't you born in Flatbush? Sure, I was. 329 00:25:44,317 --> 00:25:48,151 But my mother was born in Naples. I promised her I'd look up the family. 330 00:25:48,221 --> 00:25:52,021 If I get there in one piece, I'll bet they'll greet me like a conquering hero. 331 00:25:52,092 --> 00:25:55,459 Sure, they'll put your statue right next to Mussolini's. 332 00:25:55,528 --> 00:25:58,218 I'm gonna fix you guys spaghetti like you 333 00:25:58,219 --> 00:26:01,228 never had before, with my own Valentino sauce. 334 00:26:01,301 --> 00:26:04,395 Hey, Kovak, will you let me use your stove? 335 00:26:04,471 --> 00:26:06,405 By George, you get your own. 336 00:26:06,473 --> 00:26:09,340 Everybody think they're so smart they throw their stoves away. 337 00:26:09,409 --> 00:26:12,674 I keep mine. No, this is for Chief and me. 338 00:26:12,746 --> 00:26:15,146 All right, you guys, check your gear and get ready. 339 00:26:17,250 --> 00:26:20,242 Come on, Little Texas. You stick with me. 340 00:26:38,271 --> 00:26:42,105 How did you like the rough landing Johnson was yellin' about? 341 00:26:42,175 --> 00:26:44,609 He never got the right dope in his life! 342 00:26:44,677 --> 00:26:48,613 Murphy, you see how lucky you were to land in the 3rd? 343 00:26:48,681 --> 00:26:52,276 When theJerries heard this división was comin', they headed for Berlin! 344 00:26:52,352 --> 00:26:55,617 Yeah, I'll bet. I never thought the first day would be this easy. 345 00:27:15,074 --> 00:27:16,564 They got the lieutenant.! 346 00:27:16,643 --> 00:27:19,578 Steiner, take three men and see what we're up against. 347 00:27:19,646 --> 00:27:21,739 Right. 348 00:27:21,815 --> 00:27:24,079 Johnson, Brandon, Murphy. 349 00:27:39,833 --> 00:27:44,236 Is it rough enough for you yet, Murphy? 350 00:27:47,073 --> 00:27:49,439 I figure there's only one machine gun up there. 351 00:27:49,509 --> 00:27:51,443 Right? Yeah. 352 00:27:51,511 --> 00:27:55,948 I'll get word back to Klasky. Keep 'em busy. 353 00:28:26,479 --> 00:28:29,277 Where does he think he's going? 354 00:28:31,851 --> 00:28:35,343 I'm supposed to take care of him? 355 00:28:42,829 --> 00:28:45,662 Hey, you think you got a private war? 356 00:28:45,732 --> 00:28:49,429 No, I think there's enough to go around. 357 00:29:00,079 --> 00:29:02,445 Keep low, Brandon! 358 00:29:26,372 --> 00:29:28,397 Stay there! 359 00:30:02,508 --> 00:30:05,944 This more the way you figured the first day would be like, Murph? 360 00:30:06,012 --> 00:30:09,607 Somewhat. Relax. 361 00:30:09,682 --> 00:30:12,776 Get through the first three or four days, you'll be just like us. 362 00:30:12,852 --> 00:30:16,288 That's what it means to be a veteran: You're scared all the time. 363 00:30:16,356 --> 00:30:18,290 I didn't notice you being too scared. 364 00:30:18,358 --> 00:30:20,292 Just crazy, standing up like that. 365 00:30:20,360 --> 00:30:23,454 I had to take care of you, didn't I? 366 00:30:31,871 --> 00:30:33,805 War, to the foot soldier, 367 00:30:33,873 --> 00:30:36,467 is a continual fight for a few yards of dirt... 368 00:30:36,542 --> 00:30:40,034 that always seem to lie ahead ofhim, 369 00:30:40,113 --> 00:30:43,480 to be taken from the enemy or to be held at all costs. 370 00:30:43,549 --> 00:30:47,076 Why? As often as not he doesn't know... 371 00:30:47,153 --> 00:30:49,621 in regard to the overall campaign. 372 00:30:49,689 --> 00:30:54,683 On Sicily, all he knew was that he took the entire island in 38 days. 373 00:30:54,761 --> 00:30:57,195 What he had accomplished gave the Allies... 374 00:30:57,263 --> 00:31:01,927 a giant base of operation close to the Italian mainland. 375 00:31:06,839 --> 00:31:09,433 Hey, you guys, you know what we've been doing the last few weeks? 376 00:31:09,509 --> 00:31:13,275 I want to forget. We've been "advancing against light resistance... 377 00:31:13,346 --> 00:31:17,282 and squeezing the last of the enemy forces off Sicily." What do you know! 378 00:31:17,350 --> 00:31:21,616 And our spirits are high! Speaking of high spirits, you know what this jug cost? 379 00:31:21,687 --> 00:31:24,713 In Tennessee, I could have gotten a fifth of bourbon... 3rd Platoon.! 380 00:31:24,791 --> 00:31:26,782 On your feet! 381 00:31:26,859 --> 00:31:29,953 We got a new lieutenant. I hope he's luckier than the last one. 382 00:31:30,029 --> 00:31:33,465 As you were, men. I'm Lieutenant Manning. 383 00:31:33,533 --> 00:31:35,467 I've been told that Sergeant Klasky here... 384 00:31:35,535 --> 00:31:37,765 has been handling the platoon for quite a while now. 385 00:31:37,837 --> 00:31:40,056 He's been doing a good job so there won't 386 00:31:40,057 --> 00:31:42,433 be any changes, at least for the time being. 387 00:31:42,508 --> 00:31:44,806 Any news from up above, Lieutenant? Yeah. 388 00:31:44,877 --> 00:31:48,472 The 36th División and the British 10th Corps has landed at Salerno. 389 00:31:48,548 --> 00:31:52,985 They're having a rough go of it. Looks like we're a cinch to be going across too. 390 00:31:53,052 --> 00:31:57,113 Why us? We took enough beatin' already. The 36th is a Texas outfit. 391 00:31:57,190 --> 00:32:00,489 Somebody's gotta give them a hand. 392 00:32:00,560 --> 00:32:03,085 They were doing all right till they started draftin' you Yankees. 393 00:32:03,162 --> 00:32:06,757 At ease. I've got a special order here. 394 00:32:06,833 --> 00:32:10,360 One promotion. Murphy to corporal. 395 00:32:12,405 --> 00:32:14,430 I don't want any stripes. 396 00:32:14,507 --> 00:32:17,442 I didn't hear anybody ask you if you wanted them or not. 397 00:32:17,510 --> 00:32:19,774 All right, that's all. 398 00:32:24,217 --> 00:32:26,276 Why'd he pick on me? 399 00:32:26,352 --> 00:32:29,788 You ought to get the promotions. You've been in this outfit longer than I have. 400 00:32:29,856 --> 00:32:31,790 When you've been in the outfit as long as we have, 401 00:32:31,858 --> 00:32:34,622 you learn how to avoid these things, Corporal. Don't feel bad, Murph. 402 00:32:34,694 --> 00:32:38,460 We recommended you, so you could lead us on to victory. 403 00:32:45,538 --> 00:32:47,972 Hey, you guys, welcome to sunny Italy, 404 00:32:48,040 --> 00:32:50,133 the beautiful home of my ancestors! 405 00:32:50,209 --> 00:32:54,145 How come there wasn't any brass band to meet you back at the beach? 406 00:32:54,213 --> 00:32:55,808 When we hit Naples, I'll get the big 407 00:32:55,809 --> 00:32:57,979 greeting, and you'll get your spaghetti dinner. 408 00:32:58,050 --> 00:33:00,814 How's it been going, Mac? Been a bit sticky. 409 00:33:00,887 --> 00:33:03,082 Glad to let you chaps have a go at it. 410 00:33:03,156 --> 00:33:06,421 Looks like Jerry's making his stand at the Volturno River. 411 00:33:06,492 --> 00:33:09,586 How do you know? The blokes blew out the blasted bridges! 412 00:33:09,662 --> 00:33:12,927 Have a good time. Yeah, thanks a lot. 413 00:33:57,043 --> 00:34:00,137 Sure looks peaceful, don't it? 414 00:34:00,213 --> 00:34:02,408 That's what I don't like about it. 415 00:34:02,481 --> 00:34:04,915 LfJerry's over there, he's sure invisible. 416 00:34:04,984 --> 00:34:07,077 He's over there, all right. 417 00:34:16,662 --> 00:34:19,256 They've already blown the bridge, Lieutenant. 418 00:34:20,833 --> 00:34:22,994 Hey, Lieutenant.! 419 00:34:23,069 --> 00:34:25,299 They want you for battalion briefing. 420 00:34:25,371 --> 00:34:28,966 After dark we'll move down close to the river and dig in. 421 00:34:30,509 --> 00:34:34,104 Gentlemen, our missión here is a diversionary one. 422 00:34:34,180 --> 00:34:37,616 We're to make the enemy think that the main effort will take place here. 423 00:34:37,683 --> 00:34:40,777 Actually, the 7 th Regiment will be the attacking force. 424 00:34:40,853 --> 00:34:42,946 They'll go across upriver from us. 425 00:34:43,022 --> 00:34:46,253 Captain Marks, Baker Company will start things off. 426 00:34:58,204 --> 00:35:03,073 River like this reminds me of an old gal I knew in Perth Amboy, New Jersey. 427 00:35:03,142 --> 00:35:06,407 Had a pet seal. She was a beautiful thing. 428 00:35:06,479 --> 00:35:09,312 - The seal? - No, the girl. 429 00:35:16,188 --> 00:35:18,281 Sure is quiet. 430 00:35:18,357 --> 00:35:23,351 Jerry must know we're over here. Be more natural if he opened up. 431 00:35:23,429 --> 00:35:25,624 Why open up tonight and get ten of us... 432 00:35:25,698 --> 00:35:28,599 when they can catch a hundred in the middle of the river? 433 00:35:33,205 --> 00:35:37,369 It's none of my business, but you got something on your mind? 434 00:35:37,443 --> 00:35:40,139 It's nothin'. 435 00:35:40,212 --> 00:35:43,113 Thinkin' about home? 436 00:35:47,553 --> 00:35:49,646 Yeah. 437 00:35:49,722 --> 00:35:54,159 About my little girl, my ex-wife. 438 00:35:54,226 --> 00:35:58,162 Sometimes I think I got my mind rid of her, but... 439 00:35:58,230 --> 00:36:01,290 when it gets quiet like this, she keeps coming back. 440 00:36:02,501 --> 00:36:04,526 How come you busted up? 441 00:36:04,603 --> 00:36:09,438 We were still in school when we got married. 442 00:36:09,508 --> 00:36:12,102 Then the baby came. 443 00:36:12,178 --> 00:36:17,445 I had to give up school and work full-time. 444 00:36:17,516 --> 00:36:22,954 I began blamin' them for all the big things that I'd planned that weren't pannin' out. 445 00:36:23,022 --> 00:36:25,115 I just walked out on them. 446 00:36:25,191 --> 00:36:29,252 "Walked out on them"? A guy with your guts? 447 00:36:29,328 --> 00:36:31,262 I sure did. 448 00:36:34,533 --> 00:36:36,524 Did she get married again? 449 00:36:36,602 --> 00:36:41,471 I don't know why, but she hasn't yet. 450 00:36:43,876 --> 00:36:48,245 Sounds like maybe you ought to try patching things up when you get back home. 451 00:36:48,314 --> 00:36:51,215 Maybe it's better if I don't make it. 452 00:36:52,718 --> 00:36:55,312 Oh, knock off that kind of talk. 453 00:36:55,388 --> 00:36:57,481 I fouled up once. 454 00:36:57,556 --> 00:37:01,424 Who can say I wouldn't foul up again if she gave me another chance? 455 00:37:01,494 --> 00:37:03,485 I'll say you wouldn't. 456 00:37:06,499 --> 00:37:08,763 Thanks, Murph. 457 00:37:08,834 --> 00:37:13,134 Say, what are your postwar plans? 458 00:37:15,341 --> 00:37:19,107 I think I'll let the Army do my planning for me. 459 00:37:19,178 --> 00:37:21,976 Think I'll stay in. Hey, Murphy.! 460 00:37:22,047 --> 00:37:25,278 The lieutenant wants to see you. 461 00:37:25,351 --> 00:37:28,946 That Klasky... Learned to whisper in a sawmill. 462 00:37:32,358 --> 00:37:37,125 We gotta get a combat patrol across the river and stirJerry up. 463 00:37:37,196 --> 00:37:40,131 Do you think that squad of yours can cut it? 464 00:37:40,199 --> 00:37:42,463 Give it a good try, sir. All right. 465 00:37:42,535 --> 00:37:44,969 Move out as soon as you're ready. 466 00:37:56,382 --> 00:37:58,316 What's goin' on? 467 00:37:59,852 --> 00:38:03,583 Nothin' much. What do you mean, "Nothin' much"? 468 00:38:03,656 --> 00:38:06,750 Oh, I almost forgot. Klasky wants to see you at the C. P. 469 00:38:06,826 --> 00:38:11,763 What about? I don't know, but you better get yourself up there. 470 00:39:37,783 --> 00:39:39,944 Get that flare.! 471 00:39:45,457 --> 00:39:47,982 Back out of here! 472 00:40:03,475 --> 00:40:05,841 Open up! 473 00:40:14,553 --> 00:40:18,148 Klasky didn't want me. How come you left me behind? 'Cause I got sentimental? 474 00:40:18,223 --> 00:40:21,158 No, 'cause you take too many chances. "Too many chances"? 475 00:40:21,226 --> 00:40:24,161 Look, you take care of you, and I'll take care of me. Remember? 476 00:40:24,229 --> 00:40:27,665 I ought to let you freeze to death. I might anyway. 477 00:40:42,247 --> 00:40:44,681 Sounds like the patrol worked, Murph. 478 00:40:44,750 --> 00:40:47,719 They're really moving motorized stuff in. 479 00:40:47,786 --> 00:40:52,018 At 0500 we'll open up with small arms fire. 480 00:40:52,091 --> 00:40:56,187 The 7 th will move across at the same time. 481 00:40:56,261 --> 00:40:59,526 I'm sure theJerries will throw some entertainment our way too. 482 00:40:59,598 --> 00:41:02,465 You can count on it, Lieutenant. Yeah. 483 00:41:04,870 --> 00:41:09,136 Just sitting here being a target isn't my idea of how to start a day. 484 00:41:09,208 --> 00:41:14,305 You ever think of resigning? Who'd win the war if I did? 485 00:42:47,172 --> 00:42:50,835 Baker Six, this is Baker Three. 486 00:43:21,874 --> 00:43:23,808 Medics! 487 00:43:27,212 --> 00:43:29,806 Get Klasky. 488 00:43:29,882 --> 00:43:32,646 He and Jones are both dead, sir. 489 00:43:32,718 --> 00:43:35,812 Baker Three.! Baker Three.! 490 00:43:35,888 --> 00:43:38,322 Baker Three, this is Baker Six.! 491 00:43:41,059 --> 00:43:43,493 Baker Three! Corporal Murphy speaking! 492 00:43:43,562 --> 00:43:45,860 Isn't Manning down there now, Murphy? 493 00:43:45,931 --> 00:43:50,129 Lieutenant Manning's been hit pretty bad, sir, and Sergeant Klasky's dead. 494 00:43:50,202 --> 00:43:52,397 You'll have to take charge of the platoon. 495 00:43:52,471 --> 00:43:55,065 We're still taking a pretty bad pounding, sir! 496 00:43:55,140 --> 00:43:58,007 Shall we pull back? Stay where you are. 497 00:43:58,076 --> 00:44:01,534 Increase your fire if possible. The 7 th is about ready to cross. 498 00:44:32,778 --> 00:44:35,303 TheJerries have shifted the artillery onto the 7 th. 499 00:44:35,380 --> 00:44:38,508 However, they are across and in good shape, so get moving! 500 00:44:38,584 --> 00:44:40,518 Yes, sir! 501 00:44:44,056 --> 00:44:46,820 The 7 th made it! Come on! 502 00:45:03,508 --> 00:45:05,601 For the next couple of months, 503 00:45:05,677 --> 00:45:09,078 the 3rd División continually engaged the enemy. 504 00:45:09,147 --> 00:45:12,446 As usual, the foot soldier wasn't concerned with why. 505 00:45:12,517 --> 00:45:16,647 His greatest concerns were a vicious German defense, 506 00:45:16,722 --> 00:45:19,885 the fact that Italy was one mountain after another... 507 00:45:19,958 --> 00:45:23,291 and that weather conditions were impossible. 508 00:45:23,362 --> 00:45:28,959 These elements, combined, finally brought the Allied advance to a stop at Cassino. 509 00:45:48,320 --> 00:45:50,652 Hey, watch what you do! 510 00:45:50,722 --> 00:45:55,489 Why don't you put a sign up? I put a sign on your face! 511 00:45:57,262 --> 00:46:00,493 All right, break it up, you two! 512 00:46:00,565 --> 00:46:03,261 We got enough trouble without this kind! 513 00:46:03,335 --> 00:46:07,101 You clumsy fool. Kick over my stove. 514 00:46:13,845 --> 00:46:16,939 We better keep an eye on Kovak. He's gettin' a little edgy. 515 00:46:17,015 --> 00:46:20,109 He any different than the rest of us? Who isn't? 516 00:46:20,185 --> 00:46:24,121 Look who's here. Lieutenant Manning.! 517 00:46:26,024 --> 00:46:29,790 Hello, Lieutenant. It's good to see you. Kerrigan. 518 00:46:29,861 --> 00:46:32,295 We figured you'd be married to a nurse by now. 519 00:46:32,364 --> 00:46:34,958 Good to have you back, sir. Thanks, Murphy. Nice to be back. 520 00:46:35,033 --> 00:46:37,126 I've got some good news for you men. 521 00:46:37,202 --> 00:46:39,670 We're moving back to a rest area near Naples. 522 00:46:39,738 --> 00:46:42,639 Naples! I was beginning to think we missed it for good. 523 00:46:42,708 --> 00:46:45,108 Do they think we're getting soft, Lieutenant? 524 00:46:45,177 --> 00:46:47,407 We've only been in the line two months solid. 525 00:46:47,479 --> 00:46:51,347 I know. After medical inspections, there'll be some passes. 526 00:46:51,416 --> 00:46:53,907 What do they think we got, mud sores? 527 00:46:53,986 --> 00:46:55,920 A few weeks of easy soldiering... 528 00:46:55,988 --> 00:46:57,979 while we get replacements and new equipment. 529 00:46:58,056 --> 00:47:00,320 Then we're going to practice up on amphibious tactics. 530 00:47:00,392 --> 00:47:04,829 What you think this is? 531 00:47:04,896 --> 00:47:07,922 I've got some more news for a couple of you. Promotions. 532 00:47:08,000 --> 00:47:11,094 Murphy to sergeant. Hey, Sarge! 533 00:47:11,169 --> 00:47:14,832 Johnson to corporal. Did you buck me into that? 534 00:47:14,906 --> 00:47:17,101 I have a request, sir. 535 00:47:17,175 --> 00:47:19,609 What is it? I'd like to change to another squad. 536 00:47:19,678 --> 00:47:21,771 With Johnson heading this one, the war is lost. 537 00:47:21,847 --> 00:47:23,781 Oh, yeah? 538 00:47:23,849 --> 00:47:27,615 Forget the war. Imagine, 12 hours in bella Napoli.! 539 00:47:27,686 --> 00:47:31,622 Oh, at the speed of one woman per hour! Yow! 540 00:47:31,690 --> 00:47:33,834 You guys can have the town. I'm gonna stay 541 00:47:33,835 --> 00:47:36,127 in camp and see what some real sleep is like. 542 00:47:36,194 --> 00:47:38,458 Would you like my mashed potatoes? 543 00:48:07,159 --> 00:48:10,253 There will be trucks leaving this corner for camp tomorrow morning at 6:00. 544 00:48:10,328 --> 00:48:13,764 If we're not here, don't wait for us, Mac. We've got ground to cover. 545 00:48:13,832 --> 00:48:15,925 I sure wish I could do the town with you, 546 00:48:16,001 --> 00:48:18,094 but I promised my mother I'd look up her family. 547 00:48:18,170 --> 00:48:20,798 You really got relatives here? Sure. 548 00:48:20,872 --> 00:48:23,432 You don't think I'd give my extra G. I. Shoes to anybody else, do you? 549 00:48:23,508 --> 00:48:26,773 These are worth their weight in gold. Take it easy. 550 00:48:26,845 --> 00:48:29,609 I'll see you in the morning. Good luck, Val. All right, let's move out. 551 00:48:29,681 --> 00:48:34,448 Oh, pardon me! Sergeant Murphy, CorporalJohnson. 552 00:48:38,824 --> 00:48:42,783 I can see Valentino now. Big family reunion. 553 00:48:42,861 --> 00:48:45,455 Valentino kicks open the door, tosses in the grenade... 554 00:48:45,530 --> 00:48:48,124 and then counts ten before he enters the old homestead. 555 00:48:48,200 --> 00:48:52,432 By George, he do that! That only way he know how go in house anymore! 556 00:48:52,504 --> 00:48:57,635 It should be right down the end of this street and around the corner. 557 00:49:03,648 --> 00:49:06,583 Hey, Joe, no papa, no mama. 558 00:49:06,651 --> 00:49:10,587 Hey, Joe, you want a fried egg? You want a beef steak? 559 00:49:10,655 --> 00:49:13,590 No, thank you. Hey, you got a cigarette? 560 00:49:13,658 --> 00:49:16,092 You give me one cigarette? 561 00:49:16,161 --> 00:49:18,652 You're too young to smoke. 562 00:49:18,730 --> 00:49:21,790 For my papa. One cigarette for my papa. 563 00:49:21,867 --> 00:49:23,858 Hey, "no papa." Remember? 564 00:49:23,935 --> 00:49:26,403 No cigarette? No cigarette. 565 00:49:28,173 --> 00:49:30,107 How about this? 566 00:49:36,314 --> 00:49:39,044 How about you? You want a chocolate? 567 00:49:40,185 --> 00:49:42,210 No grazia. 568 00:49:48,360 --> 00:49:50,851 Boy, they sure picked a great time to be born, didn't they? 569 00:49:50,929 --> 00:49:54,330 By George, they no start Hitler's war. Look! 570 00:49:54,399 --> 00:49:57,664 Look what it does to them.! 571 00:49:57,736 --> 00:50:01,137 Well, we didn't start it either. Let's get rolling. 572 00:50:01,206 --> 00:50:03,140 I don't want see this no more. 573 00:50:03,208 --> 00:50:07,144 It makes me think of Poland. I go back camp. 574 00:50:07,212 --> 00:50:09,305 It'll do you good to blow off steam! Come on, Kovak! 575 00:50:09,381 --> 00:50:11,815 I know what I want do! 576 00:50:19,057 --> 00:50:21,150 Got him pretty good, hasn't it? 577 00:50:21,226 --> 00:50:24,161 Let's not let it spoil things. Let's go! 578 00:50:24,229 --> 00:50:26,322 You stick with me, Little Texas. 579 00:50:26,398 --> 00:50:28,662 Man, I invented women! 580 00:50:49,721 --> 00:50:54,351 Hey, what is this? These fly-boys got a corner on all the livestock? 581 00:50:54,426 --> 00:50:56,690 "Livestock"? 582 00:50:56,761 --> 00:50:59,696 Oh, aye! They're stationed here. 583 00:50:59,764 --> 00:51:01,789 And they got the medals to charm 'em. 584 00:51:01,866 --> 00:51:04,801 Maybe the infantry can tear that charm down a little. 585 00:51:04,869 --> 00:51:07,463 Hey, dogfaces! 586 00:51:13,178 --> 00:51:17,410 # Into the air, Junior Birdmen # 587 00:51:17,482 --> 00:51:21,816 #Into the air Boy Scouts too # 588 00:51:21,886 --> 00:51:25,822 #Into the air Junior Birdmen # 589 00:51:25,890 --> 00:51:28,757 #And keep your nose up in the blue # 590 00:51:28,827 --> 00:51:30,761 # Up in the blue # 591 00:51:30,829 --> 00:51:33,627 - #And when they make that presentation # 592 00:51:33,698 --> 00:51:37,498 #And hand out those wings of tin # 593 00:51:37,569 --> 00:51:41,528 #You, too, can be a Junior Birdman # 594 00:51:41,606 --> 00:51:47,340 # If you'll send your box tops in ## 595 00:51:47,412 --> 00:51:49,437 Charge! 596 00:51:53,418 --> 00:51:55,352 Hello. 597 00:52:02,027 --> 00:52:06,487 Break it up! Come on! 598 00:52:06,564 --> 00:52:10,364 Break it up.! Come on.! 599 00:52:10,435 --> 00:52:12,801 I said, "Break it up!" 600 00:52:14,706 --> 00:52:19,302 What's the matter? Don't you guys get enough fighting at the front? 601 00:52:19,377 --> 00:52:21,971 All right, who started it? 602 00:52:24,215 --> 00:52:26,376 He did. 603 00:52:26,451 --> 00:52:30,410 He didn't like our singing. 604 00:52:30,488 --> 00:52:32,479 All right, all right! 605 00:52:32,557 --> 00:52:35,651 If he started it, how come you were mixed up with the Air Corps? 606 00:52:35,727 --> 00:52:38,992 "Mixed up with the Air Corps"? Why, they're our pals! Yeah. 607 00:52:39,064 --> 00:52:40,998 That's right. We've been sittin' here drinking. 608 00:52:41,066 --> 00:52:44,331 After he started the trouble, we were so anxious to stay out of it, 609 00:52:44,402 --> 00:52:49,772 we all headed for the door at the same time and got tangled up. 610 00:52:49,841 --> 00:52:53,504 Don't let it happen again. Grazia. 611 00:52:53,578 --> 00:52:56,672 Man, that's what I call a real joint operation! 612 00:52:56,748 --> 00:52:58,682 Drinks on the house! 613 00:53:04,022 --> 00:53:07,116 I can't find my hat.! 614 00:53:07,192 --> 00:53:09,626 Seven and three-quarters! 615 00:53:14,532 --> 00:53:17,467 No, I don't think so. Come here, baby. 616 00:53:17,535 --> 00:53:19,799 He doesn't understand women. 617 00:53:19,871 --> 00:53:21,805 Here. 618 00:53:21,873 --> 00:53:23,807 She reminds me of an old gal I knew back home. 619 00:53:23,875 --> 00:53:27,470 She was a real beaut. Comes up to me in a U. S. O. Club in Nashville. 620 00:53:27,545 --> 00:53:29,809 Takes me ridin' in a yellow roadster. 621 00:53:29,881 --> 00:53:31,815 We hit a curve doin' 65 miles an hour... 622 00:53:31,883 --> 00:53:34,477 and the cops take after us. 623 00:53:34,552 --> 00:53:36,645 Says she, "Don't..." 624 00:53:38,223 --> 00:53:41,659 "Don't say a word while I lay the charm on these boys." 625 00:53:49,901 --> 00:53:52,165 Hello there. 626 00:53:52,237 --> 00:53:54,831 Can I have a shine, please? 627 00:53:57,842 --> 00:54:00,037 All right. 628 00:54:00,111 --> 00:54:03,342 I don't seem to have any money, but, uh... 629 00:54:03,415 --> 00:54:05,645 how about this, huh? Grazia. 630 00:54:05,717 --> 00:54:07,651 Vincenzo! 631 00:54:10,722 --> 00:54:13,054 My brother do not beg, soldier. 632 00:54:13,124 --> 00:54:16,059 He wasn't begging. He did a job for me, and I paid him. 633 00:54:16,127 --> 00:54:20,154 I see what you call job. You do not let him finish. 634 00:54:20,231 --> 00:54:22,256 Oh, why don't you let him have it? 635 00:54:22,333 --> 00:54:26,702 Here, I have enough for all the children. No. 636 00:54:29,174 --> 00:54:32,473 Well, we tried anyway. Wait. 637 00:54:32,544 --> 00:54:35,707 There is no begging here, but... 638 00:54:35,780 --> 00:54:40,046 if you would like to share our food, then the children can have your chocolate. 639 00:54:40,118 --> 00:54:42,416 You don't have to do that. 640 00:54:42,487 --> 00:54:47,789 If you are nice to the children, my mother and I want to be nice to you. 641 00:54:47,859 --> 00:54:51,955 - Please stay. - All right. 642 00:54:53,698 --> 00:54:55,757 It's a deal. 643 00:55:15,920 --> 00:55:17,854 I sure wish I knew what she was saying. 644 00:55:17,922 --> 00:55:19,981 It was nothing. She was... Maria. 645 00:55:34,672 --> 00:55:38,768 Come. You go with us. Oh, no. 646 00:55:38,843 --> 00:55:42,108 I'm not spending my first pass in some bomb shelter. 647 00:55:49,187 --> 00:55:51,212 Please, you can't stay here. 648 00:55:51,289 --> 00:55:54,122 You run along. As soon as the streets clear, I'll head back for camp. 649 00:55:54,192 --> 00:55:57,184 Maria.! 650 00:56:16,014 --> 00:56:21,611 Oh, this is just what I've been needing. 651 00:56:21,686 --> 00:56:26,316 No, no, don't get the wrong idea. 652 00:56:26,391 --> 00:56:31,658 I've been looking for a long time for somebody I could talk to, 653 00:56:31,729 --> 00:56:34,254 and you are it... 654 00:56:34,332 --> 00:56:39,133 because you can't understand a word I say. 655 00:56:39,203 --> 00:56:42,172 Si, si. 656 00:56:44,709 --> 00:56:49,373 I want to talk about my girl, the real one. 657 00:56:49,447 --> 00:56:53,440 She's gonna be my wife if I get home. 658 00:56:53,518 --> 00:56:56,817 You see, I can't tell my buddies about the real one. 659 00:56:56,888 --> 00:57:00,415 They'd have to make cracks about her and say things that I don't want to hear, 660 00:57:00,491 --> 00:57:03,688 even if they are joking. 661 00:57:03,761 --> 00:57:06,889 Naw, I gotta make up some wild ones... 662 00:57:06,965 --> 00:57:10,128 for the entertainment of my buddies. 663 00:57:10,201 --> 00:57:14,103 But you, I can tell the truth to. 664 00:57:14,172 --> 00:57:17,699 Can't I? Can't I? 665 00:57:20,912 --> 00:57:22,971 You just keep it that way, 666 00:57:23,047 --> 00:57:27,211 'cause I'm gonna talk about my girl all night long. 667 00:57:27,285 --> 00:57:31,051 I got an awful lot to get off my chest. 668 00:57:34,025 --> 00:57:36,516 Well, what do ya know, a rug. 669 00:57:36,594 --> 00:57:40,860 I haven't rested my poor dogface feet on a rug in two centuries. 670 00:57:40,932 --> 00:57:44,333 Man, I gotta lay my feet on that rug. 671 00:57:44,402 --> 00:57:49,362 You sit down. I pour your wine. I sure will. 672 00:57:49,440 --> 00:57:54,377 Man, this is really livin'. 673 00:58:21,806 --> 00:58:24,673 You are crazy to stay here. 674 00:58:24,742 --> 00:58:28,542 How about you? Why did you come back? 675 00:58:28,613 --> 00:58:32,071 I do not know. 676 00:58:38,523 --> 00:58:40,787 I'm sorry I could not talk to you before, 677 00:58:40,858 --> 00:58:46,091 but my mother does not like for me to speak English. 678 00:58:46,164 --> 00:58:51,101 The English have killed my older brother in Africa. 679 00:58:51,169 --> 00:58:55,265 Then she must have hated me too. No, she do not hate. 680 00:58:55,339 --> 00:59:00,538 But when she hear English, she think of her son she love very much. 681 00:59:00,611 --> 00:59:03,011 I'm sorry. 682 00:59:03,081 --> 00:59:07,211 I'm not anymore. What good is it? 683 00:59:07,285 --> 00:59:10,721 One cannot feel sorry for all who die. 684 00:59:10,788 --> 00:59:14,884 It's too much. 685 00:59:14,959 --> 00:59:18,395 My little brother, Vincenzo, he like that sound. 686 00:59:18,463 --> 00:59:22,559 He say he is going to shoot big gun when he grow up. 687 00:59:22,633 --> 00:59:27,070 I hope he doesn't have to. 688 00:59:27,138 --> 00:59:29,129 Where is your father? 689 00:59:29,207 --> 00:59:32,404 He went away when bad times come. 690 00:59:32,477 --> 00:59:35,571 He never come back. 691 00:59:37,281 --> 00:59:41,240 Well, I guess we all want to quit sometimes. 692 00:59:41,319 --> 00:59:46,256 It's hard not to take the easy way out when it's right there in front of you. 693 00:59:46,324 --> 00:59:51,091 Why do we talk of bad things? It is no good. 694 00:59:59,237 --> 01:00:01,228 Are you afraid? 695 01:00:02,940 --> 01:00:07,036 All the time. I, too, am afraid, 696 01:00:07,111 --> 01:00:11,172 but I am glad I come back. I am too. 697 01:00:14,018 --> 01:00:17,784 It can be so lonesome when the bombs fall. 698 01:00:17,855 --> 01:00:23,452 When war is close, a woman wants someone to hold. 699 01:00:34,705 --> 01:00:37,674 The family wanted you guys for the spaghetti dinner... 700 01:00:37,742 --> 01:00:40,404 after we got back from the bomb shelter, but I couldn't find you. 701 01:00:40,478 --> 01:00:43,072 Hope we get you into camp before the M. P. S spot you... 702 01:00:43,147 --> 01:00:45,308 or you're gonna be in trouble. Be in trouble? 703 01:00:45,383 --> 01:00:47,613 Man, where do you think I've been? 704 01:00:47,685 --> 01:00:51,177 I was rolled by an expert. Takes an expert to get old Kerrigan's shoes. 705 01:00:51,255 --> 01:00:53,883 I told you they were worth their weight in gold. 706 01:00:53,958 --> 01:00:57,655 Hey, Johnson, how come you're not bragging up that old gal you were with? 707 01:00:57,728 --> 01:01:00,424 Lost my voice. Must have been bad wine. 708 01:01:00,498 --> 01:01:03,763 Hey, to keep you from talkin', I wish I had a truckload of it. 709 01:01:03,835 --> 01:01:07,168 You should have stuck with me, Murph. 710 01:01:07,238 --> 01:01:10,207 You've gotta just quit being scared of women. 711 01:01:14,078 --> 01:01:16,205 There wasn't much time to think about women... 712 01:01:16,280 --> 01:01:18,373 because, in a few weeks, the combined force... 713 01:01:18,449 --> 01:01:21,850 of British, Canadian and American units was landed at Anzio... 714 01:01:21,919 --> 01:01:26,856 to bypass and cut off Cassino and open the road to Rome. 715 01:01:26,924 --> 01:01:30,519 A beachhead only seven miles in depth was consolidated. 716 01:01:30,595 --> 01:01:35,498 It took everything, including naval gunfire support, to hold it... 717 01:01:35,566 --> 01:01:38,933 because five crack Nazi divisions were thrown against it,: 718 01:01:39,003 --> 01:01:42,871 Divisions that otherwise would have opposed the impending invasión of Normandy. 719 01:02:00,057 --> 01:02:03,322 Hey, who's Sergeant Murphy? 720 01:02:03,394 --> 01:02:06,830 I'm Murphy. We're your replacements. 721 01:02:06,898 --> 01:02:09,025 I'm Thompson. This is Saunders. I'm Sanchez. 722 01:02:09,100 --> 01:02:11,694 Well, you men picked a good time to come up. 723 01:02:11,769 --> 01:02:13,794 Find yourself some cover. I'll be right with you. 724 01:02:37,628 --> 01:02:40,529 They're blasting Johnson's squad out of that house, Lieutenant. 725 01:02:40,598 --> 01:02:43,465 And thoseJerries will be right on his tail. 726 01:02:43,534 --> 01:02:45,934 Bronson, bring that gun up here with me! 727 01:02:46,003 --> 01:02:48,938 You men over there, cover 'em! Give 'em fire! 728 01:03:18,269 --> 01:03:20,203 Let's get out of here! 729 01:03:41,492 --> 01:03:43,426 We'll never get out of here! Take it easy! 730 01:03:43,494 --> 01:03:45,587 We'll never get out of here! 731 01:03:45,663 --> 01:03:48,291 Take it easy! 732 01:03:51,402 --> 01:03:52,994 Get down! 733 01:04:39,483 --> 01:04:41,451 Jennings, huh? 734 01:04:41,519 --> 01:04:44,545 Yeah. Didn't last long, did he? 735 01:04:44,622 --> 01:04:46,556 That farmhouse cost us five casualties already. 736 01:04:46,624 --> 01:04:49,525 Who wants it anyway? Some general lookin' for a place in the country? 737 01:04:49,593 --> 01:04:52,061 Why don't you be clever someplace else. 738 01:04:52,129 --> 01:04:54,689 With Jerry holding all the high ground, every company in the line... 739 01:04:54,765 --> 01:04:58,565 fights for a two-story building for observation purposes. Just asking. 740 01:04:58,636 --> 01:05:01,730 Sergeant Murphy! 741 01:05:01,806 --> 01:05:04,138 Thompson, Saunders and Sanchez, Johnson. 742 01:05:04,208 --> 01:05:06,142 Best I can do for your squad. What difference does it make? 743 01:05:06,210 --> 01:05:08,144 I'm not gonna be here to watch over them. 744 01:05:08,212 --> 01:05:11,511 Feel like I'm gonna walk into one for sure this time. Knock it off. 745 01:05:12,249 --> 01:05:14,911 Ten to one, wejump off again. 746 01:05:14,985 --> 01:05:17,579 To hell and back, that's where we're jumping off to. 747 01:05:17,655 --> 01:05:20,988 We've been in that farmhouse five times, got knocked out six. 748 01:05:21,058 --> 01:05:23,390 The law of averages got to catch up with you sometime. 749 01:05:27,465 --> 01:05:31,162 This is Lieutenant Lee, our new forward observer. 750 01:05:31,235 --> 01:05:33,703 Just in from the beach. How are things going there, sir? 751 01:05:33,771 --> 01:05:36,171 It's under artillery fire and dive-bombers all the time. 752 01:05:36,240 --> 01:05:38,401 Men and equipment gettin' to shore any better? 753 01:05:38,476 --> 01:05:41,343 It's pretty rough. We've got to hit that farmhouse again, Murph. 754 01:05:41,412 --> 01:05:44,245 German tanks have been spotted moving into the area. 755 01:05:44,315 --> 01:05:47,341 Wouldn't take many to push us right back into the ocean. 756 01:05:47,418 --> 01:05:51,855 If we can take that house in one piece, we might be able to keep those tanks off you. 757 01:05:51,922 --> 01:05:54,948 We haven't had too much trouble with them. They've been held to the road. 758 01:05:55,025 --> 01:05:56,890 The fields have been too muddy to support them. 759 01:05:56,961 --> 01:06:02,058 If it starts to rain again, I'll feel better. We'll get ready to go, sir. 760 01:06:02,133 --> 01:06:05,864 I never thought I'd hear a foot soldier ask for rain. 761 01:06:07,972 --> 01:06:12,341 I make some coffee, then, by George, I go back, I kill all Germans. 762 01:06:12,409 --> 01:06:14,343 You better make it good and strong. 763 01:06:14,411 --> 01:06:16,538 All right, you guys, we got to hit her again. Again? 764 01:06:16,614 --> 01:06:18,809 What did I tell you? You new men drop your packs here. 765 01:06:18,883 --> 01:06:22,319 Oh, sure. 766 01:06:24,421 --> 01:06:27,549 You all right? Yeah, yeah, I'm fine. 767 01:06:27,625 --> 01:06:30,753 When it cuts loose, stick with us older men. "Older men"? 768 01:06:30,828 --> 01:06:34,320 A couple of days, you'll be as old as we are. 769 01:06:34,398 --> 01:06:36,764 Okay, on your feet. Let's go. 770 01:06:42,206 --> 01:06:44,766 Set your gun up behind that wall over there. Yes, sir. 771 01:06:48,245 --> 01:06:50,179 You men stick with the first squad. 772 01:07:00,157 --> 01:07:02,625 Keep working on that second-story window. 773 01:07:28,953 --> 01:07:31,820 Murph! Murph! I'm hit! 774 01:07:33,224 --> 01:07:36,091 Murphy! 775 01:07:37,695 --> 01:07:41,153 Where is it? My back! I'm bleedin' to death. I can feel it! 776 01:07:45,569 --> 01:07:50,199 You clown, get moving. Murph, you can't leave a man! They shot my back clean off! 777 01:07:50,274 --> 01:07:53,641 All they did was spoil your lunch. Well, I'll be a dirty name. 778 01:08:19,670 --> 01:08:21,797 Hey, give me back my Thompson, will you? 779 01:08:21,872 --> 01:08:24,170 All right, you guys over there, get ready to go! 780 01:08:24,241 --> 01:08:26,732 You stay here and make sure those artillery people get up there all right. 781 01:08:26,810 --> 01:08:29,973 Hey, wait a minute! 782 01:08:43,193 --> 01:08:45,661 Cover us, Johnson! We're going in! 783 01:09:28,072 --> 01:09:32,270 All right, you men! Get moving! Come on! 784 01:10:25,729 --> 01:10:29,859 Man, that's the first time I ever saw a Texan beat himself to the draw. 785 01:10:34,204 --> 01:10:39,403 You say one word about this to the other guys, and I'll turn this loose on you. 786 01:10:39,476 --> 01:10:41,910 Don't you go blabbing either. 787 01:10:45,816 --> 01:10:50,412 That machine gun's on the other side of the house. Let's go get it! 788 01:11:12,109 --> 01:11:14,942 Kovak, hurry up! 789 01:11:27,458 --> 01:11:29,790 It's no use, Chief. You'll get yourself killed too. 790 01:11:36,800 --> 01:11:39,894 What's going on? He'll be all right in a minute. Kovak. 791 01:11:51,215 --> 01:11:55,345 Must be the same gun that got Lieutenant Manning. We'd better get it, Murph. 792 01:11:55,419 --> 01:11:59,549 Stay right where you are. Our orders were to take this house and hold it. 793 01:12:04,595 --> 01:12:06,927 Why did Manning have to come back anyway? 794 01:12:06,997 --> 01:12:10,160 He didn't have to come back. 795 01:12:10,234 --> 01:12:12,634 I guess he figured the platoon needed him. 796 01:12:32,322 --> 01:12:37,726 Crank that thing up before they blast us out of here! 797 01:12:40,330 --> 01:12:43,766 Red nine! Red nine! Five tanks attacking near eastern junction! 798 01:12:43,834 --> 01:12:48,498 Coordinates: 4-1-8-6-0-3! Situation urgent! 799 01:12:53,176 --> 01:12:55,440 Fifty short, 200 right! 800 01:13:06,089 --> 01:13:08,353 One hundred right! 801 01:13:18,902 --> 01:13:20,836 That's good shootin', Lieutenant. 802 01:13:24,274 --> 01:13:26,245 With that tank blocking the road, they can't 803 01:13:26,246 --> 01:13:28,040 get to us, as long as the field's muddy. 804 01:13:35,886 --> 01:13:38,354 I sure wish it would rain. 805 01:13:44,628 --> 01:13:48,826 Kovak was sure a good soldier. 806 01:13:48,899 --> 01:13:53,427 You'd have thought he was fightin' a holy war. Maybe he was. 807 01:13:53,503 --> 01:13:57,803 Are you nuts? What did he have to save? 808 01:13:57,874 --> 01:14:01,275 Not even a citizen. His whole family liquidated in Poland. 809 01:14:01,345 --> 01:14:04,678 Then maybe he didn't mind dyin'. 810 01:14:04,748 --> 01:14:08,081 Maybe that's what fightin' for a cause means. 811 01:14:08,151 --> 01:14:11,552 Something none of us really understands. 812 01:14:13,857 --> 01:14:17,520 Look what I found! A stove! Now we can have some coffee! 813 01:14:17,594 --> 01:14:20,688 Takes a new guy to take care of you fellows. 814 01:14:23,967 --> 01:14:25,901 Wait a minute! 815 01:14:30,073 --> 01:14:35,204 Let him alone! You expect me to take that kind of stuff? 816 01:14:35,278 --> 01:14:39,647 What's the matter with him? You'll find out... sometime. 817 01:15:19,256 --> 01:15:22,692 Sarge, can you hear that clanking noise out there? 818 01:15:26,563 --> 01:15:31,330 Yes, sir, Jerry was sure nice to let us borrow the house from him for the night. 819 01:15:31,401 --> 01:15:34,336 Now tomorrow, if he wants it back just a little bit, 820 01:15:34,404 --> 01:15:38,500 he'll wake us up with some of that 88 millimeter stuff; you know, small caliber. 821 01:15:38,575 --> 01:15:42,011 If he wants it back real bad, he'll open up old Annie. 822 01:15:42,079 --> 01:15:46,015 Rumor says its barrel is just short of a quarter of a mile long, 823 01:15:46,083 --> 01:15:49,382 can use old railroad cars for shells and a pile driver for a ramrod. 824 01:15:49,453 --> 01:15:52,786 Did you tell them about that bean can that won you the Purple Heart? 825 01:15:52,856 --> 01:15:55,882 Um, yeah, I was just gettin' around to it. 826 01:15:55,959 --> 01:15:57,927 Three machine guns lined up on me... 827 01:15:57,994 --> 01:16:00,963 You three guys just volunteered to go fight a tank. What? 828 01:16:01,031 --> 01:16:03,192 I heard them working on that one that got hit. 829 01:16:03,266 --> 01:16:05,200 If they get it off that road, we're sunk. 830 01:16:05,268 --> 01:16:07,361 Anything to get away from this guy. 831 01:16:07,437 --> 01:16:10,372 I better tag along so you won't miss the ending. Oh, no, you don't. 832 01:16:10,440 --> 01:16:13,773 Probably see that theJerries heard it too. 833 01:16:13,844 --> 01:16:17,177 I'll go, Sarge. Me too. 834 01:16:17,247 --> 01:16:19,579 We don't need you. 835 01:16:26,156 --> 01:16:29,455 What's eating him? He was friendly enough this morning. 836 01:16:29,526 --> 01:16:32,461 Does he have to snap our heads off just 'cause we offer to go with him? 837 01:16:32,529 --> 01:16:36,260 He doesn't want you for friends. That's why he did it. 838 01:16:36,333 --> 01:16:40,599 You see, when you guys have been in the line as long as we have, 839 01:16:40,670 --> 01:16:43,468 you find out it's no good to make friends. 840 01:16:43,540 --> 01:16:48,443 Because when a friend gets it, well, it's rough on you. 841 01:16:48,512 --> 01:16:52,972 The buddies that come with you, you're stuck with, but you don't make no new ones. 842 01:16:55,152 --> 01:16:57,211 It's the dyin' truth. 843 01:17:08,965 --> 01:17:11,900 They've got a machine gun on the right. 844 01:17:11,968 --> 01:17:14,903 You stay here and cover me. Less chance of noise. 845 01:17:14,971 --> 01:17:16,939 Hey... Shh. 846 01:17:17,007 --> 01:17:20,067 As soon as I open up on those tracks, let 'em have it. 847 01:18:13,797 --> 01:18:14,923 Hey, you guys keep your eyes open. 848 01:18:16,566 --> 01:18:19,558 Those fields are really drying up out there. 849 01:18:22,038 --> 01:18:25,132 Captain. Nice work last night, Murphy. 850 01:18:25,208 --> 01:18:27,472 I'm recommending you for a decoration. 851 01:18:27,544 --> 01:18:29,944 Well, there were three other men with me, sir. 852 01:18:30,013 --> 01:18:32,743 Yes, I know. They told me the story. 853 01:18:36,953 --> 01:18:38,887 Coffee, Captain? 854 01:18:43,493 --> 01:18:46,553 Hope you can take it black. Thanks. 855 01:18:46,630 --> 01:18:48,621 I've been talking to Colonel Howe. 856 01:18:48,698 --> 01:18:50,632 We want you to take a battlefield commissión. 857 01:18:50,700 --> 01:18:53,430 Oh, no, sir. I couldn't do that, sir. 858 01:18:53,503 --> 01:18:55,437 You couldn't? 859 01:18:55,505 --> 01:18:58,906 No, sir. I'm not qualified. What do you mean? 860 01:18:58,975 --> 01:19:04,106 Education, for one thing. Another is I'd have to transfer from the outfit. 861 01:19:04,180 --> 01:19:08,742 That's the rule in this división, but I still think you should take it. 862 01:19:08,818 --> 01:19:12,879 I couldn't transfer, sir. Why not? 863 01:19:12,956 --> 01:19:15,686 It's a hard thing to answer. Murph, they're moving up tanks and infantry! 864 01:19:15,759 --> 01:19:18,990 They're trying to use the fields! 865 01:19:23,266 --> 01:19:25,200 Lousy break, those fields drying out. 866 01:19:25,268 --> 01:19:27,236 Pull back to the old positions. 867 01:19:27,304 --> 01:19:29,670 I'll contact the other platoons. Yes, sir. 868 01:19:31,775 --> 01:19:34,209 Lieutenant Lee, we're pulling out of here! 869 01:19:35,545 --> 01:19:38,446 Come on! Get ready to go! 870 01:19:40,517 --> 01:19:42,644 You did right turnin' down lieutenant. Don't ever take it. 871 01:19:42,719 --> 01:19:45,483 If you do, I hope you get your can shot off! Thanks a lot! 872 01:20:09,546 --> 01:20:11,605 Hey, Murph, looks like you'll be up for retirement... 873 01:20:11,681 --> 01:20:15,139 before we get off this beach. Don't bank on it! 874 01:20:19,823 --> 01:20:21,757 What's the matter with Johnson? 875 01:20:21,825 --> 01:20:24,157 Don't this remind him of some old gal he used to know? 876 01:20:26,863 --> 01:20:29,661 Hey, what is wrong with you? 877 01:20:29,733 --> 01:20:32,031 Just a scratch. 878 01:20:32,102 --> 01:20:35,230 A silly, little scratch. 879 01:20:37,374 --> 01:20:40,434 It's the dyin' truth. 880 01:20:51,755 --> 01:20:54,315 For one lousy farmhouse. 881 01:20:59,295 --> 01:21:02,731 The trouble is makin' friends, 882 01:21:02,799 --> 01:21:06,701 learnin' to love guys like Kovak and Johnson. 883 01:21:08,471 --> 01:21:10,439 Well, isn't it? 884 01:21:22,485 --> 01:21:25,477 I'm sure you'll all agree that the four months here on Anzio... 885 01:21:25,555 --> 01:21:27,750 have been the longest of your lives. 886 01:21:27,824 --> 01:21:30,088 The enemy has played host with a vengeance. 887 01:21:30,160 --> 01:21:33,994 Every time we've gotten a división ashore, he's moved two in to face it. 888 01:21:34,064 --> 01:21:36,897 But we've finally gained the balance of power over him. 889 01:21:36,966 --> 01:21:39,400 The 1 st Armored División's been landed, and we're going to break out. 890 01:21:39,469 --> 01:21:41,403 We're going all the way to Rome. 891 01:21:41,471 --> 01:21:45,168 We'll have strong air cover. We'll mark our own position with red smoke. 892 01:21:45,241 --> 01:21:48,608 H - Hour is 0500. Good night, gentlemen. 893 01:21:50,814 --> 01:21:53,442 Captain Marks? 894 01:21:53,516 --> 01:21:56,883 You're still short a second lieutenant. I'll see what I can do about it. 895 01:21:56,953 --> 01:21:58,887 I'd rather not have a new man, sir. 896 01:21:58,955 --> 01:22:01,480 Murphy's one of the best platoon leaders I've ever had. 897 01:22:01,558 --> 01:22:03,492 Then why won't he take a commissión? 898 01:22:03,560 --> 01:22:06,427 Something about not wanting to take responsibility. 899 01:22:06,496 --> 01:22:10,296 He's mixed up because, instinctively, he does take it all the time. 900 01:22:10,366 --> 01:22:13,631 The main reason is he doesn't want to be transferred. 901 01:22:13,703 --> 01:22:15,796 Maybe we can do something about that. 902 01:22:15,872 --> 01:22:18,306 Good luck, Marks. Thank you, sir. 903 01:22:21,544 --> 01:22:23,535 Look what's coming! 904 01:22:24,948 --> 01:22:27,212 Oh, you beautiful dolls.! 905 01:23:30,180 --> 01:23:34,947 I'll lay you two to one, the Chief traps one. You got a bet. 906 01:23:35,018 --> 01:23:37,578 Hey, you guys, get a load of this. 907 01:23:37,654 --> 01:23:40,589 "Normandy beaches fully consolidated. 908 01:23:40,657 --> 01:23:44,593 Allied forces continue advance." They're doing all right. 909 01:23:44,661 --> 01:23:47,255 It figures we'd miss that landing. Must have been a breeze. 910 01:23:47,330 --> 01:23:49,423 I heard a couple of officers talking. 911 01:23:49,499 --> 01:23:51,821 With things going so good in Normandy, we're 912 01:23:51,822 --> 01:23:53,936 gonna stay right here and garrison Rome. 913 01:23:54,003 --> 01:23:56,437 No kiddin'? What's the matter with going home? 914 01:23:56,506 --> 01:23:58,770 Home? With all these Rome women? 915 01:23:58,841 --> 01:24:02,937 Here comes Murph and the new 90-day wonder. 916 01:24:05,982 --> 01:24:09,247 Men, this is Lieutenant Burns. Rest. 917 01:24:09,319 --> 01:24:11,947 You picked a good time to join us, Lieutenant. Oh? 918 01:24:12,021 --> 01:24:14,546 I got it from a good source, we're gonna garrison Rome. 919 01:24:14,624 --> 01:24:16,592 I've got it from a better source, 920 01:24:16,659 --> 01:24:19,389 we're on orders to move to the coast tomorrow for amphibious training. 921 01:24:19,462 --> 01:24:21,987 More of that? I feel like I got webbed feet now. 922 01:24:22,065 --> 01:24:24,295 I thought the Marines were the amphibious experts. 923 01:24:24,367 --> 01:24:26,528 They are, but we're the only Marines in Italy. 924 01:24:26,603 --> 01:24:30,801 Any idea where we're goin', sir? Could be southern France. 925 01:24:30,873 --> 01:24:34,036 It was southern France. 926 01:24:34,110 --> 01:24:36,374 For the fourth time in Worid War II, 927 01:24:36,446 --> 01:24:40,143 the 3rd División was about to land on a hostile shore. 928 01:24:45,388 --> 01:24:49,085 But this time the foot soldier knew why he was there. 929 01:24:49,158 --> 01:24:53,288 He knew the enemy, being closed in on from two sides in France, 930 01:24:53,363 --> 01:24:56,127 was now falling back toward his own border. 931 01:24:56,199 --> 01:24:59,100 He knew the sooner the enemy was pushed into Germany, 932 01:24:59,168 --> 01:25:01,295 the sooner the war would be over. 933 01:25:01,371 --> 01:25:04,898 And this was all he lived for. 934 01:25:24,794 --> 01:25:27,160 How bad is he? He'll go home. 935 01:25:27,230 --> 01:25:29,858 You got the million-dollar wound, Chief. 936 01:25:29,932 --> 01:25:33,959 Hey, you timed that just right. 937 01:25:34,037 --> 01:25:36,096 You only had one left. 938 01:25:39,008 --> 01:25:42,341 See what chance we have to flank that hill. Yes, sir. 939 01:25:42,412 --> 01:25:44,880 Take a radio so we can be in contact. Yes, sir. 940 01:25:49,619 --> 01:25:52,588 You three men right here, you with the extra radio, come with me. 941 01:26:23,286 --> 01:26:27,382 Brandon, this is Burns. Over. Brandon! 942 01:26:29,092 --> 01:26:33,028 I can't contact Brandon. Do you think I ought to send up another patrol? 943 01:26:33,096 --> 01:26:36,361 Why don't you give me about ten minutes to check first? 944 01:26:36,432 --> 01:26:38,992 All right. Go ahead. 945 01:26:52,648 --> 01:26:55,981 Sure caught us cold, Murph. Yeah. 946 01:26:57,220 --> 01:26:59,188 See if you can get him on down the hill. 947 01:27:11,701 --> 01:27:15,762 Are you trying to win yourself a wooden cross? I told you to get down the hill. 948 01:27:15,838 --> 01:27:19,205 Thought you might need this. Think you've got a corner on this real estate? 949 01:27:21,177 --> 01:27:25,511 Come on. They can kill us, but they can't eat us. That's against the law. 950 01:27:45,601 --> 01:27:47,728 That did it! 951 01:27:48,971 --> 01:27:51,030 Get down Brandon! 952 01:27:57,780 --> 01:28:00,647 Why didn't you stay down? Murph... 953 01:30:57,860 --> 01:31:01,489 Come on, Murph, before the rear echelon catches up with us. 954 01:31:18,714 --> 01:31:22,844 We're being pressured by División for being held up. 955 01:31:22,918 --> 01:31:26,820 We've got to get that German artillery off of us so we can push through. 956 01:31:26,889 --> 01:31:29,881 They have an observation post somewhere on Hill 481. 957 01:31:29,959 --> 01:31:32,291 I can back you up with a couple of pieces of armor. 958 01:31:32,361 --> 01:31:34,921 Send a platoon out, and get rid of it. Right, sir. 959 01:31:34,997 --> 01:31:37,693 You sent for Murphy? He's on his way, sir. 960 01:31:37,767 --> 01:31:40,531 He can't turn it down this time. Did you know he was turned down... 961 01:31:40,603 --> 01:31:43,003 by the Navy, the Marines and the paratroops? 962 01:31:43,072 --> 01:31:45,233 It's not so funny, sir. 963 01:31:45,307 --> 01:31:47,537 I tried to get him transferred out of the company... 964 01:31:47,610 --> 01:31:50,977 as being unfit for combat. Sergeant Murphy's here, sir. 965 01:31:54,216 --> 01:31:58,152 Sir, Sergeant Murphy reports to Battalion Commander as ordered. At ease, Murphy. 966 01:31:58,220 --> 01:32:02,850 - How would you like to go to West Point? - West Point? 967 01:32:02,925 --> 01:32:07,794 He means it. Quite a few men who have shown special qualifications are being picked. 968 01:32:07,863 --> 01:32:10,957 I talked it over at Regimental, and we think you ought to be one of them. 969 01:32:11,033 --> 01:32:14,799 You'll never find a better break than this. 970 01:32:17,573 --> 01:32:21,100 Sir, it's true I've decided to stay in the Army, but... 971 01:32:21,177 --> 01:32:25,978 West Point. I'm not qualified for it, sir. 972 01:32:26,048 --> 01:32:29,211 I didn't even finish grade school. The courses you took... 973 01:32:29,285 --> 01:32:32,277 and the coaching we can give you will get you through. 974 01:32:32,354 --> 01:32:35,255 After we move through the Colmar area, we'll get things rolling. 975 01:32:35,324 --> 01:32:38,657 In the meantime, you'll take a commissión. 976 01:32:38,728 --> 01:32:41,094 But, sir, how about... You won't have to transfer. 977 01:32:41,163 --> 01:32:44,690 With the replacement shortage being what it is, the rule has been waived. 978 01:32:44,767 --> 01:32:47,292 You are now a gentleman by act of Congress. 979 01:32:47,369 --> 01:32:49,837 Take a bath, shave... 980 01:32:49,905 --> 01:32:54,137 Well, anyway, take a bath and get back into the lines. 981 01:32:54,210 --> 01:32:56,075 Thank you, sir. 982 01:32:56,145 --> 01:32:59,012 Congratulations. Thank you, Captain. 983 01:32:59,081 --> 01:33:03,279 Why is it always the 3rd División that takes the beating? 984 01:33:03,352 --> 01:33:07,083 Yeah, and the closer we get to the German border, the tougherJerry's gonna be. 985 01:33:07,156 --> 01:33:09,090 You mean they can get tougher? 986 01:33:09,158 --> 01:33:13,185 With somebody moving in on the States, wouldn't you? 987 01:33:16,866 --> 01:33:19,926 You see what I see? 988 01:33:20,002 --> 01:33:21,936 Well, what do ya know! 989 01:33:25,541 --> 01:33:30,205 Well, congratulations. It's time you took it, sir. Shavetail. 990 01:33:30,279 --> 01:33:33,271 I still say you're gonna get shot right in the... At ease. 991 01:33:33,349 --> 01:33:37,547 Take your cotton-pickin' hands off me. 992 01:33:37,620 --> 01:33:40,714 From now on, there'll be a little more respect shown second lieutenants. 993 01:33:40,790 --> 01:33:42,724 Yes, sir. And another thing, 994 01:33:42,792 --> 01:33:44,757 I want to thank you two for all the buckin' 995 01:33:44,758 --> 01:33:46,990 you've been doing for me over the past two years. 996 01:33:47,062 --> 01:33:50,395 Ah, don't mention it, Murph. Ah, forget it, Murph. 997 01:33:50,466 --> 01:33:54,232 Forget it? Just when I'm in a position to repay you? 998 01:33:54,303 --> 01:33:57,670 You take over the platoon, Sergeant Kerrigan. 999 01:33:57,740 --> 01:34:01,574 But I don't want the rank. I don't deserve it. Give it to one of the other guys. 1000 01:34:01,644 --> 01:34:03,805 I didn't hear anyone ask you, soldier. 1001 01:34:05,447 --> 01:34:07,381 All right. 1002 01:34:07,449 --> 01:34:10,885 That's what I like in enlisted men: Spirit. 1003 01:34:10,953 --> 01:34:14,855 Sergeant Kerrigan. 1004 01:34:14,924 --> 01:34:17,392 What are you laughing about, Corporal? 1005 01:34:17,459 --> 01:34:19,757 Huh? Oh, not me, Murph. 1006 01:34:23,399 --> 01:34:26,266 Get the platoon ready to move out. Yes, sir. 1007 01:34:33,442 --> 01:34:35,467 I'm Murphy. Pierce. 1008 01:34:35,544 --> 01:34:38,707 They brief you back at headquarters? Just generally. 1009 01:34:38,781 --> 01:34:42,717 That German observation post that's breaking our back... 1010 01:34:42,785 --> 01:34:45,447 seems to be located along this ridge about five miles up. 1011 01:34:45,521 --> 01:34:47,455 It's up to us to take him out of there. 1012 01:34:47,523 --> 01:34:50,890 All right, you men, from here on down, get on the first tank. 1013 01:34:50,960 --> 01:34:53,554 The rest of you take the second. 1014 01:34:57,933 --> 01:35:02,336 As Platoon Sergeant, I will assume my proper position. Your hand, please. 1015 01:35:06,775 --> 01:35:11,439 Be my guest, Corporal Valentino. Thank you, Sergeant Kerrigan. 1016 01:35:15,551 --> 01:35:18,679 Hey, Lieutenant, you tankers have really got it soft. 1017 01:35:18,754 --> 01:35:20,719 This is the way to travel, with a hundred 1018 01:35:20,720 --> 01:35:22,918 thousand dollars worth of machinery under you. 1019 01:35:22,992 --> 01:35:25,187 If we run into German Tigers, you won't think so. 1020 01:35:25,261 --> 01:35:28,924 This thing's only got about four inches of armor. Oh, yeah? 1021 01:35:28,998 --> 01:35:32,957 Say, how thick do you think this G. I. Shirt is? 1022 01:35:59,862 --> 01:36:02,194 Sergeant Kerrigan, have the men dismount. 1023 01:36:02,264 --> 01:36:05,097 All right, you guys, bail out! 1024 01:36:13,909 --> 01:36:16,844 Valentino, get those men out of here! Move out! 1025 01:36:18,914 --> 01:36:21,712 See what promotion does to you. You lucky son of a gun. 1026 01:36:21,784 --> 01:36:24,480 Looks like somebody just handed you a ticket home. 1027 01:36:24,553 --> 01:36:27,852 Who wants to go home? And I was getting used to the rank. 1028 01:36:36,565 --> 01:36:38,499 Just to the right of those trees! 1029 01:36:38,567 --> 01:36:42,298 Can you get a few rounds in there? 1030 01:37:00,456 --> 01:37:04,222 Murphy. Lieutenant Black. I brought him down to help you out. 1031 01:37:04,293 --> 01:37:06,227 Black. How are you? 1032 01:37:06,295 --> 01:37:08,559 You're gonna take over the company. 1033 01:37:08,630 --> 01:37:13,067 Captain Marks, sir? His jeep hit a mine. He's busted up pretty bad. 1034 01:37:13,135 --> 01:37:16,366 We're moving into the Colmar area immediately. 1035 01:37:16,438 --> 01:37:18,372 The battalion objective is this wooded area... 1036 01:37:18,440 --> 01:37:20,567 on the outskirts of Holtzwihr. 1037 01:37:20,642 --> 01:37:23,668 It's heavily defended because it's Jerry's last foothold in France. 1038 01:37:23,746 --> 01:37:26,681 You can expect them to throw everything they've got at you, 1039 01:37:26,749 --> 01:37:28,774 but it's got to be taken at all costs. 1040 01:37:28,851 --> 01:37:33,652 When this city's reduced, there's nothing between us and the German border. 1041 01:37:33,722 --> 01:37:36,247 Able Company will be on your right flank, Charlie on your left. 1042 01:37:36,325 --> 01:37:40,785 Be in position here at 0600 and ready to jump off. Yes, sir. 1043 01:37:40,863 --> 01:37:43,923 Good luck. Thank you, sir. 1044 01:37:57,746 --> 01:38:00,647 Colonel Howe? Sir, we're on our objective, 1045 01:38:00,716 --> 01:38:04,379 but I haven't been able to contact the companies on either flank. 1046 01:38:04,453 --> 01:38:07,650 Artillery's delayed them temporarily. 1047 01:38:07,723 --> 01:38:11,750 Any change in orders? No, you'll attack in ten minutes. 1048 01:38:11,827 --> 01:38:14,261 You'll get your support. Yes, sir. 1049 01:38:14,329 --> 01:38:16,263 Get the men ready to jump off. 1050 01:38:16,331 --> 01:38:18,356 Yes, sir. 1051 01:38:42,424 --> 01:38:44,915 Should we dig in? Too late for that now. 1052 01:38:47,196 --> 01:38:49,357 We'll never be able to stay here with 30 men. 1053 01:38:49,431 --> 01:38:51,899 Pull back and tie in with "A" Company. What about you? 1054 01:38:51,967 --> 01:38:54,299 I'm gonna see if I can get some artillery working. 1055 01:38:54,369 --> 01:38:57,202 Better knock on it. 1056 01:38:57,272 --> 01:38:59,604 You two get out of here. 1057 01:39:05,013 --> 01:39:08,005 Artillery, I need a round of smoke... 1058 01:39:08,083 --> 01:39:11,610 at coordinate 3-0-5-6-0-1! 1059 01:39:11,687 --> 01:39:14,656 What are you up against? Five tanks that I can see... 1060 01:39:14,723 --> 01:39:17,089 and two reinforced rifle companies. 1061 01:39:17,159 --> 01:39:19,184 Tell thoseJoes to get the lead out! 1062 01:39:22,698 --> 01:39:26,156 One hundred short, 50 right, and fire for effect! 1063 01:39:32,741 --> 01:39:35,904 You're right on the nose! Keep it coming! 1064 01:39:40,249 --> 01:39:42,809 Keep it coming! Keep it coming! 1065 01:40:03,906 --> 01:40:07,103 That's good shootin'! The tanks are heading for cover! 1066 01:40:13,348 --> 01:40:15,646 Give me a correction! Let's stay on those tanks! 1067 01:40:15,717 --> 01:40:19,016 Never mind the tanks! Let's keep after that infantry! 1068 01:40:22,524 --> 01:40:26,585 Are we too close to you? Keep firing for effect! 1069 01:40:31,767 --> 01:40:36,170 How close are they? Hold the phone, I'll let you talk to them! 1070 01:41:03,565 --> 01:41:05,499 He's got more guts than sense! 1071 01:41:05,567 --> 01:41:07,501 That tank is loaded with gas and ammo! It'll blow up! 1072 01:41:09,137 --> 01:41:12,800 Murph, get outta there! Murph! 1073 01:42:05,160 --> 01:42:07,492 Murphy, are you... Keep 'em rollin', Black! 1074 01:42:14,870 --> 01:42:17,839 Medic! Medic, over here! 1075 01:42:20,342 --> 01:42:22,572 I'm all right, Val. Get movin'. 1076 01:42:22,644 --> 01:42:24,578 You crazy Irishman, you ought to be dead! 1077 01:42:24,646 --> 01:42:27,581 Well, I'm not, so get movin'! 1078 01:42:27,649 --> 01:42:32,211 Okay, I'll see you, Murph. Take care of yourself. 1079 01:42:33,588 --> 01:42:35,988 And you still owe me a spaghetti dinner! 1080 01:42:46,168 --> 01:42:49,604 Hey, Murph... uh, sir. You aren't supposed to be in this ward. 1081 01:42:49,671 --> 01:42:51,764 I know, sir, but I've got to see my old buddy. 1082 01:42:51,840 --> 01:42:54,274 You're liable to get into trouble. Sir, if I have to, 1083 01:42:54,343 --> 01:42:56,607 I can prove I'm a bird colonel from 1084 01:42:56,608 --> 01:42:59,713 Intelligence in disguise. You shanty Irishman. 1085 01:42:59,781 --> 01:43:01,874 I figured you'd be on your way back to the States. 1086 01:43:01,950 --> 01:43:04,009 No, not for a while yet. 1087 01:43:04,086 --> 01:43:06,486 Where'd you get it? 1088 01:43:06,555 --> 01:43:11,618 In the hip. Wha... But where did it come out? 1089 01:43:11,693 --> 01:43:14,719 You know where it came out. 1090 01:43:14,796 --> 01:43:16,991 I told him where he was gonna get it. Didn't I tell ya? 1091 01:43:17,065 --> 01:43:19,295 Sergeant, you'll have to leave. 1092 01:43:19,368 --> 01:43:21,359 Look, sir, he's a friend of mine. 1093 01:43:21,436 --> 01:43:24,735 When he goes to West Point, I'm gonna open a bar right across the street. 1094 01:43:27,042 --> 01:43:29,010 What's the matter? 1095 01:43:29,077 --> 01:43:31,307 What's wrong with a bar? 1096 01:43:31,380 --> 01:43:34,508 His wound's going to keep him out of West Point. 1097 01:43:34,583 --> 01:43:37,108 It will probably put him out of the Army. 1098 01:43:41,356 --> 01:43:45,383 Gee, I'm sorry to hear that, Murph. It doesn't matter. 1099 01:43:45,460 --> 01:43:49,191 You're probably better off anyway. Let 'em bust you right back to civilian. 1100 01:43:49,264 --> 01:43:51,391 You'll be in big demand back in the States. 1101 01:43:51,466 --> 01:43:54,958 You can pick off a man at 500 yards with an M-1, 1102 01:43:55,036 --> 01:43:57,436 You can toss a grenade further than anybody in the neighborhood... 1103 01:43:57,506 --> 01:43:59,440 and you can bathe in ditch water! 1104 01:43:59,508 --> 01:44:01,999 Sergeant, roll up your sleeve. 1105 01:44:02,077 --> 01:44:05,706 At least I can quiet you down so my patients can get their rest. 1106 01:44:05,781 --> 01:44:08,773 Okay, sir. I was just leaving. 1107 01:44:08,850 --> 01:44:11,910 I'll be back and see you later, Murph, uh, sir! 1108 01:44:13,722 --> 01:44:16,282 On August 9, 1945, 1109 01:44:16,358 --> 01:44:19,327 a little more than three years after his enlistment... 1110 01:44:19,394 --> 01:44:22,261 and shortly after his 19th birthday, 1111 01:44:22,330 --> 01:44:27,893 Lieutenant Audie L. Murphy had fought in seven major campaigns of Worid War II. 1112 01:44:27,969 --> 01:44:32,099 He had been awarded three Purple Hearts, a Bronze Star Medal, 1113 01:44:32,174 --> 01:44:35,769 a Bronze Star Medal with a Bronze Service Arrowhead, 1114 01:44:35,844 --> 01:44:38,176 a Legion of Merit, two Silver Star Medals, 1115 01:44:38,246 --> 01:44:41,773 the Distinguished Service Cross,: And, from the French government, 1116 01:44:41,850 --> 01:44:45,911 two Croix de Guerre with Palm and the Legion of Honor Chevalier. 1117 01:44:45,987 --> 01:44:47,921 On this memorable day in his life, 1118 01:44:47,989 --> 01:44:51,254 he was awarded his country's highest decoration, 1119 01:44:51,326 --> 01:44:54,090 the Congressional Medal of Honor.