0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:00,621 --> 00:00:03,279 [air whooshing] 2 00:00:15,015 --> 00:00:18,811 [whimsical orchestral music] 3 00:00:35,897 --> 00:00:39,073 [alarm clock sounding] 4 00:00:48,772 --> 00:00:51,361 Good morning, beautiful. 5 00:00:51,361 --> 00:00:53,329 Shouldn't I be the one saying that to you? 6 00:00:53,329 --> 00:00:54,123 Mm hmm. 7 00:00:55,779 --> 00:00:59,024 Careful, or I will fall back asleep, 8 00:00:59,024 --> 00:01:01,061 and guess who will have to get the kids ready? 9 00:01:01,061 --> 00:01:03,304 Oh, well, we can't have that, can we? 10 00:01:03,304 --> 00:01:04,754 Mm mm. 11 00:01:04,754 --> 00:01:08,689 Although, we could just take a lazy day today. 12 00:01:08,689 --> 00:01:10,725 I have 30 pages to write. 13 00:01:10,725 --> 00:01:13,176 You and your self-imposed deadlines. 14 00:01:13,176 --> 00:01:15,282 I have a photo portrait session later this afternoon, 15 00:01:15,282 --> 00:01:17,146 but you don't hear me complaining, do you? 16 00:01:17,146 --> 00:01:18,768 30 pages takes much longer 17 00:01:18,768 --> 00:01:21,357 than you clicking away on your camera. 18 00:01:21,357 --> 00:01:22,185 Ouch. 19 00:01:22,185 --> 00:01:23,117 [Megan giggles] 20 00:01:23,117 --> 00:01:24,084 [children giggling] 21 00:01:24,084 --> 00:01:26,120 Mm, uh oh, here they come. 22 00:01:27,466 --> 00:01:29,019 Boy Dino is here. 23 00:01:29,019 --> 00:01:31,263 Let go of Mom or face justice. 24 00:01:31,263 --> 00:01:34,473 Oh, no no, no need for justice, Boy Dino, I'll cooperate. 25 00:01:34,473 --> 00:01:36,165 Oh, come here, my superhero. 26 00:01:36,165 --> 00:01:38,477 Oh, you're too big for mommy kisses now? 27 00:01:38,477 --> 00:01:39,685 Good morning, Isabelle. 28 00:01:39,685 --> 00:01:41,480 You're late for my wizard show. 29 00:01:41,480 --> 00:01:43,206 My deepest apologies. 30 00:01:43,206 --> 00:01:46,209 Why don't you show me while I start cooking you breakfast? 31 00:01:46,209 --> 00:01:47,210 Cinnamon rolls! 32 00:01:47,210 --> 00:01:48,453 Ooh, I want some. 33 00:01:48,453 --> 00:01:51,111 If we can have the kind in the can, sure. 34 00:01:51,111 --> 00:01:52,905 If not, I'll make them appear. 35 00:01:52,905 --> 00:01:53,734 Yes! 36 00:01:53,734 --> 00:01:55,253 [children giggling] 37 00:01:55,253 --> 00:01:59,326 Ow, oh, Dylan, Boy Dino, can you pick up your minions? 38 00:02:01,328 --> 00:02:03,123 What do you want me to make for lunches? 39 00:02:03,123 --> 00:02:04,779 I'll do it. 40 00:02:04,779 --> 00:02:05,849 I'll come in after my shower. 41 00:02:05,849 --> 00:02:08,404 All right. 42 00:02:08,404 --> 00:02:11,027 [mellow music] 43 00:02:23,384 --> 00:02:27,630 All right, what do you want for lunches today? 44 00:02:27,630 --> 00:02:30,184 Oh, a game of hide and go seek. 45 00:02:31,634 --> 00:02:35,948 Okay, watch out, Boy Dino, and Isabelle the Wizard. 46 00:02:35,948 --> 00:02:38,261 Mom is up for the challenge. 47 00:02:39,193 --> 00:02:40,056 Gotcha! 48 00:02:48,754 --> 00:02:53,552 Wow, you kiddos are actually being pretty quiet this time. 49 00:02:54,795 --> 00:02:57,694 [mysterious music] 50 00:02:59,593 --> 00:03:02,009 Hey, Thomas, do you know where the kids are? 51 00:03:02,009 --> 00:03:05,254 [mysterious music] 52 00:03:05,254 --> 00:03:08,602 Isabelle, come on, you're gonna be late. 53 00:03:10,120 --> 00:03:13,641 [mysterious music] 54 00:03:13,641 --> 00:03:14,918 Dylan! 55 00:03:14,918 --> 00:03:17,335 [mysterious music] 56 00:03:17,335 --> 00:03:19,095 Where's my superhero? 57 00:03:20,959 --> 00:03:23,962 Okay, guys, this game isn't fun anymore! 58 00:03:23,962 --> 00:03:27,379 How about you all come out already? 59 00:03:27,379 --> 00:03:30,279 [mysterious music] 60 00:03:35,042 --> 00:03:35,870 Thomas! 61 00:03:37,044 --> 00:03:39,943 [mysterious music] 62 00:03:56,719 --> 00:04:00,585 [machines humming and beeping] 63 00:04:08,627 --> 00:04:11,251 [mysterious music] 64 00:04:11,251 --> 00:04:16,186 Megan, sweetie, can you hear me? 65 00:04:17,947 --> 00:04:20,950 If you can hear me, squeeze my hand. 66 00:04:22,054 --> 00:04:22,986 Where am I? 67 00:04:22,986 --> 00:04:25,437 Megan, calm down, calm down. 68 00:04:26,990 --> 00:04:31,132 I need a doctor in room 610, patient is awake. 69 00:04:31,132 --> 00:04:32,030 Look at me. 70 00:04:33,549 --> 00:04:34,550 Thank you. 71 00:04:37,069 --> 00:04:39,658 Hi, Megan, I'm, I'm Dr. Taylor. 72 00:04:41,246 --> 00:04:45,077 Okay, I got a little light here for you. 73 00:04:45,077 --> 00:04:48,115 Oh [groaning]. 74 00:04:48,115 --> 00:04:49,392 I know, I know, it's bright. 75 00:04:49,392 --> 00:04:50,911 Just bear with me. 76 00:04:53,776 --> 00:04:54,708 Can you follow my pen? 77 00:04:54,708 --> 00:04:56,123 Mm hmm. 78 00:04:58,712 --> 00:05:02,232 Good, do you know where you are? 79 00:05:02,232 --> 00:05:03,786 The hospital. 80 00:05:03,786 --> 00:05:05,477 That's right, listen, I know things 81 00:05:05,477 --> 00:05:07,928 are rather confusing for you right now. 82 00:05:07,928 --> 00:05:11,103 We're gonna call your parents, all right? 83 00:05:11,103 --> 00:05:13,278 I'm gonna run some tests while we wait for them. 84 00:05:13,278 --> 00:05:15,867 [Megan grunts] 85 00:05:26,429 --> 00:05:28,189 Hi, it's a miracle. 86 00:05:29,259 --> 00:05:32,124 Oh, sweetheart, you're awake. 87 00:05:32,124 --> 00:05:33,333 What happened? 88 00:05:33,333 --> 00:05:35,645 Careful, just take it easy, Megan. 89 00:05:35,645 --> 00:05:37,302 The doctor said you'd be a bit stiff. 90 00:05:37,302 --> 00:05:40,650 You just need to get your muscles used to movement. 91 00:05:40,650 --> 00:05:42,203 Where's Thomas? 92 00:05:42,203 --> 00:05:44,274 What? 93 00:05:44,274 --> 00:05:46,207 Where's Thomas? 94 00:05:46,207 --> 00:05:47,416 Who's Thomas? 95 00:05:48,382 --> 00:05:49,487 My husband. 96 00:05:51,109 --> 00:05:52,421 Husband? 97 00:05:52,421 --> 00:05:55,355 Megan, you're not married. 98 00:05:55,355 --> 00:05:57,943 Um, my, my kids, where are they? 99 00:05:57,943 --> 00:05:59,462 Kids? 100 00:05:59,462 --> 00:06:02,914 Yes, Isabelle and Dylan, where are they? 101 00:06:04,191 --> 00:06:06,538 Megan, listen to us. 102 00:06:06,538 --> 00:06:10,162 You are not married, and you don't have any children. 103 00:06:10,162 --> 00:06:13,234 No, no, you're wrong, you're wrong. 104 00:06:15,409 --> 00:06:18,032 Megan, let's try to breath and calm down. 105 00:06:18,032 --> 00:06:21,829 No, Thomas, Isabelle and Dylan, where are they? 106 00:06:21,829 --> 00:06:24,038 What happened to my family? 107 00:06:24,038 --> 00:06:25,557 Megan, listen to us. 108 00:06:25,557 --> 00:06:30,390 Whatever other family you think you have, they don't exist. 109 00:06:30,390 --> 00:06:32,633 But I was just with them. 110 00:06:35,464 --> 00:06:38,984 Why would she think she's married or has children? 111 00:06:38,984 --> 00:06:42,160 The accident wouldn't make her think these things, would it? 112 00:06:42,160 --> 00:06:44,265 The brain is a delicate thing. 113 00:06:44,265 --> 00:06:46,233 Okay, we don't understand it all. 114 00:06:46,233 --> 00:06:48,822 It's most likely a side effect of the coma. 115 00:06:48,822 --> 00:06:50,513 You can think of it as a dream. 116 00:06:50,513 --> 00:06:52,791 She thinks this really happened. 117 00:06:52,791 --> 00:06:55,725 I expected her to be happy. 118 00:06:55,725 --> 00:06:57,934 Instead she's miserable. 119 00:06:57,934 --> 00:07:01,110 Remember, she just woke up today, all right? 120 00:07:01,110 --> 00:07:04,493 It's, it's gonna take some time to adjust. 121 00:07:04,493 --> 00:07:06,391 Good news is she remembers both of you, 122 00:07:06,391 --> 00:07:08,324 so we know it's not amnesia. 123 00:07:08,324 --> 00:07:09,601 Could she get worse at all? 124 00:07:09,601 --> 00:07:11,741 I wanna confirm with the test results, 125 00:07:11,741 --> 00:07:15,227 but from what I've seen, this is recovery. 126 00:07:15,227 --> 00:07:17,506 Honestly, from a medical standpoint, 127 00:07:17,506 --> 00:07:20,301 this is the best possible outcome. 128 00:07:20,301 --> 00:07:21,337 Thank you, Dr. Taylor. 129 00:07:21,337 --> 00:07:22,580 Yeah, thanks. 130 00:07:26,307 --> 00:07:29,587 The crash happened two months ago. 131 00:07:29,587 --> 00:07:31,485 You were driving by yourself, 132 00:07:31,485 --> 00:07:34,177 and I was on the phone with you. 133 00:07:38,250 --> 00:07:39,804 This weather is insane. 134 00:07:39,804 --> 00:07:41,357 Don't speed. 135 00:07:41,357 --> 00:07:42,772 Who would speed in this weather, Mom? 136 00:07:42,772 --> 00:07:45,292 I think your father will love his birthday gift. 137 00:07:45,292 --> 00:07:46,604 Yeah, well, he better. 138 00:07:46,604 --> 00:07:48,985 I had to drive two hours to pick it up. 139 00:07:48,985 --> 00:07:50,539 Have you ever heard of delivery? 140 00:07:50,539 --> 00:07:51,919 It can be from both of us. 141 00:07:51,919 --> 00:07:53,162 No, it's okay, I already got him-- 142 00:07:53,162 --> 00:07:54,025 [tires screeching] [Megan gasping] 143 00:07:54,025 --> 00:07:56,821 [car crashing] 144 00:07:56,821 --> 00:07:58,236 I heard it all. 145 00:07:59,651 --> 00:08:02,585 We didn't think that you'd make it the first two days. 146 00:08:02,585 --> 00:08:05,415 And after that came the news that you might live, 147 00:08:05,415 --> 00:08:06,727 but not wake up. 148 00:08:07,935 --> 00:08:10,386 I know that you are confused. 149 00:08:11,732 --> 00:08:15,667 I know that everything is a lot to take in. 150 00:08:15,667 --> 00:08:18,394 Just don't forget how much we love you. 151 00:08:18,394 --> 00:08:21,708 I've prayed for this every moment over the last months. 152 00:08:21,708 --> 00:08:24,331 [mellow music] 153 00:08:26,644 --> 00:08:27,507 I know. 154 00:08:28,646 --> 00:08:31,234 [mellow music] 155 00:08:32,201 --> 00:08:33,513 I love you, Mom. 156 00:08:36,446 --> 00:08:40,209 [whimsical orchestral music] 157 00:08:41,244 --> 00:08:42,901 Hey, honey. 158 00:08:42,901 --> 00:08:47,492 [whimsical orchestral music] 159 00:08:47,492 --> 00:08:48,424 Come on now. 160 00:08:48,424 --> 00:08:49,218 All right, you guys take care. 161 00:08:49,218 --> 00:08:50,322 Thank you so much. 162 00:08:50,322 --> 00:08:52,117 Thank you. 163 00:08:52,117 --> 00:08:55,845 [whimsical orchestral music] 164 00:09:01,057 --> 00:09:01,989 We stopped by your apartment, 165 00:09:01,989 --> 00:09:03,715 and we picked up some things. 166 00:09:03,715 --> 00:09:04,889 Is my apartment-- 167 00:09:04,889 --> 00:09:07,063 It's fine, we've kept your rent going, 168 00:09:07,063 --> 00:09:09,894 and we've also been picking up your mail. 169 00:09:09,894 --> 00:09:11,758 Okay, well, we could just go there. 170 00:09:11,758 --> 00:09:13,242 Well, the doctor said you shouldn't 171 00:09:13,242 --> 00:09:15,313 be alone for a few days, besides, we-- 172 00:09:15,313 --> 00:09:16,590 We want you home. 173 00:09:16,590 --> 00:09:18,281 Yeah. 174 00:09:18,281 --> 00:09:20,180 So, what do you want to do for dinner? 175 00:09:20,180 --> 00:09:22,458 How about my famous Alfredo? 176 00:09:22,458 --> 00:09:23,286 Deb. 177 00:09:23,286 --> 00:09:24,115 What? 178 00:09:24,115 --> 00:09:25,495 Ease up. 179 00:09:25,495 --> 00:09:27,428 Alfredo sounds great. 180 00:09:32,917 --> 00:09:35,160 So, do you remember this? 181 00:09:36,472 --> 00:09:38,336 Of course [chuckles]. 182 00:09:38,336 --> 00:09:39,820 Doesn't hurt to ask. 183 00:09:39,820 --> 00:09:41,201 I will get dinner going then. 184 00:09:41,201 --> 00:09:42,996 All right, okay. 185 00:09:42,996 --> 00:09:44,514 Why don't you rest a little, Megan? 186 00:09:44,514 --> 00:09:45,964 I'm fine. 187 00:09:45,964 --> 00:09:47,207 The doctor said-- 188 00:09:47,207 --> 00:09:49,899 Okay, do you have my phone or my computer? 189 00:09:49,899 --> 00:09:51,970 Oh, promise me that you're gonna take it easy. 190 00:09:51,970 --> 00:09:53,558 Yeah, of course. 191 00:09:53,558 --> 00:09:56,285 [Howard groans] 192 00:09:56,285 --> 00:10:00,013 [whimsical orchestral music] 193 00:10:02,187 --> 00:10:04,189 Okay, Thomas Claybourne. 194 00:10:05,674 --> 00:10:09,436 [whimsical orchestral music] 195 00:10:21,344 --> 00:10:23,553 No, where are you? 196 00:10:23,553 --> 00:10:27,419 [whimsical orchestral music] 197 00:10:27,419 --> 00:10:29,249 [Megan sighs] 198 00:10:29,249 --> 00:10:30,630 Things should start getting back to normal 199 00:10:30,630 --> 00:10:32,217 now that she's home. 200 00:10:32,217 --> 00:10:36,808 Normal, do you realize she isn't the same person? 201 00:10:36,808 --> 00:10:38,707 Maybe not now, but she will be. 202 00:10:38,707 --> 00:10:40,674 She just needs time, 203 00:10:40,674 --> 00:10:42,849 and the doctor suggested a therapist. 204 00:10:42,849 --> 00:10:44,540 Psychiatrist. 205 00:10:44,540 --> 00:10:46,024 Call it what you want, 206 00:10:46,024 --> 00:10:48,855 but it's somebody that can help her, you know, emotionally. 207 00:10:48,855 --> 00:10:52,237 Our daughter thinks she has a husband and children. 208 00:10:52,237 --> 00:10:54,792 You think a shrink's gonna fix that? 209 00:10:54,792 --> 00:10:57,173 I don't know, but we need to do 210 00:10:57,173 --> 00:11:00,176 anything and everything we can to help her. 211 00:11:00,176 --> 00:11:01,074 All right. 212 00:11:02,903 --> 00:11:07,080 [whimsical orchestral music] 213 00:11:07,080 --> 00:11:08,978 [doorbell ringing] 214 00:11:08,978 --> 00:11:10,117 Mom? 215 00:11:10,117 --> 00:11:12,016 Can you get that? 216 00:11:12,016 --> 00:11:12,844 Yep. 217 00:11:16,330 --> 00:11:17,400 Hey, hi [giggles]. 218 00:11:17,400 --> 00:11:19,782 Hi, oh, oh, am I hurting you? 219 00:11:19,782 --> 00:11:21,128 No, I'm, I'm fine. 220 00:11:21,128 --> 00:11:22,509 Come on in. 221 00:11:22,509 --> 00:11:24,476 Oh, you had us all so scared. 222 00:11:24,476 --> 00:11:25,305 I know. 223 00:11:26,824 --> 00:11:29,205 So, how's it been? 224 00:11:29,205 --> 00:11:30,034 What? 225 00:11:30,931 --> 00:11:32,036 Being back? 226 00:11:34,555 --> 00:11:37,904 From your tone, I know my parents warned you. 227 00:11:37,904 --> 00:11:38,732 Fine. 228 00:11:39,871 --> 00:11:41,114 Did they tell you I'm crazy? 229 00:11:41,114 --> 00:11:42,494 No, not really. 230 00:11:43,979 --> 00:11:47,085 Great. 231 00:11:47,085 --> 00:11:49,778 So, you totally think you were married? 232 00:11:49,778 --> 00:11:52,435 Yeah, but it's more than that. 233 00:11:54,472 --> 00:11:55,749 It felt so real. 234 00:11:57,751 --> 00:12:01,824 Wow, I'm hearing you, but it still sounds weird. 235 00:12:05,621 --> 00:12:08,313 Can you take me somewhere? 236 00:12:08,313 --> 00:12:10,799 [whimsical orchestral music] 237 00:12:10,799 --> 00:12:11,731 This is it. 238 00:12:13,871 --> 00:12:15,735 Hey, easy. 239 00:12:15,735 --> 00:12:19,497 [whimsical orchestral music] 240 00:12:22,534 --> 00:12:24,088 It's completely empty. 241 00:12:24,088 --> 00:12:26,711 Sure, it's still being built. 242 00:12:27,643 --> 00:12:28,955 He's not here. 243 00:12:30,232 --> 00:12:31,992 His name is Thomas. 244 00:12:31,992 --> 00:12:34,029 He's four years to the day older than me. 245 00:12:34,029 --> 00:12:36,134 He, he loves photography, 246 00:12:36,134 --> 00:12:39,241 and, and he's built up this amazing business with it, 247 00:12:39,241 --> 00:12:43,176 and he loves me, and our, our children, Isabelle, and Dylan, 248 00:12:43,176 --> 00:12:48,181 and they get along, and they have the most creative minds. 249 00:12:48,940 --> 00:12:50,217 It's not just a dream. 250 00:12:51,701 --> 00:12:53,393 You don't miss a dream. 251 00:12:53,393 --> 00:12:58,363 You don't feel heartbroken from a dream [crying]. 252 00:12:58,985 --> 00:13:00,296 I'm sorry. 253 00:13:01,159 --> 00:13:04,818 [whimsical orchestral music] 254 00:13:07,510 --> 00:13:11,031 [Debra clears throat] 255 00:13:11,031 --> 00:13:13,309 We set up an appointment tomorrow 256 00:13:13,309 --> 00:13:16,692 with the therapist Dr. Taylor recommended. 257 00:13:16,692 --> 00:13:18,418 I don't need a therapist. 258 00:13:18,418 --> 00:13:19,937 Just go once. 259 00:13:19,937 --> 00:13:24,804 See if they can find a reason for what you thought was real. 260 00:13:24,804 --> 00:13:29,394 Plus, I think it would help Dr. Taylor's peace of mind. 261 00:13:33,019 --> 00:13:38,024 Well, the power of the mind can make anything seem real. 262 00:13:38,507 --> 00:13:39,749 Okay. 263 00:13:39,749 --> 00:13:41,890 It can be confusing. 264 00:13:41,890 --> 00:13:44,616 You might think, what does it all mean? 265 00:13:44,616 --> 00:13:48,241 Is your subconscious telling you something? 266 00:13:48,241 --> 00:13:49,725 Sure. 267 00:13:49,725 --> 00:13:52,555 Do you think your subconscious is telling you something? 268 00:13:52,555 --> 00:13:55,041 I think it's telling me that I'm an author, 269 00:13:55,041 --> 00:13:56,766 ah, which I'm not, 270 00:13:56,766 --> 00:13:58,838 but I would like to be one day, 271 00:13:58,838 --> 00:14:02,151 and that I have a husband and two children. 272 00:14:02,151 --> 00:14:03,981 Hmm, confusing, huh? 273 00:14:07,225 --> 00:14:09,193 I'm sorry, I'm, I'm tired. 274 00:14:09,193 --> 00:14:11,333 You know, head injury and all. 275 00:14:11,333 --> 00:14:12,817 Yeah, of course, of course. 276 00:14:12,817 --> 00:14:16,959 Well, actually, rest will help quite a bit and routine. 277 00:14:16,959 --> 00:14:18,167 Routine? 278 00:14:18,167 --> 00:14:19,410 Yeah, get back to your usual activities, 279 00:14:19,410 --> 00:14:21,412 exercise, work, hobbies. 280 00:14:22,792 --> 00:14:27,038 Well, my work let me go, because I was in a coma too long. 281 00:14:27,038 --> 00:14:29,040 What type of work? 282 00:14:29,040 --> 00:14:31,215 Executive Assistant. 283 00:14:31,215 --> 00:14:32,837 Hmm, tough break. 284 00:14:34,080 --> 00:14:37,014 Well, get a new job, it'll help. 285 00:14:37,014 --> 00:14:38,463 It'll keep you focused on something else 286 00:14:38,463 --> 00:14:40,465 while giving you perspective you might not get 287 00:14:40,465 --> 00:14:44,193 if you keep trying to figure out what happened to you. 288 00:14:44,193 --> 00:14:45,022 Thanks. 289 00:14:46,092 --> 00:14:49,889 [whimsical orchestral music] 290 00:14:55,895 --> 00:14:56,965 Hey, sweetie. 291 00:14:56,965 --> 00:14:59,243 Hey, Mom. 292 00:14:59,243 --> 00:15:01,038 Let's get to work. 293 00:15:01,038 --> 00:15:03,281 So, did you dust this table? 294 00:15:03,281 --> 00:15:04,869 No. 295 00:15:04,869 --> 00:15:06,698 You would think not being here for two months 296 00:15:06,698 --> 00:15:08,493 would mean it'd be cleaner. 297 00:15:08,493 --> 00:15:10,357 Mm hmm. 298 00:15:10,357 --> 00:15:13,395 So, what have you thought about going back to work? 299 00:15:13,395 --> 00:15:16,777 I'm working on it, not my old job though. 300 00:15:16,777 --> 00:15:18,952 Well, good, I can ask some friends. 301 00:15:18,952 --> 00:15:21,851 See if anyone knows of an Executive Assistant job. 302 00:15:21,851 --> 00:15:24,820 Yeah, I'm not going back to that. 303 00:15:24,820 --> 00:15:26,477 Why not? 304 00:15:26,477 --> 00:15:28,617 Well, I don't know. 305 00:15:28,617 --> 00:15:33,622 I wanna do more than just help someone else in their career. 306 00:15:34,450 --> 00:15:36,556 All right, and instead? 307 00:15:38,247 --> 00:15:39,939 I don't know. 308 00:15:39,939 --> 00:15:41,147 I thought about it. 309 00:15:41,147 --> 00:15:44,840 It's just nothing else seems appealing. 310 00:15:44,840 --> 00:15:46,911 You need some way to pay the bills. 311 00:15:46,911 --> 00:15:48,533 I, I know, of course. 312 00:15:48,533 --> 00:15:53,124 Look, I will find something temporary to start, 313 00:15:53,124 --> 00:15:54,470 other than writing. 314 00:15:54,470 --> 00:15:55,920 That's a hobby. 315 00:15:57,749 --> 00:16:00,545 Nothing else sounds interesting. 316 00:16:02,789 --> 00:16:05,033 Well, we've had a few calls for an assistant, 317 00:16:05,033 --> 00:16:06,966 promising things actually. 318 00:16:06,966 --> 00:16:10,624 Ah, I want to expand my experiences beyond that. 319 00:16:10,624 --> 00:16:14,042 All right, ah, any particular industry? 320 00:16:14,042 --> 00:16:15,112 Not really. 321 00:16:16,354 --> 00:16:18,908 Okay, we have a need for a nanny, 322 00:16:18,908 --> 00:16:23,051 billing for a dental practice, receptionist, 323 00:16:23,051 --> 00:16:28,056 ah, assembly line at a packing company, cleaning assistant. 324 00:16:28,677 --> 00:16:30,127 Any of those? 325 00:16:30,127 --> 00:16:31,991 I guess it doesn't really matter for right now. 326 00:16:31,991 --> 00:16:36,029 Okay, well, looking at your experience, 327 00:16:36,029 --> 00:16:37,582 let's stay in the same arena. 328 00:16:37,582 --> 00:16:39,412 The receptionist job is a short-term, 329 00:16:39,412 --> 00:16:43,174 but the owner did hint at something permanent, 330 00:16:43,174 --> 00:16:45,590 if that's something you want. 331 00:16:45,590 --> 00:16:47,247 Oh, okay, all right. 332 00:16:51,355 --> 00:16:52,183 Yeah, there it is. 333 00:16:52,183 --> 00:16:53,874 Here is the address. 334 00:16:53,874 --> 00:16:55,531 Be there tomorrow morning at nine. 335 00:16:55,531 --> 00:16:56,670 Thanks. 336 00:16:56,670 --> 00:16:58,051 You're welcome. 337 00:17:12,272 --> 00:17:14,688 [bell rings] 338 00:17:29,462 --> 00:17:33,190 [whimsical orchestral music] 339 00:17:39,886 --> 00:17:43,545 Oh, hi, hey, you must be the temp, Thomas. 340 00:17:44,753 --> 00:17:45,650 It's you. 341 00:17:46,996 --> 00:17:49,240 Ah, yes, Thomas, you are? 342 00:17:52,761 --> 00:17:57,145 Um, [clears throat], Megan Murphy. 343 00:17:58,456 --> 00:17:59,975 Megan or Murphy? 344 00:18:01,149 --> 00:18:04,945 Um, Megan Murph, Megan Murphy, Meg, together. 345 00:18:04,945 --> 00:18:05,774 Megan Murphy. 346 00:18:05,774 --> 00:18:07,293 Mm hmm. 347 00:18:07,293 --> 00:18:07,845 Well, Megan Murphy, let me show you the phone, okay? 348 00:18:07,845 --> 00:18:08,501 Okay. 349 00:18:08,501 --> 00:18:09,502 All right. 350 00:18:12,056 --> 00:18:15,024 So, not ringing off the hook yet, 351 00:18:15,024 --> 00:18:16,888 but business is starting to pick up. 352 00:18:16,888 --> 00:18:19,857 I just opened about a month ago, so. 353 00:18:19,857 --> 00:18:21,686 [whimsical orchestral music] 354 00:18:21,686 --> 00:18:23,240 Megan? 355 00:18:23,240 --> 00:18:24,103 Yeah? 356 00:18:24,103 --> 00:18:24,931 Phone. 357 00:18:24,931 --> 00:18:26,139 Right, right. 358 00:18:27,830 --> 00:18:29,142 Okay, so mostly, I just need you 359 00:18:29,142 --> 00:18:31,144 to schedule appointments for customers, 360 00:18:31,144 --> 00:18:32,939 ah, which I'm sorry to say, 361 00:18:32,939 --> 00:18:35,044 are handwritten in a planner here, 362 00:18:35,044 --> 00:18:37,046 but when people call in, 363 00:18:38,496 --> 00:18:41,120 I'm sorry, are you, are you all right? 364 00:18:41,120 --> 00:18:45,676 Yeah, yeah, um, I'm sorry, you just look so familiar. 365 00:18:49,680 --> 00:18:53,718 [clears throat] Do, do you know me? 366 00:18:53,718 --> 00:18:56,411 I'm sorry, no, I don't think so. 367 00:18:56,411 --> 00:18:58,344 [telephone ringing] 368 00:18:58,344 --> 00:18:59,241 Oh, oh, okay, here we go. 369 00:18:59,241 --> 00:19:01,830 Ah. 370 00:19:01,830 --> 00:19:04,591 Berry Patch Photography, can I help you? 371 00:19:04,591 --> 00:19:06,904 Yes, yes, okay, for a group that size, 372 00:19:06,904 --> 00:19:09,286 I recommend about an hour session. 373 00:19:09,286 --> 00:19:11,736 It takes just a little while to get everyone positioned. 374 00:19:11,736 --> 00:19:13,428 And you could bring in a couple changes of clothes, 375 00:19:13,428 --> 00:19:15,326 but we just need to keep an eye on the time, 376 00:19:15,326 --> 00:19:17,535 so everyone has enough. 377 00:19:17,535 --> 00:19:19,330 Um, yeah, yeah, yeah. 378 00:19:19,330 --> 00:19:20,573 [camera clicks] 379 00:19:20,573 --> 00:19:24,404 Okay, yeah, just call when you wanna schedule, 380 00:19:24,404 --> 00:19:26,234 and we'll get you on the books, okay. 381 00:19:26,234 --> 00:19:28,028 Thanks, you too, bye. 382 00:19:30,203 --> 00:19:31,549 I'm just, I'm just taking a photo 383 00:19:31,549 --> 00:19:34,000 of the, the phone, and the planner, you know? 384 00:19:34,000 --> 00:19:36,796 So I don't, don't forget where they are. 385 00:19:36,796 --> 00:19:37,624 Okay. 386 00:19:39,005 --> 00:19:41,249 Ah, sorry, I should've, I should've got that. 387 00:19:41,249 --> 00:19:42,802 Nah, you get the next one. 388 00:19:42,802 --> 00:19:46,046 So, Berry Patch Photography. 389 00:19:46,046 --> 00:19:48,773 Yeah, yeah, it's kind of a cutesy name, I know, 390 00:19:48,773 --> 00:19:50,775 but I figure it brings in kids and families, 391 00:19:50,775 --> 00:19:52,432 and it's a start. 392 00:19:52,432 --> 00:19:54,434 Not Claybourne Photography, 393 00:19:54,434 --> 00:19:56,298 or something with your name in it? 394 00:19:56,298 --> 00:19:57,541 I, I don't know. 395 00:19:57,541 --> 00:20:00,129 One day maybe I'll ah, wait, I'm sorry. 396 00:20:00,129 --> 00:20:02,822 How'd you know my name was Claybourne? 397 00:20:02,822 --> 00:20:06,653 Ah, because, because, it's right here. 398 00:20:06,653 --> 00:20:09,484 It's on your card, Thomas Claybourne [chuckles]. 399 00:20:09,484 --> 00:20:12,211 Right, right, ah, so like I was saying, 400 00:20:12,211 --> 00:20:13,695 yeah, someday I'll change the name, 401 00:20:13,695 --> 00:20:16,007 but I just, I don't know, I don't feel like I'm there yet. 402 00:20:16,007 --> 00:20:17,526 I figured, better to go for marketing right now, 403 00:20:17,526 --> 00:20:20,391 than to feed my ego, I think. 404 00:20:20,391 --> 00:20:22,911 You'll definitely get there. 405 00:20:24,464 --> 00:20:29,262 Okay, well, I have an appointment in about 10 minutes, 406 00:20:29,262 --> 00:20:33,232 so you need anything, ah, photo policy, prices, 407 00:20:34,543 --> 00:20:36,096 payments, cancellation policies, anything like that, 408 00:20:36,096 --> 00:20:38,789 they are ah, right in here. 409 00:20:38,789 --> 00:20:40,100 Got it. 410 00:20:40,100 --> 00:20:41,826 So, I'll be back there if you need me. 411 00:20:41,826 --> 00:20:42,655 Okay. 412 00:20:42,655 --> 00:20:43,483 Okay. 413 00:20:43,483 --> 00:20:44,450 Thank you. 414 00:20:48,592 --> 00:20:52,320 [whimsical orchestral music] 415 00:20:55,944 --> 00:20:58,705 [bell rings] 416 00:20:58,705 --> 00:21:00,431 Welcome, do you have an appointment? 417 00:21:00,431 --> 00:21:02,537 Yes, ah, last name Wiley. 418 00:21:02,537 --> 00:21:06,368 Okay, gotcha, okay, just give me one minute. 419 00:21:07,404 --> 00:21:08,267 Oh, oh, oh. 420 00:21:08,267 --> 00:21:09,268 Oh [chuckles]. 421 00:21:09,268 --> 00:21:10,096 Sorry. 422 00:21:10,096 --> 00:21:11,270 That's okay, yeah. 423 00:21:11,270 --> 00:21:12,719 Hey, you guys all ready? 424 00:21:12,719 --> 00:21:13,651 Yeah. 425 00:21:13,651 --> 00:21:14,376 Oh, great, what's your name? 426 00:21:14,376 --> 00:21:15,239 Jack. 427 00:21:15,239 --> 00:21:16,067 Jack, and you? 428 00:21:16,067 --> 00:21:17,517 Isabelle. 429 00:21:17,517 --> 00:21:20,313 Isabelle, you know, that is my favorite girl's name. 430 00:21:20,313 --> 00:21:21,694 All right, come on back. 431 00:21:21,694 --> 00:21:24,283 Have you set up right over here. 432 00:21:24,283 --> 00:21:28,010 [whimsical orchestral music] 433 00:21:33,326 --> 00:21:35,811 No way it's the same guy. 434 00:21:35,811 --> 00:21:37,434 I think I know my husband. 435 00:21:37,434 --> 00:21:38,849 Your dreamed up husband. 436 00:21:38,849 --> 00:21:40,333 You know what? 437 00:21:40,333 --> 00:21:43,129 Same name, same appearance, same mannerisms, it's him. 438 00:21:43,129 --> 00:21:44,268 It's blurry. 439 00:21:45,752 --> 00:21:47,098 Well, he was moving. 440 00:21:47,098 --> 00:21:50,101 You're serious? 441 00:21:50,101 --> 00:21:51,689 You don't believe me? 442 00:21:51,689 --> 00:21:53,242 You obviously want it to be true. 443 00:21:53,242 --> 00:21:55,969 What if your mind is just somehow making it seem real. 444 00:21:55,969 --> 00:21:57,557 So, not only did I have 445 00:21:57,557 --> 00:22:00,457 a delusional dream in my coma, Dr. Eve, 446 00:22:00,457 --> 00:22:02,390 but now I'm hallucinating at work? 447 00:22:02,390 --> 00:22:03,839 Everyone has a doppelganger. 448 00:22:03,839 --> 00:22:05,358 Not with the same name. 449 00:22:05,358 --> 00:22:07,326 He's a photographer like my Thomas. 450 00:22:07,326 --> 00:22:10,605 He loves the name Isabelle, which is our daughters name. 451 00:22:10,605 --> 00:22:15,506 I even made an entire list of things that I know about him. 452 00:22:16,818 --> 00:22:18,302 His favorite color's purple? 453 00:22:18,302 --> 00:22:19,752 Yeah. 454 00:22:19,752 --> 00:22:22,341 Oh, hot chocolate over coffee, movies over books, 455 00:22:22,341 --> 00:22:23,894 Asian food, but not too spicy, 456 00:22:23,894 --> 00:22:24,998 hates hamburgers and strawberries. 457 00:22:24,998 --> 00:22:26,517 Who hates strawberries? 458 00:22:26,517 --> 00:22:28,139 That's not the point. 459 00:22:28,139 --> 00:22:29,934 Only likes football, no other sports. 460 00:22:29,934 --> 00:22:32,661 Likes music, but also likes it quiet too. 461 00:22:32,661 --> 00:22:34,249 Parent's names are Patrick and Mary. 462 00:22:34,249 --> 00:22:35,457 I didn't meet her. 463 00:22:35,457 --> 00:22:37,356 She died before we met. 464 00:22:37,356 --> 00:22:39,219 Favorite photography spots. 465 00:22:39,219 --> 00:22:40,324 See? 466 00:22:40,324 --> 00:22:42,499 This is just in your dream. 467 00:22:42,499 --> 00:22:46,848 Look, you, why couldn't you find his photography studio? 468 00:22:46,848 --> 00:22:49,471 You searched for him and came up empty. 469 00:22:49,471 --> 00:22:51,266 Well, just because I didn't find it, 470 00:22:51,266 --> 00:22:52,750 doesn't mean it doesn't exist. 471 00:22:52,750 --> 00:22:53,993 Yeah, but why? 472 00:22:53,993 --> 00:22:55,926 You know everything else about him. 473 00:22:55,926 --> 00:22:57,583 Maybe it was before we met. 474 00:22:57,583 --> 00:22:59,585 You met in a dream. 475 00:22:59,585 --> 00:23:01,552 Where did you meet in your dream? 476 00:23:01,552 --> 00:23:03,658 We were standing in line at a bookstore. 477 00:23:03,658 --> 00:23:05,522 He asked me what I was buying. 478 00:23:05,522 --> 00:23:06,868 We hit it off from there. 479 00:23:06,868 --> 00:23:08,352 And it's not the same because? 480 00:23:08,352 --> 00:23:10,285 It's not an exact science. 481 00:23:10,285 --> 00:23:13,012 It's not a science at all. 482 00:23:13,012 --> 00:23:15,048 Do you hear how bizarre this sounds? 483 00:23:15,048 --> 00:23:16,464 We're about to spiral down some weird, 484 00:23:16,464 --> 00:23:18,362 time matrix continuum or whatever 485 00:23:18,362 --> 00:23:20,191 just to try to explain this. 486 00:23:20,191 --> 00:23:23,781 Okay, I can't explain this, I admit that, 487 00:23:25,265 --> 00:23:29,200 but that doesn't mean that it isn't real or real yet. 488 00:23:29,200 --> 00:23:30,650 Look, think this through a moment. 489 00:23:30,650 --> 00:23:32,134 Actually, forget what I think. 490 00:23:32,134 --> 00:23:33,412 What does he think? 491 00:23:33,412 --> 00:23:34,758 [Megan grunts] 492 00:23:34,758 --> 00:23:36,967 Exactly, you haven't told him, 493 00:23:36,967 --> 00:23:37,899 and you can't tell him, 494 00:23:37,899 --> 00:23:40,280 or he'd think you're crazy too. 495 00:23:40,280 --> 00:23:41,730 Wait, too? 496 00:23:41,730 --> 00:23:44,871 Crazy, he'd think you're crazy. 497 00:23:44,871 --> 00:23:46,873 I think you're creative. 498 00:23:48,841 --> 00:23:50,808 Okay, you know what? 499 00:23:50,808 --> 00:23:51,982 I'm gonna prove it to you, 500 00:23:51,982 --> 00:23:53,362 and not for your sake, 501 00:23:53,362 --> 00:23:55,813 but no matter what you or my mom, 502 00:23:55,813 --> 00:23:59,610 or Doctor what's his face think, Thomas is real, 503 00:23:59,610 --> 00:24:03,511 and I love him too much to let him go, so there. 504 00:24:10,897 --> 00:24:14,453 Hey, that's a really nice photo of your parents. 505 00:24:14,453 --> 00:24:15,315 Oh, ah. 506 00:24:16,834 --> 00:24:21,356 Ah, assuming that those two people are your parents. 507 00:24:23,462 --> 00:24:24,980 Sure are. 508 00:24:24,980 --> 00:24:28,156 Ah, anyway, um, I think that there are messages, 509 00:24:28,156 --> 00:24:29,398 but I can't get them, 510 00:24:29,398 --> 00:24:30,607 because I don't know the password. 511 00:24:30,607 --> 00:24:33,057 Yeah, yeah, okay, you can access those online. 512 00:24:33,057 --> 00:24:34,403 You open up the browser, 513 00:24:34,403 --> 00:24:36,854 it'll default to the voicemail inbox. 514 00:24:36,854 --> 00:24:38,511 Just make sure you don't trust 515 00:24:38,511 --> 00:24:40,858 the auto-transcripts from those messages. 516 00:24:40,858 --> 00:24:42,998 Yeah, I know, I once got a voicemail, 517 00:24:42,998 --> 00:24:45,518 and I thought it was about a giant platypus, 518 00:24:45,518 --> 00:24:50,523 like this is, [sighs], not important right now, thank you. 519 00:24:52,456 --> 00:24:55,217 [sighs] Oh, boy. 520 00:24:56,149 --> 00:24:58,600 [bell ringing] 521 00:24:58,600 --> 00:25:00,015 Hi, can I help you? 522 00:25:00,015 --> 00:25:01,638 Oh, I'm here for Tommy. 523 00:25:01,638 --> 00:25:02,673 Let me go get him for you. 524 00:25:02,673 --> 00:25:03,743 Are you the temp? 525 00:25:03,743 --> 00:25:05,504 Yeah, ah, Megan Murphy. 526 00:25:05,504 --> 00:25:08,886 Natalie Gray, I'm Tommy's girlfriend. 527 00:25:08,886 --> 00:25:10,267 Are you sure? 528 00:25:10,267 --> 00:25:11,164 Um, what? 529 00:25:13,097 --> 00:25:16,273 I mean, you are Thomas's girlfriend. 530 00:25:19,138 --> 00:25:23,073 Yes, um, are you part of an exchange program? 531 00:25:24,143 --> 00:25:24,971 Um, no. 532 00:25:26,179 --> 00:25:29,389 Well, he forgot his cellphone at lunch. 533 00:25:29,389 --> 00:25:33,462 Okay, that's great. 534 00:25:35,982 --> 00:25:40,400 [whimsical orchestral music] 535 00:25:40,400 --> 00:25:41,470 Thanks. 536 00:25:41,470 --> 00:25:43,576 Yeah, see you tomorrow. 537 00:25:43,576 --> 00:25:44,543 Megan] Same time? 538 00:25:44,543 --> 00:25:45,785 Ah, yeah. 539 00:25:45,785 --> 00:25:47,131 Goodnight, Thomas. 540 00:25:47,131 --> 00:25:48,063 Yeah. 541 00:25:48,063 --> 00:25:50,583 [whimsical orchestral music] 542 00:25:50,583 --> 00:25:52,481 It's temporary. 543 00:25:52,481 --> 00:25:54,967 [whimsical orchestral music] 544 00:25:54,967 --> 00:25:56,071 Can you take this? 545 00:25:56,071 --> 00:25:56,900 Yeah. 546 00:25:56,900 --> 00:25:57,832 Thank you. 547 00:25:57,832 --> 00:25:58,936 Thanks for having me over. 548 00:25:58,936 --> 00:25:59,868 Of course. 549 00:25:59,868 --> 00:26:02,284 So, Mom says you have a new job. 550 00:26:02,284 --> 00:26:03,769 How is it? 551 00:26:03,769 --> 00:26:07,600 It's fine, I'm just answering phones, making appointments. 552 00:26:07,600 --> 00:26:08,463 Yeah. 553 00:26:08,463 --> 00:26:09,568 Nothing too hard. 554 00:26:09,568 --> 00:26:11,466 Do you like the place? 555 00:26:11,466 --> 00:26:15,677 Yeah, it's a cute, little photography studio. 556 00:26:15,677 --> 00:26:16,540 [Howard chuckles] 557 00:26:16,540 --> 00:26:18,266 And how are the people? 558 00:26:18,266 --> 00:26:20,164 The customers are fine. 559 00:26:20,164 --> 00:26:22,960 How about the photographers and the others? 560 00:26:22,960 --> 00:26:25,031 Ah, it's just the boss really. 561 00:26:25,031 --> 00:26:26,550 Oh. 562 00:26:26,550 --> 00:26:28,276 Is he not that nice? 563 00:26:28,276 --> 00:26:30,554 You know, you don't have to put up with it. 564 00:26:30,554 --> 00:26:32,383 No, he's, he's fine. 565 00:26:33,971 --> 00:26:35,628 He's sweet actually. 566 00:26:36,905 --> 00:26:40,840 Sort of everything you could ask for in a boss. 567 00:26:43,602 --> 00:26:47,571 Eh, anyway, there's ah, a friend of his that comes by, 568 00:26:47,571 --> 00:26:50,091 it's, it's kind of awkward. 569 00:26:50,091 --> 00:26:51,540 Well, it's just temporary. 570 00:26:51,540 --> 00:26:53,232 You can just quit any time. 571 00:26:53,232 --> 00:26:54,509 It's fine. 572 00:26:54,509 --> 00:26:57,236 Well, they're lucky to have you, Megan. 573 00:26:57,236 --> 00:26:59,825 You ah, you just do your best. 574 00:26:59,825 --> 00:27:03,242 Your work will stand out [chuckles]. 575 00:27:03,242 --> 00:27:04,968 Thanks, Dad. 576 00:27:04,968 --> 00:27:07,695 [whimsical orchestral music] 577 00:27:07,695 --> 00:27:10,145 [bell rings] 578 00:27:12,976 --> 00:27:14,287 Hi, um. 579 00:27:14,287 --> 00:27:15,219 Good morning. 580 00:27:15,219 --> 00:27:16,462 Here. 581 00:27:16,462 --> 00:27:20,121 Hmm, you didn't have to do that, thank you. 582 00:27:20,984 --> 00:27:23,469 Mm, wow, that's hot chocolate. 583 00:27:24,643 --> 00:27:28,647 Yeah, just seemed like the day for it. 584 00:27:28,647 --> 00:27:30,821 It's my favorite kind, extra creamer. 585 00:27:30,821 --> 00:27:32,512 How'd you know? 586 00:27:32,512 --> 00:27:34,583 Um, I'm glad that you like it. 587 00:27:34,583 --> 00:27:36,102 Listen, I was thinking about 588 00:27:36,102 --> 00:27:37,759 setting up the appointments online. 589 00:27:37,759 --> 00:27:39,830 It might be easier and more reliable. 590 00:27:39,830 --> 00:27:41,936 You know, I kept actually meaning to do that, 591 00:27:41,936 --> 00:27:43,213 but getting this place going, 592 00:27:43,213 --> 00:27:44,663 it just kept moving off my list. 593 00:27:44,663 --> 00:27:46,285 Yeah, well, maybe I can find a way 594 00:27:46,285 --> 00:27:49,046 for the clients to book a session themselves. 595 00:27:49,046 --> 00:27:50,910 Do you know how to do that? 596 00:27:50,910 --> 00:27:52,981 I can look into it. 597 00:27:52,981 --> 00:27:54,742 Please let me know what you find. 598 00:27:54,742 --> 00:27:55,777 Okay. 599 00:27:55,777 --> 00:27:56,778 Thank you. 600 00:27:58,090 --> 00:28:01,749 [whimsical orchestral music] 601 00:28:03,267 --> 00:28:05,442 Hey, just a big smile, buddy. 602 00:28:05,442 --> 00:28:07,202 Yeah, yeah, yeah. 603 00:28:07,202 --> 00:28:08,790 Come on, just smile. 604 00:28:08,790 --> 00:28:10,827 I'll take for ice cream, I promise. 605 00:28:10,827 --> 00:28:14,831 How about a stuffed animal to play with, yeah? 606 00:28:15,728 --> 00:28:16,660 Yeah, okay. 607 00:28:19,732 --> 00:28:21,665 I, I don't really want that in the shot. 608 00:28:21,665 --> 00:28:23,253 Maybe just to calm him down. 609 00:28:23,253 --> 00:28:26,670 [stuffed animal squeaks] 610 00:28:27,878 --> 00:28:30,639 Oh no [sighs]. 611 00:28:31,848 --> 00:28:36,542 No, this will not do [exhales heavily]. 612 00:28:39,062 --> 00:28:42,134 I haven't seen that in years. 613 00:28:42,134 --> 00:28:44,239 Oh, ah yeah, there it is. 614 00:28:49,279 --> 00:28:52,040 Okay, hmm, give me this and this. 615 00:29:02,430 --> 00:29:04,259 This is a magic crate. 616 00:29:05,605 --> 00:29:07,711 Okay, goodbye, old bunny. 617 00:29:11,957 --> 00:29:15,029 Do you wanna help me with the magic trick? 618 00:29:15,029 --> 00:29:16,513 [boy whimpers] 619 00:29:16,513 --> 00:29:19,067 I need you to say the magic word, which is poof. 620 00:29:19,067 --> 00:29:20,862 On the count of three. 621 00:29:20,862 --> 00:29:22,726 One, two, three, poof. 622 00:29:29,491 --> 00:29:32,563 [gasps] There it is! 623 00:29:34,738 --> 00:29:37,810 Do you like airplanes, yeah? 624 00:29:37,810 --> 00:29:42,435 [whimsical orchestral music] 625 00:29:42,435 --> 00:29:47,440 Do you wanna hold that and take care of it for me, okay. 626 00:29:48,856 --> 00:29:52,514 [Megan imitates plane engine] [whimsical orchestral music] 627 00:30:15,744 --> 00:30:17,332 I got the green curry for you. 628 00:30:17,332 --> 00:30:18,851 Yes, Baan Thai? 629 00:30:18,851 --> 00:30:23,062 Yep, so my department is opening up a new field of study. 630 00:30:23,062 --> 00:30:24,132 Oh yeah? 631 00:30:24,132 --> 00:30:26,307 Linguistic anthropology, finally. 632 00:30:26,307 --> 00:30:28,585 I have been telling them for three years now 633 00:30:28,585 --> 00:30:29,931 that it should be a focus. 634 00:30:29,931 --> 00:30:32,037 Good, and they're gonna let you head it up? 635 00:30:32,037 --> 00:30:35,040 Mm, working on that, you know? 636 00:30:35,040 --> 00:30:36,455 Good. 637 00:30:36,455 --> 00:30:39,838 Mm, so, how's the new temp working out? 638 00:30:40,908 --> 00:30:42,944 Good, yeah, yeah, good. 639 00:30:44,635 --> 00:30:45,705 A little bit worried at first. 640 00:30:45,705 --> 00:30:47,224 She seemed ah, odd. 641 00:30:49,986 --> 00:30:51,297 But she was better today. 642 00:30:51,297 --> 00:30:53,782 I'm glad, yeah, I got the weird vibe 643 00:30:53,782 --> 00:30:55,267 from her too the other day. 644 00:30:55,267 --> 00:30:59,236 Yeah, well, she's actually helping now, so, hmm. 645 00:30:59,236 --> 00:31:00,030 Good. 646 00:31:02,584 --> 00:31:05,001 Mm, they got this just right. 647 00:31:05,864 --> 00:31:07,727 Yeah, let me try it. 648 00:31:09,074 --> 00:31:10,523 Good? 649 00:31:10,523 --> 00:31:13,319 Oh, wow, that's hot [inhales deeply]. 650 00:31:13,319 --> 00:31:14,873 I just ordered medium heat. 651 00:31:14,873 --> 00:31:16,046 Medium there is like nuclear 652 00:31:16,046 --> 00:31:18,877 compared to everywhere else, whew. 653 00:31:19,774 --> 00:31:21,327 Mm, it's perfect. 654 00:31:23,709 --> 00:31:27,437 [whimsical orchestral music] 655 00:31:28,852 --> 00:31:30,681 Hey, so some of the clients in the appointment book 656 00:31:30,681 --> 00:31:32,683 had an outdoor location selected. 657 00:31:32,683 --> 00:31:34,064 Have you transferred that over? 658 00:31:34,064 --> 00:31:37,757 Yeah, except some of the appointments seem to be in code. 659 00:31:37,757 --> 00:31:39,414 What's P-C-F-H? 660 00:31:39,414 --> 00:31:42,348 Oh, that's this little farmhouse I found. 661 00:31:42,348 --> 00:31:43,902 [whimsical orchestral music] 662 00:31:43,902 --> 00:31:46,870 Oh, it's the Pine Creek Farmhouse. 663 00:31:48,113 --> 00:31:50,046 Right, yeah, how'd you know? 664 00:31:50,046 --> 00:31:53,463 Ah, I've been there, sort of. 665 00:31:53,463 --> 00:31:56,811 Ah, I'm guessing it's one of your favorite spots? 666 00:31:56,811 --> 00:32:00,332 Yeah, ah, when is that appointment? 667 00:32:00,332 --> 00:32:01,781 Ah, it's Friday. 668 00:32:03,542 --> 00:32:04,474 You know, it might be good to get 669 00:32:04,474 --> 00:32:06,200 an extra set of hands that day. 670 00:32:06,200 --> 00:32:07,718 Wanna get out of the studio? 671 00:32:07,718 --> 00:32:08,788 Sure, yeah. 672 00:32:10,169 --> 00:32:11,136 All right. 673 00:32:11,136 --> 00:32:12,206 Okay. 674 00:32:12,206 --> 00:32:14,622 [whimsical orchestral music] 675 00:32:14,622 --> 00:32:17,245 The hardest thing is not having that common ground anymore. 676 00:32:17,245 --> 00:32:18,798 You know, it's just one-sided. 677 00:32:18,798 --> 00:32:19,903 He's not psychic. 678 00:32:19,903 --> 00:32:21,042 Ugh, I know. 679 00:32:22,216 --> 00:32:25,667 Although, it'd be really helpful if he was. 680 00:32:25,667 --> 00:32:27,221 I just miss it. 681 00:32:27,221 --> 00:32:28,912 You know, the closeness that we had. 682 00:32:28,912 --> 00:32:30,155 Which he can't really have with you 683 00:32:30,155 --> 00:32:31,639 when he has a girlfriend. 684 00:32:31,639 --> 00:32:34,538 Ugh, and I wanna hate her, but she seems normal. 685 00:32:34,538 --> 00:32:35,954 Oh, you're so much better than me. 686 00:32:35,954 --> 00:32:38,404 I'd have a voodoo doll or something by now. 687 00:32:38,404 --> 00:32:39,612 Eh, it's not her fault 688 00:32:39,612 --> 00:32:40,959 she fell in love with the wrong guy. 689 00:32:40,959 --> 00:32:42,374 I love your logic. 690 00:32:42,374 --> 00:32:43,789 You know what I mean. 691 00:32:43,789 --> 00:32:46,067 Thomas, he's my other half, you know? 692 00:32:46,067 --> 00:32:49,243 Mm, been there, my other half turned out rotten. 693 00:32:49,243 --> 00:32:50,796 Yeah, I know. 694 00:32:50,796 --> 00:32:52,763 Oh, it's okay, bud. 695 00:32:52,763 --> 00:32:55,283 It's just gonna take a little getting used to. 696 00:32:55,283 --> 00:32:58,631 Poor guy, he got his paw run over by his owners bike. 697 00:32:58,631 --> 00:33:00,116 Ouch. 698 00:33:00,116 --> 00:33:03,740 You ever think that maybe Thomas is too good to be true? 699 00:33:03,740 --> 00:33:04,983 You had a dream. 700 00:33:04,983 --> 00:33:07,778 What if on the inside, he's not the same guy. 701 00:33:07,778 --> 00:33:11,023 Yeah, but it seems really coincidental for him not to be. 702 00:33:11,023 --> 00:33:12,852 You wanna dive into coincidences? 703 00:33:12,852 --> 00:33:13,922 Good point. 704 00:33:15,303 --> 00:33:16,235 You know, you said about Thomas 705 00:33:16,235 --> 00:33:18,927 being the same on the inside. 706 00:33:18,927 --> 00:33:20,999 What about the outside? 707 00:33:20,999 --> 00:33:23,001 You're asking me if I believe you? 708 00:33:23,001 --> 00:33:23,829 Maybe. 709 00:33:26,038 --> 00:33:29,352 Yeah, I do, although, I wanna meet him, 710 00:33:29,352 --> 00:33:31,285 and see what all the fuss is about. 711 00:33:31,285 --> 00:33:32,734 Thank you. 712 00:33:32,734 --> 00:33:34,184 I know you, Megan. 713 00:33:34,184 --> 00:33:38,154 You believe it and what you're saying, it has to be true. 714 00:33:38,154 --> 00:33:40,777 I wish I could count on the same trust from my parents. 715 00:33:40,777 --> 00:33:43,297 The parent, child dynamic clouds their view. 716 00:33:43,297 --> 00:33:44,505 Mm hmm. 717 00:33:44,505 --> 00:33:45,713 When I was going through my divorce, 718 00:33:45,713 --> 00:33:48,129 my mom asked me what happened over and over, 719 00:33:48,129 --> 00:33:50,821 just in different ways. 720 00:33:50,821 --> 00:33:52,306 I mean, when you found out about me and Kyle, 721 00:33:52,306 --> 00:33:54,825 you were just supportive. 722 00:33:54,825 --> 00:33:58,415 No doubts, no questions, just there for me. 723 00:33:59,347 --> 00:34:00,590 You remember that? 724 00:34:00,590 --> 00:34:03,765 Why does everyone think my memory's gone? 725 00:34:03,765 --> 00:34:05,146 Has Thomas seen that side of you? 726 00:34:05,146 --> 00:34:06,354 What side? 727 00:34:06,354 --> 00:34:08,943 Just you, who you are? 728 00:34:08,943 --> 00:34:12,119 So he can see for himself how amazing you are. 729 00:34:12,119 --> 00:34:15,674 Look, right now you're a temp, an employee. 730 00:34:15,674 --> 00:34:19,160 Maybe he just needs some time to see more. 731 00:34:22,439 --> 00:34:26,167 [whimsical orchestral music] 732 00:34:28,514 --> 00:34:31,552 All right, guys, that is great right there, great. 733 00:34:31,552 --> 00:34:32,725 Megan, could you do me a favor? 734 00:34:32,725 --> 00:34:33,968 Yeah. 735 00:34:33,968 --> 00:34:34,900 Could you run in there and move that barrel 736 00:34:34,900 --> 00:34:35,556 just a little bit to the right. 737 00:34:35,556 --> 00:34:36,212 Yeah, uh huh. 738 00:34:36,212 --> 00:34:37,213 Thank you. 739 00:34:37,213 --> 00:34:39,422 [whimsical orchestral music] 740 00:34:39,422 --> 00:34:41,009 Um, this way? 741 00:34:41,009 --> 00:34:41,976 Yeah, just a little bit. 742 00:34:41,976 --> 00:34:43,460 Okay. 743 00:34:43,460 --> 00:34:45,773 [whimsical orchestral music] 744 00:34:45,773 --> 00:34:48,120 That's is, yeah, right there, that's perfect. 745 00:34:48,120 --> 00:34:50,122 Thank you so much. 746 00:34:50,122 --> 00:34:52,159 All right, yeah. 747 00:34:52,159 --> 00:34:53,091 Good to go. 748 00:34:53,091 --> 00:34:57,060 [whimsical orchestral music] 749 00:34:57,060 --> 00:34:57,888 Oh, sorry. 750 00:34:57,888 --> 00:34:59,131 You all right? 751 00:34:59,131 --> 00:35:00,891 Yeah, yeah, I ah, I'm just wondering 752 00:35:00,891 --> 00:35:02,307 how you're gonna make everything 753 00:35:02,307 --> 00:35:04,343 feel nice, and warm, and beautiful 754 00:35:04,343 --> 00:35:05,931 when it's so cold out here. 755 00:35:05,931 --> 00:35:07,553 That's why they pay me the big bucks. 756 00:35:07,553 --> 00:35:08,485 [Megan giggles] 757 00:35:08,485 --> 00:35:09,969 All right, everybody ready? 758 00:35:09,969 --> 00:35:11,799 What was the favorite thing about your wedding day? 759 00:35:11,799 --> 00:35:14,457 Oh, I think it was the honeymoon. 760 00:35:14,457 --> 00:35:15,423 Oh, yeah? 761 00:35:15,423 --> 00:35:17,253 [woman laughing] 762 00:35:17,253 --> 00:35:20,946 All right, Mom and Dad can sit this one out. 763 00:35:21,809 --> 00:35:23,086 All right, smile. 764 00:35:23,086 --> 00:35:26,676 ♪ If I fall, I know that you'd be right here ♪ 765 00:35:26,676 --> 00:35:29,472 ♪ With your arms open wide 766 00:35:29,472 --> 00:35:31,198 ♪ Right here with your arms open wide ♪ 767 00:35:31,198 --> 00:35:32,440 Okay, are you guys ready for another one? 768 00:35:32,440 --> 00:35:33,372 I'm gonna need you to take your coats off, 769 00:35:33,372 --> 00:35:34,615 and ah, Megan, you grab them. 770 00:35:34,615 --> 00:35:38,032 All right, guys, stay like that. 771 00:35:38,032 --> 00:35:38,860 Oh, I love that. 772 00:35:38,860 --> 00:35:42,243 ♪ Save me, save me 773 00:35:42,243 --> 00:35:43,520 Yeah, there you go. 774 00:35:43,520 --> 00:35:44,866 ♪ Stay with me till I'm strong enough ♪ 775 00:35:44,866 --> 00:35:49,595 ♪ To start all over, all over, save me, save me ♪ 776 00:35:51,183 --> 00:35:53,116 That's it, love that. 777 00:35:55,394 --> 00:35:59,364 ♪ You'll always be every answer to my prayers ♪ 778 00:35:59,364 --> 00:36:00,606 Thank you so much. 779 00:36:00,606 --> 00:36:01,642 Megan's gonna send the proofs over 780 00:36:01,642 --> 00:36:04,576 when they're ready, thanks. 781 00:36:04,576 --> 00:36:08,200 All right, all right, let me get that for you. 782 00:36:08,200 --> 00:36:09,063 Oh, thank you. 783 00:36:09,063 --> 00:36:10,547 Yeah, thank you. 784 00:36:12,100 --> 00:36:14,379 It's a beautiful spot here. 785 00:36:14,379 --> 00:36:15,311 Even in the cold? 786 00:36:15,311 --> 00:36:18,141 Even in the cold. 787 00:36:18,141 --> 00:36:20,730 You have a knack for it, you know? 788 00:36:20,730 --> 00:36:21,800 For what? 789 00:36:21,800 --> 00:36:23,077 Photography. 790 00:36:23,077 --> 00:36:27,323 Well, I definitely have an appreciation for it. 791 00:36:27,323 --> 00:36:29,117 Is that why you took the job? 792 00:36:29,117 --> 00:36:32,190 No, that was a happy circumstance. 793 00:36:32,190 --> 00:36:34,295 Well, why did you take the job? 794 00:36:34,295 --> 00:36:37,609 You seem plenty capable of whatever you put your mind to. 795 00:36:37,609 --> 00:36:41,337 Thank you, ah, I guess I'm just waiting for the moment 796 00:36:41,337 --> 00:36:44,029 when I can do what I really wanna do, which is write. 797 00:36:44,029 --> 00:36:45,513 Books or journalism? 798 00:36:45,513 --> 00:36:47,135 Books, yeah. 799 00:36:47,135 --> 00:36:49,137 Okay, what made you wanna be a writer? 800 00:36:49,137 --> 00:36:50,898 Oh, instant fame. 801 00:36:50,898 --> 00:36:52,140 You know, I hear you just put something out there, 802 00:36:52,140 --> 00:36:53,418 and you're set for life. 803 00:36:53,418 --> 00:36:55,903 [both chuckle] 804 00:36:55,903 --> 00:36:57,663 No, I guess it was an appreciation 805 00:36:57,663 --> 00:37:00,459 for books more than anything. 806 00:37:00,459 --> 00:37:02,461 I read a lot as a child growing up. 807 00:37:02,461 --> 00:37:04,774 You know, the way you can get lost in a story, 808 00:37:04,774 --> 00:37:07,432 and it feels so real, that's it. 809 00:37:09,641 --> 00:37:11,505 Have you written much? 810 00:37:11,505 --> 00:37:14,887 I used to in high school and college, 811 00:37:14,887 --> 00:37:17,994 and then real life came and I set it aside. 812 00:37:17,994 --> 00:37:20,548 Well, hopefully not for long. 813 00:37:24,587 --> 00:37:28,315 [whimsical orchestral music] 814 00:37:34,873 --> 00:37:38,186 Hi, I was not expecting you. 815 00:37:38,186 --> 00:37:40,982 I wanted to come see where you work. 816 00:37:40,982 --> 00:37:42,260 I was just texting you. 817 00:37:42,260 --> 00:37:44,779 Ah, Thomas, this is my friend, Eve. 818 00:37:44,779 --> 00:37:46,229 Hi, nice to meet you. 819 00:37:46,229 --> 00:37:47,161 You guys can take off. 820 00:37:47,161 --> 00:37:48,127 I don't wanna keep Eve waiting. 821 00:37:48,127 --> 00:37:48,990 Oh, I can wait. 822 00:37:48,990 --> 00:37:49,922 I can help you. 823 00:37:49,922 --> 00:37:51,269 No, it'll just take a second. 824 00:37:51,269 --> 00:37:52,339 It's not a problem, I got it. 825 00:37:52,339 --> 00:37:53,271 Okay. 826 00:37:53,271 --> 00:37:54,375 Yeah, have a good weekend, bye. 827 00:37:54,375 --> 00:37:55,928 You too. 828 00:37:55,928 --> 00:37:57,896 [whimsical orchestral music] 829 00:37:57,896 --> 00:38:00,036 Wow, when you dream, you dream good. 830 00:38:00,036 --> 00:38:01,037 I know. 831 00:38:01,037 --> 00:38:03,660 [whimsical orchestral music] 832 00:38:03,660 --> 00:38:06,145 [knocking on door] 833 00:38:06,145 --> 00:38:07,215 Hey, sweetie. 834 00:38:07,215 --> 00:38:08,596 Hey. 835 00:38:08,596 --> 00:38:11,219 Mom, Dad, did I forget dinner plans? 836 00:38:11,219 --> 00:38:13,083 No, just came to check on you. 837 00:38:13,083 --> 00:38:14,119 Howard. 838 00:38:14,119 --> 00:38:16,294 She can see right through this. 839 00:38:16,294 --> 00:38:17,467 I have treats. 840 00:38:19,814 --> 00:38:21,264 I'll get spoons. 841 00:38:21,264 --> 00:38:23,922 Yay [laughs]. 842 00:38:28,098 --> 00:38:29,307 So, how's work? 843 00:38:31,205 --> 00:38:33,414 It's great actually. 844 00:38:33,414 --> 00:38:36,175 I helped with this session out by a farmhouse. 845 00:38:36,175 --> 00:38:37,453 It was really pretty. 846 00:38:37,453 --> 00:38:39,247 Ah, that's good. 847 00:38:39,247 --> 00:38:40,870 How's your boss? 848 00:38:40,870 --> 00:38:44,598 I like him, he's nice and good to work for. 849 00:38:45,978 --> 00:38:48,464 Well, the reason we're asking is that Bob Wentworth 850 00:38:48,464 --> 00:38:52,191 is looking for a new Executive Assistant. 851 00:38:52,191 --> 00:38:53,917 Don't you golf with him? 852 00:38:53,917 --> 00:38:55,125 Yeah. 853 00:38:55,125 --> 00:38:57,576 Well, and you say he's always cheating. 854 00:38:57,576 --> 00:38:58,991 Well, nevermind about that. 855 00:38:58,991 --> 00:39:02,581 The pay is great and it comes with benefits. 856 00:39:02,581 --> 00:39:06,205 Yeah, um, thanks, Dad, but I'm fine. 857 00:39:06,205 --> 00:39:08,553 This could be a very stable move for you. 858 00:39:08,553 --> 00:39:10,348 I'm stable enough. 859 00:39:10,348 --> 00:39:11,970 Plus, I like where I'm working. 860 00:39:11,970 --> 00:39:14,386 Isn't it just a temp job though? 861 00:39:14,386 --> 00:39:15,594 For now. 862 00:39:15,594 --> 00:39:18,079 Well, Bob will hire you on the spot. 863 00:39:18,079 --> 00:39:19,287 I pulled some strings. 864 00:39:19,287 --> 00:39:20,772 You're a shoe-in. 865 00:39:20,772 --> 00:39:24,258 Thank you, Dad, it's just not what I wanna do anymore. 866 00:39:24,258 --> 00:39:25,466 Well, how's it different than being 867 00:39:25,466 --> 00:39:28,366 an assistant at a kid's photo studio? 868 00:39:28,366 --> 00:39:31,369 It's not just kid's portraits. 869 00:39:31,369 --> 00:39:33,854 It's different than you think. 870 00:39:33,854 --> 00:39:36,097 Plus, I'm happy where I am. 871 00:39:37,167 --> 00:39:38,168 All right. 872 00:39:40,895 --> 00:39:43,691 Here is this and I hope you enjoy your photos. 873 00:39:43,691 --> 00:39:44,968 Thanks. 874 00:39:44,968 --> 00:39:46,522 Hey there, Megan, right? 875 00:39:46,522 --> 00:39:48,558 Yeah, good, good memory. 876 00:39:48,558 --> 00:39:49,801 How are you? 877 00:39:49,801 --> 00:39:51,009 Excellent, it's been the best day. 878 00:39:51,009 --> 00:39:53,045 Is Tommy in the middle of a session? 879 00:39:53,045 --> 00:39:55,151 Ah, yeah, but you know what? 880 00:39:55,151 --> 00:39:56,497 He should be done any minute. 881 00:39:56,497 --> 00:39:57,740 I'll just wait then. 882 00:39:57,740 --> 00:39:58,568 Okay. 883 00:39:59,673 --> 00:40:01,606 [whimsical orchestral music] 884 00:40:01,606 --> 00:40:03,055 So, what happened? 885 00:40:03,055 --> 00:40:04,263 What? 886 00:40:04,263 --> 00:40:06,058 Ah, you just said you had the best day. 887 00:40:06,058 --> 00:40:09,061 Oh, I just got a job I've been grooming myself for. 888 00:40:09,061 --> 00:40:12,306 Wow, congratulations, um, where do you work? 889 00:40:12,306 --> 00:40:13,790 The University, I'm a professor 890 00:40:13,790 --> 00:40:15,551 in the anthropology department. 891 00:40:15,551 --> 00:40:18,761 Now head of the linguistic anthropology program. 892 00:40:18,761 --> 00:40:20,694 Wow, that's great. 893 00:40:20,694 --> 00:40:23,041 It is, I'll get to put together field studies 894 00:40:23,041 --> 00:40:25,526 to wherever I think will be beneficial. 895 00:40:25,526 --> 00:40:27,701 I'm hoping Tommy can come along for those, 896 00:40:27,701 --> 00:40:30,428 but we'll sort that out. 897 00:40:30,428 --> 00:40:32,499 Why do you call him Tommy? 898 00:40:32,499 --> 00:40:34,259 What do you mean? 899 00:40:34,259 --> 00:40:36,261 I just thought he went by Thomas. 900 00:40:36,261 --> 00:40:38,643 Well, I've known him for awhile, 901 00:40:38,643 --> 00:40:41,991 so it's a nickname between us. 902 00:40:41,991 --> 00:40:45,166 Sure, yeah, but does he like it? 903 00:40:45,166 --> 00:40:46,892 Of course he does. 904 00:40:46,892 --> 00:40:48,653 Hey, what do I like? 905 00:40:48,653 --> 00:40:49,861 Hi, you're done? 906 00:40:49,861 --> 00:40:51,379 Yeah, all done. 907 00:40:51,379 --> 00:40:53,934 Megan here will get you all checked out, thanks, hi. 908 00:40:53,934 --> 00:40:54,762 Did you have a good session? 909 00:40:54,762 --> 00:40:55,867 It was great, amazing. 910 00:40:55,867 --> 00:40:57,731 Did you have a good session? 911 00:40:57,731 --> 00:40:58,870 Can I have a high-five? 912 00:40:58,870 --> 00:41:00,561 Yeah, you killed it, all right. 913 00:41:00,561 --> 00:41:04,323 [whimsical orchestral music] 914 00:41:06,705 --> 00:41:09,708 [telephone ringing] 915 00:41:13,194 --> 00:41:14,092 Hey, Dad. 916 00:41:17,716 --> 00:41:20,650 [melancholy music] 917 00:41:26,276 --> 00:41:27,174 [telephone ringing] 918 00:41:27,174 --> 00:41:28,002 Oh. 919 00:41:32,800 --> 00:41:34,077 Hello? 920 00:41:34,077 --> 00:41:36,355 Hi, Megan, the client, Mr. Claybourne called. 921 00:41:36,355 --> 00:41:38,496 He's had a family emergency. 922 00:41:38,496 --> 00:41:39,497 What? 923 00:41:39,497 --> 00:41:41,740 His mother died or something. 924 00:41:41,740 --> 00:41:44,225 So anyway, I made sure he had your phone number. 925 00:41:44,225 --> 00:41:45,503 He'll give you a call back. 926 00:41:45,503 --> 00:41:46,883 But he won't need you for a few days. 927 00:41:46,883 --> 00:41:48,402 Okay. 928 00:41:48,402 --> 00:41:50,197 We can place you someplace else in the meantime. 929 00:41:50,197 --> 00:41:52,510 No, um, that won't be necessary. 930 00:41:52,510 --> 00:41:56,134 I'll, I'll wait to hear from him, thank you. 931 00:41:58,308 --> 00:41:59,551 I should've known. 932 00:41:59,551 --> 00:42:00,656 That his mother would die? 933 00:42:00,656 --> 00:42:02,692 I just didn't think about it. 934 00:42:02,692 --> 00:42:05,177 I assumed when I saw the photo in his office, 935 00:42:05,177 --> 00:42:06,385 that it was a memory. 936 00:42:06,385 --> 00:42:07,628 Well, sure, that's why we take pictures. 937 00:42:07,628 --> 00:42:09,630 No, no, but like a way to remember her, 938 00:42:09,630 --> 00:42:12,391 but she was still alive. 939 00:42:12,391 --> 00:42:16,430 Look, this is tragic, but it is not your fault. 940 00:42:16,430 --> 00:42:18,984 I know, she died of a stroke. 941 00:42:21,849 --> 00:42:22,954 He always spoke of it like it was 942 00:42:22,954 --> 00:42:25,612 so sudden and it devastated him. 943 00:42:27,130 --> 00:42:28,649 What would you have done, warned him? 944 00:42:28,649 --> 00:42:29,926 I don't know. 945 00:42:30,927 --> 00:42:33,205 All I can do now is postpone 946 00:42:33,205 --> 00:42:36,036 his appointments and his sessions. 947 00:42:38,038 --> 00:42:40,558 I just wanna be there for him. 948 00:42:40,558 --> 00:42:43,457 [melancholy music] 949 00:42:47,426 --> 00:42:52,431 Oh, hey, Dad, did you get anything eat, Dad? 950 00:42:53,778 --> 00:42:55,745 Oh, yeah, that's fine. 951 00:42:59,542 --> 00:43:01,440 I'll make you a plate. 952 00:43:03,995 --> 00:43:06,445 [Thomas sighs] 953 00:43:06,445 --> 00:43:09,345 Maybe I should order something. 954 00:43:09,345 --> 00:43:12,003 I always thought I'd go first. 955 00:43:13,867 --> 00:43:17,387 But had we known that something was wrong, 956 00:43:19,597 --> 00:43:21,391 some sort of warning. 957 00:43:24,222 --> 00:43:25,395 Not like this. 958 00:43:26,396 --> 00:43:28,053 One day to the next. 959 00:43:36,579 --> 00:43:40,341 [whimsical orchestral music] 960 00:44:00,845 --> 00:44:02,743 [knocking on door] 961 00:44:02,743 --> 00:44:03,606 Hey. 962 00:44:03,606 --> 00:44:04,745 Hey. 963 00:44:06,264 --> 00:44:10,613 Thanks for rescheduling things while I was out. 964 00:44:10,613 --> 00:44:12,201 No problem. 965 00:44:12,201 --> 00:44:13,858 I just thought today would be busier. 966 00:44:13,858 --> 00:44:15,445 Just a couple of sessions? 967 00:44:15,445 --> 00:44:17,689 Yeah, I didn't wanna overdo it, 968 00:44:17,689 --> 00:44:19,795 and you still have some touch ups to do 969 00:44:19,795 --> 00:44:22,832 for people waiting for their photos. 970 00:44:22,832 --> 00:44:23,661 Yeah. 971 00:44:25,386 --> 00:44:27,837 How was the funeral? 972 00:44:27,837 --> 00:44:30,288 It was fine, nice, I guess. 973 00:44:33,774 --> 00:44:35,017 I'm really sorry for what you and your dad 974 00:44:35,017 --> 00:44:36,535 had to go through. 975 00:44:39,090 --> 00:44:40,091 Thank you. 976 00:44:41,299 --> 00:44:44,716 Um, I'm gonna set up for your first appointment. 977 00:44:44,716 --> 00:44:45,579 Okay. 978 00:44:53,691 --> 00:44:54,692 Tommy, oh. 979 00:44:59,731 --> 00:45:00,939 How's your dad? 980 00:45:01,837 --> 00:45:02,838 About how you'd expect. 981 00:45:02,838 --> 00:45:04,184 I am so sorry. 982 00:45:06,358 --> 00:45:11,329 You know, in many cultures, death is a celebration of life. 983 00:45:11,329 --> 00:45:15,264 It can be a way to acknowledge good things to come, 984 00:45:15,264 --> 00:45:17,749 especially for those who have passed. 985 00:45:17,749 --> 00:45:21,995 For example, in Ghana, they have fantasy coffins, 986 00:45:21,995 --> 00:45:24,031 shaped and decorated in anything 987 00:45:24,031 --> 00:45:28,656 from a symbol of a favorite hobby or profession 988 00:45:28,656 --> 00:45:31,901 to celebrate what that person loved. 989 00:45:31,901 --> 00:45:35,353 It's honoring what they did in this life, 990 00:45:36,595 --> 00:45:39,495 and letting them continue on after. 991 00:45:41,048 --> 00:45:45,535 What do you think your mom's coffin would be like there? 992 00:45:45,535 --> 00:45:47,468 I really don't know. 993 00:45:47,468 --> 00:45:49,712 Hi, have we had a chance to look at the menu? 994 00:45:49,712 --> 00:45:51,956 I'm, yeah, I'm actually not really hungry right now, 995 00:45:51,956 --> 00:45:55,718 so I think I need to get back to the studio, thanks. 996 00:45:55,718 --> 00:45:56,892 Are you all right? 997 00:45:56,892 --> 00:45:59,998 Yeah, yeah, I'm just ah, I'm tired. 998 00:46:01,759 --> 00:46:04,002 You know, I'm still processing everything, so. 999 00:46:04,002 --> 00:46:06,453 Okay, get some rest, Tommy. 1000 00:46:08,351 --> 00:46:10,768 Eh, could you not call me that anymore? 1001 00:46:10,768 --> 00:46:13,115 I thought you liked it? 1002 00:46:13,115 --> 00:46:14,564 It's just that my mom was the only one 1003 00:46:14,564 --> 00:46:16,049 who would call me Tommy, 1004 00:46:16,049 --> 00:46:18,258 and I just would kind of like to keep it that way. 1005 00:46:18,258 --> 00:46:19,604 Oh, of course. 1006 00:46:21,709 --> 00:46:22,710 Okay, bye. 1007 00:46:29,821 --> 00:46:31,478 Thanks. 1008 00:46:31,478 --> 00:46:33,583 Sorry, for cutting the day short today. 1009 00:46:33,583 --> 00:46:35,620 Oh, you got your sessions in, that's fine. 1010 00:46:35,620 --> 00:46:39,072 Yeah, I, I'm not super focused today, 1011 00:46:39,072 --> 00:46:41,557 but I'm gonna finish retouching those photos tomorrow. 1012 00:46:41,557 --> 00:46:43,145 I'll see you tomorrow. 1013 00:46:43,145 --> 00:46:44,491 Thanks, Megan. 1014 00:46:45,630 --> 00:46:48,115 Hey, if you don't have any plans today, 1015 00:46:48,115 --> 00:46:51,498 do you wanna come to the aquarium? 1016 00:46:51,498 --> 00:46:53,327 The aquarium? 1017 00:46:53,327 --> 00:46:54,881 Yeah, it's just something different, 1018 00:46:54,881 --> 00:46:57,331 and it has one of my favorites spots to write. 1019 00:46:57,331 --> 00:46:59,333 Thanks, I, I ah, I, I. 1020 00:47:02,578 --> 00:47:03,751 You know what? 1021 00:47:04,649 --> 00:47:06,651 Yeah, that sounds great. 1022 00:47:07,686 --> 00:47:11,380 Okay, come on [chuckles]. 1023 00:47:11,380 --> 00:47:15,108 [whimsical orchestral music] 1024 00:47:18,663 --> 00:47:19,491 Wow. 1025 00:47:22,425 --> 00:47:24,462 Not bad. 1026 00:47:24,462 --> 00:47:28,190 Yeah, I like to come here whenever I can. 1027 00:47:28,190 --> 00:47:30,917 I hate to point out the obvious though. 1028 00:47:30,917 --> 00:47:31,849 What? 1029 00:47:31,849 --> 00:47:33,091 It's dark, it's noisy. 1030 00:47:33,091 --> 00:47:34,334 How do you get any writing done here? 1031 00:47:34,334 --> 00:47:36,508 You just have to know the right times to come. 1032 00:47:36,508 --> 00:47:41,513 Between school groups, toddler nap time, you can find quiet. 1033 00:47:42,687 --> 00:47:45,034 I come here for more than just writing. 1034 00:47:45,034 --> 00:47:50,039 I like to brainstorm, think things through and people-watch. 1035 00:47:51,489 --> 00:47:55,355 Maybe find some interesting characters for your books? 1036 00:47:55,355 --> 00:47:56,666 Maybe. 1037 00:47:56,666 --> 00:47:57,875 [Thomas chuckles] 1038 00:47:57,875 --> 00:47:59,221 And I got in an accident recently, 1039 00:47:59,221 --> 00:48:02,327 so it has been a bit of an adjustment. 1040 00:48:05,261 --> 00:48:06,884 You're, you're all right now though? 1041 00:48:06,884 --> 00:48:07,815 Oh, yeah. 1042 00:48:10,991 --> 00:48:13,718 Interesting just how much is out of our control, isn't it? 1043 00:48:13,718 --> 00:48:17,929 Yeah, it's maddening really, but what can you do? 1044 00:48:19,724 --> 00:48:22,554 Still trying to figure that out. 1045 00:48:24,418 --> 00:48:27,042 Are your parents, they ah, they still around? 1046 00:48:27,042 --> 00:48:30,114 Yep, I have dinner with them every Sunday night, 1047 00:48:30,114 --> 00:48:32,254 whether I like it or not. 1048 00:48:32,254 --> 00:48:34,428 Consider yourself lucky. 1049 00:48:35,705 --> 00:48:37,949 Right, um, I'm sorry. 1050 00:48:37,949 --> 00:48:38,812 Nah. 1051 00:48:42,885 --> 00:48:47,614 I had a dear friend, he lost his mom suddenly like you. 1052 00:48:49,547 --> 00:48:50,928 It was before I met him, 1053 00:48:50,928 --> 00:48:52,860 and it always bothered him 1054 00:48:52,860 --> 00:48:55,829 how things could change overnight, 1055 00:48:55,829 --> 00:49:00,765 but I think I finally understand that he just missed her. 1056 00:49:01,628 --> 00:49:04,010 My heart aches for both of you. 1057 00:49:04,010 --> 00:49:05,943 What happened to him? 1058 00:49:06,978 --> 00:49:10,016 Um, we sorted drifted apart I guess. 1059 00:49:12,742 --> 00:49:15,159 Tell me about your parents. 1060 00:49:15,159 --> 00:49:17,333 Well, my dad means well, 1061 00:49:18,507 --> 00:49:21,820 and he likes to fix what he can fix [chuckles]. 1062 00:49:21,820 --> 00:49:26,377 Ah, my mom, it's fun to see how she balances him out. 1063 00:49:26,377 --> 00:49:27,723 She's very supportive, 1064 00:49:27,723 --> 00:49:30,174 but she does like to nudge in the direction 1065 00:49:30,174 --> 00:49:32,693 that she thinks is best. 1066 00:49:32,693 --> 00:49:34,661 What about your parents? 1067 00:49:34,661 --> 00:49:39,666 My mom, pure love, that's the best way I can describe her. 1068 00:49:41,875 --> 00:49:43,981 No matter what happened, 1069 00:49:43,981 --> 00:49:47,053 I never doubted how much she loved me. 1070 00:49:47,053 --> 00:49:48,226 She knew what was important, 1071 00:49:48,226 --> 00:49:51,298 and what she did everyday showed that. 1072 00:49:53,335 --> 00:49:55,751 I wish I could've met her. 1073 00:49:55,751 --> 00:49:58,133 My dad is lost without her. 1074 00:49:59,548 --> 00:50:02,275 I'm bringing him freezer meals so he doesn't starve. 1075 00:50:02,275 --> 00:50:03,966 Just give him time. 1076 00:50:03,966 --> 00:50:05,519 He'll find his way. 1077 00:50:06,486 --> 00:50:08,971 I wish I had your confidence. 1078 00:50:08,971 --> 00:50:10,524 Well, he has you. 1079 00:50:11,422 --> 00:50:12,595 He knows that. 1080 00:50:14,149 --> 00:50:17,945 You seem so sure about everything all the time. 1081 00:50:17,945 --> 00:50:22,778 It feels like ah, I don't know, it feels like you know me. 1082 00:50:23,986 --> 00:50:26,299 I know what you mean. 1083 00:50:26,299 --> 00:50:29,302 [telephone ringing] 1084 00:50:38,621 --> 00:50:40,278 So what have you been doing for your writing? 1085 00:50:40,278 --> 00:50:42,211 Ugh, not enough. 1086 00:50:42,211 --> 00:50:43,799 Obviously, if you wanna be good at something, 1087 00:50:43,799 --> 00:50:45,870 you have to dedicate time to it every single day, right? 1088 00:50:45,870 --> 00:50:47,803 Yeah, but you have to have a good idea first. 1089 00:50:47,803 --> 00:50:49,046 I'm sure you have a good idea. 1090 00:50:49,046 --> 00:50:50,495 What's a good plot? 1091 00:50:50,495 --> 00:50:51,841 I'm kicking some things around. 1092 00:50:51,841 --> 00:50:53,291 Yeah, like what? 1093 00:50:54,499 --> 00:50:56,191 Okay, one. 1094 00:50:56,191 --> 00:50:57,157 Mm hmm? 1095 00:50:57,157 --> 00:50:59,401 Is spooky mystery about a woman 1096 00:50:59,401 --> 00:51:01,782 who learns to be invisible. 1097 00:51:01,782 --> 00:51:03,405 Really? 1098 00:51:03,405 --> 00:51:05,510 Okay, I didn't say they were good ideas. 1099 00:51:05,510 --> 00:51:06,580 [Thomas laughs] 1100 00:51:06,580 --> 00:51:08,720 Second one is a medieval romance 1101 00:51:08,720 --> 00:51:09,963 about a political assassination 1102 00:51:09,963 --> 00:51:11,792 that brings two people together. 1103 00:51:11,792 --> 00:51:12,724 Okay, I mean, you just went from 1104 00:51:12,724 --> 00:51:14,657 sci-fi to historical romance. 1105 00:51:14,657 --> 00:51:17,833 And wait until you hear my idea for a Christmas book. 1106 00:51:17,833 --> 00:51:20,491 [Thomas laughs] 1107 00:51:24,046 --> 00:51:26,359 So, the follow-up tests are okay? 1108 00:51:26,359 --> 00:51:29,431 Absolutely, I'm glad to see you're doing so well. 1109 00:51:29,431 --> 00:51:30,328 Thanks for coming in. 1110 00:51:30,328 --> 00:51:31,329 Thank you. 1111 00:51:33,090 --> 00:51:34,160 You seem pretty happy for someone 1112 00:51:34,160 --> 00:51:36,438 who's been poked and prodded. 1113 00:51:36,438 --> 00:51:39,303 I'm just glad to have all the medical stuff behind me. 1114 00:51:39,303 --> 00:51:42,202 Hmm, I think it's more than that. 1115 00:51:43,307 --> 00:51:44,584 What do you mean? 1116 00:51:44,584 --> 00:51:46,448 I don't know. 1117 00:51:46,448 --> 00:51:50,072 Remember when you had that crush on Peter Melina? 1118 00:51:50,072 --> 00:51:51,522 In high school? 1119 00:51:51,522 --> 00:51:52,902 Like that, but, 1120 00:51:55,388 --> 00:51:56,975 are you in love? 1121 00:51:56,975 --> 00:51:58,253 [Megan scoffs] 1122 00:51:58,253 --> 00:52:00,565 I was never really in love with Peter. 1123 00:52:00,565 --> 00:52:02,740 But you are in love now? 1124 00:52:04,845 --> 00:52:05,674 Who is he? 1125 00:52:08,055 --> 00:52:11,093 Just a guy I met at work. 1126 00:52:11,093 --> 00:52:12,508 The boss at the studio? 1127 00:52:12,508 --> 00:52:13,647 Shh. 1128 00:52:13,647 --> 00:52:16,788 Oh, it is, oh, honey, that is great. 1129 00:52:16,788 --> 00:52:19,170 I mean, you were so convinced about your dream, 1130 00:52:19,170 --> 00:52:22,484 so it's nice to see that you've moved on. 1131 00:52:22,484 --> 00:52:23,312 Sure. 1132 00:52:25,038 --> 00:52:27,661 No, I'm happy for you, very much so. 1133 00:52:27,661 --> 00:52:30,008 Okay, thanks, thanks, Mom. 1134 00:52:35,324 --> 00:52:38,189 Wonderful, that'll do it. 1135 00:52:38,189 --> 00:52:39,190 Thank you. 1136 00:52:40,536 --> 00:52:43,470 Let me help you get your coats. 1137 00:52:43,470 --> 00:52:45,783 Thank you, dear. 1138 00:52:45,783 --> 00:52:49,511 [whimsical orchestral music] 1139 00:52:51,651 --> 00:52:54,136 How's your dad doing? 1140 00:52:54,136 --> 00:52:56,932 He's well enough, call him everyday, 1141 00:52:56,932 --> 00:52:59,486 try to stop by as much as I can. 1142 00:52:59,486 --> 00:53:02,351 You mentioned he's not so great at taking care of himself. 1143 00:53:02,351 --> 00:53:04,905 I'm assuming that includes cooking. 1144 00:53:04,905 --> 00:53:07,494 Burns pancakes beyond recognition. 1145 00:53:07,494 --> 00:53:10,704 Well, I made a big pot of French onion soup, 1146 00:53:10,704 --> 00:53:13,293 and there's plenty left over if you wanna take some to him. 1147 00:53:13,293 --> 00:53:15,985 Well, French onion soup's his favorite. 1148 00:53:15,985 --> 00:53:19,126 That, yeah, that would be amazing, thank you. 1149 00:53:19,126 --> 00:53:20,473 Okay, well, I'll just go home and get it, 1150 00:53:20,473 --> 00:53:21,681 and then you can take it over. 1151 00:53:21,681 --> 00:53:24,753 Oh, I'd hate to take credit for that. 1152 00:53:24,753 --> 00:53:27,652 Wanna give it to him yourself? 1153 00:53:27,652 --> 00:53:28,481 Sure. 1154 00:53:30,414 --> 00:53:34,866 [whimsical orchestral music] 1155 00:53:34,866 --> 00:53:37,352 Oh, this is a wonderful treat. 1156 00:53:37,352 --> 00:53:39,457 Do you mind if I help myself to another bowl? 1157 00:53:39,457 --> 00:53:40,458 Please do. 1158 00:53:42,357 --> 00:53:46,568 Thomas tells me you're making that studio of his fly. 1159 00:53:46,568 --> 00:53:49,191 Well, I'm trying to help however I can. 1160 00:53:49,191 --> 00:53:52,229 Good, he's always had a camera in hand. 1161 00:53:52,229 --> 00:53:53,333 Did you know that? 1162 00:53:53,333 --> 00:53:56,198 Yeah, I mean, I'm not surprised. 1163 00:53:57,751 --> 00:53:59,408 And you always thought I'd grow out of it. 1164 00:53:59,408 --> 00:54:00,651 Well, all parents want their kids 1165 00:54:00,651 --> 00:54:03,516 to grow up to be doctors at first. 1166 00:54:03,516 --> 00:54:06,035 As long as you can live off what you choose to do in life, 1167 00:54:06,035 --> 00:54:09,763 and are happy, well, that's all that matters. 1168 00:54:11,524 --> 00:54:15,044 Do you have a favorite photo of his? 1169 00:54:15,044 --> 00:54:17,184 Oh, yes. 1170 00:54:17,184 --> 00:54:18,013 Oh, no. 1171 00:54:20,360 --> 00:54:22,638 Thomas commandeered the family camera 1172 00:54:22,638 --> 00:54:24,640 at age, oh, maybe eight. 1173 00:54:26,055 --> 00:54:28,506 Well, he turns nine and for his birthday, 1174 00:54:28,506 --> 00:54:30,577 Mary convinces me we should cave in, 1175 00:54:30,577 --> 00:54:33,787 and buy him a pet rabbit he wanted. 1176 00:54:33,787 --> 00:54:35,272 So, we get him this rabbit. 1177 00:54:35,272 --> 00:54:38,447 I never knew he was a rabbit person. 1178 00:54:39,690 --> 00:54:43,003 And he took photo after photo of it. 1179 00:54:43,003 --> 00:54:48,008 He went through so many rolls of film, we had to limit him. 1180 00:54:49,424 --> 00:54:51,564 We made him do extra chores to pay for all the photos. 1181 00:54:51,564 --> 00:54:53,635 You mean like this one. 1182 00:54:55,015 --> 00:54:57,811 He posed that rabbit with carrots, toys, 1183 00:54:57,811 --> 00:55:00,538 with me holding it, with Mary holding it, 1184 00:55:00,538 --> 00:55:02,885 him when he could get the timer to work. 1185 00:55:02,885 --> 00:55:04,162 That's adorable. 1186 00:55:04,162 --> 00:55:06,268 I remember him arguing with that rabbit. 1187 00:55:06,268 --> 00:55:08,132 I didn't argue with it. 1188 00:55:08,132 --> 00:55:12,516 About not moving and holding the carrot just right. 1189 00:55:13,758 --> 00:55:15,070 So, that is how you get 1190 00:55:15,070 --> 00:55:17,797 your patience with child's portraits. 1191 00:55:17,797 --> 00:55:18,970 Clearly. 1192 00:55:18,970 --> 00:55:20,178 Mm hmm. 1193 00:55:20,178 --> 00:55:21,973 I agreed that I wouldn't tease him about it. 1194 00:55:21,973 --> 00:55:25,045 Which I see you're going back on right now. 1195 00:55:25,045 --> 00:55:29,049 As long, as long as I can keep one on display. 1196 00:55:33,951 --> 00:55:37,679 [whimsical orchestral music] 1197 00:55:40,682 --> 00:55:42,925 It was really nice to meet your father. 1198 00:55:42,925 --> 00:55:44,789 Well, he clearly loved the company. 1199 00:55:44,789 --> 00:55:45,721 [Megan giggles] 1200 00:55:45,721 --> 00:55:47,240 And thank you for the soup. 1201 00:55:47,240 --> 00:55:48,379 Oh. 1202 00:55:48,379 --> 00:55:49,138 I think he finished the whole pot. 1203 00:55:49,138 --> 00:55:51,209 [Megan giggles] 1204 00:55:51,209 --> 00:55:53,695 [bell rings] 1205 00:55:53,695 --> 00:55:54,523 Oh, hi. 1206 00:55:55,766 --> 00:55:56,594 Hi. 1207 00:55:58,009 --> 00:56:00,080 I'm glad that he liked the soup. 1208 00:56:00,080 --> 00:56:01,737 Thank you. 1209 00:56:01,737 --> 00:56:03,394 Goodnight. 1210 00:56:04,602 --> 00:56:06,949 I tried calling and I stopped by your place, 1211 00:56:06,949 --> 00:56:08,157 but you weren't there, 1212 00:56:08,157 --> 00:56:10,953 so I just figured you were working late. 1213 00:56:10,953 --> 00:56:13,093 I must've had my phone off, sorry. 1214 00:56:13,093 --> 00:56:15,613 Just getting back from visiting my dad. 1215 00:56:15,613 --> 00:56:17,235 With Megan? 1216 00:56:17,235 --> 00:56:21,101 Yeah, she's just sharing some dinner she made. 1217 00:56:21,101 --> 00:56:23,034 That was nice of her. 1218 00:56:25,520 --> 00:56:28,005 You've been a little distant lately. 1219 00:56:28,005 --> 00:56:28,833 I must have-- 1220 00:56:28,833 --> 00:56:30,801 No, hear me out. 1221 00:56:30,801 --> 00:56:31,974 It's my fault. 1222 00:56:34,011 --> 00:56:38,084 I know I wasn't what you needed when your mom passed. 1223 00:56:38,084 --> 00:56:43,089 I think about things I said trying to be comforting, but. 1224 00:56:43,952 --> 00:56:46,610 I've spent so much time studying 1225 00:56:46,610 --> 00:56:49,820 other cultures, other people, 1226 00:56:49,820 --> 00:56:53,720 maybe in my work I forgot to be a person first. 1227 00:56:56,067 --> 00:56:59,485 I promise I will be there for you better. 1228 00:57:01,625 --> 00:57:04,662 Natalie, I'm, I'm not upset. 1229 00:57:04,662 --> 00:57:06,146 But I am. 1230 00:57:06,146 --> 00:57:10,116 I wanted to kick myself calling you Tommy all this time too. 1231 00:57:10,116 --> 00:57:12,290 Even your receptionist knew. 1232 00:57:12,290 --> 00:57:13,775 What? 1233 00:57:13,775 --> 00:57:17,295 Megan, she said you didn't like being called Tommy. 1234 00:57:17,295 --> 00:57:19,332 How would she know that? 1235 00:57:19,332 --> 00:57:20,540 I don't know. 1236 00:57:21,714 --> 00:57:24,371 [whimsical orchestral music] 1237 00:57:24,371 --> 00:57:27,202 What if Thomas doesn't see me that way. 1238 00:57:27,202 --> 00:57:28,721 You mean as a potential girlfriend? 1239 00:57:28,721 --> 00:57:30,136 No, that sounds so trivial. 1240 00:57:30,136 --> 00:57:32,621 I mean as someone he could love. 1241 00:57:32,621 --> 00:57:34,692 Are you doubting your whole dream coma thing? 1242 00:57:34,692 --> 00:57:37,730 Well, what if someone distracts him? 1243 00:57:37,730 --> 00:57:39,007 A girlfriend doesn't matter 1244 00:57:39,007 --> 00:57:40,318 if he's spending all this time with you. 1245 00:57:40,318 --> 00:57:42,148 Yeah, but I don't wanna be that person. 1246 00:57:42,148 --> 00:57:43,563 What person? 1247 00:57:43,563 --> 00:57:45,427 Ah, the person who steals someone's boyfriend. 1248 00:57:45,427 --> 00:57:46,704 Well, is it really stealing 1249 00:57:46,704 --> 00:57:49,086 if you know you belong together? 1250 00:57:49,086 --> 00:57:51,433 Now you're making me sound like a stalker. 1251 00:57:51,433 --> 00:57:54,505 Okay, you know after your divorce how you were. 1252 00:57:54,505 --> 00:57:56,542 I mean, there were some hard times, obviously. 1253 00:57:56,542 --> 00:57:57,474 Understatement. 1254 00:57:57,474 --> 00:57:59,441 And I remember that you thought 1255 00:57:59,441 --> 00:58:01,029 you wouldn't get another happily ever after 1256 00:58:01,029 --> 00:58:05,551 because you'd already had it before it went downhill. 1257 00:58:05,551 --> 00:58:08,450 What if things don't work out the way that I hope? 1258 00:58:08,450 --> 00:58:09,934 I'll still be here for you. 1259 00:58:09,934 --> 00:58:11,280 We could be two old ladies 1260 00:58:11,280 --> 00:58:13,420 who gripe about Valentine's Day every year, 1261 00:58:13,420 --> 00:58:14,939 and cruise dating sites and apps for men 1262 00:58:14,939 --> 00:58:18,115 who are not nearly good enough for us. 1263 00:58:19,530 --> 00:58:23,292 [whimsical orchestral music] 1264 00:58:27,089 --> 00:58:28,850 Back through there. 1265 00:58:32,232 --> 00:58:34,131 You ever get this point in your life? 1266 00:58:34,131 --> 00:58:38,653 Engaged, ah, no, I've had a few boyfriends, 1267 00:58:38,653 --> 00:58:40,862 but none of them the right one. 1268 00:58:40,862 --> 00:58:42,139 Okay, guys, that is perfect. 1269 00:58:42,139 --> 00:58:44,728 Take a little step over so I can see the light. 1270 00:58:44,728 --> 00:58:46,039 Great, right there. 1271 00:58:46,039 --> 00:58:47,558 What about you? 1272 00:58:47,558 --> 00:58:50,527 Same, I'm dating Natalie, of course, 1273 00:58:50,527 --> 00:58:53,771 but ah, before that, nothing, nothing too serious. 1274 00:58:53,771 --> 00:58:55,290 Okay, guys, take a couple steps back, 1275 00:58:55,290 --> 00:58:57,119 and then walk toward me leisurely, 1276 00:58:57,119 --> 00:58:58,914 like ah, yes, look at each other 1277 00:58:58,914 --> 00:59:01,365 just like that, that's perfect. 1278 00:59:01,365 --> 00:59:03,436 They're really cute, aren't they? 1279 00:59:03,436 --> 00:59:04,264 Young. 1280 00:59:04,264 --> 00:59:07,198 Yeah. 1281 00:59:08,061 --> 00:59:09,511 Kind of makes you wonder, huh? 1282 00:59:09,511 --> 00:59:10,961 What? 1283 00:59:10,961 --> 00:59:14,240 Well, how someone could be so sure they're with the one. 1284 00:59:14,240 --> 00:59:16,760 Just following their hearts. 1285 00:59:16,760 --> 00:59:20,557 Um, that sounded really warm and fuzzy. 1286 00:59:20,557 --> 00:59:21,937 I mean, what about your mind? 1287 00:59:21,937 --> 00:59:23,387 You have to follow that too. 1288 00:59:23,387 --> 00:59:26,321 Mm hmm, I think most of the time 1289 00:59:26,321 --> 00:59:29,427 your heart and your mind are saying the same things, 1290 00:59:29,427 --> 00:59:31,222 just in different ways. 1291 00:59:31,222 --> 00:59:33,328 Then why all the confusion? 1292 00:59:33,328 --> 00:59:37,574 Maybe you're not being honest with yourself. 1293 00:59:37,574 --> 00:59:38,816 All right, guys, that's great. 1294 00:59:38,816 --> 00:59:40,715 Ah, come towards me one more time, 1295 00:59:40,715 --> 00:59:44,477 casually, just relax, be yourselves, love that. 1296 00:59:50,241 --> 00:59:51,622 Okay, let's get you right here on the bench. 1297 00:59:51,622 --> 00:59:52,865 That'll be nice. 1298 00:59:52,865 --> 00:59:53,797 Can I touch up my hair real quick? 1299 00:59:53,797 --> 00:59:56,178 Yeah, yeah, take your time. 1300 00:59:57,559 --> 01:00:00,458 So, my dad thinks your a famous chef. 1301 01:00:00,458 --> 01:00:01,701 Hardly. 1302 01:00:01,701 --> 01:00:02,909 Well, apparently, you have 1303 01:00:02,909 --> 01:00:05,774 the new best French onion soup standing, so. 1304 01:00:05,774 --> 01:00:10,572 Well, I'm flattered and quite frankly, proud. 1305 01:00:10,572 --> 01:00:14,680 Can I ask you ah, why'd you come with me that night? 1306 01:00:14,680 --> 01:00:15,957 What do you mean? 1307 01:00:15,957 --> 01:00:18,649 Not many people would come visit a stranger. 1308 01:00:18,649 --> 01:00:20,651 Well, how could I not. 1309 01:00:21,548 --> 01:00:23,102 That's not really an answer. 1310 01:00:23,102 --> 01:00:25,345 Can I ask you a question? 1311 01:00:26,795 --> 01:00:28,625 Why did you invite me? 1312 01:00:29,936 --> 01:00:31,110 Okay, ready. 1313 01:00:33,112 --> 01:00:34,976 All right, great. 1314 01:00:34,976 --> 01:00:38,704 [whimsical orchestral music] 1315 01:00:40,222 --> 01:00:41,051 Thanks. 1316 01:00:41,051 --> 01:00:43,501 Thanks so much, okay. 1317 01:00:43,501 --> 01:00:46,435 What do you look for in a photo? 1318 01:00:46,435 --> 01:00:47,816 How do you mean? 1319 01:00:47,816 --> 01:00:51,095 I mean like what makes a photo good to you? 1320 01:00:51,095 --> 01:00:54,892 Um, I guess it depends on the kind of photo. 1321 01:00:56,653 --> 01:00:57,688 Hey, come on. 1322 01:01:00,829 --> 01:01:03,970 Okay, so pick something interesting that you see. 1323 01:01:03,970 --> 01:01:06,041 Interesting, ah, there. 1324 01:01:08,630 --> 01:01:10,667 Is that too obvious? 1325 01:01:10,667 --> 01:01:12,530 Nothing's too obvious. 1326 01:01:12,530 --> 01:01:15,188 You just gotta find something unique about it, 1327 01:01:15,188 --> 01:01:18,502 a composition, a framing, an element 1328 01:01:18,502 --> 01:01:22,609 that comes together and makes the photo pop. 1329 01:01:22,609 --> 01:01:23,818 But not just the main part 1330 01:01:23,818 --> 01:01:25,785 of the photo, everything together. 1331 01:01:25,785 --> 01:01:26,648 Okay. 1332 01:01:28,477 --> 01:01:29,340 Your turn. 1333 01:01:29,340 --> 01:01:30,272 Are you sure? 1334 01:01:30,272 --> 01:01:31,101 Come on. 1335 01:01:32,240 --> 01:01:33,517 And don't stress about it. 1336 01:01:33,517 --> 01:01:35,933 Just find something that's interesting. 1337 01:01:35,933 --> 01:01:38,039 I feel like I'm being tested. 1338 01:01:38,039 --> 01:01:41,801 [whimsical orchestral music] 1339 01:01:43,838 --> 01:01:44,666 Not bad. 1340 01:01:45,563 --> 01:01:46,357 But? 1341 01:01:47,704 --> 01:01:50,741 It's ah, it's too perfectly framed. 1342 01:01:52,087 --> 01:01:53,226 Ah, come here. 1343 01:01:54,538 --> 01:01:57,023 Now, don't just focus on the tower itself. 1344 01:01:57,023 --> 01:02:00,371 It's everything around it that can make it interesting. 1345 01:02:00,371 --> 01:02:01,787 So, like you take that tower, 1346 01:02:01,787 --> 01:02:02,891 and you put that in the middle of a warehouse district, 1347 01:02:02,891 --> 01:02:05,238 it changes the entire photo. 1348 01:02:05,238 --> 01:02:09,380 So, what here now makes that interesting? 1349 01:02:09,380 --> 01:02:13,108 [whimsical orchestral music] 1350 01:02:18,389 --> 01:02:19,770 Is that better? 1351 01:02:21,599 --> 01:02:24,085 Not quite what I had in mind. 1352 01:02:24,085 --> 01:02:26,639 Well, you said find something unique. 1353 01:02:26,639 --> 01:02:28,606 It's not often I'm in photos. 1354 01:02:28,606 --> 01:02:30,298 What, you're always behind the camera? 1355 01:02:30,298 --> 01:02:31,920 No, just too shy. 1356 01:02:31,920 --> 01:02:32,818 [Thomas chuckles] 1357 01:02:32,818 --> 01:02:34,336 Whatever. 1358 01:02:34,336 --> 01:02:35,268 [Thomas chuckles] 1359 01:02:35,268 --> 01:02:36,683 Work it. 1360 01:02:36,683 --> 01:02:38,858 You know, I feel like we take out to your car, 1361 01:02:38,858 --> 01:02:39,790 and then we bring it back in, 1362 01:02:39,790 --> 01:02:41,309 but you never actually use it. 1363 01:02:41,309 --> 01:02:42,862 I like to have it around just in case. 1364 01:02:42,862 --> 01:02:44,864 Well, why don't you have two then, 1365 01:02:44,864 --> 01:02:46,624 one for your trunk and one for here? 1366 01:02:46,624 --> 01:02:49,110 You have any idea how much a good tripod costs? 1367 01:02:49,110 --> 01:02:50,628 Yeah, well, if it's so expensive, 1368 01:02:50,628 --> 01:02:51,871 why don't you use it? 1369 01:02:51,871 --> 01:02:52,803 Oh, just leave that. 1370 01:02:52,803 --> 01:02:54,771 I'll get it in a second. 1371 01:02:58,705 --> 01:03:01,191 [mellow music] 1372 01:03:07,853 --> 01:03:09,682 What is this? 1373 01:03:09,682 --> 01:03:10,856 This was in your purse. 1374 01:03:10,856 --> 01:03:12,789 It's just some notes. 1375 01:03:14,411 --> 01:03:15,308 About me? 1376 01:03:16,620 --> 01:03:18,795 It's, it's not what you think. 1377 01:03:18,795 --> 01:03:22,074 Well, it's literally got my name on it. 1378 01:03:22,074 --> 01:03:24,939 How do you know all that about me? 1379 01:03:24,939 --> 01:03:27,182 Um, it's hard to explain. 1380 01:03:28,632 --> 01:03:32,809 I think maybe you should try to explain it anyway. 1381 01:03:32,809 --> 01:03:33,913 Have you been stalking me? 1382 01:03:33,913 --> 01:03:35,708 No, no, not at all. 1383 01:03:36,847 --> 01:03:39,505 Okay, well then how do you know all this? 1384 01:03:39,505 --> 01:03:42,094 [mellow music] 1385 01:03:44,855 --> 01:03:49,204 I know all this about you because we were married. 1386 01:03:51,793 --> 01:03:55,210 I know how that sounds, believe me, I do. 1387 01:03:56,418 --> 01:04:00,733 Megan, maybe we should call someone for you. 1388 01:04:00,733 --> 01:04:03,218 No, listen, I was in a car accident, 1389 01:04:03,218 --> 01:04:05,186 and it put me in a coma for two months, 1390 01:04:05,186 --> 01:04:08,637 and I don't know how or why, but I saw you, 1391 01:04:08,637 --> 01:04:12,849 and you and I, we had this beautiful life together, 1392 01:04:12,849 --> 01:04:16,507 and, and a beautiful house, and two beautiful children. 1393 01:04:16,507 --> 01:04:18,889 I'm not explaining this very well. 1394 01:04:18,889 --> 01:04:21,305 Listen, everybody told me that it was a dream, 1395 01:04:21,305 --> 01:04:23,031 and I started to believe them 1396 01:04:23,031 --> 01:04:26,759 until I met you here, completely by chance, 1397 01:04:26,759 --> 01:04:30,936 and that has to mean something, right, it has to. 1398 01:04:30,936 --> 01:04:33,248 So, well, you made up a story about me, 1399 01:04:33,248 --> 01:04:35,802 and wrote down notes and. 1400 01:04:35,802 --> 01:04:38,288 No, no, it's, it's memories. 1401 01:04:40,117 --> 01:04:41,636 Don't you see? 1402 01:04:41,636 --> 01:04:44,881 Look, the color purple, it's your favorite color, 1403 01:04:44,881 --> 01:04:47,918 but you lie and tell everybody that it's green, 1404 01:04:47,918 --> 01:04:50,162 even though you have way more purple shirts and ties 1405 01:04:50,162 --> 01:04:52,612 in your closet than any other color. 1406 01:04:52,612 --> 01:04:55,305 And, and football, you don't like watching 1407 01:04:55,305 --> 01:04:57,479 any sport other than football. 1408 01:04:57,479 --> 01:04:58,895 Lots of people don't like-- 1409 01:04:58,895 --> 01:05:00,241 No, it's because you think the number of games 1410 01:05:00,241 --> 01:05:02,519 in basketball and baseball is ridiculous 1411 01:05:02,519 --> 01:05:05,487 and too time consuming to care about. 1412 01:05:05,487 --> 01:05:07,593 There's a portrait that hangs in our house of me 1413 01:05:07,593 --> 01:05:09,422 in front of that exact same barn, 1414 01:05:09,422 --> 01:05:14,427 or, or your name, you don't like anyone to call you Tommy, 1415 01:05:15,635 --> 01:05:19,329 or your mom, I never met her because in my dream, 1416 01:05:19,329 --> 01:05:20,571 she was already gone, 1417 01:05:20,571 --> 01:05:22,746 but that's how I knew that you missed her, 1418 01:05:22,746 --> 01:05:26,681 or your dad, I knew he loved French onion soup. 1419 01:05:27,647 --> 01:05:29,580 Don't you see? 1420 01:05:29,580 --> 01:05:31,962 Megan, I, I, I don't know how you know any of this, 1421 01:05:31,962 --> 01:05:35,552 but it, but it doesn't mean anything, okay? 1422 01:05:39,314 --> 01:05:43,146 Look, I know, I know it wasn't real, I know, 1423 01:05:46,735 --> 01:05:49,635 but it felt real, it felt so, so real 1424 01:05:49,635 --> 01:05:52,017 that I found it hard to give up 1425 01:05:52,017 --> 01:05:53,984 on you, and Isabelle, and Dylan, 1426 01:05:53,984 --> 01:05:58,989 and when I met you, it was, it was the first breath of hope 1427 01:05:59,886 --> 01:06:02,959 that I've had since my accident. 1428 01:06:02,959 --> 01:06:05,444 Isabelle and Dylan, they're? 1429 01:06:06,963 --> 01:06:10,690 Our children, look, I know how that sounds. 1430 01:06:11,864 --> 01:06:15,316 It's, it's bizarre, but it, but it's true. 1431 01:06:18,388 --> 01:06:22,116 I believe that you think this is real, 1432 01:06:22,116 --> 01:06:23,634 and you think it means something, 1433 01:06:23,634 --> 01:06:26,706 but just because you think it, doesn't mean that I do. 1434 01:06:26,706 --> 01:06:30,020 [mellow music] 1435 01:06:30,020 --> 01:06:32,057 I think you need to leave now. 1436 01:06:32,057 --> 01:06:34,611 [mellow music] 1437 01:06:34,611 --> 01:06:35,715 Okay, okay. 1438 01:06:40,306 --> 01:06:42,895 [mellow music] 1439 01:07:15,997 --> 01:07:19,725 Woman in coma after horrific wreck. 1440 01:07:19,725 --> 01:07:22,314 [mellow music] 1441 01:07:30,770 --> 01:07:34,498 I'm gonna make some scrambled eggs, you want some? 1442 01:07:34,498 --> 01:07:36,604 No, Megan lost her job. 1443 01:07:38,847 --> 01:07:40,918 What happened? 1444 01:07:40,918 --> 01:07:42,713 She said the temp agency called, 1445 01:07:42,713 --> 01:07:45,406 and the studio didn't need her anymore. 1446 01:07:45,406 --> 01:07:49,099 Oh, well, maybe it's for the best. 1447 01:07:49,099 --> 01:07:53,621 I'll call Bob Wentworth, see if that job's still open. 1448 01:07:55,381 --> 01:07:57,003 You have to see him. 1449 01:07:57,003 --> 01:07:59,454 I'm pretty sure he'll lock his door if he sees me coming, 1450 01:07:59,454 --> 01:08:02,043 or call a stated ordered psychiatrist. 1451 01:08:02,043 --> 01:08:03,320 Did he understand it all? 1452 01:08:03,320 --> 01:08:05,805 Ah, did you the first time I told you? 1453 01:08:05,805 --> 01:08:07,013 See, exactly my point. 1454 01:08:07,013 --> 01:08:08,705 It's not a one sitting type conversation. 1455 01:08:08,705 --> 01:08:10,189 You can call him. 1456 01:08:10,189 --> 01:08:11,811 He fired me, Eve. 1457 01:08:11,811 --> 01:08:14,366 Then you have nothing to lose. 1458 01:08:14,366 --> 01:08:16,506 Nothing I haven't lost already. 1459 01:08:16,506 --> 01:08:17,507 He's not gonna answer. 1460 01:08:17,507 --> 01:08:19,025 Well, we'll see. 1461 01:08:20,268 --> 01:08:21,097 [telephone ringing] 1462 01:08:21,097 --> 01:08:22,719 Here, it's ringing. 1463 01:08:24,583 --> 01:08:25,515 You've reached Berry Patch Photography. 1464 01:08:25,515 --> 01:08:26,240 It's going to studio voicemail. 1465 01:08:26,240 --> 01:08:27,724 Leave a message. 1466 01:08:27,724 --> 01:08:28,380 It's not the type of thing you leave a message-- 1467 01:08:28,380 --> 01:08:29,898 It's gonna beep. 1468 01:08:29,898 --> 01:08:32,004 Hi, ah, hi, it's Megan. 1469 01:08:33,143 --> 01:08:36,077 Ah, if you haven't hung up already, 1470 01:08:37,216 --> 01:08:39,356 I don't know what to say. 1471 01:08:39,356 --> 01:08:43,602 Um, I don't blame you for how you took what I said. 1472 01:08:46,605 --> 01:08:48,710 I didn't tell you because I was afraid 1473 01:08:48,710 --> 01:08:51,368 you'd react exactly how you did. 1474 01:08:54,130 --> 01:08:56,097 Maybe I should've ignored what happened, 1475 01:08:56,097 --> 01:08:59,100 but maybe one day you'll understand, 1476 01:09:02,586 --> 01:09:06,418 and if you don't, I just want you to be happy. 1477 01:09:11,388 --> 01:09:15,012 Ah, so, good luck with everything, and bye. 1478 01:09:19,327 --> 01:09:22,123 [mellow music] 1479 01:09:22,123 --> 01:09:24,677 [Megan groans] 1480 01:09:28,957 --> 01:09:31,201 The department budget just came out for next year, 1481 01:09:31,201 --> 01:09:33,030 and it's peanuts, 1482 01:09:33,030 --> 01:09:35,171 but I keep hearing rumors of a private donor or two, 1483 01:09:35,171 --> 01:09:36,931 circling the university. 1484 01:09:36,931 --> 01:09:37,932 Maybe that'll change things, 1485 01:09:37,932 --> 01:09:40,590 but right now, I would be shocked 1486 01:09:40,590 --> 01:09:43,317 to find new grants for this new position. 1487 01:09:43,317 --> 01:09:45,250 I did apply for a couple of grants, 1488 01:09:45,250 --> 01:09:48,460 and if they go through, you know, 1489 01:09:48,460 --> 01:09:52,809 there may be some bargaining for the university too. 1490 01:09:54,120 --> 01:09:56,640 That boss is crazy to let you go. 1491 01:09:56,640 --> 01:09:57,848 Let it go, Howard. 1492 01:09:57,848 --> 01:09:59,160 I'm just saying. 1493 01:09:59,160 --> 01:10:01,438 Well, you just said, let's move on. 1494 01:10:01,438 --> 01:10:03,371 She's obviously upset about it. 1495 01:10:03,371 --> 01:10:04,924 Dad, it's fine. 1496 01:10:04,924 --> 01:10:07,375 Well, Bob Wentworth is ready to interview you. 1497 01:10:07,375 --> 01:10:08,652 Dad. 1498 01:10:08,652 --> 01:10:09,895 He's still looking for an assistant? 1499 01:10:09,895 --> 01:10:12,380 Yeah, he tried one, but it was a disaster. 1500 01:10:12,380 --> 01:10:14,313 Did I give you his number last time? 1501 01:10:14,313 --> 01:10:15,728 Yes, thank you. 1502 01:10:15,728 --> 01:10:16,660 Okay. 1503 01:10:16,660 --> 01:10:18,075 And I'm still not interested. 1504 01:10:18,075 --> 01:10:19,422 Howard, she needs time. 1505 01:10:19,422 --> 01:10:22,321 Time, this isn't a breakup. 1506 01:10:22,321 --> 01:10:23,805 The temp job's over. 1507 01:10:23,805 --> 01:10:25,876 This is a great time for bigger and better. 1508 01:10:25,876 --> 01:10:26,912 Not if she's-- 1509 01:10:26,912 --> 01:10:29,190 I'm gonna be a writer. 1510 01:10:29,190 --> 01:10:30,571 For a job? 1511 01:10:30,571 --> 01:10:31,572 Hopefully. 1512 01:10:32,676 --> 01:10:34,230 Now, Megan, we talked about this and-- 1513 01:10:34,230 --> 01:10:36,646 I know what you think, 1514 01:10:36,646 --> 01:10:38,406 but it's what I want. 1515 01:10:40,408 --> 01:10:44,550 It's time I go after a dream I can make come true. 1516 01:10:45,827 --> 01:10:48,244 All right. 1517 01:10:48,244 --> 01:10:49,486 Post the test scores tomorrow. 1518 01:10:49,486 --> 01:10:51,039 I don't wanna ruin anyone's night, 1519 01:10:51,039 --> 01:10:53,179 and let's copy these for next week. 1520 01:10:53,179 --> 01:10:54,664 Got it. 1521 01:10:54,664 --> 01:10:55,630 Hey. 1522 01:10:55,630 --> 01:10:58,254 Hi, what are you doing here? 1523 01:10:58,254 --> 01:11:01,257 Do we wanna get some takeout? 1524 01:11:01,257 --> 01:11:02,672 No. 1525 01:11:02,672 --> 01:11:03,949 What's wrong? 1526 01:11:05,882 --> 01:11:07,642 Is it that other girl, the temp? 1527 01:11:07,642 --> 01:11:12,164 No, no, she was ah, she doesn't work for me anymore. 1528 01:11:14,131 --> 01:11:19,136 I just realized I needed to be honest with myself, 1529 01:11:19,136 --> 01:11:20,586 and I think I was just letting this keep going, 1530 01:11:20,586 --> 01:11:22,519 because it felt easier, 1531 01:11:24,659 --> 01:11:28,525 and that's not how I wanna treat you. 1532 01:11:28,525 --> 01:11:31,148 I appreciate that, I suppose. 1533 01:11:34,220 --> 01:11:36,292 Maybe the timing's for the best. 1534 01:11:36,292 --> 01:11:40,399 Yeah, why's that? 1535 01:11:40,399 --> 01:11:44,645 I got approval on a field study to China. 1536 01:11:44,645 --> 01:11:45,956 China? 1537 01:11:45,956 --> 01:11:48,649 I'm going to tour the country for six months 1538 01:11:48,649 --> 01:11:52,238 studying the variations of lifestyle in different villages, 1539 01:11:52,238 --> 01:11:55,552 and their impact on the dialects. 1540 01:11:55,552 --> 01:11:57,865 Wow, that's, that's great. 1541 01:12:00,730 --> 01:12:03,422 I would've loved to have you come with me, 1542 01:12:03,422 --> 01:12:06,701 especially since I know how much you enjoy Chinese food. 1543 01:12:06,701 --> 01:12:09,497 Yeah, I guess I'll just have 1544 01:12:09,497 --> 01:12:11,499 to make do with takeout. 1545 01:12:13,363 --> 01:12:14,709 I'll miss you. 1546 01:12:16,090 --> 01:12:17,471 No, you won't. 1547 01:12:17,471 --> 01:12:18,403 You'll get going. 1548 01:12:18,403 --> 01:12:19,714 You'll get lost in your work, 1549 01:12:19,714 --> 01:12:20,888 and you'll come back wishing 1550 01:12:20,888 --> 01:12:23,753 you could've stayed there forever. 1551 01:12:23,753 --> 01:12:26,583 And you, what will you be doing? 1552 01:12:27,481 --> 01:12:28,930 Moving forward. 1553 01:12:32,382 --> 01:12:34,729 You sure you wanna sell mom's car? 1554 01:12:34,729 --> 01:12:36,593 I don't need two cars. 1555 01:12:36,593 --> 01:12:41,115 Besides, I can never see well when I drove that. 1556 01:12:41,115 --> 01:12:42,668 [camera shutter clicking] 1557 01:12:42,668 --> 01:12:45,084 Listen, I know your grossly overqualified for this, 1558 01:12:45,084 --> 01:12:46,465 but thank you. 1559 01:12:46,465 --> 01:12:47,742 Ah, I'm happy to help, Dad. 1560 01:12:47,742 --> 01:12:49,641 Don't worry about that. 1561 01:12:50,642 --> 01:12:52,298 So, how's Natalie? 1562 01:12:53,783 --> 01:12:56,682 She's good, we broke up actually. 1563 01:12:58,166 --> 01:13:00,376 She take it okay? 1564 01:13:00,376 --> 01:13:02,516 How'd you know I was the one who broke up with her? 1565 01:13:02,516 --> 01:13:05,346 [Dad chuckles] 1566 01:13:05,346 --> 01:13:08,625 Yeah, she was pretty okay about it. 1567 01:13:08,625 --> 01:13:11,559 How's the French onion soup girl? 1568 01:13:11,559 --> 01:13:13,250 She's, she's fine. 1569 01:13:15,114 --> 01:13:18,497 That sounds a lot more complicated. 1570 01:13:18,497 --> 01:13:21,189 She wasn't exactly who I though she was. 1571 01:13:21,189 --> 01:13:22,777 I had to let her go unfortunately. 1572 01:13:22,777 --> 01:13:24,503 Oh, that's too bad. 1573 01:13:26,332 --> 01:13:27,920 She seemed special. 1574 01:13:29,335 --> 01:13:33,339 Yeah, maybe, got ah, well, it got complicated. 1575 01:13:36,412 --> 01:13:37,274 I see. 1576 01:13:38,690 --> 01:13:41,071 I think I got some good options here. 1577 01:13:41,071 --> 01:13:42,556 Good, and while your here, 1578 01:13:42,556 --> 01:13:45,421 you can put those on the computer and list it for me. 1579 01:13:45,421 --> 01:13:47,284 You know, it's not really all that hard. 1580 01:13:47,284 --> 01:13:49,425 It wasn't hard when I just called the newspaper 1581 01:13:49,425 --> 01:13:51,427 and told them what to type up. 1582 01:13:51,427 --> 01:13:53,359 They don't do that anymore. 1583 01:13:53,359 --> 01:13:54,291 Okay. 1584 01:13:54,291 --> 01:13:55,465 Come on, I'll make you some 1585 01:13:55,465 --> 01:13:56,846 hot chocolate while you're working. 1586 01:13:56,846 --> 01:13:59,676 [Thomas chuckles] 1587 01:14:01,229 --> 01:14:03,715 [Megan sighs] 1588 01:14:08,340 --> 01:14:10,963 [knocking on door] 1589 01:14:10,963 --> 01:14:12,033 Mom? 1590 01:14:12,033 --> 01:14:13,241 Sorry to barge in. 1591 01:14:13,241 --> 01:14:15,554 I needed to talk to you. 1592 01:14:15,554 --> 01:14:17,453 If this is about Mr. Wentworth and the job, I-- 1593 01:14:17,453 --> 01:14:19,731 Eve told me about Thomas. 1594 01:14:22,009 --> 01:14:25,357 I never imagined your boss would be him. 1595 01:14:27,083 --> 01:14:27,911 Thomas. 1596 01:14:29,188 --> 01:14:30,017 Yeah. 1597 01:14:31,570 --> 01:14:34,470 You still don't believe it's the same man, do you? 1598 01:14:34,470 --> 01:14:36,610 No, I do, I believe you. 1599 01:14:38,646 --> 01:14:39,475 Now. 1600 01:14:40,683 --> 01:14:44,100 Yes, before I [sighs]. 1601 01:14:46,067 --> 01:14:48,691 How does someone wrap their head around that? 1602 01:14:48,691 --> 01:14:52,142 It can't be real, but you didn't give up. 1603 01:14:53,558 --> 01:14:57,493 And I see now that doesn't mean you made something up. 1604 01:14:58,839 --> 01:15:01,117 You never stopped believing. 1605 01:15:02,567 --> 01:15:06,156 Doesn't matter, because I lost him again. 1606 01:15:07,330 --> 01:15:10,506 Maybe, but don't start quitting now. 1607 01:15:12,300 --> 01:15:15,234 He basically thinks I'm crazy, 1608 01:15:15,234 --> 01:15:18,479 which is a pretty common reaction I think. 1609 01:15:18,479 --> 01:15:22,034 Honey, who cares what other people think? 1610 01:15:23,277 --> 01:15:25,969 You stood your ground now about your writing, 1611 01:15:25,969 --> 01:15:28,869 and to be honest, I'm proud of you. 1612 01:15:31,734 --> 01:15:34,391 So, stand your ground. 1613 01:15:34,391 --> 01:15:39,155 If you really love him, as I know you do, hang onto that. 1614 01:15:40,363 --> 01:15:42,468 I know that I love him, 1615 01:15:43,608 --> 01:15:46,127 and I know that he could love me, 1616 01:15:46,127 --> 01:15:47,888 but I can't make him. 1617 01:15:52,962 --> 01:15:56,068 When you were in the hospital, 1618 01:15:56,068 --> 01:15:58,726 the doctors and nurses, they ah, 1619 01:15:59,865 --> 01:16:03,593 they told me everyday to prepare myself, 1620 01:16:03,593 --> 01:16:05,837 that you might not make it, 1621 01:16:07,183 --> 01:16:10,600 that you would probably never wake. 1622 01:16:10,600 --> 01:16:14,535 I couldn't give up, but I could keep believing. 1623 01:16:15,398 --> 01:16:18,643 No one could take that from me. 1624 01:16:18,643 --> 01:16:23,648 What you've been through is powerful, don't doubt it. 1625 01:16:24,787 --> 01:16:26,754 I'll be here for you, no matter what. 1626 01:16:28,307 --> 01:16:29,481 Thanks, Mom. 1627 01:16:31,138 --> 01:16:33,416 [telephone ringing] 1628 01:16:33,416 --> 01:16:35,452 Clarissa, it's Clarissa, right? 1629 01:16:35,452 --> 01:16:37,627 Could you get that, please? 1630 01:16:37,627 --> 01:16:39,595 [telephone ringing] 1631 01:16:39,595 --> 01:16:41,389 Photography studio. 1632 01:16:42,528 --> 01:16:44,116 It's ah, Berry Patch. 1633 01:16:44,116 --> 01:16:47,188 Uh huh, when did you wanna come in? 1634 01:16:50,226 --> 01:16:52,538 Tuesday at 10 a.m. 1635 01:16:52,538 --> 01:16:56,197 Fine, give me your name then, okay. 1636 01:16:56,197 --> 01:16:57,647 [mellow music] 1637 01:16:57,647 --> 01:17:01,893 Pine Creek Farmhouse, I've been there, sort of. 1638 01:17:03,066 --> 01:17:05,621 I'm guessing it's one of your favorite spots. 1639 01:17:05,621 --> 01:17:07,830 Bye, bye. 1640 01:17:07,830 --> 01:17:10,211 Maybe she did already know. 1641 01:17:10,211 --> 01:17:11,212 Excuse me? 1642 01:17:13,145 --> 01:17:13,974 Nothing. 1643 01:17:20,187 --> 01:17:21,015 What're you writing then? 1644 01:17:21,015 --> 01:17:22,189 Did you decide? 1645 01:17:22,189 --> 01:17:23,742 I'm actually working on two things, 1646 01:17:23,742 --> 01:17:26,434 one is a children's story about a superhero 1647 01:17:26,434 --> 01:17:28,644 named Boy Dino and the Wizard Isabelle. 1648 01:17:28,644 --> 01:17:29,541 I like that. 1649 01:17:29,541 --> 01:17:30,991 What about the other? 1650 01:17:30,991 --> 01:17:33,856 The second is about a woman who wakes up from a coma 1651 01:17:33,856 --> 01:17:36,721 with the memory of a husband and children who do not exist, 1652 01:17:36,721 --> 01:17:40,103 and everybody thinks she's crazy, 1653 01:17:40,103 --> 01:17:42,002 and then she meets that husband. 1654 01:17:42,002 --> 01:17:43,659 I'd buy that. 1655 01:17:43,659 --> 01:17:44,867 Does it have a happy ending? 1656 01:17:44,867 --> 01:17:46,385 Yeah, benefits of fiction. 1657 01:17:46,385 --> 01:17:49,595 Well, when you need an editor, I'm here for you. 1658 01:17:49,595 --> 01:17:53,910 You misuse your and you're literally all the time. 1659 01:17:55,360 --> 01:17:58,087 I will offer a reader's perspective, not grammar. 1660 01:17:58,087 --> 01:18:00,054 Mm hmm. 1661 01:18:00,054 --> 01:18:02,608 [mellow music] 1662 01:18:14,068 --> 01:18:15,449 There's a portrait that hangs in our house 1663 01:18:15,449 --> 01:18:18,694 of me in front of that exact same barn. 1664 01:18:20,316 --> 01:18:23,595 How could she have known I took that? 1665 01:18:24,596 --> 01:18:27,599 [whimsical orchestral music] 1666 01:18:27,599 --> 01:18:30,050 [telephone ringing] 1667 01:18:30,050 --> 01:18:31,292 Libby King. 1668 01:18:31,292 --> 01:18:33,536 Hey, Libby, Thomas Claybourne here. 1669 01:18:33,536 --> 01:18:36,815 Ah, so I was just going through the receptionists desk here, 1670 01:18:36,815 --> 01:18:40,025 and I found some things Megan Murphy left behind. 1671 01:18:40,025 --> 01:18:41,544 Oh, I can give her a call. 1672 01:18:41,544 --> 01:18:43,926 Is there an address I can send that to? 1673 01:18:43,926 --> 01:18:46,204 Let me look at what I have. 1674 01:18:46,204 --> 01:18:48,793 [mellow music] 1675 01:18:55,661 --> 01:18:58,595 [doorbell buzzing] 1676 01:19:01,702 --> 01:19:03,842 Who are you looking for? 1677 01:19:04,878 --> 01:19:06,983 Ah, Megan Murphy. 1678 01:19:06,983 --> 01:19:08,847 Oh, ah, she must not be home. 1679 01:19:08,847 --> 01:19:10,297 Who are you? 1680 01:19:10,297 --> 01:19:11,885 Ah, Thomas. 1681 01:19:11,885 --> 01:19:13,196 Thomas? 1682 01:19:13,196 --> 01:19:15,164 Do you know Megan? 1683 01:19:15,164 --> 01:19:16,406 I'm her mother. 1684 01:19:16,406 --> 01:19:17,235 Oh. 1685 01:19:18,408 --> 01:19:19,824 So, you're him. 1686 01:19:23,689 --> 01:19:26,934 Seems so. 1687 01:19:28,867 --> 01:19:30,489 Why are you here? 1688 01:19:31,456 --> 01:19:33,527 I need to tell her, ah, 1689 01:19:35,184 --> 01:19:38,359 I haven't really phrased it right yet. 1690 01:19:39,360 --> 01:19:43,088 Do you think she imagined it all? 1691 01:19:43,088 --> 01:19:46,678 Yeah, but she was right about everything. 1692 01:19:50,130 --> 01:19:53,167 So, you'll give her a chance? 1693 01:19:53,167 --> 01:19:57,862 Honestly, I'm more worried about her giving me a chance. 1694 01:19:57,862 --> 01:20:00,623 Do you know when she'll be back? 1695 01:20:00,623 --> 01:20:03,177 She's been writing a lot lately. 1696 01:20:03,177 --> 01:20:05,317 Writing, really? 1697 01:20:05,317 --> 01:20:07,319 I can give her a call. 1698 01:20:08,700 --> 01:20:11,668 No wait, I think I know where to find her, thank you. 1699 01:20:11,668 --> 01:20:15,431 [whimsical orchestral music] 1700 01:20:33,656 --> 01:20:36,970 Sorry to barge in on your favorite spot. 1701 01:20:38,834 --> 01:20:40,628 It's a public place. 1702 01:20:42,182 --> 01:20:45,737 So ah, I need a receptionist, a good one. 1703 01:20:47,877 --> 01:20:49,879 I'm pretty sure you let me go. 1704 01:20:49,879 --> 01:20:51,777 Any chance you'd forget about that? 1705 01:20:51,777 --> 01:20:56,058 Contrary to popular belief, I do not have amnesia. 1706 01:20:58,025 --> 01:20:59,958 Got your message. 1707 01:20:59,958 --> 01:21:01,166 You didn't call me back. 1708 01:21:01,166 --> 01:21:04,618 I know, I couldn't handle what you said. 1709 01:21:05,791 --> 01:21:08,587 It was easier for me to push it away, 1710 01:21:08,587 --> 01:21:12,695 till I realized maybe this isn't so unbelievable. 1711 01:21:15,629 --> 01:21:17,182 You recognize this? 1712 01:21:22,601 --> 01:21:24,431 It hangs in our house. 1713 01:21:24,431 --> 01:21:27,123 I took that that day at the farmhouse, 1714 01:21:27,123 --> 01:21:28,607 and I didn't show it to you at the studio, 1715 01:21:28,607 --> 01:21:32,542 because I thought you would think it was creepy. 1716 01:21:33,647 --> 01:21:36,339 I know, under normal circumstances. 1717 01:21:38,790 --> 01:21:41,172 Nothing about this is normal. 1718 01:21:41,172 --> 01:21:44,589 It's not normal to know this much about a stranger. 1719 01:21:44,589 --> 01:21:46,556 I can't help that I know that much. 1720 01:21:46,556 --> 01:21:49,283 I know, and that made me think. 1721 01:21:51,078 --> 01:21:54,530 You know almost everything about me, 1722 01:21:54,530 --> 01:21:58,120 and honestly, Megan, that scares me, 1723 01:21:58,120 --> 01:22:02,124 until I started thinking about how much I know about you. 1724 01:22:02,124 --> 01:22:04,057 You are good with kids. 1725 01:22:04,989 --> 01:22:06,576 You work hard. 1726 01:22:06,576 --> 01:22:10,649 You even find ways to fix things I didn't know were broken. 1727 01:22:10,649 --> 01:22:12,858 You care about what you do, 1728 01:22:12,858 --> 01:22:15,792 even if it's not your dream job. 1729 01:22:15,792 --> 01:22:17,104 You make a mean bowl of soup. 1730 01:22:17,104 --> 01:22:19,210 [Megan giggles] 1731 01:22:19,210 --> 01:22:21,453 And you care about the people around you. 1732 01:22:21,453 --> 01:22:23,662 And even when I pushed you away, 1733 01:22:23,662 --> 01:22:26,942 you just wanted me to be happy, 1734 01:22:26,942 --> 01:22:29,461 and I, I couldn't let go of that. 1735 01:22:29,461 --> 01:22:33,051 And I thought if I know this much about you, 1736 01:22:33,051 --> 01:22:35,743 how could I not wanna know more? 1737 01:22:37,780 --> 01:22:40,507 I don't know, but you're wrong. 1738 01:22:43,579 --> 01:22:44,407 I am? 1739 01:22:46,064 --> 01:22:49,965 About me knowing everything about you. 1740 01:22:49,965 --> 01:22:51,725 I didn't know about the rabbit thing, 1741 01:22:51,725 --> 01:22:54,210 and that's really weird. 1742 01:22:54,210 --> 01:22:56,695 [both chuckle] 1743 01:22:56,695 --> 01:22:58,732 Maybe we can figure out 1744 01:22:59,975 --> 01:23:02,839 what we don't know about each other. 1745 01:23:02,839 --> 01:23:05,325 Yeah, I'd like that. 1746 01:23:05,325 --> 01:23:09,087 [whimsical orchestral music] 1747 01:23:16,508 --> 01:23:20,133 I hope I live up to what you know about me. 1748 01:23:20,133 --> 01:23:21,651 I'm not worried. 1749 01:23:22,894 --> 01:23:27,243 And maybe we can go on a real date, dinner? 1750 01:23:27,243 --> 01:23:28,589 I'd like that. 1751 01:23:31,834 --> 01:23:35,596 [whimsical orchestral music] 1752 01:23:45,641 --> 01:23:49,058 [sighs] What do you think, is that straight? 1753 01:23:49,058 --> 01:23:50,094 I like it. 1754 01:23:50,094 --> 01:23:52,786 Nice job, Mrs. Claybourne. 1755 01:23:52,786 --> 01:23:53,614 Want some? 1756 01:23:55,099 --> 01:23:56,307 Hot chocolate? 1757 01:23:56,307 --> 01:23:58,930 Of course, don't you know me at all? 1758 01:23:58,930 --> 01:24:00,725 Mm hmm. 1759 01:24:00,725 --> 01:24:04,177 [whimsical orchestral music] 1760 01:24:04,177 --> 01:24:05,695 This is perfect. 1761 01:24:07,421 --> 01:24:08,595 Yeah, it is. 1762 01:24:13,082 --> 01:24:16,879 [whimsical orchestral music]