0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:07,344 --> 00:00:10,863 - Jerman Timur, Agustus 1961. 2 00:00:10,904 --> 00:00:13,224 Sebuah jam tangan bangsa dibagi sebagai orang yang streaming di seluruh 3 00:00:13,263 --> 00:00:16,623 batas dari timur ke barat dengan kecepatan 3.000 sehari. 4 00:00:20,063 --> 00:00:22,503 The timur counter rezim Jerman eksodus massal 5 00:00:22,543 --> 00:00:24,543 dengan suatu tindakan yang mengejutkan dunia. 6 00:00:24,582 --> 00:00:27,582 insinyur militer mendirikan sebuah penghalang besar 7 00:00:27,623 --> 00:00:31,063 mengisolasi bangsa 17 juta. 8 00:00:31,103 --> 00:00:33,383 Hal ini dirancang untuk tidak menjaga musuh keluar, 9 00:00:33,423 --> 00:00:37,542 tetapi untuk menjaga rakyatnya sendiri di. 10 00:00:37,582 --> 00:00:39,782 Barikade beton dan kawat berduri 11 00:00:39,822 --> 00:00:41,942 pemotongan melalui desa-desa dan lahan pertanian 12 00:00:41,982 --> 00:00:46,022 karena benar-benar mengelilingi bangsa timur Jerman. 13 00:00:46,062 --> 00:00:48,622 Pagar perbatasan dilengkapi dengan alarm diam 14 00:00:48,662 --> 00:00:52,021 dan secara otomatis-menembak senapan mesin. 15 00:00:52,062 --> 00:00:54,301 Di luar mereka adalah koridor lebar tiga mil 16 00:00:54,341 --> 00:00:56,821 dikenal sebagai zona perbatasan timur-barat. 17 00:00:56,862 --> 00:00:59,501 Gerakan dalam zona yang sangat terbatas. 18 00:00:59,541 --> 00:01:02,741 Hal ini sangat dijaga dan unggulan dengan ranjau darat. 19 00:01:02,781 --> 00:01:05,901 Seluruh area dirancang untuk mencegah melarikan diri ke barat 20 00:01:05,941 --> 00:01:10,141 dan sekarang bekerja untuk dekat kesempurnaan. 21 00:01:10,141 --> 00:01:12,061 Hari ini, hanya sangat putus asa berani risiko 22 00:01:12,061 --> 00:01:13,820 sebuah persimpangan melalui zona perbatasan, 23 00:01:13,861 --> 00:01:16,700 tapi Jerman timur terus mencoba. 24 00:01:16,700 --> 00:01:18,700 Beberapa akan berhasil. 25 00:01:18,740 --> 00:01:21,381 Tidak ada yang tahu berapa banyak akan gagal. 26 00:01:21,420 --> 00:01:23,540 Ini adalah kisah tentang salah satu upaya. 27 00:02:48,257 --> 00:02:50,177 - Masuk di sini. 28 00:02:52,697 --> 00:02:54,816 Terima kasih. 29 00:02:54,856 --> 00:02:56,297 Lukas! 30 00:02:56,336 --> 00:02:58,656 - Hello, papa, Mr. Wetzel, Mr. Strelzyk. 31 00:02:58,696 --> 00:03:00,496 - Lukas, mengapa tidak Anda di sekolah? 32 00:03:00,537 --> 00:03:01,976 - kehormatan besar, papa. 33 00:03:02,016 --> 00:03:03,376 Mereka minta Frederick dan saya untuk melaksanakan 34 00:03:03,416 --> 00:03:05,177 misi penting ini untuk Republik. 35 00:03:05,216 --> 00:03:06,616 Masuk di sini. 36 00:03:06,616 --> 00:03:08,736 - Kita sudah dikutuk Herr Müller di tempat kerja. 37 00:03:08,776 --> 00:03:10,936 - Nah, menandatangani lagi. Menjadi dua kali lebih patriotik. 38 00:03:10,976 --> 00:03:14,576 - Membuang-buang waktu siswa seperti ini. 39 00:03:14,615 --> 00:03:17,215 - Would tidak Anda tahu mereka akan menghormati saya. 40 00:03:17,256 --> 00:03:18,415 Siapa lagi di kelas telah membaca 41 00:03:18,455 --> 00:03:19,935 segala sesuatu yang Müller pernah menulis? 42 00:03:19,975 --> 00:03:21,815 - Shh. 43 00:03:21,855 --> 00:03:23,735 - Ini semua benar, papa. 44 00:03:23,775 --> 00:03:25,975 Permisi, wanita. 45 00:03:26,015 --> 00:03:28,975 Orang-orang mengutuk pengkhianat dan pembelot Horst Müller. 46 00:03:29,015 --> 00:03:32,375 Masuk di sini, silakan. 47 00:03:32,415 --> 00:03:35,535 Betul. Terima kasih, Bu Meier. 48 00:03:52,814 --> 00:03:54,694 Tidak seperti bersantai di akhir hari kerja keras 49 00:03:54,734 --> 00:03:56,814 dengan teman-teman yang baik. 50 00:03:56,853 --> 00:04:00,533 Beberapa pembicaraan kecil, satu atau dua lelucon, beberapa tertawa. 51 00:04:00,533 --> 00:04:03,374 - Jika tidak pernah ditandatangani. 52 00:04:03,474 --> 00:04:05,074 - Apa salah satu kebohongan lagi? 53 00:04:06,453 --> 00:04:08,933 - Alih-alih mengutuk Müller, kita harus bergabung dengannya. 54 00:04:08,974 --> 00:04:10,933 - Aku minta bicara kecil. 55 00:04:10,933 --> 00:04:12,493 - Talk, itu semua yang pernah kita lakukan. 56 00:04:12,533 --> 00:04:14,933 Kita tidak pernah akan bergerak. 57 00:04:14,933 --> 00:04:17,493 - Nah, kita sudah banyak perusahaan. 58 00:04:17,493 --> 00:04:21,293 Mental, setiap orang di ruangan ini telah tas nya dikemas. 59 00:04:21,333 --> 00:04:22,933 - Man sendiri memiliki kesempatan, 60 00:04:22,933 --> 00:04:24,733 tetapi ketika ada family-- sebuah 61 00:04:24,773 --> 00:04:27,532 - tapi, John, Lukas siap. 62 00:04:27,572 --> 00:04:28,932 - Tidak sabar. 63 00:04:28,973 --> 00:04:31,692 Selesai sekolah tinggi dalam beberapa bulan dan kemudian apa? 64 00:04:31,733 --> 00:04:34,252 - Nah, tentara saja. 65 00:04:34,292 --> 00:04:38,412 Dia akan dikirim untuk mengamankan perbatasan Rusia di China. 66 00:04:38,452 --> 00:04:40,572 - Sebuah saran yang radikal. 67 00:04:40,613 --> 00:04:42,772 Hari ini kami bekerja keras, hmm? 68 00:04:42,812 --> 00:04:44,692 Kami lelah. Sedikit tertekan. 69 00:04:44,732 --> 00:04:46,292 Sebuah haus sedikit. 70 00:04:46,292 --> 00:04:49,132 Minggu kami semua akan bersama-sama untuk piknik. 71 00:04:49,172 --> 00:04:50,372 Kami akan beristirahat. 72 00:04:50,412 --> 00:04:52,332 Kita bisa khawatir, plot, menderita. 73 00:04:52,371 --> 00:04:56,252 Bagaimana menurut anda? 74 00:04:56,292 --> 00:04:58,052 - Kami sudah menunggu bertahun-tahun. 75 00:04:58,091 --> 00:05:01,651 Apa beberapa hari lagi? 76 00:05:01,691 --> 00:05:03,011 Halo, Frank. 77 00:05:03,051 --> 00:05:05,931 - Papa. 78 00:05:11,231 --> 00:05:12,331 - sekolah Bagaimana ini? 79 00:05:13,650 --> 00:05:18,211 - Math baik-baik saja. Ilmu. 80 00:05:18,250 --> 00:05:19,971 Sisanya is-- 81 00:05:21,050 --> 00:05:23,250 - baik, akan pernah menjadi berbeda? 82 00:05:23,291 --> 00:05:26,291 - Perubahan Pemerintah. 83 00:05:26,330 --> 00:05:28,850 Frank, kita tahu bagaimana kita merasa 84 00:05:28,890 --> 00:05:32,090 dan Anda bisa mengatakannya keras-keras dengan saya atau ibu Anda. 85 00:05:32,130 --> 00:05:33,490 Tetapi untuk orang lain. 86 00:05:33,529 --> 00:05:37,089 - Apakah itu selalu seperti ini? 87 00:05:37,130 --> 00:05:40,489 - Karena saya ingat. 88 00:05:42,770 --> 00:05:45,809 - Akan menjemput ibumu. Dia berbelanja. 89 00:06:16,648 --> 00:06:17,648 - Oh tunggu. 90 00:06:17,688 --> 00:06:19,568 - Tidak, itu tidak layak berebut. 91 00:06:19,607 --> 00:06:20,648 - Aku malu. 92 00:06:20,688 --> 00:06:22,528 Anda bawa, silakan. 93 00:06:22,568 --> 00:06:24,288 Silahkan. 94 00:06:24,328 --> 00:06:26,248 - Terima kasih. 95 00:06:44,327 --> 00:06:46,487 - Tidak "halo" atau "bagaimana bekerja?" 96 00:06:46,527 --> 00:06:48,047 Atau "apakah Anda memiliki hari yang baik?" 97 00:06:48,047 --> 00:06:49,327 Hanya "apa untuk makan malam?" 98 00:06:50,726 --> 00:06:54,166 Anak-anak hanya memikirkan diri mereka sendiri. 99 00:06:54,207 --> 00:06:56,247 Jadi apa yang untuk makan malam? 100 00:07:05,606 --> 00:07:07,966 - Dan angin perdagangan lembut menyediakan semua island's-- 101 00:07:08,006 --> 00:07:09,606 - Anda memiliki tugas sekolah. 102 00:07:09,645 --> 00:07:10,406 - Nenek! 103 00:07:10,446 --> 00:07:12,886 Saya belajar lebih banyak dari televisi. 104 00:07:12,925 --> 00:07:16,126 - Kami tidak seharusnya menonton televisi barat Jerman. 105 00:07:16,166 --> 00:07:17,686 - Semua orang melakukan. 106 00:07:17,725 --> 00:07:20,205 - Aku juga, tapi saya tidak punya sekolah. 107 00:07:23,045 --> 00:07:25,325 Saya dipanggang mereka kue untuk makan malam Anda. 108 00:07:25,365 --> 00:07:27,925 - Ingin Anda tinggal di sini bersama kami sepanjang waktu, grandmama. 109 00:07:27,965 --> 00:07:30,405 - Jangan main mata dengan saya. 110 00:07:30,445 --> 00:07:31,525 - Maaf kami terlambat. - Oh, kue! 111 00:07:31,565 --> 00:07:33,805 - Ya, benar. Perjamuan tidak cukup siap. 112 00:07:33,805 --> 00:07:36,205 - Anda akan merusak makan malam Anda. 113 00:07:36,244 --> 00:07:37,805 - Well, well, well. 114 00:07:39,285 --> 00:07:41,844 Dihormati oleh kunjungan dari pretzel, eh? 115 00:07:44,044 --> 00:07:46,045 - Ya, mama. 116 00:07:46,084 --> 00:07:51,444 Ini hanya lega setiap malam berada di rumah. 117 00:08:00,844 --> 00:08:02,324 - Hi. 118 00:08:02,364 --> 00:08:05,163 Anda memiliki bisnis di zona perbatasan? 119 00:08:05,204 --> 00:08:06,923 - Hanya mengambil Karen rumah. 120 00:08:06,923 --> 00:08:08,364 - Sign ini. 121 00:08:08,404 --> 00:08:09,724 - Berikut. - Baiklah. 122 00:08:09,764 --> 00:08:10,844 Terima kasih, Nona Neuhaus. 123 00:08:10,883 --> 00:08:13,203 Pengunjung harus keluar oleh 22:00 124 00:08:13,243 --> 00:08:16,643 Dan Anda tidak diizinkan di luar pertanian Neuhaus. 125 00:08:16,683 --> 00:08:18,603 Lanjutkan. 126 00:08:40,042 --> 00:08:41,802 - Selamat malam, Lukas. 127 00:08:41,802 --> 00:08:43,442 - Selamat malam. 128 00:08:43,482 --> 00:08:45,402 - Sampai jumpa besok. 129 00:10:40,717 --> 00:10:42,997 - Apakah mereka bekerja lembur di jalan? 130 00:10:43,037 --> 00:10:44,957 - Tidak ada yang menasehati kita. 131 00:10:59,077 --> 00:11:00,836 - kendaraan tidak sah mendekat. 132 00:11:30,915 --> 00:11:34,434 Lari! 133 00:11:39,074 --> 00:11:41,635 - Cara ini. Disini. 134 00:11:41,674 --> 00:11:43,714 Perhatikan kawat ini. 135 00:11:51,595 --> 00:11:54,274 - Berhenti! 136 00:12:09,873 --> 00:12:13,473 - Dia masih hidup, Sir. 137 00:12:13,473 --> 00:12:16,513 - Angkat dia nanti. 138 00:12:16,513 --> 00:12:19,273 Kami memiliki pekerjaan yang lebih penting di sini. 139 00:12:41,152 --> 00:12:42,632 - Hei, tunggu sebentar. 140 00:12:42,672 --> 00:12:44,072 Ini adalah jins lama saya. 141 00:12:44,112 --> 00:12:45,191 - Mereka terlalu kecil untuk Anda. 142 00:12:45,232 --> 00:12:46,712 - Ya, tapi mereka terlalu besar untuk Anda. 143 00:12:46,752 --> 00:12:48,112 - Mereka akan pas untuk saya juga. 144 00:12:48,152 --> 00:12:50,032 Saya merasa lebih tinggi sudah. 145 00:12:50,072 --> 00:12:51,552 - Selamat pagi. 146 00:12:51,592 --> 00:12:53,231 - Pagi, letnan. 147 00:12:54,751 --> 00:12:57,592 Silahkan. Silahkan. 148 00:12:57,631 --> 00:12:59,551 Hans adalah nama. Hans. 149 00:12:59,591 --> 00:13:02,271 Kami adalah tetangga, Peter. Teman. 150 00:13:02,311 --> 00:13:03,911 Anda di jalan untuk bekerja? 151 00:13:03,951 --> 00:13:05,391 - Iya. 152 00:13:05,431 --> 00:13:07,271 - Anda dua asisten, saya percaya? 153 00:13:07,311 --> 00:13:10,031 - Saya memiliki Günter Wetzel dan Josef Keller, ya. 154 00:13:10,071 --> 00:13:13,030 - Ah, Josef Keller. 155 00:13:13,071 --> 00:13:14,711 Seorang teman lama. 156 00:13:14,751 --> 00:13:16,751 Kami berada di sekolah bersama-sama. Sekarang ia bekerja untuk Anda? 157 00:13:16,791 --> 00:13:18,831 - Ya, dia seorang tukang listrik yang sangat bagus. 158 00:13:18,870 --> 00:13:21,950 - Dan keluarga, mereka dekat? 159 00:13:21,991 --> 00:13:23,390 - Iya. 160 00:13:23,430 --> 00:13:26,110 - Anak laki-laki yang lebih tua Lukas, 161 00:13:26,110 --> 00:13:28,190 teman baik dari Anda? 162 00:13:28,230 --> 00:13:30,270 - Ya, kami di sekolah bersama-sama. 163 00:13:30,270 --> 00:13:31,710 The FDJ. 164 00:13:31,750 --> 00:13:35,109 - Lukas sangat terang, sangat populer, seorang pemimpin. 165 00:13:35,150 --> 00:13:39,550 Anda salah satu dari pengikutnya? 166 00:13:39,550 --> 00:13:40,709 - Aku tidak tahu apa yang Anda maksud. 167 00:13:42,110 --> 00:13:43,749 Tidak ada yang perhatian Anda. 168 00:13:43,790 --> 00:13:46,709 Selamat siang. 169 00:13:52,509 --> 00:13:55,909 - Di sini, Neil. 170 00:13:55,948 --> 00:13:57,989 - Jujur. 171 00:13:58,029 --> 00:13:59,269 - Oh! Oh! Ya! 172 00:13:59,309 --> 00:14:01,148 Beri aku bola itu. 173 00:14:01,189 --> 00:14:04,148 - Lihat wanita itu. 174 00:14:04,189 --> 00:14:06,389 Akan gadis saya pernah tumbuh dewasa? 175 00:14:09,269 --> 00:14:10,588 - Saya harap tidak. 176 00:14:10,588 --> 00:14:11,668 - Ah, Anda memanjakannya. 177 00:14:11,708 --> 00:14:13,028 - Kami memanjakan satu sama lain. 178 00:14:13,068 --> 00:14:16,028 - Oh, aku harus berhenti! 179 00:14:16,068 --> 00:14:17,148 - Saya juga. 180 00:14:17,188 --> 00:14:18,348 - Berikut. 181 00:14:19,548 --> 00:14:20,988 Lihatlah anak saya! 182 00:14:21,028 --> 00:14:24,348 - Dia itu hanyut. 183 00:14:24,348 --> 00:14:26,387 - Waktu berikutnya saya datang, 184 00:14:26,428 --> 00:14:28,508 Aku akan membawa balon untuk semua orang 185 00:14:28,508 --> 00:14:30,388 dan beberapa cat untuk orang dewasa. 186 00:14:30,428 --> 00:14:32,348 - Polisi perbatasan akan berpikir Anda sedang bagian dari plot. 187 00:14:32,348 --> 00:14:34,228 - Mereka tidak peduli apa yang saya membawa. 188 00:14:34,267 --> 00:14:35,387 Hanya apa yang saya mengambil. 189 00:14:35,427 --> 00:14:36,947 Saya berharap Anda bisa membawa kita semua 190 00:14:36,988 --> 00:14:38,387 kembali di dompet Anda, mama. 191 00:14:38,427 --> 00:14:40,067 - Ini cukup hampir besar. 192 00:14:40,107 --> 00:14:43,187 - Jika Anda ingin, Elsie, Anda bisa datang. 193 00:14:43,227 --> 00:14:45,627 - Semua orang yang saya pedulikan adalah di sini. 194 00:14:45,627 --> 00:14:48,306 - Richard, ayolah. Kami menunggu. 195 00:14:55,627 --> 00:14:59,506 - Biarkan saya. 196 00:14:59,546 --> 00:15:02,306 - Kita tidak harus datang hari ini. Kami memanjakan piknik. 197 00:15:02,347 --> 00:15:03,626 - Lihat di sini, Neil. 198 00:15:03,666 --> 00:15:06,226 - Saya berharap ada sesuatu yang bisa kami lakukan. 199 00:15:06,266 --> 00:15:09,146 - Kalau saja kami tahu di mana dia, apa yang terjadi. 200 00:15:09,146 --> 00:15:11,706 - Polisi tidak mengatakan apa-apa? 201 00:15:11,706 --> 00:15:15,546 - Mereka hanya bertanya pertanyaan tentang Lukas. 202 00:15:15,585 --> 00:15:18,426 Siapa teman, apa yang dia membaca. 203 00:15:18,426 --> 00:15:24,185 Oh, Doris, aku takut. 204 00:15:24,225 --> 00:15:28,625 - Dia akan baik-baik. Anda akan melihat. 205 00:15:28,665 --> 00:15:31,865 - "Aku bosan menunggu dan berharap. 206 00:15:31,905 --> 00:15:35,105 "Sampai kita bersama-sama lagi di tempat yang lebih baik. 207 00:15:35,145 --> 00:15:39,545 "Ingat Aku mencintai kalian semua. 208 00:15:39,584 --> 00:15:43,465 "Kami, seperti elang, dilahirkan untuk menjadi bebas. 209 00:15:43,505 --> 00:15:46,664 Lukas." 210 00:15:46,704 --> 00:15:49,664 - Saya menemukan bahwa dalam salinan 211 00:15:49,704 --> 00:15:54,464 puisi Horst Müller di tempat tidurnya. 212 00:15:54,504 --> 00:15:58,263 Aku tahu dia putus asa, tapi ... 213 00:15:58,304 --> 00:16:00,183 Aku tidak melakukan apa-apa. 214 00:16:16,303 --> 00:16:18,343 - Josef Keller. 215 00:16:26,743 --> 00:16:31,382 Um, maaf untuk mengganggu outing kecil Anda, 216 00:16:31,382 --> 00:16:35,342 tapi saya harus bertanya Josef Keller dan keluarganya untuk datang dengan kami. 217 00:16:36,502 --> 00:16:37,622 Apakah mereka ditangkap? 218 00:16:40,422 --> 00:16:43,662 - Jika Anda hanya akan pergi ke mobil, kami akan menjelaskan. 219 00:16:43,702 --> 00:16:45,301 - hal-hal yang kami. 220 00:16:45,301 --> 00:16:48,181 - Kami akan mengurus mereka. 221 00:17:22,260 --> 00:17:27,020 - Aku terus melihat orang-orang hari ini ... 222 00:17:27,060 --> 00:17:32,300 Mengambil Josef, Magda, dan anak-anak. 223 00:17:32,340 --> 00:17:37,620 Dan kami hanya berdiri di sana. 224 00:17:37,620 --> 00:17:41,700 - Ini tidak benar. 225 00:17:41,739 --> 00:17:46,220 Orang-orang tidak dimaksudkan untuk hidup seperti ini. 226 00:17:46,259 --> 00:17:50,379 - Lukas sudah mati. 227 00:17:50,419 --> 00:17:52,979 Dia mencoba untuk menyeberangi perbatasan dan ditembak ... 228 00:17:53,019 --> 00:17:57,019 Berkali-kali. 229 00:17:57,059 --> 00:18:00,418 Mereka-- 230 00:18:00,459 --> 00:18:03,738 mereka menunjukkan gambar. 231 00:18:03,779 --> 00:18:07,179 Magda. 232 00:18:07,219 --> 00:18:11,058 - Mereka begitu bangga dengan apa yang telah mereka lakukan. 233 00:18:11,098 --> 00:18:15,539 Mereka memiliki senjata yang tidak perlu dipecat oleh seseorang. 234 00:18:15,578 --> 00:18:18,658 - Apakah Anda tahu ... 235 00:18:18,698 --> 00:18:21,858 Mengapa mereka menjaga Josef? 236 00:18:21,898 --> 00:18:24,658 - Mereka menyalahkan kami atas apa yang terjadi. 237 00:18:24,697 --> 00:18:27,457 Kami orang tua yang buruk. 238 00:18:27,498 --> 00:18:30,137 Kami membunuh Lukas. 239 00:18:30,177 --> 00:18:34,338 - Magda, Anda dan anak-anak datang dan tinggal bersama kami. 240 00:18:34,377 --> 00:18:36,177 Ada ruang. - Tidak. 241 00:18:36,177 --> 00:18:37,817 Hmm. 242 00:18:37,857 --> 00:18:41,537 Kau baik, tapi ini adalah rumah. 243 00:18:44,057 --> 00:18:47,137 Kami akan tinggal di sini ... 244 00:18:47,177 --> 00:18:49,536 Hingga Josef datang. 245 00:19:13,696 --> 00:19:18,896 - Mereka bintang yang sama yang bersinar pada orang-orang di Munich ... 246 00:19:18,936 --> 00:19:21,135 Frankfurt dan Cologne. 247 00:19:24,415 --> 00:19:27,855 - Itu terlambat. Masuklah. 248 00:19:27,895 --> 00:19:30,855 - Doris, kita harus keluar. 249 00:19:34,415 --> 00:19:36,455 Lihat saya. 250 00:19:36,495 --> 00:19:39,174 - Saya mengerti bagaimana perasaan anda. 251 00:19:41,015 --> 00:19:43,215 Apakah Anda tidak merasakan hal yang sama? 252 00:19:43,254 --> 00:19:44,654 Apakah Anda ingin menjalani sisa hidup Anda 253 00:19:44,695 --> 00:19:46,094 di tempat di mana mereka akan melakukan hal yang sama untuk Anda 254 00:19:46,094 --> 00:19:47,854 karena mereka sedang lakukan untuk Magda? 255 00:19:47,854 --> 00:19:50,254 - Magda adalah di mana dia adalah karena apa yang Lukas lakukan. 256 00:19:50,295 --> 00:19:54,694 - Lukas hanya meraih apa yang kita semua inginkan. 257 00:19:54,734 --> 00:19:56,694 - Tapi lihat apa yang dia lakukan untuk keluarga itu. 258 00:19:56,734 --> 00:20:00,254 - Anda tidak bisa menyalahkan anak itu. 259 00:20:00,294 --> 00:20:02,294 Aku menyalahkan hewan yang membunuhnya. 260 00:20:02,333 --> 00:20:03,934 Aku menyalahkan babi, bas-- 261 00:20:03,973 --> 00:20:05,374 - shh! 262 00:20:05,414 --> 00:20:07,133 - Mengatur senjata otomatis dan menunjukkan gambar 263 00:20:07,174 --> 00:20:09,133 tubuh hancur anak itu! 264 00:20:09,133 --> 00:20:12,053 Ya, dan saya menyalahkan Josef, yang mengajarkan kebebasan dan melarikan diri. 265 00:20:12,094 --> 00:20:14,653 Hanya kesalahan yang Lukas pernah miliki adalah bahwa ia mendengarkan 266 00:20:14,693 --> 00:20:16,093 dan bahwa ia percaya! 267 00:20:16,133 --> 00:20:19,133 - Kemudian kita semua menyalahkan. 268 00:20:19,173 --> 00:20:21,333 Karena kita semua berbicara tentang kebebasan dan melarikan diri 269 00:20:21,373 --> 00:20:23,293 dan kami melakukan apa-apa. 270 00:20:31,692 --> 00:20:36,012 Menunggu satu tahun lagi sampai cukup umur Frank untuk mencobanya sendiri? 271 00:20:36,052 --> 00:20:37,492 Sampai mereka menunjukkan gambar dari Frank 272 00:20:37,532 --> 00:20:39,012 dengan tubuhnya penuh dengan peluru? 273 00:20:39,052 --> 00:20:41,812 - Jangan. Harap tidak. 274 00:20:44,212 --> 00:20:49,091 - Hei, mendengarkan, mendengarkan ... 275 00:20:49,132 --> 00:20:52,452 Saya ingin bagi kita. 276 00:20:52,491 --> 00:20:55,211 Tapi lebih dari segalanya, saya ingin untuk anak-anak. 277 00:20:55,251 --> 00:20:57,652 Saya ingin memberi mereka apa yang tidak boleh 278 00:20:57,691 --> 00:21:00,811 telah diambil dari mereka. 279 00:21:00,851 --> 00:21:03,851 Seperti Lukas mengatakan dalam catatannya. 280 00:21:03,891 --> 00:21:07,051 Saya ingin kita semua untuk bersama-sama di tempat yang lebih baik. 281 00:21:13,611 --> 00:21:16,890 - Aku belum tahu. 282 00:21:16,930 --> 00:21:19,291 Tapi ada jalan. 283 00:21:19,331 --> 00:21:21,250 Aku akan menemukan jalan. 284 00:21:30,890 --> 00:21:33,130 Kamu gila! 285 00:21:33,130 --> 00:21:34,730 Kami tidak melakukan apa-apa tentang hal itu. 286 00:21:34,730 --> 00:21:36,490 - Kita bisa belajar. 287 00:21:36,529 --> 00:21:38,410 Maksudku, dibandingkan dengan membangun pesawat terbang 288 00:21:38,449 --> 00:21:40,330 atau helikopter, itu sederhana. 289 00:21:40,369 --> 00:21:42,730 Udara panas lebih ringan dari udara dingin. 290 00:21:42,770 --> 00:21:45,969 Jadi kita memanaskan udara dingin dalam karung besar yang terbuat dari kain 291 00:21:46,009 --> 00:21:48,169 dan logis, karung akan naik. 292 00:21:49,929 --> 00:21:51,329 - Kami membangun pembakar. 293 00:21:51,370 --> 00:21:53,169 Mudah. 294 00:21:53,209 --> 00:21:55,129 - Tidak, itu tidak mudah. Tidak ada yang mudah. 295 00:21:55,169 --> 00:21:56,449 Tapi itu layak mencoba. 296 00:21:56,489 --> 00:21:59,529 - Berapa banyak bahan untuk menampung semua bahwa udara panas? 297 00:21:59,529 --> 00:22:01,449 - Nah, saya pikir kita bisa mengelola 1.000 298 00:22:01,449 --> 00:22:04,449 mengatakan 1.500 yard persegi. 299 00:22:04,488 --> 00:22:06,729 - Itu terlalu mahal. - Aku tahu. 300 00:22:06,769 --> 00:22:09,889 Dan bahwa ini mengapa saya ditarik semua uang tunai dari tabungan saya. 301 00:22:09,928 --> 00:22:12,808 - Bangunan sesuatu yang besar ini akan mengambil hari, 302 00:22:12,808 --> 00:22:13,928 minggu, bulan! 303 00:22:13,968 --> 00:22:17,408 - Tapi aku seorang kontraktor independen dan Anda bekerja untuk saya. 304 00:22:17,448 --> 00:22:19,688 Jadi kita mencuri waktu. 305 00:22:19,728 --> 00:22:23,368 - Anda tampaknya memiliki semua jawaban. 306 00:22:23,408 --> 00:22:25,288 Orang-orang selalu menertawakan ide-ide besar. 307 00:22:25,328 --> 00:22:27,368 - Anda ingin kami untuk naik ke balon 308 00:22:27,407 --> 00:22:28,728 dan hanyut ke Jerman barat? 309 00:22:28,767 --> 00:22:30,088 - Ayo, itu tidak lucu untuk lelucon make 310 00:22:30,088 --> 00:22:32,167 tentang pergi ke barat. 311 00:22:32,167 --> 00:22:34,328 - Mereka tidak bercanda. 312 00:22:34,367 --> 00:22:36,647 - Ini yang sesuatu yang kita bisa mendapatkan bahan-bahan untuk membangun 313 00:22:36,647 --> 00:22:38,207 dan tidak ada satu akan mengharapkan hal itu. 314 00:22:38,247 --> 00:22:41,127 Ini sangat konyol. 315 00:22:41,127 --> 00:22:43,207 Apa, delapan dari kita tergantung di sana? 316 00:22:46,407 --> 00:22:49,766 - Ini adalah rencana. 317 00:22:49,807 --> 00:22:51,286 Kami menggunakan berbagai buku, 318 00:22:51,327 --> 00:22:53,846 Buku fisika termasuk Frank 319 00:22:53,886 --> 00:22:57,646 dan manual pada instalasi peralatan gas. 320 00:22:57,686 --> 00:22:59,846 - Kita akan membutuhkan tas yang dapat menampung 321 00:22:59,846 --> 00:23:02,566 70.000 kaki kubik udara panas. 322 00:23:02,566 --> 00:23:07,566 Ini akan mengambil 1.250 yard persegi bahan. 323 00:23:07,606 --> 00:23:09,645 - Apakah mereka menjual banyak kain? 324 00:23:09,686 --> 00:23:12,166 - Jelas kita akan berbelanja di mana tidak ada yang tahu kita. 325 00:23:16,246 --> 00:23:19,046 Oh ya. Iya. 326 00:23:19,085 --> 00:23:20,246 Ya, kami akan mengambil. 327 00:23:22,325 --> 00:23:25,805 - Eh, 1.250 yard persegi. 328 00:23:27,685 --> 00:23:30,445 - Tuan-tuan, jika ini adalah ide Anda joke-- sebuah 329 00:23:30,485 --> 00:23:33,205 Tidak. 330 00:23:33,244 --> 00:23:34,525 Aku tahu kedengarannya seperti banyak, 331 00:23:34,565 --> 00:23:38,245 tapi kami menjalankan klub berkemah dan kami membutuhkannya 332 00:23:38,284 --> 00:23:39,565 untuk garis tenda dengan. 333 00:23:39,865 --> 00:23:43,000 1.250 yard persegi? 334 00:23:44,004 --> 00:23:46,725 Harus klub yang sangat besar. 335 00:23:46,764 --> 00:23:48,804 - Ini. 336 00:23:48,844 --> 00:23:51,564 Dengan tenda besar. 337 00:23:56,324 --> 00:23:59,283 - Sementara saya tidak memiliki itu semua, tapi aku akan memberikan apa yang saya miliki. 338 00:24:10,803 --> 00:24:11,843 - Günther, baik malam. 339 00:24:11,843 --> 00:24:14,283 - Hello, Mrs Roper. - Hi. 340 00:24:14,323 --> 00:24:16,443 Anda dan Mr Strelzyk telah belanja. 341 00:24:16,483 --> 00:24:17,443 - Ya kita memiliki. 342 00:24:17,443 --> 00:24:18,603 - Itu besar. Dapatkah saya membantu Anda? 343 00:24:18,643 --> 00:24:19,803 - Tidak tidak Tidak. - Ini benar semua. 344 00:24:19,843 --> 00:24:20,962 Kita bisa mengelola. 345 00:24:20,962 --> 00:24:22,243 - Permisi. 346 00:24:23,363 --> 00:24:24,443 - Ini memalukan. 347 00:24:24,483 --> 00:24:25,643 - Tentu saja. 348 00:24:25,683 --> 00:24:28,322 Ini yang atas Petra ingin untuk kamar tidur. 349 00:24:28,322 --> 00:24:30,122 Saya tidak sabar untuk melihatnya. 350 00:24:30,163 --> 00:24:31,963 - Tidak, tidak, nanti. Anak-anak akan tidur. 351 00:24:32,002 --> 00:24:32,923 Kami tidak ingin membangunkan mereka, kan? 352 00:24:32,962 --> 00:24:34,843 Selamat malam. - Selamat malam. 353 00:24:34,882 --> 00:24:36,802 - Nah, maka baik malam. 354 00:24:40,522 --> 00:24:41,922 - Wanita itu tidak pernah melewatkan hal. 355 00:24:41,962 --> 00:24:43,721 - Oh, dia hanya berusaha untuk menjadi tetangga yang baik. 356 00:24:43,762 --> 00:24:45,762 - Dia juga mencoba untuk menjadi anggota partai yang baik. 357 00:24:45,762 --> 00:24:48,442 Dia bisa menelepon SSD sekarang. 358 00:24:48,742 --> 00:24:49,942 Apa itu papa? 359 00:24:50,042 --> 00:24:52,162 Apakah itu untuk saya? - Tidak-- 360 00:24:52,262 --> 00:24:53,262 Dan apa yang membuatmu begitu lama? 361 00:24:53,721 --> 00:24:55,842 Anda tidak membeli semua itu di sini di kota, kan? 362 00:24:55,881 --> 00:24:56,802 Tidak. 363 00:24:56,802 --> 00:24:57,902 Apakah ini papa karpet? 364 00:24:58,041 --> 00:24:59,441 - Bisakah kalian berdua hanya menunggu sebentar? 365 00:24:59,481 --> 00:25:00,801 Ini berat. 366 00:25:00,841 --> 00:25:02,761 - Dapatkah saya memilikinya di kamar saya, please? 367 00:25:15,201 --> 00:25:16,880 Apa yang mereka lakukan, mama? - uH 368 00:25:16,921 --> 00:25:18,240 - itu adalah kejutan. 369 00:25:18,280 --> 00:25:19,760 - Ya, itu adalah kejutan. 370 00:25:19,801 --> 00:25:20,921 Ayolah. 371 00:25:20,960 --> 00:25:23,121 Pergi tidur. 372 00:25:23,160 --> 00:25:24,481 Ucapkan selamat malam. 373 00:25:24,481 --> 00:25:25,760 - Malam malam. - Malam malam. 374 00:25:25,760 --> 00:25:27,481 - Selamat malam, Peter. Selamat malam, Andreas. 375 00:25:27,520 --> 00:25:28,520 - Selamat malam. 376 00:25:31,439 --> 00:25:39,119 * 377 00:26:22,098 --> 00:26:23,098 Haruskah kita menyembunyikan semua ini? 378 00:26:23,198 --> 00:26:26,157 - Hanya jika Petra memberi kita tiga yang singkat. 379 00:26:43,677 --> 00:26:47,037 Ini membawanya terlalu lama untuk memberi kita "semua jelas." 380 00:26:47,037 --> 00:26:48,397 - Tunggu. 381 00:26:48,437 --> 00:26:50,637 Tunggu. 382 00:26:50,676 --> 00:26:52,716 Ini dia datang. 383 00:26:56,877 --> 00:27:01,396 - Ibu Roseler, ia membawa Anda ini. 384 00:27:01,436 --> 00:27:03,156 - Oh. 385 00:27:03,197 --> 00:27:05,276 Oh, apa itu? 386 00:27:05,316 --> 00:27:07,155 - Kaldu ayam. 387 00:27:07,196 --> 00:27:08,996 Dia melihat Anda tidak pergi bekerja kemarin atau hari ini, 388 00:27:09,036 --> 00:27:10,396 jadi dia tahu kau sakit. 389 00:27:10,435 --> 00:27:12,796 - Dia memperhatikan terlalu banyak. 390 00:27:12,796 --> 00:27:14,675 - Dia bertanya tentang motor. 391 00:27:14,716 --> 00:27:15,996 Saya mengatakan apa yang Anda mengatakan kepada saya untuk mengatakan, 392 00:27:16,035 --> 00:27:18,836 bahwa Anda menggunakan kompresor untuk melakukan beberapa pekerjaan di rumah. 393 00:27:18,876 --> 00:27:21,275 Saya tidak berpikir ia percaya padaku. 394 00:27:21,275 --> 00:27:24,635 Suatu hari dia akan di pintu dengan SSD. 395 00:27:24,635 --> 00:27:26,035 - Kemudian kita akan pergi. 396 00:27:26,075 --> 00:27:28,635 - Atau keluar dari bisnis balon. 397 00:27:34,355 --> 00:27:36,875 - Ketika Anda berpikir Anda akan selesai? 398 00:27:36,915 --> 00:27:38,835 - Besok. 399 00:27:44,594 --> 00:27:48,834 [Teredam mesin jahit berputar] 400 00:28:06,674 --> 00:28:09,393 Selesai. 401 00:28:09,493 --> 00:28:10,493 Sekarang apa? 402 00:28:12,314 --> 00:28:15,953 Kami mengujinya. 403 00:28:16,053 --> 00:28:17,053 Kapan? 404 00:28:19,113 --> 00:28:21,713 - Uh ... 405 00:28:21,753 --> 00:28:25,032 Peter menemukan tempat ... 406 00:28:25,073 --> 00:28:26,913 Dengan pun di sekitar. 407 00:28:26,952 --> 00:28:30,872 Oh! 408 00:28:30,872 --> 00:28:33,192 Kakiku. 409 00:28:33,232 --> 00:28:36,232 Begitu sakit. 410 00:28:36,272 --> 00:28:39,912 Saya hampir tidak bisa berjalan. 411 00:28:40,012 --> 00:28:41,312 Bagaimana jika tidak bekerja? 412 00:28:45,032 --> 00:28:48,351 - Kita lihat saja nanti. 413 00:28:48,392 --> 00:28:51,112 - Saya tidak pernah berpikir Anda akan mendapatkan ini jauh dengan itu. 414 00:28:54,791 --> 00:28:57,671 - Anda pikir kami benar-benar akan mencoba dan naik di dalamnya? 415 00:28:57,712 --> 00:28:59,632 - Uh huh. 416 00:29:03,391 --> 00:29:06,551 - Ini bisa cukup hanya tinggi untuk kecelakaan, 417 00:29:06,551 --> 00:29:08,471 membunuh kita semua. 418 00:29:08,510 --> 00:29:11,671 - Mm-hmm. 419 00:29:11,671 --> 00:29:15,511 - Atau kira itu terbakar ... 420 00:29:15,511 --> 00:29:18,510 Atau meledak. 421 00:29:49,269 --> 00:29:53,109 - Kami hanya tidak mendapatkan apapun di dalam udara! 422 00:29:53,149 --> 00:29:55,869 - Dan itu semua propana tersebut. 423 00:29:55,909 --> 00:29:58,069 - Sial. 424 00:29:58,109 --> 00:30:00,149 Mungkin kompor tidak cukup kuat. 425 00:30:00,188 --> 00:30:01,629 - Ya, itu yang bagian dari itu, 426 00:30:01,669 --> 00:30:03,628 tapi ada sesuatu yang lain. 427 00:30:03,669 --> 00:30:05,149 Ayo, mari kita pergi dari sini. 428 00:30:05,189 --> 00:30:06,709 Entah bagaimana kita harus mengembang balon 429 00:30:06,748 --> 00:30:09,269 sebelum kita mencoba untuk memanaskan udara. 430 00:30:18,768 --> 00:30:19,768 Anda baik-baik saja? 431 00:30:22,068 --> 00:30:24,388 - Iya. 432 00:30:24,428 --> 00:30:27,028 - Tidak ada masalah antara Anda dan Peter? 433 00:30:27,067 --> 00:30:30,148 - Tidak. 434 00:30:30,187 --> 00:30:32,507 - Akhir-akhir ini dia sudah pergi begitu banyak pada malam hari 435 00:30:32,547 --> 00:30:34,788 dan aku tahu kau khawatir tentang sesuatu. 436 00:30:34,827 --> 00:30:36,747 - Peter dan saya baik-baik saja. 437 00:30:41,147 --> 00:30:45,827 Mama, apakah Anda pernah berpikir untuk menerapkan untuk berhijrah? 438 00:30:45,927 --> 00:30:46,927 Haruskah saya? 439 00:30:47,467 --> 00:30:51,346 - Orang tidak pernah tahu apa yang di depan. 440 00:30:51,346 --> 00:30:52,627 - Yah, aku tidak meninggalkan Pößneck 441 00:30:52,627 --> 00:30:57,466 kecuali aku memiliki alasan yang lebih baik daripada yang saya miliki sekarang. 442 00:31:01,387 --> 00:31:04,106 - Aku akan memenangkan permainan ini. 443 00:31:32,145 --> 00:31:35,504 Josef, kami tidak tahu kau ada di rumah. 444 00:31:35,504 --> 00:31:39,304 - Mr Keller, ini adalah obat penghilang rasa sakit yang sangat kuat. 445 00:31:39,344 --> 00:31:42,265 - Saya berharap begitu. 446 00:31:47,144 --> 00:31:49,264 - We've-- 447 00:31:49,264 --> 00:31:51,184 kami sudah mencoba untuk menjadi dekat dengan Magda dan anak-anak. 448 00:31:51,224 --> 00:31:55,984 - Saya menghargai apa pun yang Anda lakukan. 449 00:31:55,984 --> 00:31:58,704 - Dan, uh, segera setelah Anda merasa sanggup melakukannya, 450 00:31:58,744 --> 00:32:02,944 maka saya pasti akan senang untuk memiliki Anda kembali pada pekerjaan. 451 00:32:02,984 --> 00:32:05,903 - Aku tidak akan bekerja dengan Anda lagi 452 00:32:05,943 --> 00:32:10,423 dan saya pikir itu yang terbaik jika dua keluarga tidak melihat satu sama lain. 453 00:32:10,463 --> 00:32:13,903 Hanya mengatakan kepada diri sendiri bahwa Josef Keller 454 00:32:13,943 --> 00:32:16,023 memiliki penyakit yang tak tersembuhkan. 455 00:32:16,063 --> 00:32:17,983 Sangat menular. 456 00:32:23,703 --> 00:32:25,822 Ketika seorang pria dalam kondisi saya, 457 00:32:25,863 --> 00:32:30,663 satu-satunya cara dia bisa menjadi teman adalah ... 458 00:32:30,702 --> 00:32:32,902 Tidak menjadi teman. 459 00:32:32,942 --> 00:32:34,702 - Iya. 460 00:32:34,702 --> 00:32:36,742 Terima kasih. 461 00:32:44,462 --> 00:32:46,542 - Selamat tinggal. 462 00:32:48,622 --> 00:32:50,542 - Bye, Josef. 463 00:33:11,181 --> 00:33:12,781 - Peter. 464 00:33:12,781 --> 00:33:14,541 Apa kabar? 465 00:33:14,581 --> 00:33:15,661 - Oh, saya baik-baik saja. 466 00:33:15,761 --> 00:33:17,261 Apakah ini trailer yang sama? 467 00:33:17,740 --> 00:33:20,500 - Ya, saya hanya ditambahkan ke frame 468 00:33:20,540 --> 00:33:22,260 sehingga saya bisa membawa peralatan yang lebih. 469 00:33:22,300 --> 00:33:24,300 - Kamu bekerja terlalu keras. 470 00:33:24,340 --> 00:33:26,060 Terlambat. 471 00:33:26,100 --> 00:33:28,060 Saya melihat Anda datang dan pergi. 472 00:33:28,100 --> 00:33:30,060 Anda hanya memiliki satu kehidupan. 473 00:33:30,100 --> 00:33:31,900 Ini kependekan. 474 00:33:33,820 --> 00:33:35,660 - Luangkan waktu untuk menikmati sedikit a. 475 00:33:40,139 --> 00:33:41,460 Ayo, Tweedle. 476 00:33:44,939 --> 00:33:46,740 - Anda mengambil terlalu banyak peluang. 477 00:33:46,779 --> 00:33:48,540 - Ini akan segera berakhir. 478 00:33:48,579 --> 00:33:50,939 - Peter-- - saya tahu. 479 00:33:50,979 --> 00:33:52,979 tunggu Gunther. 480 00:33:56,779 --> 00:34:00,858 Cukup. Potong kipas angin. 481 00:34:00,899 --> 00:34:03,738 - Ini terlihat baik, Peter. Itu benar-benar. 482 00:34:03,779 --> 00:34:05,498 - Sialan burner! 483 00:34:05,539 --> 00:34:06,858 Tidak ada yang berjalan benar. 484 00:34:06,899 --> 00:34:08,819 Kami masih tidak memiliki cukup tekanan. 485 00:34:11,238 --> 00:34:12,238 Bagaimana kita memperbaikinya? 486 00:34:12,338 --> 00:34:14,258 - nozzle lain. Saya tidak tahu. 487 00:34:14,298 --> 00:34:17,898 Sebuah burner yang berbeda mungkin. 488 00:34:17,938 --> 00:34:21,738 - Kau tahu, mungkin dengan apa yang kita harus bekerja dengan 489 00:34:21,778 --> 00:34:24,297 tidak hanya ada cara. 490 00:34:24,338 --> 00:34:26,617 - Ada cara. 491 00:34:26,658 --> 00:34:28,137 - Jatuh! 492 00:34:28,178 --> 00:34:29,258 Saya jatuh! 493 00:34:29,258 --> 00:34:30,378 - Petra! Petra! 494 00:34:30,378 --> 00:34:32,298 Petra, bangun! Petra! 495 00:34:32,337 --> 00:34:33,977 - Ya Tuhan! 496 00:34:34,017 --> 00:34:35,497 Oh, bayi saya! 497 00:34:35,497 --> 00:34:36,817 - Tahan up. Itu hanya mimpi! 498 00:34:36,857 --> 00:34:38,057 - Bayiku! 499 00:34:38,097 --> 00:34:43,257 Saya harus melihat 'em! Berangkat! 500 00:34:43,297 --> 00:34:45,617 Oh, terima kasih Tuhan mereka benar semua. 501 00:34:45,657 --> 00:34:47,577 Aku tidak akan melakukannya. 502 00:34:53,496 --> 00:34:54,696 - Petra. 503 00:34:54,736 --> 00:34:56,656 - Kami tidak ada lagi yang harus dilakukan dengan balon. 504 00:34:56,697 --> 00:34:58,496 - Petra-- - Saya ingin keluar dari itu. 505 00:34:58,536 --> 00:35:00,496 Saya ingin anak-anak saya keluar dari itu. 506 00:35:00,537 --> 00:35:02,016 - Aku melakukannya untuk Anda dan anak-anak. 507 00:35:02,056 --> 00:35:03,296 - Anda mendengarkan Peter-- 508 00:35:03,336 --> 00:35:05,536 - karena dia punya ide. Sebuah ide bagus. 509 00:35:05,576 --> 00:35:08,136 - Sebuah ide gila! 510 00:35:08,175 --> 00:35:09,256 Baiklah baiklah. 511 00:35:09,296 --> 00:35:11,296 Mari Peter pergi bunuh diri dan keluarganya 512 00:35:11,335 --> 00:35:14,016 atau ditangkap karena sialan kebodohan harapan ini. 513 00:35:14,055 --> 00:35:15,975 - Anda telah memiliki mimpi buruk. 514 00:35:15,975 --> 00:35:19,535 - Sudah mimpi buruk sejak Anda mulai. 515 00:35:19,576 --> 00:35:22,056 Menjahit berjam-jam di loteng. 516 00:35:22,056 --> 00:35:25,216 Bersembunyi dan berbaring malam demi malam. 517 00:35:25,255 --> 00:35:26,495 Dan aku tidak tahu apakah kau akan pulang 518 00:35:26,535 --> 00:35:27,775 dari tes sialan. 519 00:35:27,815 --> 00:35:30,695 Saya ingin - saya want-- saya ingin keluar. 520 00:35:30,735 --> 00:35:33,095 - Anda ingin menjadi dengan ibumu? 521 00:35:33,095 --> 00:35:36,095 - Aku ingin hidup. 522 00:35:36,134 --> 00:35:39,335 Saya ingin bayi saya hidup. 523 00:35:39,335 --> 00:35:45,095 Günther, aku ingin kau hidup. 524 00:35:45,095 --> 00:35:46,854 - Peter mengatakan tidak ada way-- 525 00:35:46,895 --> 00:35:48,095 - jangan bilang apa Petrus mengatakan! 526 00:35:48,134 --> 00:35:51,814 Saya tidak ingin mendengarnya. Aku tidak menikah dengan Peter. 527 00:35:51,814 --> 00:35:55,014 Aku cinta kamu. 528 00:35:55,014 --> 00:35:57,414 Saya ingin Anda menjadi seorang pria Anda sendiri 529 00:35:57,454 --> 00:36:00,894 dengan impian Anda sendiri dan risiko Anda sendiri. 530 00:36:03,494 --> 00:36:07,493 Aku akan dengan Anda kemudian. 531 00:36:07,493 --> 00:36:10,493 Günther, please? 532 00:36:13,693 --> 00:36:16,493 - Aku akan memberitahu dia besok. 533 00:36:29,093 --> 00:36:30,532 Ini Petra. 534 00:36:30,572 --> 00:36:33,132 Dia tidak bisa tidur di malam hari. 535 00:36:33,172 --> 00:36:35,092 Dia memiliki mimpi-mimpi buruk. 536 00:36:35,133 --> 00:36:36,653 - Oh saya tahu. 537 00:36:36,692 --> 00:36:38,013 Itu sama dengan Doris, 538 00:36:38,052 --> 00:36:39,852 tapi kami tidak bisa membiarkan mimpi buruk menghentikan kita. 539 00:36:39,892 --> 00:36:42,772 - Jika anak-anak saya yang lebih tua, 540 00:36:42,812 --> 00:36:46,452 mungkin akan lebih mudah, tapi mereka bayi. 541 00:36:46,491 --> 00:36:52,211 Jika hal-hal yang salah dan kemudian mereka terluka atau ... 542 00:36:52,251 --> 00:36:53,611 meninggalkan orphans-- 543 00:36:53,652 --> 00:36:55,931 - tetapi jika Anda tidak mencoba, 544 00:36:55,972 --> 00:36:58,571 apa kesempatan telah anak-anak Anda punya? 545 00:36:58,612 --> 00:36:59,972 - Hal yang mencari yang lebih baik. 546 00:37:00,011 --> 00:37:02,531 Mereka membuat Petra controller di pabrik. 547 00:37:02,571 --> 00:37:05,451 Dia memiliki kantor. 3,50 jam. 548 00:37:10,531 --> 00:37:15,130 Maafkan saya. 549 00:37:15,171 --> 00:37:19,090 - Aku akan pindah peralatan dari ruang kerja Anda. 550 00:37:19,130 --> 00:37:21,891 - Ketika Anda bisa. 551 00:37:21,891 --> 00:37:24,570 - Semakin sedikit kita lihat bersama-sama, lebih baik. 552 00:37:24,610 --> 00:37:28,330 Karena ketika kita pergi, mereka akan mempertanyakan Anda. 553 00:37:28,370 --> 00:37:31,490 Dan satu-satunya cara Anda akan aman adalah jika Anda bisa jujur ​​mengatakan, 554 00:37:31,530 --> 00:37:34,690 "Saya tidak tahu." 555 00:37:34,690 --> 00:37:37,410 - Peter ... 556 00:37:37,450 --> 00:37:39,330 Jika itu hanya me-- 557 00:37:39,370 --> 00:37:43,010 - tentu saja. 558 00:37:43,050 --> 00:37:44,970 Tentu saja. 559 00:37:49,889 --> 00:37:51,769 Dapatkah Anda melihat menara penjaga? 560 00:37:51,809 --> 00:37:54,049 - Saya tidak ingin melihat. 561 00:37:54,049 --> 00:37:55,449 - Lihat di luar kemudian. 562 00:37:55,489 --> 00:37:56,649 Lihatlah ke Jerman barat. 563 00:37:56,689 --> 00:38:01,849 - Sepertinya begitu dekat, bukan? 564 00:38:01,888 --> 00:38:04,208 Aku minta maaf tentang balon. 565 00:38:08,129 --> 00:38:10,368 - Saya tidak ingin menyerah. 566 00:38:10,468 --> 00:38:12,068 Tanpa Günther? 567 00:38:12,608 --> 00:38:15,728 - Empat dari kita bisa membuatnya. 568 00:38:15,768 --> 00:38:20,688 Frank akan membantu saya. 569 00:38:20,788 --> 00:38:22,188 Apakah Anda mengatakan kepadanya? 570 00:38:22,207 --> 00:38:24,927 - Tidak. 571 00:38:24,968 --> 00:38:27,647 Itu harus baik-baik dengan Anda pertama kali. 572 00:38:39,327 --> 00:38:42,047 - Ada anak laki-laki tidak jauh lebih tua dari Frank 573 00:38:42,047 --> 00:38:43,647 siap untuk membunuh kita jika kita tidak membuatnya. 574 00:38:43,647 --> 00:38:45,567 - Oh, ya, dan jika mereka ragu-ragu, 575 00:38:45,567 --> 00:38:47,607 senjata otomatis akan melakukannya untuk mereka. 576 00:38:51,327 --> 00:38:55,086 Membicarakannya dengan dia. 577 00:38:55,186 --> 00:38:56,186 Anda yakin? 578 00:38:56,927 --> 00:39:01,286 Meskipun Anda tidak percaya pada balon? 579 00:39:01,326 --> 00:39:03,246 - Aku percaya padamu. 580 00:39:18,245 --> 00:39:20,605 - Ini lebih baik. 581 00:39:20,646 --> 00:39:22,525 - Ya, Anda telah mengatakan bahwa selama berbulan-bulan. 582 00:39:22,566 --> 00:39:25,405 - Nah, kami telah membangun lima sudah. 583 00:39:25,446 --> 00:39:27,725 Saya pikir kami melakukannya dengan lebih baik setiap kali. 584 00:39:27,766 --> 00:39:30,765 - Nah, mungkin ini adalah salah satu. 585 00:39:30,805 --> 00:39:33,565 - Ya, mari kita berharap begitu. 586 00:39:35,765 --> 00:39:37,685 - Periksa luar. 587 00:39:43,884 --> 00:39:45,244 udara lebih, Doris. 588 00:39:45,244 --> 00:39:47,164 Kami tidak mendapatkan cukup. 589 00:39:53,484 --> 00:39:55,364 Mengikatnya, anak! Mendapatkannya, Frank? 590 00:39:55,404 --> 00:39:57,284 - Aku tidak bisa! 591 00:39:57,324 --> 00:39:59,364 - Aku tidak bisa! 592 00:39:59,404 --> 00:40:01,164 Ayah! 593 00:40:01,203 --> 00:40:03,164 - Keluar! 594 00:40:03,164 --> 00:40:05,043 Keluar! 595 00:40:23,323 --> 00:40:26,162 - Ayolah. 596 00:40:26,203 --> 00:40:28,923 Kami masih tidak memiliki cukup api. 597 00:40:28,923 --> 00:40:31,522 - Harus ada beberapa cara untuk meningkatkan tekanan gas. 598 00:40:34,922 --> 00:40:38,562 Frank, datang ke sini. 599 00:40:38,602 --> 00:40:43,042 Bantulah ibumu. 600 00:40:43,082 --> 00:40:45,962 - Ini hampir penuh, papa. 601 00:40:46,002 --> 00:40:47,922 Ini memegang kali ini. 602 00:40:52,761 --> 00:40:54,482 - Perhatikan baris Anda. 603 00:40:54,521 --> 00:40:56,242 - Ini yang mengangkat! 604 00:40:56,281 --> 00:40:57,841 - Ayolah! Mari kita Fitscher! 605 00:40:57,882 --> 00:40:59,802 - Tidak, Frank. Tidak ada cukup gas. 606 00:40:59,841 --> 00:41:01,521 Tetapi bekerja! 607 00:41:01,562 --> 00:41:03,761 Dan besok, kita akan pergi. 608 00:41:03,801 --> 00:41:05,481 Ya Tuhan! 609 00:41:05,521 --> 00:41:06,321 Aku tidak percaya itu! 610 00:41:06,361 --> 00:41:08,201 - Bahwa melakukannya! Dia up! 611 00:41:17,241 --> 00:41:19,801 - Jika aku tahu kau akan datang, 612 00:41:19,801 --> 00:41:22,800 Saya akan memiliki setidaknya membuat sesuatu yang khusus untuk anak-anak. 613 00:41:22,841 --> 00:41:25,520 - Itu pada mendadak, mama. 614 00:41:25,561 --> 00:41:28,400 - Dan dalam hal apapun, kita tidak bisa tinggal. 615 00:41:28,440 --> 00:41:30,960 - Tidak, ada sekolah besok. 616 00:41:31,000 --> 00:41:35,440 - Harus liburan. 617 00:41:35,480 --> 00:41:37,240 - Nah, saya berharap kita bisa 618 00:41:37,240 --> 00:41:39,359 mendapatkan seluruh bersama keluarga untuk makan. 619 00:41:39,399 --> 00:41:41,880 Bernard, Liesel, Oskar, 620 00:41:41,880 --> 00:41:43,759 dan mungkin bahkan sepupu Meisen. 621 00:41:43,800 --> 00:41:47,599 Bagaimana menurut anda? 622 00:41:47,640 --> 00:41:52,559 - Oh, kita akan berbicara tentang itu. 623 00:41:52,599 --> 00:41:54,479 - Berbicara tentang keluarga, 624 00:41:54,519 --> 00:41:57,719 Anda berjanji bahwa gambar Anda dan papa. 625 00:41:57,819 --> 00:41:59,619 Anda benar-benar ingin itu? 626 00:41:59,759 --> 00:42:05,398 - Saya mencoba untuk membuat sebuah album keluarga. 627 00:42:05,398 --> 00:42:09,039 - Nah, ketika saya punya waktu, saya akan mencoba untuk menemukannya. 628 00:42:09,078 --> 00:42:10,998 - Aku tahu di mana itu. 629 00:42:21,717 --> 00:42:23,017 Doris. 630 00:42:23,117 --> 00:42:26,038 - Aku bisa memiliki salinan dibuat jika Anda ingin kembali. 631 00:42:26,078 --> 00:42:27,878 - Tidak, Anda tetap. 632 00:42:27,917 --> 00:42:30,438 - Sudah larut. 633 00:42:30,477 --> 00:42:33,237 tidak sabar sehingga Petrus. 634 00:42:33,237 --> 00:42:35,518 - Tapi dia suami yang baik 635 00:42:35,557 --> 00:42:38,877 dan ayah yang baik. 636 00:42:38,918 --> 00:42:42,357 - Mama ... 637 00:42:46,117 --> 00:42:48,037 - Masukan suatu tempat yang mana ibumu tidak akan melihat mereka. 638 00:42:48,076 --> 00:42:50,116 Flare? Untuk apa? 639 00:42:50,157 --> 00:42:51,516 - Nah, kalau-kalau kita mengalami kecelakaan 640 00:42:51,557 --> 00:42:53,877 dan kita harus memberikan sinyal ketika kita mendarat. 641 00:42:53,917 --> 00:42:55,596 Dimana dia? 642 00:42:55,636 --> 00:42:57,236 - Um, dia menggosok bak mandi 643 00:42:57,236 --> 00:42:58,196 ketika saya terakhir melihatnya. 644 00:42:58,296 --> 00:42:59,296 Dia apa? 645 00:43:05,876 --> 00:43:08,436 Oh, Doris, apa yang Anda lakukan? 646 00:43:08,436 --> 00:43:10,076 Kami melalui dengan tempat ini! 647 00:43:10,116 --> 00:43:11,356 Sudah selesai. 648 00:43:11,395 --> 00:43:12,956 - Ketika polisi mencari tahu kita pergi, 649 00:43:12,996 --> 00:43:14,236 mereka akan berada di sini dan saya tidak akan memiliki mereka 650 00:43:14,275 --> 00:43:18,836 mengatakan aku pembantu rumah tangga yang buruk. 651 00:43:20,756 --> 00:43:23,515 - Ayolah. 652 00:43:23,555 --> 00:43:26,675 Ayolah. 653 00:43:26,675 --> 00:43:28,595 Anak laki-laki di dalam mobil. 654 00:43:36,395 --> 00:43:37,875 - Hanya gambar. 655 00:43:37,875 --> 00:43:40,194 Saya tidak keberatan meninggalkan sisanya. 656 00:43:40,235 --> 00:43:44,195 Saya datang. 657 00:43:44,235 --> 00:43:47,075 - Cepat, cinta. 658 00:44:03,434 --> 00:44:04,993 Baiklah, Frank, mengambil ini 659 00:44:05,034 --> 00:44:07,033 dan mengganti kompor. 660 00:44:07,073 --> 00:44:09,714 Doris, Fitscher. 661 00:44:15,633 --> 00:44:17,113 - Ayolah. Bangun. 662 00:44:17,153 --> 00:44:18,193 Bangun. Segera. 663 00:44:19,593 --> 00:44:21,593 - Datang datang. Kita akan untuk naik. 664 00:44:21,633 --> 00:44:24,352 - Kita akan naik dalam? 665 00:44:28,552 --> 00:44:30,833 - Doris, cepat! Kami siap! 666 00:44:32,633 --> 00:44:35,512 Ayolah! Segera! 667 00:44:39,912 --> 00:44:41,952 Oke, kita memotong. 668 00:44:41,992 --> 00:44:44,112 Jangan khawatir, mama. 669 00:44:46,272 --> 00:44:47,952 Cast semua mereka. 670 00:44:47,992 --> 00:44:49,711 Pergilah! 671 00:45:00,911 --> 00:45:02,191 - Hei, lihat pada kami! 672 00:45:02,191 --> 00:45:04,071 Kita berhasil! 673 00:45:04,111 --> 00:45:06,031 Kita berhasil! 674 00:45:28,390 --> 00:45:30,430 - Ini tentang 300! 675 00:45:30,470 --> 00:45:32,830 350 kaki! 676 00:45:44,509 --> 00:45:46,869 Hampir 800 kaki! 677 00:45:46,909 --> 00:45:48,829 Akan dengan cepat! 678 00:47:05,186 --> 00:47:07,906 6.400 kaki! 679 00:47:14,826 --> 00:47:16,746 6.500! 680 00:47:21,985 --> 00:47:25,065 - Sebuah lampu berkedip di timur laut, 681 00:47:25,106 --> 00:47:27,945 sekitar dua mil dari sini. 682 00:47:36,225 --> 00:47:38,545 - Harus kelembabannya. 683 00:47:38,585 --> 00:47:40,505 Sudah mulai terlalu basah. 684 00:47:44,725 --> 00:47:45,725 Apakah kita baik-baik saja? 685 00:47:45,825 --> 00:47:47,865 - Ya, kami mencoba untuk mengubah tangki. 686 00:47:57,824 --> 00:47:59,744 Sana. Itu dia. 687 00:48:24,943 --> 00:48:26,543 Tangan saya kunci itu, Frank, 688 00:48:26,583 --> 00:48:28,503 dan memeriksa saluran di sisi Anda. 689 00:48:44,741 --> 00:48:48,502 - Tidak, itu tidak lagi terlihat. 690 00:48:48,542 --> 00:48:50,542 Ya pak. 691 00:49:11,821 --> 00:49:13,221 - mengalir Gas, papa, 692 00:49:13,260 --> 00:49:15,180 tetapi tekanan ini jalan ke bawah. 693 00:49:26,100 --> 00:49:27,220 - Kuatkan dirimu! 694 00:49:27,260 --> 00:49:29,180 Kami turun cepat! 695 00:49:42,019 --> 00:49:43,220 Semua orang baik-baik? 696 00:49:43,259 --> 00:49:44,420 - Iya. - Uh huh. 697 00:49:44,420 --> 00:49:45,859 - Iya. 698 00:49:45,899 --> 00:49:48,179 - Di sini, Fitscher, biarkan saya membantu Anda. 699 00:49:51,379 --> 00:49:53,179 Doris, mudah. 700 00:49:54,299 --> 00:49:56,458 - Papa, balon! 701 00:49:56,499 --> 00:49:57,859 Ayah! 702 00:49:57,899 --> 00:50:00,339 Saya can't-- - Frank, tidak ada! 703 00:50:03,138 --> 00:50:04,538 - Papa, itu semakin menjauh. 704 00:50:04,579 --> 00:50:06,578 - Tidak ada yang bisa kita lakukan tentang itu sekarang. 705 00:50:06,618 --> 00:50:07,859 Apakah kau baik-, Doris? 706 00:50:07,899 --> 00:50:08,979 Apakah Anda menemukan segala sesuatu? 707 00:50:09,018 --> 00:50:11,218 - Ya, saya pikir begitu. 708 00:50:11,258 --> 00:50:14,098 - Frank, berapa lama itu kita di sana? 709 00:50:14,138 --> 00:50:15,858 - Eh, 34 menit. 710 00:50:15,898 --> 00:50:17,298 Kami membuat, bukan? 711 00:50:17,338 --> 00:50:18,938 - Ya, mungkin. 712 00:50:18,978 --> 00:50:21,018 Lihat, tinggal di sini dan terlihat setelah ibumu Fitscher. 713 00:50:21,058 --> 00:50:23,938 Aku akan melihat sekitar. 714 00:50:51,456 --> 00:50:53,697 Ya Tuhan. 715 00:51:47,575 --> 00:51:48,974 - Paus! Paus! 716 00:51:49,014 --> 00:51:50,414 - Berdiri masih. 717 00:51:50,454 --> 00:51:52,374 Jangan bergerak. 718 00:52:02,353 --> 00:52:04,353 Apakah kita membuat papa? 719 00:52:06,453 --> 00:52:08,213 - Kami berada di zona tersebut. 720 00:52:11,453 --> 00:52:13,054 Ada kabel di mana-mana. 721 00:52:13,054 --> 00:52:16,013 Langkah pada satu dan alarm akan berangkat. 722 00:52:16,053 --> 00:52:20,572 Mungkin tambang juga. 723 00:52:20,672 --> 00:52:21,593 Apa yang kita lakukan? 724 00:52:21,693 --> 00:52:23,572 - Tunggu di sini sampai siang hari, 725 00:52:23,613 --> 00:52:26,013 kemudian mencoba dan menemukan kembali cara kami. 726 00:52:51,732 --> 00:52:53,891 Baiklah, kita akan pergi dalam file tunggal. 727 00:52:53,932 --> 00:52:56,812 Dan hati-hati untuk kabel di mana-mana. 728 00:53:01,651 --> 00:53:03,571 Anda pergi lalu, Frank. 729 00:53:23,330 --> 00:53:25,010 Cermat. 730 00:53:29,410 --> 00:53:32,730 Fitscher. 731 00:53:32,770 --> 00:53:34,690 Tinggal oleh saya. 732 00:54:02,009 --> 00:54:06,568 - Looks like ... Ini balon. 733 00:54:11,288 --> 00:54:13,528 - Bahwa harus Lobenstein. 734 00:54:13,568 --> 00:54:16,448 Kita harus mengambil risiko itu. 735 00:54:18,768 --> 00:54:20,688 Mudah. 736 00:54:49,127 --> 00:54:51,246 Ayo, Frank. 737 00:54:51,286 --> 00:54:54,006 Frank, menjaga. 738 00:55:07,766 --> 00:55:10,646 Jangan melihat ke belakang. 739 00:55:28,245 --> 00:55:30,485 - Siapa pun diawaki ini masih dalam zona. 740 00:55:30,485 --> 00:55:32,085 Saya ingin daerah seluruh tertutup. 741 00:55:32,085 --> 00:55:33,845 Tidak ada yang disentuh. 742 00:55:33,885 --> 00:55:35,844 Beritahu utama Korner segera. 743 00:55:45,384 --> 00:55:46,384 Sebuah truk derek. 744 00:55:47,084 --> 00:55:48,765 Papa, mereka menemukan mobil kami! 745 00:55:48,804 --> 00:55:50,324 - Oh, Peter! Ya Tuhan! 746 00:55:50,324 --> 00:55:51,765 - Ayolah. Bikin santai aja. 747 00:55:51,765 --> 00:55:52,964 Mungkin saja ada. 748 00:55:53,004 --> 00:55:54,964 Mungkin apa-apa. 749 00:55:55,004 --> 00:55:57,444 Ayolah. Ayolah. 750 00:55:59,724 --> 00:56:02,003 - Ini adalah DDR 22-Z-8 751 00:56:02,003 --> 00:56:03,444 DDR 22-Z-8. 752 00:56:03,484 --> 00:56:05,204 Permintaan izin untuk lahan. 753 00:56:05,244 --> 00:56:07,444 - Landing diberikan di daerah 12. 754 00:56:07,483 --> 00:56:11,003 Maklum bahwa segala sesuatu di perimeter telah dipersenjatai. 755 00:56:36,082 --> 00:56:38,042 Utama. 756 00:56:43,522 --> 00:56:44,642 - Tunggu sebentar. Ini dia. 757 00:56:44,681 --> 00:56:48,042 Kupikir. 758 00:56:48,081 --> 00:56:49,842 Ya, itu tidak jauh sekarang. 759 00:56:49,842 --> 00:56:50,802 Ayo, Frank. 760 00:56:50,802 --> 00:56:52,242 - Aku lelah, mama. 761 00:56:52,242 --> 00:56:55,921 - Anda akan baik-baik. 762 00:56:55,962 --> 00:56:57,882 Attaboy. 763 00:57:09,521 --> 00:57:10,561 - Itu ada. 764 00:57:10,600 --> 00:57:12,881 - Mereka belum menemukannya! 765 00:57:15,800 --> 00:57:17,720 - Cepat. 766 00:57:19,880 --> 00:57:22,360 Frank, dapatkan kabel dari cepat baterai. 767 00:57:22,401 --> 00:57:23,921 - Go berbaring di mobil, Fitscher. 768 00:57:23,921 --> 00:57:25,760 Lanjutkan. 769 00:57:32,220 --> 00:57:33,220 Barometer? 770 00:57:33,320 --> 00:57:34,280 - Ya, sudah dikonversi 771 00:57:34,319 --> 00:57:37,199 sehingga dapat digunakan sebagai altimeter. 772 00:57:40,879 --> 00:57:44,119 Pembakar cukup cerdik. 773 00:57:44,159 --> 00:57:45,959 - Semua itu pergi ke laboratorium di Berlin. 774 00:57:46,000 --> 00:57:47,640 - Ya, utama. 775 00:57:47,679 --> 00:57:50,799 Mereka sudah berada tempat di mana balon pertama kali mendarat. 776 00:58:15,158 --> 00:58:17,518 - Ayo, Fitscher. Kami rumah. 777 00:58:25,197 --> 00:58:28,997 Tidak ada yang berubah. 778 00:58:29,037 --> 00:58:30,797 - Kami datang begitu dekat! 779 00:58:30,797 --> 00:58:32,157 - Tenang, Frank. 780 00:58:32,198 --> 00:58:34,797 - Tapi itu tidak adil! 781 00:58:34,837 --> 00:58:36,557 - Ada banyak hal yang harus kita lakukan belum. 782 00:58:36,557 --> 00:58:37,837 - pil saya. 783 00:58:37,877 --> 00:58:40,077 Aku sudah kehilangan pil tekanan darah saya. 784 00:58:40,077 --> 00:58:42,797 - Pasti ketika Anda menjatuhkan tas Anda. 785 00:58:42,837 --> 00:58:44,237 Sangat sulit untuk melacak. 786 00:58:44,237 --> 00:58:45,917 Saya tidak akan khawatir tentang hal itu. 787 00:58:45,957 --> 00:58:47,477 Apa yang kita harus lakukan adalah mendapatkan catatan 788 00:58:47,516 --> 00:58:52,716 untuk guru Frank mengatakan bahwa dia sakit. 789 00:58:52,756 --> 00:58:55,277 Kemudian kita akan mengambil Fitscher ke klinik. 790 00:58:55,316 --> 00:58:56,836 Kita akan mengatakan dia sakit juga. 791 00:58:56,877 --> 00:58:58,156 Dan saat Anda berada di klinik, 792 00:58:58,196 --> 00:58:59,756 Aku akan mengambil catatan ke sekolah 793 00:58:59,756 --> 00:59:00,877 dan drop oleh bank dan menjelaskan 794 00:59:00,877 --> 00:59:02,156 mengapa Anda tidak akan berada di. 795 00:59:15,915 --> 00:59:16,956 Halo? 796 00:59:16,995 --> 00:59:18,436 - Oh, Peter! 797 00:59:18,475 --> 00:59:20,236 Saya mencoba menelepon Anda sebelumnya. 798 00:59:20,236 --> 00:59:21,875 Ketika saya menelepon bank ... - Ini ibumu. 799 00:59:21,915 --> 00:59:24,036 - Mereka mengatakan bahwa Doris belum bekerja hari ini. 800 00:59:24,075 --> 00:59:26,236 - Nah, anak-anak yang tidak baik. 801 00:59:26,275 --> 00:59:28,595 Bahkan, kami hanya akan mengambil Fitscher ke klinik. 802 00:59:28,635 --> 00:59:32,075 - Dan saya bertanya-tanya apakah semuanya baik-baik dengan Anda 803 00:59:32,115 --> 00:59:35,514 dan anak-anak atau apa yang telah terjadi. 804 00:59:35,555 --> 00:59:37,195 - Ini yang tidak ada yang lain, dan mereka akan baik-baik. 805 00:59:37,195 --> 00:59:39,595 Doris akan menghubungi Anda kembali nanti. 806 01:00:48,152 --> 01:00:49,912 - Maaf Aku menjaga Anda terjaga. 807 01:00:49,952 --> 01:00:53,192 - Tidak peduli. 808 01:00:53,231 --> 01:00:58,392 - Aku akan pergi ke ruang tamu. 809 01:00:58,431 --> 01:01:01,311 Mungkin membaca. 810 01:01:51,909 --> 01:01:54,308 - Ya, benar. 811 01:01:54,349 --> 01:01:57,389 - Hal ini tidak. 812 01:01:57,429 --> 01:01:59,108 Hal ini tidak. 813 01:01:59,149 --> 01:02:01,028 Aku gagal Anda dan saya gagal anak-anak. 814 01:02:01,069 --> 01:02:03,229 - Tidak, Anda tidak. 815 01:02:03,269 --> 01:02:05,788 Begitu dekat. 816 01:02:05,828 --> 01:02:07,748 Kami begitu dekat. 817 01:02:07,748 --> 01:02:11,308 - Aku tahu. 818 01:02:11,349 --> 01:02:14,228 - Bagaimana jika we-- 819 01:02:14,268 --> 01:02:17,428 jika kita akan turun beberapa mil jauhnya ... 820 01:02:17,468 --> 01:02:21,867 Atau bahkan setengah mil, tapi ... 821 01:02:21,908 --> 01:02:27,228 Beberapa ratus kaki? 822 01:02:27,268 --> 01:02:28,748 Mengapa? 823 01:02:28,748 --> 01:02:30,067 Mengapa saya tidak bisa menjaga kita di udara 824 01:02:30,108 --> 01:02:31,747 hanya beberapa detik lagi? 825 01:02:31,747 --> 01:02:35,868 - Anda melakukan semua yang Anda bisa. 826 01:02:35,907 --> 01:02:40,307 - Seluruh hidupku... 827 01:02:40,347 --> 01:02:43,107 Hal yang telah datang dengan mudah bagi saya. 828 01:02:45,787 --> 01:02:49,266 Terlalu mudah, mungkin, tapi ... 829 01:02:49,307 --> 01:02:53,506 Apa pun yang ingin saya lakukan ... 830 01:02:53,506 --> 01:02:57,586 Atau apapun yang saya benar-benar ingin lakukan, 831 01:02:57,626 --> 01:03:00,506 maka saya bisa membawanya off. 832 01:03:04,706 --> 01:03:07,906 Sampai, eh, ini. 833 01:03:07,946 --> 01:03:09,186 Maksudku, itu adalah satu-- 834 01:03:09,226 --> 01:03:12,226 itu hal yang hanya penting dalam hidup saya. 835 01:03:13,825 --> 01:03:15,546 tidak bisa melakukannya. 836 01:03:15,585 --> 01:03:19,865 - Sayang, Anda tidak harus menyalahkan diri sendiri. 837 01:03:19,906 --> 01:03:24,426 - Tidak berhasil. 838 01:03:24,465 --> 01:03:26,385 Merasa tak berdaya. 839 01:03:26,425 --> 01:03:28,745 Tuhan, saya lakukan. Saya merasa putus asa. 840 01:03:28,785 --> 01:03:30,625 - Oh, tidak, tidak. 841 01:03:36,184 --> 01:03:38,104 Ya Tuhan. 842 01:03:44,425 --> 01:03:46,664 - Uh ... 843 01:03:46,704 --> 01:03:49,505 Apakah benar semua? 844 01:03:49,544 --> 01:03:51,144 - Iya. 845 01:03:51,184 --> 01:03:54,504 Ya, tentunya. Tentu. 846 01:03:54,544 --> 01:03:59,824 - Eh, Fitscher dan aku berbicara. 847 01:03:59,864 --> 01:04:02,783 Papa, kita benar-benar tidak melakukan itu buruk. 848 01:04:02,824 --> 01:04:05,024 Apakah kita? 849 01:04:05,024 --> 01:04:08,063 Maksudku, untuk coba pertama kami. 850 01:04:08,063 --> 01:04:09,664 Kami naik. 851 01:04:09,703 --> 01:04:11,983 Dan kita turun. 852 01:04:12,023 --> 01:04:15,424 Tidak ada yang terluka. 853 01:04:15,424 --> 01:04:17,263 Di sini. Rumah. 854 01:04:17,303 --> 01:04:20,023 Aman. 855 01:04:20,062 --> 01:04:23,783 Dan kami belajar banyak. 856 01:04:23,783 --> 01:04:26,823 - Kami tidak membuatnya. 857 01:04:26,863 --> 01:04:28,863 - Baiklah. 858 01:04:28,903 --> 01:04:32,222 Tapi kami terbang. 859 01:04:32,262 --> 01:04:35,303 Papa-- papa, Anda menempatkan kami di sana. 860 01:04:35,303 --> 01:04:38,542 Anda - Anda punya kita jauh dari semua ini. 861 01:04:42,142 --> 01:04:43,782 - Ya, untuk sementara yang sangat singkat. 862 01:04:43,822 --> 01:04:45,782 - Papa. 863 01:04:45,822 --> 01:04:47,702 Anda tahu apakah itu bukan karena awan yang 864 01:04:47,741 --> 01:04:49,862 mendapatkan balon basah dan memadamkan kompor, 865 01:04:49,862 --> 01:04:50,862 kita akan berhasil. 866 01:04:50,901 --> 01:04:54,421 - Ya. 867 01:04:54,461 --> 01:05:00,181 - Dan kali ... 868 01:05:00,221 --> 01:05:02,021 Kami akan. 869 01:05:02,121 --> 01:05:03,121 Lain kali... 870 01:05:07,141 --> 01:05:12,181 Saya telah membuat kami beberapa patch kembali. 871 01:05:12,221 --> 01:05:14,141 Komandan. 872 01:05:16,741 --> 01:05:18,501 Co-pilot. 873 01:05:19,501 --> 01:05:21,300 - Navigator. 874 01:05:21,340 --> 01:05:23,620 Pelayan. 875 01:05:32,200 --> 01:05:33,700 Lagi. 876 01:05:34,300 --> 01:05:35,739 - The SSD mencari kita. 877 01:05:35,780 --> 01:05:37,620 Anda tahu mereka. 878 01:05:37,659 --> 01:05:40,659 Dan mereka tidak akan berhenti sampai mereka menemukan kami. 879 01:05:40,699 --> 01:05:43,819 - Tapi Anda tidak akan membiarkan mereka menemukan kami, kan? 880 01:05:50,379 --> 01:05:53,579 - Tidak. 881 01:05:53,619 --> 01:05:55,139 Tidak. 882 01:05:55,179 --> 01:05:56,899 Tidak. 883 01:05:56,899 --> 01:05:58,378 Tidak, aku tidak akan. 884 01:05:58,419 --> 01:06:01,658 Aku tidak akan membiarkan mereka menemukan kami. 885 01:06:01,699 --> 01:06:03,779 Saya tidak akan. 886 01:06:15,738 --> 01:06:17,938 - Ah, Mr. Strelzyk. 887 01:06:17,978 --> 01:06:20,138 - Hello, Mrs. Roseler. 888 01:06:26,538 --> 01:06:29,538 - Peter. 889 01:06:29,638 --> 01:06:30,638 Apakah th ... ini waktu yang buruk? 890 01:06:31,858 --> 01:06:33,378 - Tidak, tidak. 891 01:06:33,378 --> 01:06:37,537 Tidak ada waktu yang baik. Masuklah. 892 01:06:37,577 --> 01:06:39,137 Doris dan anak laki-laki Anda baik-baik? 893 01:06:39,177 --> 01:06:40,937 - Ya, mereka baik-baik saja. 894 01:06:40,977 --> 01:06:41,857 - Aku rindu Doris. 895 01:06:41,897 --> 01:06:43,577 - Peter! - Gunther. 896 01:06:43,617 --> 01:06:44,777 - Ibu, ibu. 897 01:06:44,817 --> 01:06:48,377 - Ini yang baik untuk melihat Anda di sini. 898 01:06:48,416 --> 01:06:49,656 - Ayo, sedikit Peter. 899 01:06:49,756 --> 01:06:50,756 Apakah Peter datang? 900 01:06:51,057 --> 01:06:52,256 - Ayolah. 901 01:06:52,297 --> 01:06:53,496 - Ada apa dengan Petra? 902 01:06:53,537 --> 01:06:55,256 - Ibunya di Berlin barat, 903 01:06:55,256 --> 01:06:58,176 dia sangat sakit dan, um, 904 01:06:58,217 --> 01:07:00,056 mereka tidak akan membiarkan Petra ke barat untuk melihatnya. 905 01:07:00,096 --> 01:07:01,776 Saya mencoba untuk mendapatkan otorisasi melalui bosnya, 906 01:07:01,816 --> 01:07:02,816 melalui partai. 907 01:07:02,856 --> 01:07:06,576 - Eh, itu terdengar akrab. 908 01:07:06,616 --> 01:07:11,256 - Sebuah ... 909 01:07:11,296 --> 01:07:13,536 Ada rumor. 910 01:07:13,576 --> 01:07:17,455 Sebuah balon ditemukan di perbatasan dekat Lobenstein. 911 01:07:19,336 --> 01:07:21,175 Kami begitu dekat. 912 01:07:21,175 --> 01:07:24,015 Secara harfiah beberapa ratus kaki. 913 01:07:24,055 --> 01:07:27,335 Aku sedang membangun satu sama lain karena SSD mencari kita 914 01:07:27,375 --> 01:07:30,895 dan kami harus keluar. 915 01:07:30,935 --> 01:07:32,815 Berharap kau ikut dengan kami. 916 01:07:32,854 --> 01:07:36,294 - Balon ... Ini benar-benar bekerja? 917 01:07:36,335 --> 01:07:38,614 - Günther, Anda harus melihatnya. 918 01:07:38,655 --> 01:07:41,575 Itu cantik. 919 01:07:41,614 --> 01:07:45,014 Dan dengan Anda bersama, saya TAHU 920 01:07:45,014 --> 01:07:47,295 Aku tahu kita bisa membuatnya. 921 01:07:53,174 --> 01:07:55,374 Saya telah membeli sebuah mobil baru. 922 01:07:55,414 --> 01:07:57,214 Saya takut bahwa Moskvitch tua 923 01:07:57,254 --> 01:08:02,374 akan diakui. 924 01:08:02,414 --> 01:08:04,133 Aku harus gandengan trailer. 925 01:08:07,614 --> 01:08:10,253 - Bawalah sekitar Sabtu ini. 926 01:08:14,453 --> 01:08:16,893 - Pisau, jam tangan, dan tang 927 01:08:16,933 --> 01:08:18,773 diproduksi secara massal dan berhasil ditemukan lab 928 01:08:18,773 --> 01:08:20,373 tidak individualistis tanda. 929 01:08:20,373 --> 01:08:24,053 Dikonversi barometer lebih spesial. 930 01:08:24,053 --> 01:08:25,693 Kami menjalankan pemeriksaan pada semua toko 931 01:08:25,733 --> 01:08:27,373 di distrik Gera yang menjualnya. 932 01:08:27,412 --> 01:08:31,132 - Dan masih kita belum berada pada titik pick-up belum. 933 01:08:31,173 --> 01:08:34,492 - Ini adalah daerah yang sangat besar sehingga berhutan lebat. 934 01:08:34,492 --> 01:08:37,412 Ada ratusan tempat yang akan cocok. 935 01:08:37,452 --> 01:08:39,892 - Ya, tapi seseorang harus melihat mereka. 936 01:08:39,932 --> 01:08:42,652 - Tapi memilih untuk tidak maju. 937 01:08:42,692 --> 01:08:45,652 - Kita tahu jumlah bahan bakar yang mereka gunakan. 938 01:08:45,692 --> 01:08:49,172 Kita tahu perkiraan berat mereka mengangkat. 939 01:08:49,211 --> 01:08:51,732 Kita tahu kecepatan dan arah angin. 940 01:08:51,772 --> 01:08:54,892 Aku ingin tahu berapa lama mereka bisa tinggal di sana. 941 01:08:54,931 --> 01:08:57,372 30 menit? 35? 942 01:08:57,372 --> 01:09:00,051 40 paling banyak. 943 01:09:00,092 --> 01:09:05,211 Tapi yang membatasi daerah pencarian jauh. 944 01:09:05,211 --> 01:09:08,451 Hubungi kesalahan letnan. 945 01:09:08,491 --> 01:09:10,770 Katakan padanya untuk menggunakan lebih banyak orang jika diperlukan. 946 01:09:10,811 --> 01:09:12,130 - Ya pak. 947 01:09:12,230 --> 01:09:13,230 Bagaimana materi? 948 01:09:13,251 --> 01:09:15,290 - Sekarang memimpin terbaik yang kami. 949 01:09:15,331 --> 01:09:18,051 Kami sedang memeriksa daftar toko-toko yang membawanya. 950 01:09:18,091 --> 01:09:19,890 - Toko-toko semua harus waspada terhadap laporan 951 01:09:19,930 --> 01:09:22,331 orang yang mencoba untuk membeli kain ini dalam jumlah apapun. 952 01:09:22,331 --> 01:09:25,010 - Dan Anda pikir mereka akan membuat upaya lain? 953 01:09:25,051 --> 01:09:27,130 - Mereka akan. 954 01:09:34,490 --> 01:09:35,790 Bagaimana ibu Petra? 955 01:09:36,890 --> 01:09:38,650 - Kami tidak mendengar. 956 01:09:38,690 --> 01:09:42,129 Ini membuatku gila. 957 01:09:42,169 --> 01:09:44,010 Anda punya banyak pada mobil ini. 958 01:09:44,049 --> 01:09:47,089 Ini dalam bentuk yang bagus cukup untuk usia itu. 959 01:09:47,089 --> 01:09:48,809 - Seperti saya. 960 01:09:48,849 --> 01:09:49,889 Ingin bir lagi? 961 01:09:49,929 --> 01:09:52,009 - Belum. 962 01:09:56,489 --> 01:09:58,208 Apakah Anda mulai membangun itu belum? 963 01:10:00,528 --> 01:10:03,248 - Tidak. 964 01:10:03,288 --> 01:10:05,328 Menunggu untuk melihat seberapa besar saya harus membuatnya. 965 01:10:12,168 --> 01:10:14,528 - Lebih baik membuatnya selama delapan. 966 01:10:19,607 --> 01:10:23,408 Saya mengatakan kepada Peter kami akan pergi dengan dia ketika mereka mencoba lagi. 967 01:10:23,447 --> 01:10:26,088 - Aku tahu kau akan. 968 01:10:26,128 --> 01:10:30,088 - Anda ingin menjadi dengan ibu Anda, bukan? 969 01:10:30,127 --> 01:10:33,967 Aku tidak akan menjadi anak pengiriman untuk sisa hidup saya. 970 01:10:34,007 --> 01:10:36,488 Saya montir. 971 01:10:36,527 --> 01:10:40,527 Sebuah sangat bagus satu dan saya punya hak untuk membuktikannya. 972 01:10:40,527 --> 01:10:43,007 - Ada cara lain. 973 01:10:43,047 --> 01:10:45,807 Helikopter terbang orang dari Cekoslowakia. 974 01:10:45,847 --> 01:10:49,047 - Bagaimana kita akan masuk ke Cekoslowakia? 975 01:10:49,086 --> 01:10:53,726 Menyelinap melintasi perbatasan itu dengan dua anak kecil? 976 01:10:53,767 --> 01:10:55,727 Dan bahkan jika kita lakukan, kita tidak punya uang. 977 01:10:55,766 --> 01:11:00,767 Mereka pengisian 10-12,000 lari. 978 01:11:00,806 --> 01:11:02,646 - Anda benar-benar berpikir kita bisa melakukannya? 979 01:11:02,686 --> 01:11:05,046 - Aku tahu kita bisa. 980 01:11:05,086 --> 01:11:07,446 Kita harus. 981 01:11:07,486 --> 01:11:09,446 Polisi akan menemukan Strelzyks ini 982 01:11:09,486 --> 01:11:12,606 dan ketika mereka lakukan ... 983 01:11:12,645 --> 01:11:16,365 Kami terkunci di dalamnya. 984 01:11:16,406 --> 01:11:18,206 Yah, aku tahu kau takut. 985 01:11:18,245 --> 01:11:20,685 - Ini bukan hanya untuk saya. Ini untuk kita semua. 986 01:11:20,725 --> 01:11:24,886 - Kami tidak punya pilihan. 987 01:11:24,986 --> 01:11:25,986 Kapan? 988 01:11:26,285 --> 01:11:29,525 - Segera setelah kami bisa bersiap-siap. 989 01:11:29,565 --> 01:11:31,485 - Baik. 990 01:11:44,085 --> 01:11:45,924 - Tidak, aku minta maaf. 991 01:11:52,684 --> 01:11:56,204 - Mereka semua terlalu terang. 992 01:11:56,244 --> 01:11:58,204 Kita butuh lebih. 993 01:11:58,244 --> 01:11:59,283 - 40 yard bukan awal yang buruk. 994 01:11:59,324 --> 01:12:00,404 - Terima kasih Tuhan Anda kembali berada. 995 01:12:00,444 --> 01:12:01,964 - Kami sudah begitu khawatir. 996 01:12:02,064 --> 01:12:02,964 Apa ... apa? 997 01:12:03,004 --> 01:12:04,524 - Berikut. 998 01:12:04,564 --> 01:12:07,284 Baca ini. 999 01:12:07,323 --> 01:12:09,724 - "Item yang digambarkan yang tersisa 1000 01:12:09,764 --> 01:12:10,803 di tempat kejahatan serius." 1001 01:12:10,844 --> 01:12:12,083 - Mereka mendekat. 1002 01:12:12,123 --> 01:12:13,283 Kami tidak memiliki cukup waktu. 1003 01:12:13,323 --> 01:12:15,243 - Butuh Günther dua minggu sebelum 1004 01:12:15,283 --> 01:12:16,723 dan yang satu ini hampir dua kali lebih besar. 1005 01:12:16,723 --> 01:12:18,283 - Kami bisa menjahit siang dan malam. 1006 01:12:18,323 --> 01:12:20,363 - Saya bisa bekerja lebih lama dan setelah itu, 1007 01:12:20,402 --> 01:12:22,322 Aku akan sakit selama beberapa hari. 1008 01:12:22,363 --> 01:12:24,203 - Ada dua dari mereka. 1009 01:12:24,203 --> 01:12:26,643 Sekitar setahun yang lalu itu. 1010 01:12:26,643 --> 01:12:31,362 Mereka membeli ratusan yard persegi bahan. 1011 01:12:31,462 --> 01:12:33,462 Anda dapat menggambarkan mereka? 1012 01:12:35,243 --> 01:12:40,242 - Orang yang melakukan semua bicara gelap. 1013 01:12:40,242 --> 01:12:42,442 Tentang tinggi badan Anda. 1014 01:12:42,542 --> 01:12:44,042 Berapa usianya? 1015 01:12:45,162 --> 01:12:49,362 - Mungkin, eh, 35. 1016 01:12:49,362 --> 01:12:51,282 Yang lain masih muda. 1017 01:12:51,322 --> 01:12:56,082 Pertengahan 20-an. Adil dan lebih tinggi. 1018 01:12:56,082 --> 01:12:59,721 - Bisakah Anda mungkin mengidentifikasi mereka dari foto? 1019 01:12:59,721 --> 01:13:01,801 - Oh ya. 1020 01:13:01,842 --> 01:13:06,921 Aku yakin aku bisa. 1021 01:13:06,961 --> 01:13:09,881 - Bisakah Anda memberitahu saya mengapa Anda perlu begitu banyak 1022 01:13:09,921 --> 01:13:13,081 bahan khusus ini? 1023 01:13:13,121 --> 01:13:17,120 - Kelompok kami pelopor muda membuat kantong tidur 1024 01:13:17,160 --> 01:13:19,200 dan ada hampir 100 dari mereka. 1025 01:13:19,240 --> 01:13:21,481 - Saya melihat. 1026 01:13:21,520 --> 01:13:23,440 Sebentar. 1027 01:13:48,759 --> 01:13:50,919 Kami membawa turun materi 1028 01:13:50,959 --> 01:13:53,159 jauh langsung dari gudang. 1029 01:13:53,199 --> 01:13:55,959 Apakah Anda memiliki kursi? 1030 01:13:55,999 --> 01:13:59,839 - Tidak, aku hanya melihat-lihat, jika Anda tidak keberatan. 1031 01:14:09,879 --> 01:14:13,518 Aku tahu SSD sedang dalam perjalanan. 1032 01:14:13,559 --> 01:14:16,598 Dan kami masih belum mendapat materi. 1033 01:14:16,638 --> 01:14:18,038 Kemarin, lima yard. 1034 01:14:18,078 --> 01:14:19,157 Hari ini, tidak ada. 1035 01:14:19,198 --> 01:14:20,918 - Bisakah Anda membuat balon yang lebih kecil? 1036 01:14:20,958 --> 01:14:22,037 - Ya, kita bisa. 1037 01:14:22,078 --> 01:14:25,997 Itu tidak akan membawa delapan orang. 1038 01:14:26,038 --> 01:14:28,997 - Dia membangun balon lain. 1039 01:14:29,037 --> 01:14:30,757 - Yah, mereka tidak mendapat materi di Jena. 1040 01:14:30,797 --> 01:14:32,837 - Tapi dia mendapatkan itu. 1041 01:14:32,877 --> 01:14:34,917 Sedikit di sini. 1042 01:14:34,958 --> 01:14:37,477 Sedikit ada. 1043 01:14:37,517 --> 01:14:40,077 Sialan orang ini! 1044 01:14:40,077 --> 01:14:43,037 Dan siapa pria yang lebih muda? 1045 01:14:43,077 --> 01:14:45,957 Dia tidak melakukan penerbangan pertama. 1046 01:14:45,997 --> 01:14:47,796 Tapi kenapa? 1047 01:14:47,837 --> 01:14:48,997 - Ketika dia membuat attempt-- nya 1048 01:14:49,036 --> 01:14:50,396 - Aku menghentikannya sebelum itu. 1049 01:14:50,437 --> 01:14:51,877 Kesalahan panggilan. 1050 01:14:51,877 --> 01:14:54,916 Saya ingin bahwa daerah di mana mereka mendarat pertama dicari lagi. 1051 01:14:54,957 --> 01:14:56,676 - Sir, sudah dua bulan. 1052 01:14:56,676 --> 01:14:58,476 A musim hujan. 1053 01:14:58,476 --> 01:15:01,156 - Aku ingin mencari dan saya ingin 1054 01:15:01,196 --> 01:15:05,796 tindakan pencegahan darurat khusus diambil di setiap stasiun perbatasan. 1055 01:15:11,735 --> 01:15:12,935 Taffeta? 1056 01:15:13,035 --> 01:15:14,436 - Saya tidak memiliki taffeta. 1057 01:15:14,436 --> 01:15:17,316 - Terima kasih. 1058 01:15:29,955 --> 01:15:31,875 [Conversation teredam oleh fan] 1059 01:15:34,434 --> 01:15:37,955 - Petra, giliran Anda. 1060 01:15:37,994 --> 01:15:39,315 - Oh, beri aku dia. 1061 01:15:39,354 --> 01:15:41,394 Beri aku anak itu. 1062 01:15:41,434 --> 01:15:43,714 Anda harus duduk di tanah. 1063 01:15:43,754 --> 01:15:46,115 - Peter, kau di sini bersamaku. 1064 01:15:46,154 --> 01:15:48,874 - Andreas pergi di sini. 1065 01:15:48,914 --> 01:15:50,594 Fitscher, kau di sini antara mama dan Frank. 1066 01:15:50,635 --> 01:15:52,154 Frank, kau di sini. 1067 01:15:52,194 --> 01:15:54,994 - Letakkan tangan Anda di dalam. 1068 01:15:55,034 --> 01:15:56,114 - Nah, itu saja. 1069 01:15:56,214 --> 01:15:57,114 Kapan? 1070 01:15:57,214 --> 01:15:58,114 - Besok. 1071 01:15:58,214 --> 01:15:59,553 Kami tidak menguji terlebih dahulu? 1072 01:15:59,653 --> 01:16:01,274 - Kami tidak punya waktu. 1073 01:16:01,313 --> 01:16:03,193 Jika baik cuaca dan hak angin, maka kita pergi. 1074 01:16:23,633 --> 01:16:24,713 - Di sini mereka, besar. 1075 01:16:24,853 --> 01:16:25,953 Mereka ditemukan hanya beberapa kaki 1076 01:16:25,993 --> 01:16:27,113 dari titik dampak. 1077 01:16:27,152 --> 01:16:28,253 - Apa yang telah Anda lakukan tentang hal itu? 1078 01:16:28,393 --> 01:16:29,793 - Ketika saya tidak bisa menghubungi Anda, besar, 1079 01:16:29,833 --> 01:16:30,752 Aku tidak mengambil tindakan apapun. 1080 01:16:30,892 --> 01:16:31,822 - Pil ini harus telah dianalisis. 1081 01:16:31,920 --> 01:16:33,013 pembeli diidentifikasi. 1082 01:16:33,100 --> 01:16:34,432 - Tanpa nomor. Ini mungkin menjadi masalah. 1083 01:16:34,532 --> 01:16:35,732 Apakah apotek ini buka sekarang? 1084 01:16:35,813 --> 01:16:37,612 - Saya tidak yakin. Ini hari Sabtu. 1085 01:16:37,753 --> 01:16:38,872 - Lihat bahwa itu adalah. 1086 01:16:40,112 --> 01:16:41,392 Ayo, driver. Cepat! 1087 01:16:41,432 --> 01:16:43,592 - Perkiraan dingin dan jernih. 1088 01:16:43,632 --> 01:16:45,191 - Terlihat baik. 1089 01:16:45,232 --> 01:16:46,992 - Petra mengatakan, "datang untuk makan malam." 1090 01:16:47,032 --> 01:16:50,111 Untuk makan malam? Baik. 1091 01:16:53,311 --> 01:16:54,511 Kami benar-benar akan itu? 1092 01:16:56,271 --> 01:16:57,911 - Kami akan tahu pasti setelah kami memeriksa angin. 1093 01:16:58,011 --> 01:16:59,011 Di mana kita akan pergi, mama? 1094 01:16:59,752 --> 01:17:02,591 - Kita akan jauh, jauh. 1095 01:17:02,691 --> 01:17:03,691 Sebuah perjalanan panjang ... 1096 01:17:04,071 --> 01:17:05,471 - Tidak. 1097 01:17:05,511 --> 01:17:07,831 Sebuah pendek! 1098 01:17:13,430 --> 01:17:15,791 - Propranolol. Diresepkan untuk hipertensi. 1099 01:17:15,831 --> 01:17:17,670 Tekanan darah tinggi. 1100 01:17:17,670 --> 01:17:19,631 Jika memiliki number-- yang 1101 01:17:19,671 --> 01:17:21,711 - Saya ingin nama. 1102 01:17:21,750 --> 01:17:24,230 - Kami harus melalui seluruh file resep kami. 1103 01:17:24,230 --> 01:17:25,510 Itu masih akan ten-- 1104 01:17:25,510 --> 01:17:26,670 - silakan mencobanya. 1105 01:17:26,710 --> 01:17:28,870 - Pada hari Senin ketika staf saya di sini- 1106 01:17:28,910 --> 01:17:31,230 - Aku akan sangat banyak seperti Anda untuk melakukannya sekarang. 1107 01:17:57,949 --> 01:18:00,629 - Becca Hudruf. 1108 01:18:00,669 --> 01:18:03,229 Straße 63 1109 01:18:21,028 --> 01:18:23,868 Ertman, Max. 1110 01:18:23,907 --> 01:18:26,387 Karl-Marx, apartemen nomor 23. 1111 01:18:56,506 --> 01:18:58,586 - Itu sempurna. 1112 01:18:58,627 --> 01:19:00,466 Lembut angin ke barat. 1113 01:19:00,506 --> 01:19:02,786 - Haruskah kita membuat satu tes sebelum kita mengambil risiko itu? 1114 01:19:02,826 --> 01:19:05,186 - Aku suka untuk. Tidak punya waktu. 1115 01:19:05,226 --> 01:19:07,586 Sekarang mari kita kembali. 1116 01:19:07,586 --> 01:19:09,985 - Ini satu lagi. 1117 01:19:09,985 --> 01:19:11,905 Freiling Rezick. 1118 01:19:11,905 --> 01:19:15,506 Pusat kota, kompleks 28. 1119 01:19:21,505 --> 01:19:24,385 - Saya tidak berpikir salah satu dari kami tahu apa yang terbaik ... 1120 01:19:29,625 --> 01:19:31,384 - Kami meninggalkan dalam 30 menit. 1121 01:19:31,425 --> 01:19:33,425 Kami akan mendapatkan hal-hal kami dan kami akan segera kembali. 1122 01:19:33,465 --> 01:19:34,625 Ayo, Fitscher. 1123 01:19:34,664 --> 01:19:35,705 - Sampai jumpa lagi. 1124 01:19:35,745 --> 01:19:38,745 - Bye. 1125 01:19:38,784 --> 01:19:41,545 - Lebih baik memberikan bayi valerian sehingga ia akan tidur. 1126 01:19:41,585 --> 01:19:45,145 - Ini benar-benar terjadi. 1127 01:19:45,184 --> 01:19:47,224 - Norder Wilhelm. 1128 01:19:47,264 --> 01:19:49,344 Schillerstraße 16 1129 01:19:54,703 --> 01:19:57,224 - Laporan pada dua nama pertama, besar ... Negatif. 1130 01:20:01,543 --> 01:20:02,783 - Anda tidak mengepel. 1131 01:20:02,783 --> 01:20:04,744 - Tidak, saya melakukannya pagi ini. 1132 01:20:06,824 --> 01:20:08,743 Baiklah. 1133 01:20:11,903 --> 01:20:14,903 Tidak, biarkan lampu. 1134 01:20:14,903 --> 01:20:16,503 Fitscher, tidak ada mainan. 1135 01:20:16,543 --> 01:20:18,063 - ini tidak menimbang banyak, papa. 1136 01:20:18,103 --> 01:20:20,943 - salah satu favorit Anda, itu saja. 1137 01:20:20,983 --> 01:20:23,823 - Kami akan membeli lagi ketika kita sampai di sana. 1138 01:20:33,342 --> 01:20:35,303 - Anda telah mendapatkan berat badan. 1139 01:20:35,342 --> 01:20:37,503 - Aku punya celana panjang yang baik saya di bawahnya. 1140 01:20:37,542 --> 01:20:40,542 Saya tidak tiba di Jerman barat tampak seperti gelandangan. 1141 01:20:40,582 --> 01:20:42,702 - Uh-uh. 1142 01:20:42,742 --> 01:20:46,582 - Johannes bir schnapps. 1143 01:20:46,582 --> 01:20:50,262 - Nah, tidak bisa meninggalkan itu untuk SSD. 1144 01:20:50,302 --> 01:20:51,861 Sampanye? 1145 01:20:51,902 --> 01:20:55,742 - Mama membawanya kepada kami. 1146 01:20:57,341 --> 01:21:00,822 "Untuk digunakan untuk acara yang sangat istimewa." 1147 01:21:00,861 --> 01:21:03,981 - Mayor Korner, kami belum dihubungi 1148 01:21:04,021 --> 01:21:05,461 dua dari possibles belum. 1149 01:21:05,501 --> 01:21:07,941 Sisanya adalah jelas. 1150 01:21:07,981 --> 01:21:09,981 - Dua s untuk Anda. 1151 01:21:10,501 --> 01:21:12,061 Streiger, Stefan. Apartemen lima. 1152 01:21:12,101 --> 01:21:13,480 Wertherstraße 1153 01:21:13,520 --> 01:21:16,540 Strelzyk, Doris. Altenbrückweg, 46 1154 01:21:19,000 --> 01:21:20,000 Strelyzk. 1155 01:21:21,700 --> 01:21:23,620 Tetangga saya. 1156 01:21:29,860 --> 01:21:32,180 Dia memiliki sebuah trailer. 1157 01:21:32,220 --> 01:21:34,860 Selalu datang dan pergi di malam hari. 1158 01:21:42,419 --> 01:21:44,499 - Ayo, Frank. Mari kita memulainya. 1159 01:21:44,539 --> 01:21:47,459 - Kami akan mengejar ketinggalan dengan Anda. 1160 01:22:31,218 --> 01:22:34,097 - Tidak ada satu di sini. 1161 01:22:34,137 --> 01:22:36,217 - There's-- 1162 01:22:36,217 --> 01:22:37,817 ada keluarga lain. 1163 01:22:37,817 --> 01:22:38,977 Wetzer. 1164 01:22:39,077 --> 01:22:40,077 Seorang pria muda? 1165 01:22:40,117 --> 01:22:41,117 Adil? 1166 01:22:41,217 --> 01:22:42,717 Kain Wiler jalan. 1167 01:23:21,656 --> 01:23:24,455 - Penutup belakang. Segera. 1168 01:23:31,695 --> 01:23:32,775 Apakah Anda yakin? 1169 01:23:32,815 --> 01:23:33,814 - Tentu saja aku yakin. 1170 01:23:33,814 --> 01:23:35,535 Mereka telah bertindak sangat curiga, empat minggu lalu 1171 01:23:35,575 --> 01:23:37,374 - sebentar. 1172 01:23:37,415 --> 01:23:40,494 Mayor Korner, wanita itu mengatakan kedua keluarga meninggalkan 1173 01:23:40,534 --> 01:23:44,734 hanya beberapa menit yang lalu di Wartburg biru dan putih. 1174 01:23:44,774 --> 01:23:46,254 - peringatan darurat. 1175 01:23:46,294 --> 01:23:47,814 Semua jalan antara sini dan perbatasan, 1176 01:23:47,854 --> 01:23:50,494 merah, putih Wartburg 311, 1177 01:23:50,534 --> 01:23:54,014 lisensi NK9743. 1178 01:23:54,054 --> 01:23:56,614 Kendaraan ini menarik sebuah trailer. 1179 01:23:56,654 --> 01:23:57,614 Ulang. peringatan darurat. 1180 01:24:31,152 --> 01:24:32,252 Apa yang salah? 1181 01:24:32,352 --> 01:24:33,452 - Aku tidak tahu. 1182 01:24:53,431 --> 01:24:55,251 - Aku masih tidak melihat mereka. 1183 01:24:55,292 --> 01:24:57,171 Mereka harus telah tertangkap sekarang. 1184 01:24:57,212 --> 01:24:58,491 Apa yang terjadi dengan mereka? 1185 01:24:58,531 --> 01:25:00,171 - Aku tidak tahu. 1186 01:25:00,211 --> 01:25:02,131 Kami akan menunggu mereka di sini. 1187 01:25:04,731 --> 01:25:06,731 - Sejauh ini, tidak ada jejak. 1188 01:25:06,771 --> 01:25:09,810 - Delapan orang, mobil, trailer. 1189 01:25:09,810 --> 01:25:11,651 error letnan panggilan. 1190 01:25:11,691 --> 01:25:13,451 Aku akan ke stasiun perbatasan. 1191 01:25:13,451 --> 01:25:14,610 - Ya pak. 1192 01:25:20,011 --> 01:25:21,810 - Baiklah! 1193 01:25:21,810 --> 01:25:24,690 Ayolah. Ayolah! 1194 01:25:39,450 --> 01:25:40,769 - Sesuatu terjadi. 1195 01:25:40,810 --> 01:25:42,249 Aku akan kembali ke rumah. 1196 01:25:42,249 --> 01:25:44,729 - Tidak, Peter. Tunggu! 1197 01:25:57,528 --> 01:25:59,769 - Maaf. Itu terhenti. 1198 01:26:41,527 --> 01:26:42,627 Apakah Anda yakin? 1199 01:26:42,927 --> 01:26:44,607 Terima kasih. 1200 01:26:44,647 --> 01:26:46,167 Mereka mungkin telah terlihat di dekat Lebengrün. 1201 01:26:46,206 --> 01:26:49,047 - Kirim semua unit yang tersedia. 1202 01:26:49,086 --> 01:26:51,607 Dan saya ingin setiap menara pengintai siaga penuh. 1203 01:26:51,646 --> 01:26:53,407 - Ini adalah letnan Fehler. 1204 01:26:53,446 --> 01:26:55,086 Kirim semua unit ke daerah Lebengrün. 1205 01:26:55,126 --> 01:26:58,966 [Alarm menggelegar, sirene meraung-raung] 1206 01:27:12,806 --> 01:27:14,306 Apa yang papa lakukan? 1207 01:27:14,606 --> 01:27:17,926 - Kami membeli tenda baru dan dia ingin melihat apakah ia bekerja. 1208 01:27:17,965 --> 01:27:20,366 Jika taruhannya masuk ke dalam loop. 1209 01:27:20,366 --> 01:27:21,845 - Sebuah truk depan besar. 1210 01:27:21,886 --> 01:27:22,765 Bersiap-siap untuk lulus. 1211 01:27:51,484 --> 01:27:52,724 - Hey. 1212 01:27:52,064 --> 01:27:53,344 Bagaimana kita lakukan? 1213 01:27:53,544 --> 01:27:54,744 Hampir Vroom, kan? 1214 01:27:54,844 --> 01:27:56,244 Mengapa papa membuat api? 1215 01:27:56,764 --> 01:27:58,684 - Ini yang dingin di luar sana. 1216 01:28:16,003 --> 01:28:17,963 - Memanjat! 1217 01:28:22,322 --> 01:28:25,083 - Kami siap untuk pergi. 1218 01:28:25,123 --> 01:28:27,043 - Siap, Doris. 1219 01:28:33,002 --> 01:28:34,922 - Ayo pergi. Semua orang keluar. 1220 01:28:53,482 --> 01:28:59,121 * 1221 01:28:59,161 --> 01:29:00,081 - kita overheating! 1222 01:29:00,121 --> 01:29:01,801 Doris, memberitahu mereka untuk menjadi cepat! 1223 01:29:01,842 --> 01:29:03,241 Cepat lari di sini sekarang! 1224 01:29:03,281 --> 01:29:04,521 Ayolah! Segera! Segera! 1225 01:29:04,521 --> 01:29:05,681 - Cepat! 1226 01:29:05,721 --> 01:29:08,041 - Baiklah. 1227 01:29:08,041 --> 01:29:10,440 Bikin santai aja. Tidak apa-apa. 1228 01:29:10,481 --> 01:29:12,080 - Di sini Anda pergi. 1229 01:29:12,121 --> 01:29:13,161 - Anda lebih baik duduk. 1230 01:29:13,161 --> 01:29:15,800 - Duduk. Duduk. 1231 01:29:15,841 --> 01:29:17,400 - Iya baiklah. 1232 01:29:17,440 --> 01:29:19,360 - Tenanglah. Awas. 1233 01:29:23,760 --> 01:29:25,680 - Awas! Awas! 1234 01:29:25,720 --> 01:29:27,600 - Duduk. 1235 01:29:27,640 --> 01:29:28,520 Baiklah! Siap? 1236 01:29:28,560 --> 01:29:30,720 - Tidak, tunggu! 1237 01:29:31,920 --> 01:29:33,240 - Iya! 1238 01:29:34,560 --> 01:29:36,160 - Siap! 1239 01:29:40,120 --> 01:29:41,839 - Tidak, mengambil satu itu! 1240 01:29:44,520 --> 01:29:46,599 - Siap! 1241 01:29:46,639 --> 01:29:48,559 Ow! 1242 01:29:56,999 --> 01:29:58,599 - Pa, kami terbakar! 1243 01:29:58,599 --> 01:29:59,879 - Oh, Tuhan, Peter! 1244 01:29:59,919 --> 01:30:01,799 - Frank, dapatkan pemadam, demi Tuhan! 1245 01:30:01,838 --> 01:30:02,999 - Ya Tuhan! Itu terbakar! 1246 01:30:04,679 --> 01:30:07,078 - Cepat! 1247 01:30:26,457 --> 01:30:27,657 Apakah semua orang baik-baik saja? 1248 01:30:27,757 --> 01:30:28,877 - Frank memiliki potongan jahat. 1249 01:30:28,918 --> 01:30:30,637 Bagaimana dengan Anda, Fitscher? 1250 01:30:30,677 --> 01:30:32,597 - Ini semua benar, ibu. 1251 01:30:52,196 --> 01:30:53,796 - Ini sudah di 1.000 kaki. 1252 01:30:53,836 --> 01:30:56,676 Kita akan terlalu cepat. 1253 01:31:15,235 --> 01:31:17,476 Apakah akan terus? 1254 01:31:17,476 --> 01:31:19,396 - Itu harus. 1255 01:31:54,474 --> 01:31:56,074 - Ya Tuhan. 1256 01:31:56,114 --> 01:31:57,314 Lihat! 1257 01:31:57,314 --> 01:31:59,233 - Lebih tinggi. 1258 01:32:16,274 --> 01:32:18,193 - Menara 416 pelaporan. 1259 01:32:22,033 --> 01:32:25,432 - Mayor Korner, mereka terlihat. 1260 01:32:25,473 --> 01:32:27,393 - Ayo pergi. 1261 01:32:27,433 --> 01:32:29,473 Cepat, kita bergerak keluar. 1262 01:32:44,572 --> 01:32:45,572 Apa yang salah? 1263 01:32:45,672 --> 01:32:48,432 - Aku tidak tahu. Tampaknya akan diblokir. 1264 01:32:48,471 --> 01:32:50,432 Seberapa tinggi kita? 1265 01:32:50,432 --> 01:32:53,312 - Hampir 6.000 kaki. 1266 01:33:07,071 --> 01:33:08,510 - Ini dingin. 1267 01:33:08,551 --> 01:33:09,951 Saya ingin turun. 1268 01:33:29,310 --> 01:33:31,230 - Itu dia. 1269 01:33:38,789 --> 01:33:40,630 Aku sudah kehilangan mereka. 1270 01:33:40,670 --> 01:33:41,870 - Mereka harus keluar dari bahan bakar. 1271 01:33:41,909 --> 01:33:43,549 - Kemudian mereka turun sedang. 1272 01:33:43,549 --> 01:33:45,069 Kami punya mereka. 1273 01:33:45,109 --> 01:33:46,829 Semua unit tanah. 1274 01:33:46,869 --> 01:33:48,430 Mayor Korner untuk semua unit tanah. 1275 01:33:48,469 --> 01:33:51,349 Berkumpul di sektor 15 dan 16. 1276 01:34:10,109 --> 01:34:12,348 - Cobalah las pemula lagi. 1277 01:34:16,628 --> 01:34:18,548 - Aktifkan lebih tinggi. 1278 01:34:22,908 --> 01:34:24,828 - Saya jatuh! 1279 01:34:24,828 --> 01:34:28,068 Aku jatuh, mama. Saya jatuh. 1280 01:34:28,108 --> 01:34:30,108 - Tidak apa-, sedikit Peter. Mama di sini. 1281 01:34:35,107 --> 01:34:37,388 - Ini menyala! Lebih banyak gas. 1282 01:34:43,067 --> 01:34:47,226 Ini hanya nyaris terbakar. 1283 01:34:47,326 --> 01:34:48,326 Ketinggian? 1284 01:34:49,187 --> 01:34:51,746 - 5.000 kaki. 1285 01:35:03,506 --> 01:35:04,546 - Shh. 1286 01:35:04,586 --> 01:35:07,106 Ya, benar. 1287 01:35:07,146 --> 01:35:11,386 * Ada Teddy beruang kecil * 1288 01:35:11,426 --> 01:35:14,946 - Frank, recheck tank-tank lainnya. 1289 01:35:14,986 --> 01:35:17,945 - * rambutnya lembut sebagai sesuatu * 1290 01:35:17,945 --> 01:35:19,066 - mereka kosong, papa. 1291 01:35:19,066 --> 01:35:20,986 Keduanya. 1292 01:35:20,986 --> 01:35:25,786 - [Terus bernyanyi tak jelas] 1293 01:35:35,624 --> 01:35:40,625 * Dan ia membuat anak-anak menyanyikan * 1294 01:35:40,664 --> 01:35:43,905 * tahan saya 1295 01:35:43,944 --> 01:35:45,145 - ya Tuhan. 1296 01:35:45,145 --> 01:35:47,064 gas tersebut hilang. 1297 01:35:47,064 --> 01:35:49,304 - * tahan saya 1298 01:35:49,304 --> 01:35:51,224 * Terus saya, terus saya 1299 01:35:51,264 --> 01:35:53,944 * Bum bum bum 1300 01:35:53,984 --> 01:35:56,024 * tahan saya 1301 01:35:56,024 --> 01:35:57,624 * tahan saya 1302 01:35:57,664 --> 01:36:01,584 * Terus saya, terus saya, bum bum bum * 1303 01:36:01,624 --> 01:36:05,464 [Alarm menggelegar, sirene meraung-raung] 1304 01:36:09,144 --> 01:36:11,464 - Kami sudah naik 27 menit. 1305 01:36:11,503 --> 01:36:13,423 - Itu tidak cukup. 1306 01:36:25,142 --> 01:36:28,022 Günther, melihat apakah cahaya akan mencapai tanah. 1307 01:36:32,502 --> 01:36:34,422 - Aku senang kami mencoba. 1308 01:36:58,541 --> 01:36:59,941 - Tunggu sebentar. 1309 01:36:59,982 --> 01:37:02,021 Kita mungkin memukul pohon. 1310 01:37:02,061 --> 01:37:04,341 - Tidak tidak Tidak! Ada tempat terbuka! 1311 01:37:09,140 --> 01:37:13,901 - Tahan! 1312 01:37:13,940 --> 01:37:15,180 Everyone all right? 1313 01:37:15,221 --> 01:37:16,301 - Yes. - Yeah. 1314 01:37:16,341 --> 01:37:17,460 I think so. - Easy. Give me your hand. 1315 01:37:17,500 --> 01:37:18,900 - I'll take the baby. 1316 01:37:30,020 --> 01:37:31,940 Single file. 1317 01:37:42,100 --> 01:37:43,099 Right. 1318 01:37:43,139 --> 01:37:45,299 Günther and I will scout ahead. 1319 01:37:45,339 --> 01:37:46,740 The rest of you stay here. 1320 01:37:46,779 --> 01:37:48,459 If we find anything, then we'll light the flare. 1321 01:37:48,499 --> 01:37:49,419 - But if we're in the zone-- 1322 01:37:49,459 --> 01:37:52,339 - please just wait. Stay here. 1323 01:38:36,938 --> 01:38:39,977 - We didn't make it, did we? 1324 01:38:40,017 --> 01:38:41,697 - Hey, don't worry. 1325 01:38:41,737 --> 01:38:43,657 Pa won't let us down. 1326 01:39:15,535 --> 01:39:16,815 - Stop. 1327 01:39:16,815 --> 01:39:19,056 You there, come out! 1328 01:39:33,634 --> 01:39:35,552 - Are we in the west? 1329 01:39:36,935 --> 01:39:41,135 - Of course you are. 1330 01:39:41,174 --> 01:39:43,094 - Hey! 1331 01:39:44,934 --> 01:39:49,414 Yeah! 1332 01:39:49,454 --> 01:39:51,374 Günther! 1333 01:39:55,294 --> 01:39:56,974 - Thank God! - Yes! 1334 01:39:59,853 --> 01:40:03,334 - Go! Come on! 1335 01:40:03,374 --> 01:40:05,173 - Oh, here. Let me. 1336 01:40:08,534 --> 01:40:10,734 - Papa! 1337 01:40:10,773 --> 01:40:12,293 Ayah! 1338 01:40:13,973 --> 01:40:17,253 Ayah! 1339 01:40:20,893 --> 01:40:22,733 - Kita berhasil! Kita berhasil! 1340 01:40:22,772 --> 01:40:24,972 Ya! 1341 01:40:24,972 --> 01:40:26,572 Ya, kami melakukannya! 1342 01:40:40,772 --> 01:40:42,412 - Kita berhasil! 1343 01:40:42,452 --> 01:40:44,571 Kita semua melakukannya! 1344 01:40:44,612 --> 01:40:46,091 - Sampanye!