0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:18,630 --> 00:01:21,100 I did something really bad. 2 00:01:24,230 --> 00:01:26,600 Are you gonna tell me or do you want me to guess? 3 00:01:26,600 --> 00:01:29,500 Did I ever mention Marnie sleeps in the nude? 4 00:01:29,510 --> 00:01:30,640 Not to me. Every night 5 00:01:30,640 --> 00:01:34,240 she climbs into bed naked, just to go to sleep. 6 00:01:34,240 --> 00:01:35,380 Audra never sleeps naked. 7 00:01:35,380 --> 00:01:38,610 No. Audra's only naked when she absolutely has to be. 8 00:01:38,620 --> 00:01:42,280 In the shower. Or if I take her clothes off during sex. 9 00:01:42,290 --> 00:01:45,520 You wanna talk about that or hear the bad thing I did? 10 00:01:45,520 --> 00:01:46,590 I wanna hear the bad thing. 11 00:01:46,590 --> 00:01:48,790 You went off on a tangent about your wife. 12 00:01:48,790 --> 00:01:50,590 I piggybacked it. Not a tangent. 13 00:01:50,590 --> 00:01:51,630 It's related. All right. 14 00:01:51,630 --> 00:01:53,230 It shouldn't come as any surprise 15 00:01:53,230 --> 00:01:57,830 that your sex life takes a major hit once you start your family. 16 00:01:57,830 --> 00:01:58,830 Since my kids were born, 17 00:01:58,840 --> 00:02:01,540 we've had sex maybe a dozen times. 18 00:02:01,540 --> 00:02:02,400 Your oldest is 11. 19 00:02:02,410 --> 00:02:04,470 I know how old my fucking kids are. 20 00:02:04,470 --> 00:02:06,640 Maybe it's two dozen, maybe three dozen. 21 00:02:06,640 --> 00:02:08,540 Even so, three dozen times in 11 years. 22 00:02:08,550 --> 00:02:11,550 Roughly 3.3 times a year? Stop doing the math. 23 00:02:11,550 --> 00:02:15,820 What's important is that Marnie has zero interest in fucking me. 24 00:02:15,820 --> 00:02:17,320 Do you try to get her in the mood? 25 00:02:17,320 --> 00:02:19,720 Dude, I'm so fed up at this point. 26 00:02:19,720 --> 00:02:22,390 It'd be one thing if she got fat after the kids. 27 00:02:22,390 --> 00:02:26,390 Maybe I wouldn't wanna bang her so much, but she looks great. 28 00:02:26,400 --> 00:02:28,930 Finds the time to ride the elliptical machine. 29 00:02:28,930 --> 00:02:31,470 Doesn't have time to ride my dick. 30 00:02:31,470 --> 00:02:32,930 Or the desire. Yeah. 31 00:02:32,940 --> 00:02:36,040 That's why I'm trying to enjoy the sex with Audra now 32 00:02:36,040 --> 00:02:37,970 while we're trying to get pregnant. 33 00:02:37,970 --> 00:02:39,040 Yeah. Well, enjoy it 34 00:02:39,040 --> 00:02:41,910 because we used to have sex seven nights a week. 35 00:02:41,910 --> 00:02:44,710 You guys strike me as a once-a-week couple, 36 00:02:44,710 --> 00:02:45,880 so when Audra gets pregnant, 37 00:02:45,880 --> 00:02:49,680 next time you're getting laid is when the kids go to college. 38 00:02:49,690 --> 00:02:51,350 I got pregnant with my first boyfriend, 39 00:02:51,350 --> 00:02:54,690 junior year of high school. So you know it's not you. 40 00:02:54,690 --> 00:02:56,090 Noel has shitty sperm. 41 00:02:56,090 --> 00:03:01,200 Not necessarily. Maybe Greg had super-sperm. I don't know. 42 00:03:01,200 --> 00:03:03,360 You got pregnant and you had an abortion. 43 00:03:03,370 --> 00:03:05,200 No, I didn't get an abortion. 44 00:03:05,200 --> 00:03:09,200 Before I got the nerve to tell my parents, I miscarried. 45 00:03:09,640 --> 00:03:10,640 Okay, well, that's lucky. 46 00:03:10,640 --> 00:03:14,180 You didn't have a baby junior year in high school? 47 00:03:14,180 --> 00:03:15,410 Dude, you dodged a bullet. 48 00:03:15,410 --> 00:03:19,180 Greg offered to marry me at 17. My life would have been over. 49 00:03:19,180 --> 00:03:21,650 Oh, he would've been a terrible husband, father. 50 00:03:21,650 --> 00:03:24,490 Noel, on the other hand, is a wonderful husband 51 00:03:24,490 --> 00:03:25,390 who'd be an amazing dad. 52 00:03:25,390 --> 00:03:28,690 If he didn't have shitty sperm. We don't know that. 53 00:03:28,690 --> 00:03:31,360 How would he feel if he knew you'd been pregnant? 54 00:03:31,360 --> 00:03:33,290 Not great. That was information 55 00:03:33,300 --> 00:03:36,200 that was supposed to stay locked in the vault. 56 00:03:36,200 --> 00:03:38,770 Couples need secrets. 57 00:03:39,470 --> 00:03:42,500 Tell me the bad thing you did, huh? 58 00:03:43,010 --> 00:03:47,480 Last night, I make a move, she shuts me down, per usual. 59 00:03:47,480 --> 00:03:48,880 Rolls over, goes to sleep. 60 00:03:48,880 --> 00:03:53,820 Now, I'm laying there with an angry, purple hard-on, 61 00:03:53,820 --> 00:03:55,050 and I just start jerking, 62 00:03:55,050 --> 00:03:57,550 right there in the bed, right next to her. 63 00:03:57,550 --> 00:04:00,490 Wow. I'm frustrated. 64 00:04:00,490 --> 00:04:02,060 I'm resentful. 65 00:04:02,060 --> 00:04:05,160 I'm muttering nasty shit about her under my breath. 66 00:04:05,160 --> 00:04:07,830 She doesn't wake up? No, very heavy sleeper. 67 00:04:07,830 --> 00:04:09,500 So around when I'm about to blow, 68 00:04:09,500 --> 00:04:13,770 I get up on my knees and I unload all over her tits. 69 00:04:13,770 --> 00:04:16,500 Oh, God. I just hovered there, right? 70 00:04:16,510 --> 00:04:17,940 Just looking at her. 71 00:04:17,940 --> 00:04:19,970 With a big smile on my face. 72 00:04:19,980 --> 00:04:22,040 Then I got up, went to the bathroom, 73 00:04:22,050 --> 00:04:23,580 I got a damp washcloth, 74 00:04:23,580 --> 00:04:27,650 gave her a little kiss on the forehead, cleaned her up. 75 00:04:27,950 --> 00:04:29,680 And she has no idea it happened. 76 00:04:29,690 --> 00:04:32,350 Pete, that's bad. That's really bad. 77 00:04:32,360 --> 00:04:33,250 But I enjoyed it. 78 00:04:33,260 --> 00:04:36,060 I was fucking euphoric afterwards. 79 00:04:36,060 --> 00:04:39,260 My marriage today is 100 times better 80 00:04:39,260 --> 00:04:41,400 than my marriage was yesterday. 81 00:04:41,400 --> 00:04:43,600 Maybe I'm a monster. I don't know. 82 00:04:43,600 --> 00:04:44,970 I defiled my wife. 83 00:04:44,970 --> 00:04:47,900 Best feeling I've had in months. 84 00:04:51,470 --> 00:04:54,340 Want another beer? Yeah, at least one more. 85 00:05:05,090 --> 00:05:06,720 Okay. 86 00:05:10,160 --> 00:05:12,960 Okay. Get the pillow. Lift up. 87 00:05:16,130 --> 00:05:17,570 Okay. 88 00:05:25,810 --> 00:05:30,240 You know, I was thinking maybe we should offer to watch 89 00:05:30,250 --> 00:05:33,450 Pete and Marnie's kids sometime. 90 00:05:33,450 --> 00:05:34,620 Why? 91 00:05:34,620 --> 00:05:37,390 I think Marnie's happy with their babysitter. 92 00:05:37,390 --> 00:05:41,420 No, I more meant for the weekend or something. 93 00:05:41,420 --> 00:05:44,290 So they can go away together, alone. 94 00:05:44,930 --> 00:05:49,000 Did Pete say something to you? About what? 95 00:05:49,000 --> 00:05:51,730 About how much sex they're having? 96 00:05:51,740 --> 00:05:54,370 You mean, about how little sex they're having? 97 00:05:54,370 --> 00:05:56,740 About how they're not having sex at all? 98 00:05:56,740 --> 00:05:58,570 What did Marnie say? What did Pete say? 99 00:05:58,580 --> 00:06:02,340 Mm, ah, we should probably not be discussing this. 100 00:06:02,350 --> 00:06:04,610 Okay, all right. Yeah? Okay. Well... 101 00:06:04,610 --> 00:06:08,120 I think they had a lot of sex before they had kids, 102 00:06:08,120 --> 00:06:11,420 and it's probably been a big adjustment for them. 103 00:06:11,420 --> 00:06:14,260 So you're saying that because we didn't have 104 00:06:14,260 --> 00:06:15,290 that much sex to begin with, 105 00:06:15,290 --> 00:06:19,390 it'll be less noticeable when we stop having it at all? 106 00:06:19,800 --> 00:06:23,970 Yeah. Yeah, that's exactly what I'm saying. 107 00:06:23,970 --> 00:06:25,200 Alrighty. 108 00:06:27,070 --> 00:06:28,700 I love you. I love you too. 109 00:06:28,710 --> 00:06:31,770 Harriet, what the heck is going on around here? 110 00:06:31,780 --> 00:06:33,140 Well, nothing's going on. 111 00:06:33,140 --> 00:06:37,150 Gee whiz! What's happened to our happy home? 112 00:06:37,150 --> 00:06:39,310 Aren't you happy now? 113 00:06:39,320 --> 00:06:40,850 Hey, Marnie, are you awake? 114 00:06:40,850 --> 00:06:43,680 Do you want me to help you set the table? 115 00:06:43,690 --> 00:06:45,250 Marnie? I can set it. 116 00:06:45,260 --> 00:06:46,950 Oh, what? Okay. Marns. 117 00:06:46,960 --> 00:06:48,420 I don't wanna argue about it. 118 00:06:48,430 --> 00:06:49,690 Oh, I'm not arguing. 119 00:06:49,690 --> 00:06:51,560 Neither am I. I'm just trying 120 00:06:51,560 --> 00:06:53,830 to start a normal conversation. 121 00:06:53,830 --> 00:06:55,130 Well, have it your way. 122 00:06:55,130 --> 00:06:57,530 Well, of course, I'll have it my way. 123 00:06:57,530 --> 00:06:59,630 That's the way it's supposed to be. 124 00:06:59,640 --> 00:07:00,800 The husband and father 125 00:07:00,800 --> 00:07:02,270 is the head of the household. 126 00:07:02,270 --> 00:07:05,370 It's been that way since time began. 127 00:07:09,910 --> 00:07:11,450 Oh, shit. 128 00:07:11,950 --> 00:07:13,350 You okay? 129 00:07:14,020 --> 00:07:15,780 Yeah. 130 00:07:17,020 --> 00:07:18,390 You don't look okay. 131 00:07:18,390 --> 00:07:22,560 I've mentioned Holly to you before, right? 132 00:07:22,560 --> 00:07:26,390 Holly. My college roommate. 133 00:07:26,760 --> 00:07:27,860 Oh, right. Yeah, Holly. 134 00:07:27,860 --> 00:07:29,530 The one you had the falling out with, 135 00:07:29,530 --> 00:07:32,870 over something stupid, right? Over something stupid. 136 00:07:32,870 --> 00:07:36,300 Is that what I said? I think those were your words. 137 00:07:36,310 --> 00:07:39,640 Is she dead? No. Why would you say that? 138 00:07:39,640 --> 00:07:41,580 I'm sorry. You have a look on your face 139 00:07:41,580 --> 00:07:43,850 like you found out someone you were close with 140 00:07:43,850 --> 00:07:47,110 but haven't spoken to in years is, you know, dead. 141 00:07:47,120 --> 00:07:50,250 There's a look for that? You're making the look. 142 00:07:50,250 --> 00:07:53,290 Or a look very similar. That's the look. 143 00:07:53,290 --> 00:07:56,960 She's alive. She just sent me a message on Facebook. 144 00:07:56,960 --> 00:07:58,130 Oh. What did she write? 145 00:07:58,130 --> 00:08:01,060 "Found you a while ago. Thought about friending you. 146 00:08:01,060 --> 00:08:03,200 Decided to quietly stalk you instead. Ha, ha. 147 00:08:03,200 --> 00:08:06,000 Hope you're well. Hope you still don't hate me. 148 00:08:06,000 --> 00:08:08,500 Going to be in your neck of the woods on business 149 00:08:08,510 --> 00:08:10,910 and would love to see you. XO, Holly." 150 00:08:10,910 --> 00:08:13,940 "XO"? I mean, doesn't sound like 151 00:08:13,940 --> 00:08:16,610 there's any animosity on her part. 152 00:08:16,610 --> 00:08:19,250 We haven't spoken in 12 years. 153 00:08:19,250 --> 00:08:21,680 What was the fight about? 154 00:08:22,590 --> 00:08:25,220 What, was it over a guy? No. 155 00:08:25,220 --> 00:08:31,060 She was just a little too wild and free-spirited for me. 156 00:08:31,060 --> 00:08:34,000 Are you gonna invite her over? 157 00:08:34,000 --> 00:08:35,960 No. Mm-mm. 158 00:08:35,970 --> 00:08:39,030 You're not curious what became of her? 159 00:08:39,040 --> 00:08:40,430 No. 160 00:08:46,010 --> 00:08:47,110 I did it again. 161 00:08:47,110 --> 00:08:49,240 What the fuck is wrong with you? I don't know. 162 00:08:49,250 --> 00:08:52,350 Maybe I should cheat on her like a normal neglected husband. 163 00:08:52,350 --> 00:08:55,020 Don't cheat on her and don't jerk off on her. 164 00:08:55,020 --> 00:08:58,450 That's easy for you to say. It is easy for me to say. 165 00:08:58,450 --> 00:09:01,690 It's easy for me to tell you that there is no scenario 166 00:09:01,690 --> 00:09:04,790 where it's okay to masturbate onto your sleeping wife. 167 00:09:04,790 --> 00:09:07,260 Now, most married, if not all married men, 168 00:09:07,260 --> 00:09:09,930 experience some level of sexual frustration. 169 00:09:09,930 --> 00:09:11,070 It's normal. Yeah. 170 00:09:11,070 --> 00:09:12,270 And jerking off relieves 171 00:09:12,270 --> 00:09:14,740 a tiny bit of that frustration. 172 00:09:14,740 --> 00:09:15,740 For some fucking reason, 173 00:09:15,740 --> 00:09:20,210 jerking off onto my sleeping wife relieves almost all of it. 174 00:09:20,210 --> 00:09:23,980 Anything a married person can do to improve the marriage... 175 00:09:23,980 --> 00:09:27,080 without hurting the spouse, I think it should be on the table. 176 00:09:27,080 --> 00:09:30,020 There are some people who'd define what you're doing 177 00:09:30,020 --> 00:09:31,650 as sexual assault. Fuck those people. 178 00:09:31,650 --> 00:09:34,290 Those people don't know what they're talking about. 179 00:09:34,290 --> 00:09:38,660 She made a vow to take, to have and to hold. 180 00:09:38,660 --> 00:09:41,830 You're telling me this is not covered by one of those? 181 00:09:41,830 --> 00:09:43,800 Yeah, I'm telling you that. 182 00:09:45,440 --> 00:09:46,870 Okay. 183 00:09:46,870 --> 00:09:51,270 Yeah, all right, look. I know what I'm doing is sketchy. 184 00:09:51,270 --> 00:09:53,570 But those people, they don't get to decide 185 00:09:53,580 --> 00:09:56,110 what's acceptable in my marriage. 186 00:09:56,110 --> 00:09:57,310 That's for Marnie and me to say. 187 00:09:57,310 --> 00:09:59,210 But Marnie doesn't know you're cumming on her. 188 00:09:59,220 --> 00:10:02,380 Exactly, and if she did, she might be fine with it. 189 00:10:02,390 --> 00:10:06,620 She might decide she prefers that to having sex with me, 190 00:10:06,620 --> 00:10:10,590 or to get a divorce or have me cheat on her. 191 00:10:10,590 --> 00:10:13,330 Yeah? Yeah. 192 00:10:15,030 --> 00:10:17,230 You ever thought about cheating on Audra? 193 00:10:17,230 --> 00:10:20,230 Thought about it like imagined fucking another woman, 194 00:10:20,240 --> 00:10:21,970 or like actually thought about it? 195 00:10:21,970 --> 00:10:26,110 I mean, thought about it. No, never. 196 00:10:26,110 --> 00:10:27,680 Maybe Marnie's cheating on me. 197 00:10:27,680 --> 00:10:29,780 Maybe that's why she's not putting out. 198 00:10:29,780 --> 00:10:32,780 Might be getting all the dick she needs. It's just not mine. 199 00:10:32,780 --> 00:10:37,620 You know that's not true. I don't know anything, man. 200 00:10:38,150 --> 00:10:39,150 Seriously. 201 00:10:39,160 --> 00:10:41,760 You think you know what someone is thinking 202 00:10:41,760 --> 00:10:44,430 or what they're doing when you're not looking? 203 00:10:44,430 --> 00:10:46,990 You really think that? 204 00:10:47,000 --> 00:10:49,100 You don't know anything. 205 00:11:00,710 --> 00:11:02,810 Let's take a trip this weekend. 206 00:11:02,810 --> 00:11:06,580 Let's drive somewhere, or, uh, fly to Vegas. 207 00:11:06,580 --> 00:11:10,150 We're gonna get pregnant, and it's gonna make that stuff 208 00:11:10,150 --> 00:11:13,420 so much harder, right? 209 00:11:13,420 --> 00:11:15,860 It's a lovely idea. 210 00:11:16,590 --> 00:11:18,930 I think I changed my mind. 211 00:11:18,930 --> 00:11:21,000 What, about getting pregnant? 212 00:11:21,000 --> 00:11:25,570 No. No. No, no, no, no, no. Of course not. 213 00:11:25,570 --> 00:11:27,470 Sorry. About seeing Holly. 214 00:11:27,470 --> 00:11:29,040 Oh. This is the weekend 215 00:11:29,040 --> 00:11:30,840 that she's in town, and I thought I would 216 00:11:30,840 --> 00:11:33,840 invite her over for a couple of hours on Saturday. 217 00:11:33,840 --> 00:11:37,080 Yeah. Yeah, I think that's great. 218 00:11:38,720 --> 00:11:41,820 All right. I'm just gonna message her. 219 00:11:41,820 --> 00:11:44,790 I think you should. 220 00:11:44,790 --> 00:11:47,050 "See you Saturday." 221 00:11:47,060 --> 00:11:49,060 Okay. That's it. 222 00:12:05,540 --> 00:12:07,440 [WHISPERS] Hey. 223 00:12:07,440 --> 00:12:10,340 Noel, I need to talk to you. 224 00:12:10,350 --> 00:12:12,210 Hey. What? 225 00:12:12,220 --> 00:12:16,120 There's something you need to know about Holly. 226 00:12:17,320 --> 00:12:20,690 What, now? Yeah, please. 227 00:12:21,460 --> 00:12:24,390 All right. You want me to turn the light on? 228 00:12:24,390 --> 00:12:26,430 No, no, no. It's okay. 229 00:12:26,430 --> 00:12:28,860 Okay, whew. Okay. How do I say this? 230 00:12:28,870 --> 00:12:30,800 Oh, okay. You know how in college 231 00:12:30,800 --> 00:12:33,070 people do things that they normally wouldn't? 232 00:12:33,070 --> 00:12:36,000 For the first time you're charting your own course. 233 00:12:36,010 --> 00:12:38,770 You're free to go a little... 234 00:12:41,810 --> 00:12:45,010 Holly and I experimented with... 235 00:12:45,450 --> 00:12:47,080 We fooled around. 236 00:12:47,080 --> 00:12:50,950 Sexually. We did stuff. 237 00:12:53,220 --> 00:12:55,160 Are you okay? 238 00:12:55,660 --> 00:12:59,090 You had sex with your college roommate? 239 00:13:00,330 --> 00:13:02,900 It was a onetime thing. 240 00:13:02,900 --> 00:13:05,100 A onetime thing. 241 00:13:05,100 --> 00:13:07,670 That happened five or six times. 242 00:13:07,670 --> 00:13:10,640 Wow. Really? 243 00:13:11,740 --> 00:13:12,940 Wow. 244 00:13:12,940 --> 00:13:14,380 So not like me. Wow. 245 00:13:14,380 --> 00:13:17,410 I don't know who that person was. 246 00:13:17,410 --> 00:13:18,750 College. 247 00:13:18,750 --> 00:13:21,720 My wife had a lesbian fling. Yeah. 248 00:13:21,720 --> 00:13:23,450 Audra. I know. 249 00:13:23,450 --> 00:13:25,020 Audra had a lesbian fling. 250 00:13:25,020 --> 00:13:26,450 Why are you saying it like that? 251 00:13:26,460 --> 00:13:31,790 I'm just surprised, that's all. I'm just very, very surprised. 252 00:13:31,790 --> 00:13:33,390 Is she a lesbian? 253 00:13:33,400 --> 00:13:37,870 Not a lesbian. We were just two...friends. 254 00:13:38,370 --> 00:13:40,770 Audra Dinwiddie. 255 00:13:40,770 --> 00:13:44,100 I didn't think you had it in you. I honestly didn't. 256 00:13:44,110 --> 00:13:46,470 I kind of feel like now I need to tell you 257 00:13:46,480 --> 00:13:49,910 about the time I sucked a dick. 258 00:13:49,910 --> 00:13:51,710 Except that never happened. 259 00:13:51,710 --> 00:13:53,680 Undergraduate. Law school. 260 00:13:53,680 --> 00:13:55,580 Seven years of college. No dicks. 261 00:13:55,590 --> 00:13:58,790 Should I tell her not to come? Not for my sake. 262 00:13:58,790 --> 00:14:02,390 Why would I not want you to see your old friend who you... 263 00:14:02,390 --> 00:14:03,690 kissed, licked, fondled, 264 00:14:03,690 --> 00:14:05,760 sucked each other's nipples, maybe? 265 00:14:05,760 --> 00:14:08,200 Finger-banged, went down on each other? 266 00:14:08,200 --> 00:14:10,060 You're not expecting me to acknowledge 267 00:14:10,070 --> 00:14:11,400 the list of things we did, are you? 268 00:14:11,400 --> 00:14:15,270 I'm comfortable with as little or as much as you wanna share. 269 00:14:15,270 --> 00:14:19,140 Yeah. Let's leave it where it is. It's in the past. 270 00:14:19,140 --> 00:14:21,540 I'm sure she doesn't even remember. 271 00:14:21,540 --> 00:14:22,780 Why wouldn't she remember? 272 00:14:22,780 --> 00:14:24,910 It wasn't as out of character for her. 273 00:14:24,910 --> 00:14:27,350 I'm sure there were a lot of women after me. 274 00:14:27,350 --> 00:14:28,680 She drank a lot and took drugs. 275 00:14:28,680 --> 00:14:32,050 I'm sure her memory of college was a blur of debauchery. 276 00:14:32,050 --> 00:14:33,090 Did your friendship end 277 00:14:33,090 --> 00:14:37,190 because you two kissed, licked, fondled...? 278 00:14:37,190 --> 00:14:39,930 I don't-- I don't wanna dwell on it. 279 00:14:39,930 --> 00:14:42,900 I just needed to tell you. 280 00:14:42,900 --> 00:14:44,230 Okay? 281 00:14:44,230 --> 00:14:46,470 Yeah. Okay. 282 00:14:47,040 --> 00:14:49,200 Let's just get some sleep. 283 00:14:49,770 --> 00:14:51,440 Thank you. 284 00:15:10,530 --> 00:15:11,460 I just don't get it. 285 00:15:11,460 --> 00:15:14,090 You know, I just can't get my head around it. 286 00:15:14,100 --> 00:15:18,570 Your problem is, is that you're looking at it all wrong. 287 00:15:18,570 --> 00:15:20,670 Hey, is he okay? Yeah, he's fine. 288 00:15:20,670 --> 00:15:24,770 He just found out his wife did some lesbian shit in college. 289 00:15:24,770 --> 00:15:26,040 Nice. 290 00:15:26,040 --> 00:15:28,240 That's what I'm trying to tell him. See? 291 00:15:28,240 --> 00:15:30,740 Thank you. Appreciate it. 292 00:15:31,680 --> 00:15:35,520 I don't mind that she did it. That's not the vibe I'm getting. 293 00:15:35,520 --> 00:15:37,320 It just doesn't make sense at all, 294 00:15:37,320 --> 00:15:40,490 given what I thought I knew about her. 295 00:15:40,490 --> 00:15:43,320 Audra is a very sexually conservative woman. 296 00:15:43,330 --> 00:15:44,660 Know how many times we've had sex 297 00:15:44,660 --> 00:15:47,060 in a position other than missionary? Maybe 10 tops. 298 00:15:47,060 --> 00:15:49,630 Wanna know how many times we fucked someplace other than bed? 299 00:15:49,630 --> 00:15:53,730 Uh, once in the shower, once in my car and that's it. 300 00:15:53,740 --> 00:15:55,140 That's my sex life. 301 00:15:55,140 --> 00:15:57,840 I mean, how does that unadventurous bedroom behavior 302 00:15:57,840 --> 00:15:59,910 translate to girl-on-girl college action? 303 00:15:59,910 --> 00:16:02,810 Now is the time to push her out of her comfort zone. 304 00:16:02,810 --> 00:16:04,650 You just learned her comfort zone 305 00:16:04,650 --> 00:16:06,110 is bigger than she previously let on. 306 00:16:06,120 --> 00:16:09,020 What am I supposed to say? You don't have to talk about it. 307 00:16:09,020 --> 00:16:12,050 If you wanna fuck her in the ass, you don't tell her. 308 00:16:12,050 --> 00:16:14,520 Who said I wanna fuck her ass? I didn't. 309 00:16:14,520 --> 00:16:16,360 Here's what you do, right? 310 00:16:16,360 --> 00:16:17,590 You get a big thing of lube, 311 00:16:17,590 --> 00:16:20,390 you put it next to the bed, arm's reach. 312 00:16:20,400 --> 00:16:21,730 So you're fucking her, right? 313 00:16:21,730 --> 00:16:24,530 You gotta get her humming. She's gotta be digging it. 314 00:16:24,530 --> 00:16:29,800 Now, right when she's about to cum, you pull out. Cut her off. 315 00:16:29,810 --> 00:16:32,870 You make a big show of lubing up your dick, right? 316 00:16:32,880 --> 00:16:35,880 You're not trying to hide it. You're not being sneaky. 317 00:16:35,880 --> 00:16:38,480 You're communicating without speaking. 318 00:16:38,480 --> 00:16:40,910 Your actions are saying, "I'm getting ready 319 00:16:40,920 --> 00:16:42,120 to do something different here. 320 00:16:42,120 --> 00:16:45,190 Something that my dick needs to be very slippery for." 321 00:16:45,190 --> 00:16:47,250 She's gonna put two and two together. 322 00:16:47,260 --> 00:16:49,190 If she doesn't put it together then, 323 00:16:49,190 --> 00:16:50,290 she's gonna put it together 324 00:16:50,290 --> 00:16:52,690 when you brush up against her balloon knot. 325 00:16:52,700 --> 00:16:55,000 Now, if she doesn't say anything, 326 00:16:55,000 --> 00:16:59,100 she doesn't stop you, she doesn't punch you... 327 00:16:59,100 --> 00:17:00,930 that's tacit consent. 328 00:17:00,940 --> 00:17:02,870 That's the worst thing I've ever heard 329 00:17:02,870 --> 00:17:05,310 and there's no earthly way I will ever do that. 330 00:17:05,310 --> 00:17:07,470 Then you're never gonna get any ass play. 331 00:17:07,480 --> 00:17:09,810 I never said I wanted any fucking ass play! 332 00:17:09,810 --> 00:17:12,180 Why do you keep talking about ass play?! 333 00:17:12,180 --> 00:17:13,710 Because you would love it, okay? 334 00:17:13,720 --> 00:17:16,750 Marnie used to love it. Audra would love it. 335 00:17:16,750 --> 00:17:19,250 Audra might've been doing it before she met you. 336 00:17:19,260 --> 00:17:20,790 You don't know. Don't say that. 337 00:17:20,790 --> 00:17:23,090 I don't wanna think about-- Let's talk about-- 338 00:17:23,090 --> 00:17:26,260 I shouldn't have even brought it up. Fuck. Forget it. 339 00:17:26,260 --> 00:17:27,630 Could we just run, please? 340 00:17:27,630 --> 00:17:30,800 And don't say a fucking thing to Marnie! 341 00:17:30,800 --> 00:17:32,930 You used to eat pussy? 342 00:17:32,940 --> 00:17:35,770 Oh, my God-- I told him last night at 3 a.m. 343 00:17:35,770 --> 00:17:39,610 How long do you think it's gonna take a guy to tell his friends 344 00:17:39,610 --> 00:17:40,810 that his wife used to dig clam? 345 00:17:40,810 --> 00:17:42,780 I don't dig clam. You can have an experience 346 00:17:42,780 --> 00:17:46,550 with a member of the same sex and not necessarily "dig clam." 347 00:17:46,550 --> 00:17:49,820 You need to be proud of this. You fucked a girl. Heh, heh! 348 00:17:49,820 --> 00:17:53,190 I didn't give details. Anything you heard is conjecture. 349 00:17:53,190 --> 00:17:55,460 I shouldn't have told him. Don't be mad at Noel. 350 00:17:55,460 --> 00:17:58,060 I'm not mad at him. I'm nervous about seeing Holly. 351 00:17:58,060 --> 00:18:01,430 Our friendship ended badly. I stupidly thought telling Noel 352 00:18:01,430 --> 00:18:02,960 would make it less of a big deal. 353 00:18:02,970 --> 00:18:04,830 I should've known it would make things worse. 354 00:18:04,830 --> 00:18:08,700 I'm just excited you're not as uptight as I thought you were. 355 00:18:08,700 --> 00:18:10,400 Are we still coming over for dinner? 356 00:18:10,410 --> 00:18:13,470 You think Pete's gonna be looking at me funny? 357 00:18:13,480 --> 00:18:14,310 Absolutely. 358 00:18:14,310 --> 00:18:15,340 He's probably spanking it 359 00:18:15,340 --> 00:18:17,850 to the thought of you and this woman. 360 00:18:19,820 --> 00:18:20,410 Wow. 361 00:18:20,420 --> 00:18:21,850 What? See Holly's Instagram? 362 00:18:21,850 --> 00:18:23,480 What are you looking at that for? 363 00:18:23,490 --> 00:18:25,250 Wanted to put a face to the story. 364 00:18:25,250 --> 00:18:26,750 For chrissake. I got to tell you, 365 00:18:26,760 --> 00:18:29,390 your wife has excellent taste in lovers. 366 00:18:29,390 --> 00:18:30,460 Look at that. Shh, shh. 367 00:18:30,460 --> 00:18:32,330 I know. She's pretty hot, huh? Yeah. 368 00:18:32,330 --> 00:18:34,560 That's not a girl that looks like a dude. 369 00:18:34,560 --> 00:18:37,030 That's lipstick lesbian action. 370 00:18:37,030 --> 00:18:39,670 How we looking? Yeah! Let's eat. 371 00:18:39,670 --> 00:18:42,670 Let's eat pussy. Come on. 372 00:18:45,340 --> 00:18:46,210 Fuck. 373 00:19:00,390 --> 00:19:01,920 I know that everyone knows. 374 00:19:01,920 --> 00:19:05,630 I know you told Pete, and Pete told Marnie. 375 00:19:05,630 --> 00:19:08,130 I'm sorry, what are we talking about? 376 00:19:08,130 --> 00:19:12,100 It's out in the open. You don't have to play dumb. 377 00:19:12,100 --> 00:19:13,070 What the fuck, Marnie? 378 00:19:13,070 --> 00:19:15,970 You were trusted to keep the secret, not me. 379 00:19:15,970 --> 00:19:17,400 I keep secrets I was trusted with. 380 00:19:17,410 --> 00:19:19,370 Common sense says you don't tell the secret 381 00:19:19,380 --> 00:19:22,010 to the person who told the secret in the first place. 382 00:19:22,010 --> 00:19:25,350 Sorry, Noel. I didn't know my 40-something-year-old wife 383 00:19:25,350 --> 00:19:27,380 doesn't know how secrets work. 384 00:19:27,380 --> 00:19:28,420 Forty-something? 385 00:19:28,420 --> 00:19:29,620 Oh, that's a secret? 386 00:19:29,620 --> 00:19:30,520 They know you're old. 387 00:19:30,520 --> 00:19:33,050 I look good, and not just good for my age. 388 00:19:33,060 --> 00:19:35,090 I just look good. Baby, you look amazing. 389 00:19:35,090 --> 00:19:39,630 Look, I didn't say you look old. I said that you are old. 390 00:19:40,030 --> 00:19:42,400 I couldn't keep it to myself. I tried. 391 00:19:42,400 --> 00:19:44,970 I swear to God, I couldn't. I'm sorry. 392 00:19:44,970 --> 00:19:47,570 So, what exactly did happen? 393 00:19:47,570 --> 00:19:51,040 Because it doesn't seem like Noel has specifics. 394 00:19:51,040 --> 00:19:53,270 They're gonna deny it, but I think I speak 395 00:19:53,280 --> 00:19:55,980 for the three of us when I say we're dying to know. 396 00:19:55,980 --> 00:19:59,280 You don't wanna talk about it? Okay. 397 00:19:59,650 --> 00:20:02,220 Would you be comfortable reenacting it 398 00:20:02,220 --> 00:20:03,350 with Marnie maybe? 399 00:20:03,350 --> 00:20:06,220 Sorry to disappoint. But I've never been into women 400 00:20:06,220 --> 00:20:08,060 and Audra's not in college anymore. 401 00:20:08,060 --> 00:20:09,820 Look, I wasn't into women in college. 402 00:20:09,830 --> 00:20:12,160 It was one woman. It was an isolated incident. 403 00:20:12,160 --> 00:20:17,060 One woman, yeah, but you and Holly did do it more than once. 404 00:20:36,920 --> 00:20:40,220 There's nothing you could say that would make me hug you. 405 00:20:40,220 --> 00:20:44,060 Well, women are a little more comfortable with that stuff. 406 00:20:44,060 --> 00:20:46,760 The touching and the hugs and the kisses 407 00:20:46,760 --> 00:20:47,960 and taking showers together 408 00:20:47,960 --> 00:20:50,360 that aren't preceded by athletic activity. 409 00:20:50,370 --> 00:20:52,230 Which is why it's less surprising 410 00:20:52,230 --> 00:20:54,000 when they do full-on gay stuff. 411 00:20:54,000 --> 00:20:58,910 You know, it's still pretty surprising when it's your wife. 412 00:20:58,910 --> 00:21:01,510 I wish Marnie was into girls. 413 00:21:01,510 --> 00:21:03,640 When Holly gets here, it's gonna be hard 414 00:21:03,650 --> 00:21:05,410 for me not to imagine them together. 415 00:21:05,410 --> 00:21:07,310 Well, duh, it's gonna be hard for me. 416 00:21:07,320 --> 00:21:09,180 It's childish, but I can't help it. 417 00:21:09,180 --> 00:21:11,490 No, no, no, that's not childish. 418 00:21:11,490 --> 00:21:13,990 That's just you being a dude, okay? 419 00:21:13,990 --> 00:21:15,320 Society's poisoned us to think 420 00:21:15,320 --> 00:21:17,460 that dude thoughts are childish thoughts. 421 00:21:17,460 --> 00:21:19,930 But they're not. They're dude thoughts. 422 00:21:19,930 --> 00:21:21,300 Hm. 423 00:21:24,430 --> 00:21:26,430 Noel. Mm-hm? 424 00:21:26,440 --> 00:21:29,600 Noel, Noel, Noel. What? 425 00:21:29,610 --> 00:21:32,410 You gonna make this happen? 426 00:21:32,410 --> 00:21:34,140 Make what happen? 427 00:21:35,310 --> 00:21:38,550 Audra, Holly... 428 00:21:38,550 --> 00:21:40,350 you. 429 00:21:40,980 --> 00:21:43,120 Shut up. No, listen to me. Listen to me. 430 00:21:43,120 --> 00:21:45,450 You have a viable threesome opportunity 431 00:21:45,450 --> 00:21:48,760 in your very near future. You have one. 432 00:21:49,160 --> 00:21:50,190 That's-- 433 00:21:51,630 --> 00:21:53,090 No, I don't. 434 00:21:56,700 --> 00:21:58,100 Noel! 435 00:21:58,500 --> 00:22:00,330 You're a straight-laced guy, Noel. 436 00:22:00,340 --> 00:22:02,340 And I don't mean that in a bad way. 437 00:22:02,340 --> 00:22:03,770 But I think you look at people 438 00:22:03,770 --> 00:22:05,670 and you think they think like you think. 439 00:22:05,670 --> 00:22:08,080 If you got under the hood, you might be surprised 440 00:22:08,080 --> 00:22:10,540 to find they're not quite as wholesome as you are. 441 00:22:10,550 --> 00:22:13,450 I'm not that wholesome. Or straight-laced. 442 00:22:13,450 --> 00:22:14,880 I'm not saying it's negative. 443 00:22:14,880 --> 00:22:16,080 But I think you underestimate 444 00:22:16,090 --> 00:22:18,520 how much of the population likes to get freaky. 445 00:22:18,520 --> 00:22:21,250 Just because Audra fooled around with a girl 446 00:22:21,260 --> 00:22:22,520 when she was 19 doesn't mean 447 00:22:22,520 --> 00:22:23,990 she secretly wants to get freaky. 448 00:22:23,990 --> 00:22:26,590 God, you're like one of these people who watch porn 449 00:22:26,600 --> 00:22:30,730 and you think that only in porn do people behave like that. 450 00:22:30,730 --> 00:22:33,630 I'm here to tell you, 50 percent of the population 451 00:22:33,640 --> 00:22:35,900 is doing things you think happen only in porn. 452 00:22:35,900 --> 00:22:39,470 Really? Fifty percent of the population going ass-to-mouth? 453 00:22:39,480 --> 00:22:41,640 Maybe not ass-to-mouth. Maybe not 50 percent. 454 00:22:41,640 --> 00:22:45,750 But I guarantee you that in our sleepy little suburb right now, 455 00:22:45,750 --> 00:22:47,180 there's somebody getting fisted, 456 00:22:47,180 --> 00:22:48,750 there's someone getting pissed on, 457 00:22:48,750 --> 00:22:51,650 there's someone letting a dog lick peanut butter 458 00:22:51,650 --> 00:22:52,920 off their genitals. 459 00:22:52,920 --> 00:22:55,060 Good Lord, what kind of porn do you watch? 460 00:22:55,060 --> 00:22:57,260 That is not the world that Audra and I live in. 461 00:22:57,260 --> 00:23:01,860 It is the world you live in. You're not contributing to it. 462 00:23:01,860 --> 00:23:05,470 Doesn't mean it's not happening all around you. 463 00:23:05,470 --> 00:23:06,730 What exactly is your point? 464 00:23:06,740 --> 00:23:08,700 That threesomes are not a thing 465 00:23:08,700 --> 00:23:10,900 that happen only to other people. 466 00:23:10,910 --> 00:23:12,910 Threesomes are a thing that happen 467 00:23:12,910 --> 00:23:15,540 to people who try to make them happen 468 00:23:15,540 --> 00:23:18,810 when they see a viable threesome opportunity. 469 00:23:18,810 --> 00:23:21,480 Threesomes are an excellent way to ruin a marriage. 470 00:23:21,480 --> 00:23:24,420 Kids are an excellent way to ruin a marriage. 471 00:23:24,420 --> 00:23:26,720 Doesn't stop us from having them. 472 00:23:26,720 --> 00:23:27,690 Listen, there is no chance 473 00:23:27,690 --> 00:23:29,990 that Audra will be willing to have a threesome. 474 00:23:29,990 --> 00:23:32,430 Believe me. Even if there is, which there isn't, 475 00:23:32,430 --> 00:23:34,090 there's no reason her college roommate 476 00:23:34,100 --> 00:23:36,300 will wanna have sex with me. So self-defeating. 477 00:23:36,300 --> 00:23:41,770 You would love to have a threesome, wouldn't you? Yeah? 478 00:23:42,070 --> 00:23:44,270 Last thing I'm gonna say. 479 00:23:44,710 --> 00:23:47,870 When you move in with a girl, doesn't change anything. 480 00:23:47,880 --> 00:23:49,810 Get married, doesn't change anything. 481 00:23:49,810 --> 00:23:51,780 Make money, that doesn't change anything. 482 00:23:51,780 --> 00:23:56,180 When you have kids, that changes everything. 483 00:23:56,190 --> 00:24:00,520 You're gonna get Audra pregnant, you're gonna be a good dad. 484 00:24:00,520 --> 00:24:05,390 Which means it is never gonna be about you ever, ever again. 485 00:24:05,390 --> 00:24:08,330 It's gonna be about your wife and your kids 486 00:24:08,330 --> 00:24:09,860 and your kids and your wife. 487 00:24:09,870 --> 00:24:11,800 Yeah, I know that. And it's okay. 488 00:24:11,800 --> 00:24:15,900 Most of our lives are pointless and empty. That's fine. 489 00:24:15,900 --> 00:24:21,110 Because all we need are two or three extraordinary moments 490 00:24:21,110 --> 00:24:24,340 to look back on and say, "That... 491 00:24:24,350 --> 00:24:26,950 That made all the bullshit worth it." 492 00:24:26,950 --> 00:24:30,180 And if you don't make this threesome happen, 493 00:24:30,190 --> 00:24:35,390 you are letting an extraordinary moment pass you by. 494 00:24:36,360 --> 00:24:38,430 That's it. I'm done. 495 00:24:58,580 --> 00:25:00,380 Morning. 496 00:25:00,380 --> 00:25:02,020 Morning. 497 00:25:02,580 --> 00:25:03,420 What's wrong? 498 00:25:03,420 --> 00:25:05,020 Does it look like something's wrong? 499 00:25:05,020 --> 00:25:08,150 You're taking a stress bath. You got the lavender salts. 500 00:25:08,160 --> 00:25:10,260 You're doing the breathing thing. 501 00:25:10,260 --> 00:25:13,130 Uh, I'm okay. 502 00:25:13,130 --> 00:25:15,000 If you're so unnerved by Holly coming 503 00:25:15,000 --> 00:25:17,100 that you have to take a stress bath, 504 00:25:17,100 --> 00:25:19,170 why don't you just text her and cancel? 505 00:25:19,170 --> 00:25:22,170 Tell her something came up. I'm being silly. 506 00:25:22,170 --> 00:25:24,640 I went on her Facebook page. 507 00:25:24,640 --> 00:25:25,770 And? 508 00:25:25,770 --> 00:25:28,170 She said she's in a polyamorous relationship 509 00:25:28,180 --> 00:25:29,880 with Barack and Michelle. Ha. 510 00:25:29,880 --> 00:25:31,710 She says she's now working for the KGB. 511 00:25:31,710 --> 00:25:34,920 She said that she just gave birth to Siamese septuplets. 512 00:25:34,920 --> 00:25:38,120 There's a Photoshopped photo of her with a seven-headed baby. 513 00:25:38,120 --> 00:25:41,020 Maybe she's just mocking the social media culture. 514 00:25:41,020 --> 00:25:43,620 Okay, maybe, but normal people use Facebook 515 00:25:43,630 --> 00:25:45,830 to make their life sound better than they are. 516 00:25:45,830 --> 00:25:48,700 Not to invent a fantasy life. It's the principle. 517 00:25:48,700 --> 00:25:50,760 She always just did whatever she wanted. 518 00:25:50,770 --> 00:25:52,530 Never thought rules applied to her. 519 00:25:52,530 --> 00:25:55,340 Maybe she's changed. A lot of time has-- 520 00:25:57,510 --> 00:25:59,010 She's here. 521 00:25:59,470 --> 00:26:00,810 She's here. What? 522 00:26:00,810 --> 00:26:02,880 You said she was coming in the afternoon. 523 00:26:02,880 --> 00:26:04,440 Yeah, well, afternoon, 8 a.m., 524 00:26:04,450 --> 00:26:05,480 it's all the same to her. 525 00:26:05,480 --> 00:26:06,850 It's probably Pete or Marnie. 526 00:26:06,850 --> 00:26:08,620 I wanted to spend the morning cleaning. 527 00:26:08,620 --> 00:26:11,120 I wanted to make a cheese plate and a crudité. 528 00:26:11,120 --> 00:26:11,750 Hey. 529 00:26:11,750 --> 00:26:13,990 I'm not ready to get out of the bath. 530 00:26:13,990 --> 00:26:16,490 I'm sure it's not her. 531 00:26:21,460 --> 00:26:24,200 Hi. I'm so early. 532 00:26:24,200 --> 00:26:26,830 Sorry. You must be Noel. 533 00:26:27,700 --> 00:26:29,640 I am, yeah. Hello, Holly. 534 00:26:29,640 --> 00:26:33,770 I was so excited that I drove straight through the night 535 00:26:33,780 --> 00:26:35,180 and here I am, heh. Hi. 536 00:26:35,180 --> 00:26:38,280 I can come back later if that's better for you. 537 00:26:38,280 --> 00:26:43,050 No. Don't be silly. Come on in. It's so nice to meet you. 538 00:26:43,050 --> 00:26:46,720 Uh, Audra is, uh, not quite ready yet. 539 00:26:46,720 --> 00:26:47,790 Oh, that would be weird, 540 00:26:47,790 --> 00:26:49,960 considering how fucking early I am. 541 00:26:50,760 --> 00:26:53,160 Hey, thank you for the gift basket. 542 00:26:53,160 --> 00:26:54,390 My pleasure. Noel. 543 00:26:54,400 --> 00:26:57,330 Can I ask you a huge favor? 544 00:26:57,330 --> 00:26:58,570 I've been driving for 30 hours 545 00:26:58,570 --> 00:27:01,640 and this is not how I wanted to look when I met you. 546 00:27:01,640 --> 00:27:04,470 So would it be okay if I took a super-fast shower 547 00:27:04,470 --> 00:27:06,210 and maybe got a 20-minute nap? 548 00:27:07,840 --> 00:27:09,040 Mm-hm. 549 00:27:09,980 --> 00:27:11,540 Sorry the bag's so heavy. 550 00:27:11,550 --> 00:27:14,050 It's fine, actually. Easy. 551 00:27:14,050 --> 00:27:16,680 This is a beautiful house you have, Noel. 552 00:27:16,690 --> 00:27:18,120 Oh, thank you. 553 00:27:18,120 --> 00:27:20,320 Oh. It's okay. 554 00:27:20,320 --> 00:27:21,420 Is Audra sleeping? 555 00:27:21,420 --> 00:27:24,920 Um, just making herself presentable, I think. 556 00:27:24,930 --> 00:27:26,360 Um, shower in there. 557 00:27:26,360 --> 00:27:28,230 And this is the guest room. 558 00:27:28,230 --> 00:27:31,200 You can lie down in here. 559 00:27:31,200 --> 00:27:32,900 Oh, wow. 560 00:27:33,300 --> 00:27:37,300 This is exactly how I imagined Audra to be living. 561 00:27:37,770 --> 00:27:38,740 In the suburbs. 562 00:27:38,740 --> 00:27:40,610 A guest room with a daybed, 563 00:27:40,610 --> 00:27:41,640 a handsome husband. 564 00:27:41,640 --> 00:27:43,340 It smells amazing in here. 565 00:27:43,350 --> 00:27:44,780 What is that smell? Really? 566 00:27:44,780 --> 00:27:47,280 Yeah. Didn't realize there's a smell. 567 00:27:47,280 --> 00:27:48,380 You're probably used to it. 568 00:27:48,380 --> 00:27:50,420 It's the saddest thing about human nature. 569 00:27:50,420 --> 00:27:52,990 We're lucky enough to have everything we want 570 00:27:52,990 --> 00:27:55,320 and then eventually we become immune to it. 571 00:27:55,320 --> 00:27:57,460 It could be that, or I could just have 572 00:27:57,460 --> 00:27:58,960 weak olfactory receptors, heh, heh. 573 00:27:58,960 --> 00:28:02,760 That'd be the less profound, more medical explanation. 574 00:28:02,760 --> 00:28:07,000 I knew Audra would marry a guy with a sense of humor. 575 00:28:11,240 --> 00:28:15,380 So I'm quite nervous about seeing her. 576 00:28:15,380 --> 00:28:16,880 I don't wanna speak out of turn, 577 00:28:16,880 --> 00:28:19,650 but I think she's kind of nervous too. 578 00:28:19,650 --> 00:28:21,280 Yeah? She is. 579 00:28:21,280 --> 00:28:25,050 Well, we were very close and... 580 00:28:25,050 --> 00:28:27,290 then not very close. 581 00:28:28,990 --> 00:28:30,120 So, what brings you to town? 582 00:28:30,130 --> 00:28:32,360 Noel, we have so much to catch up on, 583 00:28:32,360 --> 00:28:34,530 and I cannot wait to tell you guys everything 584 00:28:34,530 --> 00:28:36,930 that's been going on and hear all about you. 585 00:28:36,930 --> 00:28:39,630 But right now I really need to pee, okay? 586 00:28:39,630 --> 00:28:41,270 Okay. 587 00:29:01,460 --> 00:29:05,290 She could be dead of a heroin overdose, 588 00:29:05,290 --> 00:29:06,160 in our guest room. 589 00:29:06,160 --> 00:29:09,300 Do you know her to be an intravenous drug user? 590 00:29:09,300 --> 00:29:12,770 She smoked a lot of pot. Pot. 591 00:29:12,770 --> 00:29:14,070 I smoked a lot pot in college, 592 00:29:14,070 --> 00:29:17,200 and I hardly ever overdose on heroin. 593 00:29:19,170 --> 00:29:20,840 Good point. 594 00:29:21,210 --> 00:29:22,640 I'm gonna go check on her. 595 00:29:22,640 --> 00:29:24,810 Okay. Okay. 596 00:30:01,150 --> 00:30:02,750 Yeah, she seemed pretty tired, 597 00:30:02,750 --> 00:30:05,520 so I was just gonna let her sleep... 598 00:30:05,520 --> 00:30:07,320 longer. 599 00:30:07,320 --> 00:30:08,920 Okay. 600 00:30:15,630 --> 00:30:17,630 Let's have sex. What? 601 00:30:17,630 --> 00:30:18,570 Let's have sex. 602 00:30:18,570 --> 00:30:19,900 Um, what are you doing? 603 00:30:19,900 --> 00:30:22,340 Yeah. I think we should fuck. Hey, hey, hey. 604 00:30:22,340 --> 00:30:23,840 Can we fuck? Where is this coming from? 605 00:30:23,840 --> 00:30:28,270 It's just coming from this strong attraction to my husband 606 00:30:28,280 --> 00:30:30,240 with whom I decided to have a baby-- 607 00:30:30,250 --> 00:30:33,980 Hey, hey, hey. Holly could wake up. 608 00:30:37,590 --> 00:30:38,990 Okay. 609 00:30:38,990 --> 00:30:40,420 So you don't wanna--? 610 00:30:40,420 --> 00:30:42,990 You don't wanna have sex with me? 611 00:30:42,990 --> 00:30:46,230 Hey. Yes, of course I want to, but-- 612 00:30:46,230 --> 00:30:49,830 She could walk down those stairs any second. 613 00:30:56,070 --> 00:30:57,800 That was forced. 614 00:30:58,170 --> 00:31:01,840 Okay, then we'll just sit here. Yeah. 615 00:31:09,350 --> 00:31:11,080 You know what wouldn't surprise me? 616 00:31:11,090 --> 00:31:14,450 I wouldn't be surprised if she didn't come here to see me. 617 00:31:14,460 --> 00:31:17,690 If she's just stopping by to take a shower and a nap 618 00:31:17,690 --> 00:31:18,990 on her way someplace else. 619 00:31:18,990 --> 00:31:20,930 Heh. Now, it sounds like I'm joking, 620 00:31:20,930 --> 00:31:23,060 but she's the kind of person who'd eat and leave. 621 00:31:23,060 --> 00:31:26,870 How were you friends with her when you have so much hostility? 622 00:31:26,870 --> 00:31:29,470 It's not hostility, it's just jealousy. 623 00:31:29,470 --> 00:31:31,300 She's been sleeping for 11 hours. 624 00:31:31,310 --> 00:31:34,570 Last time I slept for 11 fucking hours straight, I was a toddler. 625 00:31:34,580 --> 00:31:37,640 Audra, I fully support you anytime you wanna take a nap. 626 00:31:37,650 --> 00:31:39,110 Would you support me if I wanted to be 627 00:31:39,110 --> 00:31:43,320 a self-centered, manipulative, thoughtless, careless tramp? 628 00:31:43,320 --> 00:31:44,480 Tramp? 629 00:31:44,490 --> 00:31:47,120 Like Charlie Chaplin Tramp, like a vagabond? 630 00:31:47,120 --> 00:31:49,490 Or do you mean like Mae West tramp, 631 00:31:49,490 --> 00:31:52,230 like a sexually promiscuous woman? 632 00:31:52,230 --> 00:31:53,130 I think it's both. 633 00:31:53,130 --> 00:31:57,900 She's a sexually promiscuous vagabond. 634 00:31:57,900 --> 00:31:59,130 Huh. 635 00:31:59,670 --> 00:32:01,430 I should just wake her up. 636 00:32:01,440 --> 00:32:03,040 Okay. 637 00:32:12,010 --> 00:32:13,480 Come on. 638 00:32:13,480 --> 00:32:14,380 Ooh, yeah. 639 00:32:14,380 --> 00:32:16,820 Daddy, your phone is ringing. 640 00:32:16,820 --> 00:32:18,690 Daddy, your phone is ringing. 641 00:32:18,690 --> 00:32:20,890 Daddy, your phone is ringing. 642 00:32:20,890 --> 00:32:22,760 Daddy, your-- 643 00:32:22,760 --> 00:32:24,190 Hey. What's up, brother? 644 00:32:24,190 --> 00:32:25,590 From the minute I saw Holly, 645 00:32:25,590 --> 00:32:28,060 I can't stop thinking about a threesome. 646 00:32:28,060 --> 00:32:29,930 Well, make it happen. 647 00:32:29,930 --> 00:32:32,630 How? I don't know. 648 00:32:32,630 --> 00:32:33,630 Any suggestions? 649 00:32:33,640 --> 00:32:35,370 I had one threesome in my early 20s 650 00:32:35,370 --> 00:32:37,500 with a waitress and another dude. 651 00:32:37,510 --> 00:32:38,940 She initiated the whole thing. 652 00:32:38,940 --> 00:32:41,270 So, no. You know this is your fault. 653 00:32:41,280 --> 00:32:43,040 Yeah, you put this idea in my head. 654 00:32:43,040 --> 00:32:46,380 Oh, I have this feeling I haven't had since I was 15 655 00:32:46,380 --> 00:32:48,650 and Renee Lovaglio showed me her breasts. 656 00:32:48,650 --> 00:32:51,920 Have either of them shown any sign they're into it? 657 00:32:51,920 --> 00:32:53,050 None whatsoever. 658 00:32:53,050 --> 00:32:56,090 You need to do something. Gotta test the waters. 659 00:32:56,090 --> 00:32:57,020 Flirt with Holly. 660 00:32:57,030 --> 00:32:58,560 Or just whip your dick out, 661 00:32:58,560 --> 00:32:59,760 see what happens. 662 00:32:59,760 --> 00:33:01,060 Ha, ha. 663 00:33:01,060 --> 00:33:02,630 Oh, I feel like a bad husband. 664 00:33:02,630 --> 00:33:06,930 Don't feel bad now. You haven't done anything. Feel bad later. 665 00:33:06,940 --> 00:33:11,340 Okay. Well, thank you for not helping me in any way. 666 00:33:23,520 --> 00:33:25,320 Holly. 667 00:33:25,850 --> 00:33:27,990 Are you alive? 668 00:33:27,990 --> 00:33:29,660 Uh... 669 00:33:29,660 --> 00:33:32,530 I didn't mean to sleep so long. 670 00:33:35,230 --> 00:33:38,060 Is it still Saturday? Barely. 671 00:33:38,070 --> 00:33:40,470 It's quarter to 7. 672 00:33:40,470 --> 00:33:42,400 Oh, shit. 673 00:33:47,810 --> 00:33:49,880 How much do you hate me? 674 00:33:49,880 --> 00:33:52,610 Do you mean for wasting my entire day 675 00:33:52,610 --> 00:33:55,380 or for all the things you did in the past? 676 00:33:55,380 --> 00:33:58,450 I really wanted this visit to go well. I'm sorry. 677 00:33:58,450 --> 00:34:02,890 I am. I'm sorry for everything that I've ever done wrong. 678 00:34:02,890 --> 00:34:05,590 Hm. Apology accepted. 679 00:34:05,990 --> 00:34:09,860 Huh. I didn't think you'd let me off that easily. 680 00:34:09,860 --> 00:34:10,760 It's fine. 681 00:34:10,770 --> 00:34:14,530 Long time ago. Water under the bridge. 682 00:34:16,600 --> 00:34:18,300 Come closer. 683 00:34:22,080 --> 00:34:23,940 I wanna look at you. 684 00:34:31,390 --> 00:34:32,520 Hi. 685 00:34:33,890 --> 00:34:36,260 It's good to see you. 686 00:34:39,260 --> 00:34:41,630 Wanna hear something sad? 687 00:34:41,630 --> 00:34:45,160 You're still the best friend I ever had. 688 00:34:49,200 --> 00:34:51,670 Dinner will be ready soon. 689 00:34:55,980 --> 00:34:57,940 You look beautiful. 690 00:34:58,810 --> 00:35:00,650 So do you, Holly. 691 00:35:01,450 --> 00:35:03,750 Can I get a hug? 692 00:35:03,750 --> 00:35:05,990 A little one. 693 00:35:16,530 --> 00:35:19,730 Dinner's great. Thank you. 694 00:35:20,340 --> 00:35:22,400 This house, Audra, it's-- 695 00:35:22,400 --> 00:35:24,140 It's really great. Thank you. 696 00:35:24,140 --> 00:35:25,670 Yeah, we really love it here. 697 00:35:25,670 --> 00:35:28,570 You're doing very well for yourselves. 698 00:35:28,580 --> 00:35:30,580 I always knew you would. 699 00:35:31,350 --> 00:35:33,480 So you guys work together? Or-- 700 00:35:33,480 --> 00:35:34,350 Oh, no, no, no. 701 00:35:34,350 --> 00:35:35,580 No. Um, Noel does tax law, 702 00:35:35,580 --> 00:35:38,150 and I'm a trial lawyer, criminal defense. 703 00:35:38,150 --> 00:35:40,520 But I see you're still painting, right? 704 00:35:40,520 --> 00:35:42,260 Well, not as much as I'd like to. 705 00:35:42,260 --> 00:35:44,920 I always thought she was so talented 706 00:35:44,930 --> 00:35:47,330 and could've been a professional. 707 00:35:47,330 --> 00:35:50,500 I know you two fooled around. 708 00:35:53,370 --> 00:35:55,640 What are you doing, Noel? 709 00:35:56,000 --> 00:35:59,210 I just felt like she should know that I knew. 710 00:35:59,210 --> 00:36:01,410 Oh. You know, to put it out there. 711 00:36:01,410 --> 00:36:06,510 Oh. Oh, well, you did that. She didn't give me details. 712 00:36:06,510 --> 00:36:08,250 I just know you had sexual contact... 713 00:36:08,250 --> 00:36:09,520 You're still talking. 714 00:36:09,520 --> 00:36:11,950 ...on more than one occasion. 715 00:36:19,390 --> 00:36:21,860 I won't mention it again. 716 00:36:23,460 --> 00:36:24,300 I, uh... 717 00:36:24,300 --> 00:36:29,070 I think I've managed to find a career that I am suited for. 718 00:36:29,070 --> 00:36:30,970 I started an edibles company. 719 00:36:30,970 --> 00:36:34,940 Edibles? As in confections made with marijuana? 720 00:36:34,940 --> 00:36:37,780 That's the one. I've always really loved baking, 721 00:36:37,780 --> 00:36:39,810 and I always really enjoyed getting stoned. 722 00:36:39,810 --> 00:36:44,080 So I found a way to bring my two passions together. 723 00:36:44,090 --> 00:36:45,520 So that basket you brought, 724 00:36:45,520 --> 00:36:47,620 the brownies and cookies, that's, uh, your-- 725 00:36:47,620 --> 00:36:52,190 Yes, that's-- That's my company, Holly's Good 'N Baked. 726 00:36:52,490 --> 00:36:53,990 Whoa. Wow. 727 00:36:54,000 --> 00:36:56,900 So you baked all those yourself? Yeah. 728 00:36:56,900 --> 00:36:59,270 They look delicious. Well, thank you. 729 00:36:59,270 --> 00:37:00,930 You should try one. 730 00:37:00,940 --> 00:37:02,540 We don't do that. 731 00:37:02,540 --> 00:37:06,210 I could never get her high. Did you ever manage? 732 00:37:06,210 --> 00:37:08,770 I don't like smoke in my lungs. She hates smoke. 733 00:37:08,780 --> 00:37:11,110 I've tried it a number of times. Sure. 734 00:37:11,110 --> 00:37:13,410 A number of times. It is not my thing. 735 00:37:13,410 --> 00:37:14,910 But that's the joy of edibles. 736 00:37:14,920 --> 00:37:16,250 You don't have to smoke anything. 737 00:37:16,250 --> 00:37:20,150 But if you ate a whole cookie, you'd be really fucked up. 738 00:37:20,150 --> 00:37:23,920 We don't wanna try any right now, thank you. 739 00:37:23,930 --> 00:37:25,390 No. Yeah. Ahem. Maybe later. 740 00:37:25,390 --> 00:37:30,430 Have you had any success with this...particular venture? 741 00:37:30,430 --> 00:37:31,560 No, not yet. I'm-- 742 00:37:31,570 --> 00:37:33,200 I'm mostly driving to dispensaries, 743 00:37:33,200 --> 00:37:35,330 trying to get them to hold my products. 744 00:37:35,340 --> 00:37:36,900 The response has been pretty great. 745 00:37:36,900 --> 00:37:39,410 Word of mouth is building, so that's something. 746 00:37:39,410 --> 00:37:42,310 It's very ambitious. I was born on March 4th. 747 00:37:42,310 --> 00:37:44,540 The perfect day to be born, right? 748 00:37:44,550 --> 00:37:46,380 It's literally the universe telling you 749 00:37:46,380 --> 00:37:49,720 to march forth and achieve something, so... 750 00:37:49,720 --> 00:37:50,850 I like that. Yeah. 751 00:37:50,850 --> 00:37:54,720 And how's your personal life, if you don't mind my asking? 752 00:37:54,720 --> 00:37:58,360 I am maybe slightly better at relationships 753 00:37:58,360 --> 00:38:00,690 since you last saw me but not much. 754 00:38:00,700 --> 00:38:03,400 Never got married? No, uh... 755 00:38:03,400 --> 00:38:06,700 Although I've been proposed to five times. 756 00:38:06,700 --> 00:38:10,140 Oh, wait, no, it's been six. Six times. 757 00:38:10,140 --> 00:38:11,340 Six now? Oh, God. 758 00:38:11,340 --> 00:38:13,170 Yeah. There were guys lining up 759 00:38:13,170 --> 00:38:15,310 to marry her in college. Mm-hm. I believe it. 760 00:38:15,310 --> 00:38:19,450 I guess I inspire that in men. And some women. 761 00:38:19,450 --> 00:38:20,810 Well, you are very approachable. 762 00:38:20,820 --> 00:38:24,680 I will say that, if you don't mind me making that observation. 763 00:38:24,690 --> 00:38:26,290 Well, thank you, Noel. 764 00:38:26,290 --> 00:38:27,920 What does that mean? 765 00:38:27,920 --> 00:38:29,560 Approachable? Well, you know, 766 00:38:29,560 --> 00:38:33,030 some people make you immediately feel comfortable, that's all. 767 00:38:33,030 --> 00:38:36,760 And it also means men misread your signals. 768 00:38:36,760 --> 00:38:40,030 Ugh. I had idiots hitting on me, 769 00:38:40,030 --> 00:38:41,770 just because I was friendly. 770 00:38:41,770 --> 00:38:42,870 Oh, I hate that. 771 00:38:42,870 --> 00:38:44,800 I wanted to make T-shirts that said: 772 00:38:44,810 --> 00:38:48,410 "Just because I'm being nice doesn't mean I wanna fuck you." 773 00:38:49,310 --> 00:38:50,580 Right? Of course. 774 00:38:50,580 --> 00:38:52,210 But then I often ended up 775 00:38:52,210 --> 00:38:53,680 fucking quite a few of them. 776 00:38:53,680 --> 00:38:56,120 So I guess that makes me the idiot. 777 00:38:56,120 --> 00:38:58,680 You never did believe in love. 778 00:38:58,690 --> 00:39:00,950 I'm not the same person I was. 779 00:39:00,960 --> 00:39:03,460 Okay. Sorry. I didn't mean to imply you were. 780 00:39:03,460 --> 00:39:04,920 My bad. No, it's totally fine. 781 00:39:04,930 --> 00:39:09,030 But I've actually sworn off casual sex. Again. 782 00:39:09,030 --> 00:39:10,760 You did? You're celibate? 783 00:39:10,770 --> 00:39:15,470 I wouldn't say that. I'd say I decided to take a break. 784 00:39:15,470 --> 00:39:17,800 I took a year off, dick-free year. 785 00:39:17,810 --> 00:39:22,140 And that ended a couple of weeks ago, and since then, I've just-- 786 00:39:22,140 --> 00:39:24,580 Been trying to not jump into bed with anyone, 787 00:39:24,580 --> 00:39:27,410 just because I'm like horny or whatever. 788 00:39:27,420 --> 00:39:30,620 But I think I want it to be meaningful. 789 00:39:30,620 --> 00:39:32,390 Yeah, meaningful cock. Yeah. 790 00:39:32,390 --> 00:39:34,750 Wow. Meaningful cock. Yeah, I know. 791 00:39:34,760 --> 00:39:36,660 Yeah, a revelation. That's great. 792 00:39:36,660 --> 00:39:39,960 I hope you-- I hope you get it. How about you guys, though? 793 00:39:39,960 --> 00:39:43,530 I'm surprised there's not little ones running around here. 794 00:39:43,530 --> 00:39:44,530 Yeah. Well-- 795 00:39:44,530 --> 00:39:47,030 We're just not ready yet. 796 00:39:48,570 --> 00:39:50,400 So... 797 00:39:51,610 --> 00:39:54,810 I'm gonna finish the dishes, so I don't have to worry later. 798 00:39:54,810 --> 00:39:57,510 Oh, I can help. No. Sit. You're our guest. 799 00:39:57,510 --> 00:40:00,380 Won't take me long. Okay. 800 00:40:04,820 --> 00:40:07,920 More wine? Yes. Thank you. 801 00:40:07,920 --> 00:40:08,790 Of course. 802 00:40:08,790 --> 00:40:10,690 So when did you guys meet? 803 00:40:10,690 --> 00:40:13,430 At law school? At law school, Chicago. 804 00:40:13,430 --> 00:40:16,300 How did you two meet? The first day of undergrad. 805 00:40:16,300 --> 00:40:18,660 Best friends from the day we met. 806 00:40:18,670 --> 00:40:22,400 Wow. Until I fucked it up. 807 00:40:22,840 --> 00:40:27,970 Huh. Yeah. Audra's never really gone into detail about that. 808 00:40:27,980 --> 00:40:29,180 Yeah, it's probably best. 809 00:40:29,180 --> 00:40:33,250 Uh, I don't really come off great in that story. 810 00:40:33,250 --> 00:40:37,450 You know, I can't believe that you two... 811 00:40:39,390 --> 00:40:42,390 Sorry. It's so unlike her. 812 00:40:42,390 --> 00:40:44,960 I guess I'm a bad influence. 813 00:40:44,960 --> 00:40:46,590 Or a good one. 814 00:40:51,930 --> 00:40:54,100 Would you excuse me for a minute? 815 00:40:54,100 --> 00:40:55,800 Absolutely. 816 00:41:06,950 --> 00:41:08,250 Hey there. 817 00:41:08,250 --> 00:41:11,780 Sorry, just me. It's just me. 818 00:41:12,750 --> 00:41:14,190 Is everything okay? Yeah. 819 00:41:14,190 --> 00:41:18,620 Is everything okay with you? How you feeling about Holly? 820 00:41:18,630 --> 00:41:20,260 Am I being a jerk? 821 00:41:20,260 --> 00:41:21,530 No. Am I? 822 00:41:21,530 --> 00:41:22,730 Well-- Be honest. Maybe? 823 00:41:22,730 --> 00:41:26,600 Maybe you're not being the friendliest version of yourself. 824 00:41:26,600 --> 00:41:28,330 Oh, I knew it. 825 00:41:28,900 --> 00:41:31,040 You know why I love you, Noel? 826 00:41:31,040 --> 00:41:33,210 I assumed there was more than one reason. 827 00:41:33,210 --> 00:41:35,610 There are at least three reasons. 828 00:41:35,610 --> 00:41:37,910 I'm trying to give you a compliment. 829 00:41:37,910 --> 00:41:38,980 Sorry. Go ahead. 830 00:41:38,980 --> 00:41:41,210 One of the infinite reasons I love you, Noel, 831 00:41:41,220 --> 00:41:43,520 is because from the first moment I met you, 832 00:41:43,520 --> 00:41:45,780 I felt completely myself with you. 833 00:41:45,790 --> 00:41:50,490 Conversely, Holly makes me feel uptight. 834 00:41:50,490 --> 00:41:54,530 And history has shown, if she gets her way, things get... 835 00:41:54,530 --> 00:41:56,000 They get out of control. 836 00:41:56,000 --> 00:41:57,130 Yeah, but it's okay 837 00:41:57,130 --> 00:42:00,270 if you get a little out of control sometimes. 838 00:42:00,270 --> 00:42:04,970 I know. I should drink wine and eat a bunch of pot. 839 00:42:04,970 --> 00:42:07,710 Not too much, but yeah. 840 00:42:08,840 --> 00:42:10,810 Okay. I'll be cool. You're here. 841 00:42:10,810 --> 00:42:12,710 She's not gonna burn the house down. 842 00:42:12,710 --> 00:42:14,010 No, no. Hurt herself. 843 00:42:14,020 --> 00:42:15,250 We're all adults here. 844 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 Nothing to be scared of. 845 00:42:16,250 --> 00:42:19,620 I am not going to let her burn the house down. 846 00:42:19,620 --> 00:42:21,490 But, Audra... 847 00:42:21,490 --> 00:42:26,430 maybe getting a little out of control would be good for us. 848 00:42:30,570 --> 00:42:32,770 Okay. Okay? 849 00:42:32,770 --> 00:42:34,600 Okay. 850 00:42:35,200 --> 00:42:38,000 ¶ She dances and I dream ¶ 851 00:42:38,010 --> 00:42:42,410 ¶ She's not so far As she seems ¶ 852 00:42:42,410 --> 00:42:46,410 ¶ Of brighter meadows Melting sunsets ¶ 853 00:42:46,410 --> 00:42:51,050 ¶ Her hair blowing In the breeze ¶ 854 00:42:51,050 --> 00:42:56,560 ¶ She can't see Me watching... ¶ 855 00:42:56,560 --> 00:42:58,660 Audra introduced me to this song. 856 00:42:58,660 --> 00:43:01,790 I think of her every time I hear it. 857 00:43:03,530 --> 00:43:06,630 ¶ Love, love ¶ 858 00:43:07,470 --> 00:43:11,170 ¶ Love, love ¶ 859 00:43:11,810 --> 00:43:15,340 ¶ Love, love ¶ 860 00:43:15,810 --> 00:43:17,640 ¶ It's bittersweet ¶ 861 00:43:17,650 --> 00:43:20,350 ¶ More sweet than bitter ¶ 862 00:43:20,350 --> 00:43:23,380 ¶ Bitter than sweet ¶ 863 00:43:23,380 --> 00:43:28,320 ¶ It's a bittersweet Surrender ¶ 864 00:43:32,030 --> 00:43:34,030 ¶ It's bittersweet ¶ 865 00:43:34,030 --> 00:43:37,030 ¶ More sweet than bitter ¶ 866 00:43:37,030 --> 00:43:40,030 ¶ Bitter than sweet ¶ 867 00:43:40,030 --> 00:43:45,500 ¶ It's a bittersweet Surrender ¶ 868 00:43:51,650 --> 00:43:52,950 Yeah. Yeah. 869 00:43:56,520 --> 00:43:59,280 ¶ I said I'm older now... ¶ 870 00:43:59,290 --> 00:44:03,520 Can I, uh--? Can I discuss something with you? 871 00:44:03,520 --> 00:44:05,060 Yeah, of course. 872 00:44:05,060 --> 00:44:06,730 The thing is, I-- 873 00:44:06,730 --> 00:44:08,960 This might seem forward, but you seem like 874 00:44:08,960 --> 00:44:10,960 a person I can be forward with. 875 00:44:10,970 --> 00:44:12,870 Absolutely. 876 00:44:13,330 --> 00:44:15,800 Audra and I, we're a very happy couple. 877 00:44:15,800 --> 00:44:18,500 I know. I can see. That's so sweet. 878 00:44:18,510 --> 00:44:19,410 Hm-hm-hm, thank you. 879 00:44:19,410 --> 00:44:21,570 However, if there was anything I could point to 880 00:44:21,580 --> 00:44:29,180 as being a little disappointing, it's the, uh, sex is-- Is not... 881 00:44:30,150 --> 00:44:32,150 I mean, it's fine. No, it is. 882 00:44:32,150 --> 00:44:35,020 It's-- It's just that there's no, pbbt... 883 00:44:35,020 --> 00:44:38,090 I would describe it as, um... 884 00:44:38,090 --> 00:44:41,390 ordinary. Mm-hm. 885 00:44:41,860 --> 00:44:45,260 You know what? Forget it. Forget it. This is so silly. 886 00:44:45,270 --> 00:44:48,870 Noel, just-- Just say what you need to say. 887 00:44:48,870 --> 00:44:51,240 I'm just having this stupid thought, and it's-- 888 00:44:51,240 --> 00:44:52,970 I need someone to tell me it's stupid, 889 00:44:52,970 --> 00:44:55,840 to slap me across the face, tell me I'm an idiot. 890 00:44:55,840 --> 00:45:00,250 What's this stupid idea that makes you such an idiot? 891 00:45:00,780 --> 00:45:03,880 I was thinking that the three of us... 892 00:45:03,880 --> 00:45:06,820 ¶ More sweet than bitter ¶ 893 00:45:06,820 --> 00:45:09,220 That the-- That the-- That the three of-- 894 00:45:09,220 --> 00:45:15,490 That the three of-- That might be a fun thing to do. 895 00:45:15,500 --> 00:45:17,160 A threesome? 896 00:45:18,370 --> 00:45:20,270 Like I said, forget it. Wow! 897 00:45:20,270 --> 00:45:21,200 Could we please go back 898 00:45:21,200 --> 00:45:24,000 to before I lost my fucking mind? 899 00:45:24,000 --> 00:45:26,570 It's insane that we're having this conversation. 900 00:45:26,570 --> 00:45:28,340 We barely know each other. Noel. 901 00:45:28,340 --> 00:45:30,610 Uh-uh. Please forget I said anything. 902 00:45:30,610 --> 00:45:31,510 Noel. It-- 903 00:45:31,510 --> 00:45:35,580 Does that seem like something Audra would like? 904 00:45:36,420 --> 00:45:37,850 I'm not sure. I didn't think 905 00:45:37,850 --> 00:45:40,490 she'd ever been with a woman, so... 906 00:45:40,490 --> 00:45:42,550 Hm. 907 00:45:43,220 --> 00:45:46,890 Why, is that something that you might like? 908 00:45:46,890 --> 00:45:48,290 The thing with threesomes, 909 00:45:48,300 --> 00:45:53,330 they're not always two plus one equals three. 910 00:45:53,330 --> 00:45:58,070 Or one plus one plus one equals three. 911 00:45:58,440 --> 00:46:00,910 Yeah. It is the math that gets you to three. 912 00:46:00,910 --> 00:46:03,580 I'm sorry, I don't-- I don't follow. 913 00:46:03,580 --> 00:46:05,040 It's not just math. 914 00:46:05,050 --> 00:46:10,380 You have to factor human emotion into the equation. 915 00:46:10,380 --> 00:46:11,420 Okay. Yeah. 916 00:46:11,420 --> 00:46:13,220 You're saying it's a bad idea. 917 00:46:13,220 --> 00:46:15,050 I'm saying it's a bad idea 918 00:46:15,060 --> 00:46:18,020 if the three of us think it's a bad idea. 919 00:46:18,030 --> 00:46:19,490 It's a good idea 920 00:46:19,490 --> 00:46:23,330 if the three of us think it's a good idea. 921 00:46:25,230 --> 00:46:27,730 I think it's a good idea. 922 00:46:28,640 --> 00:46:31,300 Do you think it's a good idea? 923 00:46:32,140 --> 00:46:33,970 It's potentially a great idea. 924 00:46:33,970 --> 00:46:37,010 I mean, potentially, depending on Audra. 925 00:46:37,010 --> 00:46:40,450 I didn't coax Audra into bed when we were 19. 926 00:46:40,450 --> 00:46:44,680 Right. No, I-- I kissed her, and... 927 00:46:44,690 --> 00:46:46,850 she hesitated because she's cautious by nature, 928 00:46:46,850 --> 00:46:51,790 but ultimately she wanted it as much as I did, so it happened. 929 00:46:51,790 --> 00:46:55,090 So if you're into this, and it sounds like you are, 930 00:46:55,100 --> 00:47:00,330 we could work together to get Audra onboard, right? 931 00:47:01,970 --> 00:47:03,140 Okay. Really? 932 00:47:03,140 --> 00:47:06,710 Okay. Okay. Good news. How does this work? 933 00:47:06,710 --> 00:47:08,810 Do I flirt with you? Do you flirt with me? 934 00:47:08,810 --> 00:47:10,880 No, you flirt with her. There it is. 935 00:47:10,880 --> 00:47:12,210 Noel. That's a smart play. 936 00:47:12,210 --> 00:47:14,880 Okay. Let's just take it easy. 937 00:47:14,880 --> 00:47:16,880 See where the evening goes. 938 00:47:16,880 --> 00:47:20,020 That's the plan? I don't love it, and I'll tell you why. 939 00:47:20,020 --> 00:47:22,150 Because, um, as a young single man, 940 00:47:22,160 --> 00:47:25,590 I would often use that strategy, right? With girls. 941 00:47:25,590 --> 00:47:27,090 I would just see where it goes. 942 00:47:27,090 --> 00:47:29,090 Almost invariably, didn't go anywhere. 943 00:47:29,100 --> 00:47:33,100 But the guys I knew who didn't take it easy, hear me out, 944 00:47:33,100 --> 00:47:36,000 the evening would often go where they wanted it to go. 945 00:47:36,000 --> 00:47:40,340 I get that, but we are not teenagers on a first date. 946 00:47:40,340 --> 00:47:42,810 We don't want anyone doing anything 947 00:47:42,810 --> 00:47:43,840 they're going to regret. 948 00:47:43,840 --> 00:47:45,080 That's important. Okay. Great. 949 00:47:45,080 --> 00:47:48,610 We have a goal, keep that goal in mind. Play it cool. 950 00:47:48,620 --> 00:47:52,120 Yup. I think that's the best course of action. 951 00:47:52,120 --> 00:47:54,320 What's the best course of action? 952 00:47:54,320 --> 00:47:57,660 Hey there. Ha, she scared me. You scared me. 953 00:47:57,660 --> 00:47:59,590 Oh, my God. 954 00:48:00,060 --> 00:48:02,230 Taxes. We-- I was telling Holly 955 00:48:02,230 --> 00:48:03,860 about the benefits of an IRA account 956 00:48:03,860 --> 00:48:08,100 for tax purposes, as her business expands and grows. 957 00:48:08,100 --> 00:48:09,170 Blah, blah, blah. 958 00:48:09,170 --> 00:48:13,740 Yeah, totally, as a freelancer, that-- That makes perfect sense. 959 00:48:13,740 --> 00:48:14,810 Mm-hm. 960 00:48:14,810 --> 00:48:17,940 Noel would like us to have a threesome. 961 00:48:19,050 --> 00:48:22,650 I'm totally into it. How do you feel? 962 00:48:24,890 --> 00:48:29,450 So-- So-- I'm sorry. Just what--? 963 00:48:33,190 --> 00:48:34,960 Excuse me. 964 00:48:36,530 --> 00:48:37,800 You didn't do what we discussed. 965 00:48:37,800 --> 00:48:42,230 Mm, no. I did the opposite. Yeah. The funny thing is, it-- 966 00:48:42,240 --> 00:48:43,440 It was your plan, remember that? 967 00:48:43,440 --> 00:48:46,610 It was yours. You just throw it out the window the first second. 968 00:48:46,610 --> 00:48:50,580 I know. But it didn't feel like the right way to handle it. 969 00:48:50,580 --> 00:48:55,110 Oh, my God. What the fuck now? 970 00:48:57,350 --> 00:48:59,620 You should probably go talk to her. 971 00:48:59,620 --> 00:49:01,220 Yeah. 972 00:49:13,900 --> 00:49:16,470 You asked her to have a threesome with us? 973 00:49:16,470 --> 00:49:19,340 I asked her if she would be interested 974 00:49:19,340 --> 00:49:21,410 in having a threesome, if you wanted to. 975 00:49:21,410 --> 00:49:24,480 It was about you and what you wanted to do. 976 00:49:24,480 --> 00:49:26,810 Is this something you do, check with women, 977 00:49:26,810 --> 00:49:28,850 see if they'd come to bed with us? 978 00:49:28,850 --> 00:49:31,520 Never. No. Of course not. 979 00:49:31,520 --> 00:49:32,820 Because she and I had a past, 980 00:49:32,820 --> 00:49:35,290 it would make sense for us to hop into bed? 981 00:49:35,290 --> 00:49:38,790 Well, there is a certain logic in that, yeah. 982 00:49:38,790 --> 00:49:41,260 It's like I don't even know you. Okay. 983 00:49:41,260 --> 00:49:44,460 On one hand, I would say, let's not get dramatic. 984 00:49:44,470 --> 00:49:46,260 And on the other hand, I would say, 985 00:49:46,270 --> 00:49:48,670 that's the exact same reaction I had 986 00:49:48,670 --> 00:49:50,340 when you told me you slept with her. 987 00:49:50,340 --> 00:49:53,640 It was like I didn't know you for a second. 988 00:49:53,640 --> 00:49:55,140 And then I realized, 989 00:49:55,140 --> 00:49:57,640 it wasn't that outrageous a thing. 990 00:49:57,640 --> 00:50:00,480 That you wanna have sex with another woman 991 00:50:00,480 --> 00:50:01,510 outside of our marriage? 992 00:50:01,520 --> 00:50:04,580 Inside of our marriage. Inside, with you. 993 00:50:04,590 --> 00:50:06,820 Guess I'm easier to please than you. 994 00:50:06,820 --> 00:50:08,650 I guess-- I don't know. I love you. 995 00:50:08,660 --> 00:50:11,620 I love being with you. I love you too. 996 00:50:11,630 --> 00:50:13,630 There's no question I love the intimacy, 997 00:50:13,630 --> 00:50:15,490 but that's only one part of sex. 998 00:50:15,500 --> 00:50:16,600 I'm not talking about that. 999 00:50:16,600 --> 00:50:18,930 I'm talking about the fucking part. 1000 00:50:18,930 --> 00:50:22,200 You agreed it was good to get a little out of control. 1001 00:50:22,200 --> 00:50:24,870 This is not at all what I thought we meant. 1002 00:50:24,870 --> 00:50:26,940 I'm talking about spreading our wings. 1003 00:50:26,940 --> 00:50:30,080 You're suggesting another person in our bed with us. 1004 00:50:30,080 --> 00:50:32,140 You wanna put yourself inside another woman. 1005 00:50:32,150 --> 00:50:35,080 It's not about another woman. Don't get hung up on that. 1006 00:50:35,080 --> 00:50:36,720 It's not about Holly. This is about us. 1007 00:50:36,720 --> 00:50:40,550 It's about you and me seeing if we can step it up sexually. 1008 00:50:40,550 --> 00:50:43,390 I tried to fuck you earlier on the couch. 1009 00:50:43,390 --> 00:50:45,360 Fair enough. Okay, yeah. 1010 00:50:45,360 --> 00:50:46,590 Sex with a guest a few feet away 1011 00:50:46,590 --> 00:50:48,860 would seem like a step in the right direction. 1012 00:50:48,860 --> 00:50:51,000 I should've accepted the overture. That's on me. 1013 00:50:51,000 --> 00:50:53,800 But I was saving myself for a potential threesome. 1014 00:50:53,800 --> 00:50:55,600 Really? You're admitting that right now? 1015 00:50:55,600 --> 00:50:58,440 I'm trying to be as honest as I can right now. 1016 00:50:58,440 --> 00:51:00,310 There's a lot of honesty coming out. 1017 00:51:00,310 --> 00:51:01,940 I'm not gonna try and stifle it. 1018 00:51:01,940 --> 00:51:05,640 Here it is. I had the idea of this threesome in my head 1019 00:51:05,650 --> 00:51:07,350 because I saw an opportunity. 1020 00:51:07,350 --> 00:51:08,250 We could go big. 1021 00:51:08,250 --> 00:51:10,320 We could go really big, and then after, 1022 00:51:10,320 --> 00:51:13,850 we could settle back into a nice middle ground. 1023 00:51:13,850 --> 00:51:15,250 Oh, my... 1024 00:51:16,260 --> 00:51:19,320 This is a lot to digest, Noel. 1025 00:51:19,330 --> 00:51:20,590 It's a lot. 1026 00:51:20,590 --> 00:51:21,730 What do you want me to do? 1027 00:51:21,730 --> 00:51:23,360 You want me to tell her to leave? 1028 00:51:23,360 --> 00:51:25,930 No, this isn't her fault. This is you. 1029 00:51:25,930 --> 00:51:28,530 Please tell her we will not be having a ménage a trois. 1030 00:51:28,540 --> 00:51:33,140 She's welcome to stay the night. I just need a few minutes alone. 1031 00:51:33,140 --> 00:51:35,070 Yeah. 1032 00:51:37,440 --> 00:51:39,280 Sorry. 1033 00:51:41,250 --> 00:51:44,220 All right, honey. Mm-hm. 1034 00:51:57,970 --> 00:51:59,600 How angry is she? 1035 00:51:59,600 --> 00:52:02,230 I wouldn't say angry is the right word. 1036 00:52:02,240 --> 00:52:05,140 No, she seems dismayed. Ahem. 1037 00:52:05,140 --> 00:52:08,070 I changed the plan when you lied to her. 1038 00:52:08,080 --> 00:52:08,940 I panicked. 1039 00:52:08,940 --> 00:52:10,510 Okay, I-- I'm new at this. 1040 00:52:10,510 --> 00:52:12,840 What was I supposed to do? 1041 00:52:12,850 --> 00:52:14,110 Not lie. 1042 00:52:14,110 --> 00:52:17,520 That's really not the way to do this. 1043 00:52:17,520 --> 00:52:18,750 Want me to talk to her? 1044 00:52:18,750 --> 00:52:19,680 No. No, no, no. 1045 00:52:19,690 --> 00:52:22,890 She said she'll be down in a minute. 1046 00:52:23,490 --> 00:52:26,020 So how do you wanna handle it from here? 1047 00:52:26,030 --> 00:52:27,430 There's nothing to handle, Holly. 1048 00:52:27,430 --> 00:52:29,790 She doesn't wanna have a threesome, all right? 1049 00:52:29,800 --> 00:52:31,430 She's gonna come down and pretend 1050 00:52:31,430 --> 00:52:33,570 like the last 10 minutes never happened. 1051 00:52:33,570 --> 00:52:36,870 And we're gonna follow her lead. 1052 00:52:37,200 --> 00:52:40,210 Okay. If that's how you wanna do it. 1053 00:52:40,210 --> 00:52:43,940 I'll tell you what I don't want, I don't want my wife to hate me. 1054 00:52:43,940 --> 00:52:47,610 Listen, the hardest part is over. 1055 00:52:48,480 --> 00:52:51,150 Now it's time for the reckoning. 1056 00:52:51,650 --> 00:52:53,420 Knowing Audra... 1057 00:52:54,860 --> 00:52:57,620 ...deep down, she's into it. 1058 00:53:00,760 --> 00:53:06,000 ¶ A lifeline ¶ 1059 00:53:06,000 --> 00:53:12,840 ¶ I'm reaching out Hold on ¶ 1060 00:53:21,110 --> 00:53:23,880 I'm fine. Everything's fine. 1061 00:53:23,880 --> 00:53:27,520 I'm gonna finish the kitchen. I took care of it. 1062 00:53:29,260 --> 00:53:30,260 Thank you. 1063 00:53:30,260 --> 00:53:34,630 It's Noel's opinion we shouldn't mention the threesome again. 1064 00:53:36,630 --> 00:53:40,300 Why would you wanna have sex with me and my husband? 1065 00:53:40,300 --> 00:53:42,700 Why wouldn't you want to do it? 1066 00:53:42,700 --> 00:53:45,140 Is that a serious question? Yeah. 1067 00:53:45,140 --> 00:53:47,440 There-- There are a number of reasons. 1068 00:53:47,440 --> 00:53:50,710 I know the obvious reasons and frankly they're boring. 1069 00:53:50,710 --> 00:53:52,010 You don't need to tell me them. 1070 00:53:52,010 --> 00:53:54,580 They're obvious because they're universal. 1071 00:53:54,580 --> 00:53:56,010 Okay. I think it's safe to say 1072 00:53:56,020 --> 00:53:57,680 that we're all attracted to one another. 1073 00:53:57,680 --> 00:54:00,550 When Noel brought up the idea of a threesome, I was-- 1074 00:54:00,550 --> 00:54:03,220 I was like, "Wow, this might be the best version 1075 00:54:03,220 --> 00:54:05,990 of this evening that I can imagine." 1076 00:54:05,990 --> 00:54:10,260 Great conversation, a great dinner, wine. 1077 00:54:10,260 --> 00:54:12,130 Maybe a-- A wee brownie. 1078 00:54:12,130 --> 00:54:15,200 And sex with my best friend and her husband. 1079 00:54:15,200 --> 00:54:16,970 "Sex with my best friend and her husband"? 1080 00:54:16,970 --> 00:54:21,240 Group sex for ordinary people isn't considered a possibility. 1081 00:54:21,240 --> 00:54:24,780 Well, there's nothing ordinary about you, Audra. 1082 00:54:24,780 --> 00:54:27,110 Don't do that. Don't try to compliment me. 1083 00:54:27,110 --> 00:54:29,680 You know what I mean. Okay. 1084 00:54:29,680 --> 00:54:34,890 Just put aside all the reasons why you think we shouldn't fuck 1085 00:54:34,890 --> 00:54:36,450 and just ask yourself, 1086 00:54:36,460 --> 00:54:41,090 on a scale of one to 10, how much do you want to? 1087 00:54:43,700 --> 00:54:45,000 Noel? Ten. 1088 00:54:45,000 --> 00:54:48,300 Ten out of 10, if I'm being honest. 1089 00:54:48,300 --> 00:54:49,200 And I'm a 10. 1090 00:54:49,200 --> 00:54:53,370 In fact, the more we talk about it, the more exciting it feels. 1091 00:54:53,370 --> 00:54:56,240 Wow. This is a bizarre conversation, isn't it? 1092 00:54:56,240 --> 00:54:59,580 This is bizarre. Who has conversations like this? 1093 00:54:59,580 --> 00:55:01,580 I certainly don't. 1094 00:55:01,580 --> 00:55:05,180 I would like this conversation to be over. 1095 00:55:06,190 --> 00:55:09,020 Um... Yes. 1096 00:55:09,020 --> 00:55:11,820 Are you sure that's a good idea? 1097 00:55:11,830 --> 00:55:13,930 Probably not. 1098 00:55:16,260 --> 00:55:17,360 Oh, big-- Big piece. 1099 00:55:17,360 --> 00:55:21,170 Did I--? Did I dose myself correctly? 1100 00:55:22,070 --> 00:55:24,000 It's really good. 1101 00:55:25,070 --> 00:55:28,570 I can taste the marijuana in it. See? 1102 00:55:29,140 --> 00:55:30,110 Doing drugs. 1103 00:55:30,110 --> 00:55:31,310 They taste amazing. 1104 00:55:31,310 --> 00:55:34,610 I wanna know why you still consider me your best friend 1105 00:55:34,610 --> 00:55:36,180 after all these years. 1106 00:55:36,180 --> 00:55:39,380 Because it's not a question of time. 1107 00:55:39,390 --> 00:55:40,350 Or how much it hurt 1108 00:55:40,350 --> 00:55:43,390 when you didn't wanna be my friend anymore. 1109 00:55:43,390 --> 00:55:46,860 I know I wasn't always the friend I should've been. 1110 00:55:46,860 --> 00:55:47,960 I know that. 1111 00:55:49,230 --> 00:55:51,230 And I miss you. 1112 00:55:51,970 --> 00:55:53,900 I had the most fun with you. 1113 00:55:53,900 --> 00:55:57,770 And you taught me more about myself in those two years 1114 00:55:57,770 --> 00:56:02,470 that we were close than I've learned before or since. 1115 00:56:04,040 --> 00:56:07,250 You were the right friend at the right time. 1116 00:56:07,610 --> 00:56:10,680 There's nothing more valuable than that. 1117 00:56:12,150 --> 00:56:16,720 So, what happened? Did sex ruin the friendship? 1118 00:56:16,720 --> 00:56:18,390 Not quite. 1119 00:56:18,830 --> 00:56:22,290 Some people are just more trouble than they're worth. 1120 00:56:22,300 --> 00:56:24,530 It's always been my problem. 1121 00:56:31,540 --> 00:56:35,440 It wasn't any more your fault than it was mine. 1122 00:56:39,210 --> 00:56:42,610 This is the best cookie I've ever eaten in my life. 1123 00:56:43,680 --> 00:56:46,790 It's about to get better, heh. 1124 00:56:57,600 --> 00:57:00,500 Do you remember that time that you convinced me 1125 00:57:00,500 --> 00:57:05,040 to drive 17 hours into the desert to see a meteor shower? 1126 00:57:05,040 --> 00:57:06,470 Yeah. Oh, yeah. 1127 00:57:06,470 --> 00:57:09,040 Mind you, this is two days before exams. 1128 00:57:09,040 --> 00:57:11,740 Any sane person should be studying. 1129 00:57:11,750 --> 00:57:14,250 Hey, you wanted to go. You were so enthusiastic. 1130 00:57:14,250 --> 00:57:16,580 You, like, packed for like a week. 1131 00:57:16,580 --> 00:57:18,220 I'm a prepared person. I know. 1132 00:57:18,220 --> 00:57:20,720 There were a lot of Ziploc baggies. 1133 00:57:21,820 --> 00:57:24,690 About 15 hours in, out of nowhere, 1134 00:57:24,690 --> 00:57:28,260 we see this family on the side of the road. 1135 00:57:28,260 --> 00:57:29,730 And we had to help them. 1136 00:57:29,730 --> 00:57:31,460 We were in the middle of nowhere. 1137 00:57:31,470 --> 00:57:33,330 They could've been ax murderers. 1138 00:57:33,330 --> 00:57:36,270 Ax murderers? They weren't ax murderers. 1139 00:57:36,270 --> 00:57:37,500 They were an adorable family, 1140 00:57:37,500 --> 00:57:39,200 on their way to their quinceañera. 1141 00:57:39,210 --> 00:57:41,410 And this whole time, she'd been convincing me 1142 00:57:41,410 --> 00:57:44,510 the meteor shower's gonna be the most amazing thing 1143 00:57:44,510 --> 00:57:45,810 I had ever seen in my life. 1144 00:57:45,810 --> 00:57:48,710 It was going to be amazing. Beautiful. 1145 00:57:48,720 --> 00:57:52,320 Instead, I found myself with seven strangers 1146 00:57:52,320 --> 00:57:54,520 in the back of my Honda Civic, 1147 00:57:54,520 --> 00:57:58,160 driving the opposite direction to a quinceañera. 1148 00:57:58,160 --> 00:58:02,830 A night to remember. That was a good night. 1149 00:58:04,600 --> 00:58:07,000 Okay, I'm going swimming, so... 1150 00:58:08,540 --> 00:58:10,200 It's way too cold. 1151 00:58:10,200 --> 00:58:12,770 No, it's not. I'm swimming. 1152 00:58:14,210 --> 00:58:18,710 ¶ Melting from the snow ¶ 1153 00:58:20,250 --> 00:58:24,880 ¶ Through this changing state ¶ 1154 00:58:30,820 --> 00:58:33,360 Come in. It feels great. No, it doesn't. 1155 00:58:33,360 --> 00:58:34,760 You have a pool in your backyard. 1156 00:58:34,760 --> 00:58:38,930 When was the last time you went skinny-dipping in your pool? 1157 00:58:38,930 --> 00:58:39,800 Never. 1158 00:58:39,800 --> 00:58:41,170 No. Never was the last time. 1159 00:58:41,170 --> 00:58:45,440 Ah! No! It is too cold. Good point. Great point. 1160 00:58:45,440 --> 00:58:46,570 Yes, get her! 1161 00:58:46,570 --> 00:58:49,240 I don't wanna go! Let me-- 1162 00:58:49,240 --> 00:58:51,080 No! No! 1163 00:58:57,420 --> 00:58:58,920 I'm so sorry! 1164 00:59:18,440 --> 00:59:21,070 I don't think I should have any more. 1165 00:59:21,070 --> 00:59:23,680 Really? All right. 1166 00:59:24,140 --> 00:59:26,280 Actually... Oh. 1167 00:59:27,650 --> 00:59:29,550 Mm. 1168 00:59:29,550 --> 00:59:30,620 Oh, my God. 1169 00:59:30,620 --> 00:59:33,080 This is the best brownie I've ever eaten. 1170 00:59:33,090 --> 00:59:36,890 You said that about the cookie. Because it's true. 1171 00:59:36,890 --> 00:59:39,320 These are all fucking delicious. 1172 00:59:39,330 --> 00:59:41,730 Thank you. You're welcome. 1173 00:59:46,430 --> 00:59:47,300 Noel. Yeah? 1174 00:59:47,300 --> 00:59:50,230 We should invest in Holly's Good 'N Baked. 1175 00:59:50,240 --> 00:59:52,440 Fuck it, I'm in. Let's do it. 1176 00:59:52,440 --> 00:59:55,770 Um, okay, relax. You're high. 1177 00:59:55,780 --> 00:59:57,280 I'm good, and I'm baked. 1178 00:59:57,280 --> 00:59:59,440 And I wanna invest in your company. 1179 00:59:59,450 --> 01:00:00,980 It's so good. I'd be willing. 1180 01:00:00,980 --> 01:00:02,680 Well, thank you. We make money. 1181 01:00:02,680 --> 01:00:03,850 We make stupid money. 1182 01:00:03,850 --> 01:00:05,550 And we're not stupid with it. 1183 01:00:05,550 --> 01:00:06,850 We have savings accounts 1184 01:00:06,850 --> 01:00:08,990 for children that don't even exist yet. 1185 01:00:08,990 --> 01:00:14,190 Well, when I need investors, you'll be the first ones I call. 1186 01:00:14,190 --> 01:00:16,930 Good. Mm. 1187 01:00:18,030 --> 01:00:20,060 I wasn't honest with you earlier. 1188 01:00:20,070 --> 01:00:21,870 Noel and I have been trying to get pregnant. 1189 01:00:21,870 --> 01:00:26,700 I've been trying for over a year and it hasn't happened yet. 1190 01:00:26,710 --> 01:00:28,410 It will. 1191 01:00:28,780 --> 01:00:31,240 I wanted you to think everything was perfect. 1192 01:00:31,240 --> 01:00:33,980 Didn't want to shatter the illusion. 1193 01:00:33,980 --> 01:00:38,680 Yeah, well, Noel kind of did that when, uh... 1194 01:00:38,690 --> 01:00:40,050 he took me aside and told me 1195 01:00:40,050 --> 01:00:43,590 about your not-so-great sex life. 1196 01:00:45,230 --> 01:00:49,490 Yeah, it's a bit, uh... ordinary. 1197 01:00:49,860 --> 01:00:52,660 How was it between you? AUDRA: Don't answer that. 1198 01:00:52,670 --> 01:00:56,870 Uh, well, what I can remember... 1199 01:00:56,870 --> 01:01:00,000 Audra was the most amazing kisser. 1200 01:01:00,010 --> 01:01:02,010 Oh, yeah. I have kissed 1201 01:01:02,010 --> 01:01:06,180 many men and a fair few women, and she is-- 1202 01:01:06,180 --> 01:01:09,150 She's, hands down, the best kisser. 1203 01:01:09,150 --> 01:01:10,850 It's true. It is. 1204 01:01:10,850 --> 01:01:12,120 All that stuff I said earlier, 1205 01:01:12,120 --> 01:01:14,990 I should've told you what a great kisser you are. 1206 01:01:14,990 --> 01:01:16,490 I think it's safe to say 1207 01:01:16,490 --> 01:01:19,520 that Audra's just really good with her mouth. 1208 01:01:19,530 --> 01:01:22,090 This one can eat pussy like a champion, just-- 1209 01:01:22,100 --> 01:01:25,730 Okay. Okay. Take it easy. 1210 01:01:25,730 --> 01:01:27,900 Well, it's true. My God! 1211 01:01:27,900 --> 01:01:29,600 We don't need these anymore. 1212 01:01:29,600 --> 01:01:33,540 Yeah. I had a lot. Yeah. You did. 1213 01:01:33,870 --> 01:01:36,470 Okay. What is this? I'm just... 1214 01:01:36,480 --> 01:01:38,540 You're sitting on me. Yeah. 1215 01:01:38,550 --> 01:01:41,180 Just seeing what I can get away with. 1216 01:01:41,180 --> 01:01:47,050 I was thinking I could get one of those kisses. 1217 01:01:49,620 --> 01:01:51,360 Noel? 1218 01:01:53,290 --> 01:01:59,100 "The only way to get rid of temptation is to yield to it." 1219 01:01:59,100 --> 01:02:01,430 Oscar Wilde. 1220 01:02:03,800 --> 01:02:06,270 Just tell me to stop. 1221 01:02:27,930 --> 01:02:29,230 Mm, yeah. Mm-hm. 1222 01:02:29,230 --> 01:02:32,700 Yeah, that's definitely how I remember it. 1223 01:02:34,900 --> 01:02:36,470 Hm. 1224 01:03:26,950 --> 01:03:29,820 Well, go answer it. Okay. 1225 01:03:38,130 --> 01:03:41,130 He fucking came on me! Oh, shit. 1226 01:03:41,130 --> 01:03:42,900 Where's your wife? 1227 01:03:43,240 --> 01:03:46,140 I was asleep and he fucking came on me! 1228 01:03:47,410 --> 01:03:48,210 Fuck! 1229 01:03:54,080 --> 01:03:55,750 She went right to divorce. 1230 01:03:55,750 --> 01:03:58,820 Right to it. Like she was waiting to say it. 1231 01:03:58,820 --> 01:04:00,280 She actually said that? Divorce? 1232 01:04:00,290 --> 01:04:02,390 She asked for divorce? No, she didn't ask. 1233 01:04:02,390 --> 01:04:05,660 She was kicking me, hitting me, berating me. 1234 01:04:05,660 --> 01:04:06,890 She demanded a divorce. 1235 01:04:06,890 --> 01:04:08,830 She didn't wanna hear an explanation. 1236 01:04:08,830 --> 01:04:12,900 I'm kind of afraid to ask, but what actually happened? 1237 01:04:12,900 --> 01:04:16,470 She woke up at, like, the worst possible time. 1238 01:04:16,470 --> 01:04:20,540 I'm standing over her and I'm jerking it, you know? 1239 01:04:20,540 --> 01:04:22,540 Mm-hm. And I closed my eyes 1240 01:04:22,540 --> 01:04:25,110 because it's starting to get close... 1241 01:04:25,110 --> 01:04:29,510 and right when I'm about to nut, I open my eyes again... 1242 01:04:30,180 --> 01:04:32,580 she's just fucking staring at me. 1243 01:04:32,590 --> 01:04:33,990 Just staring. 1244 01:04:33,990 --> 01:04:35,120 Okay. All right. Well-- 1245 01:04:35,120 --> 01:04:37,050 Was she staring at you long enough 1246 01:04:37,060 --> 01:04:38,160 to know that it wasn't... 1247 01:04:38,160 --> 01:04:40,220 I don't know, an accident or mistake? 1248 01:04:40,230 --> 01:04:41,790 She could've been looking at me 1249 01:04:41,790 --> 01:04:44,700 trying to unload on her for like... 1250 01:04:45,230 --> 01:04:48,100 30 seconds, I don't know. 1251 01:04:48,100 --> 01:04:49,270 I don't know what to tell you. 1252 01:04:49,270 --> 01:04:51,400 If she's looking for a reason for divorce, 1253 01:04:51,400 --> 01:04:52,570 that's not a bad one. 1254 01:04:52,570 --> 01:04:55,740 I don't need an "I told you so" right now, okay? 1255 01:04:55,740 --> 01:04:57,910 I'm sorry, man. You're right. 1256 01:04:57,910 --> 01:04:59,610 I'm sorry. 1257 01:04:59,610 --> 01:05:01,350 You wanna come inside, 1258 01:05:01,350 --> 01:05:04,920 maybe we can talk it out with you, or...? 1259 01:05:04,920 --> 01:05:07,290 Isn't Holly in there? 1260 01:05:07,290 --> 01:05:08,520 Yeah. 1261 01:05:08,520 --> 01:05:10,790 Yeah, matter of fact, I think we were 1262 01:05:10,790 --> 01:05:12,060 on our way to a threesome 1263 01:05:12,060 --> 01:05:16,930 when you masturbating on Marnie kind of derailed it. 1264 01:05:16,930 --> 01:05:18,860 Get the fuck out. 1265 01:05:19,430 --> 01:05:23,940 No. Jesus. Now I feel even worse. 1266 01:05:25,270 --> 01:05:26,870 Yeah. 1267 01:05:27,570 --> 01:05:30,640 What kind of animal does something like that? 1268 01:05:30,640 --> 01:05:31,810 Jesus Christ! 1269 01:05:31,810 --> 01:05:35,180 I thought that I had that motherfucker figured out. 1270 01:05:35,180 --> 01:05:38,220 But, no, I guess he still can surprise me. 1271 01:05:38,220 --> 01:05:40,280 Full disclosure, I'm stoned right now. 1272 01:05:40,290 --> 01:05:41,850 But what can I do? How can I help? 1273 01:05:41,850 --> 01:05:44,990 Do you need some water? Do you wanna take a shower? 1274 01:05:44,990 --> 01:05:45,890 Wanna stay the night? 1275 01:05:45,890 --> 01:05:47,460 Should I call the cops? I can call. 1276 01:05:47,460 --> 01:05:49,660 We should call the cops. You don't have to do anything. 1277 01:05:49,660 --> 01:05:53,930 I just needed to get out of the house before I killed him. 1278 01:05:53,930 --> 01:05:55,470 It's okay. 1279 01:05:56,300 --> 01:05:57,940 Oh. 1280 01:05:59,610 --> 01:06:03,940 Okay, he's walking in. Yeah? Okay, okay. 1281 01:06:06,210 --> 01:06:09,110 What were you thinking, shithead? 1282 01:06:09,120 --> 01:06:10,010 All right, that's fair. 1283 01:06:10,020 --> 01:06:11,550 "Shithead" is fair. I'm a shithead. 1284 01:06:11,550 --> 01:06:14,050 He is a shithead. We can all agree on that. 1285 01:06:14,050 --> 01:06:16,520 Can I try to explain, please? 1286 01:06:16,520 --> 01:06:19,820 Is there a reasonable explanation for this? 1287 01:06:19,830 --> 01:06:25,100 I don't know about reasonable, but there's an explanation. 1288 01:06:25,100 --> 01:06:27,370 So, what were you thinking? 1289 01:06:30,540 --> 01:06:33,040 I'm powerless, Marnie. 1290 01:06:33,040 --> 01:06:34,710 You don't care about what I want, 1291 01:06:34,710 --> 01:06:36,710 the kids don't care about what I want. 1292 01:06:36,710 --> 01:06:40,380 I feel like my life is over already 1293 01:06:40,380 --> 01:06:42,950 and there's nothing I can do about it. 1294 01:06:42,950 --> 01:06:45,980 It used to be great. Now it sucks. 1295 01:06:45,990 --> 01:06:47,390 Nobody cares. 1296 01:06:47,390 --> 01:06:50,790 And am I supposed to feel sorry for you about that? 1297 01:06:50,790 --> 01:06:53,190 I mean, you basically just described 1298 01:06:53,190 --> 01:06:55,460 what it is to be an adult. 1299 01:06:55,460 --> 01:06:59,200 Which is what I have to be for the both of us. 1300 01:06:59,200 --> 01:07:00,660 I handle every bit of bullshit 1301 01:07:00,670 --> 01:07:03,370 that you just don't have the patience for. 1302 01:07:03,370 --> 01:07:05,270 You are only concerned with the fact 1303 01:07:05,270 --> 01:07:07,040 that I don't have enough sex with you. 1304 01:07:07,040 --> 01:07:09,840 Yeah, because you used to love having sex with me. 1305 01:07:09,840 --> 01:07:13,680 Well, I also used to love to do cocaine. Things change. 1306 01:07:13,680 --> 01:07:15,610 Not doing cocaine is not the same 1307 01:07:15,620 --> 01:07:17,750 as not fucking your husband. 1308 01:07:17,750 --> 01:07:19,520 No. But they are two things 1309 01:07:19,520 --> 01:07:21,250 that used to give me a lot of pleasure 1310 01:07:21,250 --> 01:07:24,690 that just don't seem to interest me anymore. 1311 01:07:25,190 --> 01:07:28,730 So, what am I supposed to do about that? 1312 01:07:28,730 --> 01:07:30,190 I don't know. 1313 01:07:30,200 --> 01:07:32,360 I don't know, Pete. 1314 01:07:32,370 --> 01:07:34,930 But you can't fucking cum on me. 1315 01:07:34,930 --> 01:07:36,230 Or you know what? Maybe you can. 1316 01:07:36,240 --> 01:07:38,640 But if you would fucking talk to me about it, 1317 01:07:38,640 --> 01:07:41,510 like just talk to me, because who knows? 1318 01:07:41,510 --> 01:07:43,940 Who knows, Pete? Maybe I like it. 1319 01:07:43,940 --> 01:07:47,140 I might be into it. Are you? 1320 01:07:47,150 --> 01:07:49,580 No, you fucking idiot! 1321 01:08:03,730 --> 01:08:08,300 Well, that put a real pall on the entire evening. 1322 01:08:11,040 --> 01:08:12,670 If we let it. 1323 01:08:14,270 --> 01:08:15,310 There are terrible things 1324 01:08:15,310 --> 01:08:18,410 happening all over the world all of the time, 1325 01:08:18,410 --> 01:08:22,110 things much worse than a marriage unraveling. 1326 01:08:22,120 --> 01:08:25,280 And we can't always dwell on that. 1327 01:08:25,820 --> 01:08:29,520 It's our job to make our little... 1328 01:08:29,520 --> 01:08:33,020 piece of the world as happy as possible. 1329 01:08:33,030 --> 01:08:35,260 That's what I think. AUDRA: Wait. 1330 01:08:35,260 --> 01:08:37,330 Are you suggesting we resume? 1331 01:08:37,330 --> 01:08:40,030 Yeah. Absolutely. After we watched the car wreck? 1332 01:08:40,030 --> 01:08:43,200 Well, we witnessed it, but we weren't in it. 1333 01:08:43,200 --> 01:08:46,700 We can feel bad for them, and we should feel bad for them 1334 01:08:46,710 --> 01:08:49,870 because, I mean, what the fuck? 1335 01:08:49,880 --> 01:08:52,810 We can still celebrate being alive. 1336 01:08:53,710 --> 01:08:58,420 You know, to continue the car wreck analogy for a second, 1337 01:08:58,420 --> 01:08:59,520 Pete and Marnie's marriage 1338 01:08:59,520 --> 01:09:02,120 has been heading toward a wall for a long time. 1339 01:09:02,120 --> 01:09:04,090 Whether they survive the crash or not, 1340 01:09:04,090 --> 01:09:05,890 it's not gonna depend on anything 1341 01:09:05,890 --> 01:09:08,960 that we do here tonight, right? 1342 01:09:08,960 --> 01:09:10,630 No. 1343 01:09:26,410 --> 01:09:28,980 Are we really doing this? 1344 01:09:56,480 --> 01:09:58,540 Sorry. Sorry. 1345 01:10:09,020 --> 01:10:11,060 Oh. Yes. You okay? 1346 01:10:36,280 --> 01:10:38,180 Oh, sorry, sorry. 1347 01:10:39,490 --> 01:10:41,350 Sorry. 1348 01:12:08,440 --> 01:12:09,210 Mm. 1349 01:12:09,210 --> 01:12:11,610 Got some water. Thanks, honey. 1350 01:12:11,610 --> 01:12:15,150 In case you're...thirsty. 1351 01:12:16,350 --> 01:12:17,780 Whew. Wow. 1352 01:12:17,780 --> 01:12:20,380 That was, uh... 1353 01:12:20,390 --> 01:12:22,320 fun. 1354 01:12:23,060 --> 01:12:24,560 I love you, Audra. I love you too. 1355 01:12:24,560 --> 01:12:28,130 Is it okay if I call my dad, tell him what happened? 1356 01:12:28,130 --> 01:12:29,560 You can't call your father. 1357 01:12:29,560 --> 01:12:31,360 You can't tell anyone. I'm kidding. 1358 01:12:31,360 --> 01:12:34,430 Sounds like you're ashamed of what we just did. 1359 01:12:34,430 --> 01:12:38,200 I just have a normal, healthy adult desire for discretion. 1360 01:12:38,200 --> 01:12:40,340 When we have sex, just the two of us, 1361 01:12:40,340 --> 01:12:41,570 you don't make that much noise. 1362 01:12:41,570 --> 01:12:45,240 Can we not analyze this right after the fact? 1363 01:12:45,240 --> 01:12:46,280 Sorry. Please. 1364 01:12:46,280 --> 01:12:51,820 I have to say, as someone who's done this a few times, 1365 01:12:51,820 --> 01:12:53,180 you guys did great. 1366 01:12:53,190 --> 01:12:56,320 Not just performance but you handled it really well. 1367 01:12:56,320 --> 01:12:59,220 Do you grade us at the end? Is that how this works? 1368 01:12:59,230 --> 01:13:01,460 No, I'm just making an observation. 1369 01:13:01,460 --> 01:13:04,030 But you totally get an A. 1370 01:13:09,570 --> 01:13:11,700 This was a mistake. 1371 01:13:12,100 --> 01:13:14,270 Hey, why? What's wrong? 1372 01:13:16,640 --> 01:13:19,780 I haven't been honest with you, Noel. 1373 01:13:20,510 --> 01:13:23,810 I was in love with Holly in college. 1374 01:13:24,250 --> 01:13:28,290 Not "love you" like friend love. I was in love with her. 1375 01:13:28,690 --> 01:13:31,590 I don't know how it happened. We were friends. 1376 01:13:31,590 --> 01:13:33,220 And then I fell in love with her. 1377 01:13:33,230 --> 01:13:37,130 I was as in love with her as I've ever been with any guy. 1378 01:13:37,130 --> 01:13:38,400 Not as much as I love you 1379 01:13:38,400 --> 01:13:41,670 but more than I've ever been in love with anyone else. 1380 01:13:41,670 --> 01:13:44,870 Don't you think you should've told me before we all had sex? 1381 01:13:44,870 --> 01:13:46,970 You wanted this. I never would've done it. 1382 01:13:46,970 --> 01:13:48,810 Being around her has this-- 1383 01:13:48,810 --> 01:13:52,010 It does something to me. Oh, shit. 1384 01:13:52,010 --> 01:13:54,380 Oh, my God. 1385 01:13:55,050 --> 01:13:57,650 I never told you how I felt, but to me, 1386 01:13:57,650 --> 01:13:59,150 we weren't just hooking up. 1387 01:13:59,150 --> 01:14:01,890 To me, we were in a relationship. 1388 01:14:01,890 --> 01:14:05,520 And then you started sleeping with other people... 1389 01:14:05,520 --> 01:14:08,090 and made me feel so stupid. 1390 01:14:08,460 --> 01:14:10,790 That's why I couldn't be your friend anymore. 1391 01:14:10,800 --> 01:14:14,300 You downplayed this when you told me you'd just hooked up. 1392 01:14:14,300 --> 01:14:18,240 I know, I know, I know. I wasn't ready to admit more than that. 1393 01:14:18,240 --> 01:14:20,800 I had all this anxiety, thinking that I would 1394 01:14:20,810 --> 01:14:22,470 somehow cause a fissure in our marriage 1395 01:14:22,480 --> 01:14:25,440 because I fucked another woman, but somehow I'm jealous. 1396 01:14:25,440 --> 01:14:30,050 You believe that? I'm jealous. That's how this panned out. 1397 01:14:30,850 --> 01:14:33,520 I was in love with you too. 1398 01:14:35,990 --> 01:14:36,750 Excuse me? 1399 01:14:36,760 --> 01:14:38,490 I hadn't loved anyone before 1400 01:14:38,490 --> 01:14:40,920 and I was fucking terrified. 1401 01:14:43,030 --> 01:14:44,660 I, um... 1402 01:14:45,360 --> 01:14:48,500 I knew you were in love with me too. 1403 01:14:50,070 --> 01:14:51,170 I was so in love with you 1404 01:14:51,170 --> 01:14:54,510 and I didn't know how to deal with it. I'm sorry. 1405 01:14:54,510 --> 01:14:55,810 Hi. Noel again. 1406 01:14:55,810 --> 01:14:58,580 Uh, you can't just run off and become a lesbian. 1407 01:14:58,580 --> 01:15:01,250 You know that, right? I'm not going anywhere. 1408 01:15:01,250 --> 01:15:02,380 Please don't freak out. 1409 01:15:02,380 --> 01:15:05,120 It's a little hard not to at this point. 1410 01:15:05,120 --> 01:15:08,650 So you just made me feel like another... 1411 01:15:09,260 --> 01:15:11,220 You were never just another anything. 1412 01:15:11,220 --> 01:15:14,760 You've always been special to me. 1413 01:15:14,760 --> 01:15:16,290 Pff, I don't know what to do. 1414 01:15:16,300 --> 01:15:18,800 I really don't. I mean, do I leave you two alone? 1415 01:15:18,800 --> 01:15:22,370 Do I tell you to get out of my house? I don't know. 1416 01:15:22,800 --> 01:15:27,340 Wait. Do you prefer having sex with her or having sex with me? 1417 01:15:28,510 --> 01:15:29,310 With-- With you. 1418 01:15:29,310 --> 01:15:32,040 Took too long to answer. Way too long. 1419 01:15:32,040 --> 01:15:33,780 It's incomparable, Noel. It's-- 1420 01:15:33,780 --> 01:15:35,950 I can't even compare them. It's so different. 1421 01:15:35,950 --> 01:15:39,450 Are you trying to steal my wife? Is that what's going on? 1422 01:15:39,450 --> 01:15:41,420 No. 1423 01:15:41,420 --> 01:15:45,160 Okay, this wasn't my idea. 1424 01:15:45,160 --> 01:15:46,660 Now, I-- 1425 01:15:46,660 --> 01:15:48,390 I'm gonna go. 1426 01:15:49,530 --> 01:15:51,900 I think that's a good idea. 1427 01:15:52,570 --> 01:15:54,360 Bye. 1428 01:15:54,370 --> 01:15:55,370 Hey, hey, hey! 1429 01:15:56,100 --> 01:15:57,900 What's going on here? Stop that. 1430 01:15:57,900 --> 01:16:00,300 It's a goodbye kiss, Noel. 1431 01:16:00,310 --> 01:16:02,740 You don't have to leave, Holly. We're grown women. 1432 01:16:02,740 --> 01:16:06,140 This is getting intense because old unresolved feelings 1433 01:16:06,150 --> 01:16:07,510 are bubbling up right now. 1434 01:16:07,510 --> 01:16:09,110 That's exactly why she should go. 1435 01:16:09,110 --> 01:16:11,080 I know this is a fucked-up situation. 1436 01:16:11,080 --> 01:16:12,680 I know that. But you're my husband. 1437 01:16:12,690 --> 01:16:15,890 You make me happy. I'm committed to you for life. 1438 01:16:15,890 --> 01:16:18,260 Okay. But no more of that stuff. 1439 01:16:18,260 --> 01:16:21,360 Honestly, you can't do that. I draw the line. 1440 01:16:21,360 --> 01:16:23,190 Yeah, well, it's kind of hard. 1441 01:16:23,200 --> 01:16:25,030 You're like a drug to me, so... 1442 01:16:25,030 --> 01:16:27,360 Hey! You can't talk to my wife like that. 1443 01:16:27,370 --> 01:16:29,970 Okay. I know how you feel, Noel. 1444 01:16:29,970 --> 01:16:32,770 Impossible. I don't even understand how I feel. 1445 01:16:32,770 --> 01:16:36,740 Why don't we all calm down and we'll discuss how we're feeling. 1446 01:16:36,740 --> 01:16:39,680 We'll just have a calm discussion. 1447 01:16:39,680 --> 01:16:43,180 Pff. Yeah. Okay. I can do that. Um... 1448 01:16:43,180 --> 01:16:46,780 I guess I'm feeling an overwhelming... 1449 01:16:47,090 --> 01:16:48,420 sexual attraction to you, 1450 01:16:48,420 --> 01:16:51,250 and I kind of wanna keep fucking you. 1451 01:16:51,260 --> 01:16:52,720 Plan B. If those are the feelings, 1452 01:16:52,730 --> 01:16:55,230 we don't talk about them. I was being honest. 1453 01:16:55,230 --> 01:16:57,690 Thought that's what we're doing. Sorry. 1454 01:16:57,700 --> 01:16:59,300 Well, we can't. 1455 01:16:59,300 --> 01:17:00,400 We can't. Can we? 1456 01:17:00,400 --> 01:17:04,200 No. If I have any say in the matter, I'd rather not, Audra. 1457 01:17:04,200 --> 01:17:07,840 Yeah, I think it's best we just call it a night. Um... 1458 01:17:07,840 --> 01:17:09,240 You have had an 11-hour nap, 1459 01:17:09,240 --> 01:17:10,970 but Noel and I could use some sleep, 1460 01:17:10,980 --> 01:17:12,510 so you should go to the guest room, 1461 01:17:12,510 --> 01:17:14,610 and we'll see you in the morning. 1462 01:17:14,610 --> 01:17:17,150 Or we could sleep together. 1463 01:17:19,590 --> 01:17:21,220 No! 1464 01:17:22,760 --> 01:17:24,290 Yeah. 1465 01:17:25,890 --> 01:17:27,960 Night. 1466 01:17:48,910 --> 01:17:52,550 ¶ Day by day Through the night ¶ 1467 01:17:52,550 --> 01:17:55,420 ¶ All hope fading ¶ 1468 01:17:55,420 --> 01:17:58,860 ¶ Every truth, every lie ¶ 1469 01:17:58,860 --> 01:18:01,730 ¶ Ends with you ¶ 1470 01:18:01,730 --> 01:18:04,700 ¶ Holding on I can hear ¶ 1471 01:18:04,700 --> 01:18:07,800 ¶ Your heart breaking ¶ 1472 01:18:07,800 --> 01:18:12,900 ¶ Mine is too ¶ 1473 01:18:14,070 --> 01:18:16,470 ¶ Turn around ¶ 1474 01:18:16,480 --> 01:18:19,280 ¶ Don't follow me down ¶ 1475 01:18:19,280 --> 01:18:25,150 ¶ Don't follow me down From here ¶ 1476 01:18:26,420 --> 01:18:29,090 ¶ Take a breath ¶ 1477 01:18:29,090 --> 01:18:31,990 ¶ Forgive and forget ¶ 1478 01:18:31,990 --> 01:18:37,930 ¶ I'm starting to disappear ¶ 1479 01:18:38,900 --> 01:18:42,070 There's something else I should tell you. 1480 01:18:42,840 --> 01:18:44,130 What? 1481 01:18:44,140 --> 01:18:45,970 Um, so I was-- 1482 01:18:45,970 --> 01:18:49,140 I was pregnant when I was in high school. 1483 01:18:49,140 --> 01:18:51,410 I miscarried, but I was pregnant, 1484 01:18:51,410 --> 01:18:54,010 you know, without even trying. 1485 01:18:54,010 --> 01:18:57,750 So in terms of fertility, um... 1486 01:18:59,490 --> 01:19:03,690 I didn't tell you. I didn't want you to think it was your fault. 1487 01:19:06,160 --> 01:19:07,860 What? Why are you laughing? 1488 01:19:07,860 --> 01:19:10,690 Well, I went to the doctor a couple months ago 1489 01:19:10,700 --> 01:19:12,830 to get myself checked out. 1490 01:19:12,830 --> 01:19:16,600 And she told me there's nothing wrong with my sperm. 1491 01:19:17,870 --> 01:19:19,840 So it's not me. 1492 01:19:19,840 --> 01:19:22,140 And it's not you. 1493 01:19:22,670 --> 01:19:25,240 It just hasn't happened yet. 1494 01:19:27,950 --> 01:19:29,810 But it will. 1495 01:19:37,620 --> 01:19:41,390 ¶ We should take ¶ 1496 01:19:41,390 --> 01:19:44,930 ¶ A minute and try again ¶ 1497 01:19:44,930 --> 01:19:47,230 ¶ Breathe ¶ 1498 01:19:47,230 --> 01:19:50,900 ¶ Before we get stuck again ¶ 1499 01:19:50,900 --> 01:19:53,470 ¶ And fall ¶ 1500 01:19:53,470 --> 01:19:57,340 ¶ So we can both rise again ¶ 1501 01:19:57,340 --> 01:20:02,210 ¶ Don't give up ¶ 1502 01:20:17,600 --> 01:20:19,330 Good morning. 1503 01:20:26,470 --> 01:20:27,840 So? 1504 01:20:27,840 --> 01:20:29,440 So... 1505 01:20:31,640 --> 01:20:33,540 Last night was... 1506 01:20:33,550 --> 01:20:35,750 heh, pretty crazy. 1507 01:20:35,750 --> 01:20:38,080 To put it mildly, yeah. 1508 01:20:38,950 --> 01:20:41,650 Holly, look, I don't want you to think 1509 01:20:41,650 --> 01:20:44,020 that I'm mad or upset or anything. 1510 01:20:44,020 --> 01:20:46,120 And basically, we all got what we wanted. 1511 01:20:46,120 --> 01:20:51,290 Just turned out to be a little more than I bargained for. 1512 01:20:53,930 --> 01:20:55,070 I made you breakfast. 1513 01:20:55,070 --> 01:20:56,630 NOEL: Oh, looks great. Thank you. 1514 01:20:56,640 --> 01:21:00,300 Wait, there's only two plates. You're not gonna join us? 1515 01:21:00,310 --> 01:21:01,770 No. I think the three of us 1516 01:21:01,770 --> 01:21:04,540 have done enough together for one visit. 1517 01:21:04,540 --> 01:21:07,640 Actually, I should probably get going. 1518 01:21:08,150 --> 01:21:12,150 Noel, is it okay if I hug you guys goodbye? 1519 01:21:12,150 --> 01:21:16,250 Oh, yeah, a hug is reasonable. Yeah. 1520 01:21:16,820 --> 01:21:19,090 Bye. Bye, Holly. 1521 01:21:19,420 --> 01:21:21,020 Bye. Mm. Bye, babe. 1522 01:21:21,030 --> 01:21:24,260 Maybe we'll do this again in another 10 years. 1523 01:21:29,530 --> 01:21:31,070 Mm. 1524 01:21:33,210 --> 01:21:35,140 Okay. Um, don't walk me out. 1525 01:21:35,140 --> 01:21:38,340 Please enjoy the food while it's still hot. 1526 01:21:38,340 --> 01:21:39,580 All right. 1527 01:21:39,580 --> 01:21:41,240 Thank you. Bye. 1528 01:21:47,220 --> 01:21:48,250 Yeah, there's, uh-- 1529 01:21:48,250 --> 01:21:50,190 There's weed in the pancakes. Oh. 1530 01:21:50,190 --> 01:21:53,290 I was debating whether to tell you. I'm sorry. 1531 01:21:53,290 --> 01:21:55,260 Actually, I'm not sorry. I'm not sorry. 1532 01:21:55,260 --> 01:21:59,460 The weekend's still here. You're unbelievable. 1533 01:21:59,460 --> 01:22:01,970 So I've been told. 1534 01:22:01,970 --> 01:22:03,670 Bye. Heh. 1535 01:22:23,620 --> 01:22:26,090 So that happened. Yes, it did. 1536 01:22:35,930 --> 01:22:38,440 The last six months have been like, wow. 1537 01:22:38,440 --> 01:22:39,800 Our marriage counselor's amazing. 1538 01:22:39,810 --> 01:22:43,710 The shit that comes out of her mouth would boggle your mind. 1539 01:22:43,710 --> 01:22:44,770 Yeah? Like what? 1540 01:22:44,780 --> 01:22:49,010 Well, okay, so she looks at Marnie, right in the eye, 1541 01:22:49,010 --> 01:22:51,880 and she says, "Do you want this marriage to work? 1542 01:22:51,880 --> 01:22:53,820 You need to fellate or masturbate 1543 01:22:53,820 --> 01:22:56,490 your husband once a week." No, she didn't. 1544 01:22:56,490 --> 01:22:58,760 "Because that's something Pete needs." 1545 01:22:58,760 --> 01:22:59,690 Really? Yeah. 1546 01:22:59,690 --> 01:23:01,190 There's stuff I have to do 1547 01:23:01,190 --> 01:23:02,260 for Marnie too. 1548 01:23:02,260 --> 01:23:05,060 For instance, she likes long foot rubs. 1549 01:23:05,060 --> 01:23:06,830 I think feet are disgusting, 1550 01:23:06,830 --> 01:23:10,300 but she probably thinks that about my scrotum. 1551 01:23:12,840 --> 01:23:15,270 You and Pete are like newlyweds. 1552 01:23:15,270 --> 01:23:16,770 I know. We have this, like, 1553 01:23:16,780 --> 01:23:18,940 newfound appreciation of each other. 1554 01:23:18,940 --> 01:23:21,910 It's nice to come back together after a couple months apart 1555 01:23:21,910 --> 01:23:25,480 and seeing him, like, genuinely work on our relationship. 1556 01:23:25,480 --> 01:23:32,490 It unwound all these years of resentment I had towards him. 1557 01:23:32,490 --> 01:23:35,530 Plus, I took a shit on him. 1558 01:23:35,530 --> 01:23:36,690 What? Yeah. 1559 01:23:36,700 --> 01:23:37,660 I feel like, you know, 1560 01:23:37,660 --> 01:23:40,900 it made us even and we needed it. 1561 01:23:42,270 --> 01:23:45,040 I'm kidding. I didn't shit on Pete. 1562 01:23:45,040 --> 01:23:46,700 I wanted to though. 1563 01:23:46,710 --> 01:23:48,610 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1564 01:23:48,610 --> 01:23:50,910 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1565 01:23:50,910 --> 01:23:52,810 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1566 01:23:52,810 --> 01:23:55,710 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1567 01:23:55,710 --> 01:23:58,010 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1568 01:23:58,020 --> 01:23:59,920 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1569 01:23:59,920 --> 01:24:04,820 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1570 01:24:04,820 --> 01:24:08,260 ¶ There's no distance In between ¶ 1571 01:24:08,260 --> 01:24:10,360 ¶ Darling, you and me ¶ 1572 01:24:10,360 --> 01:24:14,200 ¶ Make this thing complete ¶ 1573 01:24:14,530 --> 01:24:17,400 ¶ We go drifting out to sea ¶ 1574 01:24:17,400 --> 01:24:19,640 ¶ Making memories ¶ 1575 01:24:19,640 --> 01:24:22,740 ¶ Your honey's O so sweet ¶ 1576 01:24:22,740 --> 01:24:27,310 ¶ You'll always hold on ¶ 1577 01:24:27,310 --> 01:24:31,980 ¶ Prayin' I won't move along ¶ 1578 01:24:31,980 --> 01:24:36,220 ¶ I'll always hold on ¶ 1579 01:24:36,220 --> 01:24:40,990 ¶ Hopin' you'll miss me When I'm gone ¶ 1580 01:24:40,990 --> 01:24:43,360 ¶ So won't you follow me ¶ 1581 01:24:43,360 --> 01:24:44,730 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1582 01:24:44,730 --> 01:24:47,600 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1583 01:24:47,600 --> 01:24:50,700 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1584 01:24:50,700 --> 01:24:52,570 ¶ Won't you follow me ¶ 1585 01:24:52,570 --> 01:24:54,140 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1586 01:24:54,140 --> 01:24:56,910 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1587 01:24:56,910 --> 01:25:01,340 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1588 01:25:01,350 --> 01:25:04,510 ¶ See those shadows In your eyes ¶ 1589 01:25:04,520 --> 01:25:06,720 ¶ You could never hide ¶ 1590 01:25:06,720 --> 01:25:10,750 ¶ The thunder deep inside ¶ 1591 01:25:10,760 --> 01:25:13,660 ¶ See, I love your passion Dear ¶ 1592 01:25:13,660 --> 01:25:15,890 ¶ Makes it O so clear ¶ 1593 01:25:15,890 --> 01:25:19,300 ¶ With laughter Comes the tear ¶ 1594 01:25:19,300 --> 01:25:23,370 ¶ I'll always hold on ¶ 1595 01:25:23,370 --> 01:25:28,140 ¶ Knowin' you'll miss me When I'm gone ¶ 1596 01:25:28,140 --> 01:25:30,340 ¶ So won't you follow me ¶ 1597 01:25:30,340 --> 01:25:31,710 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1598 01:25:31,710 --> 01:25:34,540 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1599 01:25:34,550 --> 01:25:37,950 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1600 01:25:37,950 --> 01:25:39,820 ¶ Won't you follow me ¶ 1601 01:25:39,820 --> 01:25:41,250 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1602 01:25:41,250 --> 01:25:44,020 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1603 01:25:44,020 --> 01:25:47,190 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1604 01:25:47,190 --> 01:25:49,130 ¶ Won't you follow me ¶ 1605 01:25:49,130 --> 01:25:50,560 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1606 01:25:50,560 --> 01:25:53,260 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1607 01:25:53,270 --> 01:25:56,630 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1608 01:25:56,640 --> 01:25:58,640 ¶ Won't you follow me ¶ 1609 01:25:58,640 --> 01:26:00,000 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1610 01:26:00,010 --> 01:26:02,770 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1611 01:26:02,770 --> 01:26:07,280 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1612 01:26:07,280 --> 01:26:10,610 ¶ There's no distance In between ¶ 1613 01:26:10,620 --> 01:26:12,720 ¶ Darling, you and me ¶ 1614 01:26:12,720 --> 01:26:16,820 ¶ Make this thing complete ¶ 1615 01:26:16,820 --> 01:26:19,990 ¶ We go drifting Out to sea ¶ 1616 01:26:19,990 --> 01:26:22,090 ¶ Making memories ¶ 1617 01:26:22,090 --> 01:26:24,890 ¶ You're always all I need ¶ 1618 01:26:24,900 --> 01:26:26,730 ¶ Won't you follow me ¶ 1619 01:26:26,730 --> 01:26:28,100 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1620 01:26:28,100 --> 01:26:31,030 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1621 01:26:31,040 --> 01:26:34,140 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1622 01:26:34,140 --> 01:26:36,210 ¶ Won't you follow me ¶ 1623 01:26:36,210 --> 01:26:37,610 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1624 01:26:37,610 --> 01:26:40,540 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1625 01:26:40,550 --> 01:26:43,810 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1626 01:26:43,820 --> 01:26:45,580 ¶ Won't you follow me ¶ 1627 01:26:45,580 --> 01:26:47,120 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1628 01:26:47,120 --> 01:26:49,920 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1629 01:26:49,920 --> 01:26:53,060 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1630 01:26:53,060 --> 01:26:55,090 ¶ Won't you follow me ¶ 1631 01:26:55,090 --> 01:26:56,760 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1632 01:26:56,760 --> 01:26:59,400 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1633 01:26:59,400 --> 01:27:02,470 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1634 01:27:02,470 --> 01:27:07,100 ¶ Won't you follow me ¶ 1635 01:27:21,150 --> 01:27:25,790 ¶ So won't you follow me ¶