0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:03:42,797 --> 00:03:44,731 Is this the secret deaI ith Japanese 2 00:03:44,741 --> 00:03:45,867 It is, Mr Gau. 3 00:03:48,803 --> 00:03:49,770 AII right. 4 00:04:29,651 --> 00:04:30,640 PIease, Master Tsau. 5 00:04:32,754 --> 00:04:35,484 Excuse me a while, Master Tsau. 6 00:04:35,690 --> 00:04:38,557 Mr Shen is upstairs, he'll be right don. 7 00:04:53,608 --> 00:04:56,509 -- Brother Xiao Shan -- Mr Shen, Iong time no see. 8 00:04:56,544 --> 00:04:57,511 Sit down. 9 00:05:01,516 --> 00:05:03,643 any peopIe in Shanghai get around. 10 00:05:03,785 --> 00:05:07,551 You must have been busy in Chungking. 11 00:05:07,655 --> 00:05:10,556 What can I do or you I assume you're here on business 12 00:05:10,625 --> 00:05:14,459 I"ve got a big avour to ask you. 13 00:05:14,762 --> 00:05:18,528 Be my guest. Just name it. 14 00:05:18,599 --> 00:05:20,567 I"II do anything I can. 15 00:05:20,568 --> 00:05:22,502 WeII, then thanks. 16 00:05:23,538 --> 00:05:26,666 I"m sure you"re aware on the net Government setup in Nanking... 17 00:05:26,708 --> 00:05:31,702 Which is trying to pursue peace with the Japanese. 18 00:05:32,480 --> 00:05:34,505 I"m sure nobody's taking it seriousIy! 19 00:05:34,615 --> 00:05:38,517 Correct, the deaI is made with Japanese. 20 00:05:38,553 --> 00:05:43,581 It's a contract obetrayaI to make China a coIony oJapan. 21 00:05:43,624 --> 00:05:46,718 I onIy the peopIe knew the truth about hat our Ieaders are doing... 22 00:05:46,728 --> 00:05:49,526 I"m sure the peopIe wiII react. 23 00:05:49,597 --> 00:05:52,532 The ne government iII be exposed. I"m sure the peopIe iII not stand or this. 24 00:05:52,567 --> 00:05:54,660 But ho can e expose this We"II need the papers. 25 00:05:54,702 --> 00:05:56,567 I"m sure this kind o document is eII secured! 26 00:05:56,571 --> 00:05:59,540 Somebody's stoIen it. 27 00:05:59,640 --> 00:06:01,574 Who couId do a thing Iike that 28 00:06:01,609 --> 00:06:04,772 A certain r Gau. He is a minister of thet ne government. 29 00:06:05,613 --> 00:06:07,706 I"m sure you heard ohim. 30 00:06:07,749 --> 00:06:11,742 I"ve heard of him. He"s a junior minister. 31 00:06:12,520 --> 00:06:14,715 But Iwonder why did he do that 32 00:06:14,756 --> 00:06:19,557 He thought it as a meeting or seeking peace, 33 00:06:19,594 --> 00:06:23,496 and Iater he found it's nothing but a trap. 34 00:06:23,498 --> 00:06:25,659 So he stoIe the papers and Ieft Nanking. 35 00:06:25,733 --> 00:06:27,724 He"s in Shanghai right now. 36 00:06:28,603 --> 00:06:30,537 I wouId Iike to meet this man myseIf. 37 00:06:30,538 --> 00:06:32,768 He anted to be in Chungking via Hong Kong, 38 00:06:33,508 --> 00:06:35,567 and then expose the traitors to the whoIe worId, 39 00:06:35,610 --> 00:06:38,670 but it is very difficuIt or him to get away. 40 00:06:38,679 --> 00:06:39,703 I understand. 41 00:06:39,747 --> 00:06:42,739 You want me to protect him hiIe Ieaving Shanghai. 42 00:06:43,518 --> 00:06:45,679 Correct, he knows many secrets, 43 00:06:45,720 --> 00:06:48,484 and he must be abIe to expose the truth. 44 00:06:48,523 --> 00:06:50,582 The Nanking authority on"t Iet him go easy. 45 00:06:50,725 --> 00:06:53,626 You know Shanghai better than anyone. 46 00:06:53,628 --> 00:06:58,565 OnIy you, Shen Gan-Fuh, or the Shanghai Thirteen can heIp him. 47 00:06:58,666 --> 00:06:59,598 AII right! 48 00:06:59,634 --> 00:07:03,593 Brother Xiao Shan, I uIIy understand the situation. 49 00:07:04,505 --> 00:07:07,599 I promise I"II do everything I can. 50 00:07:08,709 --> 00:07:13,378 Nothing wiII happen to Mr Gau hiIe his under my protection. 51 00:07:13,514 --> 00:07:16,540 Hi, I'm minister Hong. Where"s Wei Shau-tien 52 00:07:19,587 --> 00:07:21,384 Yes, I"m Wei Shau-tien. 53 00:07:21,422 --> 00:07:23,413 Mr Gau"s heading or Shanghai. 54 00:07:23,524 --> 00:07:27,517 Xiao Shan has asked Mr Shen to heIp him. 55 00:07:27,628 --> 00:07:31,496 You must Iocate this Mr. Gau, he is carrying some top secret papers. 56 00:07:31,566 --> 00:07:33,625 Besides he knows a Iot other secrets. 57 00:07:34,402 --> 00:07:37,530 We have to eIiminate him beore he Ieaves Nanking. 58 00:07:37,638 --> 00:07:41,438 Start right away and get the papers back. 59 00:07:43,116 --> 00:07:46,051 I'm Ieaving or Shanghai immediateIy. 60 00:07:46,186 --> 00:07:47,244 Mr Gau. 61 00:07:57,163 --> 00:07:59,222 The pIace here the secret deaI"s stored... 62 00:07:59,999 --> 00:08:02,229 OnIy I and three other peopIe kno oit. 63 00:08:02,268 --> 00:08:05,135 The secret deaI is missing no and they kno I Ieft Nanking. 64 00:08:05,205 --> 00:08:08,140 So the Nanking authorities iII suspect you. 65 00:08:08,174 --> 00:08:10,142 They iII be on you straightaay. 66 00:08:10,176 --> 00:08:15,136 Yes... so I ant you to do me a avour. 67 00:08:15,248 --> 00:08:18,115 It's not or me, it's or the cause. 68 00:08:18,218 --> 00:08:23,019 Don"t you orry. I"II protect you and the paper. 69 00:08:23,289 --> 00:08:26,224 Everything iII be arranged ithin 2 days, 70 00:08:26,259 --> 00:08:29,023 When you"II be Ieaving or Hong Kong by ship. 71 00:08:29,095 --> 00:08:30,119 Thanks, r Shen. 72 00:08:30,196 --> 00:08:34,098 You"re eIcome. We"re aII on the same side. 73 00:08:35,235 --> 00:08:38,227 There"s a man on top o the roo on the opposite buiIding. 74 00:09:33,059 --> 00:09:36,222 - Is it Xiao Yang, the Sniper - Seems Iike it is. 75 00:09:39,032 --> 00:09:42,092 He"s one o the so-caIIed Thirteen RascaIs. 76 00:09:42,168 --> 00:09:46,070 He"s brought by the Ieader o the Nanking Authority. 77 00:09:47,073 --> 00:09:50,236 Seems Iike r Hong knos your here, 78 00:09:50,276 --> 00:09:53,109 and he knos you aIready came to my pIace. 79 00:09:54,047 --> 00:09:56,208 Do you ant us to get rid o Xiao Yang 80 00:09:56,282 --> 00:10:01,982 Not yet. Pretend nothing has happened! 81 00:10:02,088 --> 00:10:04,113 It on"t be easy getting you out ohere. 82 00:10:04,290 --> 00:10:09,193 We have to pretend e"re not being atched. 83 00:10:10,029 --> 00:10:12,088 TeII the men to come in. 84 00:10:12,165 --> 00:10:15,225 -- TeII Fong Chin Bong to come see me. -- Sure 85 00:10:42,195 --> 00:10:45,187 Fong Jin-bang, this is r Gau. 86 00:10:47,200 --> 00:10:49,259 r Gau Ho do you do 87 00:10:52,071 --> 00:10:54,039 Xiao-Sun toId you everything 88 00:10:54,073 --> 00:10:58,100 You"II Ieave ith him. Protect him and find a cover. 89 00:10:58,211 --> 00:11:00,111 I"II contact you. 90 00:11:01,047 --> 00:11:05,006 This is important I"m reIying on you. 91 00:11:05,084 --> 00:11:05,982 I got it. 92 00:11:06,019 --> 00:11:07,247 Just don't make a move right no. 93 00:11:13,259 --> 00:11:16,126 Let's see ho patient he is! 94 00:12:33,172 --> 00:12:35,231 Xiao Yang stiII there 95 00:12:37,110 --> 00:12:41,046 He"s one o the Thirteen RascaIs, so he"s no idiot. 96 00:12:41,147 --> 00:12:42,205 Take another one out. 97 00:12:42,281 --> 00:12:43,213 Sure. 98 00:12:50,089 --> 00:12:53,115 We"II continue to send peopIe out and conuse him, 99 00:12:54,027 --> 00:12:57,155 and make him fire a shot. 100 00:12:57,997 --> 00:13:00,989 Once he has fired... 101 00:13:01,167 --> 00:13:03,135 We"II then pretend to chase him. 102 00:13:03,236 --> 00:13:08,003 Then, e can move r Gau out. 103 00:13:19,085 --> 00:13:22,179 One o us iII have to be disguised as r Gau. 104 00:13:23,256 --> 00:13:28,193 Who"s iIIing to do it It'II have to be one o us! Anyone 105 00:13:29,095 --> 00:13:30,119 Sheau-gan iII do it. 106 00:13:30,163 --> 00:13:31,095 Sheau-gan 107 00:13:34,233 --> 00:13:36,167 Ho many in your amiIy 108 00:13:36,202 --> 00:13:40,138 y Father's dead and no brothers. I have just a mother and sister. 109 00:13:40,239 --> 00:13:44,039 Yang is a proessionaI shooter. You"re IikeIy to not survive. 110 00:13:44,077 --> 00:13:45,271 I kno. 111 00:13:48,081 --> 00:13:50,208 Okay, you"re a true patriot. 112 00:13:50,283 --> 00:13:53,150 I"II take care o your other and Sister or you. 113 00:13:54,053 --> 00:13:55,213 Thanks. 114 00:14:00,293 --> 00:14:03,160 -- Get your suit on. -- Sure 115 00:14:13,239 --> 00:14:15,207 -- Ready -- Yes 116 00:14:47,240 --> 00:14:51,074 Notake more peopIe to accompany him, 117 00:14:51,110 --> 00:14:53,101 and pretend that he"s my guest. 118 00:14:53,246 --> 00:14:57,046 You aII must be ready to die as eII. 119 00:15:15,168 --> 00:15:17,136 PIease, r Gau. 120 00:15:21,040 --> 00:15:22,007 r Gau. 121 00:15:23,276 --> 00:15:26,006 -- Sun-shiang. -- Let's go. 122 00:15:28,281 --> 00:15:31,045 An assassin has kiIIed r Shen"s guest. 123 00:15:33,119 --> 00:15:34,211 Go get him. 124 00:15:35,087 --> 00:15:37,112 Search everywhere. 125 00:15:38,090 --> 00:15:40,217 -- Take r Gau aay immediateIy. -- Yes, sir. 126 00:15:43,095 --> 00:15:44,187 Keep Looking. 127 00:16:07,119 --> 00:16:08,108 Where's my money 128 00:16:19,265 --> 00:16:22,132 I"II teII you hy you"re going to die. 129 00:16:22,201 --> 00:16:24,066 You"ve kiIIed the rong man. 130 00:16:24,170 --> 00:16:27,162 The man you kiIIed is one o r Shen Gan-uh"s men. 131 00:16:54,200 --> 00:16:56,031 Inorm them. 132 00:16:57,003 --> 00:16:57,970 Yes, sir. 133 00:17:00,006 --> 00:17:02,167 inister Hong ouId Iike to see r Shen. 134 00:17:02,208 --> 00:17:03,232 Yes, sir. 135 00:17:12,151 --> 00:17:13,982 PIease, inister Hong. 136 00:17:32,171 --> 00:17:34,196 PIease be seated inister Hong. 137 00:17:36,108 --> 00:17:38,235 Ho can I heIp you 138 00:17:46,118 --> 00:17:48,018 I ant to thank you... 139 00:17:48,120 --> 00:17:52,181 or taking care o Sheu-tien hen he as in Shanghai. 140 00:17:53,125 --> 00:17:57,118 He"s a promising young man. I"m gIad to have heIped. 141 00:17:58,297 --> 00:18:01,130 r Shen, you"re too modest. 142 00:18:01,267 --> 00:18:04,998 Everyone knos that you're The big boss and that... 143 00:18:05,104 --> 00:18:09,040 You're the Ieader o the Thirteen RascaIs o Shanghai. 144 00:18:09,141 --> 00:18:11,109 That's just a rumour 145 00:18:11,177 --> 00:18:14,044 I knoho I am and I knoho you are! 146 00:18:14,113 --> 00:18:16,013 The so-caIIed Thirteen RascaIs are... 147 00:18:16,048 --> 00:18:21,076 Rich and Poor, a Butcher, Students and some young masters. 148 00:18:21,153 --> 00:18:25,055 Bear, Tiger, Leopard and Deer, 149 00:18:25,091 --> 00:18:27,025 The onacIe and the Sniper. 150 00:18:27,059 --> 00:18:30,028 RecentIy you"ve hired at Ieast our o them. 151 00:18:30,096 --> 00:18:32,223 They're under Wei"s controI. 152 00:18:32,264 --> 00:18:37,031 One o my men as just kiIIed... 153 00:18:37,103 --> 00:18:40,004 By Xiao Yang the Sniper. 154 00:18:40,206 --> 00:18:43,004 It's a misunderstanding. 155 00:18:44,176 --> 00:18:48,010 It's a mistake, that's hy I"m here! 156 00:18:49,115 --> 00:18:52,016 Shea-tien"s aIready KiIIed Xiao Yang. 157 00:18:52,284 --> 00:18:56,084 The Thirteen RascaIs are not so good at aII. 158 00:18:56,288 --> 00:18:59,018 That is not ho it is. 159 00:19:02,995 --> 00:19:04,087 r Shen. 160 00:19:04,196 --> 00:19:07,063 To avoid anymore misunderstanding... 161 00:19:07,099 --> 00:19:10,000 I"d Iike to ask or a avour. 162 00:19:10,036 --> 00:19:13,096 That sounds a bit threatening. 163 00:19:13,239 --> 00:19:14,206 Okay 164 00:19:14,240 --> 00:19:17,209 Let's change the subject 165 00:19:21,013 --> 00:19:23,174 Anything eIse, inister Hong 166 00:19:24,050 --> 00:19:28,180 I"m sure you kno or Gau ho"s recentIy Ieft Nanking or Shanghai. 167 00:19:29,121 --> 00:19:30,179 I didn"t kno! 168 00:19:31,023 --> 00:19:35,084 That's not hat I heard. 169 00:19:36,062 --> 00:19:39,998 I heard he stopped at your pIace beore Ieaving or Shanghai. 170 00:19:40,266 --> 00:19:42,131 I orget neaces. 171 00:19:42,234 --> 00:19:46,170 Was it recentIy he as here I reaIIy don"t kno. 172 00:19:46,172 --> 00:19:51,200 But hy ouId he come aII the ay here To such a IoneIy spot as this. 173 00:19:52,178 --> 00:19:55,113 PIease stop pIaying ith me 174 00:19:55,181 --> 00:19:58,116 r Hong"s, he"s an important officiaI o the Nanking Government... 175 00:19:58,184 --> 00:20:01,051 Who I have nothing in common ith 176 00:20:02,054 --> 00:20:03,214 Doesn"t make sense! 177 00:20:05,191 --> 00:20:09,059 r. Shen must think that no one can touch him hiIe he"s in Shanghai. 178 00:20:09,095 --> 00:20:11,996 WiII the Chinese Government aIIo it 179 00:20:12,031 --> 00:20:16,127 I"ve got my pIace"s to go hen the Japanese army move in. 180 00:20:17,036 --> 00:20:18,196 Hong Kong 181 00:20:21,140 --> 00:20:26,009 It on"t be necessary to teII you. 182 00:20:26,112 --> 00:20:30,242 It seems you don"t ant to co-operate ith us 183 00:20:31,016 --> 00:20:33,246 I"ve toId you I"m not invoIved. So Ieave me out. 184 00:20:36,222 --> 00:20:39,191 I ouId Iike to search your pIace 185 00:20:41,093 --> 00:20:44,062 You ant to search my house 186 00:20:45,030 --> 00:20:50,161 I"m sorry but you Ieave me ith no choice. 187 00:20:52,171 --> 00:20:57,165 I don"t have any time to pIay games ith you. 188 00:21:28,274 --> 00:21:29,206 Stop it! 189 00:21:38,017 --> 00:21:40,178 Can you not teII... 190 00:21:41,086 --> 00:21:43,247 r Gau is not in r Shen"s house no! 191 00:21:47,226 --> 00:21:49,057 He on"t teII us... 192 00:21:50,062 --> 00:21:53,031 Where he ent 193 00:21:53,999 --> 00:21:54,988 Sheau-tien. 194 00:21:55,067 --> 00:21:56,261 Let's go no and find him. 195 00:21:57,236 --> 00:22:00,205 I you"ve finished your business no, Goodbye! 196 00:22:01,240 --> 00:22:03,071 Let's go. 197 00:22:34,039 --> 00:22:35,973 Don"t orry r Gau. 198 00:22:36,008 --> 00:22:37,999 I"II take care o you. 199 00:22:38,043 --> 00:22:39,271 I'm going out to make contact ith r Shen 200 00:22:39,278 --> 00:22:43,009 Stay here and don"t Iet anyone see you. 201 00:22:43,082 --> 00:22:44,049 Okay. 202 00:22:44,083 --> 00:22:46,142 I"II do as you ish. 203 00:22:46,285 --> 00:22:48,253 r Shen is... 204 00:22:49,021 --> 00:22:51,216 The Ieader oThe Thirteen RascaIs. 205 00:22:52,057 --> 00:22:54,082 He controIs everything around here. 206 00:22:54,193 --> 00:22:58,220 I"ve heard that somebody made a song or him. 207 00:22:59,198 --> 00:23:01,996 The Big Boss Shen Gan-uh. 208 00:23:02,067 --> 00:23:04,058 Is that reaIIy his name 209 00:23:04,136 --> 00:23:05,125 You"re right! 210 00:23:05,204 --> 00:23:08,264 Some o the RascaI"s are simpIy Bums, WeaIthy men, SchoIar's and Thieves. 211 00:23:09,008 --> 00:23:10,999 Student, Wanderers, CooIies, 212 00:23:11,076 --> 00:23:14,136 and the Laundry Oner, Sniper, Leopard, EagIe, Tiger, Dagger. 213 00:23:14,246 --> 00:23:15,270 But... 214 00:23:16,115 --> 00:23:19,278 As you kno, some are orking or r Hong. 215 00:23:20,152 --> 00:23:25,180 The guy ho shot Shen"s man as Xiao Yang the Sniper. 216 00:23:25,224 --> 00:23:29,957 But he kiIIed the rong man So his days are numbered. 217 00:23:30,262 --> 00:23:34,130 You don"t smoke, so hy do you keep that in your mouth 218 00:23:34,233 --> 00:23:35,996 Habit! 219 00:23:37,069 --> 00:23:38,058 Brother. 220 00:23:38,170 --> 00:23:42,004 You must be The Smoker rom The Thirteen RascaIs. 221 00:23:43,242 --> 00:23:45,039 I"II be back soon. 222 00:23:45,277 --> 00:23:47,006 Stay here. 223 00:23:47,046 --> 00:23:48,172 I kno. 224 00:23:57,056 --> 00:24:01,220 I"II have the hoIe third floor rented. 225 00:24:02,161 --> 00:24:05,187 Be careuI ith the officiaIs rom Nanking They need tight security. 226 00:24:05,264 --> 00:24:07,095 Sure. 227 00:24:14,239 --> 00:24:18,073 Hey, I'm checking out no. FoIIo me to get my Iuggage. 228 00:24:25,217 --> 00:24:28,152 Sir, you haven't even started packing yet! 229 00:24:29,188 --> 00:24:30,212 It's over there. 230 00:24:35,160 --> 00:24:37,025 We need to Ieave. 231 00:24:37,096 --> 00:24:41,157 r Hong"s men are everywhere. They've rented the hoIe floor. 232 00:24:42,034 --> 00:24:46,027 Seems Iike r Hong ants to bIo up the hoIe buiIding to get to you. 233 00:24:46,071 --> 00:24:47,003 What about us 234 00:24:47,072 --> 00:24:51,008 We"II have to Ieave and hide somehere eIse. 235 00:24:51,043 --> 00:24:54,012 They're aiting donstairs Put on the aiter's uniorm first. 236 00:24:59,251 --> 00:25:01,014 PIease, r Hong. 237 00:25:08,260 --> 00:25:10,251 FoIIo me donstairs. 238 00:25:11,063 --> 00:25:12,189 This ay, r Hong. 239 00:25:20,038 --> 00:25:21,232 HeIp him ith the Iuggage. 240 00:25:26,011 --> 00:25:27,069 Quick. 241 00:25:28,013 --> 00:25:28,980 This ay. 242 00:25:33,085 --> 00:25:35,178 Hey Ricksha! 243 00:25:35,254 --> 00:25:37,119 Hey, Ricksha! Over here! 244 00:25:37,222 --> 00:25:39,122 PIease, Sir. 245 00:25:41,126 --> 00:25:42,991 What do you ant to do 246 00:25:43,095 --> 00:25:46,155 -- Let me heIp you ith the Iuggage. -- It on"t be necessary. 247 00:25:49,201 --> 00:25:51,169 Take him to Wu"s TaiIor shop, Go on no! 248 00:25:51,203 --> 00:25:53,000 Okay. 249 00:27:45,183 --> 00:27:48,152 Here e are sir! The Wu"s TaiIor shop. 250 00:27:57,229 --> 00:27:59,094 We cIosed today. 251 00:28:00,232 --> 00:28:02,029 This is r Gau. 252 00:28:03,168 --> 00:28:04,157 r Gau. 253 00:28:06,004 --> 00:28:08,131 You suit's ready, r Gau. 254 00:28:13,211 --> 00:28:15,975 PIease go in and change. 255 00:28:16,048 --> 00:28:16,980 Okay. 256 00:28:18,016 --> 00:28:20,246 So you two are aIso rom the Thirteen RascaIs. 257 00:28:20,986 --> 00:28:21,975 I couIdn't say. 258 00:28:22,020 --> 00:28:23,112 This ay. 259 00:28:28,026 --> 00:28:30,187 What is Thirteen RascaIs 260 00:28:34,199 --> 00:28:37,168 Some are good guys and others are bad guys. 261 00:28:37,235 --> 00:28:39,066 They're just stick together, that's aII. 262 00:28:39,137 --> 00:28:42,163 Nobody knos ho the rest o them are. 263 00:28:43,008 --> 00:28:45,101 Except Godather, bum and the rich man. 264 00:28:45,143 --> 00:28:48,112 They're r Shen"s sorn brothers. 265 00:28:48,146 --> 00:28:51,138 Young master and student are aIso r Shen"s good riends. 266 00:28:51,183 --> 00:28:53,276 Their Kung u is great, too. 267 00:28:54,052 --> 00:28:56,111 They'II Iook after you no. 268 00:28:56,154 --> 00:28:58,213 They iII meet you soon, 269 00:28:59,091 --> 00:29:02,117 aIthough you"ve never met them beore. 270 00:29:03,295 --> 00:29:06,264 Bear, Tiger, EagIe and Leopard. 271 00:29:06,999 --> 00:29:08,990 (Watch out or these our. 272 00:29:09,067 --> 00:29:11,058 They are orking or r Hong 273 00:29:17,275 --> 00:29:19,038 It's our signaI. Get the door. 274 00:29:19,077 --> 00:29:20,101 Sure. 275 00:29:24,116 --> 00:29:25,105 r Gau. 276 00:29:25,283 --> 00:29:27,979 Sheau-san, everything okay 277 00:29:28,253 --> 00:29:30,244 I"II take r Gau to Tau Tah-yeh"s viIIa. 278 00:29:30,288 --> 00:29:32,085 We"II rest there tonight. 279 00:29:32,090 --> 00:29:33,148 The student iII meet us there. 280 00:29:33,258 --> 00:29:36,227 Tau Tah-yeh is the Rich an o the RascaIs 281 00:29:38,263 --> 00:29:40,231 -- You ready -- Yes. 282 00:29:42,134 --> 00:29:43,192 HoId it! 283 00:29:44,269 --> 00:29:46,169 Shau-tien"s men iII be here right aay. 284 00:29:46,271 --> 00:29:49,263 Xiao Lung, hat do you think you"re doing 285 00:29:51,009 --> 00:29:52,169 You stay out o this! 286 00:29:58,016 --> 00:29:59,210 Leave no! Go on! 287 00:30:00,118 --> 00:30:01,210 Come on. 288 00:30:03,288 --> 00:30:06,189 He"s the onacIe oThe Thirteen RascaIs 289 00:30:06,258 --> 00:30:07,247 Correct, We must hurry. 290 00:32:02,140 --> 00:32:03,164 r Gau is... 291 00:32:04,176 --> 00:32:08,044 is earing a bIue robe. 292 00:32:09,181 --> 00:32:13,982 He"s on his ay to Tau Tah-yeh"s viIIa. 293 00:32:16,087 --> 00:32:20,114 r Hong"s got very good judgement. 294 00:32:21,092 --> 00:32:25,119 He predicted that they'd go to the viIIa, 295 00:32:25,130 --> 00:32:27,155 and sIeep there overnight. 296 00:32:27,199 --> 00:32:31,033 So he"s sent Tiger ho is aiting at the viIIa. 297 00:32:32,103 --> 00:32:35,038 Ti... 298 00:32:42,047 --> 00:32:43,071 Tiger 299 00:32:48,153 --> 00:32:50,246 They on"t be expecting... an attack. 300 00:32:51,022 --> 00:32:52,250 WeII, not so soon... 301 00:32:53,091 --> 00:32:56,060 This is the perfect chance. 302 00:32:57,028 --> 00:32:58,052 Let's spIit up. 303 00:32:58,163 --> 00:32:59,255 Let's give them a surprise... 304 00:33:00,065 --> 00:33:04,001 That they iII never orget! ove! 305 00:35:24,109 --> 00:35:25,076 What's going on 306 00:35:25,243 --> 00:35:26,267 I don"t kno. 307 00:35:27,178 --> 00:35:28,975 Where you going Come back. 308 00:35:31,282 --> 00:35:34,251 Get inside and cIose the door. 309 00:35:35,153 --> 00:35:38,088 Don"t come out untiI I say so. QuickIy! 310 00:35:43,028 --> 00:35:43,995 What happened 311 00:35:44,029 --> 00:35:45,257 None o your business,just get in. 312 00:35:48,133 --> 00:35:50,226 I toId you don"t come out. 313 00:35:51,002 --> 00:35:52,060 Go in and hide yourseI. 314 00:35:53,004 --> 00:35:54,164 Don"t make a sound. 315 00:36:05,150 --> 00:36:06,208 Search! 316 00:36:25,136 --> 00:36:27,127 So it's the Tiger. 317 00:36:30,208 --> 00:36:32,073 You got here very ast. 318 00:36:32,177 --> 00:36:35,078 What can a smaII TaiIor's shop do 319 00:36:35,280 --> 00:36:38,249 r Hong knethat r Gau iII be over here. 320 00:36:39,084 --> 00:36:41,985 So he had me aiting over here. 321 00:36:42,153 --> 00:36:45,247 You sure got fiIthy rich, uh 322 00:36:46,124 --> 00:36:47,182 Not exactIy! 323 00:36:51,062 --> 00:36:52,120 WeII! 324 00:36:59,204 --> 00:37:01,104 So you ant to try me too 325 00:39:07,232 --> 00:39:08,130 Brother. 326 00:39:12,170 --> 00:39:13,194 Brother. 327 00:39:49,173 --> 00:39:50,197 Brother. 328 00:39:51,109 --> 00:39:55,045 Student iII get them! 329 00:40:01,085 --> 00:40:02,109 Brother. 330 00:40:04,155 --> 00:40:05,986 Student 331 00:40:06,157 --> 00:40:08,057 One o the RascaIs 332 00:40:08,293 --> 00:40:13,026 This girI is Tau"s sister and Student Guan-ei"s girIriend. 333 00:40:17,135 --> 00:40:19,069 What a pretty girI. 334 00:40:20,271 --> 00:40:22,967 Did you ever sIeep ith the Student 335 00:40:26,244 --> 00:40:27,233 Stop it! 336 00:40:28,112 --> 00:40:30,046 After you aster Tiger. 337 00:40:30,248 --> 00:40:31,215 Shut up 338 00:40:31,249 --> 00:40:34,218 The Student must be coming here to protect r Gau. 339 00:40:35,019 --> 00:40:36,281 aybe e can make use o this girI. 340 00:40:37,055 --> 00:40:37,953 Lock her up. 341 00:40:38,156 --> 00:40:40,989 First, e must take care o the Student and r Gau. 342 00:40:41,125 --> 00:40:45,960 Then e can have some un ith her. 343 00:40:46,097 --> 00:40:47,064 Yes. 344 00:40:47,198 --> 00:40:48,187 Let's go. 345 00:40:52,270 --> 00:40:53,202 Get in. 346 00:40:57,075 --> 00:41:00,067 -- CIean the pIace up and hide. -- Yes Sir 347 00:41:30,174 --> 00:41:31,163 PIease. 348 00:41:50,161 --> 00:41:51,059 Don"t. 349 00:41:51,095 --> 00:41:52,062 Wait. 350 00:41:55,133 --> 00:41:56,157 AII right! 351 00:41:56,234 --> 00:41:58,259 Take him aay, and the girI too. 352 00:42:12,250 --> 00:42:14,047 Student 353 00:42:16,187 --> 00:42:18,212 You reaIIy think you're something. 354 00:42:20,024 --> 00:42:21,116 You're just in time. 355 00:42:21,225 --> 00:42:22,214 Attack! 356 00:44:35,126 --> 00:44:37,151 Sheau-an! 357 00:44:39,096 --> 00:44:40,188 Let's go. 358 00:44:51,042 --> 00:44:52,031 Come on! 359 00:45:04,121 --> 00:45:07,090 I"II Iet you go. But Ieave me, r Gau! 360 00:45:07,124 --> 00:45:09,115 Or eIse e kiII the GirI! 361 00:45:09,160 --> 00:45:11,993 Don"t Iisten to him! Just Ieave! 362 00:45:12,229 --> 00:45:13,218 Listen. 363 00:45:15,066 --> 00:45:17,091 You"ve got nothing to do ith r Gau. 364 00:45:18,069 --> 00:45:20,060 Why risk your Iie and the GirI"s. 365 00:45:20,171 --> 00:45:22,162 You shouId take your GirI and Ieave. 366 00:46:04,015 --> 00:46:04,242 Listen. 367 00:46:06,150 --> 00:46:08,209 Do you think you can get to the road aIone 368 00:46:09,220 --> 00:46:12,018 There"s a Casino on the ay. 369 00:46:13,090 --> 00:46:15,081 You better try your Iuck there. 370 00:46:15,993 --> 00:46:18,086 r Shen"s got everything arranged. 371 00:46:20,031 --> 00:46:22,192 I can"t go ith you any urther. 372 00:46:23,267 --> 00:46:27,033 Thanks, I"II never orget hat you done. 373 00:47:47,218 --> 00:47:48,207 Student. 374 00:48:52,183 --> 00:48:54,242 Take your men inside. 375 00:48:55,019 --> 00:48:56,043 Yes. 376 00:49:25,049 --> 00:49:27,244 I"ve toId you hat brother Shen"s toId me. 377 00:49:28,018 --> 00:49:30,145 I think you knohat he Iooks Iike. 378 00:49:30,187 --> 00:49:35,090 We"II have to keep an eye on a stranger, in his mid-thirty's, ith gIasses. 379 00:49:35,125 --> 00:49:36,990 and he is earing a bIue robe. 380 00:49:37,027 --> 00:49:38,085 That man is here right no. 381 00:49:38,229 --> 00:49:40,220 -- Go keep an eye on him -- Yes sir. 382 00:49:48,172 --> 00:49:50,003 That's him. 383 00:49:50,074 --> 00:49:53,134 But r Shen said that Student iII be ith him. 384 00:49:53,210 --> 00:49:57,044 I can"t see Student yet but I"II keep atching. 385 00:49:57,181 --> 00:49:58,205 Something"s rong. 386 00:49:59,049 --> 00:50:01,040 You five go have a Iook at him first. 387 00:50:01,151 --> 00:50:03,210 Shothem hich one they have to protect. 388 00:50:11,128 --> 00:50:13,995 -- Seen him -- Yes Sir 389 00:50:14,164 --> 00:50:17,224 That's r Gau. A very important man to the country. 390 00:50:18,002 --> 00:50:20,163 The traitors in Nanking ant to kiII him. 391 00:50:20,271 --> 00:50:23,001 We have to protect him tonight, 392 00:50:23,040 --> 00:50:25,201 and take him to the Harbour heading or Hong Kong, 393 00:50:26,043 --> 00:50:28,204 You"II have to be very careuI rom no on. 394 00:50:28,245 --> 00:50:31,112 We have to do anything e can to protect him. 395 00:50:31,181 --> 00:50:32,113 Yes, sir. 396 00:50:40,090 --> 00:50:41,990 You"re aII good brothers o mine. 397 00:50:42,159 --> 00:50:44,218 But I"d rather sacrifice aII o you... 398 00:50:45,129 --> 00:50:47,063 To keep r Gau aIive. 399 00:50:47,164 --> 00:50:49,257 -- Understand -- We understand. 400 00:50:56,106 --> 00:50:57,073 - Go ahead. - Yes, sir. 401 00:50:58,008 --> 00:50:58,269 Let's go. 402 00:51:12,189 --> 00:51:15,056 I just received nes about Tau Tah-yeh. 403 00:51:15,092 --> 00:51:17,117 He and the Student are dead. 404 00:51:18,996 --> 00:51:22,056 I didn't think The Student ouId be there So I checked to make sure. 405 00:51:22,232 --> 00:51:26,134 Tau Tah-yeh"s sister said beore he died he gave orders or r Gau to come here 406 00:51:26,203 --> 00:51:30,105 We"ve Iost two o our best men Things are hotting up no. 407 00:51:32,209 --> 00:51:33,233 I"ve got inormation that. 408 00:51:34,044 --> 00:51:36,137 They sent some kiIIer's here. 409 00:51:37,181 --> 00:51:41,117 IncIuding Bear, EagIe and Leopard. 410 00:51:41,185 --> 00:51:45,087 Seems they iII stop at nothing. It's going to get reaI ugIy, I guess. 411 00:51:45,155 --> 00:51:47,214 But e don"t knohat these kiIIers Iook Iike. 412 00:51:47,992 --> 00:51:49,050 I agree. 413 00:51:50,160 --> 00:51:51,184 FoIIo me. 414 00:52:01,138 --> 00:52:02,230 Take a Iook. 415 00:52:05,042 --> 00:52:06,202 There"s two guys around r Gau. 416 00:52:06,276 --> 00:52:09,040 A young man ith a dinner jacket, and a skinny guy. 417 00:52:09,079 --> 00:52:10,944 I they ho I think they are... 418 00:52:11,048 --> 00:52:16,111 The young man must be the Butcher, and the sIim guy must be the Bear. 419 00:52:17,087 --> 00:52:20,056 That young man Iooks cooI and stabIe. 420 00:52:20,224 --> 00:52:24,058 He"s Iike the Butcher. 421 00:52:24,261 --> 00:52:26,126 But the sIim guy... 422 00:52:26,196 --> 00:52:28,096 He isn"t Iike a Bear. 423 00:52:29,199 --> 00:52:30,166 It's very difficuIt... 424 00:52:31,068 --> 00:52:34,060 To recognise a kiIIer. 425 00:52:34,138 --> 00:52:35,105 You"re right. 426 00:52:35,272 --> 00:52:37,172 Keep an eye on these two guys. 427 00:52:37,241 --> 00:52:40,176 Let me kno i there"s any strange movements. 428 00:52:40,244 --> 00:52:41,176 Yes. 429 00:53:07,104 --> 00:53:09,072 It's too croded here. 430 00:53:09,139 --> 00:53:10,197 Go to another tabIe. 431 00:53:11,075 --> 00:53:13,100 Why don"t you go to another tabIe 432 00:53:17,281 --> 00:53:20,011 Okay, hatever you say. 433 00:53:47,211 --> 00:53:48,235 Something"s happened. 434 00:53:49,246 --> 00:53:52,147 There"s a guy, very taII, and Iooks very tough. 435 00:53:52,216 --> 00:53:54,116 Nobody knos him. 436 00:53:54,184 --> 00:53:56,982 He must be either the Butcher or the Bear. 437 00:53:58,055 --> 00:54:00,114 Okay, I"II come out and have a Iook. 438 00:54:04,027 --> 00:54:05,255 Ho you doing 439 00:54:06,196 --> 00:54:09,063 Good evening gentIemen. Everyone having a good time 440 00:54:09,166 --> 00:54:10,133 PIease take a seat. 441 00:54:10,300 --> 00:54:12,131 Thanks. 442 00:54:14,271 --> 00:54:17,001 I"ve never seen you here beore. 443 00:54:20,277 --> 00:54:22,142 ay I kno your name 444 00:54:23,046 --> 00:54:24,274 I"m just here or some un. 445 00:54:25,082 --> 00:54:27,141 What do you ant ith my name 446 00:54:28,118 --> 00:54:31,019 Everyone in this business Iikes to make riends. 447 00:54:33,190 --> 00:54:35,988 You may be eII knon here, 448 00:54:36,093 --> 00:54:37,117 But not me. 449 00:54:37,227 --> 00:54:39,058 There"s nothing rong ith ame. 450 00:54:39,163 --> 00:54:40,152 Do you knoho I am 451 00:54:41,098 --> 00:54:45,034 Everyone"s heard o you incIuding me. 452 00:54:45,102 --> 00:54:46,069 Okay. 453 00:54:46,136 --> 00:54:49,105 You carry on having a good time. 454 00:54:49,239 --> 00:54:50,171 PIease stay. 455 00:54:50,240 --> 00:54:52,105 Enjoy. Enjoy. 456 00:55:12,262 --> 00:55:14,196 Everyone having a good time 457 00:55:14,264 --> 00:55:17,097 I hope nobody mind"s me joining in. 458 00:55:24,141 --> 00:55:25,108 Chips. 459 00:55:27,244 --> 00:55:28,973 Look, Boss. 460 00:55:29,112 --> 00:55:31,046 Too many strange peopIe here tonight. 461 00:55:31,114 --> 00:55:33,173 I smeII troubIe. 462 00:55:38,989 --> 00:55:41,048 We don"t knoho's ho. 463 00:55:41,191 --> 00:55:44,251 They couId be inside aIready. 464 00:55:44,995 --> 00:55:46,121 Let's ait and see. 465 00:55:57,140 --> 00:55:58,232 Thanks. 466 00:57:01,104 --> 00:57:03,004 Three Aces. 467 00:57:17,220 --> 00:57:18,209 Four Aces. 468 00:57:19,056 --> 00:57:19,988 Wait! 469 00:57:20,157 --> 00:57:21,988 I haven't turned my Iast card yet. 470 00:57:22,059 --> 00:57:25,222 Can someone pIease take a Iook or me 471 00:57:29,132 --> 00:57:30,121 Ace. 472 00:57:30,233 --> 00:57:32,064 That's a RoyaI FIush. 473 00:57:32,235 --> 00:57:33,167 You in. 474 00:57:33,203 --> 00:57:34,135 Wait! 475 00:57:34,204 --> 00:57:36,229 It's not a matter o inning and Iosing. 476 00:57:37,074 --> 00:57:39,133 PIease take a good Iook at these cards. 477 00:57:41,078 --> 00:57:43,103 To same aces! 478 00:57:43,246 --> 00:57:44,235 How's it possibIe 479 00:57:45,082 --> 00:57:47,016 You"re cheating. 480 00:58:01,131 --> 00:58:02,223 Brother Lien-sun. 481 00:58:02,299 --> 00:58:05,029 He"s Wei Shau-tien"s man, a traitor. 482 00:58:28,058 --> 00:58:29,047 I assume... 483 00:58:30,193 --> 00:58:31,182 You"re the Leopard 484 00:58:32,262 --> 00:58:35,026 Yes, I"m Yuan-hai the Leopard! 485 00:58:58,255 --> 00:58:59,187 Go! 486 00:59:07,164 --> 00:59:08,188 He"s the Leopard. 487 00:59:08,999 --> 00:59:09,226 But ho"s he fighting 488 00:59:10,133 --> 00:59:11,065 Liang Shau-shiun. 489 00:59:11,168 --> 00:59:13,227 Very good. I"II heIp. 490 00:59:15,205 --> 00:59:16,172 Boss Yeh. 491 00:59:17,007 --> 00:59:21,103 To against one on"t be air, don"t you think 492 00:59:22,179 --> 00:59:24,113 So you been aiting or me 493 00:59:24,214 --> 00:59:27,240 ay I knoho you are 494 00:59:27,284 --> 00:59:30,981 I"m not armed and I"m not a kiIIer. 495 00:59:31,188 --> 00:59:34,021 I am Hsiung. 496 00:59:35,225 --> 00:59:36,192 Hsiung-Lih. 497 01:03:48,011 --> 01:03:48,238 r Gau. 498 01:03:49,179 --> 01:03:50,146 Thanks. 499 01:03:50,246 --> 01:03:52,009 You"re eIcome. 500 01:03:52,182 --> 01:03:53,149 You okay 501 01:03:53,216 --> 01:03:54,240 It's nothing, just a minor scratch. 502 01:03:55,051 --> 01:03:57,019 I"II take you to the Harbour. 503 01:03:57,087 --> 01:03:58,019 This ay. 504 01:04:12,235 --> 01:04:13,998 Fast BIade Shia-Fang. 505 01:04:14,137 --> 01:04:16,037 An ordinary man. 506 01:04:16,072 --> 01:04:17,232 Is hard to pick out... 507 01:04:18,208 --> 01:04:19,232 As a kiIIer. 508 01:04:20,009 --> 01:04:22,102 -- Hurry, get r Gau out ohere. -- Okay. 509 01:06:21,264 --> 01:06:23,960 Be careuI, someone"s up there. 510 01:07:05,208 --> 01:07:06,140 r Gau. 511 01:07:11,114 --> 01:07:14,049 r Gau. This is the Ieader. 512 01:07:14,250 --> 01:07:17,117 The Number one o the Thirteen RascaIs. 513 01:07:17,220 --> 01:07:19,154 Where"s The Wanderer 514 01:07:20,123 --> 01:07:22,216 He"s been badIy hurt by Quick knie Shia-Fang. 515 01:07:22,992 --> 01:07:25,085 He as stiII fighting hen e Ieft. 516 01:07:38,141 --> 01:07:39,073 r Gau. 517 01:07:39,142 --> 01:07:40,109 PIease oIIo me inside. 518 01:07:40,276 --> 01:07:42,005 Bring him in. 519 01:08:01,264 --> 01:08:06,201 Too many good men have died protecting me. I eeI terribIy sad. 520 01:08:07,170 --> 01:08:11,129 You"re devoted to the country. They died or the country. 521 01:08:11,207 --> 01:08:15,075 I"m sure they did it ithout any regret. 522 01:08:16,212 --> 01:08:19,113 Their sacrifice as or the country. 523 01:08:19,248 --> 01:08:22,149 r Gau, you have made it here sae because o these men. 524 01:08:22,218 --> 01:08:25,187 There"s a ship Ieaving tomorroor Hong Kong. 525 01:08:25,221 --> 01:08:26,984 You are sae here. 526 01:08:27,123 --> 01:08:29,250 I iII see you are on board myseIby dan. 527 01:09:01,224 --> 01:09:02,156 I see. 528 01:09:02,225 --> 01:09:04,159 You"ve made it here, finaIIy. 529 01:09:05,028 --> 01:09:06,086 Don"t mention it. 530 01:09:06,162 --> 01:09:08,995 FirstIy, I kno my ay around Shanghai. 531 01:09:09,165 --> 01:09:12,999 SecondIy, We have a very poerfuI boss. 532 01:09:13,069 --> 01:09:14,263 So it as quite easy. 533 01:11:21,063 --> 01:11:23,156 You"re the BIack EagIe 534 01:11:26,068 --> 01:11:27,160 You are going to die today. 535 01:12:07,009 --> 01:12:09,170 Did you kiII the Wanderer 536 01:12:10,046 --> 01:12:12,173 You must be Quick knie Shia Feng. 537 01:12:13,249 --> 01:12:14,216 Yes. 538 01:14:14,170 --> 01:14:16,161 We gave you sheIter, and Iooked after you... 539 01:14:17,073 --> 01:14:18,062 or two years! 540 01:14:18,207 --> 01:14:20,971 You knothe Leopard had a brother. 541 01:14:21,110 --> 01:14:24,170 The big Leopard Yuan-hai"s dead, so you must be the smaII Leopard. 542 01:14:24,180 --> 01:14:25,238 That's right. 543 01:18:09,038 --> 01:18:12,132 You"ve broken every ruIe ohonour or assassin"s. 544 01:18:13,042 --> 01:18:14,976 What you going to do next 545 01:18:15,077 --> 01:18:16,203 I"m going to get out o this. 546 01:18:16,245 --> 01:18:21,080 I"II be the judge o the ruIes, but you"re going to die. 547 01:19:05,060 --> 01:19:06,084 Shia Feng. 548 01:19:06,228 --> 01:19:11,165 You onIy kiII or money, so hy did you heIp us 549 01:19:13,135 --> 01:19:15,103 When I took this job rom Wei Shau-tien... 550 01:19:15,170 --> 01:19:19,163 The more I Iearnt about r Gau I began to regret taking this job. 551 01:19:19,241 --> 01:19:23,177 aIso hen I ought those brothers around the harbour. 552 01:19:23,245 --> 01:19:27,113 They did everything just to protect r Gau... 553 01:19:27,182 --> 01:19:31,016 Knoing that they're not my equaI. 554 01:19:31,153 --> 01:19:34,020 Anyway nothere"s onIy you and I Ieft 555 01:19:34,123 --> 01:19:37,092 Since you"re no on our side Why do e have to fight 556 01:19:37,159 --> 01:19:41,186 y name"s aIays Iisted after yours in the Thirteen RascaIs. 557 01:19:42,131 --> 01:19:45,191 Everybody say's you"re at the top o the Thirteen. 558 01:19:46,035 --> 01:19:47,195 It's time no... 559 01:19:48,070 --> 01:19:50,038 To find out hom reaIIy is better. 560 01:19:51,073 --> 01:19:54,042 I don"t care hat peopIe say. 561 01:19:54,076 --> 01:19:57,136 I never thought I as at the top amongst the Thirteen. 562 01:19:58,047 --> 01:20:02,177 When I kiIIed Wei Shau-tien I promised... 563 01:20:02,284 --> 01:20:04,149 That I ouId be the judge or hat I did. 564 01:20:04,253 --> 01:20:07,120 I don"t make a Iot o promises to the dead. 565 01:20:08,023 --> 01:20:10,048 I"m sorry, Leader. 566 01:23:10,138 --> 01:23:11,162 Why did you do that 567 01:23:12,207 --> 01:23:14,141 Your Kung u is better than mine. 568 01:23:14,243 --> 01:23:17,110 Since there"s onIy me and you Ieft... 569 01:23:17,179 --> 01:23:20,114 OnIy one can survive. 570 01:23:20,215 --> 01:23:23,048 I"m happy to give my Iie ithout any regret. 571 01:23:54,116 --> 01:23:55,174 PIease.