0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:01,002 --> 00:00:03,669 (metal clanking) 2 00:00:05,239 --> 00:00:10,309 (traffic whooshing) (people chattering) 3 00:00:14,081 --> 00:00:16,148 - [Jean Baptiste] The colours in which we love 4 00:00:17,284 --> 00:00:18,217 are here. 5 00:00:19,553 --> 00:00:20,486 There 6 00:00:22,289 --> 00:00:25,257 and everywhere. 7 00:00:25,258 --> 00:00:28,226 (gentle music) (traffic whooshing) 8 00:01:48,642 --> 00:01:53,712 (traffic whooshing) (gentle music) 9 00:02:38,225 --> 00:02:40,893 (birds chirping) 10 00:02:48,536 --> 00:02:51,603 (footsteps tapping) 11 00:03:16,630 --> 00:03:19,198 (man sniffs) 12 00:03:27,441 --> 00:03:30,008 (eerie whooshing) 13 00:03:30,010 --> 00:03:32,744 (gentle music) 14 00:04:15,589 --> 00:04:18,423 - [Sistine] An ember sparked will softly glow 15 00:04:18,425 --> 00:04:21,026 and fed by fuel will grow and grow. 16 00:04:21,028 --> 00:04:24,396 I once was cinder sparked by you. 17 00:04:24,398 --> 00:04:27,065 First timid till the flames then grew. 18 00:04:28,769 --> 00:04:31,903 And so our start with touch of dawn 19 00:04:31,905 --> 00:04:34,306 with amber hue for I was drawn 20 00:04:34,975 --> 00:04:37,609 to eyes so welcoming and warm. 21 00:04:39,280 --> 00:04:41,847 I never guessed you'd do me harm, 22 00:04:41,849 --> 00:04:44,549 like morning glory, love in June. 23 00:04:44,551 --> 00:04:46,585 The rapture of mid-afternoon. 24 00:04:47,488 --> 00:04:50,355 Romance of which the ancients wrote, 25 00:04:50,357 --> 00:04:52,357 our passion had no antidote. 26 00:04:53,527 --> 00:04:55,927 And with the dusk, though scarlet tinged, 27 00:04:57,698 --> 00:04:59,765 our love began to come unhinged. 28 00:05:01,335 --> 00:05:04,036 For clouds arrived which filled your eyes, 29 00:05:04,905 --> 00:05:07,606 extinguishing bright twilight skies. 30 00:05:09,009 --> 00:05:11,910 With cold of night came shadows pall, 31 00:05:11,912 --> 00:05:13,812 And I could not tear down your wall. 32 00:05:15,449 --> 00:05:17,683 By midnight's hour, the fire was dead, 33 00:05:18,719 --> 00:05:21,019 mere ashes smouldered in its stead. 34 00:05:22,323 --> 00:05:27,392 You left, and should you reappear, I vow to shun you. 35 00:05:28,028 --> 00:05:32,097 Now I fear the very thing for which I yearn, 36 00:05:33,400 --> 00:05:36,668 one touch and then again, 37 00:05:36,670 --> 00:05:37,602 to burn. 38 00:05:55,089 --> 00:05:57,723 (woman sighs) 39 00:06:01,095 --> 00:06:05,030 (speaking in French) 40 00:06:05,032 --> 00:06:09,034 (speaking in French) 41 00:06:11,638 --> 00:06:15,640 (speaking in French) 42 00:06:16,510 --> 00:06:20,112 (speaking in Spanish) 43 00:06:20,114 --> 00:06:24,116 (speaking in Spanish) 44 00:06:25,452 --> 00:06:28,153 (speaking in Spanish) 45 00:06:28,155 --> 00:06:31,623 (both laugh nervously) 46 00:06:33,894 --> 00:06:37,896 (speaking in foreign language) 47 00:06:42,202 --> 00:06:45,137 (laugh nervously) 48 00:06:48,742 --> 00:06:50,075 - [Jean Baptiste] Find me 49 00:06:50,076 --> 00:06:51,409 where the summer breeze is sighing. 50 00:06:54,415 --> 00:06:58,817 There, time floats me in its endless sea, 51 00:06:58,819 --> 00:07:02,621 engulfed I am by sweet tranquillity. 52 00:07:05,793 --> 00:07:08,560 On a lovely esplanade gulls flying, 53 00:07:08,562 --> 00:07:11,630 a trailing clouds through azure, wheeling free. 54 00:07:14,435 --> 00:07:18,937 Sun flashes gold its grin, there you'll find me. 55 00:07:20,040 --> 00:07:23,241 (soft, intense music) 56 00:07:45,098 --> 00:07:50,168 (happy, gentle music) (people chattering) 57 00:08:37,784 --> 00:08:40,318 (upbeat music) 58 00:09:32,673 --> 00:09:34,973 - [Jean Baptiste] When loves comes pounding on a drum 59 00:09:34,975 --> 00:09:38,209 it comes on hard and fast and strong 60 00:09:39,212 --> 00:09:42,113 until two hearts in sync beat passions song. 61 00:09:42,115 --> 00:09:45,350 - [Sistine] Sometimes love comes clanging down the tracks. 62 00:09:45,352 --> 00:09:47,686 It clashes or it clamours to be heard. 63 00:09:48,622 --> 00:09:51,056 So as it crosses, meaning it's obscured. 64 00:09:51,058 --> 00:09:54,225 - [Jean Baptiste] Other times loves lurks or it attacks. 65 00:09:56,163 --> 00:09:58,697 Unrequited love can pierce or burn 66 00:09:58,699 --> 00:10:00,799 until it's ventricle turns into black. 67 00:10:02,269 --> 00:10:05,270 - [Sistine] And then our times love gently climbs 68 00:10:05,272 --> 00:10:07,772 or eases sure-footed to one's door 69 00:10:08,642 --> 00:10:11,943 or sweetly seeps the saturated soul. 70 00:10:11,945 --> 00:10:15,413 - [Jean Baptiste] It's strong and yet it's soft. 71 00:10:18,118 --> 00:10:19,684 It doesn't sting or snip. 72 00:10:21,688 --> 00:10:22,687 It listens. 73 00:10:24,758 --> 00:10:26,958 And reverberates the whispers of the heart. 74 00:10:33,700 --> 00:10:34,833 - [Sistine] To hear the surf, 75 00:10:34,835 --> 00:10:37,669 of trill of spring's new birds. 76 00:10:37,671 --> 00:10:41,006 The cat's soft purr or strong and stirring words. 77 00:10:41,842 --> 00:10:45,143 Endearments whispered, songs so cute I grin. 78 00:10:46,146 --> 00:10:50,081 My heart sings out as joy wells up within. 79 00:10:50,083 --> 00:10:54,119 To see the sun, full and gorgeous on the sea. 80 00:10:54,121 --> 00:10:56,788 An unexpected rainbow over me. 81 00:10:57,658 --> 00:11:00,792 A moving scene, glad faces of my kin. 82 00:11:02,095 --> 00:11:06,231 My heart sings out as joy wells up within. 83 00:11:06,233 --> 00:11:09,768 To smell a rose, sweet lavender in bloom. 84 00:11:09,770 --> 00:11:13,104 Popcorn at the movies, favourite perfume. 85 00:11:14,708 --> 00:11:18,209 Aroma of Mum's cooking once again. 86 00:11:18,211 --> 00:11:21,846 My heart sings out as joy wells up within. 87 00:11:22,883 --> 00:11:26,117 To taste delicious food when out to dine. 88 00:11:26,987 --> 00:11:31,156 Ice cream on my tongue, a lover's mouth on mine. 89 00:11:32,325 --> 00:11:36,094 Cold drinks, desserts as chocolatey as sin. 90 00:11:36,997 --> 00:11:40,065 My heart sings out as joy wells up within. 91 00:11:41,435 --> 00:11:46,071 I feel a gentle rain, snowflakes on my nose, 92 00:11:47,074 --> 00:11:51,976 ocean's breeze, the tides, the sand between my toes. 93 00:11:53,847 --> 00:11:56,381 (gentle music) 94 00:13:07,521 --> 00:13:12,590 (gentle music) (people chattering) 95 00:14:00,173 --> 00:14:03,241 (people chattering) 96 00:14:40,947 --> 00:14:44,082 - [Sistine] The place in which my parents fell in love, 97 00:14:44,084 --> 00:14:48,086 how I got my name, the chapel they did meet. 98 00:14:49,189 --> 00:14:51,956 And forever was never the same. 99 00:14:54,294 --> 00:14:57,362 (people chattering) 100 00:15:09,943 --> 00:15:10,642 (footsteps tapping) 101 00:15:10,644 --> 00:15:13,478 (train clanging) 102 00:15:14,314 --> 00:15:17,382 (people chattering) 103 00:15:32,999 --> 00:15:34,465 (children chattering) 104 00:15:34,467 --> 00:15:38,102 [Sistine] Such contemplating that the poets do. 105 00:15:38,104 --> 00:15:40,438 They sing of God, our spirits to renew. 106 00:15:41,474 --> 00:15:44,142 With Mother Nature often there in their tune 107 00:15:45,045 --> 00:15:48,246 and offer up their verses to the sun and moon. 108 00:15:49,582 --> 00:15:52,383 They praise the sunset over the blue lake, 109 00:15:53,219 --> 00:15:56,721 while pondering man's purpose as they ache. 110 00:15:56,723 --> 00:15:59,691 They ache for all that earth can never be. 111 00:16:00,727 --> 00:16:04,462 Through dreams they've lost and for humanity. 112 00:16:05,598 --> 00:16:08,733 And when they ache their words are filled with pain. 113 00:16:10,070 --> 00:16:14,172 Which pour out from their soul like cleansing rain. 114 00:16:27,687 --> 00:16:30,755 (traffic whooshing) 115 00:16:47,307 --> 00:16:50,375 (people chattering) 116 00:17:00,020 --> 00:17:02,720 (train clacking) 117 00:17:10,797 --> 00:17:14,365 (train wheels squeaking) 118 00:17:16,770 --> 00:17:19,837 (people chattering) 119 00:17:27,180 --> 00:17:29,814 (doors closing) 120 00:17:30,683 --> 00:17:33,751 (traffic whooshing) 121 00:17:42,328 --> 00:17:45,163 (dramatic music) 122 00:18:13,126 --> 00:18:15,293 (engine revving) 123 00:18:15,295 --> 00:18:17,829 (gentle music) 124 00:18:39,486 --> 00:18:40,818 (slow piano music) 125 00:18:40,820 --> 00:18:45,423 - [Jean Baptiste] An ember sparked will softly glow 126 00:18:45,425 --> 00:18:47,592 and fed by fuel will grow and grow. 127 00:18:49,863 --> 00:18:54,465 I once was cinder sparked by you, first timid. 128 00:18:56,369 --> 00:18:57,668 Till the flames then grew. 129 00:18:59,606 --> 00:19:01,639 (gentle music) 130 00:19:01,641 --> 00:19:05,209 And so I start with touch of down with amber hue. 131 00:19:05,211 --> 00:19:08,446 For I was drawn to eyes so welcoming and warm. 132 00:19:11,618 --> 00:19:13,384 I never guessed you'd do me harm. 133 00:19:15,388 --> 00:19:18,189 Like morning glory, love in June. 134 00:19:21,461 --> 00:19:23,528 The rapture of mid-afternoon. 135 00:19:26,933 --> 00:19:28,833 Romance of which the ancients wrote. 136 00:19:33,173 --> 00:19:35,506 Our passion had no antidote. 137 00:19:38,645 --> 00:19:42,647 And with the dusk, though scarlet tinged, 138 00:19:46,452 --> 00:19:48,352 our love began to come unhinged. 139 00:19:48,354 --> 00:19:50,788 For clouds arrived, which filled your eyes. 140 00:19:52,992 --> 00:19:55,359 Extinguishing great twilight skies. 141 00:19:58,398 --> 00:20:00,398 With cold of night became shadows pall. 142 00:20:03,870 --> 00:20:05,736 And I could not tear down your wall. 143 00:20:09,909 --> 00:20:11,842 By midnight's hour the fire was dead. 144 00:20:15,381 --> 00:20:17,014 Mere ashes smouldered in its stead. 145 00:20:21,721 --> 00:20:22,653 You left, 146 00:20:25,291 --> 00:20:27,858 And should you reappear I vow to shun you. 147 00:20:31,364 --> 00:20:34,265 Now I fear the very thing for which I yearn. 148 00:20:35,902 --> 00:20:36,867 One touch, 149 00:20:40,873 --> 00:20:42,306 and then again. 150 00:20:44,944 --> 00:20:46,410 The burn 151 00:20:46,412 --> 00:20:48,980 (gentle music) 152 00:21:08,534 --> 00:21:11,068 - [Sistine] An ember sparked will softly glow 153 00:21:11,070 --> 00:21:13,037 and fed by fuel will grow and grow. 154 00:21:14,307 --> 00:21:17,575 I once was cinder sparked by you, 155 00:21:17,577 --> 00:21:18,409 first timid, 156 00:21:18,411 --> 00:21:20,511 til the flames then grew. 157 00:21:21,381 --> 00:21:25,383 And so our start was touch of dawn with amber hue 158 00:21:25,385 --> 00:21:29,987 for I was drawn to eyes so welcoming and warm. 159 00:21:29,989 --> 00:21:31,789 I never guessed you'd do me harm, 160 00:21:33,293 --> 00:21:35,860 like morning glory, love in June. 161 00:21:35,862 --> 00:21:37,895 The rapture of mid-afternoon. 162 00:21:38,765 --> 00:21:40,831 Romance of which the ancients wrote, 163 00:21:42,001 --> 00:21:43,968 our passion had no antidote. 164 00:21:44,971 --> 00:21:47,438 And with the dusk, though scarlet tinged, 165 00:21:48,508 --> 00:21:50,941 our love began to come unhinged. 166 00:21:50,943 --> 00:21:53,844 For clouds arrived which filled your eyes, 167 00:21:53,846 --> 00:21:56,580 extinguishing bright twilight skies. 168 00:21:58,985 --> 00:22:01,052 With cold of night came shadows pall, 169 00:22:02,555 --> 00:22:04,455 And I could not tear down your wall. 170 00:22:05,491 --> 00:22:07,758 By midnight's hour, the fire was dead, 171 00:22:08,861 --> 00:22:11,796 mere ashes smouldered in its stead. 172 00:22:11,798 --> 00:22:15,066 You left and should you reappear, 173 00:22:15,902 --> 00:22:17,501 I vow to shun you. 174 00:22:18,538 --> 00:22:21,806 Now I fear the very thing for which I yearn, 175 00:22:23,376 --> 00:22:26,477 one touch and then again, 176 00:22:26,479 --> 00:22:27,578 to burn. 177 00:22:27,580 --> 00:22:30,581 (slow piano music) 178 00:22:57,944 --> 00:23:00,678 An empty field left open and inviting, 179 00:23:01,681 --> 00:23:04,482 somewhere for us to be we find exciting. 180 00:23:05,818 --> 00:23:09,186 Unlocked and open, the birth of freedom. 181 00:23:09,188 --> 00:23:12,189 (slow piano music) 182 00:24:14,720 --> 00:24:16,220 - [Jean Baptiste] How could I not follow, 183 00:24:16,222 --> 00:24:17,855 an angel is Sistine. 184 00:24:20,860 --> 00:24:22,126 How calm she is. 185 00:24:25,164 --> 00:24:26,096 How comforting. 186 00:24:29,168 --> 00:24:30,668 On the other side of my own fence, 187 00:24:30,670 --> 00:24:32,670 she's the grass most coveted in green. 188 00:24:40,980 --> 00:24:43,948 - [Sistine] In spite of everything with which I'm dealing, 189 00:24:44,817 --> 00:24:47,551 how strangely wonderful I am feeling. 190 00:24:48,554 --> 00:24:53,624 To find this man in all of London, seeming so like me, 191 00:24:54,994 --> 00:24:58,596 that deep connection, instant chemistry. 192 00:24:59,499 --> 00:25:03,234 A stranger, yet a kindred spirit in his eyes I see. 193 00:25:04,737 --> 00:25:07,304 I lead, he follows. 194 00:25:07,306 --> 00:25:09,306 He doesn't question anything I say. 195 00:25:10,309 --> 00:25:12,843 His fingers lightly graze my skin. 196 00:25:13,679 --> 00:25:15,112 Our fingers interlock. 197 00:25:15,982 --> 00:25:19,884 Kindred souls, we sleep inside the car, 198 00:25:20,686 --> 00:25:23,254 then waken to embrace a brand-new day. 199 00:25:24,757 --> 00:25:29,193 We drive, we walk, we have no need to talk, 200 00:25:30,663 --> 00:25:31,996 we simply feel. 201 00:25:33,065 --> 00:25:37,568 Jean Baptiste, there are no words to say. 202 00:25:37,570 --> 00:25:40,571 (slow piano music) 203 00:25:55,087 --> 00:25:57,087 (sigh) 204 00:26:07,266 --> 00:26:09,266 (sigh) 205 00:26:19,345 --> 00:26:21,345 (sigh) 206 00:26:22,214 --> 00:26:24,214 (sigh) 207 00:26:25,785 --> 00:26:27,785 (sigh) 208 00:26:31,657 --> 00:26:33,657 (sigh) 209 00:26:34,360 --> 00:26:36,360 (sigh) 210 00:26:37,597 --> 00:26:39,597 (sigh) 211 00:26:43,636 --> 00:26:46,170 (up beat song) 212 00:26:47,907 --> 00:26:50,908 (slow piano music) 213 00:26:55,314 --> 00:26:58,048 (up beat song) 214 00:26:59,619 --> 00:27:02,620 (slow piano music) 215 00:27:07,159 --> 00:27:09,893 (up beat song) 216 00:27:11,397 --> 00:27:14,398 (slow piano music) 217 00:27:19,171 --> 00:27:22,172 (bright pop music) 218 00:27:23,976 --> 00:27:26,977 (slow piano music) 219 00:28:02,848 --> 00:28:05,716 (birds chirping) 220 00:28:29,942 --> 00:28:32,509 (gentle music) 221 00:29:04,043 --> 00:29:05,776 (birds chirping) 222 00:29:05,778 --> 00:29:08,312 (gentle music) 223 00:29:28,400 --> 00:29:29,233 (doors opening) 224 00:29:29,235 --> 00:29:31,502 (birds chirping) 225 00:29:31,504 --> 00:29:34,371 (gentle music) 226 00:29:34,373 --> 00:29:37,141 (doors closing) 227 00:29:41,147 --> 00:29:44,214 (birds chirping) 228 00:29:44,216 --> 00:29:47,351 At the end of the rainbow, dreams unfold. 229 00:29:47,353 --> 00:29:50,120 And some people say there is a pot of gold. 230 00:29:50,122 --> 00:29:52,990 How well I recall a rainbow one day, 231 00:29:52,992 --> 00:29:56,226 that shone in the sky when a storm went away. 232 00:29:56,228 --> 00:29:59,496 Rain pelted my car, I felt so afraid, 233 00:29:59,498 --> 00:30:02,266 but as I neared home it started to fade. 234 00:30:02,268 --> 00:30:06,069 The sky once so dark grew more and more blue, 235 00:30:06,071 --> 00:30:10,374 I thrilled next to see a rainbow arch through. 236 00:30:10,376 --> 00:30:13,944 It bent over towards the mountains so beautiful. 237 00:30:13,946 --> 00:30:17,181 A peace and great joy welled up inside my soul. 238 00:30:18,250 --> 00:30:21,084 No pot of gold at the end did I see. 239 00:30:21,086 --> 00:30:24,054 But still there was gold and it beckoned me. 240 00:30:24,924 --> 00:30:27,925 The mountains were gilded with bright gleam. 241 00:30:27,927 --> 00:30:30,494 This is magic that makes poets dream. 242 00:30:32,064 --> 00:30:34,531 When I got home I took paper to pen 243 00:30:34,533 --> 00:30:37,601 and wrote of that beauty, God's promise to men. 244 00:30:38,537 --> 00:30:43,607 Again, I recall how my soul lifted at the rainbow's end, 245 00:30:44,076 --> 00:30:46,243 God's love gifted. 246 00:30:46,245 --> 00:30:48,979 (gentle music) 247 00:31:29,188 --> 00:31:32,256 (traffic whooshing) 248 00:31:34,159 --> 00:31:36,660 (people chattering) (gentle music) 249 00:31:36,662 --> 00:31:39,897 (traffic whooshing) 250 00:31:42,668 --> 00:31:46,103 (traffic whooshing) 251 00:31:46,105 --> 00:31:48,639 (gentle music) 252 00:31:52,144 --> 00:31:55,646 (traffic whooshing) 253 00:31:55,648 --> 00:31:58,382 (gentle music) 254 00:32:17,069 --> 00:32:19,603 (gentle music) 255 00:32:45,531 --> 00:32:48,131 - [Jean Baptiste] Life is a dance we were all born to do. 256 00:32:49,368 --> 00:32:51,702 The style to choose from are more than few. 257 00:32:51,704 --> 00:32:54,355 (people chattering) 258 00:32:54,356 --> 00:32:57,007 Some choose simple two-step, some move with flair. 259 00:32:59,578 --> 00:33:03,280 Some slow dance, some break dance, devil may care. 260 00:33:05,017 --> 00:33:10,087 Some freestyle, while others just dance on cue. 261 00:33:12,257 --> 00:33:17,327 Some tango with zest, some shuffle soft shoe. 262 00:33:19,999 --> 00:33:23,533 Others glide easily, waltzing on through. 263 00:33:25,337 --> 00:33:30,374 Some change their partners, some stay one pair. 264 00:33:33,545 --> 00:33:34,678 Life is a dance. 265 00:33:38,384 --> 00:33:40,650 You start with the styles in your own milieu. 266 00:33:42,388 --> 00:33:45,689 Then grow as you add on new moves you view. 267 00:33:47,693 --> 00:33:52,562 You stumble (laughs) but sometimes dance on sweet air, 268 00:33:53,732 --> 00:33:56,666 just keep the beat. 269 00:33:59,204 --> 00:34:00,504 Try new steps if you dare. 270 00:34:03,108 --> 00:34:04,841 The way you end up is all up to you. 271 00:34:11,083 --> 00:34:12,249 Life is a dance. 272 00:34:13,852 --> 00:34:15,585 (eerie music) 273 00:34:15,587 --> 00:34:18,221 - [Sistine] Life is a dance we were all born to do. 274 00:34:18,223 --> 00:34:21,458 The styles to choose from are more than few. 275 00:34:21,460 --> 00:34:25,162 Some choose simple two-step, and others move with flair. 276 00:34:25,164 --> 00:34:29,132 Some slow dance and break dance, devil may care. 277 00:34:29,134 --> 00:34:32,502 Some freestyle, while others just dance on cue. 278 00:34:32,504 --> 00:34:36,807 Some tango with zest, some shuffle soft shoe. 279 00:34:36,809 --> 00:34:39,709 Others glide easily, waltzing on through. 280 00:34:39,711 --> 00:34:43,447 Some change their partners, some stay one pair. 281 00:34:43,449 --> 00:34:45,816 Life is a dance. 282 00:34:45,818 --> 00:34:48,118 You start with styles in your own milieu. 283 00:34:49,121 --> 00:34:53,090 Then grow as you add on new moves you view. 284 00:34:53,092 --> 00:34:56,693 You stumble but sometimes dance on sweet air, 285 00:34:56,695 --> 00:34:58,361 just keep the beat. 286 00:34:58,363 --> 00:35:01,098 Try new steps if you dare. 287 00:35:01,100 --> 00:35:03,767 The way you end up is all up to you. 288 00:35:04,636 --> 00:35:06,503 Life is a dance. 289 00:35:08,207 --> 00:35:10,774 (birds cawing) 290 00:35:15,114 --> 00:35:17,581 (sober music) 291 00:35:27,826 --> 00:35:30,627 (gentle music) 292 00:36:39,932 --> 00:36:43,300 (gentle sultry music) 293 00:37:45,063 --> 00:37:48,665 (dramatic music) 294 00:37:48,667 --> 00:37:50,900 (people chattering) 295 00:37:50,902 --> 00:37:52,969 - [Woman] And so, I think you should do. 296 00:37:52,971 --> 00:37:58,041 (eerie whispering) (dramatic music) 297 00:38:49,795 --> 00:38:54,864 (wind whispering) (birds chirping) 298 00:39:10,782 --> 00:39:12,515 - [Jean Baptiste] At last you've come for me, 299 00:39:12,517 --> 00:39:15,018 my love, my sweet. 300 00:39:17,055 --> 00:39:19,456 You've come through tranquil woodland 301 00:39:19,458 --> 00:39:23,526 with the breeze along that path where once we used to meet 302 00:39:23,528 --> 00:39:25,995 and with the sunlight streaming through the trees. 303 00:39:29,000 --> 00:39:31,668 With passion in your eyes and wings for feet, 304 00:39:31,670 --> 00:39:35,839 you've come for me and all my anguish please. 305 00:39:38,977 --> 00:39:40,744 You are so near. 306 00:39:43,615 --> 00:39:44,981 I hear your wild heartbeat. 307 00:39:48,420 --> 00:39:49,419 You've come for me. 308 00:39:51,690 --> 00:39:53,556 My own wild heart to seize. 309 00:39:56,628 --> 00:39:57,560 Alas, 310 00:40:00,799 --> 00:40:02,165 the woods have vanished 311 00:40:02,166 --> 00:40:03,532 with the gleam of my waking dawn. 312 00:40:08,573 --> 00:40:09,773 It was but a dream. 313 00:40:15,847 --> 00:40:18,715 (tranquil music) 314 00:44:27,732 --> 00:44:30,433 (birds chirping) 315 00:45:20,118 --> 00:45:22,385 (laughing) 316 00:46:16,207 --> 00:46:21,144 To hear the surf or trill of spring's new birds, 317 00:46:21,146 --> 00:46:25,782 the cat's soft purr or strong and stirring words, 318 00:46:25,784 --> 00:46:29,819 endearments whispered, songs so cute I grin. 319 00:46:29,821 --> 00:46:32,355 My heart sings out as joy wells up within. 320 00:46:32,357 --> 00:46:35,424 To see the sun fall gorgeous on the sea. 321 00:46:36,961 --> 00:46:39,162 An unexpected rainbow over me. 322 00:46:39,164 --> 00:46:43,166 A morning scene, glad faces of my kin. 323 00:46:44,135 --> 00:46:47,236 My heart sings out as joy wells up within. 324 00:46:48,339 --> 00:46:52,108 To smell a rose, sweet lavender in bloom. 325 00:46:53,011 --> 00:46:55,912 Popcorn at the movies, favourite perfume. 326 00:46:56,581 --> 00:46:59,448 Aroma of Mum's cooking once again. 327 00:46:59,450 --> 00:47:01,617 My heart sings out as joy wells up within. 328 00:47:02,554 --> 00:47:05,855 To taste delicious food when out to dine. 329 00:47:07,225 --> 00:47:09,826 Ice cream on my tongue. 330 00:47:09,828 --> 00:47:11,561 A lover's mouth on mine. 331 00:47:11,563 --> 00:47:15,464 Cold drinks, desserts as chocolatey as sin. 332 00:47:16,267 --> 00:47:18,901 My heart sings out as joy wells up within. 333 00:47:19,904 --> 00:47:24,974 To feel a gentle rain, snowflakes on my nose, 334 00:47:25,443 --> 00:47:28,411 oceans breeze, the tides, 335 00:47:29,447 --> 00:47:31,113 the sand between my toes. 336 00:47:34,052 --> 00:47:35,151 The sun's warmth. 337 00:47:36,654 --> 00:47:39,222 The heat of passion on my skin. 338 00:47:39,224 --> 00:47:41,958 My heart sings out as joy wells up within. 339 00:47:41,960 --> 00:47:44,660 To feel inside me such a happy glow 340 00:47:44,662 --> 00:47:48,364 that it radiates to everyone I know. 341 00:47:48,366 --> 00:47:50,566 The love that lets me know life is win-win. 342 00:47:52,303 --> 00:47:55,104 My heart sings out as joy wells up within. 343 00:47:55,106 --> 00:47:57,874 - [Sistine] Yes, love is even truer 344 00:47:57,876 --> 00:48:00,676 when we see past the frailties accepting all. 345 00:48:01,613 --> 00:48:05,147 Our dog and cat friends don't mind if we have flaws. 346 00:48:05,149 --> 00:48:07,683 Real love means breaking down the walls. 347 00:48:08,686 --> 00:48:11,621 The friends who we hold close to us are those 348 00:48:11,623 --> 00:48:13,890 who love us as we are. 349 00:48:14,926 --> 00:48:19,495 But there is too a love that happens, suddenly and grows. 350 00:48:19,497 --> 00:48:22,598 Dawn overtaking night as it bursts through. 351 00:48:24,135 --> 00:48:27,303 Love's every colour ought to offer peace, 352 00:48:27,305 --> 00:48:31,440 like lover's sweethearts or of a man and a wife. 353 00:48:31,442 --> 00:48:34,977 But even those desires we know most cease, 354 00:48:34,979 --> 00:48:38,147 are unexpected sunbursts in our life. 355 00:48:39,684 --> 00:48:43,552 - [Jean Baptiste] Sistine, I thank you for your gifts to me. 356 00:48:45,056 --> 00:48:49,659 I needed some assurance and in that way uniquely yours, 357 00:48:50,929 --> 00:48:52,194 you showed me what to do. 358 00:48:54,933 --> 00:48:57,133 You helped me to escape predictability. 359 00:48:59,737 --> 00:49:02,104 If not for you, I'd have not been set free. 360 00:49:05,176 --> 00:49:09,712 My simple gift, Sistine, is a red rose for you. 361 00:49:14,385 --> 00:49:17,253 (wind whooshing) 362 00:49:21,059 --> 00:49:26,128 (birds chirping) (engine revving) 363 00:49:30,635 --> 00:49:33,536 - [Sistine] He shines like silver moonlight moon, 364 00:49:33,538 --> 00:49:36,605 cool marble statue, this tycoon. 365 00:49:36,607 --> 00:49:39,442 And though he makes the ladies swoon, 366 00:49:39,444 --> 00:49:42,311 of ice he's hewed, of ice he's hew. 367 00:49:43,081 --> 00:49:46,983 He's poker faced and can deceive competitors 368 00:49:46,985 --> 00:49:49,385 and can achieve most anything. 369 00:49:49,387 --> 00:49:52,722 But can't conceive of Genevieve, of Genevieve. 370 00:49:53,558 --> 00:49:56,459 Like Neptune, distant from the Sun, 371 00:49:56,461 --> 00:49:58,728 relationships he chose to shun. 372 00:49:59,630 --> 00:50:02,565 He thought the search for love was done. 373 00:50:02,567 --> 00:50:05,668 He has no one, he has no one. 374 00:50:06,604 --> 00:50:09,739 Now, love's allure has come his way. 375 00:50:10,675 --> 00:50:12,375 What will he do? 376 00:50:12,377 --> 00:50:14,176 what will he say? 377 00:50:14,178 --> 00:50:16,679 Will he grab hold, beg love to stay? 378 00:50:16,681 --> 00:50:20,783 or let it stray, or let it stray? 379 00:50:22,353 --> 00:50:24,720 This dragoness disguised in lace, 380 00:50:25,623 --> 00:50:28,691 passion's flower, with angel's face. 381 00:50:28,693 --> 00:50:31,560 Precisely picks the time and place, 382 00:50:31,562 --> 00:50:34,830 each dream to chase, each dream to chase. 383 00:50:35,767 --> 00:50:39,702 Like ink, the colour red she stains the hearts 384 00:50:39,704 --> 00:50:42,071 of those whose love she drains. 385 00:50:42,740 --> 00:50:46,542 And then she leaves with nought remains, 386 00:50:46,544 --> 00:50:49,678 no lush she feigns; no lush she feigns. 387 00:50:51,149 --> 00:50:54,116 And now there's one who would suffice 388 00:50:54,786 --> 00:50:58,687 for him alone she'd sacrifice, her everything. 389 00:51:00,391 --> 00:51:04,760 So he of ice she must entice, she must entice. 390 00:51:06,364 --> 00:51:08,597 So Genevieve now strikes the flame, 391 00:51:09,734 --> 00:51:11,767 will man of ice his love proclaim. 392 00:51:12,870 --> 00:51:15,671 Beneath her fire and his cold frame, 393 00:51:16,774 --> 00:51:20,076 they're both the same, they're both the same. 394 00:51:20,878 --> 00:51:24,246 (gentle sombre music) 395 00:52:16,667 --> 00:52:19,468 Another year has come, chillingly, 396 00:52:19,470 --> 00:52:22,304 and more chillingly for me than in decades heretofore. 397 00:52:23,174 --> 00:52:26,475 I watch and ranting from my window as I recall. 398 00:52:28,179 --> 00:52:29,912 The year already past has tugged me 399 00:52:29,914 --> 00:52:32,515 from those tame and toasty days 400 00:52:32,517 --> 00:52:34,750 when I lay face up to the sun, 401 00:52:34,752 --> 00:52:37,419 dreaming that my summer would never end. 402 00:52:38,256 --> 00:52:40,256 It brought me to this winter, 403 00:52:40,258 --> 00:52:43,392 when it withered up and died and half a century 404 00:52:43,394 --> 00:52:46,195 and more of memories had fallen from me by now. 405 00:52:47,598 --> 00:52:50,566 Like pretty crystal flakes they fell, 406 00:52:50,568 --> 00:52:52,568 drifting through my mind. 407 00:52:52,570 --> 00:52:55,204 Places, events and people, 408 00:52:56,274 --> 00:52:58,841 all those people I looked up to in my youth, 409 00:52:58,843 --> 00:53:00,576 fallen as the snow. 410 00:53:01,546 --> 00:53:04,213 How many pretty snowflakes have melted away. 411 00:53:05,316 --> 00:53:07,783 Only my memories of them remain. 412 00:53:07,785 --> 00:53:11,320 Memories now piled up like snowdrifts in my brain. 413 00:53:11,956 --> 00:53:15,658 Yes, the newborn year has arrived, 414 00:53:15,660 --> 00:53:19,461 just one month old already, it has lost it's cruel. 415 00:53:19,463 --> 00:53:24,333 This infant's ageing process paralleled on the larger scale, 416 00:53:24,335 --> 00:53:28,337 that fleeting span of time known as life. 417 00:53:28,339 --> 00:53:31,507 A time all the living undergo. 418 00:53:33,211 --> 00:53:36,378 The new year carries on as must we all. 419 00:53:37,548 --> 00:53:39,949 To soon complete its cycle. 420 00:53:41,285 --> 00:53:43,485 Let it blister, let it wail. 421 00:53:43,487 --> 00:53:45,387 Let it rattle at my door, 422 00:53:45,389 --> 00:53:48,657 for soon enough all signs of it will cease. 423 00:53:49,694 --> 00:53:52,561 (birds chirping) 424 00:55:51,148 --> 00:55:53,816 - [Jean Baptiste] On you the angels did bestow a glow, 425 00:55:53,818 --> 00:55:56,752 your friends would come to know as star shine. 426 00:55:59,090 --> 00:56:01,957 For even stars cannot outshine your countenance. 427 00:56:03,527 --> 00:56:04,960 It's as divine as starlight. 428 00:56:08,466 --> 00:56:12,034 Oh, how you hush those stars my dear, 429 00:56:13,003 --> 00:56:15,404 from brightly shining when you are near. 430 00:56:17,742 --> 00:56:22,811 As starstruck, I too am stricken by your sight. 431 00:56:26,550 --> 00:56:28,884 I'd love to be with you all night to stargaze. 432 00:56:32,523 --> 00:56:37,593 Shine on sweet man, but do not burn to long or strongly. 433 00:56:41,665 --> 00:56:44,566 The stars might turn to stardust. 434 00:56:44,568 --> 00:56:47,035 (eerie music) 435 00:57:03,020 --> 00:57:05,921 (eerie whooshing) 436 00:57:10,928 --> 00:57:15,998 (bells tolling) (eerie whispering) 437 00:57:21,705 --> 00:57:26,775 - [Woman] Tried you a few times but, I can't get through. 438 00:57:27,044 --> 00:57:32,114 (eerie whispering) (bells tolling) 439 00:57:40,224 --> 00:57:43,559 (dramatic whooshing) 440 00:58:16,193 --> 00:58:21,263 (gentle music) (bells ringing) 441 00:58:43,153 --> 00:58:47,289 - [Jean-Baptiste] It hovers here, the moon opaque, 442 00:58:47,291 --> 00:58:49,091 obscuring mountain trails I take. 443 00:58:51,962 --> 00:58:53,595 No other living things appear. 444 00:58:55,165 --> 00:58:59,535 A moon opaque, it hovers here. 445 00:59:02,773 --> 00:59:04,773 I follow, along a ledge. 446 00:59:05,943 --> 00:59:07,809 Below a swirling river's edge. 447 00:59:10,981 --> 00:59:14,149 In front of me, the canyon's yawn. 448 00:59:17,154 --> 00:59:18,720 Along a ledge, I follow on. 449 00:59:22,660 --> 00:59:24,760 I see no hue when fog congeals. 450 00:59:25,896 --> 00:59:29,298 Oh, doom of one who no more feels. 451 00:59:33,604 --> 00:59:38,106 The moon has fled and so have you. 452 00:59:42,112 --> 00:59:44,913 When fog congeals I see no hue. 453 00:59:46,784 --> 00:59:50,385 Now all is dim, it matters not. 454 00:59:54,158 --> 00:59:56,058 My dear one's heart, I have not got. 455 01:00:00,097 --> 01:00:02,664 No use in living without him. 456 01:00:04,768 --> 01:00:06,034 It matters not. 457 01:00:07,371 --> 01:00:08,804 Now all is dim. 458 01:00:11,208 --> 01:00:14,242 At peace I'll be if I should fall 459 01:00:14,244 --> 01:00:16,912 to murky water from this wall. 460 01:00:18,349 --> 01:00:21,083 Oh, yawning canyon, swallow me. 461 01:00:26,857 --> 01:00:28,256 If I should fall, 462 01:00:32,096 --> 01:00:33,662 at peace I'll be. 463 01:00:34,865 --> 01:00:37,399 (bright music) 464 01:00:44,808 --> 01:00:48,043 - [Sistine] It hovers here, the moon opaque, 465 01:00:48,045 --> 01:00:51,346 obscuring mountain trails I take. 466 01:00:51,348 --> 01:00:54,416 No other living thing appear. 467 01:00:54,418 --> 01:00:57,052 A moon opaque, it hovers here. 468 01:00:58,155 --> 01:01:00,355 I follow, along a ledge. 469 01:01:00,357 --> 01:01:03,291 Below a swirling river edge. 470 01:01:03,293 --> 01:01:06,261 In front of me, the canyon's yawn. 471 01:01:06,263 --> 01:01:08,730 Along a ledge, I follow on. 472 01:01:09,700 --> 01:01:12,300 I see no hue when fog congeals. 473 01:01:13,237 --> 01:01:16,705 Oh, doom of one who no more feels. 474 01:01:16,707 --> 01:01:19,474 The moon has fled and so have you. 475 01:01:20,744 --> 01:01:23,345 When fog congeals I see no hue. 476 01:01:24,682 --> 01:01:27,215 Now all is dim, it matters not. 477 01:01:28,886 --> 01:01:32,020 My dear one's heart, I have not got. 478 01:01:32,022 --> 01:01:34,456 No use in living without him. 479 01:01:35,392 --> 01:01:37,159 It matters not. 480 01:01:37,161 --> 01:01:38,460 Now all is dim. 481 01:01:39,830 --> 01:01:43,298 At peace I'll be if I should fall 482 01:01:43,300 --> 01:01:45,934 to murky water from this wall. 483 01:01:46,737 --> 01:01:48,336 Oh, yawning canyon, swallow me. 484 01:01:50,007 --> 01:01:53,075 If I should fall, At peace I'll be. 485 01:01:54,878 --> 01:01:57,746 (dramatic music) 486 01:02:26,043 --> 01:02:27,909 (eerie whooshing) 487 01:02:27,911 --> 01:02:31,346 (dramatic music) 488 01:04:07,845 --> 01:04:11,279 (dramatic music) 489 01:04:17,554 --> 01:04:21,590 (blow thuds) (Jean-Baptiste groans) 490 01:04:21,592 --> 01:04:24,159 (people chattering) 491 01:04:24,161 --> 01:04:26,461 - [Sistine] He wanted to step up and be a man. 492 01:04:27,431 --> 01:04:29,497 He didn't realise he didn't have too. 493 01:04:30,467 --> 01:04:32,901 His mind filled with such fantasy, 494 01:04:34,304 --> 01:04:37,606 when all he needed was self-respect for the things he has. 495 01:04:39,643 --> 01:04:43,578 A punch, a hit of realisation. 496 01:04:43,580 --> 01:04:47,115 He needed to reassure himself of his choice, 497 01:04:47,117 --> 01:04:51,019 his need to further his life and not live in fantasy. 498 01:04:51,021 --> 01:04:53,989 This man, this Buck, 499 01:04:54,958 --> 01:04:59,261 this threatening figure imposing opposition 500 01:04:59,263 --> 01:05:00,929 to his need for escape. 501 01:05:07,204 --> 01:05:10,071 (wind whooshing) 502 01:05:17,514 --> 01:05:20,615 (Jean-Baptiste sighs) 503 01:05:20,617 --> 01:05:23,251 (eerie music) 504 01:05:26,723 --> 01:05:29,591 (birds chirping) 505 01:05:34,264 --> 01:05:37,499 (gentle sombre music) 506 01:06:27,684 --> 01:06:30,552 Words I've never spoken, are those I'll never write, 507 01:06:31,388 --> 01:06:35,557 like words I might recall, the glow I felt when night, 508 01:06:36,493 --> 01:06:39,627 one choice, lifetime's fragment I took for paradise. 509 01:06:40,630 --> 01:06:43,498 The time for which my memory alone could not suffice. 510 01:06:44,735 --> 01:06:48,169 One summer's whispered end, your feel, your touch, 511 01:06:48,171 --> 01:06:53,241 your scent, your lashes on my cheek, the pure enrapturement. 512 01:06:55,112 --> 01:06:59,647 Your hands and hair like silk, your pause to gaze on me, 513 01:07:01,551 --> 01:07:06,321 they seem more an illusion now than past reality. 514 01:07:06,323 --> 01:07:09,591 Words I've never spoken or those words I'll never write. 515 01:07:09,593 --> 01:07:13,361 Like words that might recall the glow I felt when night, 516 01:07:13,363 --> 01:07:16,498 no words can bring to life the fleeting ghost of you. 517 01:07:17,334 --> 01:07:20,802 You haunt my empty hours, there's nothing I can do. 518 01:07:22,272 --> 01:07:25,573 For if you think of me, I guess I'll never know. 519 01:07:26,676 --> 01:07:29,611 And how you made me thrill no words can ever show. 520 01:07:30,781 --> 01:07:34,682 Words I've never spoken are those I'll never write, 521 01:07:35,519 --> 01:07:39,821 like words that might recall the glow I felt one night. 522 01:07:40,724 --> 01:07:43,391 (eerie music) 523 01:09:02,939 --> 01:09:06,307 (Jean-Baptiste sighs) 524 01:09:32,669 --> 01:09:37,739 (birds chirping) (water gurgling) 525 01:10:09,739 --> 01:10:13,408 (aeroplane engine buzzing) 526 01:10:33,830 --> 01:10:36,531 (gentle music) 527 01:10:40,971 --> 01:10:43,838 (engine revving) 528 01:10:52,282 --> 01:10:56,251 You didn't try to fix me, Jean Baptiste. 529 01:10:56,253 --> 01:10:59,387 You let me fall into your arms releasing pain. 530 01:11:00,890 --> 01:11:05,293 How patient you have been, how very sweet. 531 01:11:06,763 --> 01:11:08,696 A stronger woman I have become. 532 01:11:09,633 --> 01:11:13,034 Since knowing you I've learned to kiss the rain 533 01:11:14,838 --> 01:11:19,340 and in my dreams, Jean-Baptiste, I'll see you again. 534 01:11:50,040 --> 01:11:52,407 - [Jean Baptiste] Like multi-colored flowers 535 01:11:52,409 --> 01:11:54,909 in the wild love blossoms in a vast array of hues. 536 01:11:56,313 --> 01:11:58,346 What joy the mother feels when her sweet child 537 01:11:58,348 --> 01:12:00,848 inside her arms looks up at her and coos. 538 01:12:02,519 --> 01:12:05,720 How necessary is this first deep bond, to everyone. 539 01:12:07,691 --> 01:12:09,791 It nourishes the heart. 540 01:12:09,793 --> 01:12:12,360 - Okay go and say hello to mummy, go on 541 01:12:12,362 --> 01:12:13,573 - Going to say hello to me. 542 01:12:13,574 --> 01:12:14,785 - [Jean Baptiste] For as the child matures, 543 01:12:14,786 --> 01:12:15,997 he sees beyond familial bonds. 544 01:12:17,701 --> 01:12:19,767 Love's landscape is our art. 545 01:12:19,769 --> 01:12:22,637 - [Man] Tell Mummy how happy you are to have her home. 546 01:12:22,639 --> 01:12:24,595 (Sistine laughs) 547 01:12:24,596 --> 01:12:26,552 - [Jean-Baptiste] In soft or brilliant colours we choose 548 01:12:26,553 --> 01:12:28,509 to paint the different forms of it that we may find. 549 01:12:28,511 --> 01:12:30,778 And love may be a harlot or a saint. 550 01:12:33,149 --> 01:12:34,349 But when it's true, 551 01:12:37,454 --> 01:12:38,753 it chooses to be blind. 552 01:12:40,757 --> 01:12:44,892 - Hey, hey. (man laughing) 553 01:12:44,894 --> 01:12:47,695 (both laughing) 554 01:12:53,370 --> 01:12:56,871 (baby crying) - Oh. 555 01:12:56,873 --> 01:13:01,943 What's that, being noisy. (Sistine laughing) 556 01:13:14,691 --> 01:13:19,761 - [Jean Baptiste] In solitude I watch the clear, blue sky. 557 01:13:21,931 --> 01:13:24,465 Leaves flutter on the grand, majestic oak 558 01:13:24,467 --> 01:13:25,767 beneath which I'm sitting. 559 01:13:27,871 --> 01:13:29,003 Swallows fly around me swooping. 560 01:13:33,109 --> 01:13:34,175 Now I hear a croak. 561 01:13:35,979 --> 01:13:37,879 A sound that I am sure I'd never hear 562 01:13:37,881 --> 01:13:39,781 if I were on a busy city street. 563 01:13:41,951 --> 01:13:43,518 I stand and walk around. 564 01:13:46,222 --> 01:13:47,188 The sound is near. 565 01:13:50,493 --> 01:13:51,826 The feeling that I get is rather sweet 566 01:13:51,828 --> 01:13:54,862 and finally I spot there on the pond, 567 01:13:56,699 --> 01:13:58,666 a tiny frog that's serenading me. 568 01:14:07,544 --> 01:14:10,812 (people chattering) 569 01:14:10,814 --> 01:14:12,713 - [Woman] I've been thinking that. 570 01:14:12,715 --> 01:14:15,750 - [Jean Baptiste] Crops rippling in the breeze. 571 01:14:15,752 --> 01:14:17,151 I see beyond my shaded spot. 572 01:14:18,955 --> 01:14:20,455 I soon must leave my tree. 573 01:14:24,194 --> 01:14:26,027 At sunset I've watched before I creep 574 01:14:26,029 --> 01:14:28,563 into the quiet of night and back home to sleep. 575 01:14:33,937 --> 01:14:36,637 Words I've never spoken, or those I'll never write. 576 01:14:38,041 --> 01:14:40,875 Like words that might recall the glow I felt one night. 577 01:14:43,813 --> 01:14:45,646 (gentle music) 578 01:14:45,648 --> 01:14:49,217 One choice, lifetimes fragment I took for paradise. 579 01:14:51,521 --> 01:14:54,522 The time for which my memory alone cannot suffice. 580 01:14:54,524 --> 01:14:56,791 One summer's whispered end. 581 01:14:59,062 --> 01:15:00,995 Your feel, your touch, 582 01:15:02,765 --> 01:15:03,764 your scent. 583 01:15:05,835 --> 01:15:09,170 Your lashes on my cheek, the pure enrapturement. 584 01:15:13,710 --> 01:15:16,644 Your hands and hair are like silk. 585 01:15:18,281 --> 01:15:20,581 Your pause to gaze on me. 586 01:15:23,853 --> 01:15:27,922 You seem more an illusion now than past reality. 587 01:15:29,125 --> 01:15:31,626 Words I've never spoken are those I'll never write. 588 01:15:33,630 --> 01:15:36,330 Like words that might recall the glow I felt one night. 589 01:15:40,637 --> 01:15:43,271 No words can bring to life the fleeting ghost of you. 590 01:15:45,308 --> 01:15:47,642 You haunt my empty hours. 591 01:15:48,945 --> 01:15:54,015 There's nothing I can do for if you think of me, 592 01:15:58,288 --> 01:16:00,288 I guess I'll never know 593 01:16:01,157 --> 01:16:03,858 and how you made me thrill now words can ever show. 594 01:16:12,835 --> 01:16:15,169 - [Sistine] He saw what he wanted to see, 595 01:16:15,171 --> 01:16:17,305 these men his ultimate enemy. 596 01:16:18,308 --> 01:16:20,007 For they were not there for me. 597 01:16:21,844 --> 01:16:26,914 This man, singular, I hope some forgiveness he'll give me. 598 01:16:28,017 --> 01:16:32,753 His car returned, peace, I think he'll be. 599 01:16:43,299 --> 01:16:46,000 - So this is a new client for our business 600 01:16:46,002 --> 01:16:50,137 and they are bringing a new rebranding project 601 01:16:50,139 --> 01:16:52,056 to our business. 602 01:16:52,057 --> 01:16:53,974 They're looking at rolling out a very marketing brand 603 01:16:53,977 --> 01:16:56,711 of peace and serenity, 604 01:16:57,947 --> 01:16:59,246 nice of you to join us. 605 01:17:01,384 --> 01:17:04,218 John, this is Buck, Buck this is John. 606 01:17:05,788 --> 01:17:08,155 So they're looking at a very blended approach. 607 01:17:08,157 --> 01:17:11,359 They need strong commonsense mind you. 608 01:17:13,196 --> 01:17:16,130 So they've already come up with some initial themes, 609 01:17:16,132 --> 01:17:20,935 some of those themes, child, dove, peace, serenity 610 01:17:23,873 --> 01:17:25,906 If you come across we can talk 611 01:17:25,908 --> 01:17:29,110 about some of the strategies and where they come for it. 612 01:17:29,112 --> 01:17:30,878 Buck I would like you to take a bit of a lead on this 613 01:17:30,880 --> 01:17:33,114 - [Jean Baptiste] At peace I'll be if I should fall, 614 01:17:33,116 --> 01:17:35,249 to murky water from this wall. 615 01:17:35,251 --> 01:17:40,221 Oh, yawning canyon, swallow me, if I should fall. 616 01:17:41,691 --> 01:17:43,157 At peace I'll be. 617 01:17:43,159 --> 01:17:46,661 (water gurgling eerily) 618 01:17:50,266 --> 01:17:53,701 (woman speaking faintly) 619 01:17:53,703 --> 01:17:56,404 (dramatic music) 620 01:18:14,090 --> 01:18:15,690 I didn't know Sistine at all 621 01:18:15,691 --> 01:18:17,291 when I first saw her reading on the park bench. 622 01:18:20,096 --> 01:18:21,996 How can I explain all that she's been 623 01:18:21,998 --> 01:18:24,231 in what were six days of Sistine have meant. 624 01:18:25,835 --> 01:18:28,436 We bared the purest part of ourselves to one another. 625 01:18:29,939 --> 01:18:32,073 Whatever happens in my future there will be no other 626 01:18:32,075 --> 01:18:34,408 whom I will look back on with such tenderness. 627 01:18:37,080 --> 01:18:38,746 Thank you. 628 01:18:38,748 --> 01:18:41,348 (gentle music) 629 01:18:57,366 --> 01:18:58,866 - [Woman] Hey Hon, I'm back. 630 01:18:58,868 --> 01:19:00,735 I hope you had a few good days without me. 631 01:19:00,737 --> 01:19:03,537 I tried calling a few times but I can't get through. 632 01:19:03,539 --> 01:19:06,107 I hope it's okay I called your work phone. 633 01:19:06,109 --> 01:19:07,458 Look, I've been thinking 634 01:19:07,459 --> 01:19:08,808 that the Courtyard is gonna be fully booked 635 01:19:08,811 --> 01:19:10,411 for months on end 636 01:19:10,413 --> 01:19:13,214 and so I think we should take the Ivy while we can. 637 01:19:13,216 --> 01:19:14,915 Dad said he'd front the deposit 638 01:19:14,917 --> 01:19:17,118 so at least we know that the reception will be shared 639 01:19:17,120 --> 01:19:18,953 with all our friends. 640 01:19:18,955 --> 01:19:21,222 Also, you need to get fitted for your tux, 641 01:19:21,224 --> 01:19:22,957 so let me know and I'll arrange for you. 642 01:19:22,959 --> 01:19:25,493 Oh, and the cake, decide on a cake, 643 01:19:25,495 --> 01:19:27,495 will you, please (laughs). 644 01:19:27,497 --> 01:19:30,464 I've sent you many photos so please decide. 645 01:19:31,534 --> 01:19:32,967 Love ya. 646 01:19:32,969 --> 01:19:36,036 (slow violin music) 647 01:20:08,304 --> 01:20:10,271 (woman sighs) 648 01:20:10,273 --> 01:20:13,274 - [Sistine] Oh how I love my time with Jean-Baptiste. 649 01:20:13,276 --> 01:20:18,045 An attractive man, well suited I first could see the epitome 650 01:20:18,047 --> 01:20:20,247 of someone regimented in his thinking. 651 01:20:21,083 --> 01:20:26,187 But in the din of city life, Jean Baptiste was sinking. 652 01:20:26,189 --> 01:20:28,889 Despite all that, I could see at least 653 01:20:28,891 --> 01:20:32,026 there was a spark in him, and in a while, 654 01:20:32,028 --> 01:20:34,929 this man once quiet and withdrawn, 655 01:20:34,931 --> 01:20:37,865 brought my soul to life and made me smile. 656 01:20:37,867 --> 01:20:41,435 He looked about for something that he could not find. 657 01:20:41,437 --> 01:20:43,537 But it was there before him all the time. 658 01:20:44,640 --> 01:20:48,342 With freedom and a newly born tranquillity, 659 01:20:48,344 --> 01:20:50,044 he found his own truth. 660 01:20:52,048 --> 01:20:54,615 How trusting and how sweet is he. 661 01:20:55,918 --> 01:20:58,185 This kindred spirit, who like me, 662 01:20:59,288 --> 01:21:02,456 needed comfort in our mutual search for clarity. 663 01:21:03,893 --> 01:21:06,460 (gentle music) 664 01:21:26,582 --> 01:21:31,652 - [JeanBaptiste And Sistine] I needed you, you needed me. 665 01:21:32,121 --> 01:21:36,023 And when I saw your face, tranquillity enveloped me. 666 01:21:37,660 --> 01:21:40,261 Thank you dear for being there. 667 01:21:42,431 --> 01:21:47,501 Thank you for your grace. 668 01:21:47,603 --> 01:21:50,604 (man vocalising) 669 01:21:50,606 --> 01:21:53,974 (intense piano music) 670 01:22:02,285 --> 01:22:03,417 - I love you. 671 01:22:04,620 --> 01:22:06,053 - No you don't. 672 01:22:07,490 --> 01:22:11,225 I was just good for you and you were good for me. 673 01:22:13,229 --> 01:22:15,629 We helped each other realise what was important. 674 01:22:16,499 --> 01:22:19,600 That sometimes moments of reinvention are a good thing. 675 01:22:19,602 --> 01:22:22,069 (speaking in foreign language) 676 01:22:22,071 --> 01:22:24,438 Helps you realise who you really are. 677 01:22:25,975 --> 01:22:29,310 - No. 678 01:22:29,312 --> 01:22:32,346 Love is like a colour wheel, Sistine. 679 01:22:33,683 --> 01:22:37,418 The way we feel about our family, 680 01:22:37,420 --> 01:22:40,054 the way we feel about our partner, 681 01:22:40,056 --> 01:22:42,389 the way we feel lust. 682 01:22:44,026 --> 01:22:44,959 Monotony 683 01:22:46,529 --> 01:22:47,428 Passion. 684 01:22:49,598 --> 01:22:50,531 Desire. 685 01:22:53,202 --> 01:22:54,468 Comfortability. 686 01:22:56,672 --> 01:22:58,672 Friendship, trust. 687 01:23:00,343 --> 01:23:03,344 - To me love is not just one thing. 688 01:23:05,047 --> 01:23:07,581 - different love is like colours, 689 01:23:08,484 --> 01:23:13,554 you and I just found the one that matched at the right time. 690 01:23:15,324 --> 01:23:16,590 - In that case, 691 01:23:19,395 --> 01:23:20,327 I love you. 692 01:23:24,533 --> 01:23:27,234 (upbeat music)