0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:45,476 --> 00:00:47,351 How are you? Come in. 2 00:00:48,018 --> 00:00:49,102 Have a seat. 3 00:00:49,977 --> 00:00:51,853 - Coffee? - No thanks. 4 00:00:53,561 --> 00:00:57,144 Following what's going on with Carsten Villar's book? 5 00:00:57,894 --> 00:01:01,478 In the papers, yeah. It's been attacked viciously. 6 00:01:01,562 --> 00:01:03,604 THE SWAMP 7 00:01:03,895 --> 00:01:06,771 Is this the copy marked up by your lawyers? 8 00:01:06,855 --> 00:01:08,272 I'm impressed. 9 00:01:09,855 --> 00:01:11,980 He takes risks. He's brave. 10 00:01:12,063 --> 00:01:13,230 Or masochistic. 11 00:01:13,730 --> 00:01:16,481 You can't write a novel about politics, 12 00:01:16,814 --> 00:01:18,648 using transparent aliases, 13 00:01:18,731 --> 00:01:22,898 accusing everyone of depravity, and hope it goes down well. 14 00:01:23,399 --> 00:01:27,108 I figured that everyone would prefer it go unnoticed. 15 00:01:27,941 --> 00:01:29,774 Except journalists, bloggers. 16 00:01:30,149 --> 00:01:32,942 It's sensational stuff, unstoppable on Twitter. 17 00:01:33,025 --> 00:01:35,025 I thought no one reads books anymore. 18 00:01:35,109 --> 00:01:38,442 True. Fewer readers, more books. But more tensions. 19 00:01:40,693 --> 00:01:42,901 Writing makes people hysterical. 20 00:01:44,193 --> 00:01:45,569 Meaning? 21 00:01:45,902 --> 00:01:47,402 It scares them. 22 00:01:47,485 --> 00:01:50,735 The less they read, the more wary they are of writing. 23 00:01:51,778 --> 00:01:54,820 Ours is a civilization of the written word. Take internet. 24 00:01:55,070 --> 00:01:58,987 People write more, more often and surprisingly with more care. 25 00:01:59,320 --> 00:02:01,196 An infinite minority. 26 00:02:01,279 --> 00:02:04,821 It adds up. More people write, more and better. 27 00:02:05,822 --> 00:02:08,030 4 lines on Twitter isn't... 28 00:02:08,114 --> 00:02:08,947 Why not? 29 00:02:09,530 --> 00:02:11,364 Like under the Ancien Régime. 30 00:02:12,698 --> 00:02:15,948 People sharing witticisms. It's very French. 31 00:02:16,573 --> 00:02:17,990 Nothing new. 32 00:02:18,490 --> 00:02:21,490 Just more people spreading witticisms farther. 33 00:02:21,574 --> 00:02:23,491 And unwitty witticisms! 34 00:02:23,574 --> 00:02:26,533 And lousy jokes. Nothing new about it. 35 00:02:26,616 --> 00:02:28,283 Flatters narcissism. 36 00:02:28,950 --> 00:02:30,075 Yep. 37 00:02:30,825 --> 00:02:33,576 These are narcissistic times. What can we do? 38 00:02:34,158 --> 00:02:35,868 We disconnect from art and artists. 39 00:02:36,326 --> 00:02:38,868 You're no less narcissistic. We all are. 40 00:02:38,951 --> 00:02:41,535 I don't know what you mean by that. 41 00:02:41,618 --> 00:02:44,369 I reject this materialistic society. 42 00:02:44,452 --> 00:02:47,452 Its obsession with money, the body, clothes. 43 00:02:47,536 --> 00:02:51,453 Stop oversimplifying. Your radicality is no less narcissistic. 44 00:02:53,829 --> 00:02:55,370 You know how I live. 45 00:02:56,037 --> 00:02:58,329 Without my wife, I'd be on welfare. 46 00:02:58,413 --> 00:03:00,079 I can't judge the world? 47 00:03:00,162 --> 00:03:01,663 You can judge it. 48 00:03:01,746 --> 00:03:05,330 I'm just saying this radicality is also narcissism. 49 00:03:05,706 --> 00:03:08,081 It's the most valuable commodity. 50 00:03:08,998 --> 00:03:10,706 You want to take that too? 51 00:03:11,415 --> 00:03:13,748 Do and think as you please. So will I. 52 00:03:15,082 --> 00:03:16,249 That's unlike you. 53 00:03:16,748 --> 00:03:18,249 Shall we have lunch? 54 00:03:25,667 --> 00:03:27,542 Pamela... What a madhouse. 55 00:03:27,625 --> 00:03:29,167 - Can't complain. - Rush hour. 56 00:03:29,251 --> 00:03:31,585 - The Thai is closed. - That's why. 57 00:03:31,668 --> 00:03:33,960 - Can we sit? - Go right ahead. 58 00:03:35,877 --> 00:03:37,419 Have a seat. 59 00:03:44,253 --> 00:03:45,712 Get your quarterlies? 60 00:03:46,628 --> 00:03:49,545 Foundation is still selling. 61 00:03:49,879 --> 00:03:53,379 It's been 10 years, nice and steady. Paperback too. 62 00:03:53,838 --> 00:03:56,796 The others keep stagnating. 63 00:03:58,255 --> 00:04:00,422 Stagnating pretty low. 64 00:04:01,630 --> 00:04:03,463 - Hushed... - Farewells. 65 00:04:03,547 --> 00:04:05,006 Hushed Farewells, yes. 66 00:04:05,298 --> 00:04:07,590 It wasn't exactly a chart-buster. 67 00:04:07,673 --> 00:04:09,506 We didn't kill many trees. 68 00:04:11,591 --> 00:04:13,965 A worst-seller, as they say. 69 00:04:15,549 --> 00:04:16,716 It happens. 70 00:04:19,300 --> 00:04:21,592 I saw your ex-wife. What's her name? 71 00:04:21,967 --> 00:04:22,800 Solange. 72 00:04:23,134 --> 00:04:24,467 Solange, right. 73 00:04:24,800 --> 00:04:26,759 In Farewells what's her name? 74 00:04:27,342 --> 00:04:28,342 Veronique. 75 00:04:28,426 --> 00:04:30,302 Veronique Pastoureau. 76 00:04:31,759 --> 00:04:33,635 She said she was sick. 77 00:04:33,719 --> 00:04:35,677 It seems pretty serious. 78 00:04:36,302 --> 00:04:37,844 You see each other? 79 00:04:38,261 --> 00:04:39,844 She's the one who left. 80 00:04:40,803 --> 00:04:42,595 She feels bad about it. 81 00:04:42,970 --> 00:04:43,803 Don't know. 82 00:04:43,887 --> 00:04:45,220 Probably, yes. 83 00:04:45,304 --> 00:04:47,554 It was very painful for me, so... 84 00:04:47,846 --> 00:04:49,637 I don't want to backtrack. 85 00:04:50,013 --> 00:04:51,929 I felt very sorry for her, 86 00:04:52,013 --> 00:04:54,972 since we've been through a lot together. 87 00:04:55,430 --> 00:04:58,722 Barcelona book fair, when she got dead drunk. 88 00:04:58,805 --> 00:05:01,180 Alain, I don't want to talk about it. 89 00:05:01,598 --> 00:05:02,806 I understand. 90 00:05:03,973 --> 00:05:05,098 How's Valerie? 91 00:05:05,432 --> 00:05:06,807 Fine... 92 00:05:07,098 --> 00:05:09,016 Still works for that politician. 93 00:05:09,307 --> 00:05:10,182 David? 94 00:05:11,724 --> 00:05:13,558 Constantly traveling. 95 00:05:13,641 --> 00:05:17,350 Tell her I share David's views... Very courageous. 96 00:05:18,100 --> 00:05:20,267 Especially on cultural policy for Europe. 97 00:05:20,933 --> 00:05:22,475 I'll tell her. 98 00:05:22,851 --> 00:05:25,059 She'll tell him for sure. 99 00:05:25,310 --> 00:05:27,602 He'll be happy to hear it, I guess. 100 00:05:28,894 --> 00:05:30,227 Here you go. 101 00:05:30,310 --> 00:05:32,685 Today's special is veal stew. 102 00:05:32,768 --> 00:05:34,519 I'll have the usual. 103 00:05:34,603 --> 00:05:37,644 Entrecote rare, salad and still water. 104 00:05:37,686 --> 00:05:38,520 Perfect. 105 00:05:38,603 --> 00:05:39,895 No appetizer? 106 00:05:40,520 --> 00:05:42,228 But be my guest. 107 00:05:42,604 --> 00:05:43,854 All right. 108 00:05:43,937 --> 00:05:45,687 I'll have... 109 00:05:46,104 --> 00:05:48,313 a terrine, please, and then... 110 00:05:50,646 --> 00:05:51,980 turbot aioli. 111 00:05:54,063 --> 00:05:55,105 No wine? 112 00:05:56,147 --> 00:05:57,647 Thank you, gentlemen. 113 00:06:00,189 --> 00:06:01,273 So... 114 00:06:02,023 --> 00:06:04,232 Valerie is sort of her. Oriane. 115 00:06:06,232 --> 00:06:09,149 And Xenia is Stephanie Volkowski. 116 00:06:09,232 --> 00:06:12,066 She has that talk-show on Channel 8. 117 00:06:13,941 --> 00:06:14,983 In the manuscript. 118 00:06:17,151 --> 00:06:18,901 Which you maybe read. 119 00:06:20,026 --> 00:06:22,902 Yes, I did. I wanted to talk about it. 120 00:06:23,860 --> 00:06:25,444 We're here to discuss it. 121 00:06:26,985 --> 00:06:28,110 I liked it. 122 00:06:28,569 --> 00:06:31,736 Same vein as your recent work. 123 00:06:32,278 --> 00:06:34,944 I feel there's sort of an arc. 124 00:06:35,486 --> 00:06:37,154 It forced itself on me. 125 00:06:39,154 --> 00:06:42,446 The scene where they meet by chance 126 00:06:43,030 --> 00:06:44,988 in the BHV hardware department. 127 00:06:45,529 --> 00:06:47,614 - It's not made up. - I figured. 128 00:06:47,863 --> 00:06:48,739 It's moving. 129 00:06:48,822 --> 00:06:51,323 And since it's told in snippets... 130 00:06:51,739 --> 00:06:55,156 Is it her talking or what you fear she might say? 131 00:06:56,323 --> 00:06:58,698 It's what she should have told me... 132 00:07:00,699 --> 00:07:02,073 if she'd been... 133 00:07:02,908 --> 00:07:04,741 more lucid, or... 134 00:07:07,116 --> 00:07:09,283 It's not "lucid" I meant... 135 00:07:09,867 --> 00:07:11,159 More honest? 136 00:07:12,742 --> 00:07:13,618 More... 137 00:07:17,326 --> 00:07:19,576 If she'd been more cruel. 138 00:07:22,535 --> 00:07:24,577 It's harsh... but true. 139 00:07:28,536 --> 00:07:31,120 Didn't you write a BHV scene before? 140 00:07:31,203 --> 00:07:33,912 Yes, in... Police Report. 141 00:07:34,329 --> 00:07:35,954 Right... It was recent. 142 00:07:36,370 --> 00:07:37,287 8 years ago. 143 00:07:38,204 --> 00:07:39,455 Not so recent. 144 00:07:41,580 --> 00:07:45,164 I was discussing it with Constance, our new publicist. 145 00:07:45,788 --> 00:07:47,581 She loves Police Report. 146 00:07:48,247 --> 00:07:49,998 One of her favorites. 147 00:07:50,372 --> 00:07:53,081 See? You weren't sold on it back then. 148 00:07:54,123 --> 00:07:55,081 It's aged well. 149 00:07:56,373 --> 00:07:57,749 Constance was asking 150 00:07:57,832 --> 00:08:00,832 why you didn't follow up in that vein. 151 00:08:01,666 --> 00:08:03,917 I did it, so why do it again? 152 00:08:05,125 --> 00:08:07,958 Not do it again, but... extend it. 153 00:08:11,001 --> 00:08:12,667 Would you have liked me... 154 00:08:13,168 --> 00:08:15,835 to write something along those lines? 155 00:08:18,376 --> 00:08:19,419 You have doubts? 156 00:08:21,753 --> 00:08:22,794 Questions? 157 00:08:24,294 --> 00:08:25,502 Questions... 158 00:08:25,753 --> 00:08:27,462 I mean, questions... 159 00:08:27,878 --> 00:08:30,712 about myself. Nothing about your text. 160 00:08:31,337 --> 00:08:33,004 It's sort of my text. 161 00:08:33,879 --> 00:08:36,838 No, your text triggers a thought process 162 00:08:36,922 --> 00:08:39,213 that goes beyond your text. 163 00:08:41,963 --> 00:08:43,005 How so? 164 00:08:44,714 --> 00:08:47,089 I just wonder if... 165 00:08:48,548 --> 00:08:52,132 in terms of our times, we're not both cut off 166 00:08:52,215 --> 00:08:55,215 from what's happening or from what should happen. 167 00:08:56,507 --> 00:08:59,133 When we write and publish books, 168 00:08:59,216 --> 00:09:01,300 we're out of phase with the times. 169 00:09:02,966 --> 00:09:04,175 The terrine... 170 00:09:15,302 --> 00:09:17,344 Thanks for lunch. 171 00:09:17,427 --> 00:09:18,761 Sorry, my pleasure. 172 00:09:18,844 --> 00:09:20,761 If anything here interests you... 173 00:09:21,136 --> 00:09:24,136 I already browsed. Not much in there for me. 174 00:09:25,929 --> 00:09:26,929 I'm off. 175 00:09:27,179 --> 00:09:28,012 See you soon. 176 00:09:28,095 --> 00:09:29,387 I'd like that. 177 00:09:29,471 --> 00:09:30,387 Otherwise... 178 00:09:31,387 --> 00:09:32,262 Yes? 179 00:09:33,263 --> 00:09:35,013 About my manuscript... 180 00:09:35,597 --> 00:09:36,472 What? 181 00:09:36,889 --> 00:09:38,263 Is it scheduled? 182 00:09:39,347 --> 00:09:40,431 I don't get it. 183 00:09:40,805 --> 00:09:41,722 A release date. 184 00:09:44,598 --> 00:09:45,932 You're publishing it... 185 00:09:46,848 --> 00:09:49,515 No, I'm not. I thought you understood. 186 00:10:05,392 --> 00:10:06,601 Everyone's here. 187 00:10:08,101 --> 00:10:09,435 Sorry I'm late. 188 00:10:09,518 --> 00:10:10,518 As usual. 189 00:10:10,602 --> 00:10:12,560 I had to meet with Laure. 190 00:10:12,810 --> 00:10:13,894 Laure d'Angerville. 191 00:10:13,977 --> 00:10:16,519 I mentioned her. Head of digital transition. 192 00:10:18,436 --> 00:10:22,604 Brilliant business school grad, sexual-predator style. 193 00:10:23,520 --> 00:10:24,646 That's her. 194 00:10:25,604 --> 00:10:30,021 Nowadays it's simple. More people read my blog than my books. 195 00:10:30,521 --> 00:10:32,980 Don't complain. Your book's doing well. 196 00:10:33,230 --> 00:10:36,064 Stacks of Be Honest with Me at the superstore! 197 00:10:36,147 --> 00:10:37,064 Big hit. 198 00:10:37,564 --> 00:10:40,481 We'll do an audiobook. They sell very well. 199 00:10:40,981 --> 00:10:42,690 Maybe Catherine Deneuve. 200 00:10:42,773 --> 00:10:43,732 I'm in. 201 00:10:44,315 --> 00:10:45,899 - Dream on. - Who knows? 202 00:10:45,982 --> 00:10:47,107 I hear she's nice. 203 00:10:47,191 --> 00:10:49,691 My blog gets 5,000 hits a day. 204 00:10:49,774 --> 00:10:50,775 A day? 205 00:10:51,107 --> 00:10:52,232 Jeez! 206 00:10:52,316 --> 00:10:54,400 What do you discuss? 207 00:10:54,775 --> 00:10:55,775 News. 208 00:10:56,025 --> 00:10:57,609 Not literary news. 209 00:10:57,692 --> 00:11:00,943 What concerns me. What concerns people day by day. 210 00:11:01,193 --> 00:11:04,568 But they read me. And more online than on paper. 211 00:11:05,193 --> 00:11:06,902 Don't forget it's free. 212 00:11:06,985 --> 00:11:08,527 People love free stuff. 213 00:11:08,610 --> 00:11:10,694 There's a recession. It's normal. 214 00:11:11,194 --> 00:11:13,945 They want art for free. Not computers. 215 00:11:14,569 --> 00:11:15,736 Meaning? 216 00:11:15,819 --> 00:11:19,570 No one has a problem spending 1,500 on a computer 217 00:11:19,654 --> 00:11:22,321 plus the cost of an internet provider, 218 00:11:22,695 --> 00:11:23,904 recession or not. 219 00:11:23,987 --> 00:11:27,280 But buying music or books 220 00:11:27,363 --> 00:11:29,821 or even the paper is a major problem. 221 00:11:29,905 --> 00:11:33,238 Books are pirated much less. No comparison. 222 00:11:33,572 --> 00:11:36,365 Because young people read less, that's all. 223 00:11:36,615 --> 00:11:38,949 The real pirates are internet providers, 224 00:11:39,032 --> 00:11:41,282 selling content that's not theirs. 225 00:11:41,366 --> 00:11:45,574 People say art is corrupt, thus worthless, so it should be free. 226 00:11:45,658 --> 00:11:47,325 Many good people agree. 227 00:11:47,407 --> 00:11:49,408 And many good people disagree. 228 00:11:49,699 --> 00:11:52,867 It's too easy to hide behind modern art theory 229 00:11:52,951 --> 00:11:54,951 to download Fast and Furious. 230 00:11:55,409 --> 00:11:56,909 You're oversimplifying. 231 00:11:56,992 --> 00:11:57,909 Fuck you! 232 00:12:00,243 --> 00:12:01,160 Please. 233 00:12:02,118 --> 00:12:04,077 - Can someone help me? - Coming. 234 00:12:05,160 --> 00:12:07,036 Just take the pastries. 235 00:12:07,119 --> 00:12:08,078 Over there. 236 00:12:08,453 --> 00:12:09,578 Like information. 237 00:12:09,661 --> 00:12:14,453 It should be free because deemed fake. Paying would buy it respect. 238 00:12:14,536 --> 00:12:17,120 It's distorted by the power of lobbies 239 00:12:17,204 --> 00:12:20,080 or journalists' conformism. It's delegitimized. 240 00:12:20,454 --> 00:12:22,579 Whereas the craziest rumors 241 00:12:22,663 --> 00:12:25,372 validated by self-proclaimed experts 242 00:12:25,455 --> 00:12:27,206 are swallowed whole. 243 00:12:27,914 --> 00:12:29,747 I hear that over and over. 244 00:12:29,830 --> 00:12:32,289 Internet didn't invent rumors. 245 00:12:32,373 --> 00:12:34,665 Governments always exploited them. 246 00:12:34,748 --> 00:12:39,207 We learn to think to avoid that. That's what books are for. 247 00:12:39,290 --> 00:12:41,291 But we learn less and less. 248 00:12:42,832 --> 00:12:44,999 It's a constantly mutating virus. 249 00:12:45,917 --> 00:12:48,376 Writing will dematerialize. It's a fact. 250 00:12:49,125 --> 00:12:50,084 Look. 251 00:12:50,709 --> 00:12:52,793 You read manuscripts on tablets. 252 00:12:53,125 --> 00:12:54,168 Not all of them. 253 00:12:54,459 --> 00:12:55,626 I never do. 254 00:12:56,001 --> 00:12:57,627 Not your generation. 255 00:12:57,710 --> 00:12:59,710 Not your education. No offense! 256 00:13:01,835 --> 00:13:04,628 New generations grow up with computers. 257 00:13:04,711 --> 00:13:05,670 It's different. 258 00:13:05,753 --> 00:13:07,586 Bottom line: they read less. 259 00:13:07,670 --> 00:13:08,544 Wrong. 260 00:13:09,003 --> 00:13:10,462 More and more blogs! 261 00:13:10,920 --> 00:13:13,004 Just more and more bloggers. 262 00:13:13,087 --> 00:13:14,337 With time to waste. 263 00:13:14,420 --> 00:13:16,088 - But not for the kids. - I disagree. 264 00:13:16,505 --> 00:13:18,171 We write more than before. 265 00:13:18,672 --> 00:13:20,672 Internet has freed speech. 266 00:13:21,797 --> 00:13:24,047 What speech? Some incontinent flow? 267 00:13:24,422 --> 00:13:25,297 Thank you. 268 00:13:27,048 --> 00:13:28,464 I don't mean your blog. 269 00:13:28,798 --> 00:13:30,048 Of course not. 270 00:13:31,006 --> 00:13:33,924 Which I don't read, but I do read your books. 271 00:13:35,715 --> 00:13:37,091 You're the minority. 272 00:13:37,174 --> 00:13:40,841 Because my blog is read, some of its readers buy my books. 273 00:13:40,925 --> 00:13:44,008 Hence the success Alain was crowing about. 274 00:13:44,092 --> 00:13:46,133 Your books do great on Kindle. 275 00:13:47,300 --> 00:13:50,510 Check the figures. It's the elderly who read. 276 00:13:51,093 --> 00:13:53,551 Roughly speaking, retirees. 277 00:13:53,635 --> 00:13:55,426 Among them, mostly women. 278 00:13:55,510 --> 00:13:57,052 They switched to e-readers. 279 00:13:57,386 --> 00:14:00,636 They're more convenient. easier, lighter, handier. 280 00:14:00,719 --> 00:14:01,636 Bigger letters. 281 00:14:01,719 --> 00:14:05,136 When you travel, you can take your whole library. 282 00:14:05,220 --> 00:14:06,762 Why my whole library? 283 00:14:07,136 --> 00:14:08,262 I take a book. 284 00:14:08,345 --> 00:14:10,304 It's lighter than an e-reader. 285 00:14:10,388 --> 00:14:12,054 - No recharging. - Right. 286 00:14:12,137 --> 00:14:14,221 Don't be dishonest. This is real. 287 00:14:14,304 --> 00:14:17,389 We'll read fewer books and they'll be on e-readers. 288 00:14:20,597 --> 00:14:22,264 No more vodka for her. 289 00:14:24,431 --> 00:14:26,098 I have a question. 290 00:14:26,431 --> 00:14:28,765 Why not go full digital? 291 00:14:28,848 --> 00:14:30,474 It makes no sense. 292 00:14:30,557 --> 00:14:33,641 Truth is, books still sell. Less, but they sell. 293 00:14:33,724 --> 00:14:35,599 - It works. - Not for long. 294 00:14:36,058 --> 00:14:39,767 No more intermediaries: distributors, bookstores, printers. 295 00:14:39,850 --> 00:14:41,433 Just publishers and writers. 296 00:14:41,892 --> 00:14:44,059 A publishing house becomes a website. 297 00:14:44,393 --> 00:14:45,726 Call it a website. 298 00:14:45,810 --> 00:14:49,227 It does the same editing on manuscripts, 299 00:14:49,310 --> 00:14:51,185 same follow-up, same standards. 300 00:14:51,519 --> 00:14:53,227 - It's demeaning. - For you. 301 00:14:53,560 --> 00:14:56,477 Not for people used to electronic books. 302 00:14:57,311 --> 00:14:59,436 E-books? All right... 303 00:14:59,812 --> 00:15:01,144 What's so funny? 304 00:15:01,395 --> 00:15:04,812 All we do is lose the fabrication process. 305 00:15:05,270 --> 00:15:06,980 Same deals, same authors. 306 00:15:07,437 --> 00:15:09,813 My blog could be on your site. 307 00:15:09,896 --> 00:15:11,021 Exactly. 308 00:15:11,105 --> 00:15:13,897 We do the same exact thing as now. 309 00:15:14,271 --> 00:15:16,981 Maybe better because we focus on essentials. 310 00:15:17,064 --> 00:15:19,856 No packaging, no logistics. 311 00:15:20,189 --> 00:15:22,356 - So you fire people. - Not at all. 312 00:15:22,856 --> 00:15:25,940 We'll part with some, hire others. No fewer posts. 313 00:15:26,941 --> 00:15:30,316 Literary prizes will be voted for online. 314 00:15:30,400 --> 00:15:31,525 And sent by email. 315 00:15:31,816 --> 00:15:33,566 Why not by Amazon? Prime! 316 00:15:34,274 --> 00:15:38,567 And you'll meet readers via video-conference. 317 00:15:38,651 --> 00:15:40,025 We already do. 318 00:15:40,109 --> 00:15:42,567 No one will ever leave home. 319 00:15:42,651 --> 00:15:44,235 How depressing. 320 00:15:44,901 --> 00:15:46,610 We're at a tipping point. 321 00:15:47,110 --> 00:15:50,819 Adorno on iPad or in a first edition on vellum paper 322 00:15:50,902 --> 00:15:53,069 won't change what we get from him. 323 00:15:53,444 --> 00:15:57,028 I doubt there are first editions of Adorno on vellum paper. 324 00:15:57,320 --> 00:15:58,529 You never read him. 325 00:15:59,320 --> 00:16:00,946 It's a figure of speech. 326 00:16:02,029 --> 00:16:05,113 I agree. We can peacefully leave books behind. 327 00:16:10,613 --> 00:16:12,780 There are glasses over there... 328 00:16:14,322 --> 00:16:15,823 They wandered off. 329 00:16:18,864 --> 00:16:20,865 I had lunch with Leonard. 330 00:16:21,740 --> 00:16:23,199 It was painful. 331 00:16:23,490 --> 00:16:24,907 It's always painful. 332 00:16:25,157 --> 00:16:26,700 This time even more. 333 00:16:27,783 --> 00:16:29,616 I read his manuscript. 334 00:16:29,700 --> 00:16:31,242 What's it about? 335 00:16:31,783 --> 00:16:33,283 More of the same. 336 00:16:34,033 --> 00:16:35,575 His affairs. 337 00:16:35,951 --> 00:16:38,784 Pretty repetitive. Pretty sordid too. 338 00:16:39,618 --> 00:16:40,576 Recent affairs? 339 00:16:41,743 --> 00:16:42,827 Recent ones, yes. 340 00:16:43,244 --> 00:16:44,660 You didn't like it? 341 00:16:44,743 --> 00:16:46,244 I have major issues. 342 00:16:46,327 --> 00:16:48,285 I think he's a good writer. 343 00:16:48,369 --> 00:16:50,245 It's an extension of the last one. 344 00:16:50,328 --> 00:16:51,286 It wasn't bad. 345 00:16:51,869 --> 00:16:53,370 I struggled through it. 346 00:16:54,161 --> 00:16:57,662 Under the cynicism is a human being, sort of. 347 00:16:58,954 --> 00:17:00,079 I turned it down. 348 00:17:08,080 --> 00:17:09,706 I need your advice. 349 00:17:10,998 --> 00:17:12,456 That's unusual. 350 00:17:14,206 --> 00:17:16,415 I was offered season 4 of Collusion. 351 00:17:16,957 --> 00:17:18,249 A fourth season? 352 00:17:18,623 --> 00:17:19,999 It's doing very well. 353 00:17:20,957 --> 00:17:22,374 It gets great press. 354 00:17:22,457 --> 00:17:24,291 Series always get great press. 355 00:17:26,417 --> 00:17:28,750 Why hesitate? Sick of playing a cop? 356 00:17:29,250 --> 00:17:32,750 Not a cop. She's a crisis management expert. 357 00:17:39,710 --> 00:17:42,919 It's wearing on me. I'm going nowhere. 358 00:17:44,836 --> 00:17:45,919 So stop. 359 00:17:47,461 --> 00:17:49,795 But they can't replace me. 360 00:17:50,628 --> 00:17:52,462 I feel like a hostage. 361 00:17:53,754 --> 00:17:56,212 If you have no choice, do it. 362 00:17:56,295 --> 00:17:58,838 If I say yes, it'll be another 6 months. 363 00:18:05,464 --> 00:18:06,839 What are you up to? 364 00:18:06,922 --> 00:18:08,214 I had a bad dream. 365 00:18:09,256 --> 00:18:10,631 Why are you here? 366 00:18:11,048 --> 00:18:13,632 Where's your bed? Where is it? 367 00:18:15,882 --> 00:18:16,799 Over there. 368 00:18:16,882 --> 00:18:17,841 A nightmare? 369 00:18:18,674 --> 00:18:21,216 Or a dream about sleeping with Mom and Dad? 370 00:18:23,967 --> 00:18:25,217 Little rascal! 371 00:18:26,426 --> 00:18:27,634 Go on, hide. 372 00:18:30,010 --> 00:18:31,301 Back to bed. 373 00:18:31,384 --> 00:18:32,884 He'll read you a story. 374 00:19:24,059 --> 00:19:25,600 What's wrong? 375 00:19:26,268 --> 00:19:27,643 Nothing. 376 00:19:30,060 --> 00:19:31,393 All right... 377 00:19:32,560 --> 00:19:35,686 I had lunch with Alain yesterday. 378 00:19:37,103 --> 00:19:38,561 Is Alain doing well? 379 00:19:40,478 --> 00:19:41,687 He seems fine. 380 00:19:42,186 --> 00:19:44,520 Good. He seemed down the other day. 381 00:19:45,354 --> 00:19:46,812 "Down" how? 382 00:19:46,895 --> 00:19:49,396 Down, just down. Not up. 383 00:19:51,105 --> 00:19:53,522 He's better. He seems in good shape. 384 00:19:53,896 --> 00:19:54,855 Glad to hear it. 385 00:19:55,605 --> 00:19:56,856 Great shape. 386 00:19:58,023 --> 00:19:59,064 Excellent. 387 00:20:00,440 --> 00:20:03,148 He turned down my manuscript. 388 00:20:04,149 --> 00:20:05,898 How is Selena? 389 00:20:08,898 --> 00:20:11,399 I don't know... I didn't see her. 390 00:20:11,482 --> 00:20:13,358 We should have dinner with them. 391 00:20:14,692 --> 00:20:16,567 I said he refused my manuscript. 392 00:20:18,567 --> 00:20:20,109 Yes, I heard. 393 00:20:20,692 --> 00:20:21,984 What can I do? 394 00:20:25,484 --> 00:20:26,402 Stand by me. 395 00:20:27,818 --> 00:20:29,277 I do stand by you. 396 00:20:29,360 --> 00:20:32,861 Rework your text, make it better. Want me to cry? 397 00:20:33,236 --> 00:20:37,278 It didn't cross your mind he may be wrong, I don't know... 398 00:20:37,528 --> 00:20:38,737 or missed something. 399 00:20:40,487 --> 00:20:43,487 No, I didn't think that. He's your publisher. 400 00:20:43,571 --> 00:20:44,404 So? 401 00:20:44,487 --> 00:20:47,238 So it's his call. Or change publishers. 402 00:20:47,572 --> 00:20:49,697 I don't know any others. 403 00:20:49,780 --> 00:20:51,822 He's published me for years. 404 00:20:52,197 --> 00:20:54,905 That's what I said... Rework your text. 405 00:20:57,114 --> 00:20:59,656 I've been working on it for a year. 406 00:21:00,573 --> 00:21:02,032 I can't see straight. 407 00:21:02,323 --> 00:21:03,907 Want me to cheer you up? 408 00:21:04,949 --> 00:21:06,074 I knew it. 409 00:21:07,241 --> 00:21:08,158 So do it. 410 00:21:18,325 --> 00:21:20,617 Don't you think Alain's changed? 411 00:21:21,410 --> 00:21:22,827 So have you, so have I. 412 00:21:23,201 --> 00:21:24,785 We all change over time. 413 00:21:25,285 --> 00:21:26,702 But him for the worse. 414 00:21:27,286 --> 00:21:28,869 No, for the better. 415 00:21:30,161 --> 00:21:31,619 How so? 416 00:21:32,369 --> 00:21:34,537 He's more reliable, more solid. 417 00:21:34,953 --> 00:21:36,495 Better judgement. 418 00:21:39,495 --> 00:21:40,954 Thanks a real lot. 419 00:21:41,038 --> 00:21:42,829 Don't take it wrong. 420 00:21:43,079 --> 00:21:45,204 Vertheuil Editions is a success. 421 00:21:45,288 --> 00:21:48,414 Bestsellers, prizes. It wasn't a given at first. 422 00:21:48,497 --> 00:21:50,831 The company is over 100 years old. 423 00:21:50,914 --> 00:21:52,956 They were struggling before Alain. 424 00:21:53,040 --> 00:21:54,789 He senses the zeitgeist. 425 00:21:54,873 --> 00:21:56,749 That's a real talent! 426 00:21:56,832 --> 00:21:58,206 A merchant's talent. 427 00:21:59,749 --> 00:22:03,583 He's still demanding. Many publishers envy his catalogue. 428 00:22:04,875 --> 00:22:05,916 Shit. 429 00:22:06,583 --> 00:22:08,791 I have to go. Big day ahead. 430 00:22:09,167 --> 00:22:11,083 We'll discuss this later. 431 00:22:11,167 --> 00:22:12,751 What's the emergency? 432 00:22:12,834 --> 00:22:14,460 Local elections in Mayenne. 433 00:22:15,126 --> 00:22:17,251 David wants to show his support. 434 00:22:17,334 --> 00:22:20,668 I saw it in the media. Things look pretty grim. 435 00:22:21,668 --> 00:22:23,210 You're going along? 436 00:22:23,294 --> 00:22:27,086 To meet the strikers. The mill is in receivership. 437 00:22:27,170 --> 00:22:29,628 Negotiations are at a standstill. 438 00:22:29,712 --> 00:22:31,003 I took on the case. 439 00:22:31,754 --> 00:22:33,171 And you're managing? 440 00:22:35,629 --> 00:22:37,254 I'll finish in the train. 441 00:22:37,337 --> 00:22:40,880 If we can't kick-start labor talks, I'll lose hope. 442 00:22:41,422 --> 00:22:42,422 So long. 443 00:22:50,757 --> 00:22:52,256 Call Jean-Pierre? 444 00:22:52,590 --> 00:22:54,631 I left two messages. No answer. 445 00:22:54,715 --> 00:22:58,090 He mustn't worry. I'll upload his text later. 446 00:23:08,259 --> 00:23:09,509 Good evening, Laure. 447 00:23:09,593 --> 00:23:10,885 Come in, please. 448 00:23:12,134 --> 00:23:13,218 Have a seat. 449 00:23:14,593 --> 00:23:17,635 Good to see you. We don't know each other well. 450 00:23:17,927 --> 00:23:19,135 It's a new position. 451 00:23:19,510 --> 00:23:22,053 People don't get what I do. 452 00:23:22,136 --> 00:23:25,470 Everyone knows the importance of digital transition. 453 00:23:25,887 --> 00:23:27,636 That's what scares them. 454 00:23:27,720 --> 00:23:29,596 Yet I'm walking on eggshells. 455 00:23:29,679 --> 00:23:33,721 In the publishing world, digital is demonized. 456 00:23:34,055 --> 00:23:37,263 We're beyond that. Unfortunately or not, I can't say. 457 00:23:37,346 --> 00:23:39,847 That's why I'm being patient, instructive 458 00:23:40,097 --> 00:23:41,431 and very humble. 459 00:23:41,930 --> 00:23:43,930 That's not what we expect of you. 460 00:23:44,598 --> 00:23:46,890 Lots to learn in your revered institution. 461 00:23:48,223 --> 00:23:49,557 We try hard... 462 00:23:49,848 --> 00:23:51,557 not to be too revered. 463 00:23:52,015 --> 00:23:53,183 It was a compliment. 464 00:23:53,265 --> 00:23:54,932 A poisoned one. 465 00:23:55,016 --> 00:23:56,807 There are things to change. 466 00:23:56,891 --> 00:23:58,725 When I talk about the stakes... 467 00:23:59,558 --> 00:24:03,309 for the years to come, I feel like a prophet of doom. 468 00:24:03,392 --> 00:24:05,225 You're here to shake things up. 469 00:24:05,726 --> 00:24:06,768 How much? 470 00:24:08,559 --> 00:24:09,893 Meaning? 471 00:24:09,976 --> 00:24:12,351 What's the limit on the shakeup? 472 00:24:12,685 --> 00:24:14,269 You tell me. 473 00:24:16,019 --> 00:24:19,478 To go all the way, we have to rethink it all. 474 00:24:26,937 --> 00:24:29,480 Our approach needs visibility. 475 00:24:29,937 --> 00:24:31,271 We're not communicating. 476 00:24:32,313 --> 00:24:33,980 Any suggestions? 477 00:24:34,064 --> 00:24:35,688 We have an opportunity. 478 00:24:36,064 --> 00:24:38,314 Read Robert Clarence's manuscript? 479 00:24:38,397 --> 00:24:39,689 I'm pretty skeptical. 480 00:24:39,773 --> 00:24:43,939 A collection of texts and tweets and what next? 481 00:24:44,523 --> 00:24:46,774 He shows unexpected humor. 482 00:24:47,356 --> 00:24:49,357 It's not new. It's been done. 483 00:24:49,441 --> 00:24:52,733 True... Mallarmé published occasional verse. 484 00:24:53,316 --> 00:24:54,941 I wasn't thinking Mallarmé. 485 00:24:55,025 --> 00:24:56,525 Including addresses. 486 00:24:57,525 --> 00:25:00,734 Mr. Monet, that winter nor summer does his vision lure 487 00:25:00,817 --> 00:25:04,901 Lives, while painting, Giverny near Vernon, in the Eure 488 00:25:05,401 --> 00:25:06,318 I'm floored. 489 00:25:09,069 --> 00:25:11,360 Texting is a modern form of writing. 490 00:25:11,736 --> 00:25:13,527 We all do it. We all relate. 491 00:25:14,070 --> 00:25:15,070 Too much maybe. 492 00:25:15,153 --> 00:25:18,403 Tweets are modern-day haiku, says Clarence. 493 00:25:18,779 --> 00:25:20,361 I respect his opinion. 494 00:25:20,445 --> 00:25:23,862 We can publish a book version and an iPhone app. 495 00:25:24,529 --> 00:25:26,905 Why not read Clarence on iPhone? 496 00:25:28,780 --> 00:25:31,030 You're wary. But it's a powerful image. 497 00:25:32,530 --> 00:25:34,073 We've published emails. 498 00:25:34,405 --> 00:25:36,781 - See? - It's different. It's a letter. 499 00:25:37,073 --> 00:25:39,573 Some people polish letters, others don't. 500 00:25:39,656 --> 00:25:42,990 Handwritten or electronic doesn't change much. 501 00:25:43,074 --> 00:25:45,699 Castelli's correspondence included emails. 502 00:25:45,783 --> 00:25:47,282 We didn't bother to mention it. 503 00:25:48,657 --> 00:25:49,991 Same old patterns. 504 00:25:50,533 --> 00:25:51,617 You're harsh. 505 00:26:41,540 --> 00:26:42,582 Cut! 506 00:26:44,791 --> 00:26:46,583 I wasn't in it. 507 00:26:47,458 --> 00:26:49,541 I lost my concentration. 508 00:26:50,375 --> 00:26:53,417 I got hit by a cartridge case. Third one! 509 00:26:56,876 --> 00:26:57,793 How's it going? 510 00:26:58,710 --> 00:26:59,959 Same old thing. 511 00:27:00,502 --> 00:27:01,960 Very physical. 512 00:27:02,752 --> 00:27:04,419 - Exhausting? - A bit. 513 00:27:04,503 --> 00:27:07,461 But it's good to work on adrenaline. 514 00:27:08,503 --> 00:27:11,753 Jerome has an easier time with bodies than ideas. 515 00:27:11,836 --> 00:27:16,129 I'm getting sick of... all this revenge stuff. 516 00:27:16,754 --> 00:27:17,712 It's an excuse. 517 00:27:18,129 --> 00:27:22,255 I hate revenge, especially when it legitimizes violence. 518 00:27:24,047 --> 00:27:25,339 Don't like what you do? 519 00:27:25,672 --> 00:27:28,672 Sure, I'm glad to do it. I do my best, but... 520 00:27:29,589 --> 00:27:31,465 It's not really satisfying. 521 00:27:33,090 --> 00:27:35,381 - How are things with Alain? - Fine. 522 00:27:36,341 --> 00:27:37,257 Problems? 523 00:27:37,673 --> 00:27:40,216 I think he's seeing someone. 524 00:27:41,008 --> 00:27:42,549 Think or know? 525 00:27:42,966 --> 00:27:44,008 I feel it. 526 00:27:44,258 --> 00:27:45,675 Why not talk to him? 527 00:27:46,050 --> 00:27:47,634 I'm not sure I should. 528 00:27:50,218 --> 00:27:51,926 It's always better to talk. 529 00:27:52,009 --> 00:27:55,010 No, it's not. What can I do if it's true? 530 00:27:55,802 --> 00:27:57,052 He'll lie. 531 00:27:57,760 --> 00:28:01,511 Do I want to break up? Is that what I want? 532 00:28:04,011 --> 00:28:05,345 You prefer hypocrisy? 533 00:28:05,428 --> 00:28:07,804 It's not hypocrisy after 20 years. 534 00:28:07,887 --> 00:28:10,720 You can't keep the flame alive forever. 535 00:28:11,346 --> 00:28:13,805 You'd find it normal if he cheated? 536 00:28:13,888 --> 00:28:14,971 He is cheating. 537 00:28:15,346 --> 00:28:18,555 - You weren't sure. - I'd bet my life on it. 538 00:28:19,806 --> 00:28:21,514 And you'll make do with it? 539 00:28:22,098 --> 00:28:24,473 He doesn't love me less. Maybe more. 540 00:28:25,348 --> 00:28:26,556 How so? 541 00:28:26,640 --> 00:28:29,057 He feels guilty. He knows... 542 00:28:30,349 --> 00:28:33,265 he may lose me. It scares him, brings him closer. 543 00:28:33,349 --> 00:28:34,766 Doesn't sound like you. 544 00:28:35,682 --> 00:28:38,308 There's more to a couple than desire. 545 00:28:39,308 --> 00:28:41,809 What's the title? What's it about? 546 00:28:42,767 --> 00:28:44,892 Vertheuil Editions will publish it? 547 00:28:45,392 --> 00:28:48,392 I'm not sure it's for them. 548 00:28:48,893 --> 00:28:50,976 It's good to start afresh. 549 00:28:51,601 --> 00:28:53,143 It's important to... 550 00:28:53,227 --> 00:28:56,019 We should get started. It's time. 551 00:28:56,103 --> 00:28:58,353 If we start, people will come. 552 00:29:00,061 --> 00:29:01,144 Good evening. 553 00:29:04,229 --> 00:29:06,270 Thank you all for coming. 554 00:29:06,354 --> 00:29:09,938 For being faithful to our Friday gatherings. 555 00:29:10,354 --> 00:29:13,563 There are fewer of you than usual. 556 00:29:13,647 --> 00:29:16,605 But it's cold and there's subway trouble. 557 00:29:17,438 --> 00:29:20,606 We won't keep our guest waiting. 558 00:29:21,564 --> 00:29:23,564 Good evening, Leonard Spiegel. 559 00:29:23,648 --> 00:29:26,023 It's a pleasure having you here 560 00:29:26,273 --> 00:29:29,899 to discuss a demanding œuvre, still little known. 561 00:29:29,982 --> 00:29:32,108 Let me ask the first question. 562 00:29:32,690 --> 00:29:36,525 Hushed Farewells is an explicitly autobiographical novel. 563 00:29:37,900 --> 00:29:41,567 Yes and no. All fiction is autobiographical. 564 00:29:41,651 --> 00:29:43,193 We recognize... 565 00:29:43,442 --> 00:29:44,567 Solange. 566 00:29:44,651 --> 00:29:46,859 In the character of Veronique. 567 00:29:46,943 --> 00:29:49,027 For those who know her, it's transparent. 568 00:29:49,110 --> 00:29:53,111 But for those who don't, who's the real Solange? 569 00:29:54,486 --> 00:29:58,986 What's the difference if I was inspired by her or someone else? 570 00:29:59,529 --> 00:30:02,445 In my opinion, readers will substitute... 571 00:30:04,279 --> 00:30:08,404 their own memories, whimsy. The result is a character... 572 00:30:09,321 --> 00:30:11,988 as fictive as if invented from scratch. 573 00:30:12,072 --> 00:30:13,364 I think. 574 00:30:14,781 --> 00:30:16,197 Any questions? 575 00:30:18,906 --> 00:30:21,657 What about the controversy over your book? 576 00:30:22,698 --> 00:30:24,323 What controversy? 577 00:30:24,406 --> 00:30:25,573 On the internet. 578 00:30:26,824 --> 00:30:28,074 Meaning? 579 00:30:28,157 --> 00:30:31,242 The blogosphere is heated, but you have supporters. 580 00:30:31,325 --> 00:30:35,200 Maybe you're unaware. It's pretty vicious. 581 00:30:35,826 --> 00:30:38,076 I haven't followed it at all. 582 00:30:38,575 --> 00:30:40,243 You may be better off. 583 00:30:40,326 --> 00:30:43,493 Can writers be inspired by real-life people? 584 00:30:43,576 --> 00:30:46,660 Of course, that's what we've always done. 585 00:30:47,077 --> 00:30:48,369 Try harder. 586 00:30:48,911 --> 00:30:52,577 Your ex-wife posted that she felt raped. The web was abuzz. 587 00:30:52,661 --> 00:30:55,078 It's old news, just between us. 588 00:30:55,912 --> 00:30:57,328 She harasses me. 589 00:30:57,954 --> 00:31:00,079 She's settling scores. 590 00:31:00,162 --> 00:31:02,329 Your book doesn't settle scores? 591 00:31:04,996 --> 00:31:07,122 That's your opinion. It's debatable. 592 00:31:08,497 --> 00:31:10,372 Indeed, one can argue 593 00:31:10,455 --> 00:31:14,164 each individual owns his image. 594 00:31:14,498 --> 00:31:15,915 To trade on it or not. 595 00:31:16,456 --> 00:31:18,373 So this is about money? 596 00:31:19,165 --> 00:31:21,707 My life has a value. You use it, you pay. 597 00:31:22,374 --> 00:31:23,457 I hear you. 598 00:31:23,541 --> 00:31:26,874 But my life is my interactions with others. 599 00:31:27,625 --> 00:31:29,959 Subjective, if you like. 600 00:31:30,458 --> 00:31:33,251 Can't I use it, to tell what I know? 601 00:31:33,501 --> 00:31:35,751 Open to discussion. No obvious answer. 602 00:31:36,251 --> 00:31:39,751 What if someone disagrees, like your ex-wife? 603 00:31:40,085 --> 00:31:42,710 What if she wants to make use of her story? 604 00:31:42,794 --> 00:31:44,836 Seriously, she's free to! 605 00:31:44,919 --> 00:31:46,086 Not at all. 606 00:31:46,169 --> 00:31:48,877 Now that you've used it, it's second hand. 607 00:31:48,961 --> 00:31:51,212 Images have a market value. 608 00:31:51,294 --> 00:31:53,295 Not commercial value. 609 00:31:54,212 --> 00:31:56,212 The proof is your book. 610 00:31:56,546 --> 00:31:58,337 It's on sale. It has a price. 611 00:31:58,754 --> 00:32:00,296 Lives have a price. 612 00:32:00,629 --> 00:32:02,547 She can hold you accountable. 613 00:32:12,506 --> 00:32:13,965 Miss d'Angerville... 614 00:32:14,590 --> 00:32:16,132 Room 21. 615 00:32:17,632 --> 00:32:19,590 Mr. Danielson, I assume? 616 00:32:21,466 --> 00:32:22,675 Room 10. 617 00:32:26,550 --> 00:32:28,425 - I'm Blaise. - Pleasure. 618 00:32:28,509 --> 00:32:30,592 We're thrilled you came. 619 00:32:30,676 --> 00:32:32,551 Thanks for having us. 620 00:32:32,634 --> 00:32:36,718 This is Laure, our head of digital transition. 621 00:32:36,802 --> 00:32:39,261 - We exchanged messages. - On machines. 622 00:32:43,886 --> 00:32:45,095 We can sit there. 623 00:32:51,054 --> 00:32:52,428 Can I take this? 624 00:32:54,429 --> 00:32:56,972 - Drinks? - I'll have a beer. 625 00:32:57,054 --> 00:32:59,055 A beer would be great. 626 00:33:01,347 --> 00:33:02,888 2 beers, no 3. 627 00:33:07,181 --> 00:33:09,014 The real subject of the symposium 628 00:33:09,098 --> 00:33:13,015 is how digital technology democratizes access to culture. 629 00:33:13,099 --> 00:33:15,307 What's democracy got to do with it? 630 00:33:15,599 --> 00:33:17,808 Everything's available to everyone. 631 00:33:17,891 --> 00:33:19,558 Not everything, not everyone. 632 00:33:19,641 --> 00:33:21,433 No, I mean... 633 00:33:21,517 --> 00:33:24,517 digital technology raises hopes. It's a utopia... 634 00:33:24,600 --> 00:33:25,433 He's right. 635 00:33:25,517 --> 00:33:29,517 All books available online from Google is a revolution. 636 00:33:29,600 --> 00:33:31,975 20 million are now digitalized. 637 00:33:32,058 --> 00:33:34,016 World's biggest library is virtual. 638 00:33:34,267 --> 00:33:38,433 You mean Google has taken our entire literary memory hostage 639 00:33:38,517 --> 00:33:41,142 to sell user data to advertisers. 640 00:33:41,850 --> 00:33:44,349 - Nothing gets done by philanthropy. - Debatable. 641 00:33:44,641 --> 00:33:47,058 Commerce, business and advertising 642 00:33:47,142 --> 00:33:51,015 appropriating the circulation of knowledge 643 00:33:51,099 --> 00:33:53,432 is a modern idea I don't buy. 644 00:33:53,890 --> 00:33:55,641 Publishing is commerce too. 645 00:33:55,724 --> 00:33:59,807 We can deplore it, but I don't see how we can backtrack. 646 00:34:00,266 --> 00:34:04,266 Today's world in a nutshell. No one asks us, then it's too late. 647 00:34:04,349 --> 00:34:07,640 Consulting in libraries will be a thing of the past. 648 00:34:08,057 --> 00:34:12,390 They'll stock books but the contents will be dematerialized. 649 00:34:17,765 --> 00:34:20,014 Is that a good or a bad thing? 650 00:34:20,557 --> 00:34:21,931 Good, of course. 651 00:34:22,014 --> 00:34:23,515 How could it be bad? 652 00:34:23,598 --> 00:34:25,098 Ask a novelist 653 00:34:25,181 --> 00:34:29,223 who wants to hone a description or refresh a memory. 654 00:34:29,306 --> 00:34:33,472 Or a scientist who wants an overview of research in his field. 655 00:34:35,222 --> 00:34:38,264 You have a public library. I saw the sign. 656 00:34:38,347 --> 00:34:39,514 It's multimedia. 657 00:34:39,597 --> 00:34:43,013 - They have books, CDs, DVDs. - Does it do well? 658 00:34:43,806 --> 00:34:47,097 Mostly with kids. They love to read. 659 00:34:47,180 --> 00:34:50,721 Homeless people too. It's warm. They have wifi. 660 00:34:50,805 --> 00:34:53,763 And old folk. Because there's a seed-swap. 661 00:34:55,471 --> 00:34:57,055 What's a seed-swap? 662 00:34:58,346 --> 00:35:02,263 There are wood crates and people come to exchange seeds. 663 00:35:04,012 --> 00:35:06,763 But soon enough, they'll serve no purpose. 664 00:35:07,179 --> 00:35:09,721 They'll be reconverted. It's inescapable. 665 00:35:48,386 --> 00:35:50,094 I have to get going. 666 00:35:50,177 --> 00:35:51,302 Stay. 667 00:35:51,386 --> 00:35:53,761 We're having breakfast with Blaise. 668 00:36:12,552 --> 00:36:14,969 I've been thinking... I disagree. 669 00:36:16,135 --> 00:36:17,385 About what? 670 00:36:17,926 --> 00:36:20,260 Know the Bergman film, Winter Light? 671 00:36:20,343 --> 00:36:22,968 I've never seen a Bergman. Recommend that one? 672 00:36:23,301 --> 00:36:25,926 A pastor has lost his faith... 673 00:36:26,884 --> 00:36:29,634 but still holds services in an empty church. 674 00:36:30,176 --> 00:36:31,384 You're the pastor? 675 00:36:32,843 --> 00:36:35,300 And the church isn't exactly empty. 676 00:36:36,425 --> 00:36:37,717 I don't get it. 677 00:36:38,134 --> 00:36:41,175 It's about faith. That's where we disagree. 678 00:36:41,551 --> 00:36:42,967 Still don't get it. 679 00:36:43,050 --> 00:36:44,509 It's not about religion. 680 00:36:44,592 --> 00:36:48,384 We devote our lives to an idea, books, but the idea overtakes us. 681 00:36:48,800 --> 00:36:51,883 Not necessarily. On the contrary, we question it. 682 00:36:51,967 --> 00:36:54,092 It morphs. We try to surpass it. 683 00:36:56,092 --> 00:36:59,175 - What's funny? - Your one-track digital mind. 684 00:36:59,258 --> 00:37:03,008 Digital technology takes us out of our comfort zone. 685 00:37:03,383 --> 00:37:05,299 To reinvent ourselves. It's a challenge. 686 00:37:05,383 --> 00:37:08,091 I'm not talking about what changes, 687 00:37:08,174 --> 00:37:10,174 but about what stays the same. 688 00:37:10,466 --> 00:37:14,216 We're also custodians of an idea that travels through time. 689 00:37:14,590 --> 00:37:17,465 Even when we doubt and the church is empty. 690 00:37:18,383 --> 00:37:20,841 I knew it. You're the pastor. 691 00:37:20,924 --> 00:37:22,841 It's just an image. 692 00:37:23,174 --> 00:37:26,465 Believing in an idea despite evidence to the contrary. 693 00:37:26,966 --> 00:37:29,090 That's what you'll tell them? 694 00:37:29,674 --> 00:37:33,006 I'll talk about what interests them. 695 00:37:33,382 --> 00:37:36,756 How digital publishing is now a major part of our jobs. 696 00:37:37,965 --> 00:37:39,631 And soon the only one. 697 00:37:40,589 --> 00:37:42,548 Stay with your certitudes. 698 00:37:46,381 --> 00:37:48,048 Thank you, Alain Danielson. 699 00:37:51,923 --> 00:37:55,548 You challenge many preconceived ideas in the publishing world. 700 00:37:55,880 --> 00:37:59,256 We're talking about the future, so it's speculation. 701 00:37:59,673 --> 00:38:02,548 But they're questions we can't avoid. 702 00:38:02,880 --> 00:38:06,755 They must also raise questions in our audience. 703 00:38:12,672 --> 00:38:13,880 Sorry to be petty. 704 00:38:13,964 --> 00:38:17,296 Isn't it about money? Books are too expensive. 705 00:38:17,380 --> 00:38:20,046 Don't be sorry. E-books are half the price. 706 00:38:20,130 --> 00:38:22,463 It's a big difference for retirees. 707 00:38:24,213 --> 00:38:26,921 It's true that virtual books 708 00:38:27,004 --> 00:38:29,213 cost nothing to make, but... 709 00:38:29,879 --> 00:38:31,754 is that really the problem? 710 00:38:32,171 --> 00:38:33,921 It's definitely part of it. 711 00:38:34,004 --> 00:38:37,671 Our society respects only money and power. 712 00:38:37,754 --> 00:38:40,754 The more books cost, the more respect they'll get. 713 00:38:41,212 --> 00:38:45,087 That's paradoxical. You can't both democratize books 714 00:38:45,170 --> 00:38:46,878 and have prohibitive prices. 715 00:38:46,962 --> 00:38:49,837 Who told you I was for democratization? 716 00:38:50,711 --> 00:38:52,129 Just kidding. 717 00:38:52,212 --> 00:38:55,337 But glamorizing books more wouldn't be bad. 718 00:38:58,253 --> 00:39:00,628 What about the espresso book machine? 719 00:39:01,336 --> 00:39:03,795 I'll translate for non-specialists. 720 00:39:03,878 --> 00:39:06,919 They're machines for printing books on demand. 721 00:39:07,378 --> 00:39:09,378 To be installed in bookstores. 722 00:39:09,461 --> 00:39:13,253 You choose a book on a screen, press a button, 723 00:39:13,336 --> 00:39:15,877 and it's printed. It takes 5 minutes. 724 00:39:15,961 --> 00:39:18,294 Identical to a book off the press. 725 00:39:18,378 --> 00:39:20,377 "Identical" is pushing it. 726 00:39:20,460 --> 00:39:22,293 The nostalgia of bibliophiles? 727 00:39:22,752 --> 00:39:27,460 In the United States, well-crafted hardbacks sell well. 728 00:39:28,252 --> 00:39:30,752 Once sold out, it comes out in paperback. 729 00:40:12,084 --> 00:40:13,500 Stop! 730 00:40:13,875 --> 00:40:15,416 Let me go! 731 00:40:21,250 --> 00:40:23,667 Let me go. I'll be late. 732 00:40:25,749 --> 00:40:27,541 No, you're crazy. 733 00:40:28,707 --> 00:40:29,624 Stop. 734 00:41:04,790 --> 00:41:05,915 Leonard? 735 00:41:34,080 --> 00:41:35,247 Over there. 736 00:41:51,038 --> 00:41:52,121 I read your book. 737 00:41:52,579 --> 00:41:54,037 Took you long enough. 738 00:41:55,912 --> 00:41:57,204 You're pushing it. 739 00:41:58,371 --> 00:42:01,162 You really think I'm like Xenia? 740 00:42:01,579 --> 00:42:04,162 Xenia is a fictional character. 741 00:42:04,912 --> 00:42:07,662 A pretty transparent one, I think. 742 00:42:07,745 --> 00:42:10,246 If you know me, it's easy to see. 743 00:42:11,286 --> 00:42:13,954 It went right over Alain's head. 744 00:42:15,995 --> 00:42:17,495 What did you tell him? 745 00:42:18,411 --> 00:42:20,953 I hinted, very discreetly, 746 00:42:21,036 --> 00:42:24,578 that I was inspired by Stephanie Volkowski. 747 00:42:26,786 --> 00:42:27,869 To cover my tracks! 748 00:42:27,953 --> 00:42:29,786 I remind you of Stephanie? 749 00:42:29,869 --> 00:42:33,203 No, her name just popped into my head. 750 00:42:33,286 --> 00:42:35,953 You like her sleazy talk-show? 751 00:42:36,036 --> 00:42:37,494 Not at all. 752 00:42:37,577 --> 00:42:38,577 Neither do I. 753 00:42:38,661 --> 00:42:40,994 Alain knows I had a fling with her. 754 00:42:41,077 --> 00:42:42,410 Nothing to brag about! 755 00:42:42,661 --> 00:42:47,160 It's a lot more credible than if I'd said Taylor Swift. 756 00:42:47,244 --> 00:42:48,369 She's more flattering! 757 00:42:48,452 --> 00:42:52,327 And you took other liberties with the facts. 758 00:42:52,952 --> 00:42:53,785 Oh yeah? 759 00:42:53,868 --> 00:42:55,077 Like what? 760 00:42:57,451 --> 00:42:59,660 The blowjob in the movie theater. 761 00:43:02,827 --> 00:43:04,118 Didn't that happen? 762 00:43:04,535 --> 00:43:05,701 Not really. 763 00:43:06,868 --> 00:43:10,743 Remember, it was during Star Wars: the Force Awakens. 764 00:43:11,034 --> 00:43:13,243 I changed the title of the film! 765 00:43:13,700 --> 00:43:16,243 Haneke's White Ribbon is more chic! 766 00:43:16,742 --> 00:43:18,617 - I fictionalized. - I'll say! 767 00:43:19,492 --> 00:43:22,867 Like the weekend in Seville? During Holy Week? 768 00:43:23,118 --> 00:43:24,367 That's made up. 769 00:43:26,242 --> 00:43:29,117 It was the book fair... in Brive. 770 00:43:29,200 --> 00:43:31,784 Seville is more glamourous. 771 00:43:32,158 --> 00:43:33,325 Better storytelling. 772 00:43:33,866 --> 00:43:35,908 I thought you hated storytelling. 773 00:43:35,991 --> 00:43:38,158 No, I think I'm walking that back. 774 00:43:38,242 --> 00:43:40,492 Step by step, I'm walking it back. 775 00:43:41,991 --> 00:43:44,075 Want to have a smoke? 776 00:43:52,783 --> 00:43:55,907 - Seville was with someone else? - Never been. 777 00:43:55,990 --> 00:43:59,699 It's all Wikipedia, Google. Sounds real, right? 778 00:44:01,824 --> 00:44:04,824 I like it when they miss the Penitents March 779 00:44:04,907 --> 00:44:07,573 and spend the day in the Alcazar gardens. 780 00:44:08,116 --> 00:44:10,282 I hear they're beautiful. 781 00:44:13,448 --> 00:44:15,032 We can go to Seville. 782 00:44:15,365 --> 00:44:16,698 Whenever you want. 783 00:44:30,989 --> 00:44:32,572 Sure Alain didn't guess? 784 00:44:33,697 --> 00:44:35,031 I'm positive. 785 00:44:35,948 --> 00:44:37,531 But he won't publish it. 786 00:44:39,031 --> 00:44:41,155 That's a bit discouraging. 787 00:44:41,531 --> 00:44:43,864 I like it. One of your better books. 788 00:44:45,405 --> 00:44:47,030 Did you tell him? 789 00:44:49,405 --> 00:44:50,531 Any effect? 790 00:44:52,489 --> 00:44:54,364 None. He barely reacted. 791 00:44:57,947 --> 00:44:59,571 Is he taking revenge? 792 00:45:00,780 --> 00:45:02,488 Think he knows something? 793 00:45:02,738 --> 00:45:05,321 No, I don't know... no, nothing at all. 794 00:45:05,404 --> 00:45:07,904 Consciously or unconsciously he may suspect. 795 00:45:08,279 --> 00:45:11,154 - So for unconscious reasons... - Active ones! 796 00:45:11,821 --> 00:45:14,404 - He won't publish me. - Something like that. 797 00:45:24,529 --> 00:45:25,946 Valerie, how are you? 798 00:45:26,403 --> 00:45:28,362 - I'm late. - We gave up on you. 799 00:45:28,904 --> 00:45:30,821 I just got in from Laval. 800 00:45:30,904 --> 00:45:32,737 Let me take your stuff. 801 00:45:34,153 --> 00:45:36,529 Hello, everyone. How are you? 802 00:45:36,945 --> 00:45:39,778 Sorry I'm late. I just got in from Laval. 803 00:45:39,861 --> 00:45:42,820 - I kept calling. - I ran out of battery. 804 00:45:42,903 --> 00:45:44,528 - Both phones? - Yes! 805 00:45:44,611 --> 00:45:46,444 Charge them in a café! 806 00:45:46,528 --> 00:45:49,402 - I can charge one. - I'd appreciate it. 807 00:45:53,361 --> 00:45:55,194 Excuse me... Where is Laval? 808 00:45:55,528 --> 00:45:57,694 It's in Mayenne, for your information. 809 00:45:58,236 --> 00:46:00,860 Sorry to be ignorant, but where's Mayenne? 810 00:46:01,402 --> 00:46:04,111 Is that a joke? You must be kidding. 811 00:46:04,610 --> 00:46:07,485 East? West? I'm serious... 812 00:46:07,985 --> 00:46:09,443 In the Massif Central. 813 00:46:09,527 --> 00:46:14,235 That's Pierre Laval, Vichy Prime Minister from Massif Central. 814 00:46:15,027 --> 00:46:17,360 Shame on you! Laval. 815 00:46:18,318 --> 00:46:21,943 It's in the Pays de la Loire. 90 minutes by TGV. 816 00:46:22,026 --> 00:46:23,485 Ever heard of TGVs? 817 00:46:23,568 --> 00:46:25,360 I never took a TGV. Never! 818 00:46:27,859 --> 00:46:29,276 Cheer up! 819 00:46:29,818 --> 00:46:31,193 I need one. 820 00:46:31,276 --> 00:46:32,651 To all of you! 821 00:46:33,235 --> 00:46:37,068 And here's to The Swamp. I found it interesting. 822 00:46:37,151 --> 00:46:38,859 The mix of fiction and reality. 823 00:46:41,567 --> 00:46:44,025 So? Did it go well? 824 00:46:44,109 --> 00:46:46,484 Thanks for asking. It was a disaster. 825 00:46:46,567 --> 00:46:50,359 The steel mill owner is a brute. The conflict got worse. 826 00:46:50,442 --> 00:46:52,775 It'll be bad for the election. 827 00:46:52,858 --> 00:46:54,900 But good for David's image. 828 00:46:54,983 --> 00:46:55,900 Meaning? 829 00:46:56,192 --> 00:46:59,483 Defending the strikers makes his image less bland. 830 00:46:59,942 --> 00:47:03,733 It's no image. He's a socialist. It's why he's in politics. 831 00:47:04,399 --> 00:47:06,316 He's in politics to get elected. 832 00:47:07,024 --> 00:47:10,316 Sure! Stop agreeing! Sure he's in it to get elected. 833 00:47:10,399 --> 00:47:12,316 It's obvious. Why else? 834 00:47:12,399 --> 00:47:14,816 To lose? Obviously he wants to win. 835 00:47:15,525 --> 00:47:19,482 To get elected, you manage your image. He's good at that. 836 00:47:19,857 --> 00:47:21,316 He has convictions. 837 00:47:21,816 --> 00:47:25,232 And he lets them be known. He communicates. 838 00:47:25,607 --> 00:47:27,774 A picture with strikers helps. 839 00:47:28,398 --> 00:47:30,524 You're so cynical. 840 00:47:40,524 --> 00:47:41,398 It's ready. 841 00:47:41,482 --> 00:47:44,065 We can't do politics as usual. 842 00:47:44,148 --> 00:47:45,856 It's a new era. 843 00:47:46,190 --> 00:47:47,689 So what do we do? 844 00:47:47,773 --> 00:47:49,439 Change the software. 845 00:47:49,523 --> 00:47:52,356 The software's always the same: reality. 846 00:47:52,439 --> 00:47:54,272 Taxes, work, school, security. 847 00:47:54,606 --> 00:47:57,231 - It's more complicated. - It's simple. 848 00:47:57,314 --> 00:47:59,564 There's real and perceived temperature. 849 00:47:59,648 --> 00:48:02,272 Real and perceived are different things. 850 00:48:03,397 --> 00:48:05,189 We need to work on both. 851 00:48:05,481 --> 00:48:07,897 But what drives the perceived? 852 00:48:07,980 --> 00:48:08,939 Information. 853 00:48:09,022 --> 00:48:10,980 A vague mood. 854 00:48:12,106 --> 00:48:13,939 Information no longer exists. 855 00:48:14,022 --> 00:48:16,146 It does. You can't say that. 856 00:48:16,814 --> 00:48:19,021 Just a supermarket of information. 857 00:48:19,105 --> 00:48:22,688 Everyone does his own shopping with his own cart. 858 00:48:22,772 --> 00:48:25,771 Internet is more than that. We choose where we shop. 859 00:48:26,021 --> 00:48:29,604 We choose what we read to validate our opinions. 860 00:48:29,687 --> 00:48:33,646 We can be demanding choosing sources. I've always filtered mine. 861 00:48:39,687 --> 00:48:40,979 What's so funny? 862 00:48:41,771 --> 00:48:43,145 A stupid joke. 863 00:48:43,229 --> 00:48:46,937 A friend sent me the poster of Star Wars: The Force Awakens. 864 00:48:47,312 --> 00:48:48,604 Share it with us. 865 00:48:48,853 --> 00:48:52,187 It's not interesting. It's hard to explain. 866 00:48:52,562 --> 00:48:54,937 One device-free night, please. 867 00:48:55,187 --> 00:48:56,686 I'm turning it off. 868 00:48:59,561 --> 00:49:01,311 Can I steal one from you? 869 00:49:01,394 --> 00:49:03,645 - They're slims. - Fine. 870 00:49:03,728 --> 00:49:05,645 You don't mind? 871 00:49:09,812 --> 00:49:13,394 I agree with Valerie. Politics is boots on the ground. 872 00:49:13,686 --> 00:49:14,645 Not only. 873 00:49:15,811 --> 00:49:18,644 But that's where you have to start. 874 00:49:18,727 --> 00:49:21,685 You need concrete results on that ground of yours. 875 00:49:21,936 --> 00:49:23,477 When? Right away? 876 00:49:23,560 --> 00:49:24,894 Yes, right away. 877 00:49:24,977 --> 00:49:26,977 But politics takes time. 878 00:49:28,019 --> 00:49:31,727 This isn't against David. He's very commendable. 879 00:49:32,143 --> 00:49:34,393 - "Commendable"... - I like David. 880 00:49:34,477 --> 00:49:37,519 But politicians' words rarely become fact, right? 881 00:49:38,310 --> 00:49:40,851 We stop believing. We lose trust. 882 00:49:40,935 --> 00:49:43,810 Who's losing trust? You? 883 00:49:44,102 --> 00:49:45,143 No, people. 884 00:49:45,227 --> 00:49:47,102 People? What people? 885 00:49:47,392 --> 00:49:49,267 Just people. 886 00:49:49,351 --> 00:49:50,893 You! What do you think? 887 00:49:51,518 --> 00:49:52,935 Nothing. I'm taking note. 888 00:49:53,018 --> 00:49:56,226 You think nothing. That's way too easy. 889 00:49:56,476 --> 00:49:57,684 I'm cold. 890 00:50:04,683 --> 00:50:06,934 Public opinion plays out day by day. 891 00:50:07,309 --> 00:50:10,767 The frontline is all the spin you hate. In real time. 892 00:50:11,850 --> 00:50:13,850 So it's no holds barred? 893 00:50:14,308 --> 00:50:16,017 We call it post-truth. 894 00:50:16,683 --> 00:50:19,308 We've been in post-truth for a while. 895 00:50:19,391 --> 00:50:21,308 What do you call post-truth? 896 00:50:21,933 --> 00:50:26,391 People living in a fictional world ruled by their prejudices. 897 00:50:28,225 --> 00:50:30,183 They're not that naive! 898 00:50:30,266 --> 00:50:34,016 We all need certitudes in an uncertain world. 899 00:50:34,390 --> 00:50:37,516 Don't they see through the spin? 900 00:50:37,766 --> 00:50:41,974 I think they X-ray everything in the sharpest way. 901 00:50:42,599 --> 00:50:43,808 You're an optimist. 902 00:50:43,891 --> 00:50:45,099 Not at all. 903 00:50:45,182 --> 00:50:48,182 I think this lucidity serves no purpose whatsoever. 904 00:50:50,474 --> 00:50:52,723 They exhausted me big time. 905 00:50:52,807 --> 00:50:53,765 Why? 906 00:50:54,307 --> 00:50:55,932 It was really nice. 907 00:50:56,015 --> 00:50:57,556 You found that nice? 908 00:50:57,640 --> 00:50:59,598 It was anything but! 909 00:50:59,681 --> 00:51:02,890 All night long bitching about politics and David. 910 00:51:02,973 --> 00:51:04,348 Some water? 911 00:51:04,431 --> 00:51:05,473 I'd love some. 912 00:51:06,098 --> 00:51:09,056 Don't be so thin-skinned. It wasn't mean. 913 00:51:09,139 --> 00:51:12,056 - It was insidious and sneaky. - Mostly Carsten. 914 00:51:12,139 --> 00:51:14,515 - The others too. - Much less. 915 00:51:14,598 --> 00:51:15,556 Maybe. 916 00:51:15,889 --> 00:51:19,181 I like Carsten. He's a little grumpy, 917 00:51:19,264 --> 00:51:23,056 but his book The Swamp isn't irrelevant. 918 00:51:23,139 --> 00:51:24,014 It's good. 919 00:51:24,098 --> 00:51:27,222 Alain hates it. He didn't want to publish it. 920 00:51:27,305 --> 00:51:29,931 It's selling like hotcakes. 921 00:51:30,014 --> 00:51:32,222 Now he thinks he can spout off. 922 00:51:32,555 --> 00:51:36,263 I don't agree at all. He knows the world of politics. 923 00:51:36,347 --> 00:51:39,846 - Admit it. - He was a talk-radio pundit. 924 00:51:39,930 --> 00:51:41,679 He's been on the ground. 925 00:51:41,763 --> 00:51:44,263 Stop talking about the ground! 926 00:51:44,347 --> 00:51:47,513 No, he hasn't. Best case, he knows people who have. 927 00:51:47,596 --> 00:51:49,180 You took it badly. 928 00:51:49,262 --> 00:51:51,805 Yes, I did. Why would I take it well? 929 00:51:51,888 --> 00:51:55,262 I do a tough job as best as I can and get insulted! 930 00:51:55,346 --> 00:51:57,221 No one's insulting you. 931 00:51:58,179 --> 00:51:59,804 Did you hear their tone? 932 00:52:00,054 --> 00:52:03,012 How they spoke to me? That contempt of politics? 933 00:52:03,096 --> 00:52:05,262 That's how people talk nowadays... 934 00:52:05,845 --> 00:52:07,678 But that's no reason. 935 00:52:07,762 --> 00:52:08,720 Stay here. 936 00:52:09,012 --> 00:52:10,553 Stop it, please. 937 00:52:11,304 --> 00:52:12,262 Let go. 938 00:52:17,470 --> 00:52:19,929 It wasn't against you. More about David. 939 00:52:20,011 --> 00:52:21,595 I know. All the more so. 940 00:52:23,095 --> 00:52:25,386 - You know David. - Sure I do. 941 00:52:25,470 --> 00:52:26,928 What do you think of him? 942 00:52:27,261 --> 00:52:31,053 I find him hard-working. I find him honest. I find him... 943 00:52:32,220 --> 00:52:34,511 - Involved. - We agree on that. 944 00:52:35,261 --> 00:52:38,511 But voting for him isn't much of a turn-on. 945 00:52:40,427 --> 00:52:42,636 You vote to get turned on? 946 00:52:43,928 --> 00:52:45,385 So? 947 00:52:46,385 --> 00:52:48,344 I think he's a good guy. 948 00:52:48,427 --> 00:52:50,968 But besides the sympathy I feel for him, 949 00:52:51,052 --> 00:52:53,802 he doesn't exactly embody my politics. 950 00:52:53,885 --> 00:52:55,885 Who embodies them? 951 00:52:56,177 --> 00:52:57,718 I don't know... 952 00:52:58,593 --> 00:52:59,968 Genghis Kahn, yes. 953 00:53:00,260 --> 00:53:01,301 Really? 954 00:53:01,384 --> 00:53:03,094 Attila the Hun, yes. 955 00:53:03,176 --> 00:53:04,301 Atilla the Hun? 956 00:53:06,301 --> 00:53:07,301 Jack the Ripper! 957 00:53:07,384 --> 00:53:09,760 Better! Jack the Ripper, for sure. 958 00:53:10,842 --> 00:53:11,760 Him for sure. 959 00:53:15,759 --> 00:53:20,134 I was never a supporter of law and order. 960 00:53:21,509 --> 00:53:23,009 You prefer disorder. 961 00:53:24,051 --> 00:53:26,675 I have a poor relationship to authority. 962 00:53:29,550 --> 00:53:31,133 What's the opposite of authority? 963 00:53:33,550 --> 00:53:34,925 Chaos. 964 00:53:35,008 --> 00:53:37,383 Chaos is better. You prefer it. 965 00:53:38,050 --> 00:53:41,300 Theoretically, yes. It's more productive. 966 00:53:42,383 --> 00:53:43,925 "Theoretically, yes..." 967 00:53:46,008 --> 00:53:47,300 Practically, 968 00:53:47,382 --> 00:53:50,841 I don't think it works that well. 969 00:53:50,925 --> 00:53:52,591 Are you cheating on me? 970 00:53:54,925 --> 00:53:56,132 Why do you say that? 971 00:53:56,382 --> 00:53:58,882 It popped into my head earlier. 972 00:53:58,965 --> 00:54:00,882 I didn't want to hold it in. 973 00:54:05,508 --> 00:54:06,382 When? 974 00:54:06,715 --> 00:54:08,965 When you got that text message. 975 00:54:10,840 --> 00:54:12,548 That's nonsense. 976 00:54:12,632 --> 00:54:14,298 The way you smiled. 977 00:54:14,381 --> 00:54:15,256 What way? 978 00:54:15,340 --> 00:54:17,882 And you erased it immediately. 979 00:54:18,673 --> 00:54:20,507 I did it automatically. 980 00:54:20,590 --> 00:54:21,799 Spare me. 981 00:54:22,340 --> 00:54:23,632 You're insinuating... 982 00:54:23,715 --> 00:54:24,715 Do you love me? 983 00:54:29,465 --> 00:54:30,340 Yes. 984 00:54:33,631 --> 00:54:35,090 Because I love you. 985 00:54:36,798 --> 00:54:37,798 I really do. 986 00:54:45,422 --> 00:54:46,464 Even... 987 00:54:47,589 --> 00:54:52,005 - Even though we never agree... - Because we agree on nothing. 988 00:55:14,379 --> 00:55:15,796 What a pleasure! 989 00:55:17,254 --> 00:55:20,587 It wasn't too hard to find? The signs aren't clear. 990 00:55:20,670 --> 00:55:21,796 We have GPS. 991 00:55:21,879 --> 00:55:22,921 How are you? 992 00:55:23,587 --> 00:55:24,879 We've missed you. 993 00:55:24,962 --> 00:55:27,129 We found this on the way. 994 00:55:27,212 --> 00:55:28,796 It may not be any good. 995 00:55:28,879 --> 00:55:31,378 The shop I know was closed. 996 00:55:31,462 --> 00:55:33,003 It's the intention... 997 00:55:39,545 --> 00:55:41,961 Guy Fonville, Alain Danielson. 998 00:55:42,045 --> 00:55:44,836 - We met at Science-Po? - Two years apart. 999 00:55:46,503 --> 00:55:48,003 Selena needs no introduction. 1000 00:55:48,669 --> 00:55:51,252 I saw you in Season 2 of Collision. 1001 00:55:52,087 --> 00:55:53,961 - What's Collision? - Don't know it? 1002 00:55:54,045 --> 00:55:55,920 An amazing series. You'd love it. 1003 00:55:56,336 --> 00:55:58,044 Collusion, not Collision. 1004 00:55:58,836 --> 00:56:00,544 Collusion, that's it. 1005 00:56:03,461 --> 00:56:05,086 Much better title. 1006 00:56:05,503 --> 00:56:06,461 I'm totally hooked. 1007 00:56:06,543 --> 00:56:09,252 Riveting. We're kept in suspense. 1008 00:56:10,127 --> 00:56:12,752 It has nothing to envy American series. 1009 00:56:13,252 --> 00:56:15,502 Not too hard, playing a policewoman? 1010 00:56:16,668 --> 00:56:19,085 Not a policewoman, but a... 1011 00:56:19,418 --> 00:56:21,502 crisis management expert. 1012 00:56:25,418 --> 00:56:28,168 It's a very physical part. Strong woman. 1013 00:56:28,585 --> 00:56:31,001 It's nice to act with your body. 1014 00:56:31,085 --> 00:56:34,667 It's interesting to play a character over time. 1015 00:56:35,584 --> 00:56:38,918 And now... people stop me in the street. 1016 00:56:39,001 --> 00:56:41,167 - More than before? - No comparison. 1017 00:56:41,709 --> 00:56:43,667 Lars Noren at the Odeon 1018 00:56:43,751 --> 00:56:45,501 didn't hit the mainstream. 1019 00:56:46,667 --> 00:56:48,375 Selena, some coffee? 1020 00:56:50,958 --> 00:56:52,917 And you, Alain? 1021 00:56:53,000 --> 00:56:53,917 See the match? 1022 00:56:54,666 --> 00:56:55,541 Were you there? 1023 00:56:56,375 --> 00:56:57,875 I was so pissed off. 1024 00:56:57,958 --> 00:57:01,583 - Penalty kick after 5 minutes. - Then fuckup after fuckup. 1025 00:57:01,666 --> 00:57:03,084 Out on their feet! 1026 00:57:05,249 --> 00:57:07,041 Know who Xavier Dehoux is? 1027 00:57:07,291 --> 00:57:08,541 Telecom guy. 1028 00:57:08,625 --> 00:57:12,083 Lots of other stuff too. He's very likable. 1029 00:57:12,416 --> 00:57:14,416 - Big indie rock fan. - Really? 1030 00:57:15,749 --> 00:57:17,832 He has an unusual career path. 1031 00:57:18,083 --> 00:57:22,707 Started with telephone chat rooms, moved onto dating sites. 1032 00:57:23,041 --> 00:57:25,373 I read his profile in the paper. 1033 00:57:25,791 --> 00:57:28,832 He wants to develop a media division. 1034 00:57:29,540 --> 00:57:31,582 He needs content. 1035 00:57:31,916 --> 00:57:33,791 For mobile phones? 1036 00:57:33,874 --> 00:57:36,165 He's sitting on a big war chest. 1037 00:57:36,248 --> 00:57:38,499 He's looking for a new acquisition. 1038 00:57:40,290 --> 00:57:41,790 Are you selling? 1039 00:57:42,664 --> 00:57:44,790 Publishing isn't very high-growth. 1040 00:57:45,623 --> 00:57:47,998 It's not losing money either. 1041 00:57:48,082 --> 00:57:50,706 We said 3 years to reach our target. 1042 00:57:50,790 --> 00:57:52,664 Did we reach it? No... 1043 00:57:52,748 --> 00:57:54,831 You know the figures, no but... 1044 00:57:55,081 --> 00:57:56,956 we'll make it. We're on track. 1045 00:57:57,039 --> 00:57:59,831 My shareholders want profits, not tracks. 1046 00:58:01,039 --> 00:58:02,247 It's prestige. 1047 00:58:02,331 --> 00:58:05,872 Prestige has value if you turn a profit. Not my case. 1048 00:58:06,539 --> 00:58:08,372 So why invest in publishing? 1049 00:58:08,789 --> 00:58:11,331 E-books were supposed to take off. 1050 00:58:11,413 --> 00:58:14,206 According to all the analysts. You first. 1051 00:58:14,288 --> 00:58:16,789 - They said it was the future. - It will be. 1052 00:58:16,872 --> 00:58:19,080 But the opposite's happening. 1053 00:58:19,371 --> 00:58:22,580 Sales in free-fall. Down 15% last year. 1054 00:58:22,954 --> 00:58:24,913 According to American stats. 1055 00:58:25,497 --> 00:58:27,080 15% is a lot. 1056 00:58:27,163 --> 00:58:28,622 It's a real trend. 1057 00:58:29,371 --> 00:58:30,871 Due to what? 1058 00:58:31,205 --> 00:58:33,454 Prices up, readership down. 1059 00:58:33,704 --> 00:58:35,662 Still cheaper than books. 1060 00:58:35,746 --> 00:58:38,871 Perhaps, but... we've reached a tipping point. 1061 00:58:39,370 --> 00:58:41,913 But you know what? Book sales are up! 1062 00:58:42,954 --> 00:58:44,496 It's inconsistent. 1063 00:58:45,913 --> 00:58:48,204 Reading habits change quickly. 1064 00:58:48,662 --> 00:58:51,621 What's really taking off is the audio-book. 1065 00:58:51,870 --> 00:58:53,079 I've seen that. 1066 00:58:54,162 --> 00:58:56,870 Audio-books read by stars. 1067 00:58:56,953 --> 00:58:58,787 Exactly. Read by stars. 1068 00:58:59,079 --> 00:59:01,495 We read more and more on tablets, 1069 00:59:01,578 --> 00:59:03,661 on smartphones, less on e-readers. 1070 00:59:03,745 --> 00:59:04,912 Smartphones? 1071 00:59:04,995 --> 00:59:08,411 It's wild! People read books on smartphones! 1072 00:59:10,661 --> 00:59:12,869 And so, the synergy with telecom. 1073 00:59:13,994 --> 00:59:16,161 - Exactly. - And Dehoux's offer? 1074 00:59:18,286 --> 00:59:21,744 Market-wise, he needs to make a statement. 1075 00:59:22,369 --> 00:59:23,952 It's time to sell. 1076 00:59:26,619 --> 00:59:28,702 Sell Vertheuil Editions? 1077 00:59:30,619 --> 00:59:32,744 I'm tempted, old chap... 1078 00:59:33,160 --> 00:59:36,118 I'd be able to exit with my head high 1079 00:59:36,202 --> 00:59:38,785 and turn a considerable profit. 1080 00:59:40,160 --> 00:59:43,077 I wanted to ask you first. What do you think? 1081 00:59:44,993 --> 00:59:46,327 About selling? 1082 00:59:47,451 --> 00:59:48,659 E-books. 1083 00:59:49,035 --> 00:59:52,701 Is there any potential at all, or... 1084 00:59:53,367 --> 00:59:54,451 are they done? 1085 00:59:55,868 --> 00:59:58,826 Selena read Leonard Spiegel's manuscript. 1086 00:59:59,117 --> 01:00:01,201 Really? It's news to me. 1087 01:00:01,659 --> 01:00:03,618 She says it's one of his best. 1088 01:00:04,658 --> 01:00:06,451 Yes, that's what I think. 1089 01:00:06,534 --> 01:00:07,825 I liked Foundation. 1090 01:00:08,617 --> 01:00:10,076 That was ages ago. 1091 01:00:10,450 --> 01:00:12,201 Police Report too. 1092 01:00:13,034 --> 01:00:14,742 We didn't sell many. 1093 01:00:15,241 --> 01:00:16,325 What's the title? 1094 01:00:18,867 --> 01:00:19,867 I can't remember. 1095 01:00:20,158 --> 01:00:21,450 Full Stop. 1096 01:00:21,533 --> 01:00:23,991 That's it. Full Stop. 1097 01:00:27,033 --> 01:00:28,824 What did he want? 1098 01:00:28,908 --> 01:00:29,908 To sell. 1099 01:00:30,241 --> 01:00:32,116 You get sold with the furniture? 1100 01:00:33,574 --> 01:00:37,033 New owner, new strategy. I don't see myself staying. 1101 01:00:37,532 --> 01:00:39,365 His mind is made up? 1102 01:00:40,116 --> 01:00:41,449 He's negotiating... 1103 01:00:44,699 --> 01:00:45,866 with Dehoux. 1104 01:00:47,282 --> 01:00:48,616 What's Dehoux? 1105 01:00:49,199 --> 01:00:50,699 Forget it. 1106 01:00:50,782 --> 01:00:53,365 Opaque financier, big digital fortune. 1107 01:00:56,823 --> 01:01:00,615 You said the future of publishing was full digital. 1108 01:01:02,490 --> 01:01:04,865 Figures say the opposite now. 1109 01:01:05,782 --> 01:01:07,490 Make up your mind. 1110 01:01:14,323 --> 01:01:16,656 You played your cards well. Bravo. 1111 01:01:16,739 --> 01:01:18,031 What cards? 1112 01:01:18,114 --> 01:01:20,073 Leonard's book, of course. 1113 01:01:20,947 --> 01:01:22,530 I'm not forcing you. 1114 01:01:22,781 --> 01:01:24,864 Can't I say I like it? 1115 01:01:24,947 --> 01:01:26,655 I'm not arguing. 1116 01:01:28,655 --> 01:01:30,447 Why won't you publish it? 1117 01:01:31,113 --> 01:01:32,906 Why do you want me to? 1118 01:01:34,197 --> 01:01:35,405 Honestly? 1119 01:01:35,489 --> 01:01:37,113 No need to be honest. 1120 01:01:37,197 --> 01:01:40,238 He puts himself on the line. First time. 1121 01:01:41,447 --> 01:01:43,780 Always the same navel-gazing. 1122 01:01:43,863 --> 01:01:45,238 It's more than that. 1123 01:01:46,988 --> 01:01:48,280 Pump number 5. 1124 01:01:49,362 --> 01:01:50,488 This too. 1125 01:01:51,072 --> 01:01:52,113 That too. 1126 01:01:53,404 --> 01:01:55,237 Dragging himself in the mud 1127 01:01:55,321 --> 01:01:58,196 authorizes him to drag others. I'm fed up. 1128 01:01:58,279 --> 01:01:59,863 Less in this one. 1129 01:02:01,613 --> 01:02:03,529 Can you turn the light on? 1130 01:02:08,237 --> 01:02:09,695 Where's Martin? 1131 01:02:10,279 --> 01:02:12,321 He's at my Mom's. 1132 01:02:13,528 --> 01:02:15,528 When is she bringing him back? 1133 01:02:16,320 --> 01:02:19,195 I don't know. They went to an amusement park. 1134 01:02:19,612 --> 01:02:21,779 Will he have time for homework? 1135 01:02:21,862 --> 01:02:24,695 Their bus must be stuck in traffic. 1136 01:02:36,944 --> 01:02:38,778 Not so loud! 1137 01:02:41,070 --> 01:02:42,694 It's hurting my ears. 1138 01:02:42,986 --> 01:02:43,986 Sorry. 1139 01:02:44,611 --> 01:02:45,694 Leonard's floundering. 1140 01:02:45,778 --> 01:02:47,611 I hate floundering with him. 1141 01:02:47,694 --> 01:02:49,943 A new publisher may do him good. 1142 01:02:50,027 --> 01:02:50,902 You're wrong. 1143 01:02:51,235 --> 01:02:55,444 He sets himself free and you drop him. The book will be liked. 1144 01:02:57,027 --> 01:02:58,443 What makes you say that? 1145 01:03:01,777 --> 01:03:04,152 You can't see. You have no perspective. 1146 01:03:04,401 --> 01:03:07,401 It's your relationship that's worn out. 1147 01:03:09,068 --> 01:03:10,777 I hate his view of women. 1148 01:03:12,151 --> 01:03:13,151 What bothers you? 1149 01:03:14,318 --> 01:03:17,443 Who's that girl with the talk show on Channel 8? 1150 01:03:18,068 --> 01:03:19,276 Stephanie. 1151 01:03:19,650 --> 01:03:21,318 Stephanie Volkowski, right. 1152 01:03:22,234 --> 01:03:24,276 He slept with her. Common knowledge. 1153 01:03:25,650 --> 01:03:26,734 What about it? 1154 01:03:27,317 --> 01:03:30,233 We recognize her right off. With another name. 1155 01:03:30,609 --> 01:03:31,567 Xenia? 1156 01:03:31,650 --> 01:03:32,942 It's transparent. 1157 01:03:33,650 --> 01:03:35,817 I didn't think of her at all. 1158 01:03:37,025 --> 01:03:38,442 You're the only one. 1159 01:03:40,275 --> 01:03:44,025 So? It concerns 10 people looking for keys to nothing. 1160 01:03:44,108 --> 01:03:45,649 How about some tea? 1161 01:03:47,608 --> 01:03:48,524 I'd love some. 1162 01:04:07,107 --> 01:04:10,482 The White Ribbon scene didn't bother you? 1163 01:04:12,274 --> 01:04:13,232 Excellent film. 1164 01:04:13,523 --> 01:04:15,191 We saw it together. 1165 01:04:15,857 --> 01:04:17,356 Oh yeah, right. 1166 01:04:18,815 --> 01:04:19,815 It's very crude. 1167 01:04:21,231 --> 01:04:22,398 What they do? 1168 01:04:23,482 --> 01:04:25,856 His complacent description. 1169 01:04:27,315 --> 01:04:28,440 So what? 1170 01:04:29,731 --> 01:04:31,814 Embarrassing for her, isn't it? 1171 01:04:36,356 --> 01:04:37,397 That's your issue? 1172 01:04:38,564 --> 01:04:40,689 Like the Turkish bath scene in Seville. 1173 01:04:43,272 --> 01:04:44,689 What's the problem? 1174 01:04:45,189 --> 01:04:46,397 He objectifies her. 1175 01:04:46,814 --> 01:04:48,522 Maybe she likes it? 1176 01:04:49,105 --> 01:04:50,731 That's what he hints at. 1177 01:04:51,481 --> 01:04:53,522 I have a problem with that. 1178 01:04:54,272 --> 01:04:56,897 The question is: is it good literature? 1179 01:04:59,480 --> 01:05:02,563 Sorry, I feel uneasy for Stephanie Volkowski. 1180 01:05:03,688 --> 01:05:04,646 Off the subject! 1181 01:05:05,022 --> 01:05:07,229 I see her show and think White Ribbon. 1182 01:05:07,772 --> 01:05:08,688 Stop! 1183 01:05:08,980 --> 01:05:10,188 It disturbs me. 1184 01:05:10,271 --> 01:05:11,354 Stop, Alain. 1185 01:05:14,313 --> 01:05:16,438 Now I have no choice but to publish it. 1186 01:05:17,771 --> 01:05:19,521 Do as you please. 1187 01:05:21,687 --> 01:05:24,271 First time Marc-Antoine shows interest in a book. 1188 01:05:24,645 --> 01:05:27,021 His girlfriend is the fan. 1189 01:05:27,937 --> 01:05:29,353 Same thing. 1190 01:05:43,603 --> 01:05:45,312 I agree with you. 1191 01:05:46,978 --> 01:05:48,936 I haven't persuaded Alain yet. 1192 01:05:49,686 --> 01:05:50,853 Take care. 1193 01:06:17,477 --> 01:06:18,643 Can I have my key? 1194 01:06:22,310 --> 01:06:24,685 Haven't changed your mind? It's over. 1195 01:06:25,435 --> 01:06:26,685 Because of Alain? 1196 01:06:29,060 --> 01:06:30,310 I read your texts. 1197 01:06:33,226 --> 01:06:34,310 Since when? 1198 01:06:35,517 --> 01:06:36,768 Since always. 1199 01:06:41,559 --> 01:06:42,434 Want one? 1200 01:06:42,934 --> 01:06:44,434 No, I want nothing. 1201 01:06:45,601 --> 01:06:47,059 It's not Alain. 1202 01:06:47,350 --> 01:06:48,601 A little. 1203 01:06:49,434 --> 01:06:51,142 I thought you prefer girls. 1204 01:06:51,225 --> 01:06:52,892 I do. 1205 01:06:53,267 --> 01:06:54,641 But not only. 1206 01:06:56,267 --> 01:06:57,476 Is it serious with Alain? 1207 01:06:57,767 --> 01:06:59,558 It'll wear off. On both sides. 1208 01:06:59,975 --> 01:07:01,683 But we'll stay friends. 1209 01:07:02,433 --> 01:07:03,975 You won't stay with him? 1210 01:07:07,391 --> 01:07:08,933 He's married with a kid. 1211 01:07:09,017 --> 01:07:10,933 He doesn't intend to leave them. 1212 01:07:11,475 --> 01:07:12,808 It's fine like that. 1213 01:07:14,224 --> 01:07:15,683 I'm leaving anyway. 1214 01:07:17,516 --> 01:07:18,682 For where? 1215 01:07:19,807 --> 01:07:21,266 It's confidential. 1216 01:07:22,058 --> 01:07:23,391 I met a headhunter. 1217 01:07:24,682 --> 01:07:25,807 Tempting offer. 1218 01:07:26,432 --> 01:07:29,891 Head of marketing for a media group. All of Europe. 1219 01:07:32,307 --> 01:07:34,682 - Where will you be based? - London. 1220 01:07:35,182 --> 01:07:36,640 I used to live there. 1221 01:07:38,766 --> 01:07:40,848 Thank you, sir. Have a nice evening. 1222 01:07:51,306 --> 01:07:55,306 I saw your report on the future of literary criticism. 1223 01:07:57,181 --> 01:07:58,639 Did you read it? 1224 01:07:59,598 --> 01:08:02,264 I leafed through it... Not too optimistic. 1225 01:08:03,056 --> 01:08:05,722 It's factual, stuff I found online. 1226 01:08:06,056 --> 01:08:08,222 Take what you like. Toss the rest. 1227 01:08:08,473 --> 01:08:10,014 Is that the trend? 1228 01:08:10,097 --> 01:08:13,264 The role of critic as trendsetter has weakened. 1229 01:08:13,889 --> 01:08:16,014 We must be fast and pro-active. 1230 01:08:16,097 --> 01:08:18,805 Same rate as newspapers losing readers? 1231 01:08:19,138 --> 01:08:21,972 But they usually switch to digital editions. 1232 01:08:22,430 --> 01:08:23,680 Or to blogs. 1233 01:08:24,180 --> 01:08:25,597 What's new, then? 1234 01:08:25,680 --> 01:08:28,096 You write differently for the net. 1235 01:08:28,346 --> 01:08:31,555 For instance, you optimize the use of keywords. 1236 01:08:32,388 --> 01:08:34,512 To get indexed better by the robots. 1237 01:08:35,721 --> 01:08:37,637 Sorry... what robots? 1238 01:08:37,929 --> 01:08:40,804 They manage info flows for search engines. 1239 01:08:41,220 --> 01:08:43,096 And you'll test titles' virality. 1240 01:08:43,637 --> 01:08:45,929 If it's not viral, you change it. 1241 01:08:46,012 --> 01:08:47,179 Of course. 1242 01:08:47,721 --> 01:08:49,220 Where are you heading? 1243 01:08:49,304 --> 01:08:52,887 Indexed, viral or not, critics remain trend-setting. 1244 01:08:52,970 --> 01:08:54,678 To a certain extent. 1245 01:08:55,054 --> 01:08:58,095 Their subjectivity isn't that of your targets. 1246 01:08:58,179 --> 01:09:00,095 - I have no targets. - You do. 1247 01:09:01,636 --> 01:09:04,012 You publish books to sell them. 1248 01:09:04,095 --> 01:09:06,762 You want to target their audience. 1249 01:09:08,012 --> 01:09:09,720 That's not my approach. 1250 01:09:10,094 --> 01:09:11,720 It has been for a while. 1251 01:09:11,803 --> 01:09:15,969 Zero in on your audience rather than pampering critics. 1252 01:09:16,678 --> 01:09:19,553 No need for a middleman's subjectivity. 1253 01:09:19,802 --> 01:09:21,511 Now we have algorithms. 1254 01:09:22,802 --> 01:09:24,594 What do they tell me? 1255 01:09:25,510 --> 01:09:27,635 They process your personal data. 1256 01:09:29,302 --> 01:09:31,427 If you bought diapers last week, 1257 01:09:31,510 --> 01:09:33,343 planned a trip to Israel, 1258 01:09:33,427 --> 01:09:37,343 saw an Indonesian film on Arte or streamed Dany Boon. 1259 01:09:37,635 --> 01:09:40,343 - Googled a gay icon... - I get it. 1260 01:09:40,843 --> 01:09:43,510 They target you, anticipate your tastes. 1261 01:09:44,427 --> 01:09:47,718 You're predictable. Look at your Amazon recommendations. 1262 01:09:47,801 --> 01:09:48,885 It works. 1263 01:09:49,718 --> 01:09:51,593 Soon we'll put more trust 1264 01:09:52,551 --> 01:09:55,217 in algorithms based on consumer habits, 1265 01:09:55,634 --> 01:09:57,968 than in smug critics. 1266 01:09:58,968 --> 01:10:00,176 You're harsh. 1267 01:10:00,843 --> 01:10:03,842 All positions of authority are now being questioned. 1268 01:10:03,925 --> 01:10:06,884 Algorithms won't fuel the conversation. 1269 01:10:08,301 --> 01:10:12,051 Analysis, reflection, art history... That's different. 1270 01:10:12,134 --> 01:10:16,258 We'll always have opinion blogs for that. I'm talking sales. 1271 01:10:16,508 --> 01:10:19,051 Sales-wise, it's never a done deal. 1272 01:10:20,216 --> 01:10:21,383 Surveys say otherwise. 1273 01:10:23,341 --> 01:10:24,550 What do they say? 1274 01:10:24,884 --> 01:10:28,425 That CD buyers, moviegoers, readers 1275 01:10:28,966 --> 01:10:31,592 react to likes or links of opinion leaders 1276 01:10:31,674 --> 01:10:33,924 on Twitter, or Facebook friends. 1277 01:10:34,008 --> 01:10:36,549 You know that most of those likes 1278 01:10:36,799 --> 01:10:38,883 are generated by paid hackers. 1279 01:10:39,549 --> 01:10:41,591 Still, they play on network habits 1280 01:10:41,674 --> 01:10:43,841 that tap into modern sensibilities. 1281 01:10:45,632 --> 01:10:46,799 Is this good? 1282 01:10:49,841 --> 01:10:51,049 I have no opinion. 1283 01:10:58,466 --> 01:11:01,049 - Stopping by the office? - To get my stuff. 1284 01:11:01,132 --> 01:11:02,299 You? 1285 01:11:02,381 --> 01:11:04,673 I left my car keys there. 1286 01:11:14,298 --> 01:11:15,506 This was on my desk. 1287 01:11:18,756 --> 01:11:19,590 A gift. 1288 01:11:21,298 --> 01:11:22,256 For what? 1289 01:11:24,131 --> 01:11:25,173 You know. 1290 01:11:25,298 --> 01:11:26,214 No. 1291 01:11:26,756 --> 01:11:27,922 Farewell present. 1292 01:11:28,297 --> 01:11:29,547 Why farewell? 1293 01:11:29,881 --> 01:11:31,338 Because you're leaving. 1294 01:11:38,505 --> 01:11:39,963 How do you know? 1295 01:11:41,422 --> 01:11:42,755 I know. 1296 01:11:43,464 --> 01:11:44,755 For a while? 1297 01:11:45,422 --> 01:11:46,464 In real time. 1298 01:11:48,338 --> 01:11:50,713 You know Emeline Rittenberg? 1299 01:11:52,796 --> 01:11:54,130 My replacement? 1300 01:11:54,212 --> 01:11:55,629 I'm awaiting her answer. 1301 01:11:56,796 --> 01:11:58,463 She's very ambitious. 1302 01:11:59,212 --> 01:12:00,629 She likes money mostly. 1303 01:12:01,504 --> 01:12:03,504 - She'll get more than me? - Yes. 1304 01:12:04,421 --> 01:12:05,962 I don't like money enough? 1305 01:12:07,546 --> 01:12:09,546 You have other interests. 1306 01:12:10,545 --> 01:12:11,962 Besides sex? 1307 01:12:12,046 --> 01:12:14,087 Besides sex, I don't know. 1308 01:12:14,879 --> 01:12:15,837 Power. 1309 01:12:17,087 --> 01:12:18,004 Not true. 1310 01:12:18,295 --> 01:12:19,503 It's debatable. 1311 01:12:20,211 --> 01:12:22,295 Publishing, in your own way. 1312 01:12:23,462 --> 01:12:26,712 Otherwise you'd do something that pays better. 1313 01:12:27,670 --> 01:12:31,753 You're more attached to literature than you let on. 1314 01:12:39,836 --> 01:12:41,419 My father was a novelist. 1315 01:12:45,294 --> 01:12:47,210 I read his poems too. 1316 01:12:47,794 --> 01:12:49,085 I didn't know. 1317 01:12:49,377 --> 01:12:50,918 I like them a lot. 1318 01:12:53,960 --> 01:12:55,335 I had other offers. 1319 01:12:55,419 --> 01:12:57,294 I thought I'd be useful here. 1320 01:12:57,377 --> 01:12:58,585 At what? 1321 01:12:58,668 --> 01:13:01,960 Joining the discussion on 21st-century publishing. 1322 01:13:02,044 --> 01:13:03,127 Its reinvention. 1323 01:13:04,044 --> 01:13:05,960 Does it need to be reinvented? 1324 01:13:06,585 --> 01:13:08,626 It's going to change. Structurally. 1325 01:13:09,126 --> 01:13:11,001 I'm less convinced than you. 1326 01:13:11,293 --> 01:13:12,543 Everything will change. 1327 01:13:12,835 --> 01:13:16,626 But we must choose the change, not suffer it. 1328 01:13:22,251 --> 01:13:24,667 Remember what Prince Salina says 1329 01:13:24,751 --> 01:13:26,209 at the end of The Leopard? 1330 01:13:27,084 --> 01:13:28,417 Of course. 1331 01:13:28,500 --> 01:13:31,917 Everything must change for things to stay as they are. 1332 01:13:33,250 --> 01:13:34,459 Exactly. 1333 01:13:40,167 --> 01:13:41,875 What an odd quote. 1334 01:13:42,875 --> 01:13:43,791 Why? 1335 01:13:43,875 --> 01:13:46,292 Everyone uses it now. 1336 01:13:46,750 --> 01:13:49,541 Thanks. I didn't know you were such a boor. 1337 01:13:50,042 --> 01:13:51,791 It's not against you. 1338 01:13:52,167 --> 01:13:55,207 It resonates more now than half a century ago 1339 01:13:55,291 --> 01:13:57,000 when Lampedusa wrote it. 1340 01:13:59,166 --> 01:14:01,249 Because it's about the end of a world? 1341 01:14:02,499 --> 01:14:05,082 Maybe we have more reasons to be concerned. 1342 01:14:22,165 --> 01:14:24,582 I'll have a coffee with milk. 1343 01:14:25,790 --> 01:14:27,998 And a glass of water. 1344 01:14:35,290 --> 01:14:37,373 Thanks for coming to me. 1345 01:14:37,456 --> 01:14:40,081 Sorry, with our shooting schedule... 1346 01:14:40,165 --> 01:14:40,998 at dawn. 1347 01:14:41,081 --> 01:14:41,998 No problem. 1348 01:14:42,998 --> 01:14:46,080 Double espresso and orange juice. 1349 01:14:48,706 --> 01:14:51,622 I brought you the book. I got it last night. 1350 01:14:53,913 --> 01:14:55,581 I wrote something for you. 1351 01:14:58,663 --> 01:15:00,247 "For you, Selena..." 1352 01:15:04,621 --> 01:15:05,621 How nice. 1353 01:15:08,955 --> 01:15:11,705 Full Stop. Ballsy title. 1354 01:15:12,872 --> 01:15:13,872 Why? 1355 01:15:14,163 --> 01:15:16,996 Sounds like your last novel. 1356 01:15:17,079 --> 01:15:18,371 Thanks a lot. 1357 01:15:20,871 --> 01:15:21,996 What are you doing? 1358 01:15:22,288 --> 01:15:23,537 Knocking on wood. 1359 01:15:23,620 --> 01:15:24,912 That's not wood. 1360 01:15:25,371 --> 01:15:27,038 What is it? 1361 01:15:27,121 --> 01:15:29,620 Some sort of Fablon, but not wood. 1362 01:15:29,996 --> 01:15:34,038 Like Thomas Bernhard, who wrote Extinction then died. 1363 01:15:36,579 --> 01:15:39,287 You really decided to crush me good. 1364 01:15:40,078 --> 01:15:41,412 Just kidding. 1365 01:15:42,245 --> 01:15:44,412 Not in the best taste. 1366 01:15:45,370 --> 01:15:47,245 You should have said so earlier. 1367 01:15:51,203 --> 01:15:53,203 Now that I see it in print... 1368 01:15:53,286 --> 01:15:54,953 You don't answer my messages. 1369 01:15:55,953 --> 01:15:56,870 No. 1370 01:16:02,494 --> 01:16:03,869 What should I infer? 1371 01:16:05,827 --> 01:16:07,119 That's up to you. 1372 01:16:10,536 --> 01:16:12,827 You're involved with your show. 1373 01:16:12,910 --> 01:16:14,910 You have no time... 1374 01:16:16,036 --> 01:16:18,036 It's not a matter of time. 1375 01:16:18,994 --> 01:16:20,785 It's a matter of... 1376 01:16:22,368 --> 01:16:23,452 fatigue. 1377 01:16:23,702 --> 01:16:24,702 Fatigue. 1378 01:16:25,660 --> 01:16:27,785 How long have we been together? 1379 01:16:27,868 --> 01:16:31,076 "Together" is overstating it. 1380 01:16:31,326 --> 01:16:34,410 We've been having an affair that's... 1381 01:16:35,743 --> 01:16:37,118 pretty deconstructed. 1382 01:16:38,784 --> 01:16:39,909 Six years. 1383 01:16:39,993 --> 01:16:42,367 -Who'd have guessed? - Do the math. 1384 01:16:46,743 --> 01:16:48,534 No ice in the orange juice. 1385 01:16:49,617 --> 01:16:51,950 All ice, no juice. 1386 01:16:56,034 --> 01:16:59,325 So you won't come with me to Naples? 1387 01:17:00,242 --> 01:17:03,200 As they say, feelings are always mutual. 1388 01:17:03,284 --> 01:17:05,283 If I don't come, it's because... 1389 01:17:06,117 --> 01:17:08,034 you don't really want me to. 1390 01:17:11,450 --> 01:17:13,575 You're trying to say it's over. 1391 01:17:14,491 --> 01:17:16,907 I think I'm doing more than trying. 1392 01:17:25,907 --> 01:17:28,991 Give me a little time... 1393 01:17:30,657 --> 01:17:33,782 - Let's go about it well. - It's a done thing. 1394 01:17:33,866 --> 01:17:36,198 We're putting it into words. 1395 01:17:37,115 --> 01:17:39,282 I have no time to talk it out. 1396 01:17:42,906 --> 01:17:46,490 I'm in a rush. We're shooting in the suburbs. 1397 01:17:53,698 --> 01:17:55,781 That was the emergency? 1398 01:17:56,156 --> 01:17:57,614 Not exactly. 1399 01:18:01,281 --> 01:18:02,239 I wanted... 1400 01:18:02,823 --> 01:18:05,322 I wanted to ask you something specific. 1401 01:18:08,322 --> 01:18:10,572 Not to turn it into a book. 1402 01:18:13,697 --> 01:18:15,572 Tempting as it may seem. 1403 01:18:17,905 --> 01:18:18,989 I won't. 1404 01:18:19,947 --> 01:18:21,739 I'd never forgive you. 1405 01:18:23,071 --> 01:18:24,280 I promise. 1406 01:18:24,363 --> 01:18:26,572 I won't save it, like the last one. 1407 01:18:26,655 --> 01:18:28,863 I promise, I won't do it. 1408 01:18:28,946 --> 01:18:30,321 I'll destroy you. 1409 01:18:30,405 --> 01:18:32,405 Yes, I can imagine. 1410 01:18:32,488 --> 01:18:33,779 Your life will be hell. 1411 01:18:34,821 --> 01:18:37,487 I think I got the message. 1412 01:18:37,571 --> 01:18:38,738 Shall I repeat it? 1413 01:18:39,779 --> 01:18:41,946 It's fine. Message received. 1414 01:18:45,195 --> 01:18:47,779 Want to share an Uber? I'm going to Bastille. 1415 01:18:47,863 --> 01:18:49,738 I'll finish my coffee. 1416 01:18:50,446 --> 01:18:53,237 I have a radio interview later. 1417 01:18:55,945 --> 01:18:57,862 We have a lot of public shows. 1418 01:18:57,945 --> 01:19:01,445 Morning news after elections... 1419 01:19:01,528 --> 01:19:04,737 Talk shows... Le Masque et la Plume. 1420 01:19:04,820 --> 01:19:06,820 Concerts on Mouv' and FIP. 1421 01:19:06,903 --> 01:19:08,987 And France Inter too. 1422 01:19:09,070 --> 01:19:12,486 I'll be back 2 minutes before you're on. 1423 01:19:12,570 --> 01:19:14,986 - Need anything else? - We'll be fine. 1424 01:19:18,278 --> 01:19:20,694 I'll give you a little recap. 1425 01:19:22,861 --> 01:19:25,610 It's not much yet, but it'll start soon. 1426 01:19:26,944 --> 01:19:27,944 You okay? 1427 01:19:28,278 --> 01:19:30,194 - Something wrong? - Nope. 1428 01:19:31,944 --> 01:19:34,902 The columnist from Version Femina liked it a lot. 1429 01:19:35,569 --> 01:19:36,777 Version Femina? 1430 01:19:38,110 --> 01:19:40,068 More readers than you think. 1431 01:19:40,152 --> 01:19:41,985 Very popular blogger. 1432 01:19:43,569 --> 01:19:46,152 I'm waiting to hear from Pierre Schultz. 1433 01:19:46,235 --> 01:19:47,943 Forget it, he hates me. 1434 01:19:48,027 --> 01:19:50,943 I gave him your book. He was happy. 1435 01:19:51,027 --> 01:19:53,860 He even said, "Great title, Full Stop". 1436 01:19:54,443 --> 01:19:57,401 He asked how you were. We chatted... 1437 01:19:57,484 --> 01:20:00,609 Never a good review and I know him from high school. 1438 01:20:01,109 --> 01:20:02,067 But... 1439 01:20:02,984 --> 01:20:07,317 For Police Report... I thought he wrote a good review. 1440 01:20:07,693 --> 01:20:08,692 Did you read it? 1441 01:20:09,192 --> 01:20:11,734 8 years ago I was still at university. 1442 01:20:11,817 --> 01:20:13,359 He's a rattlesnake. 1443 01:20:16,151 --> 01:20:17,900 You're almost on. Follow me. 1444 01:20:24,275 --> 01:20:26,066 Sit at the yellow mic. 1445 01:20:48,024 --> 01:20:51,399 Today we're here with Leonard Spiegel, 1446 01:20:51,482 --> 01:20:54,524 author of Foundation, Hushed Farewells... 1447 01:20:54,607 --> 01:20:57,607 here with his new novel, Full Stop. 1448 01:20:57,690 --> 01:21:00,606 Is it really a novel, Leonard Spiegel? 1449 01:21:00,690 --> 01:21:03,107 I lay claim to the word "novel". 1450 01:21:03,481 --> 01:21:06,398 Novel, okay. But isn't it auto-fiction too? 1451 01:21:08,606 --> 01:21:12,481 People use that word. I'm not sure what it means. 1452 01:21:12,565 --> 01:21:14,314 Let's try to clarify. 1453 01:21:14,398 --> 01:21:16,648 The narrator is named Leonard. 1454 01:21:17,023 --> 01:21:18,648 He's a novelist. 1455 01:21:18,732 --> 01:21:21,856 Same neighborhood, same apartment... 1456 01:21:21,939 --> 01:21:25,480 If we're familiar with you, we see pieces of your life. 1457 01:21:26,148 --> 01:21:28,148 It's more complex than that. 1458 01:21:28,605 --> 01:21:30,397 And yet it's transparent. 1459 01:21:30,772 --> 01:21:33,355 We were wondering... Michael Haneke... 1460 01:21:33,897 --> 01:21:36,689 He may not be amused by the hot scene... 1461 01:21:38,439 --> 01:21:40,147 During The White Ribbon. 1462 01:21:40,896 --> 01:21:42,105 It's very unsettling. 1463 01:21:42,564 --> 01:21:46,063 It's just for a laugh. That's the point. 1464 01:21:46,730 --> 01:21:50,980 To each his own humor. But during a film on rising Nazism? 1465 01:21:51,063 --> 01:21:52,896 Shouldn't we feel queasy? 1466 01:21:54,354 --> 01:21:55,688 Leonard Spiegel... 1467 01:21:57,646 --> 01:21:59,646 Let's get back to auto-fiction. 1468 01:21:59,730 --> 01:22:02,062 Can you sum up The White Ribbon? 1469 01:22:04,563 --> 01:22:05,854 I'd be glad to. 1470 01:22:05,937 --> 01:22:06,979 Go ahead. 1471 01:22:09,021 --> 01:22:10,438 Just broadly. 1472 01:22:11,312 --> 01:22:14,187 It's a film about Germany... 1473 01:22:15,146 --> 01:22:16,687 before the war... 1474 01:22:18,229 --> 01:22:19,895 A costume drama. 1475 01:22:20,270 --> 01:22:23,186 There are a few tweets, kind of favorable. 1476 01:22:24,145 --> 01:22:25,103 Show me. 1477 01:22:28,103 --> 01:22:29,437 Not all. 1478 01:22:30,061 --> 01:22:33,228 No, not all. But not many people tune in now. 1479 01:22:33,686 --> 01:22:35,686 It'll be replayed. 1480 01:22:36,769 --> 01:22:40,394 I heard it. I thought he was very good, very biting. 1481 01:22:41,561 --> 01:22:42,894 I agree. 1482 01:22:42,978 --> 01:22:44,561 Definitely not smug. 1483 01:22:44,644 --> 01:22:45,686 Not at all. 1484 01:22:45,769 --> 01:22:47,436 Very good interviewer. 1485 01:22:47,728 --> 01:22:50,102 Not the softball type. 1486 01:22:50,185 --> 01:22:53,352 I concur... What about me? 1487 01:22:53,436 --> 01:22:56,310 You stuttered less than usual. Nice surprise. 1488 01:22:56,810 --> 01:22:58,561 Sorry, I have a call. 1489 01:23:01,060 --> 01:23:03,727 It's David. I have to answer. 1490 01:23:04,019 --> 01:23:05,518 I have to answer. 1491 01:23:05,601 --> 01:23:09,060 Yes, David. I'm on the phone... Give me a sec. 1492 01:23:09,144 --> 01:23:10,102 Talk later. 1493 01:23:18,976 --> 01:23:20,268 I can't believe it. 1494 01:23:21,268 --> 01:23:22,642 No way. 1495 01:23:22,892 --> 01:23:24,476 No, I don't get it. 1496 01:23:24,851 --> 01:23:26,600 Listen... The cops? 1497 01:23:27,226 --> 01:23:30,268 Not over the phone. I'll meet you there. 1498 01:23:48,308 --> 01:23:50,683 Honestly... What got into you? 1499 01:23:51,975 --> 01:23:54,349 Truth is, it's not the first time. 1500 01:23:55,266 --> 01:23:57,433 - You could have told me. - Why would I? 1501 01:23:57,516 --> 01:23:59,307 - It gets worse? - No. 1502 01:24:00,141 --> 01:24:01,725 The cops will keep quiet. 1503 01:24:01,808 --> 01:24:03,850 They never do. Everything leaks. 1504 01:24:04,391 --> 01:24:06,433 Politicians must be transparent. 1505 01:24:07,016 --> 01:24:08,558 Naked in the street? 1506 01:24:08,641 --> 01:24:10,391 Being faultless isn't naked. 1507 01:24:10,474 --> 01:24:12,433 Faultless? Don't moralize. 1508 01:24:12,516 --> 01:24:15,473 Politicians always moralize. You first. 1509 01:24:15,557 --> 01:24:17,390 - Same. - Jack on the rocks? 1510 01:24:17,682 --> 01:24:19,390 Exactly what I need. 1511 01:24:20,099 --> 01:24:22,807 Public morality, yes. Private life is different. 1512 01:24:22,890 --> 01:24:23,974 Same thing! 1513 01:24:24,056 --> 01:24:26,348 Not if we're consenting adults. 1514 01:24:26,432 --> 01:24:28,640 Concealing makes you suspicious. 1515 01:24:28,724 --> 01:24:31,140 - Your opinion? - Mine doesn't matter. 1516 01:24:31,223 --> 01:24:32,806 Only public opinion matters. 1517 01:24:32,889 --> 01:24:36,015 Transparency advocates rage if you touch their data. 1518 01:24:36,556 --> 01:24:38,306 They're not in politics. 1519 01:24:39,265 --> 01:24:41,431 As I'm devoted to public good... 1520 01:24:41,514 --> 01:24:44,431 No one thinks you're in it for the public good. 1521 01:24:44,514 --> 01:24:48,264 They think it's to satisfy your ego, get rich or both. 1522 01:24:48,347 --> 01:24:50,556 - Not true! - But it's seen that way. 1523 01:24:51,180 --> 01:24:53,305 As a suspect, be beyond reproach. 1524 01:24:53,389 --> 01:24:57,305 Beyond reproach means monogamous, straight family guy. 1525 01:24:57,389 --> 01:24:59,264 No one's asking that much. 1526 01:24:59,347 --> 01:25:02,389 Many politicians are "out" and no one cares. 1527 01:25:02,471 --> 01:25:03,305 Says you. 1528 01:25:03,389 --> 01:25:07,097 But you shouldn't get busted leaving a hooker's camping-car. 1529 01:25:07,180 --> 01:25:09,555 Off-limits! Makes you look deplorable. 1530 01:25:09,638 --> 01:25:11,805 At least don't get caught. 1531 01:25:13,263 --> 01:25:14,513 Easier said than done. 1532 01:25:15,680 --> 01:25:18,054 It's a crime, subject to fine. 1533 01:25:18,304 --> 01:25:19,638 350 euros. 1534 01:25:32,054 --> 01:25:33,013 You okay? 1535 01:25:34,013 --> 01:25:35,054 Not at all. 1536 01:25:35,679 --> 01:25:38,262 I saw David... He unnerved me. 1537 01:25:39,470 --> 01:25:40,429 Why? 1538 01:25:42,053 --> 01:25:44,137 I can't say. He unnerved me. 1539 01:25:44,387 --> 01:25:46,345 You've said too much or not enough. 1540 01:25:46,429 --> 01:25:48,886 He unnerved me. And I won't say why. 1541 01:25:50,137 --> 01:25:52,137 Don't insist, please... 1542 01:25:59,261 --> 01:26:00,761 Want a drink? 1543 01:26:00,845 --> 01:26:02,553 I already drank too much. 1544 01:26:19,011 --> 01:26:20,760 I have something to tell you. 1545 01:26:22,343 --> 01:26:23,677 You don't have to. 1546 01:26:26,677 --> 01:26:28,593 - Don't want to know? - I do. 1547 01:26:29,510 --> 01:26:32,010 Some things are better left unspoken. 1548 01:26:32,385 --> 01:26:34,176 Not in a couple. 1549 01:26:34,260 --> 01:26:35,926 Especially in a couple. 1550 01:26:39,426 --> 01:26:42,093 Do you believe in concealing and... 1551 01:26:43,801 --> 01:26:44,718 hypocrisy? 1552 01:26:49,551 --> 01:26:50,884 Yes, I do. 1553 01:26:51,384 --> 01:26:54,634 That's not it... I believe in the implicit. 1554 01:26:56,925 --> 01:27:00,050 I know, you know. No need to get bogged down. 1555 01:27:00,134 --> 01:27:01,758 Strange philosophy. 1556 01:27:02,384 --> 01:27:04,384 You don't think so? 1557 01:27:04,466 --> 01:27:07,383 Better to wallow in pathos when you can avoid it? 1558 01:27:08,466 --> 01:27:09,299 Listen... 1559 01:27:14,925 --> 01:27:18,591 I had an affair... outside of our relationship. 1560 01:27:22,799 --> 01:27:23,716 And? 1561 01:27:25,425 --> 01:27:27,133 Nothing. I had an affair. 1562 01:27:27,882 --> 01:27:28,966 I know. 1563 01:27:29,465 --> 01:27:30,882 You wrote a book about it. 1564 01:27:31,174 --> 01:27:33,674 My book is auto-fiction... a novel. 1565 01:27:35,132 --> 01:27:37,132 Apparently not that much. 1566 01:27:38,424 --> 01:27:40,424 No, not that much... 1567 01:27:42,840 --> 01:27:44,590 You think I didn't suspect? 1568 01:27:45,298 --> 01:27:47,007 You never mentioned it, so... 1569 01:27:57,214 --> 01:27:59,631 I don't fucking believe it. 1570 01:27:59,715 --> 01:28:00,631 What? 1571 01:28:00,715 --> 01:28:02,214 Just forget about it. 1572 01:28:11,256 --> 01:28:13,131 Was it Stephanie Volkowski? 1573 01:28:13,214 --> 01:28:16,172 Not at all Stephanie Volkowski. 1574 01:28:16,588 --> 01:28:17,755 Who then? 1575 01:28:18,047 --> 01:28:20,505 See the limits of the implicit? 1576 01:28:20,922 --> 01:28:22,588 Is it someone I know? 1577 01:28:29,714 --> 01:28:31,130 It's Selena. 1578 01:28:37,046 --> 01:28:39,422 There aren't many Selenas. 1579 01:28:40,921 --> 01:28:42,088 I'd never have thought. 1580 01:28:42,337 --> 01:28:43,629 But it's over. 1581 01:28:55,713 --> 01:28:57,004 I should believe you? 1582 01:28:58,212 --> 01:29:01,712 I told you this so we could rebuild trust. 1583 01:29:02,962 --> 01:29:04,545 By sharing your affairs. 1584 01:29:05,212 --> 01:29:06,670 By stopping the lies. 1585 01:29:08,253 --> 01:29:10,920 You lie only to me. The truth is in your books. 1586 01:29:11,169 --> 01:29:14,503 Yeah, but through a smokescreen. 1587 01:29:15,169 --> 01:29:17,545 - A thin one. - I covered my tracks. 1588 01:29:19,628 --> 01:29:21,628 You guessed Stephanie Volkowski. 1589 01:29:23,503 --> 01:29:24,919 Do you realize... 1590 01:29:26,211 --> 01:29:29,169 That's nonsense! What's the difference? 1591 01:29:29,253 --> 01:29:32,502 You can only write that stuff from experience. 1592 01:29:33,544 --> 01:29:34,544 I know. 1593 01:29:36,794 --> 01:29:39,836 Stephanie or Selena doesn't change a thing. 1594 01:29:42,043 --> 01:29:43,711 At least it's said now. 1595 01:30:33,625 --> 01:30:35,958 It's on the right, I know it. 1596 01:31:20,581 --> 01:31:21,581 It's us! 1597 01:31:23,623 --> 01:31:25,540 I didn't hear you pull in. 1598 01:31:27,706 --> 01:31:28,622 How are you? 1599 01:31:28,706 --> 01:31:29,539 Welcome. 1600 01:31:33,164 --> 01:31:34,039 Hi, Selena. 1601 01:31:34,330 --> 01:31:35,956 Hello, Valeria. 1602 01:31:36,039 --> 01:31:37,872 - "Valerie". - I always forget! 1603 01:31:37,956 --> 01:31:40,122 Funny how you can't memorize... 1604 01:31:42,414 --> 01:31:43,747 I'm glad to see you. 1605 01:31:43,830 --> 01:31:45,830 Me too. It's been ages. 1606 01:31:46,330 --> 01:31:48,955 We mustn't let time go by like this. 1607 01:31:49,038 --> 01:31:50,579 Years whiz by, and... 1608 01:31:51,205 --> 01:31:53,746 It wasn't too hard to find the way? 1609 01:31:53,830 --> 01:31:57,997 Leonard has already been here. He knew the way. 1610 01:31:59,287 --> 01:32:01,329 Once... a long time ago. 1611 01:32:01,621 --> 01:32:02,788 I don't remember. 1612 01:32:03,037 --> 01:32:04,121 You weren't here. 1613 01:32:05,079 --> 01:32:06,287 Where was I? 1614 01:32:06,870 --> 01:32:09,204 Japan maybe? I don't know... 1615 01:32:09,287 --> 01:32:10,663 Not that long ago. 1616 01:32:13,204 --> 01:32:14,204 No, actually. 1617 01:32:14,578 --> 01:32:15,620 So... 1618 01:32:16,453 --> 01:32:17,329 Come! 1619 01:32:19,246 --> 01:32:21,328 It's nice to meet up here. 1620 01:32:22,412 --> 01:32:23,745 Can I put this down? 1621 01:32:23,829 --> 01:32:25,829 Make yourself at home. 1622 01:32:28,453 --> 01:32:29,620 Well-done? 1623 01:32:29,704 --> 01:32:30,869 Yes, please. 1624 01:32:31,578 --> 01:32:33,869 Or it'll get overcooked... 1625 01:32:33,953 --> 01:32:35,911 - Lemon? - Please... 1626 01:32:48,744 --> 01:32:51,494 I watch you in Collusion... 1627 01:32:51,577 --> 01:32:52,619 I'm sick of it. 1628 01:32:52,703 --> 01:32:55,786 I'm stopping. I turned down season 4. 1629 01:32:56,285 --> 01:32:58,119 What will they do? 1630 01:32:58,202 --> 01:32:59,202 Kill her off. 1631 01:32:59,702 --> 01:33:01,618 They'll kill you? 1632 01:33:01,702 --> 01:33:02,743 How? 1633 01:33:03,035 --> 01:33:05,077 Her husband can't stand her... 1634 01:33:05,451 --> 01:33:07,035 He strangles her, 1635 01:33:07,119 --> 01:33:09,035 then dissolves her in acid. 1636 01:33:10,702 --> 01:33:12,535 I have no idea! 1637 01:33:12,618 --> 01:33:13,827 I'm just kidding. 1638 01:33:15,326 --> 01:33:17,493 Such a good show. Captivating. 1639 01:33:18,867 --> 01:33:20,702 Aren't there enough TV cops? 1640 01:33:21,451 --> 01:33:24,784 She's not a cop. She's a crisis management expert. 1641 01:33:26,159 --> 01:33:28,742 She's a cop, just a cop. 1642 01:33:28,826 --> 01:33:30,617 Yeah, but I'm hooked. 1643 01:33:31,534 --> 01:33:33,951 Addiction is now our default setting. 1644 01:33:34,701 --> 01:33:36,993 That's not what I meant. 1645 01:33:38,034 --> 01:33:40,992 I wouldn't say I'm an addict. 1646 01:33:41,075 --> 01:33:43,825 You're right. It's what series are about. 1647 01:33:43,908 --> 01:33:45,701 Binge watching. 1648 01:33:45,783 --> 01:33:47,409 It relaxes me. 1649 01:33:47,908 --> 01:33:51,242 Sorry, I didn't choose this job to relax people. 1650 01:33:52,908 --> 01:33:54,783 You're wrong. They're grateful for it! 1651 01:33:55,283 --> 01:33:56,741 I'm not so sure. 1652 01:33:57,992 --> 01:34:01,449 There's a real demand for escapist literature. 1653 01:34:02,199 --> 01:34:04,533 Also for sleep music... 1654 01:34:04,616 --> 01:34:08,282 Sure. Look how well adult coloring books do. 1655 01:34:10,032 --> 01:34:10,949 Don't laugh. 1656 01:34:11,907 --> 01:34:13,533 We publish them and they sell. 1657 01:34:14,282 --> 01:34:17,615 I didn't get that. Coloring books for adults? 1658 01:34:18,032 --> 01:34:21,281 After work, you relax, release stress... 1659 01:34:27,240 --> 01:34:29,824 You release stress by coloring. 1660 01:34:31,073 --> 01:34:34,407 Coloring vegetable patterns, mandalas... 1661 01:34:34,490 --> 01:34:35,698 Clears the head. 1662 01:34:36,323 --> 01:34:38,031 Is it very common? 1663 01:34:38,448 --> 01:34:41,698 It's a social phenomenon. You have to be aware. 1664 01:34:42,115 --> 01:34:44,115 It's depressing. 1665 01:34:44,614 --> 01:34:46,906 It makes me feel powerless. 1666 01:34:47,406 --> 01:34:50,990 People also read to clear their heads. It's a fact. 1667 01:34:51,072 --> 01:34:53,364 My books do the opposite. 1668 01:34:53,447 --> 01:34:55,863 They just make the reader feel worse. 1669 01:34:56,280 --> 01:34:58,947 Some people write feel-good books. 1670 01:34:59,030 --> 01:35:01,280 I write... let's be honest... 1671 01:35:01,780 --> 01:35:03,280 I write feel-bad books. 1672 01:35:03,697 --> 01:35:05,530 An audience for that too. 1673 01:35:06,989 --> 01:35:09,363 Cakes with the coffee? 1674 01:35:09,446 --> 01:35:10,530 Need a hand? 1675 01:35:10,613 --> 01:35:12,989 No, I'm fine, thanks. 1676 01:35:14,905 --> 01:35:17,780 So Selena, any new projects? 1677 01:35:19,363 --> 01:35:21,613 Phèdre... at La Colline Theater. 1678 01:35:22,571 --> 01:35:25,238 With a Belgian director. 1679 01:35:25,654 --> 01:35:27,071 Wow, Phèdre! 1680 01:35:27,696 --> 01:35:29,238 You want to play Phèdre? 1681 01:35:29,737 --> 01:35:31,946 I know, it's for aging actresses. 1682 01:35:33,737 --> 01:35:36,612 When you get offered Phèdre, it means... 1683 01:35:37,195 --> 01:35:38,278 beginning of the end. 1684 01:35:38,612 --> 01:35:41,153 I saw Chereau's, with Dominique Blanc. 1685 01:35:41,445 --> 01:35:44,362 My instinct was to run for my life. 1686 01:35:44,696 --> 01:35:47,112 Then I figured it's a great part. 1687 01:35:47,195 --> 01:35:48,362 Stupid to refuse. 1688 01:35:49,487 --> 01:35:51,778 Especially for the wrong reasons. 1689 01:35:53,695 --> 01:35:56,278 I checked on Wikipedia... 1690 01:35:56,361 --> 01:35:59,861 Sarah Bernhardt played her at 30... So why not? 1691 01:36:00,569 --> 01:36:02,820 See the e-book of your novel? 1692 01:36:03,069 --> 01:36:04,319 Is there one? 1693 01:36:04,403 --> 01:36:05,736 Of course. 1694 01:36:06,111 --> 01:36:07,736 It's not doing badly. 1695 01:36:07,820 --> 01:36:09,152 Not badly... 1696 01:36:09,860 --> 01:36:13,152 Not bad for contemporary fiction. 1697 01:36:13,236 --> 01:36:14,111 Coffee? 1698 01:36:15,777 --> 01:36:17,694 Can I have one sugar? 1699 01:36:20,069 --> 01:36:22,152 What do you mean by that? 1700 01:36:22,485 --> 01:36:26,027 You know, what works best on e-book 1701 01:36:26,527 --> 01:36:31,276 are thrillers or Harlequin romances, like Nora Roberts. 1702 01:36:31,527 --> 01:36:33,776 Like who? Nora Roberts? 1703 01:36:34,193 --> 01:36:35,859 Who's Nora Roberts? 1704 01:36:35,943 --> 01:36:39,859 She's sold over 100 million books, translated into 26 languages. 1705 01:36:40,901 --> 01:36:43,734 To be honest, it's industrial literature. 1706 01:36:43,818 --> 01:36:45,985 So why does she sell e-books? 1707 01:36:46,068 --> 01:36:48,317 It's mostly for the price. 1708 01:36:48,401 --> 01:36:52,776 While Full Stop costs 13,99 euros... 1709 01:36:52,859 --> 01:36:56,900 a Nora Roberts costs 3,99 euros. 1710 01:36:56,984 --> 01:36:58,442 It's pretty basic. 1711 01:36:59,109 --> 01:37:03,401 Are you considering an audiobook for Full Stop? 1712 01:37:03,484 --> 01:37:04,359 Maybe. 1713 01:37:04,442 --> 01:37:06,900 Sales are good. It's on the table. 1714 01:37:06,984 --> 01:37:10,274 - There must be a cost involved. - You bet. 1715 01:37:10,358 --> 01:37:11,942 We asked Juliette Binoche. 1716 01:37:13,733 --> 01:37:15,817 You think she'll say yes? 1717 01:37:15,900 --> 01:37:18,108 I don't know. She hasn't replied. 1718 01:37:18,191 --> 01:37:19,525 Selena gave it to her. 1719 01:37:20,650 --> 01:37:24,274 Maybe I can write her a note, if you... 1720 01:37:26,483 --> 01:37:27,732 have her email? 1721 01:37:28,816 --> 01:37:29,899 That's not done. 1722 01:37:29,983 --> 01:37:32,524 But I can give you her agent's number. 1723 01:37:32,607 --> 01:37:34,399 To motivate her... 1724 01:37:44,649 --> 01:37:48,399 You've been in the papers lately. 1725 01:37:48,982 --> 01:37:51,815 - What papers? - Website of Investir. 1726 01:37:52,357 --> 01:37:55,148 - Got a Google alert for me? - Why? 1727 01:37:55,232 --> 01:37:57,107 You never read Investir. 1728 01:37:58,940 --> 01:38:03,648 Rumor has it Marc-Antoine Rouvel is selling. 1729 01:38:04,064 --> 01:38:05,898 That's old news. 1730 01:38:05,981 --> 01:38:08,731 And you're on your way out. 1731 01:38:08,814 --> 01:38:10,772 Fake news. Want me to explain? 1732 01:38:10,855 --> 01:38:13,314 I'm sort of interested... 1733 01:38:14,106 --> 01:38:17,480 He was going to sell to the Dehoux group. 1734 01:38:18,272 --> 01:38:20,397 He's a very shady character. 1735 01:38:20,480 --> 01:38:21,981 I agree. 1736 01:38:22,064 --> 01:38:23,563 But it was a lure. 1737 01:38:23,647 --> 01:38:27,772 Dehoux was trying to close on a big acquisition, 1738 01:38:27,855 --> 01:38:32,313 an Italian news site he wanted to launch in France. 1739 01:38:32,647 --> 01:38:36,646 Vertheuil Editions was a decoy. 1740 01:38:37,063 --> 01:38:38,063 You follow? 1741 01:38:38,562 --> 01:38:40,688 It seems pretty hazy. 1742 01:38:40,771 --> 01:38:43,479 I get the general idea, but... 1743 01:38:43,562 --> 01:38:45,646 He strung Marc-Antoine along. 1744 01:38:45,729 --> 01:38:49,604 He wasn't buying. He wanted the market to think he was. 1745 01:38:49,688 --> 01:38:52,521 While he was closing on the other deal. 1746 01:38:53,937 --> 01:38:55,145 So he's keeping you. 1747 01:38:56,229 --> 01:38:58,104 Yes, he's keeping me. 1748 01:38:59,270 --> 01:39:00,895 He's no longer selling. 1749 01:39:03,229 --> 01:39:04,437 Working on something? 1750 01:39:06,937 --> 01:39:09,104 I don't want to talk about it. 1751 01:39:10,104 --> 01:39:11,603 Is it coming along? 1752 01:39:11,687 --> 01:39:13,812 It's coming along very well. 1753 01:39:16,937 --> 01:39:18,436 You won't say more? 1754 01:39:25,936 --> 01:39:28,061 It's us! We're back! 1755 01:39:28,727 --> 01:39:29,644 Champ! 1756 01:39:30,852 --> 01:39:31,852 Daddy! 1757 01:39:34,769 --> 01:39:36,019 How are you? 1758 01:39:36,103 --> 01:39:37,560 Have fun? 1759 01:39:38,394 --> 01:39:39,602 Martin! 1760 01:39:39,894 --> 01:39:41,060 Did you swim? 1761 01:39:46,227 --> 01:39:47,352 How many? 1762 01:39:50,893 --> 01:39:52,310 No nap! 1763 01:39:52,559 --> 01:39:54,018 No nap? 1764 01:39:54,102 --> 01:39:55,810 Some fish first! 1765 01:40:41,975 --> 01:40:44,141 - What? - I'm thanking you. 1766 01:40:44,225 --> 01:40:47,849 - For what? - You were very tactful... 1767 01:40:48,432 --> 01:40:49,808 What about? 1768 01:40:50,933 --> 01:40:56,599 I'd rather Selena not know I'm writing. I was afraid you'd mention it. 1769 01:40:57,099 --> 01:40:59,516 She doesn't know she's in it? 1770 01:41:00,932 --> 01:41:02,932 It's auto-fiction... 1771 01:41:03,015 --> 01:41:06,349 - It's Selena and not Selena. - You'll get in trouble. 1772 01:41:06,431 --> 01:41:09,182 I can't write any other way. 1773 01:41:09,265 --> 01:41:11,515 I just can't. 1774 01:41:16,181 --> 01:41:18,264 There's something I wanted to say. 1775 01:41:19,889 --> 01:41:21,765 Something I've kept hidden. 1776 01:41:22,139 --> 01:41:23,847 You're having an affair? 1777 01:41:23,931 --> 01:41:25,473 There's someone else? 1778 01:41:26,056 --> 01:41:27,681 Then I don't know. 1779 01:41:31,597 --> 01:41:32,973 I'm pregnant. 1780 01:41:38,681 --> 01:41:41,847 No, because in fact... I thought... 1781 01:41:41,931 --> 01:41:44,681 The gynecologist said we weren't compatible. 1782 01:41:44,764 --> 01:41:46,263 I guess we are. 1783 01:41:46,597 --> 01:41:47,721 You checked that... 1784 01:41:48,555 --> 01:41:52,180 Everything's fine. I did ultrasounds, blood work. 1785 01:41:52,263 --> 01:41:53,471 He's fine. Normal. 1786 01:41:53,554 --> 01:41:54,471 He? 1787 01:41:55,429 --> 01:41:56,680 You said "he". 1788 01:41:57,263 --> 01:42:00,346 Is it a boy? It's a boy! It is! 1789 01:42:00,429 --> 01:42:03,888 I asked not to know. I don't want to know. 1790 01:42:05,930 --> 01:42:08,221 - How many months? - Three. 1791 01:42:09,012 --> 01:42:12,638 I wanted to be sure before telling you. 1792 01:42:14,012 --> 01:42:16,137 It's true that... 1793 01:42:16,221 --> 01:42:19,595 we haven't had a very active sex life. 1794 01:42:19,679 --> 01:42:22,762 - Not recently. - No, not recently. 1795 01:42:23,929 --> 01:42:24,971 Nothing wild. 1796 01:42:25,845 --> 01:42:27,428 But once is enough. 1797 01:42:30,428 --> 01:42:34,553 When we tried IVF, it didn't work. 1798 01:42:35,261 --> 01:42:36,637 It's a lottery. 1799 01:42:36,719 --> 01:42:40,303 Yeah but it's a lottery we lost, so... 1800 01:42:43,011 --> 01:42:43,970 True. 1801 01:42:44,053 --> 01:42:45,178 So it's a miracle. 1802 01:42:45,261 --> 01:42:48,011 No, because miracles don't happen. 1803 01:42:48,427 --> 01:42:49,594 This is real. 1804 01:42:54,010 --> 01:42:55,469 Yes, it's real. 1805 01:42:58,678 --> 01:43:00,010 Are you happy? 1806 01:43:02,885 --> 01:43:04,551 I guess I have... 1807 01:43:05,177 --> 01:43:07,468 to give you an honest answer. 1808 01:43:13,385 --> 01:43:14,301 Yes. 1809 01:43:25,218 --> 01:43:27,176 Excuse me. 1810 01:43:27,259 --> 01:43:30,301 Is the baby here or here? 1811 01:43:30,842 --> 01:43:32,634 More like... 1812 01:43:33,968 --> 01:43:35,801 Here, I think... It's tiny. 1813 01:43:37,717 --> 01:43:38,968 How tiny? 1814 01:43:40,092 --> 01:43:41,550 The size of a lentil. 1815 01:44:17,007 --> 01:44:21,299 NON FICTION