0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:05,320 --> 00:00:15,750 Subtitles by @NAIM2007 subscene.com 2 00:00:19,775 --> 00:00:24,775 ♪ Another time, another place, another world, another day ♪ 3 00:00:24,780 --> 00:00:30,050 ♪ Walk into a situation I can never ever change ♪ 4 00:00:30,052 --> 00:00:34,962 ♪ Lights off I can't imagine taking everything away ♪ 5 00:00:35,057 --> 00:00:40,457 ♪ Where did her life go? Where did her life go? ♪ 6 00:00:41,396 --> 00:00:44,456 ♪ Ooooh o ooooh Ooooh o ooooh ♪ 7 00:00:51,807 --> 00:00:56,077 ♪ Shut the door run away there's no one there you can save ♪ 8 00:00:56,078 --> 00:00:59,808 ♪ Gotta leave before it's too late ♪ 9 00:00:59,815 --> 00:01:02,815 ♪ Grab the keys, you know you can't stay ♪ 10 00:01:02,818 --> 00:01:07,488 ♪ Shut the door run away there's no one there you can save ♪ 11 00:01:07,489 --> 00:01:10,419 ♪ Gotta leave before it's too late ♪ 12 00:01:10,425 --> 00:01:13,425 ♪ Grab the keys, you know you can't stay ♪ 13 00:01:13,428 --> 00:01:17,828 ♪ Cursed life it always runs the way we wish it never had ♪ 14 00:01:17,833 --> 00:01:20,633 ♪ Cigarettes by the nightstand ♪ 15 00:01:20,635 --> 00:01:23,495 ♪ with another hour just rolled by ♪ 16 00:01:23,505 --> 00:01:26,365 ♪ Bad choices to be made ♪ 17 00:01:26,374 --> 00:01:29,444 ♪ when day turns again to night and ♪ 18 00:01:29,444 --> 00:01:32,114 ♪ Where did her life go? Where did her life go? ♪ 19 00:02:19,294 --> 00:02:22,364 Do you have any more information about the killing in the garage? 20 00:02:22,364 --> 00:02:24,804 I have no information about the killing in the garage at all. 21 00:02:24,900 --> 00:02:27,900 What I've told you before is what I've told you. 22 00:02:27,903 --> 00:02:30,303 No information regarding the car? 23 00:02:30,305 --> 00:02:32,505 Like I said, when we have concrete information, 24 00:02:32,507 --> 00:02:33,637 we'll let you know. 25 00:02:33,642 --> 00:02:34,812 Have you identified the girl? 26 00:02:34,910 --> 00:02:36,240 No comment. 27 00:02:36,244 --> 00:02:38,244 Is it the same killer? 28 00:02:38,246 --> 00:02:39,246 No comment. 29 00:02:39,247 --> 00:02:41,447 Can you comment on anything? 30 00:02:41,449 --> 00:02:44,379 It must be nice to hold a microphone and badger 31 00:02:44,386 --> 00:02:45,786 people for a living. 32 00:02:45,787 --> 00:02:47,717 Can I quote you on that? 33 00:02:47,722 --> 00:02:49,562 What Detective Valentine is trying to say is that we 34 00:02:49,658 --> 00:02:52,228 appreciate you have a job to do. You need to get answers and 35 00:02:52,327 --> 00:02:54,727 information to the public and part of our job is to convey 36 00:02:54,729 --> 00:02:56,929 that information about the progress of the case that is 37 00:02:56,932 --> 00:03:00,332 impacting our community. It's a delicate balance. We have our 38 00:03:00,335 --> 00:03:02,495 best people working on this around the clock, and we have 39 00:03:02,504 --> 00:03:06,444 made significant progress on this case. But until we have 40 00:03:06,541 --> 00:03:08,711 hard evidence it would be unethical and irresponsible to 41 00:03:08,810 --> 00:03:10,540 comment further. Thank you for your patience. 42 00:03:10,545 --> 00:03:12,205 Let's go. 43 00:03:32,434 --> 00:03:35,704 Detectives, a word. 44 00:03:39,641 --> 00:03:41,711 Stokes, you too. 45 00:03:45,981 --> 00:03:48,581 What was that? 46 00:03:48,583 --> 00:03:50,523 Media briefing. 47 00:03:50,618 --> 00:03:52,648 Hey, don't you play with me. You have a responsibility to 48 00:03:56,558 --> 00:04:00,858 disseminate information in a professional and respectful 49 00:04:00,862 --> 00:04:03,302 manner and if you have a problem with that, 50 00:04:03,398 --> 00:04:05,598 then we have a problem. 51 00:04:05,600 --> 00:04:06,800 You could learn about professionalism 52 00:04:06,801 --> 00:04:10,641 from your partner here. Never again. 53 00:04:10,739 --> 00:04:12,569 Yes, Ma'am. 54 00:04:12,574 --> 00:04:14,644 Captain. 55 00:04:18,013 --> 00:04:20,683 Yes, Captain. 56 00:06:07,789 --> 00:06:12,789 Why did I hire you people? Work with me. Advise me. 57 00:06:13,795 --> 00:06:16,855 Ahhhh... yeeaahh... 58 00:06:19,868 --> 00:06:22,068 sounds dangerous to me. 59 00:06:22,070 --> 00:06:27,540 As a contributing partner in this law firm, I would hate 60 00:06:27,542 --> 00:06:32,812 for our year-end profits to turn into deficits. 61 00:06:32,814 --> 00:06:36,624 This case isn't going to pay out and couple that with the joys of 62 00:06:36,618 --> 00:06:41,548 negative publicity, we have on our hands, and say it with me, 63 00:06:41,556 --> 00:06:43,086 a legal loser. 64 00:06:43,091 --> 00:06:46,561 We have the resources, we have the talent, 65 00:06:46,561 --> 00:06:49,631 and we have the evidence to support the client's position. 66 00:06:49,631 --> 00:06:53,001 It is an aggressive move, but it's not a stupid one. 67 00:06:53,001 --> 00:06:54,971 I say we go for it. 68 00:07:04,179 --> 00:07:07,779 Yes, yes, Carol, that's what I'm talking about. See everyone, 69 00:07:07,782 --> 00:07:12,052 that's what defines this firm. Let's set up a conference call 70 00:07:12,053 --> 00:07:15,053 for Friday. We don't want to seem too eager. 71 00:07:15,056 --> 00:07:16,786 Do you want me to punish you? 72 00:07:16,791 --> 00:07:20,991 Oh, God yes. 73 00:07:20,995 --> 00:07:23,195 Because you deserve it? 74 00:07:23,198 --> 00:07:26,468 I deserve whatever you give. 75 00:08:25,560 --> 00:08:27,760 Something funny? 76 00:08:27,762 --> 00:08:30,832 Just... n-...no 77 00:08:35,737 --> 00:08:38,197 You're worthless. 78 00:08:41,676 --> 00:08:44,136 I have to pee. 79 00:08:45,146 --> 00:08:47,546 So do it. 80 00:09:04,165 --> 00:09:06,565 What the hell is that? 81 00:09:06,568 --> 00:09:10,098 I couldn't hold it. Mom wouldn't let me move. 82 00:09:15,043 --> 00:09:17,243 I'll deal with you later. 83 00:09:21,316 --> 00:09:23,576 Go clean him up. 84 00:09:43,338 --> 00:09:45,608 You know I love you. 85 00:09:51,079 --> 00:09:53,949 Your father makes me do terrible things. 86 00:10:06,060 --> 00:10:08,230 We need to get rid of him. 87 00:10:11,699 --> 00:10:14,099 You need to get rid of him. 88 00:10:45,400 --> 00:10:49,000 ♪ I want to feel again ♪ 89 00:10:49,003 --> 00:10:53,143 ♪ the pressure of your skin on mine. ♪ 90 00:10:56,077 --> 00:10:59,747 ♪ Bring me to the end with you. ♪ 91 00:11:07,121 --> 00:11:10,791 ♪ Lead me deep within. Show me how to sin. ♪ 92 00:11:17,298 --> 00:11:20,968 ♪ A craving that won't subside ♪ 93 00:11:28,242 --> 00:11:31,912 ♪ Have I gone too far? As your eyes go dark ♪ 94 00:11:38,453 --> 00:11:42,123 ♪ I fear the worst in me as you and I will never be. ♪ 95 00:11:48,796 --> 00:11:50,256 ♪ You have me in your arms tonight. ♪ 96 00:11:51,799 --> 00:11:53,869 ♪ Keep me in your second sight. ♪ 97 00:11:55,470 --> 00:11:57,740 ♪ Don't let me go. ♪ 98 00:11:59,474 --> 00:12:03,384 ♪ Now we can forever as you flow inside of me, ♪ 99 00:13:14,549 --> 00:13:18,949 I thought I saw an angel flying. I just had to get a closer look! 100 00:13:18,953 --> 00:13:21,553 It's really coming along. 101 00:13:21,556 --> 00:13:24,016 Thank you so much. 102 00:13:24,025 --> 00:13:27,085 Tell me you're not thinking about moving to New York. 103 00:13:28,563 --> 00:13:31,033 Wow, rumors travel quickly around here. 104 00:13:33,568 --> 00:13:36,368 Please tell me you'll stay through the end of the season. 105 00:13:36,370 --> 00:13:38,840 I don't think I could stand it if you leave. 106 00:13:40,241 --> 00:13:42,981 I'm not leaving. Not any time soon I promise. 107 00:13:45,580 --> 00:13:47,910 Okay, I can breathe. 108 00:13:47,915 --> 00:13:50,445 But you never know, they might make me an offer I can't refuse. 109 00:13:53,187 --> 00:13:55,247 You're such a tease. 110 00:14:56,250 --> 00:15:00,590 Hello, Mom? Hey, if you're there pick up. Hello? Hell-oooo? 111 00:15:03,190 --> 00:15:06,290 Okay, I guess you guys aren't there. Um, I just wanted to 112 00:15:06,294 --> 00:15:09,234 talk to you about a couple things. But I guess I'll 113 00:15:09,330 --> 00:15:12,460 see you next Wednesday. Okay, bye. 114 00:15:15,002 --> 00:15:16,502 Ahhh! 115 00:15:16,504 --> 00:15:18,374 Sorry! 116 00:15:19,140 --> 00:15:22,110 Uhm, I, I'm sorry. 117 00:15:22,209 --> 00:15:23,979 You scared the hell out of me! 118 00:15:24,078 --> 00:15:25,278 Likewise. 119 00:15:25,279 --> 00:15:26,249 You okay? 120 00:15:26,347 --> 00:15:28,277 I'm okay. Are you okay? 121 00:15:28,282 --> 00:15:32,222 Yeah, I just gotta change my shorts! Yeah. 122 00:15:34,689 --> 00:15:36,689 Well, you have a good night. 123 00:15:36,691 --> 00:15:38,961 Goodnight. 124 00:17:55,362 --> 00:17:58,432 What the fuck is wrong with me? 125 00:17:58,432 --> 00:18:02,502 Nothing is wrong with you. 126 00:18:33,601 --> 00:18:35,201 Morning. 127 00:18:35,202 --> 00:18:37,442 Morning. What the fuck? 128 00:18:37,538 --> 00:18:40,768 I got my shoes shined but I couldn't find any dark socks. 129 00:18:40,774 --> 00:18:41,744 Thank you. 130 00:18:41,842 --> 00:18:43,582 Thank you. 131 00:18:43,878 --> 00:18:47,478 So, uh, security is shitting their pants because the cameras 132 00:18:47,481 --> 00:18:48,481 were rebooting when it happened. 133 00:18:48,482 --> 00:18:49,482 You mean they don't work? 134 00:18:49,483 --> 00:18:50,283 Nope. 135 00:18:50,284 --> 00:18:51,284 Not even a little bit? 136 00:18:51,285 --> 00:18:53,385 Uh-uh. 137 00:18:53,386 --> 00:18:55,486 Motherfucker's lucky, or it's inside. Better do a background 138 00:18:55,489 --> 00:18:56,489 check on all employees. 139 00:18:56,490 --> 00:18:57,660 Already being done. 140 00:18:57,758 --> 00:18:59,258 Right. 141 00:18:59,259 --> 00:19:00,759 Ah, so I talked to the guy that found her. I don't think 142 00:19:00,761 --> 00:19:03,601 he's going to be much use. He's a mess right now, but uh, 143 00:19:03,697 --> 00:19:05,357 I think we should bring him in anyway. 144 00:19:05,366 --> 00:19:06,896 Hey, hey. 145 00:19:06,901 --> 00:19:08,631 Right. 146 00:19:08,636 --> 00:19:10,896 I don't think he's our perp, but we should bring him in. 147 00:19:10,905 --> 00:19:13,365 Stokes, don't say perp. It so - Just don't say perp. 148 00:19:18,646 --> 00:19:20,646 She's beautiful. 149 00:19:28,522 --> 00:19:31,592 Hey, you wanna open up the bag for us? 150 00:19:37,932 --> 00:19:40,402 Sometime today. 151 00:19:49,810 --> 00:19:50,580 You see it? 152 00:19:50,678 --> 00:19:51,478 What? 153 00:19:51,478 --> 00:19:53,278 The similarities. 154 00:19:53,280 --> 00:19:54,680 White, pretty, dead. 155 00:19:54,682 --> 00:19:55,812 Right. Differences? 156 00:19:55,816 --> 00:19:58,846 The cut. 157 00:19:58,852 --> 00:20:01,892 The cut. It starts with the blade and then in gets messy. 158 00:20:03,490 --> 00:20:05,460 Like an animal got chewed up. 159 00:20:05,559 --> 00:20:09,489 He's changed his MO. Motherfucker's changed his MO. 160 00:20:09,496 --> 00:20:12,756 Why would he do that? Somebody coming out of the elevator? 161 00:20:12,766 --> 00:20:16,636 Scared him maybe? No, this is our guy. 162 00:20:18,772 --> 00:20:20,972 This is our guy. 163 00:20:20,975 --> 00:20:23,575 Close it up. 164 00:20:23,577 --> 00:20:27,647 Excuse me, does that look like spit to you? 165 00:20:30,584 --> 00:20:33,324 It certainly does. Trying to upstage me? 166 00:20:33,420 --> 00:20:37,590 I wouldn't think of it. Can I get that tested within about, 167 00:20:37,591 --> 00:20:39,991 I don't know, the next 48 hours or so? 168 00:20:39,994 --> 00:20:41,994 72 hours minimum. 169 00:20:41,996 --> 00:20:43,326 Oh, come on. 170 00:20:43,330 --> 00:20:45,500 This isn't television, detectives. 171 00:20:45,599 --> 00:20:47,929 Yeah, and you're no star either. 172 00:20:59,013 --> 00:21:02,283 Had this dream last night. It was right here. 173 00:21:07,021 --> 00:21:09,391 He wasn't by himself. For the first time in his life, 174 00:21:09,490 --> 00:21:12,020 he was scared to death because he wasn't in control. 175 00:21:12,026 --> 00:21:14,626 Somebody was with him. 176 00:21:21,568 --> 00:21:23,968 You scare me sometimes. 177 00:21:27,574 --> 00:21:29,984 Sometimes I scare myself. 178 00:21:39,053 --> 00:21:41,993 I - I can't believe this. Sh-should I call her parents? 179 00:21:43,424 --> 00:21:44,644 We'll take care of that. 180 00:21:44,741 --> 00:21:45,961 Well, they have to come in from California. 181 00:21:46,060 --> 00:21:49,460 I should... I should buy them plane tickets right? 182 00:21:49,463 --> 00:21:52,063 What time did she leave last night? 183 00:21:52,066 --> 00:21:55,796 She stayed late. Sh- She always stayed late. 184 00:21:55,803 --> 00:21:58,543 She was amazing. Obsessive, almost to a fault. 185 00:22:02,810 --> 00:22:05,540 Where were you when she left? 186 00:22:07,948 --> 00:22:10,678 You don't think I could have murdered her? 187 00:22:13,620 --> 00:22:15,620 Anyone is capable of unspeakable acts. 188 00:22:15,622 --> 00:22:18,092 But no, I don't think you could have killed anyone. 189 00:22:18,092 --> 00:22:21,562 I need to build a timeline so that I can narrow the scope 190 00:22:21,562 --> 00:22:23,962 and determine who did kill her. 191 00:22:23,964 --> 00:22:27,034 I'm sorry. I'm just out of my mind. I can't quite grasp this. 192 00:22:29,970 --> 00:22:34,840 Why don't you calm down. Take a breath. Take a breath. 193 00:22:34,842 --> 00:22:38,112 So you can help us determine who did kill her. 194 00:22:38,112 --> 00:22:40,912 You're right. You're absolutely right. 195 00:22:45,486 --> 00:22:48,086 What was the question again? 196 00:22:51,525 --> 00:22:53,455 Fucking people could be useless. 197 00:22:53,460 --> 00:22:54,990 Yeah, well, at least she gave us the boyfriend. 198 00:22:54,995 --> 00:22:57,155 We can check with him after we get some food. I'm starving. 199 00:22:57,164 --> 00:23:01,134 It's not the boyfriend, or her boss, or some random guy. 200 00:23:01,135 --> 00:23:02,935 It's our guy. 201 00:23:02,936 --> 00:23:04,736 Yeah, I know. I know, okay. We know that, 202 00:23:04,738 --> 00:23:08,608 but we have to do this right. 203 00:23:08,609 --> 00:23:10,779 Our investigation will be tight. It will stick in court. 204 00:23:10,878 --> 00:23:12,978 I haven't had an investigation go to shit 205 00:23:12,980 --> 00:23:14,880 in 30 years on the force. 206 00:23:14,882 --> 00:23:18,152 You got that right. I just don't want to be bullshitting 207 00:23:18,152 --> 00:23:19,552 the case. 208 00:23:19,552 --> 00:23:20,952 How is it bullshitting the case to check on leads? 209 00:23:20,954 --> 00:23:22,154 I don't wanna be wasting time. 210 00:23:22,156 --> 00:23:23,986 Well, but - 211 00:23:23,990 --> 00:23:25,820 We're dealing with a madman and time is everything. 212 00:23:25,826 --> 00:23:27,656 I know, I know that. 213 00:23:27,660 --> 00:23:29,490 That sick son of a bitch isn't going to stop until we stop him. 214 00:23:29,496 --> 00:23:31,386 And we will! 215 00:23:31,386 --> 00:23:33,276 I wanna look at the bigger picture. 216 00:23:33,276 --> 00:23:35,166 That's what we're doing. Okay, we have to follow up on 217 00:23:35,169 --> 00:23:37,639 the leads to get the whole picture. Our case will be tight. 218 00:23:40,174 --> 00:23:42,444 Can we get some food, please? 219 00:23:43,177 --> 00:23:46,977 Christ. Are you always hungry? 220 00:23:46,980 --> 00:23:49,050 I'm a growing girl. 221 00:23:56,723 --> 00:24:01,133 You do realize I need food to do my job effectively. 222 00:24:14,007 --> 00:24:15,507 Hey. 223 00:24:21,482 --> 00:24:23,482 Hey, getting ready to go out? 224 00:24:23,484 --> 00:24:25,884 No, I was waiting on you. 225 00:24:27,821 --> 00:24:29,751 Is he here? 226 00:24:29,756 --> 00:24:33,826 No. And it's none of your business if he was. 227 00:24:33,827 --> 00:24:35,657 Look, I'm not trying to start a fight with you, Sharon. 228 00:24:35,662 --> 00:24:40,002 Neither am I. You missed her. 229 00:24:40,100 --> 00:24:43,770 What? Shit. Look, I'm sorry. 230 00:24:46,507 --> 00:24:48,767 Don't apologize to me. 231 00:24:48,775 --> 00:24:50,935 Is she pissed? 232 00:24:50,943 --> 00:24:53,113 She's with a friend. I'll tell her you stopped by. 233 00:24:55,849 --> 00:24:58,649 You know Sharon, you could at least try to be civil. 234 00:24:58,652 --> 00:25:00,252 What do you want from me? 235 00:25:00,254 --> 00:25:01,854 I want some fucking civility! 236 00:25:01,855 --> 00:25:04,785 And I want you to spend some time with your daughter, 237 00:25:04,791 --> 00:25:06,891 but neither of us are getting what we want. Are we? 238 00:25:06,894 --> 00:25:09,764 You know that when I'm working on cases that my time 239 00:25:09,863 --> 00:25:13,803 is not my own. You know that. and It's hard to be a family. 240 00:25:15,869 --> 00:25:17,639 It's hard to try and be a family when you're 241 00:25:17,738 --> 00:25:20,268 looking after other people's lives. 242 00:25:20,274 --> 00:25:24,984 And you're trying. I'm trying to raise my daughter right? 243 00:25:25,078 --> 00:25:27,908 You know, not every cop has that problem. 244 00:25:27,915 --> 00:25:32,145 You know this is not a unique situation 245 00:25:32,152 --> 00:25:34,552 and I'm not your average motherfucking cop. 246 00:25:34,555 --> 00:25:36,615 Leave. 247 00:25:52,906 --> 00:25:54,836 Ain't love grand. 248 00:25:54,841 --> 00:25:56,171 Drive. 249 00:26:15,195 --> 00:26:16,855 Ahh! 250 00:26:18,332 --> 00:26:21,002 You really gotta get more sleep. 251 00:26:21,101 --> 00:26:23,201 Yeah, yeah, yeah and you really need 252 00:26:23,203 --> 00:26:25,173 to get off that. 253 00:26:25,272 --> 00:26:27,912 Hey, hey can I use your phone? 254 00:26:28,008 --> 00:26:29,538 Why? 255 00:26:30,143 --> 00:26:32,213 Can I use your phone, please? 256 00:26:36,783 --> 00:26:37,883 Thank you. 257 00:26:37,884 --> 00:26:39,954 You're welcome. 258 00:26:45,892 --> 00:26:47,962 Davis, yeah. Detective Valentine here. Yeah. 259 00:26:52,032 --> 00:26:54,302 You got something for me? 260 00:26:55,969 --> 00:26:58,299 Great. Be right there. 261 00:27:19,393 --> 00:27:24,163 What are you doing? Get away from me. 262 00:27:26,133 --> 00:27:29,933 I swear I'll rip your face off if you touch me. 263 00:27:33,273 --> 00:27:38,113 Yeah, yeah, cut me. Cut me motherfucker. 264 00:27:38,211 --> 00:27:41,681 Ah, you better kill me. 265 00:31:13,426 --> 00:31:17,496 Creatures of the night, welcome to Club Carnage. 266 00:31:19,633 --> 00:31:23,903 Let's get ready to party and move those bodies! 267 00:33:23,356 --> 00:33:27,426 Look um, I'm not really looking for a relationship right now. 268 00:33:30,630 --> 00:33:32,760 I know. 269 00:33:32,766 --> 00:33:35,426 I'm just kinda looking to have some fun tonight. Is that okay? 270 00:33:35,435 --> 00:33:38,765 Yeah. Of course. 271 00:33:38,772 --> 00:33:43,742 Do you want a drink? 272 00:33:43,743 --> 00:33:46,243 Yes. 273 00:33:50,316 --> 00:33:52,116 I'm nervous. 274 00:33:52,118 --> 00:33:54,688 Don't be. 275 00:33:56,322 --> 00:33:58,792 God, you're so beautiful. 276 00:34:01,394 --> 00:34:03,594 Um, I'm gonna go get us those drinks. 277 00:34:11,805 --> 00:34:15,465 Have you ever had to do something you didn't want to do, 278 00:34:15,475 --> 00:34:18,135 but had no choice? 279 00:34:18,144 --> 00:34:20,214 What are you talking about? 280 00:34:24,584 --> 00:34:28,724 I'm talking about life and death. 281 00:34:28,822 --> 00:34:34,092 I'm talking about freedom. Don't you want to be free? 282 00:34:35,295 --> 00:34:38,355 I thought we were just looking to have some fun. 283 00:34:42,302 --> 00:34:45,372 You're not interested in what I'm saying. 284 00:35:23,676 --> 00:35:28,476 I mean, I'm kinda drunk. Um, and I'm kinda just 285 00:35:28,481 --> 00:35:31,551 losing the urge, you know? 286 00:35:32,285 --> 00:35:34,285 I never lose the urge. 287 00:35:34,287 --> 00:35:36,347 Well... 288 00:35:42,428 --> 00:35:46,298 Listen, if I stay here, I'm going to hurt you. 289 00:35:46,900 --> 00:35:49,830 You're scared, aren't you. 290 00:35:52,505 --> 00:35:55,505 I haven't been afraid in a very long time. 291 00:35:55,508 --> 00:35:58,208 Good, then don't be. 292 00:36:01,714 --> 00:36:06,184 Tell me to go, I will. 293 00:36:06,719 --> 00:36:09,319 Tell me to leave. 294 00:36:09,322 --> 00:36:14,192 I don't want you to leave. I think I want you to stay. 295 00:36:16,863 --> 00:36:19,403 I think I want you to love me. 296 00:36:42,755 --> 00:36:44,485 I'm sorry. 297 00:36:45,825 --> 00:36:47,885 It's okay. 298 00:37:28,868 --> 00:37:31,998 Ow. Wait, that hurts! 299 00:37:32,005 --> 00:37:34,665 You bit me! What the hell? 300 00:37:34,674 --> 00:37:36,574 I'm sorry. 301 00:37:36,576 --> 00:37:39,006 No. Get the fuck out. 302 00:37:39,012 --> 00:37:41,282 I can't. 303 00:37:42,615 --> 00:37:43,945 Aahh! 304 00:39:10,103 --> 00:39:12,703 How do you feel? 305 00:39:17,777 --> 00:39:19,777 Alive. 306 00:39:25,785 --> 00:39:29,785 Let's see what we got here. 307 00:39:29,789 --> 00:39:32,719 Scant traces of blood left in the arterial venous system. 308 00:39:32,725 --> 00:39:34,525 That's different than the others. We're looking at 309 00:39:34,527 --> 00:39:38,027 a different type of neck injury. This appears unrelated. 310 00:39:38,030 --> 00:39:40,430 No, no. This is our guy. 311 00:39:40,433 --> 00:39:42,573 No, this is different. You should at least have somebody 312 00:39:42,668 --> 00:39:44,438 else from homicide come and take a look at this one. 313 00:39:44,537 --> 00:39:46,737 No, no, no, no. I make the recommendations. 314 00:39:46,739 --> 00:39:50,609 I need to see the DNA. I need to know about the hair and fibers. 315 00:39:50,610 --> 00:39:53,180 Okay? 316 00:39:53,278 --> 00:39:55,948 Listen, I get that I'm young, but I went to medical school, 317 00:39:55,948 --> 00:39:59,118 internships and residencies not to mention years of experience. 318 00:39:59,118 --> 00:40:01,388 I think that more than qualifies me to engage you in some 319 00:40:01,487 --> 00:40:02,887 sensible Q&A here. 320 00:40:02,889 --> 00:40:05,659 All right now, just stop the pissing contest. 321 00:40:10,029 --> 00:40:11,029 That's all I got. 322 00:40:11,030 --> 00:40:13,180 What? 323 00:40:13,276 --> 00:40:15,516 The DNA's not back yet, but I'm not convinced it will 324 00:40:15,522 --> 00:40:17,672 yield anything significant. Listen, I want to catch this guy 325 00:40:17,770 --> 00:40:20,970 as much as you do detective. But I don't get why you're so sure 326 00:40:20,973 --> 00:40:23,643 this is your serial killer when the evidence indicates 327 00:40:23,643 --> 00:40:26,013 otherwise. 328 00:40:26,111 --> 00:40:28,581 Doc, you're the pro. Okay? I... I get that. 329 00:40:28,581 --> 00:40:33,181 But unless I missed the mark, you're about to go home in about 330 00:40:33,186 --> 00:40:37,046 an hour, am I right? So our investment isn't exactly 331 00:40:37,056 --> 00:40:40,986 the same now is it? And secondly there's more at play here 332 00:40:40,993 --> 00:40:44,063 than criminal and medical science. 333 00:40:44,063 --> 00:40:47,133 Call me when you get some fucking results. 334 00:40:49,802 --> 00:40:52,202 Jesus Christ. 335 00:40:52,205 --> 00:40:54,205 Stepping on dicks... 336 00:40:54,207 --> 00:40:56,467 Here, take your fucking phone. 337 00:40:56,943 --> 00:40:59,013 Food? 338 00:41:01,948 --> 00:41:06,018 Life as you've known it will never be the same. 339 00:41:10,623 --> 00:41:13,693 Haven't you always known you were different? 340 00:41:14,927 --> 00:41:19,897 You have no idea. 341 00:41:19,899 --> 00:41:24,139 But I do. Your parents, your friends 342 00:41:24,237 --> 00:41:27,907 could never understand 343 00:41:27,907 --> 00:41:30,637 your desires... 344 00:41:30,643 --> 00:41:33,113 your nightmares... 345 00:41:36,249 --> 00:41:37,919 right? 346 00:41:39,252 --> 00:41:40,922 Yes. 347 00:41:43,089 --> 00:41:46,959 That's because you were born to be one of us. 348 00:41:49,262 --> 00:41:53,632 And what are you? 349 00:41:53,633 --> 00:41:58,543 We are myth. We are legend. We are what the whole word fears 350 00:41:58,638 --> 00:42:01,538 and worships at the same time. 351 00:42:02,275 --> 00:42:03,935 How poetic. 352 00:42:06,045 --> 00:42:09,145 He has a penchant for the theatrical. 353 00:42:09,148 --> 00:42:11,148 We need blood to survive. 354 00:42:11,150 --> 00:42:15,190 We need you to keep us from extinction. 355 00:42:15,288 --> 00:42:17,018 I'm kind of a busy man. 356 00:42:17,023 --> 00:42:20,093 I don't know if I can fit that into my schedule. 357 00:42:24,897 --> 00:42:27,097 We're an endangered species. 358 00:42:27,099 --> 00:42:31,169 You can't just go back to your old way of life. 359 00:42:32,138 --> 00:42:36,208 We? Not much of a joiner either. 360 00:43:00,099 --> 00:43:02,299 I could be convinced to change my mind. 361 00:43:25,958 --> 00:43:28,628 You ever think about retirement? 362 00:43:30,896 --> 00:43:32,896 What are you doing to me Stokes? 363 00:43:32,898 --> 00:43:34,798 I'm asking you a question. 364 00:43:34,800 --> 00:43:36,870 Jesus Christ. 365 00:43:39,372 --> 00:43:42,142 I don't feel like having a heart to heart today. 366 00:43:42,241 --> 00:43:43,371 All right? 367 00:43:43,376 --> 00:43:44,976 Um hm. 368 00:43:50,983 --> 00:43:54,183 I'm not going to retire until I catch this bad guy. 369 00:43:54,186 --> 00:43:55,916 You wanna go out with a win? 370 00:43:55,921 --> 00:43:57,691 It's not about that. 371 00:43:57,790 --> 00:43:58,990 Well then what is it about? 372 00:43:58,991 --> 00:44:00,191 Stokes- 373 00:44:00,192 --> 00:44:01,392 Well I'm just trying to figure you out. 374 00:44:01,394 --> 00:44:03,694 Well don't. 375 00:44:03,695 --> 00:44:05,995 Well, you're killing yourself for this job 376 00:44:05,998 --> 00:44:07,198 and I wanna know if you ever think 377 00:44:07,199 --> 00:44:08,929 enough is enough. 378 00:44:10,403 --> 00:44:12,403 You're trying to figure me out. 379 00:44:12,405 --> 00:44:15,265 Yeah. Why don't you try to figure out 380 00:44:15,274 --> 00:44:16,974 where the bad guy is? Why don't you get me 381 00:44:16,976 --> 00:44:18,306 his address? Why don't you try to do that? 382 00:44:18,310 --> 00:44:19,010 Oh fuck off. 383 00:44:19,011 --> 00:44:20,341 Fuck you! 384 00:44:32,291 --> 00:44:35,361 It's the only thing I know how to do. All right? There it is. 385 00:44:35,361 --> 00:44:37,931 It doesn't get any sexier than that. 386 00:44:38,030 --> 00:44:39,400 I don't have any hobbies. 387 00:44:39,497 --> 00:44:40,957 I'm not trying to save the world. 388 00:44:40,966 --> 00:44:43,096 I'm just trying to get this guy. 389 00:44:46,439 --> 00:44:49,439 That's it for me. 390 00:44:49,442 --> 00:44:51,442 What about your daughter? 391 00:44:53,913 --> 00:44:55,983 Major crimes. 392 00:44:57,450 --> 00:44:59,980 Yeah, where? 393 00:45:01,921 --> 00:45:03,751 Okay. 394 00:45:03,756 --> 00:45:05,786 Uh... 395 00:45:05,791 --> 00:45:08,031 Yeah. Okay. 396 00:45:08,127 --> 00:45:09,327 I got it, thanks. 397 00:45:10,930 --> 00:45:15,330 I just think it's a mistake to not have some separation. 398 00:45:15,334 --> 00:45:18,204 You can't let the job become you. 399 00:45:18,204 --> 00:45:19,644 You've told me that once or twice. 400 00:45:19,739 --> 00:45:22,339 Yeah, well what the fuck do I know? 401 00:45:22,341 --> 00:45:24,141 So where we going? 402 00:45:24,143 --> 00:45:25,343 Congress and Alameda. 403 00:45:25,344 --> 00:45:27,484 Let's go. 404 00:45:42,495 --> 00:45:46,155 No Knife, but the wound looks familiar. 405 00:45:49,902 --> 00:45:51,942 What's going on here? 406 00:45:52,037 --> 00:45:54,167 I don't know. We'd better follow the pieces. 407 00:46:00,246 --> 00:46:02,976 I don't remember seeing anybody like that. 408 00:46:02,982 --> 00:46:04,982 Are you sure? 409 00:46:04,984 --> 00:46:07,384 She's supposed to be a regular. 410 00:46:07,386 --> 00:46:09,916 See, we heard that uh, she usually 411 00:46:09,922 --> 00:46:11,522 meets her girlfriends here for drinks. 412 00:46:11,524 --> 00:46:13,064 What do you want? 413 00:46:13,159 --> 00:46:14,189 We want to talk. 414 00:46:14,193 --> 00:46:16,433 About what? 415 00:46:17,997 --> 00:46:21,127 You know uh, you were busted 416 00:46:21,133 --> 00:46:24,403 for what, uh, what was it, coke? 417 00:46:24,403 --> 00:46:26,843 Come on man, you gonna sweat me for that? 418 00:46:26,939 --> 00:46:27,909 Nah, nah, nah. 419 00:46:28,007 --> 00:46:29,537 It's an old charge. 420 00:46:29,541 --> 00:46:31,071 I said I wasn't going to sweat you about that. 421 00:46:31,076 --> 00:46:33,136 It's old. 422 00:46:33,145 --> 00:46:37,405 You know, if you help us out, we won't 423 00:46:37,416 --> 00:46:40,076 have to mention anything about that. 424 00:46:45,224 --> 00:46:47,494 Let me see the picture. 425 00:46:53,232 --> 00:46:56,432 Yeah, she does come in here every now and again. 426 00:46:56,435 --> 00:46:58,135 Okay. 427 00:46:58,136 --> 00:46:59,836 Usually when we've got a chick band. 428 00:46:59,839 --> 00:47:02,909 Right. 429 00:47:03,008 --> 00:47:06,178 I'm saying that because I assume she plays for the other team. 430 00:47:06,178 --> 00:47:07,108 Know what I mean? 431 00:47:07,112 --> 00:47:09,112 We knew what you meant. 432 00:47:09,114 --> 00:47:13,754 That's all I remember. Look, she didn't die here. 433 00:47:13,853 --> 00:47:18,063 I am not responsible for everything that happens 434 00:47:18,157 --> 00:47:21,057 to everybody that walks in this place. 435 00:47:21,060 --> 00:47:22,590 No, but you could have some fucking concern. 436 00:47:22,595 --> 00:47:25,055 This could be your sister or your girlfriend. 437 00:47:25,064 --> 00:47:27,904 It's losers like you that make us unable to close our cases. 438 00:47:28,000 --> 00:47:29,970 People who won't talk when they know something. 439 00:47:30,069 --> 00:47:33,369 I don't know anything. 440 00:47:33,372 --> 00:47:35,512 Yet your hands are all over everything that comes 441 00:47:35,608 --> 00:47:37,788 in and out of here. 442 00:47:37,793 --> 00:47:39,883 What the fuck man? I got nothing on this chick. 443 00:47:39,979 --> 00:47:41,309 Maybe I'll just call Vice then! 444 00:47:41,313 --> 00:47:43,483 Valentine! Valentine! 445 00:47:43,582 --> 00:47:45,652 I will meet you in the car. 446 00:47:49,455 --> 00:47:51,515 Go! 447 00:47:56,629 --> 00:47:59,259 This is fucking bullshit. 448 00:47:59,265 --> 00:48:03,495 This case? These murders? 449 00:48:03,502 --> 00:48:05,302 They have us completely taxed all right. 450 00:48:05,304 --> 00:48:07,344 We have to follow every single lead and if it comes up 451 00:48:07,439 --> 00:48:11,279 as a dead end it's kind of a kick in the nuts, you know? 452 00:48:11,377 --> 00:48:15,907 Yeah, well I could understand that, but I can't magically 453 00:48:15,915 --> 00:48:20,475 give you information that I don't have. 454 00:48:20,486 --> 00:48:23,916 Any information might be helpful. 455 00:48:25,257 --> 00:48:27,657 Do us a favor, see what you can come up with 456 00:48:27,660 --> 00:48:30,930 and I'll keep Valentine off your ass. 457 00:48:36,135 --> 00:48:39,395 I do remember seeing her in here, 458 00:48:39,405 --> 00:48:42,665 dancing with a sexy piece of ass. 459 00:48:42,675 --> 00:48:44,975 Really? 460 00:48:44,976 --> 00:48:47,276 They were all over each other. Does that help? 461 00:48:47,279 --> 00:48:50,349 It might. Describe this sexy piece of ass. 462 00:48:54,486 --> 00:48:58,556 Mmmm. That was nice. 463 00:49:01,360 --> 00:49:02,690 I know it's been at least five minutes. 464 00:49:02,695 --> 00:49:05,095 Can we do that again? 465 00:49:05,097 --> 00:49:09,167 No. That was just enough. 466 00:49:09,168 --> 00:49:11,698 Okay. Well, maybe you could point me in the direction 467 00:49:11,704 --> 00:49:14,914 of some place to eat then because I'm fucking starving. 468 00:49:18,110 --> 00:49:21,180 Listen, there's some things we need to talk about. 469 00:49:23,115 --> 00:49:26,445 Sweetheart, I don't want to marry you 470 00:49:26,452 --> 00:49:30,252 and I don't want to be part of some weird three way thing 471 00:49:30,255 --> 00:49:32,485 you've got going -- 472 00:49:32,490 --> 00:49:34,720 what the fuck is wrong with that guy anyway? 473 00:49:34,727 --> 00:49:37,997 Don't speak of him like that. 474 00:49:40,632 --> 00:49:45,402 He's an elder. You're a psychopath. 475 00:49:47,606 --> 00:49:52,176 You'd go on killing for sport. We can't have that. 476 00:49:55,014 --> 00:49:57,354 We're not monsters. 477 00:49:57,449 --> 00:50:00,719 Oh, a killer being judged by a killer. Irony. 478 00:50:03,555 --> 00:50:07,015 We share a certain genetic mutation in the blood. 479 00:50:09,161 --> 00:50:11,531 It had to be you. 480 00:50:15,768 --> 00:50:21,038 I had to get pregnant in order to survive. That's it. 481 00:50:23,242 --> 00:50:26,042 Oh, she's pregnant already. 482 00:50:29,314 --> 00:50:32,024 Oh, you could make a killing at that if you 483 00:50:32,117 --> 00:50:35,417 just knew how to market it just right. 484 00:50:35,421 --> 00:50:40,091 Oh, hey, I'm not that fond of being chained up. 485 00:50:42,795 --> 00:50:45,055 I could make an exception. 486 00:50:47,533 --> 00:50:49,273 Okay... Ahhh... 487 00:50:59,812 --> 00:51:03,082 I knew you liked me. 488 00:51:11,790 --> 00:51:15,460 Hey, woah, woah, woah, woah. 489 00:51:23,836 --> 00:51:28,436 Oh, you bitch. You bitch! I'm going to cut you 490 00:51:28,440 --> 00:51:30,310 into little pieces! 491 00:52:32,905 --> 00:52:35,165 Daaaddyyy. 492 00:52:37,509 --> 00:52:39,579 Daaaddyyy. 493 00:52:41,513 --> 00:52:43,583 Daaaddyyy. 494 00:52:44,516 --> 00:52:46,576 Daaaddyyy. 495 00:52:47,553 --> 00:52:48,293 Daddy!! 496 00:52:48,387 --> 00:52:50,187 Ah! 497 00:52:50,189 --> 00:52:53,859 Why do you have all these pictures? 498 00:53:01,333 --> 00:53:02,803 What? 499 00:53:04,469 --> 00:53:06,539 Don't look at those baby. 500 00:53:08,540 --> 00:53:10,110 What are you doing here? 501 00:53:10,209 --> 00:53:12,409 Did you kill these women? 502 00:53:12,411 --> 00:53:13,881 What? 503 00:53:15,948 --> 00:53:17,348 No. 504 00:53:18,817 --> 00:53:20,847 No. No. No. No. Or course not. 505 00:53:20,852 --> 00:53:22,652 What's wrong daddy? 506 00:53:22,654 --> 00:53:24,654 The case and work and uh 507 00:53:24,656 --> 00:53:27,716 What? What are you trying to say? 508 00:53:51,383 --> 00:53:52,983 Yeah? 509 00:53:52,985 --> 00:53:55,845 Valentine it's Davis. 510 00:53:55,854 --> 00:53:58,424 Yeah. You got something for me? 511 00:53:58,523 --> 00:54:00,723 I don't have the DNA samples yet, but I have some 512 00:54:00,726 --> 00:54:02,986 interesting things that I have to tell you. 513 00:54:02,995 --> 00:54:05,255 Let's hear it. 514 00:54:05,998 --> 00:54:08,398 We have two blood types. 515 00:54:08,400 --> 00:54:10,770 Your victim's blood type is B positive, your second sample is 516 00:54:10,869 --> 00:54:13,669 The second sample is the killer's, doc. 517 00:54:13,672 --> 00:54:17,512 Okay, Valentine. Your killer's red blood cells lack heme. 518 00:54:17,609 --> 00:54:20,479 Heme is the building block in the RBC that allows it 519 00:54:20,479 --> 00:54:24,679 to bond to iron. Your killer has a very rare sophisticated form 520 00:54:24,683 --> 00:54:28,553 of iron deficiency anemia. Normally this stuff is really 521 00:54:28,553 --> 00:54:31,623 textbook to identify under the scope, but your killer's 522 00:54:31,623 --> 00:54:34,563 anemia has several variations that are difficult to pinpoint. 523 00:54:34,660 --> 00:54:37,060 So what does that do for me? 524 00:54:37,062 --> 00:54:40,432 Well, it's a bit out of my expertise. 525 00:54:40,432 --> 00:54:42,632 I placed a call to an old colleague of mine, 526 00:54:42,634 --> 00:54:44,434 a reputable hematologist. 527 00:54:44,436 --> 00:54:47,566 He recommended a world-renowned specialist out of Mexico. 528 00:54:47,572 --> 00:54:50,572 He might be able to explain the almost pica-like cravings 529 00:54:50,575 --> 00:54:53,375 for iron and the link between that and your killer's 530 00:54:53,378 --> 00:54:54,638 feeding habits. 531 00:54:54,646 --> 00:54:56,606 Anything else? 532 00:54:56,615 --> 00:55:00,045 Actually yes, there was a case in the 1970's. 533 00:55:00,052 --> 00:55:01,852 The Keller family. 534 00:55:01,853 --> 00:55:04,293 That was my first year on the force. Murder suicide. 535 00:55:04,389 --> 00:55:06,919 Left the kid behind. What about it? 536 00:55:06,925 --> 00:55:10,525 Well, the only other report of this kind of iron deficiency 537 00:55:10,529 --> 00:55:13,529 anemia comes from that case. 538 00:55:13,532 --> 00:55:15,972 Mother or the father? 539 00:55:16,068 --> 00:55:18,068 The son. 540 00:55:18,070 --> 00:55:20,070 Son of a bitch. 541 00:55:23,675 --> 00:55:26,735 911, what's your emergency? 542 00:55:48,100 --> 00:55:50,100 No Mercy for you. 543 00:55:54,639 --> 00:55:57,039 Lilith? 544 00:56:00,112 --> 00:56:02,712 Lilith? 545 00:56:04,716 --> 00:56:09,116 Lilith? 546 00:56:10,589 --> 00:56:13,059 I wanna play! 547 00:56:14,593 --> 00:56:16,663 Lilith! 548 00:56:23,869 --> 00:56:25,939 I see you! 549 00:56:27,873 --> 00:56:30,413 Ha ha ha ha ha ha! 550 00:56:39,151 --> 00:56:41,681 Oooohh ha ha! 551 00:56:51,630 --> 00:56:53,500 Lilith! 552 00:56:56,568 --> 00:56:58,168 Lilith! 553 00:57:03,175 --> 00:57:05,435 Come here, Lilith. 554 00:57:06,778 --> 00:57:10,848 I wanna open you up. Get a good look at our baby. 555 00:57:27,032 --> 00:57:29,702 There you are. 556 00:57:30,936 --> 00:57:35,566 Just leave. You can escape. Go anywhere you want. 557 00:57:35,574 --> 00:57:38,784 Yeah, but it wouldn't be the same without you. 558 00:57:38,877 --> 00:57:42,807 Please, don't hurt my child. 559 00:57:42,814 --> 00:57:45,084 Your child? Our child. 560 00:57:49,554 --> 00:57:52,224 See the guy always gets the shitty end of the deal. 561 00:57:52,224 --> 00:57:55,194 How do you kill a vampire anyway? 562 00:57:57,696 --> 00:57:59,226 Scarface dead back there? 563 00:57:59,231 --> 00:58:01,831 or is he gonna come bouncing out of the dark? 564 00:58:05,237 --> 00:58:10,507 You wouldn't tell me would you? Oh, the secrets women keep. 565 00:58:12,244 --> 00:58:15,514 Got to admit though, does turn me --- 566 00:58:15,514 --> 00:58:19,024 Aahh! 567 00:58:22,254 --> 00:58:24,524 Nice one, Lilith. 568 00:58:26,658 --> 00:58:30,858 I'm gonna kill a whole buncha more people tomorrow. 569 00:58:31,863 --> 00:58:34,533 Call you later. 570 00:58:35,867 --> 00:58:37,727 Clear. 571 00:58:49,281 --> 00:58:54,281 Detectives. Detectives! 572 00:58:55,754 --> 00:58:58,194 You're gonna want to see this. 573 00:59:21,913 --> 00:59:24,583 You guys have the same decorator. 574 01:00:03,355 --> 01:00:07,015 What's a pretty girl like you doing in an alley like this? 575 01:00:09,060 --> 01:00:11,130 Are you a cop? 576 01:00:13,965 --> 01:00:15,365 Do you wanna do something or not? 577 01:00:15,367 --> 01:00:19,367 I gotta keep moving. 578 01:00:58,009 --> 01:01:03,079 Keller! A-ha! Keller! It is you man! 579 01:01:04,015 --> 01:01:08,015 Keller, nice haircut. 580 01:01:08,019 --> 01:01:11,749 Aren't you boys out a little late? Past your curfew? 581 01:01:11,756 --> 01:01:13,816 Get in the car. 582 01:01:50,361 --> 01:01:54,331 We looked at the contents of your little baggies. 583 01:01:54,332 --> 01:01:57,072 Looks like you've been a bad boy. 584 01:01:57,168 --> 01:01:58,468 I think you owe us a little more 585 01:01:58,470 --> 01:02:00,740 money based on the severity of your crimes. 586 01:02:00,839 --> 01:02:04,069 It's dangerous work covering up your tracks. 587 01:02:04,075 --> 01:02:06,005 That's okay. 588 01:02:06,010 --> 01:02:09,080 I won't be needing you boys anymore. 589 01:02:09,080 --> 01:02:11,480 Can you believe this guy? 590 01:02:11,483 --> 01:02:15,753 Maybe we should turn you in. Collect a little reward. 591 01:02:18,223 --> 01:02:21,163 What, what are you on, man? 592 01:02:21,960 --> 01:02:23,430 Nothing. 593 01:02:26,865 --> 01:02:29,295 Let's go somewhere and talk about this money thing. 594 01:02:29,300 --> 01:02:33,040 I Don't feel like talking. 595 01:02:33,138 --> 01:02:35,198 Wrong answer. 596 01:02:57,262 --> 01:03:01,332 Alright. Fuck yeah. Ha ha. 597 01:03:20,552 --> 01:03:24,422 Woah, woah, woah, woah, woah. We can work something out. 598 01:03:24,422 --> 01:03:28,832 Please don't cut me. Please don't cut me. 599 01:03:31,029 --> 01:03:32,999 I'm not gonna cut you. 600 01:03:33,097 --> 01:03:37,227 I've got something very special in mind. 601 01:03:53,585 --> 01:03:57,045 Detective Valentine. What? 602 01:03:58,590 --> 01:04:01,060 Right. Be Right there. 603 01:04:02,861 --> 01:04:05,191 Got another victim. 604 01:04:05,196 --> 01:04:07,256 And a witness. 605 01:04:09,367 --> 01:04:12,367 I'm Detective Valentine. This is Detective Stokes. 606 01:04:12,370 --> 01:04:13,870 Yeah, I met her already. 607 01:04:13,872 --> 01:04:16,112 So, what'd you see? 608 01:04:16,207 --> 01:04:18,467 A guy in the alley with Rocket. 609 01:04:18,476 --> 01:04:20,336 Who's Rocket? 610 01:04:20,345 --> 01:04:21,205 A girl. 611 01:04:21,212 --> 01:04:22,212 Business associate? 612 01:04:22,213 --> 01:04:24,253 Girlfriend? 613 01:04:24,349 --> 01:04:26,419 Business associate. 614 01:04:27,619 --> 01:04:30,219 What about this guy? 615 01:04:30,221 --> 01:04:31,551 I already told her all this already. 616 01:04:31,556 --> 01:04:33,616 Why don't you tell me? 617 01:04:37,629 --> 01:04:39,229 Can I have something to drink? 618 01:04:39,230 --> 01:04:40,630 Coffee okay? 619 01:04:40,632 --> 01:04:42,902 Yeah. Black. 620 01:04:50,375 --> 01:04:54,235 So what'd this guy look like? 621 01:04:54,245 --> 01:04:57,275 White. 622 01:04:57,281 --> 01:05:00,321 Pale. He was really pale and tall. 623 01:05:01,920 --> 01:05:03,050 Bald I think. 624 01:05:03,054 --> 01:05:04,454 Uh hm. 625 01:05:06,524 --> 01:05:09,594 What happened after he took her to the alley? 626 01:05:10,929 --> 01:05:13,529 I got a trick. We did our thing. 627 01:05:13,531 --> 01:05:15,131 Do you want to know the details? 628 01:05:15,133 --> 01:05:17,233 Not really. 629 01:05:17,234 --> 01:05:19,334 Too bad for you, I got him off in 13 seconds. 630 01:05:22,140 --> 01:05:24,070 Impressive. 631 01:05:25,343 --> 01:05:27,343 I'm only saying that because 632 01:05:27,345 --> 01:05:29,005 it happened so quick I had time 633 01:05:29,013 --> 01:05:30,483 to get back to the alley. 634 01:05:32,016 --> 01:05:34,346 That's when I saw her. 635 01:05:44,696 --> 01:05:49,696 It's okay, it's okay. Take your time. 636 01:05:49,701 --> 01:05:52,971 I didn't even know the girl. It's so messed up. 637 01:05:55,707 --> 01:05:59,307 That sick bastard was eating her. 638 01:05:59,310 --> 01:06:02,510 What is that? Who does that? 639 01:06:02,513 --> 01:06:04,713 What do you mean, eating her? 640 01:06:04,716 --> 01:06:08,046 Her neck was all chewed up. 641 01:06:08,052 --> 01:06:09,092 Don't you understand what I'm telling you? 642 01:06:09,187 --> 01:06:10,647 It was the grossest thing I've ever seen. 643 01:06:10,655 --> 01:06:12,715 You're gonna need to stay here. 644 01:06:12,724 --> 01:06:15,294 Why? You said I wasn't in trouble. 645 01:06:15,393 --> 01:06:16,633 Come on, when can I get out of here? 646 01:06:16,728 --> 01:06:19,058 Are you really in that much of a hurry to 647 01:06:19,063 --> 01:06:20,503 get back to the streets? 648 01:06:20,598 --> 01:06:22,198 Yes. 649 01:06:23,401 --> 01:06:26,001 We need to get a sketch artist in here. 650 01:06:26,004 --> 01:06:29,514 and we need to get her into protective custody. 651 01:06:29,607 --> 01:06:31,107 We're going to show you some pictures. 652 01:06:31,109 --> 01:06:32,609 We need to identify who this Rocket is 653 01:06:32,610 --> 01:06:34,740 as soon as possible. 654 01:06:34,746 --> 01:06:36,406 I gotta get out of here. 655 01:06:36,414 --> 01:06:38,154 Where are you going? 656 01:06:38,248 --> 01:06:40,078 I gotta go home gotta make a phone call... 657 01:06:46,024 --> 01:06:48,624 That's what you're dealing with detective. 658 01:06:48,626 --> 01:06:53,156 Paroxysmal Nocturnal Hemoglobinuria. 659 01:06:53,164 --> 01:06:58,674 Call it unique anemia if you must, but 660 01:06:58,770 --> 01:07:02,370 believe me detective it's far more sinister than that. 661 01:07:02,373 --> 01:07:07,013 What do you mean sinister? 662 01:07:07,111 --> 01:07:10,781 Let me tell you, Detective, back in the 1970's I was a consultant 663 01:07:10,782 --> 01:07:13,782 on a series of murders in the Yucatán. 664 01:07:13,785 --> 01:07:19,055 The killer, or killers all had the same hemoglobinuria. 665 01:07:19,057 --> 01:07:23,327 Okay, you're going to have to lead me by the hand, but slowly. 666 01:07:27,465 --> 01:07:32,465 Paroxysmal usually means manifesting in 667 01:07:32,470 --> 01:07:36,140 spasmatic, unpredictable or variable patterns. 668 01:07:36,140 --> 01:07:41,780 So this anemia isn't manifesting on a consistent basis? 669 01:07:43,714 --> 01:07:48,624 Correct. Hemoglobinuria is the abnormal expulsion 670 01:07:48,719 --> 01:07:51,819 of hemoglobin in the urine. 671 01:07:51,823 --> 01:07:55,693 Thus, there is a variable, usually unpredictable 672 01:07:55,693 --> 01:07:59,733 hemoglobin, the molecule that allows iron to bind 673 01:07:59,831 --> 01:08:02,631 with oxygen in the red blood cells. 674 01:08:02,633 --> 01:08:05,703 The body is eliminating it inappropriately 675 01:08:05,703 --> 01:08:07,743 and leaving the victim, as it were, 676 01:08:07,839 --> 01:08:10,639 iron- but more importantly 677 01:08:10,641 --> 01:08:12,711 oxygen deficient. 678 01:08:14,378 --> 01:08:18,448 I came across a most compelling, but poorly documented case 679 01:08:21,152 --> 01:08:24,622 that occurred in Old Mexico City. 680 01:08:25,590 --> 01:08:28,660 The year was 1919. 681 01:10:15,633 --> 01:10:18,703 Yeah Stokes. Meet me at the office in five minutes. 682 01:10:21,305 --> 01:10:25,335 Yeah, yeah. I'm just gonna stop and get something to eat. Good. 683 01:10:26,978 --> 01:10:28,978 Hey. 684 01:11:09,620 --> 01:11:12,290 Can I help you? 685 01:11:15,026 --> 01:11:17,886 How's the case going Detective Valentine? 686 01:11:20,498 --> 01:11:22,298 Do I know you? 687 01:11:22,300 --> 01:11:26,500 No. Just a fan. Seen you on television. 688 01:11:28,639 --> 01:11:32,439 Yeah, well then, you know that the media does a very good job 689 01:11:32,443 --> 01:11:35,313 leaking information without me speaking about the case. 690 01:11:46,457 --> 01:11:50,727 Have a good rest of the day, Detective. Sorry to bother ya. 691 01:11:50,728 --> 01:11:52,328 Right. 692 01:11:59,470 --> 01:12:02,340 That guy wanted me to give you this. 693 01:12:10,081 --> 01:12:12,611 Jesus Christ. 694 01:12:59,530 --> 01:13:02,000 Okay, what am I supposed to think about all of this? 695 01:13:02,099 --> 01:13:04,729 I don't expect nothing from you, Captain. 696 01:13:09,740 --> 01:13:12,610 Did you know about this? 697 01:13:14,478 --> 01:13:16,508 I have allowed them to proceed with this. 698 01:13:16,514 --> 01:13:19,654 Okay, Okay. Let me, just let me get this straight. 699 01:13:21,152 --> 01:13:25,822 You want me to go to the public and the mayor -- the mayor 700 01:13:25,823 --> 01:13:30,733 and tell them that a goddamn vampire is running the streets? 701 01:13:30,828 --> 01:13:33,728 I don't give a fuck what you tell the mayor, I'm telling you 702 01:13:33,731 --> 01:13:36,771 that this is the guy that's out there killing women in our city. 703 01:13:36,867 --> 01:13:38,767 And the more time that I have to sit here 704 01:13:38,769 --> 01:13:41,099 and explain it to your dumb ass. 705 01:13:42,773 --> 01:13:44,813 Hey you know you're an arrogant motherfucker. 706 01:13:44,909 --> 01:13:45,969 Oh, I'm arrogant? 707 01:13:45,976 --> 01:13:47,176 Yeah, arrogant. 708 01:13:47,178 --> 01:13:48,178 Yeah, well, kiss my ass. 709 01:13:48,179 --> 01:13:49,179 Oh, fuck you. 710 01:13:49,180 --> 01:13:50,710 Fuck you. 711 01:13:50,714 --> 01:13:52,614 Hey alright, that's enough. 712 01:13:54,785 --> 01:13:58,985 You are out there chasing ghosts, 713 01:13:58,989 --> 01:14:00,719 and you want me to back you up on that? 714 01:14:00,724 --> 01:14:02,494 Are you fucking insane? 715 01:14:02,593 --> 01:14:04,993 And, oh, it's quite the coincidence that 716 01:14:04,995 --> 01:14:09,195 all your cases lead back to some guy who 717 01:14:09,200 --> 01:14:12,730 supposedly was outside the precinct when you discharged 718 01:14:12,736 --> 01:14:15,116 your weapon. 719 01:14:15,121 --> 01:14:18,011 Oh, but surprise, surprise, he flew away so there's no proof. 720 01:14:18,209 --> 01:14:21,839 Shit, you need to retire before 721 01:14:21,846 --> 01:14:23,846 you take down the entire department. 722 01:14:23,848 --> 01:14:26,248 Oh, I can retire and sleep well. Can you? 723 01:14:26,250 --> 01:14:29,080 Good, Um Hm. You're one step closer. 724 01:14:29,086 --> 01:14:31,486 You and your partner here, you're officially off the case. 725 01:14:31,489 --> 01:14:33,889 That's dumb. We're working this case and you know it. 726 01:14:33,891 --> 01:14:35,821 Oh no, you're not working this case. 727 01:14:35,826 --> 01:14:38,826 My badge is just as gold as yours. You are off this case. 728 01:14:38,829 --> 01:14:40,829 Yeah, but I earned mine. 729 01:14:40,831 --> 01:14:42,001 Oh you wanna go there? 730 01:14:42,099 --> 01:14:43,869 I wanna go there. 731 01:14:43,968 --> 01:14:48,498 Alright, hey, that's enough. You two, take a walk. 732 01:14:48,506 --> 01:14:51,706 Take the massive fuck up that is your life and your career 733 01:14:51,709 --> 01:14:53,779 and get out of here. 734 01:15:01,919 --> 01:15:04,949 Well that was just fucking great. 735 01:15:04,955 --> 01:15:06,965 Asshole. 736 01:15:06,968 --> 01:15:08,978 What are we going to do now that we're gonna lose our jobs? 737 01:15:08,981 --> 01:15:10,991 We're not gonna lose our jobs and we're not off this case. 738 01:15:10,995 --> 01:15:14,795 You know, I don't have 20+ years in this thing, 739 01:15:14,798 --> 01:15:16,998 I can't afford to lose my job. 740 01:15:17,001 --> 01:15:18,771 Don't worry about it. I'll take the heat. 741 01:15:18,869 --> 01:15:23,909 You need to calm down. I'll talk to you later. 742 01:15:54,038 --> 01:15:59,038 These monsters killed over 90 people in a 2 year 743 01:15:59,043 --> 01:16:03,483 period and had a pattern of only killing at night. 744 01:16:03,581 --> 01:16:08,051 Thus I finally, belatedly I regret, linked this to a 745 01:16:08,052 --> 01:16:12,892 nocturnal pattern. They seemed to lack the desire and strength 746 01:16:12,990 --> 01:16:15,560 to feed, except at night. 747 01:16:15,659 --> 01:16:20,329 You're dealing with an evil you've never encountered before. 748 01:16:20,331 --> 01:16:24,801 You can't win. 749 01:16:26,337 --> 01:16:30,007 If you want to live stop following him. 750 01:16:35,346 --> 01:16:39,616 I want you to leave this to me. I will make these murders stop. 751 01:16:44,154 --> 01:16:46,864 Who are you? 752 01:16:46,957 --> 01:16:50,357 You're asking the wrong question. 753 01:16:51,962 --> 01:16:56,032 You should ask where your partner is right now. 754 01:17:22,826 --> 01:17:26,896 Stokes. Stokes. Stokes. 755 01:17:36,407 --> 01:17:37,867 Don't. 756 01:17:37,875 --> 01:17:39,805 I have to. 757 01:17:41,945 --> 01:17:45,675 Oh, oh, oh, easy, easy, easy. Ah. There you go. 758 01:17:56,026 --> 01:17:57,956 Stokes, pick up Stokes. 759 01:17:57,961 --> 01:17:59,291 Come on, Stokes, pick up. 760 01:17:59,296 --> 01:18:01,356 Please! 761 01:18:09,973 --> 01:18:12,213 Yeah, I'm sorry uh, Detective Stokes 762 01:18:12,309 --> 01:18:15,979 can't come to the phone right now. There's been an accident. 763 01:18:24,455 --> 01:18:26,455 No, no! Stokes! Grrr! 764 01:18:48,479 --> 01:18:50,949 Stokes. Stokes Stokes! 765 01:18:52,883 --> 01:18:56,423 Hey Stokes, Stokes, Stokes. 766 01:18:57,888 --> 01:19:02,958 Oh, God. Hey, hey, hey, you hear that? 767 01:19:04,828 --> 01:19:08,228 That's every cop in the city coming here with an ambulance 768 01:19:08,232 --> 01:19:11,272 right behind it. So, we got this covered. 769 01:19:11,368 --> 01:19:14,498 Hey, hey, hey, I'm gonna stop the bleeding. 770 01:19:14,505 --> 01:19:18,105 How's that? So you just stay calm 771 01:19:18,108 --> 01:19:20,278 because everything's going to be all right. Okay? 772 01:19:20,377 --> 01:19:22,907 Let me take a look. 773 01:19:25,249 --> 01:19:28,979 Okay, th tha-that that ain't that deep. 774 01:19:28,986 --> 01:19:31,316 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 775 01:19:31,321 --> 01:19:35,521 Hey, hey, hey, hey, hey Stokes. Stokes, I lied to you girl, 776 01:19:35,526 --> 01:19:39,186 about retiring anytime soon. 777 01:19:39,196 --> 01:19:41,956 You know, it's because you're a good cop. 778 01:19:41,965 --> 01:19:43,995 You're a good detective. One of the best. 779 01:19:44,001 --> 01:19:46,971 You do the badge proud. You know, I can't retire 780 01:19:47,070 --> 01:19:49,540 cause I've got things I gotta teach you. 781 01:19:49,540 --> 01:19:51,270 You know, things that you know, 782 01:19:51,275 --> 01:19:54,035 only people with years and years of experience. 783 01:19:54,044 --> 01:19:58,014 Hey, hey, hey, girl, are you still with me? 784 01:19:58,015 --> 01:20:01,375 You with me girl? Yeah? Stokes? Stokes. 785 01:20:01,385 --> 01:20:06,285 Stokes? Melissa, Melissa, Melissa. No, no, no, no, no. 786 01:20:06,290 --> 01:20:09,890 Melissa, breathe. Melissa, breathe, breathe, 787 01:20:09,893 --> 01:20:14,963 Melissa breathe. Breathe. Melissa, breathe. 788 01:20:23,307 --> 01:20:24,837 Shit. 789 01:20:29,580 --> 01:20:34,380 Oh, Melissa, oh Melissa, I'm sorry. 790 01:20:35,586 --> 01:20:38,586 So sorry. I'm so sorry. So sorry. 791 01:21:09,019 --> 01:21:10,389 Yeah? 792 01:21:10,487 --> 01:21:14,287 It's horrible what happened to your partner. 793 01:21:16,627 --> 01:21:19,627 I'm gonna cut you up in little pieces. 794 01:21:19,630 --> 01:21:22,400 Come on , Detective, you knew she wasn't going to make it to 795 01:21:22,499 --> 01:21:25,399 the end of our little journey. You want to know me, 796 01:21:25,402 --> 01:21:27,142 so there are consequences. 797 01:21:27,237 --> 01:21:30,367 Where are you? Are you watching me? 798 01:21:30,374 --> 01:21:34,014 Don't worry. I didn't eat her. I had a meal just before 799 01:21:34,111 --> 01:21:38,181 paying here a visit. I just bled her. Oh, it was beautiful. 800 01:21:40,217 --> 01:21:42,517 I don't believe that women should be allowed on the force 801 01:21:42,519 --> 01:21:44,489 when they obviously - 802 01:21:44,587 --> 01:21:46,647 You sick fuck! Where the fuck are you? 803 01:21:46,657 --> 01:21:51,057 Now you know what it's like to be hunted. Not so nice huh? 804 01:21:51,061 --> 01:21:54,931 Makes you wonder if anyone you know will be safe. 805 01:22:13,684 --> 01:22:17,354 Get down. Down. Get on the goddamn floor! 806 01:22:18,555 --> 01:22:21,085 What the hell is going on? 807 01:22:21,091 --> 01:22:22,891 You know him? 808 01:22:22,892 --> 01:22:24,692 I don't have to answer to you anymore. We're not married! 809 01:22:24,695 --> 01:22:26,155 Do you know him?! 810 01:22:26,163 --> 01:22:29,033 Yes, goddamnit I know him, I'm dating him. 811 01:22:29,132 --> 01:22:34,102 I'm fucking him, James. Is that what you wanna know? 812 01:22:34,104 --> 01:22:35,704 Where's Zoe? 813 01:22:35,706 --> 01:22:38,066 She's at a friend's house. 814 01:22:38,074 --> 01:22:40,444 Call her. When's the last time you cleared the house? 815 01:22:40,444 --> 01:22:44,884 I don't do room sweeps anymore. 816 01:22:44,982 --> 01:22:48,422 I'm so sorry. I'm so sorry. Are you okay? 817 01:22:51,521 --> 01:22:53,621 Goddamnit James you're going to break everything 818 01:22:53,623 --> 01:22:55,223 in the fucking house! 819 01:22:55,225 --> 01:22:56,515 What the hell are you doing? 820 01:22:56,526 --> 01:23:00,256 What am I doing? What is wrong with you? 821 01:23:00,263 --> 01:23:02,433 Call the friend's house! 822 01:23:02,532 --> 01:23:04,172 James, she's okay. 823 01:23:04,267 --> 01:23:05,727 How do you know? 824 01:23:05,736 --> 01:23:07,066 Can I get up now? 825 01:23:07,070 --> 01:23:09,910 Shut the fuck up! Give me the number. 826 01:23:10,007 --> 01:23:13,207 No, no, no. You are not going to ruin her life 827 01:23:13,210 --> 01:23:15,980 because you're scared. I'm not going to let you do it again. 828 01:23:16,079 --> 01:23:18,149 Give me the goddamn number. 829 01:23:18,248 --> 01:23:22,148 Put the gun away and sit down. 830 01:23:41,171 --> 01:23:43,571 Could you wait in the kitchen please? 831 01:23:45,642 --> 01:23:47,082 Are you okay? 832 01:23:47,177 --> 01:23:49,237 I'm fine. 833 01:23:54,317 --> 01:23:56,717 I hope you know you're going to pay for everything you broke. 834 01:23:58,221 --> 01:24:00,621 He killed Melissa. 835 01:24:03,193 --> 01:24:06,803 Oh God. I'm sorry. 836 01:24:15,405 --> 01:24:16,805 Did you see it happen? 837 01:24:16,807 --> 01:24:19,537 Yeah, I saw everything. Oh I mean, I saw nothing. 838 01:24:19,543 --> 01:24:24,453 I don't' know what I saw. See, see this guy he can do 839 01:24:24,548 --> 01:24:27,118 impossible things. Things that I've never seen anybody --- 840 01:24:27,217 --> 01:24:29,477 Then there was that woman. That woman jumped on me. 841 01:24:29,486 --> 01:24:31,286 She knocked me to the floor. And she said, she said 842 01:24:31,288 --> 01:24:33,458 it to my face. I don't' think it was a dream, I don't 843 01:24:33,557 --> 01:24:35,557 think I was hallucinating. But she said, she said you gotta go 844 01:24:35,559 --> 01:24:37,359 take care of Stokes, and I didn't take care of Stokes. 845 01:24:37,360 --> 01:24:41,400 Stokes was, Stokes is dead. Stokes is dead. And you know 846 01:24:41,498 --> 01:24:44,698 something? They're vampires. They're vampires... 847 01:24:53,643 --> 01:24:55,643 I need to meet you. 848 01:24:55,645 --> 01:24:59,305 Are you sure? It might not end the way you think... 849 01:25:00,851 --> 01:25:03,791 I'm sure. 850 01:26:26,203 --> 01:26:28,603 Drop the knife and get on your knees! Put your hands 851 01:26:28,605 --> 01:26:29,935 in the air where I can see them! 852 01:26:29,940 --> 01:26:31,470 I don't feel like kneeling. 853 01:26:31,474 --> 01:26:33,274 Drop the knife or you're gonna die. 854 01:26:33,276 --> 01:26:34,636 I don't feel like dying either. 855 01:26:34,644 --> 01:26:35,614 Do it now! 856 01:26:35,712 --> 01:26:38,552 Walk away. Let me deal with this. 857 01:26:38,648 --> 01:26:42,648 No, stay. Let's see how this plays out. 858 01:26:42,652 --> 01:26:46,722 Both of you shut up and get on the goddamn ground. 859 01:26:57,267 --> 01:26:58,597 Oh shit! 860 01:27:24,527 --> 01:27:27,597 This is how you kill a vampire. 861 01:27:41,611 --> 01:27:44,011 I can help you live. 862 01:27:45,949 --> 01:27:49,019 Do you want to live forever? 863 01:28:09,906 --> 01:28:12,506 Mommy, it's bleeding. 864 01:28:18,381 --> 01:28:21,451 Here, let's find you a bathroom. You don't want any germs. 865 01:28:21,451 --> 01:28:25,691 I'm sorry, he's just trying to be helpful. 866 01:28:25,789 --> 01:28:27,859 I see. 867 01:28:57,620 --> 01:29:01,190 Now boarding for Mexico City. Now boarding for Mexico City. 868 01:30:24,174 --> 01:30:28,844 Remember this one? Thought so. 869 01:30:30,980 --> 01:30:35,120 5 months ago on this date, you killed her. 870 01:30:48,531 --> 01:30:52,001 Ohhh. Well I'l be damned if they didn't grow back again. 871 01:31:00,810 --> 01:31:03,010 They couldn't have. 872 01:31:03,012 --> 01:31:06,082 You know something? Ha ha ha. 873 01:31:14,224 --> 01:31:17,494 This will never grow old. 874 01:31:44,654 --> 01:31:48,724 ♪ Couldn't really sleep last night no I couldn't close my eyes. ♪ 875 01:31:48,725 --> 01:31:54,055 ♪ In the dark I see the signs, red eyes and no more lies. ♪ 876 01:31:54,063 --> 01:31:59,703 ♪ There're clues I've seen before but there could be more. ♪ 877 01:32:02,138 --> 01:32:05,968 ♪ Wait, couldn't it be? Would it be me? ♪ 878 01:32:05,975 --> 01:32:10,035 ♪ Every time I get close you always seem to get away and ♪ 879 01:32:11,281 --> 01:32:15,681 ♪ every time I think I found you, you disappear ♪ 880 01:32:15,685 --> 01:32:17,545 ♪ without a trace. ♪ 881 01:32:17,554 --> 01:32:21,624 ♪ What am I to do? (What am I to do?) Is it me or is it you? ♪ 882 01:32:35,305 --> 01:32:38,965 ♪ Most nights I can't go to sleep. There're so many thoughts ♪ 883 01:32:38,975 --> 01:32:41,105 ♪ and ideas in my head. ♪ 884 01:32:41,110 --> 01:32:45,010 ♪ I know I'm close and I know that I can, I can do this. ♪ 885 01:32:45,014 --> 01:32:49,084 ♪ I just... I feel so lost sometimes. If only you could help me. ♪ 886 01:32:59,262 --> 01:33:02,332 ♪ Red eyes and no more lies. ♪ 887 01:33:08,338 --> 01:33:11,608 ♪ Wait, could it be, would it be me? ♪ 888 01:33:35,965 --> 01:33:40,025 ♪ Undercover, overtime. Night falls and I lose my mind. ♪ 889 01:33:40,036 --> 01:33:44,406 ♪ True darkness that's inside can terrorize and make me blind ♪ 890 01:33:46,843 --> 01:33:50,913 ♪ to clues I've seen before, but there could be more. ♪ 891 01:33:53,416 --> 01:33:57,176 ♪ Wait, couldn't it be? Would it be me? ♪ 892 01:33:57,186 --> 01:34:01,256 ♪ Every time I get close you always seem to get away and ♪ 893 01:34:01,257 --> 01:34:06,927 ♪ Every time I think I found you, you disappear without a trace. ♪ 894 01:34:08,731 --> 01:34:12,801 ♪ What am I to do? Is it me or is it you? ♪