0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:00,142 --> 00:01:05,142 2 00:01:11,629 --> 00:01:13,765 [man] What do you see beyond this wall? 3 00:01:15,365 --> 00:01:16,433 Picture it. 4 00:01:17,435 --> 00:01:18,603 You've got an imagination. Go ahead. 5 00:01:20,870 --> 00:01:24,375 What I see is a small town in the Midwest. 6 00:01:25,275 --> 00:01:26,578 Handful of churches. 7 00:01:27,644 --> 00:01:30,314 Some places for the farmers to get drunk together. 8 00:01:31,481 --> 00:01:32,481 Maybe a salon 9 00:01:32,483 --> 00:01:35,320 for their wives to do their hair on the holidays. 10 00:01:37,987 --> 00:01:40,224 I visit these places. 11 00:01:40,891 --> 00:01:43,859 These are the people who send us our profits, 12 00:01:43,861 --> 00:01:45,897 who send us your wages. 13 00:01:47,063 --> 00:01:49,698 I make movies, Judy, but it's your job 14 00:01:49,700 --> 00:01:51,002 to give those people dreams. 15 00:01:51,635 --> 00:01:54,606 The economy's in the gutter, and they pay for you. 16 00:01:55,539 --> 00:01:57,275 And I'll tell you something else. 17 00:01:58,509 --> 00:02:00,944 In every one of those towns, believe me, 18 00:02:01,611 --> 00:02:04,414 there's a girl who's prettier than you. 19 00:02:05,715 --> 00:02:08,385 Maybe their nose is a little thinner at the bridge. 20 00:02:08,985 --> 00:02:10,988 They have better teeth than you. 21 00:02:11,421 --> 00:02:13,625 Or they're taller or they're slimmer. 22 00:02:15,859 --> 00:02:17,059 Only, you have something 23 00:02:17,061 --> 00:02:19,463 none of those pretty girls can ever have. 24 00:02:20,330 --> 00:02:21,698 You know what that is? 25 00:02:23,933 --> 00:02:24,936 No, sir. 26 00:02:26,402 --> 00:02:28,272 [man] You have that voice. 27 00:02:28,972 --> 00:02:31,342 It'll maybe take you to Oz, 28 00:02:31,775 --> 00:02:34,879 someplace none of those pretty girls can ever go. 29 00:02:36,646 --> 00:02:39,383 Still, I'm told you're unhappy. 30 00:02:39,983 --> 00:02:42,453 [Judy] Well, no, sir, not unhappy. 31 00:02:43,520 --> 00:02:45,823 I'd just maybe like a little more time. 32 00:02:46,824 --> 00:02:48,960 Time? For what? 33 00:02:49,860 --> 00:02:51,062 I don't know. 34 00:02:52,229 --> 00:02:54,565 Maybe to go to the pictures like those other girls do. 35 00:02:55,699 --> 00:02:59,704 The thing is, those other girls will grow up to be cashiers 36 00:03:00,002 --> 00:03:03,573 and farmers' wives and elementary school teachers. 37 00:03:03,841 --> 00:03:07,078 And they'll see their skins roughed up through housework. 38 00:03:07,877 --> 00:03:09,846 Is that what you want, Judy? 39 00:03:10,546 --> 00:03:11,983 To be just a housewife? 40 00:03:12,682 --> 00:03:14,651 To be just a mother? 41 00:03:16,520 --> 00:03:17,786 Out there, 42 00:03:17,788 --> 00:03:20,121 you'd have to put away that voice of yours. 43 00:03:20,123 --> 00:03:21,725 Forget it exists. 44 00:03:21,925 --> 00:03:25,463 But here, with us, with your family, 45 00:03:26,129 --> 00:03:28,429 that voice will make you a million dollars 46 00:03:28,431 --> 00:03:29,667 before you're 20. 47 00:03:34,937 --> 00:03:39,476 Those average kids, they're all loved, in their way. 48 00:03:40,576 --> 00:03:42,744 I can see how you may be drawn to it, 49 00:03:42,746 --> 00:03:44,782 from time to time. Their small lives. 50 00:03:45,681 --> 00:03:48,652 Not too dangerous. Not too exciting. 51 00:03:49,787 --> 00:03:51,688 They're where they belong. 52 00:03:52,756 --> 00:03:55,126 And maybe you feel like you're like them. 53 00:03:56,460 --> 00:03:57,762 But really, you're not. 54 00:03:58,162 --> 00:04:01,032 You live in another world entirely. 55 00:04:01,998 --> 00:04:03,935 They just look like you. 56 00:04:06,135 --> 00:04:08,906 But if you truly wanna go join them, 57 00:04:09,806 --> 00:04:10,875 it's your decision. 58 00:04:12,042 --> 00:04:15,545 We'll shake hands and you can walk through our gates. 59 00:04:16,747 --> 00:04:18,783 I guarantee it's all there, 60 00:04:19,882 --> 00:04:21,082 the rest of America, 61 00:04:21,084 --> 00:04:25,923 just waiting to swallow you up and forget all about you. 62 00:04:28,091 --> 00:04:30,661 Like a raindrop falling into the Pacific. 63 00:04:30,961 --> 00:04:33,431 Who cares? Who even notices? 64 00:04:33,863 --> 00:04:36,099 Of course I wanna stay with the studio, LB. 65 00:04:36,800 --> 00:04:38,669 Any girl would kill to be Dorothy. 66 00:04:39,470 --> 00:04:41,038 I'm just terribly sorry if... 67 00:04:42,973 --> 00:04:45,042 I didn't even say anything to anyone. 68 00:04:47,076 --> 00:04:49,613 [Mayer] You're my favorite, Judy. 69 00:04:54,685 --> 00:04:57,118 - Who else have we had in? - Shirley Temple this morning. 70 00:04:57,120 --> 00:04:59,524 Everybody loves Shirley. 71 00:05:00,790 --> 00:05:02,793 Let's see how Judy measures up. 72 00:05:38,629 --> 00:05:40,995 [Judy] Joey, did you grow again? 73 00:05:40,997 --> 00:05:41,998 [Joey] I guess. 74 00:05:43,033 --> 00:05:45,033 Oh! Well, could you at least do it all at once? 75 00:05:45,035 --> 00:05:47,805 Just get it over with one weekend? 76 00:05:48,137 --> 00:05:51,209 'Cause it's a new pair of pants every time you add an inch. 77 00:05:51,675 --> 00:05:53,811 Dad says vitamins make me grow. 78 00:05:54,043 --> 00:05:55,712 So, we'll cut those out. 79 00:05:56,812 --> 00:05:58,182 Oh, I'm kidding, darling. 80 00:05:58,714 --> 00:06:01,149 It's a wonderful thing to have a son big enough 81 00:06:01,151 --> 00:06:03,153 he can carry his mother to the car. 82 00:06:04,922 --> 00:06:06,557 Lorna, sweetheart, let me see you. 83 00:06:06,822 --> 00:06:08,156 [Lorna] What are we doing first? 84 00:06:08,158 --> 00:06:10,194 Oh, the usual. Is that okay? 85 00:06:10,761 --> 00:06:12,627 - Yeah. - You look gorgeous, sweetheart. 86 00:06:12,629 --> 00:06:14,665 - [man] So, I have your money. - Oh. 87 00:06:15,165 --> 00:06:16,998 [man chuckles] Crowd's gonna go crazy 88 00:06:17,000 --> 00:06:18,199 - out there. - Aw. 89 00:06:18,201 --> 00:06:20,071 [man] So, it's $150. 90 00:06:20,303 --> 00:06:21,404 Uh, I know it's not maybe 91 00:06:22,139 --> 00:06:24,873 - what you're used to, but... - No, no, I appreciate it. 92 00:06:24,875 --> 00:06:26,110 - [man] All right. - I do. 93 00:06:26,310 --> 00:06:27,978 - Okay, you ready? - Sure. 94 00:06:28,177 --> 00:06:30,113 - Follow me. - Go on. 95 00:06:31,615 --> 00:06:33,014 [announcer] All right, folks... 96 00:06:33,016 --> 00:06:35,784 We'll just do what we did in New York, yeah? 97 00:06:35,786 --> 00:06:38,019 [announcer] Hope you're ready. Put your hands together. 98 00:06:38,021 --> 00:06:39,687 Okay, let's go, let's go. 99 00:06:39,689 --> 00:06:41,089 How are you tonight, Altadena? 100 00:06:41,091 --> 00:06:42,723 [announcer] One of Hollywood's true legends, 101 00:06:42,725 --> 00:06:44,858 Miss Judy Garland. 102 00:06:44,860 --> 00:06:46,728 [Judy] Well, I've got something very special 103 00:06:46,730 --> 00:06:49,066 planned for you this evening. I've brought my children along. 104 00:06:49,266 --> 00:06:50,902 [inaudible singing] 105 00:06:51,367 --> 00:06:53,237 [muffled cheering] 106 00:07:11,387 --> 00:07:12,689 [groans] 107 00:07:13,923 --> 00:07:15,258 What a journey. 108 00:07:16,726 --> 00:07:18,562 I'm sorry it's so late. 109 00:07:20,197 --> 00:07:21,831 How you doing, Georgie? 110 00:07:22,365 --> 00:07:24,865 I'm okay, thank you, Miss Garland. And you? 111 00:07:24,867 --> 00:07:27,101 Oh, stumbling along. 112 00:07:27,103 --> 00:07:29,139 Any messages while we were out of town? 113 00:07:30,774 --> 00:07:32,139 Uh, I don't think so. 114 00:07:32,141 --> 00:07:34,945 Okay. Well, could I just have my key, please? 115 00:07:35,312 --> 00:07:37,949 Let me check something with Mr. Horowitz. One moment. 116 00:07:38,749 --> 00:07:41,686 Can we get room service, Mama? I missed dinner. 117 00:07:42,185 --> 00:07:44,288 Sure, sweetheart. Anything you want. 118 00:07:46,956 --> 00:07:49,726 - [Horowitz] Miss Garland. - Oh, please. I'm Judy. 119 00:07:50,894 --> 00:07:53,096 - Could I have a word? - Can it wait? 120 00:07:53,329 --> 00:07:55,230 We're just desperate to get to bed. 121 00:07:55,232 --> 00:07:57,132 Lorna, darling, tell Peter what you want 122 00:07:57,134 --> 00:07:58,636 and he'll take care of it. 123 00:07:58,901 --> 00:08:00,303 A hamburger and fries, please. 124 00:08:01,071 --> 00:08:03,741 Oh, and, you know, I'd love a bowl of soup. 125 00:08:04,007 --> 00:08:05,709 And a drink. Vodka rocks. 126 00:08:06,175 --> 00:08:08,308 You know what, forget the soup. 127 00:08:08,310 --> 00:08:11,848 I'm too tired to even wield a spoon. [chuckles] 128 00:08:12,281 --> 00:08:14,985 I'm very sorry, but your suite has been released. 129 00:08:16,019 --> 00:08:17,622 What do you mean, "released"? 130 00:08:18,154 --> 00:08:19,990 It's not still attached to the building? 131 00:08:20,357 --> 00:08:21,959 Where exactly has it gone? [chuckles] 132 00:08:22,259 --> 00:08:24,795 I believe your account was in arrears. 133 00:08:25,095 --> 00:08:28,366 Oh. No. No, I don't... I don't think that's the case. 134 00:08:28,899 --> 00:08:30,901 - The room got released. - So un-release it. 135 00:08:31,300 --> 00:08:33,069 Hand it back. We need to sleep in it. 136 00:08:33,302 --> 00:08:35,969 - Is everything okay? - No. No, darling. 137 00:08:35,971 --> 00:08:38,274 These people have let us down very badly 138 00:08:38,475 --> 00:08:41,910 leaving us stranded without so much as a change of socks. 139 00:08:41,912 --> 00:08:43,280 Everything is in storage. 140 00:08:44,047 --> 00:08:46,980 I could have rooms anywhere in this city, 141 00:08:46,982 --> 00:08:49,217 but I chose this hotel. 142 00:08:49,219 --> 00:08:51,085 Well, not anymore. 143 00:08:51,087 --> 00:08:53,390 I wouldn't let my worst enemy stay here. 144 00:08:54,024 --> 00:08:55,292 Let's just go. 145 00:08:56,927 --> 00:08:57,995 Outraged. 146 00:09:01,798 --> 00:09:03,067 Come on, sweetheart. 147 00:09:15,010 --> 00:09:17,512 - Please don't go to sleep now. - No, no, no. 148 00:09:17,514 --> 00:09:19,049 These are the other ones. 149 00:09:24,187 --> 00:09:26,990 - Where are we going? - The Roosevelt. 150 00:09:27,456 --> 00:09:29,192 [Lorna] Didn't we stay there last year? 151 00:09:30,025 --> 00:09:32,462 Sure. But they like us. 152 00:09:35,966 --> 00:09:36,966 Mama. 153 00:09:41,871 --> 00:09:43,873 Could we head toward Brentwood, please? 154 00:09:49,779 --> 00:09:51,314 Joe, get the bell, would you, darling? 155 00:09:51,782 --> 00:09:52,817 [bell dings] 156 00:10:01,825 --> 00:10:03,094 So, you wanna stay? 157 00:10:03,793 --> 00:10:04,828 No. 158 00:10:05,327 --> 00:10:07,163 And they're only staying tonight. 159 00:10:07,964 --> 00:10:09,930 - So, they have school tomorrow. - I know that. 160 00:10:09,932 --> 00:10:12,035 They slept in the cab. They'll be fine. 161 00:10:13,302 --> 00:10:14,938 I probably paid more on cab fare tonight 162 00:10:15,138 --> 00:10:16,507 than I would've on a hotel. 163 00:10:18,140 --> 00:10:20,307 - What about tomorrow night? - What about it? 164 00:10:20,309 --> 00:10:23,877 - Come on. Don't play that game. - Well, you're needling me, Sid. 165 00:10:23,879 --> 00:10:25,879 - Just ask me a straight question - All right, 166 00:10:25,881 --> 00:10:28,049 where are my children gonna sleep tomorrow night? 167 00:10:28,051 --> 00:10:29,220 Wherever I tell them. 168 00:10:30,086 --> 00:10:31,221 [floorboards creaking] 169 00:10:32,422 --> 00:10:33,521 [Judy] Hi, sweetheart. 170 00:10:33,523 --> 00:10:35,024 - Something wrong? - [Sid] Hey. 171 00:10:35,558 --> 00:10:38,328 - I... I can't sleep. - You want some milk? 172 00:10:39,395 --> 00:10:41,528 - Come here. - [Sid] No, you go to bed. 173 00:10:41,530 --> 00:10:44,234 We'll bring it to you, okay? Don't worry. 174 00:10:47,571 --> 00:10:48,773 [Judy] Where are the mugs? 175 00:10:49,272 --> 00:10:50,307 I moved them. 176 00:10:51,408 --> 00:10:53,076 They're where the glasses were. 177 00:10:54,977 --> 00:10:56,780 - Ridiculous. - [chuckles] 178 00:11:01,985 --> 00:11:04,020 Couldn't you just take a role in something? 179 00:11:04,321 --> 00:11:05,556 I'm "unreliable." 180 00:11:07,289 --> 00:11:08,958 And "uninsurable." 181 00:11:11,126 --> 00:11:14,030 That's what the ones who like me say to my face. 182 00:11:14,998 --> 00:11:16,567 So, thank you for that. 183 00:11:17,500 --> 00:11:19,035 Leave me out of it. 184 00:11:20,269 --> 00:11:25,339 "Judy, leave it to me and you'll be back on top." 185 00:11:25,341 --> 00:11:27,608 - Look how that turned out. - "Where is she, Sid? 186 00:11:27,610 --> 00:11:29,042 Is she sick? 187 00:11:29,044 --> 00:11:30,344 - Is she coming in today?" - Don't. 188 00:11:30,346 --> 00:11:31,912 - "Where's your star?" - Don't. 189 00:11:31,914 --> 00:11:33,915 "You realize we're gonna have to sue you both, Sid." 190 00:11:33,917 --> 00:11:35,049 - Don't start. - "Why are you 191 00:11:35,051 --> 00:11:36,420 even protecting her, Sid? 192 00:11:36,952 --> 00:11:39,353 - What's going on?" - Oh, shut up, Sid! 193 00:11:39,355 --> 00:11:41,488 You can't turn up here at one o'clock in the morning 194 00:11:41,490 --> 00:11:43,557 - and expect... - I know they should be in bed! 195 00:11:43,559 --> 00:11:45,158 It just doesn't always work that way. 196 00:11:45,160 --> 00:11:48,496 And it gets late because nobody wants to pay to see me 197 00:11:48,498 --> 00:11:50,031 at 2:00 in the afternoon. 198 00:11:50,033 --> 00:11:52,532 And I have to work, because they need things. 199 00:11:52,534 --> 00:11:55,270 They need an education, Judy. They need ten hours of sleep. 200 00:11:55,272 --> 00:11:57,405 Oh, just to hell with this. Just call me a cab. 201 00:11:57,407 --> 00:11:59,243 I want custody during the school year. 202 00:12:03,312 --> 00:12:05,179 Over my dead body. 203 00:12:05,181 --> 00:12:07,151 Well, no one would be surprised, believe me. 204 00:12:14,456 --> 00:12:15,625 Give me the milk. 205 00:12:16,659 --> 00:12:17,927 Give me the milk! 206 00:12:25,434 --> 00:12:27,570 It's a little late for all that, don't you think? 207 00:12:32,142 --> 00:12:34,011 Why don't you see yourself out? 208 00:12:35,010 --> 00:12:36,546 [siren wailing in distance] 209 00:12:55,498 --> 00:12:56,901 Can we go here, please? 210 00:12:57,634 --> 00:12:59,267 ♪ Got to tell you true ♪ 211 00:12:59,269 --> 00:13:00,334 Thank you. 212 00:13:00,336 --> 00:13:01,572 ♪ I got to tell you true ♪ 213 00:13:02,605 --> 00:13:04,375 ♪ Oh, brother Jack ♪ 214 00:13:04,573 --> 00:13:06,543 ♪ You goin' with sister Sadie ♪ 215 00:13:07,110 --> 00:13:08,946 ♪ When you ought to be home ♪ 216 00:13:09,178 --> 00:13:11,311 ♪ With your old lady... ♪ 217 00:13:11,313 --> 00:13:12,982 This house is fabulous. 218 00:13:14,650 --> 00:13:16,319 Look at that. She shows. 219 00:13:17,553 --> 00:13:19,088 What, am I early? 220 00:13:19,990 --> 00:13:22,323 - You look fabulous. - [Judy] Liza, darling, 221 00:13:22,325 --> 00:13:23,259 you look beautiful. 222 00:13:24,326 --> 00:13:26,594 I can't believe you came. What are you doing here? 223 00:13:26,596 --> 00:13:28,298 Well, I wanted to see you, darling. 224 00:13:28,630 --> 00:13:30,233 Are you in L.A. for a while? 225 00:13:30,466 --> 00:13:33,734 Well, I never know, you know, these days. [chuckles] 226 00:13:33,736 --> 00:13:35,570 I have a show opening in two days. 227 00:13:35,572 --> 00:13:38,142 - You do? Really? - Mm. Yeah. 228 00:13:38,508 --> 00:13:42,209 - And how do you feel about it? - I don't know. 229 00:13:42,211 --> 00:13:44,545 I know my lines and it's all in my range. 230 00:13:44,547 --> 00:13:46,716 I guess I haven't really thought about it that much. 231 00:13:47,517 --> 00:13:50,218 You're not even a little anxious about it? 232 00:13:50,220 --> 00:13:52,523 - Well, should I be anxious? - Well... 233 00:13:54,423 --> 00:13:56,693 I mean, no. 234 00:13:57,360 --> 00:13:58,729 - No. - [Liza chuckles] 235 00:14:00,397 --> 00:14:03,498 Um, we were off to go dance. 236 00:14:03,500 --> 00:14:05,134 Will you come with us? 237 00:14:05,434 --> 00:14:06,733 No, no. 238 00:14:06,735 --> 00:14:09,472 No, you go. I'll catch up to you. 239 00:14:10,572 --> 00:14:12,442 [indistinct chatter] 240 00:14:22,085 --> 00:14:23,519 [cheering] 241 00:14:27,690 --> 00:14:29,193 Excuse me. This is for you. 242 00:14:30,826 --> 00:14:33,694 We can't have the world's greatest entertainer 243 00:14:33,696 --> 00:14:35,231 out here without a drink. 244 00:14:37,100 --> 00:14:39,235 - Frank Sinatra's here? - [Mickey laughs] 245 00:14:40,202 --> 00:14:42,673 Frank is great, but he is no Judy Garland. 246 00:14:43,440 --> 00:14:44,475 I bet it kills him. 247 00:14:45,307 --> 00:14:46,442 [laughing] 248 00:14:50,346 --> 00:14:52,182 - I'm Mickey, by the way. - Judy. 249 00:14:56,485 --> 00:14:58,322 So, you live in Los Angeles, Mickey? 250 00:14:58,587 --> 00:15:01,357 Mm. No, I manage a bar back in New York. 251 00:15:01,791 --> 00:15:03,694 I'm out here looking at a business opportunity. 252 00:15:04,226 --> 00:15:05,194 [Judy] Hmm. 253 00:15:05,695 --> 00:15:07,264 You ever make your own cocktails? 254 00:15:07,529 --> 00:15:10,330 - Hmm. - This place, we sell the booze, 255 00:15:10,332 --> 00:15:12,767 and all the mixings and stuff is on the tables, 256 00:15:12,769 --> 00:15:14,835 so you get to invent something of your own. 257 00:15:14,837 --> 00:15:16,403 You know, it's fun. 258 00:15:16,405 --> 00:15:18,238 People drink more 'cause they wanna be part 259 00:15:18,240 --> 00:15:19,739 of the next new thing, you know. 260 00:15:19,741 --> 00:15:21,144 - Oh? - I don't know. 261 00:15:22,144 --> 00:15:23,480 You have to have ambitions, right? 262 00:15:23,679 --> 00:15:25,715 Well, I used to have them. 263 00:15:26,249 --> 00:15:28,815 I found they gave me the most terrible headache. 264 00:15:28,817 --> 00:15:29,752 Well... 265 00:15:30,787 --> 00:15:32,456 if you wanna create the Judy Garland martini, 266 00:15:32,788 --> 00:15:33,790 that's me. 267 00:15:34,356 --> 00:15:36,692 - Mr. Mickey Deans. - Yep. 268 00:15:37,393 --> 00:15:38,327 Hmm. 269 00:15:39,294 --> 00:15:40,596 You have kids, Mickey? 270 00:15:42,365 --> 00:15:43,797 Uh, no. No, I don't. 271 00:15:43,799 --> 00:15:45,435 Hmm. Well, you shouldn't. 272 00:15:45,835 --> 00:15:48,639 It's like living with your heart on the outside of your body. 273 00:15:48,837 --> 00:15:50,106 [chuckles] 274 00:15:51,307 --> 00:15:54,778 Find a hobby or something, like canasta or birdwatching. 275 00:15:55,445 --> 00:15:56,911 Well, I play piano, actually. 276 00:15:56,913 --> 00:15:58,414 - Oh, you do? - Yeah. 277 00:15:58,815 --> 00:16:01,151 You play anything or you just sing? 278 00:16:02,317 --> 00:16:03,519 Just sing? 279 00:16:04,453 --> 00:16:05,855 [laughing] Sorry. That's not what I... 280 00:16:06,288 --> 00:16:08,623 - Did that come out wrong? - My entire childhood 281 00:16:08,625 --> 00:16:10,527 I must've slept five hours total. 282 00:16:10,860 --> 00:16:13,393 It's a wonder I learned to use cutlery, 283 00:16:13,395 --> 00:16:15,365 let alone play the violin. 284 00:16:20,503 --> 00:16:23,337 We've changed our minds. We're gonna head to Andy's place. 285 00:16:23,339 --> 00:16:24,441 Will you come? 286 00:16:25,375 --> 00:16:28,378 I don't know. I think I might stay. 287 00:16:28,745 --> 00:16:30,447 Well, you don't know anyone here. 288 00:16:30,879 --> 00:16:32,946 Well, everybody seems to know me. 289 00:16:32,948 --> 00:16:34,317 [Mickey chuckles] 290 00:16:35,585 --> 00:16:37,584 Besides, I wanna stay somewhere for longer than five minutes. 291 00:16:37,586 --> 00:16:39,188 You go. Have fun. 292 00:16:39,621 --> 00:16:41,357 - Mom? - I'm fine. 293 00:16:41,857 --> 00:16:42,859 Go. 294 00:16:43,759 --> 00:16:44,794 I love you. 295 00:16:47,730 --> 00:16:50,200 - I love you. - I love you. 296 00:17:10,787 --> 00:17:12,788 - Voilà. - The masterpiece. 297 00:17:12,989 --> 00:17:13,891 [chuckles] 298 00:17:16,960 --> 00:17:18,562 [whispering] Well, what now? 299 00:17:31,473 --> 00:17:33,176 [whispering] You can't! 300 00:17:41,884 --> 00:17:42,818 [Judy laughs] 301 00:17:44,653 --> 00:17:45,655 [laughs] 302 00:17:53,762 --> 00:17:56,500 - Wanna hear something? - [piano music starts] 303 00:17:56,732 --> 00:17:57,800 Yeah, sure. 304 00:17:59,801 --> 00:18:01,637 I've nowhere else to be. 305 00:18:04,307 --> 00:18:05,672 All right. If you don't like it, 306 00:18:05,674 --> 00:18:07,741 just toss a drink at me or something, okay? 307 00:18:07,743 --> 00:18:10,279 - I'll get the message. - I will, don't worry. 308 00:18:11,748 --> 00:18:12,982 Do you wanna join me? 309 00:18:14,517 --> 00:18:15,818 Hell, no. 310 00:18:16,653 --> 00:18:18,387 I'm the audience. 311 00:18:31,500 --> 00:18:32,903 It's very good. 312 00:18:37,773 --> 00:18:38,708 [laughs] 313 00:18:39,643 --> 00:18:43,512 [exhales] This has been a good time, huh? 314 00:18:46,015 --> 00:18:48,451 Well, we're not done yet, are we? 315 00:18:51,653 --> 00:18:52,756 I hope not. 316 00:18:55,657 --> 00:18:58,694 If you ever wanna get together, just... click your heels. 317 00:18:59,494 --> 00:19:00,796 That's how it works, right? 318 00:19:06,102 --> 00:19:07,671 [man] You gotta at least eat some. 319 00:19:09,939 --> 00:19:11,408 [chuckles] I don't know. 320 00:19:11,673 --> 00:19:13,509 [soft ballad playing] 321 00:19:30,625 --> 00:19:31,694 Oh! 322 00:19:33,895 --> 00:19:35,665 Those are too good. 323 00:19:37,599 --> 00:19:39,969 You're gonna have to, I don't know, 324 00:19:40,403 --> 00:19:42,635 tie my hands to the chair legs. Only then 325 00:19:42,637 --> 00:19:44,740 I'd probably lean forward and grab 'em with my mouth. 326 00:19:47,542 --> 00:19:48,778 Hey, I'm eating those. 327 00:19:49,045 --> 00:19:50,980 You wanna see if I can manage a whole hamburger? 328 00:19:51,646 --> 00:19:53,049 [muffled camera clicking] 329 00:19:54,384 --> 00:19:55,551 Mickey? 330 00:19:57,420 --> 00:19:58,388 Are we dating? 331 00:20:01,758 --> 00:20:04,361 I just wanna know so as I know how to look at you. 332 00:20:07,130 --> 00:20:08,098 So... 333 00:20:09,199 --> 00:20:11,931 I think we're just pals who might be something more 334 00:20:11,933 --> 00:20:13,502 sometime in the future. 335 00:20:14,002 --> 00:20:16,772 You gotta ask Mr. Mayer. I think it's just pals. 336 00:20:18,540 --> 00:20:20,609 I'm not kissing you if that's what you're after. 337 00:20:24,180 --> 00:20:25,414 Your loss. 338 00:20:25,647 --> 00:20:27,583 - Don't I know it. - And anyways, 339 00:20:27,916 --> 00:20:29,685 after a mouthful of onion rings? 340 00:20:30,086 --> 00:20:31,688 - No, thanks! - [Mickey laughs] 341 00:20:33,955 --> 00:20:35,156 [publicist] No hamburger. 342 00:20:35,924 --> 00:20:39,562 Mr. Mayer said very specifically you were not to eat the food. 343 00:20:40,962 --> 00:20:42,598 I'm honestly very hungry. 344 00:20:45,734 --> 00:20:47,103 Those'll take the edge off. 345 00:20:47,502 --> 00:20:49,472 No, I gotta sleep tonight. 346 00:20:50,205 --> 00:20:53,476 Halpert will give you something for that later. Down the hatch. 347 00:20:57,680 --> 00:21:00,080 - [door opens] - [man] Okay, boys, here we go. 348 00:21:00,082 --> 00:21:02,882 - [publicist] ...get set up. - Let her at least take a bite. 349 00:21:02,884 --> 00:21:04,218 [publicist] We can't have a Dorothy 350 00:21:04,220 --> 00:21:06,085 who puts on weight halfway through the picture. 351 00:21:06,087 --> 00:21:08,154 - His words, not mine. - [man] Can you take another bite 352 00:21:08,156 --> 00:21:09,826 with your head to the side, Mr. Rooney? 353 00:21:10,092 --> 00:21:11,862 [indistinct chatter] 354 00:21:12,694 --> 00:21:15,228 - [man 1] Yeah. That's our shot! - [man 2] That's great stuff. 355 00:21:15,230 --> 00:21:17,567 - [cameras clicking] - [man 3] That's great, Judy! 356 00:21:25,508 --> 00:21:27,043 [man] Okay. Right. 357 00:21:27,977 --> 00:21:30,080 - Okay. - [hangs up phone receiver] 358 00:21:32,080 --> 00:21:33,980 So, that was Sid's lawyers on the phone. 359 00:21:33,982 --> 00:21:35,719 - Why? - [man] He wants them 360 00:21:35,917 --> 00:21:39,186 Sunday through Friday during school time. 361 00:21:39,188 --> 00:21:41,892 - No. - He claims you're homeless. 362 00:21:42,892 --> 00:21:45,159 How's he even paying for a lawyer? 363 00:21:45,161 --> 00:21:47,497 He's not making money off me anymore. 364 00:21:47,930 --> 00:21:49,566 So, where are you staying? 365 00:21:50,232 --> 00:21:52,568 I love my children. I take care of them. 366 00:21:53,169 --> 00:21:54,634 Where'd you stay last night? 367 00:21:54,636 --> 00:21:55,871 With a friend. 368 00:21:57,105 --> 00:21:59,038 And is that somewhere maybe you could take the kids to stay? 369 00:21:59,040 --> 00:22:00,676 I don't have a home. 370 00:22:01,644 --> 00:22:04,146 I can't even get a manager. 371 00:22:04,747 --> 00:22:07,750 Step right up and take 10% of my debts. 372 00:22:08,750 --> 00:22:10,052 You know what I'm gonna say. 373 00:22:10,586 --> 00:22:13,554 - [Judy groans] - London would offer you 374 00:22:13,556 --> 00:22:14,958 - a lot of money - No. 375 00:22:15,156 --> 00:22:16,957 See, they're crazy for you. 376 00:22:16,959 --> 00:22:19,125 It's because the English are insane. 377 00:22:19,127 --> 00:22:20,894 Look, start earning again. 378 00:22:20,896 --> 00:22:23,098 Then Sid's people will have nothing on you. 379 00:22:23,833 --> 00:22:25,634 Lorna does adore London. 380 00:22:26,903 --> 00:22:27,971 Honey... 381 00:22:29,105 --> 00:22:31,238 the courts won't let you take them out of the country. 382 00:22:31,240 --> 00:22:34,842 So, you're saying I have to leave my children 383 00:22:34,844 --> 00:22:37,878 if I wanna make enough money to be with my children? 384 00:22:37,880 --> 00:22:39,015 I know it's hard. 385 00:22:40,883 --> 00:22:42,719 But I think you have to take this seriously. 386 00:22:45,621 --> 00:22:46,823 I can't. 387 00:22:59,134 --> 00:23:00,135 Thank you. 388 00:23:09,979 --> 00:23:11,515 Oh, God. 389 00:23:16,285 --> 00:23:17,954 [Joe] You'll miss Christmas. 390 00:23:19,288 --> 00:23:21,924 Well, you see, darling, the problem is that... 391 00:23:22,191 --> 00:23:24,528 I don't currently own a chimney 392 00:23:24,926 --> 00:23:28,197 for Santa to climb down, so I'm no good to you kids. 393 00:23:29,765 --> 00:23:31,768 But I'll be back for New Year's, okay? 394 00:23:35,270 --> 00:23:36,306 Joey. 395 00:23:37,173 --> 00:23:37,973 Joe. 396 00:23:38,374 --> 00:23:42,176 Darling, I have to fix things, okay, 397 00:23:42,178 --> 00:23:44,981 so I can see you every day, the whole of every day. 398 00:23:45,314 --> 00:23:49,149 I just need a little money to make that happen. 399 00:23:49,151 --> 00:23:50,820 Where would we live then? 400 00:23:51,354 --> 00:23:54,020 I'm going to find us a new home for the three of us, 401 00:23:54,022 --> 00:23:55,756 so don't you get too comfortable here. 402 00:23:55,758 --> 00:23:57,861 I'm coming straight back for you. 403 00:23:59,729 --> 00:24:00,730 I am. 404 00:24:03,265 --> 00:24:05,068 Or maybe... 405 00:24:07,403 --> 00:24:08,971 I could... 406 00:24:10,271 --> 00:24:13,643 just hide out in here... 407 00:24:14,777 --> 00:24:17,814 with Nibbles instead. 408 00:24:18,881 --> 00:24:20,016 [gasps] 409 00:24:23,219 --> 00:24:24,220 Okay. 410 00:24:28,923 --> 00:24:30,093 [door opens] 411 00:24:31,826 --> 00:24:32,929 Shh. 412 00:24:43,204 --> 00:24:46,175 Ooh, it's very spacious in here. 413 00:24:47,442 --> 00:24:50,312 I might just have a bathroom plumbed in. 414 00:24:51,713 --> 00:24:53,349 You wouldn't mind, would you, Joe? 415 00:24:53,749 --> 00:24:54,918 [Joe] I'd love it. 416 00:24:56,719 --> 00:24:59,689 Well, maybe I'll stay put, hmm? 417 00:25:01,289 --> 00:25:03,058 Would you visit me once in a while? 418 00:25:03,358 --> 00:25:04,927 In Joey's wardrobe? 419 00:25:06,761 --> 00:25:08,163 Oh, sure. 420 00:25:09,365 --> 00:25:11,166 - There's room for three. - [Lorna chuckles] 421 00:25:12,434 --> 00:25:14,336 - [footsteps] - [door opens] 422 00:25:16,172 --> 00:25:17,641 Well, come on in. 423 00:25:20,175 --> 00:25:22,709 Do you wanna... Do you guys wanna play tennis or something? 424 00:25:22,711 --> 00:25:23,879 There's a court over there. 425 00:25:25,381 --> 00:25:26,416 Aw. 426 00:25:27,115 --> 00:25:30,019 I do like it here. 427 00:25:35,191 --> 00:25:37,394 I would very much like to stay. 428 00:25:40,762 --> 00:25:44,067 - [photographers shouting] Judy! - [cameras clicking] 429 00:25:49,805 --> 00:25:52,206 Hello, darling. Hello. Hello, darling. Hello. 430 00:25:52,208 --> 00:25:54,411 - I love you. - I love you too, darling. 431 00:25:55,044 --> 00:25:57,847 - Welcome to the Picador. - Thank you very much. 432 00:26:00,048 --> 00:26:01,050 Thank you. 433 00:26:02,751 --> 00:26:04,250 - Hello. - Welcome, Miss Garland. 434 00:26:04,252 --> 00:26:05,454 Oh, thank you. 435 00:26:06,454 --> 00:26:09,058 - [Bernard] Ah, there she is. - [Judy chuckles] 436 00:26:09,525 --> 00:26:12,258 - The fabulous Miss Judy Garland. - Oh. 437 00:26:12,260 --> 00:26:14,963 - Bernard Delfont. How are you? - How wonderful. I'm good. 438 00:26:15,196 --> 00:26:17,029 I just adore London, 439 00:26:17,031 --> 00:26:19,533 - my home away from home. - [Bernard chuckles] Marvelous. 440 00:26:19,535 --> 00:26:21,000 - Come with me. - Thank you. 441 00:26:21,002 --> 00:26:22,004 - Hello. - Hello. 442 00:26:23,038 --> 00:26:23,871 I'm Rosalyn Wilder. I'll be looking after you 443 00:26:23,873 --> 00:26:26,109 - while you're in London. - Wonderful. 444 00:26:26,776 --> 00:26:28,111 Oh, lovely. 445 00:26:28,544 --> 00:26:30,480 We have a schedule printed for you. 446 00:26:32,381 --> 00:26:33,883 How old are you? 447 00:26:35,284 --> 00:26:36,953 I'm... I'm 28. 448 00:26:38,153 --> 00:26:41,458 Oh, it is a little cold in here. 449 00:26:43,025 --> 00:26:44,761 [Rosalyn] Oh, I'm terribly sorry. 450 00:26:45,193 --> 00:26:47,497 I'll have somebody look into that right away. 451 00:26:48,297 --> 00:26:49,399 Thank you. 452 00:26:51,066 --> 00:26:52,900 Everywhere else I go, 453 00:26:52,902 --> 00:26:55,001 it seems they just knock the place down 454 00:26:55,003 --> 00:26:57,139 and start over as soon as I leave. 455 00:26:57,839 --> 00:27:01,443 I come back the next year and I have no idea where I am. 456 00:27:02,076 --> 00:27:06,215 London just sort of slaps on another coat of paint. 457 00:27:06,848 --> 00:27:08,915 I suppose we're rather old-fashioned. 458 00:27:08,917 --> 00:27:10,753 Oh, no, I like it. 459 00:27:11,420 --> 00:27:12,788 I like it. 460 00:27:13,489 --> 00:27:14,988 It's comforting. 461 00:27:14,990 --> 00:27:16,289 Call me if you need anything. 462 00:27:16,291 --> 00:27:18,357 I'll leave my card for you on the table here. 463 00:27:18,359 --> 00:27:19,962 It's beside the schedule. 464 00:27:21,462 --> 00:27:23,532 Hadn't forgotten the... [British accent] schedule. 465 00:27:24,266 --> 00:27:26,302 I... I really do appreciate it. 466 00:27:26,501 --> 00:27:29,038 - We'll see you tomorrow morning. - See you tomorrow. 467 00:27:30,538 --> 00:27:31,840 [door closes] 468 00:28:07,542 --> 00:28:09,945 [Rosalyn] Thank you. Right, here we are. 469 00:28:11,012 --> 00:28:12,048 [Judy] Here? 470 00:28:12,413 --> 00:28:14,113 - Really? - [Rosalyn] Mm-hmm. 471 00:28:14,115 --> 00:28:17,086 We do all our rehearsals here. The acoustic is wonderful. 472 00:28:17,385 --> 00:28:18,387 This way. 473 00:28:19,922 --> 00:28:22,325 [Burt] ♪ So... So... Somewhere ♪ 474 00:28:23,491 --> 00:28:26,226 ♪ Over the rainbow ♪ 475 00:28:26,228 --> 00:28:28,061 [Judy] Well, that sounds familiar. 476 00:28:28,063 --> 00:28:30,096 [chuckles] Judy, this is our band leader, 477 00:28:30,098 --> 00:28:31,931 Burt Rhodes. Burt, Judy. 478 00:28:31,933 --> 00:28:32,999 - It's... - [Judy] Hello, Burt. 479 00:28:33,001 --> 00:28:35,102 ...an honor to be working with you, Ms. Garland. 480 00:28:35,104 --> 00:28:36,405 I've been an admirer for a long time. 481 00:28:36,672 --> 00:28:38,173 Well, I like this one. 482 00:28:38,507 --> 00:28:39,976 He can stay. 483 00:28:41,042 --> 00:28:42,611 The whole town is talking about you. 484 00:28:43,011 --> 00:28:45,278 Oh, well, let's not dwell on that. 485 00:28:45,280 --> 00:28:47,250 Oh, no. It's completely sold out. 486 00:28:47,449 --> 00:28:48,518 [Burt] Hmm! 487 00:28:50,952 --> 00:28:52,120 [Judy chuckles] 488 00:29:01,163 --> 00:29:02,332 Miss Garland? 489 00:29:03,464 --> 00:29:05,601 Do you need anything or should we dive in? 490 00:29:06,268 --> 00:29:08,403 You know, it's really damp in here. 491 00:29:09,070 --> 00:29:11,974 I don't think rehearsing is a good idea. 492 00:29:14,710 --> 00:29:15,979 Right. 493 00:29:16,345 --> 00:29:18,248 - Uh... - You understand, darling? 494 00:29:19,213 --> 00:29:22,085 Okay, well, how about we talk about the band positions? 495 00:29:23,986 --> 00:29:24,988 Okay. 496 00:29:26,055 --> 00:29:27,624 Well, I'm going to be here. 497 00:29:28,022 --> 00:29:31,627 And this, this is the mark-up for the stage. 498 00:29:33,595 --> 00:29:34,898 Hmm. 499 00:29:38,133 --> 00:29:40,303 Right. And where's the audience? 500 00:29:40,635 --> 00:29:43,038 Wrapped around you, all three sides. 501 00:29:43,271 --> 00:29:44,139 Mm-hmm. 502 00:29:45,207 --> 00:29:47,543 - And they're on one level? - [Rosalyn] Four. 503 00:29:56,085 --> 00:29:57,620 How many tiers was Carnegie Hall? 504 00:29:59,288 --> 00:30:00,455 [Judy] Five. 505 00:30:08,063 --> 00:30:09,296 [piano playing] 506 00:30:09,298 --> 00:30:11,601 We can discuss the songs if you really want to. 507 00:30:13,035 --> 00:30:14,200 [Burt] I have all your charts. 508 00:30:14,202 --> 00:30:15,602 Any changes you might like to make? 509 00:30:15,604 --> 00:30:17,170 No, everything the same. 510 00:30:17,172 --> 00:30:19,139 [Burt] Is there anything to discuss, then? 511 00:30:19,141 --> 00:30:20,977 Sweetheart, that's up to you. 512 00:30:21,477 --> 00:30:24,280 I don't particularly need to discuss anything. 513 00:30:25,346 --> 00:30:27,213 [Rosalyn] Judy, I'm afraid the critics 514 00:30:27,215 --> 00:30:29,985 - will review opening night. - Sure. 515 00:30:31,286 --> 00:30:32,322 Of course. 516 00:30:33,689 --> 00:30:36,558 - It's tomorrow. - I'd like to rest. 517 00:30:41,430 --> 00:30:42,966 Hi. It's Judy. 518 00:30:43,298 --> 00:30:44,599 Are the kids there? 519 00:30:45,666 --> 00:30:47,334 Will you tell them that I called? 520 00:30:47,336 --> 00:30:51,606 And that I'll try them again at this time tomorrow? 521 00:30:52,340 --> 00:30:54,708 And I'd like them to be on the line 522 00:30:54,710 --> 00:30:56,679 next time I call, okay? 523 00:31:03,751 --> 00:31:06,521 [humming, clears throat, coughs] 524 00:31:10,692 --> 00:31:13,762 [continues humming, clears throat] 525 00:31:30,112 --> 00:31:31,147 [continues humming] 526 00:31:38,686 --> 00:31:41,790 - Good evening, Miss Garland. - And to you. [chuckles] 527 00:31:43,125 --> 00:31:45,260 Oh, do... Do you have the time? 528 00:31:46,228 --> 00:31:47,626 [man] It's 3:00 in the morning, ma'am. 529 00:31:47,628 --> 00:31:49,598 - Oh. - [man] Can I get you anything? 530 00:31:51,666 --> 00:31:54,636 I am having a little trouble sleeping. 531 00:31:55,436 --> 00:31:57,339 Some warm milk, perhaps? 532 00:31:59,441 --> 00:32:00,476 Sure. 533 00:32:02,211 --> 00:32:04,478 Thank you. I'll try anything once. 534 00:32:04,480 --> 00:32:06,449 [man] I'll have them bring it up to you straightaway. 535 00:32:07,316 --> 00:32:08,317 Thank you. 536 00:32:33,307 --> 00:32:35,077 [salsa music playing] 537 00:32:36,744 --> 00:32:39,448 [indistinct chatter, cheering] 538 00:32:53,327 --> 00:32:55,230 [muffled music continues] 539 00:32:59,701 --> 00:33:01,336 [humming] 540 00:33:05,374 --> 00:33:06,805 [vocalizing] 541 00:33:06,807 --> 00:33:07,809 [coughs] 542 00:33:21,722 --> 00:33:23,526 - Has the stage door called yet? - Not yet. 543 00:33:27,628 --> 00:33:28,663 She's late. 544 00:33:32,534 --> 00:33:34,470 [Rosalyn] Hello. Can we go to the Picador, please? 545 00:33:53,955 --> 00:33:55,657 - [knocks] - Judy? 546 00:33:58,359 --> 00:33:59,861 - [knocking on door] - Judy, it's Rosalyn. 547 00:34:00,261 --> 00:34:01,297 How are you? 548 00:34:01,829 --> 00:34:03,798 I don't feel too good. 549 00:34:04,432 --> 00:34:05,867 [Rosalyn] Do you know what time it is? 550 00:34:07,435 --> 00:34:09,371 - I said I don't feel good. - [door opens] 551 00:34:11,472 --> 00:34:13,775 What kind of goddamn lock is that? 552 00:34:14,009 --> 00:34:17,911 [scoffs] If I lock a door, I like it to stay that way. 553 00:34:17,913 --> 00:34:20,182 [Rosalyn] That's completely understandable. 554 00:34:20,548 --> 00:34:23,451 Now, this is Vivian. She's going to take your temperature. 555 00:34:25,387 --> 00:34:26,589 Take a sip of this. 556 00:34:28,923 --> 00:34:30,326 Tongue out for me. 557 00:34:31,793 --> 00:34:33,396 Lips together for me, darling. 558 00:34:35,664 --> 00:34:36,929 What's the prognosis? 559 00:34:36,931 --> 00:34:39,201 No spots, no fever, throat's fine. 560 00:34:39,568 --> 00:34:40,903 Go for a nice red lippy. 561 00:34:43,538 --> 00:34:45,505 [Rosalyn] What do you think of this, Judy? 562 00:34:45,507 --> 00:34:46,840 [Vivian] Oh, it's very pretty. 563 00:34:46,842 --> 00:34:48,541 Put some silver dust on your cheekbones. 564 00:34:48,543 --> 00:34:49,845 You'll look incredible. 565 00:34:51,280 --> 00:34:53,716 Are you a nurse or what? 566 00:34:54,048 --> 00:34:55,284 Yeah, if you like. 567 00:34:56,518 --> 00:34:57,617 [Rosalyn] Take an arm of this, Vivian. You can finish that 568 00:34:57,619 --> 00:34:58,721 - on the way. - Yeah. 569 00:35:00,454 --> 00:35:02,054 [Rosalyn] Now, oopsy-daisy. 570 00:35:02,056 --> 00:35:03,923 - There we go. One leg in. - [Judy] Oh, God. 571 00:35:03,925 --> 00:35:04,990 That's it. 572 00:35:04,992 --> 00:35:05,994 Shoes. 573 00:35:06,527 --> 00:35:07,862 - There we go. - Hey! 574 00:35:10,465 --> 00:35:13,568 [sighs] You look absolutely incredible. 575 00:35:15,670 --> 00:35:18,438 All right! All right, all right 576 00:35:18,440 --> 00:35:19,842 [Rosalyn] We can't wait to show you off. 577 00:35:20,574 --> 00:35:22,909 I felt so terrible earlier. 578 00:35:22,911 --> 00:35:24,543 [Rosalyn] Well, you do work very hard. 579 00:35:24,545 --> 00:35:26,014 You're under a lot of pressure. 580 00:35:26,414 --> 00:35:27,949 [Judy] Since I was two. 581 00:35:28,449 --> 00:35:30,450 [Rosalyn] Judy Garland, born in a trunk. 582 00:35:30,452 --> 00:35:33,489 [Judy laughs] That's what I say. 583 00:35:34,889 --> 00:35:35,891 [Rosalyn] Right. 584 00:35:37,391 --> 00:35:38,460 Now... 585 00:35:44,632 --> 00:35:46,601 Wait, wait. What are we... 586 00:35:47,034 --> 00:35:48,803 It's opening night, Judy. 587 00:35:49,838 --> 00:35:51,474 Oh, yes, of course. 588 00:35:56,744 --> 00:35:58,043 [elevator dings] 589 00:35:58,045 --> 00:35:59,514 Well, here we are. 590 00:36:01,516 --> 00:36:03,019 [jazz music playing] 591 00:36:27,108 --> 00:36:28,043 [photographer] Judy! 592 00:36:28,476 --> 00:36:30,409 [reporters yelling indistinctly] 593 00:36:30,411 --> 00:36:31,413 [camera clicking] 594 00:36:38,887 --> 00:36:41,057 [Judy] Hello. Hello, darling. 595 00:36:41,523 --> 00:36:43,822 - Hello. Hello, darling. - [Rosalyn] Excuse me. Thank you. 596 00:36:43,824 --> 00:36:46,428 - [Judy] I love you too, darling. - [Rosalyn] Yes, yes. Thank you. 597 00:36:46,661 --> 00:36:47,929 Let... Let us through, please. 598 00:36:55,436 --> 00:36:57,436 - [man] Hello, Judy. - [Judy] Are those for me? 599 00:36:57,438 --> 00:36:59,773 - These are for you. - Oh, they're beautiful. 600 00:36:59,775 --> 00:37:02,441 - You mean so much to us. - We wanted you to know. 601 00:37:02,443 --> 00:37:04,646 Gentlemen, sorry, but Judy is running extremely late now. 602 00:37:04,945 --> 00:37:06,679 Thank you, ladies. Clear the way. 603 00:37:06,681 --> 00:37:08,684 Thank you. Thank you. Thank you. 604 00:37:10,885 --> 00:37:12,621 It's right up here, Judy. 605 00:37:18,760 --> 00:37:20,028 Okay, here we go, boys. 606 00:37:24,132 --> 00:37:25,965 - [music stops] - What's the matter? 607 00:37:25,967 --> 00:37:27,166 [panting] 608 00:37:27,168 --> 00:37:29,034 - [man] Ladies and gentlemen... - I can't. 609 00:37:29,036 --> 00:37:31,570 What? No, no, no. What do you mean, you can't? 610 00:37:31,572 --> 00:37:33,606 There's an audience out there waiting to hear you sing. 611 00:37:33,608 --> 00:37:35,775 My mouth's dry and it could fall apart. 612 00:37:35,777 --> 00:37:37,844 - No. Listen to me. - I can't. 613 00:37:37,846 --> 00:37:40,548 You'll be fine. Now, on you go. 614 00:37:40,748 --> 00:37:41,850 [applause] 615 00:37:44,985 --> 00:37:47,155 [cheering] 616 00:38:00,001 --> 00:38:02,571 - [man] We love you, Judy! - Oh, say! 617 00:38:04,672 --> 00:38:06,441 And I love you, too. 618 00:38:06,907 --> 00:38:08,007 [laughter] 619 00:38:08,009 --> 00:38:09,844 In fact, I love this whole town. 620 00:38:10,945 --> 00:38:13,047 Though you will always be special. 621 00:38:13,581 --> 00:38:14,616 - [blows kiss] - [applause] 622 00:38:19,653 --> 00:38:21,123 You know, the first time... 623 00:38:21,789 --> 00:38:22,891 I sang... 624 00:38:23,257 --> 00:38:26,127 on a stage, I was all of two years old. 625 00:38:27,061 --> 00:38:30,699 They say my papa had to come and drag me off 626 00:38:31,632 --> 00:38:35,503 after I started singing the same song for the fifth time. 627 00:38:35,804 --> 00:38:37,506 [laughter] 628 00:38:44,980 --> 00:38:47,916 Oh. It seems we have a band here. 629 00:38:48,115 --> 00:38:49,215 [laughter] 630 00:38:49,217 --> 00:38:52,621 We may as well put them to use. 631 00:38:53,954 --> 00:38:55,790 [applause] 632 00:39:04,266 --> 00:39:07,702 ♪ I'll go my way ♪ 633 00:39:10,038 --> 00:39:11,773 ♪ By myself ♪ 634 00:39:14,608 --> 00:39:16,578 ♪ This is the end ♪ 635 00:39:17,612 --> 00:39:20,682 ♪ Of romance ♪ 636 00:39:21,782 --> 00:39:27,556 ♪ I'll go my way by myself ♪ 637 00:39:27,922 --> 00:39:32,026 ♪ Love is only ♪ 638 00:39:33,161 --> 00:39:35,697 ♪ A dance ♪ 639 00:39:37,264 --> 00:39:39,201 ♪ I'll try ♪ 640 00:39:39,900 --> 00:39:43,605 ♪ To apply myself ♪ 641 00:39:45,172 --> 00:39:47,742 ♪ And teach my heart ♪ 642 00:39:48,108 --> 00:39:50,578 ♪ How to sing ♪ 643 00:39:53,213 --> 00:39:58,853 ♪ I'll go my way by myself ♪ 644 00:40:00,822 --> 00:40:03,655 ♪ Like a bird ♪ 645 00:40:03,657 --> 00:40:08,663 ♪ On the wing ♪ 646 00:40:08,862 --> 00:40:11,630 ♪ I'll face ♪ 647 00:40:11,632 --> 00:40:15,270 ♪ The unknown ♪ 648 00:40:16,204 --> 00:40:18,908 ♪ I'll build a world ♪ 649 00:40:19,673 --> 00:40:22,244 ♪ Of my own ♪ 650 00:40:25,079 --> 00:40:27,750 ♪ No one knows better ♪ 651 00:40:28,349 --> 00:40:31,853 ♪ Than I myself ♪ 652 00:40:33,054 --> 00:40:37,126 ♪ I'm by ♪ 653 00:40:37,626 --> 00:40:40,663 ♪ Myself ♪ 654 00:40:42,329 --> 00:40:47,869 ♪ Alone ♪ 655 00:40:51,840 --> 00:40:56,144 ♪ I'll go my way ♪ 656 00:40:56,344 --> 00:40:59,847 ♪ By myself ♪ 657 00:41:00,047 --> 00:41:02,850 ♪ Here's how the comedy ♪ 658 00:41:03,083 --> 00:41:06,721 ♪ Ends ♪ 659 00:41:07,222 --> 00:41:13,860 ♪ I'll have to deny myself ♪ 660 00:41:13,862 --> 00:41:17,195 ♪ Love and laughter ♪ 661 00:41:17,197 --> 00:41:21,833 ♪ And friends ♪ 662 00:41:21,835 --> 00:41:27,942 ♪ Grey clouds in the sky above 663 00:41:28,909 --> 00:41:34,682 ♪ Have put a blot on my fun ♪ 664 00:41:36,184 --> 00:41:39,751 ♪ I'll try to fly ♪ 665 00:41:39,753 --> 00:41:43,690 ♪ High above ♪ 666 00:41:43,692 --> 00:41:49,896 ♪ For my place in the sun ♪ 667 00:41:49,898 --> 00:41:53,199 ♪ And I'll face ♪ 668 00:41:53,201 --> 00:41:57,804 ♪ The unknown ♪ 669 00:41:57,806 --> 00:42:04,409 ♪ I'll build a world of my own 670 00:42:04,411 --> 00:42:07,813 ♪ No one knows better ♪ 671 00:42:07,815 --> 00:42:11,219 ♪ Than I myself No ♪ 672 00:42:11,985 --> 00:42:17,259 ♪ No one knows better Than I myself ♪ 673 00:42:17,958 --> 00:42:22,028 ♪ How I wanted love And fell ♪ 674 00:42:22,030 --> 00:42:25,298 ♪ Now I say "What the hell?" ♪ 675 00:42:25,300 --> 00:42:27,302 ♪ All of those ♪ 676 00:42:27,936 --> 00:42:32,775 ♪ Dark days are gone ♪ 677 00:42:33,875 --> 00:42:36,945 ♪ 'Cause it's solo ♪ 678 00:42:37,411 --> 00:42:39,313 ♪ All alone ♪ 679 00:42:39,914 --> 00:42:46,055 ♪ By myself ♪ 680 00:42:46,920 --> 00:42:49,290 ♪ From ♪ 681 00:42:50,023 --> 00:42:56,464 ♪ Now on ♪ 682 00:43:18,519 --> 00:43:19,722 [Rosalyn] Judy? 683 00:43:20,188 --> 00:43:21,190 Yeah. 684 00:43:22,990 --> 00:43:24,126 Judy, we're locking up. 685 00:43:27,061 --> 00:43:28,497 Hmm. Okay. 686 00:43:32,032 --> 00:43:34,469 There's absolutely no rush. Take your time. 687 00:43:38,072 --> 00:43:40,943 Can I, uh, get you anything? 688 00:43:41,409 --> 00:43:42,978 No. No, no. 689 00:43:52,152 --> 00:43:53,521 I thought you were very good. 690 00:43:59,527 --> 00:44:01,829 What if I can't do it again? 691 00:44:03,264 --> 00:44:04,266 [chuckles] 692 00:44:09,938 --> 00:44:10,739 Oh. 693 00:44:13,875 --> 00:44:17,146 - A mess. - Here. Let me have a go at it. 694 00:44:18,913 --> 00:44:22,083 - [chuckles] - There. 695 00:44:28,389 --> 00:44:31,559 - Perfect. [laughs] - Brand new. [chuckles] 696 00:44:33,894 --> 00:44:36,331 Right. Well, can I get you anything? 697 00:44:36,563 --> 00:44:37,965 No. No, thanks. 698 00:44:39,601 --> 00:44:41,103 A glass of water or... 699 00:44:41,469 --> 00:44:46,340 No, no. I'll get my bag and I'll meet you outside. 700 00:44:47,342 --> 00:44:48,343 Of course. 701 00:44:56,117 --> 00:44:57,119 [door closes] 702 00:45:47,302 --> 00:45:49,037 [footsteps approaching] 703 00:45:52,373 --> 00:45:53,375 Get up. 704 00:45:59,246 --> 00:46:00,982 I can't sleep at all anymore. 705 00:46:01,181 --> 00:46:04,485 Please, I can't sleep. Please. Please. 706 00:46:05,085 --> 00:46:06,654 That's not my department. 707 00:46:08,255 --> 00:46:09,891 But I can't remember the steps, 708 00:46:10,324 --> 00:46:12,624 and the others keep pushing me to the back, 709 00:46:12,626 --> 00:46:15,264 and everyone shouts at me when I have a hard time with it. 710 00:46:16,197 --> 00:46:17,365 [publicist] Get up. 711 00:46:20,068 --> 00:46:23,205 - What's this? - Judy Garland turns 16. 712 00:46:24,706 --> 00:46:27,910 - But that's not for two months. - [publicist] Gotta be today. 713 00:46:28,543 --> 00:46:30,211 Scheduling issues. 714 00:46:30,744 --> 00:46:33,214 Nobody splash her hair. 715 00:46:34,614 --> 00:46:38,052 So this is really... I mean, it's not really a party? 716 00:46:38,353 --> 00:46:40,956 In the middle of a shoot? You would have to be kidding. 717 00:46:41,188 --> 00:46:43,057 There is a cake. Don't eat it. 718 00:46:44,025 --> 00:46:45,291 Is it fake? 719 00:46:45,293 --> 00:46:46,662 [publicist] Pretend to eat it. 720 00:46:47,661 --> 00:46:49,330 You know I get an hour for lunch? 721 00:46:49,630 --> 00:46:52,267 - It's in my contract. - What are you talking about? 722 00:46:52,699 --> 00:46:57,068 I get an hour. I wanna have it. I don't see why I shouldn't. 723 00:46:57,070 --> 00:46:58,706 [publicist] Nobody takes it. Come on. 724 00:47:02,175 --> 00:47:03,110 Judy. 725 00:47:05,480 --> 00:47:08,050 Don't you dare. 726 00:47:23,030 --> 00:47:24,231 [giggling] 727 00:47:30,438 --> 00:47:32,304 Who wants to have some real fun? 728 00:47:32,306 --> 00:47:33,405 [audience] Yeah! 729 00:47:33,407 --> 00:47:34,976 What do you have in mind? 730 00:47:36,344 --> 00:47:38,213 Is he propositioning me? 731 00:47:38,646 --> 00:47:40,015 [laughter] 732 00:47:40,481 --> 00:47:42,351 Who wants to hear "The Trolley Song"? 733 00:47:42,550 --> 00:47:43,986 [cheering] 734 00:47:44,518 --> 00:47:47,318 Well, bring us in, boys. 735 00:47:47,320 --> 00:47:49,257 ["The Trolley Song" playing] 736 00:47:53,661 --> 00:47:56,565 ♪ Clang, clang, clang Went the trolley ♪ 737 00:47:57,065 --> 00:47:59,764 ♪ Ding, ding, ding Went the bell ♪ 738 00:47:59,766 --> 00:48:03,135 ♪ Zing, zing, zing Went my heart strings ♪ 739 00:48:03,137 --> 00:48:06,608 ♪ From the moment I saw him I fell ♪ 740 00:48:08,309 --> 00:48:11,577 ♪ Chug, chug, chug Went the motor ♪ 741 00:48:11,579 --> 00:48:14,579 ♪ Bump, bump, bump Went the brake ♪ 742 00:48:14,581 --> 00:48:17,615 ♪ Thump, thump, thump Went my heart strings ♪ 743 00:48:17,617 --> 00:48:21,355 ♪ When he smiled You could feel the car shake ♪ 744 00:48:22,322 --> 00:48:25,092 ♪ He tipped his hat And took a seat ♪ 745 00:48:25,626 --> 00:48:29,095 ♪ He said he hoped he hadn't stepped upon my feet ♪ 746 00:48:29,097 --> 00:48:32,231 ♪ He asked my name I held my breath ♪ 747 00:48:32,233 --> 00:48:35,403 ♪ I couldn't speak because He scared me half to death ♪ 748 00:48:36,137 --> 00:48:39,041 ♪ Buzz, buzz, buzz Went the buzzer ♪ 749 00:48:39,440 --> 00:48:42,340 ♪ Plop, plop, plop Went the wheels ♪ 750 00:48:42,342 --> 00:48:45,244 ♪ Stop, stop Went my heart strings ♪ 751 00:48:45,246 --> 00:48:47,213 ♪ As he started to leave ♪ 752 00:48:47,215 --> 00:48:51,182 ♪ I took hold of his sleeve With my hand ♪ 753 00:48:51,184 --> 00:48:54,121 ♪ And as if it were planned ♪ 754 00:48:54,387 --> 00:48:57,822 ♪ He stayed on with me and it was grand just to stand ♪ 755 00:48:57,824 --> 00:49:00,428 ♪ With his hand holding mine ♪ 756 00:49:00,827 --> 00:49:07,469 ♪ To the end of the line ♪ 757 00:49:09,202 --> 00:49:11,139 [Judy coughs, clears throat] 758 00:49:11,672 --> 00:49:12,641 [sniffs] 759 00:49:26,586 --> 00:49:28,320 [footsteps approaching] 760 00:49:28,322 --> 00:49:29,691 - [knocking on door] - Yeah? 761 00:49:31,659 --> 00:49:32,661 Fan mail. 762 00:49:34,628 --> 00:49:36,664 Is there anyone at the stage door? 763 00:49:36,931 --> 00:49:38,432 I'll go and check. 764 00:49:40,568 --> 00:49:43,305 That's okay. I'll just go. 765 00:49:55,682 --> 00:49:57,318 We could have a drink if you like. 766 00:49:58,719 --> 00:50:00,255 I'll see you tomorrow. 767 00:50:04,492 --> 00:50:06,894 Well, your television interview's all confirmed. 768 00:50:07,427 --> 00:50:08,829 It's a prime slot, so... 769 00:50:09,664 --> 00:50:11,867 Oh, marvelous. Thank you. 770 00:50:14,467 --> 00:50:16,637 - Well, good night. - Good night. 771 00:50:23,510 --> 00:50:24,309 Good night, Norman. 772 00:50:24,311 --> 00:50:25,744 [Norman] Good night, Miss Garland. 773 00:50:25,746 --> 00:50:27,445 [clapping] 774 00:50:27,447 --> 00:50:29,518 - [Judy] Aw! Evening, fellas. - Bravo. 775 00:50:30,284 --> 00:50:33,155 - You were wonderful again. - [Judy] Thank you, darling. 776 00:50:33,554 --> 00:50:36,358 - Would you mind? - Oh, of course. 777 00:50:39,527 --> 00:50:42,764 Coming to see you every night next week. You're just... 778 00:50:43,530 --> 00:50:45,432 I, um... What was it that I said earlier? 779 00:50:46,500 --> 00:50:48,633 - About Judy? - Yes, about Judy. 780 00:50:48,635 --> 00:50:50,401 - Of course about Judy. - Uh, it was about 781 00:50:50,403 --> 00:50:53,805 how you seem to bypass the ears and land here. 782 00:50:53,807 --> 00:50:56,478 - That was the gist of it. - Thank you. 783 00:50:59,347 --> 00:51:00,448 Um... 784 00:51:02,916 --> 00:51:04,920 Uh, do you... 785 00:51:06,853 --> 00:51:07,955 Do you wanna, um... 786 00:51:10,324 --> 00:51:13,961 get some dinner or... I mean, if you're not doing anything. 787 00:51:17,797 --> 00:51:20,901 - You mean with us? - I don't wanna impose. 788 00:51:21,302 --> 00:51:25,606 - No. Yes. I mean... - I mean, that would be beyond... 789 00:51:26,840 --> 00:51:30,844 - Where's gonna be open? - On a Tuesday after midnight... 790 00:51:31,378 --> 00:51:33,681 - If it's trouble, I don't... - No, no, no. No. 791 00:51:34,782 --> 00:51:36,648 - We'll find somewhere, won't we? - Of course. 792 00:51:36,650 --> 00:51:38,485 [Judy] Great, okay, well... 793 00:51:39,487 --> 00:51:41,655 - Lead on, my good gentlemen. - [chuckling] 794 00:51:43,757 --> 00:51:45,526 - Your bag. - [Judy] Thank you, dear. 795 00:51:45,860 --> 00:51:46,827 Oh! 796 00:51:47,327 --> 00:51:49,530 I thought they'd be open. 797 00:51:49,896 --> 00:51:51,729 Perhaps it was terrible dragging you 798 00:51:51,731 --> 00:51:54,369 - through the streets like this. - Oh, no, don't. 799 00:51:54,601 --> 00:51:56,937 I haven't had a chance to see any of the city. 800 00:51:57,371 --> 00:52:00,307 And, well, now I've seen all of it, so... 801 00:52:00,974 --> 00:52:01,976 Sweet. 802 00:52:04,010 --> 00:52:06,380 Would you like me to make you an omelet? 803 00:52:07,648 --> 00:52:09,682 Obviously, we'll try for something a little better 804 00:52:09,684 --> 00:52:10,719 than an omelet. 805 00:52:11,385 --> 00:52:12,921 We're just round the corner. 806 00:52:14,588 --> 00:52:15,624 You won't believe it, 807 00:52:15,822 --> 00:52:17,692 but it was twice with Mickey Rooney. 808 00:52:17,925 --> 00:52:19,394 [laughing] 809 00:52:19,693 --> 00:52:21,860 [man] You are outrageous. You all right 810 00:52:21,862 --> 00:52:23,494 - with the green plates? - Yes, please. 811 00:52:23,496 --> 00:52:24,829 - Great. - I like those. 812 00:52:24,831 --> 00:52:26,498 - Me too. - Mm. 813 00:52:26,500 --> 00:52:28,335 I think I messed this up. 814 00:52:30,503 --> 00:52:32,373 You can't really mess up an omelet. 815 00:52:32,706 --> 00:52:34,572 I put cream in it. 816 00:52:34,574 --> 00:52:36,974 - Why would you put cream in? - To make it more special. 817 00:52:36,976 --> 00:52:39,445 And instead you've simply made it not work. 818 00:52:39,447 --> 00:52:40,746 Yes, I'm aware of that. 819 00:52:40,748 --> 00:52:42,780 If it won't settle for being an omelet, 820 00:52:42,782 --> 00:52:45,751 just give it a shove, and we'll have scrambled eggs. 821 00:52:45,753 --> 00:52:47,853 - Would you mind? - For goodness' sake, 822 00:52:47,855 --> 00:52:50,425 has there ever been so much drama over half a dozen eggs? 823 00:52:50,791 --> 00:52:53,858 [laughs] 824 00:52:53,860 --> 00:52:55,693 I mean, we invite you over for dinner, 825 00:52:55,695 --> 00:52:56,994 all we offer you are eggs, 826 00:52:56,996 --> 00:52:58,666 and now you're doing the cooking. 827 00:52:58,965 --> 00:53:00,434 I always do the cooking. 828 00:53:02,135 --> 00:53:04,103 No, I can't. I can't bear it. Come on. 829 00:53:04,105 --> 00:53:06,771 - I'm a very good cook. - I'm sure. Put that spoon down. 830 00:53:06,773 --> 00:53:08,375 - You don't trust me. - [laughing] I do. 831 00:53:08,708 --> 00:53:10,976 Put that spoon down, would you? 832 00:53:10,978 --> 00:53:14,380 Please, for me. Put the spoon... Let's give you a drink. Come on. 833 00:53:14,382 --> 00:53:16,048 I'm always going to use cream from now on. 834 00:53:16,050 --> 00:53:18,617 It'll be fine. Let's get you a drink. Come on. 835 00:53:18,619 --> 00:53:20,021 You sit yourself down. 836 00:53:21,588 --> 00:53:24,058 Are you gonna come through or hide in there all night? 837 00:53:25,059 --> 00:53:27,829 I'm not sure that was even scrambled eggs. 838 00:53:28,528 --> 00:53:31,662 Well, we know some eggs went into the pan. 839 00:53:31,664 --> 00:53:33,701 - We witnessed that. - Mm-hmm. 840 00:53:41,842 --> 00:53:43,411 It was delicious. 841 00:53:44,945 --> 00:53:47,682 - Whatever it was. - [laughing] 842 00:53:50,518 --> 00:53:51,485 Shh. 843 00:54:03,797 --> 00:54:06,033 It's sweet that you come to see me. 844 00:54:08,936 --> 00:54:11,740 Sometimes I spy the two of you out there. 845 00:54:13,907 --> 00:54:16,009 I feel like I have allies. 846 00:54:20,947 --> 00:54:23,684 Well, we missed you in '64, so... 847 00:54:25,219 --> 00:54:28,088 - You couldn't get tickets? - Not together, no. 848 00:54:31,492 --> 00:54:35,430 Stan was otherwise engaged. 849 00:54:39,666 --> 00:54:41,635 Six months for obscenity. 850 00:54:42,735 --> 00:54:43,737 In jail? 851 00:54:46,907 --> 00:54:48,843 They've changed the law since then. 852 00:54:49,076 --> 00:54:51,679 Turns out we didn't do anything wrong after all. 853 00:54:53,581 --> 00:54:55,950 They hound people in this world. 854 00:54:56,750 --> 00:54:58,552 Anybody who's different. 855 00:54:59,152 --> 00:55:01,021 They can't stand it. 856 00:55:02,956 --> 00:55:04,525 Well, to hell with them. 857 00:55:10,831 --> 00:55:13,001 Sweetheart, I'm sorry. 858 00:55:13,867 --> 00:55:16,934 We decided to make up for it in style this time, 859 00:55:16,936 --> 00:55:19,473 and it is money well spent. 860 00:55:21,007 --> 00:55:22,876 [piano playing] 861 00:55:24,210 --> 00:55:26,547 ♪ Forget your troubles ♪ 862 00:55:27,780 --> 00:55:30,083 ♪ Come on, get happy ♪ 863 00:55:33,019 --> 00:55:37,759 ♪ Better chase All your cares away ♪ 864 00:55:38,692 --> 00:55:41,663 ♪ Shout, "Hallelujah" ♪ 865 00:55:42,829 --> 00:55:45,567 ♪ Come on, get happy ♪ 866 00:55:47,635 --> 00:55:51,840 ♪ Get ready For the judgment day ♪ 867 00:55:55,074 --> 00:55:57,478 ♪ Sun is shining ♪ 868 00:55:58,112 --> 00:56:01,148 ♪ Come on, get happy ♪ 869 00:56:02,583 --> 00:56:05,720 ♪ Lord is waiting to take ♪ 870 00:56:06,954 --> 00:56:08,957 ♪ Your hand ♪ 871 00:56:09,322 --> 00:56:12,059 ♪ Shout, "Hallelujah" ♪ 872 00:56:13,561 --> 00:56:16,998 ♪ Come on, get happy ♪ 873 00:56:22,969 --> 00:56:24,071 [piano stops] 874 00:57:21,027 --> 00:57:22,563 [knocking on door] 875 00:57:24,632 --> 00:57:25,900 [Judy] No, thank you. 876 00:57:27,934 --> 00:57:29,637 [knocking continues] 877 00:57:31,070 --> 00:57:32,673 No, thank you. 878 00:57:33,007 --> 00:57:34,775 [knocking louder] 879 00:57:40,648 --> 00:57:41,816 [groans] 880 00:57:43,916 --> 00:57:44,918 [banging on door] 881 00:57:45,753 --> 00:57:46,686 What? 882 00:57:46,688 --> 00:57:49,287 - Room service. - I didn't order anything. 883 00:57:49,289 --> 00:57:51,822 It's the first sleep I've gotten in weeks! 884 00:57:51,824 --> 00:57:53,260 And you woke me up. 885 00:57:54,260 --> 00:57:56,597 There's a man under the trolley. 886 00:57:57,164 --> 00:57:58,262 What? 887 00:57:58,264 --> 00:57:59,766 - [Mickey] Hey, baby. - [clattering] 888 00:58:01,034 --> 00:58:02,903 - Surprise. - [gasps] 889 00:58:04,038 --> 00:58:05,173 Mickey? 890 00:58:05,739 --> 00:58:07,775 [laughing] 891 00:58:09,409 --> 00:58:12,679 What are you doing here? I can't believe it. 892 00:58:18,018 --> 00:58:20,786 What a wonderful surprise. 893 00:58:20,788 --> 00:58:22,056 - [huffs] - Oh! 894 00:58:23,456 --> 00:58:26,259 Oh. [chuckles] Well... 895 00:58:27,728 --> 00:58:30,932 - this is me. - Yeah, it's nice, it's nice. 896 00:58:31,197 --> 00:58:33,835 - [Judy] When did you get here? - Just now. 897 00:58:34,134 --> 00:58:35,400 - Yeah? - Literally. 898 00:58:35,402 --> 00:58:37,001 I just walked off the plane. 899 00:58:37,003 --> 00:58:39,007 - I'm just passing through. - Where are you staying? 900 00:58:40,373 --> 00:58:42,807 I don't know. I don't know. I literally just showed up. 901 00:58:42,809 --> 00:58:44,144 I haven't thought about anything. 902 00:58:45,079 --> 00:58:46,247 Well, stay here. 903 00:58:47,213 --> 00:58:48,248 Yeah? 904 00:58:49,717 --> 00:58:51,885 - I'm drowning in space. - [Mickey chuckles] 905 00:58:53,119 --> 00:58:55,989 Yeah, no, I mean, that... That sounds great. 906 00:58:57,958 --> 00:59:00,961 Okay. I'll stay here, then. [chuckles] 907 00:59:04,130 --> 00:59:06,266 It's so good to see you again. 908 00:59:09,503 --> 00:59:11,105 [Mickey] You ever tried a crumpet? 909 00:59:11,905 --> 00:59:14,005 - [Judy] Mm. - [groans] It's like a pancake 910 00:59:14,007 --> 00:59:15,842 that's had the living shit kicked out of it. 911 00:59:16,175 --> 00:59:18,045 - [Judy laughs] - You gonna eat something? 912 00:59:20,114 --> 00:59:22,380 No, no. No, I'm fine. 913 00:59:22,382 --> 00:59:24,916 [Mickey] Well, have some eggs. The tomatoes are pretty good. 914 00:59:24,918 --> 00:59:25,920 I'm fine. 915 00:59:26,119 --> 00:59:27,387 Come on, have a bite. 916 00:59:28,489 --> 00:59:29,887 What do you wanna do? 917 00:59:29,889 --> 00:59:30,891 I'm easy. 918 00:59:31,958 --> 00:59:34,092 Maybe, uh... get a drink 919 00:59:34,094 --> 00:59:35,396 - with your friends. - Sure. 920 00:59:35,896 --> 00:59:37,699 We could get the gang together. 921 00:59:39,199 --> 00:59:40,802 I'll make some calls. 922 00:59:46,206 --> 00:59:47,175 Yeah, it's okay. 923 00:59:48,909 --> 00:59:50,010 It's just okay? 924 00:59:51,077 --> 00:59:52,346 It's a little old-ladyish. 925 01:00:00,186 --> 01:00:01,822 [chuckles] I'm just saying. 926 01:00:02,956 --> 01:00:04,325 You got great legs. 927 01:00:05,025 --> 01:00:06,291 Show them off. 928 01:00:06,293 --> 01:00:07,327 Yeah? 929 01:00:07,927 --> 01:00:09,029 Yeah. 930 01:00:11,097 --> 01:00:12,099 Wow. 931 01:00:13,166 --> 01:00:15,737 Wish there was a little more of them. [chuckles] 932 01:00:16,170 --> 01:00:17,805 So, let's go shopping, baby. 933 01:00:19,039 --> 01:00:20,041 Hmm? 934 01:00:20,407 --> 01:00:22,943 - Get you dolled up. - I don't know. 935 01:00:23,242 --> 01:00:26,980 Oh, come on. A woman's gotta wear something. 936 01:00:28,215 --> 01:00:30,184 - Or not, right? - [laughing] 937 01:00:30,384 --> 01:00:31,184 Look out. 938 01:00:31,885 --> 01:00:33,955 Don't kill America's sweetheart here. 939 01:00:35,021 --> 01:00:37,354 All right. Oh, boy, oh, boy. 940 01:00:37,356 --> 01:00:39,858 Oh, yeah, I have a great idea for a new shop. 941 01:00:39,860 --> 01:00:41,062 [Judy] Oh? What's that? 942 01:00:47,467 --> 01:00:50,267 It's great to meet you guys. I've heard so much about you. 943 01:00:50,269 --> 01:00:51,536 How are you enjoying London, Mickey? 944 01:00:51,538 --> 01:00:54,775 It's one of the world's great cities, you know, it really is. 945 01:00:55,041 --> 01:00:57,344 And there's a lot of opportunities here, too. 946 01:00:57,844 --> 01:01:00,981 Like with The Beatles new record. You've heard it? 947 01:01:01,215 --> 01:01:04,152 It's good. It's very, very experimental. 948 01:01:04,418 --> 01:01:06,988 And it's still number one on the charts, you know? 949 01:01:07,420 --> 01:01:10,490 That tells me that there is an appetite out there. 950 01:01:11,458 --> 01:01:12,793 For The Beatles? 951 01:01:13,427 --> 01:01:16,264 Well, for great artists trying new things. 952 01:01:16,463 --> 01:01:18,630 Like, I don't know you, Burt. Judy says you're great. 953 01:01:18,632 --> 01:01:20,432 These are just new ideas, you know. 954 01:01:20,434 --> 01:01:22,566 But what if it's not Judy and Burt? 955 01:01:22,568 --> 01:01:26,137 What if it's... What if it's Judy and The Rolling Stones? 956 01:01:26,139 --> 01:01:28,206 - What is that? - [laughs] 957 01:01:28,208 --> 01:01:30,374 I don't know. Maybe it's something, right? 958 01:01:30,376 --> 01:01:32,313 Are you going to ask them or should I? 959 01:01:35,047 --> 01:01:37,315 Maybe somebody should. That's all I'm saying for now. 960 01:01:37,317 --> 01:01:40,619 That's the most fascinating conjecture. 961 01:01:40,621 --> 01:01:42,119 - Thank you. - Don't you think? 962 01:01:42,121 --> 01:01:43,190 Oh, absolutely. 963 01:01:44,625 --> 01:01:45,893 Ha! 964 01:01:46,260 --> 01:01:48,129 All right, yeah, cool. Another round? 965 01:01:48,327 --> 01:01:49,963 - [Burt] Yeah, great. - Great. 966 01:01:51,164 --> 01:01:52,900 [indistinct chatter] 967 01:01:58,972 --> 01:02:00,608 You don't think I could do it. 968 01:02:01,675 --> 01:02:03,110 Well, I just... 969 01:02:04,143 --> 01:02:06,112 Well, I'm trying to take the idea in. 970 01:02:06,646 --> 01:02:08,882 Well, he thinks I could do it. 971 01:02:11,485 --> 01:02:12,854 Isn't that sweet? 972 01:02:15,322 --> 01:02:16,688 [Mickey] Judy, what you having? 973 01:02:16,690 --> 01:02:20,027 - Gin and tonic? - [Judy] Yes. [laughs] 974 01:02:20,494 --> 01:02:23,228 The studio portrayed you 975 01:02:23,230 --> 01:02:27,365 as the sort of typical American teenage girl next door. 976 01:02:27,367 --> 01:02:29,070 Is that how you remember things? 977 01:02:29,335 --> 01:02:31,471 Louis B. Mayer. [laughs] 978 01:02:31,938 --> 01:02:36,106 Oh, MGM put out all these stories about how I ate pizza 979 01:02:36,108 --> 01:02:37,577 like any other girl. 980 01:02:38,110 --> 01:02:40,612 They didn't let me have any pizza at all. 981 01:02:40,614 --> 01:02:42,680 Every lunchtime for a year, 982 01:02:42,682 --> 01:02:46,217 they had me eating Louis B. Mayer's chicken soup 983 01:02:46,219 --> 01:02:48,556 till I was thin enough to play Dorothy. 984 01:02:49,088 --> 01:02:50,291 [audience laughs] 985 01:02:52,259 --> 01:02:56,130 [interviewer] The truth is, those years left their mark, 986 01:02:56,329 --> 01:02:58,132 - though, isn't it? - [Judy] Oh, sure. 987 01:02:58,364 --> 01:03:02,467 Hollywood's chicken population never recovered. 988 01:03:02,469 --> 01:03:03,702 [laughter] 989 01:03:03,704 --> 01:03:05,072 [interviewer] Very good. 990 01:03:05,472 --> 01:03:08,576 But your childhood at the studio, 991 01:03:09,576 --> 01:03:12,079 it did lead to problems, didn't it? 992 01:03:12,378 --> 01:03:17,050 Well, what matters to me now is my children's happiness, 993 01:03:17,250 --> 01:03:18,349 that's all. 994 01:03:18,351 --> 01:03:19,552 Are they here with you in London? 995 01:03:20,721 --> 01:03:21,722 They have school. 996 01:03:22,688 --> 01:03:24,925 [interviewer] Well, they must miss their mother. 997 01:03:25,592 --> 01:03:28,329 Hopefully they're having an easier time of it than you had. 998 01:03:28,695 --> 01:03:29,931 Well, we all... 999 01:03:30,998 --> 01:03:34,034 Everybody has their troubles, and I've had mine. 1000 01:03:35,068 --> 01:03:37,571 I've probably had everybody else's too. 1001 01:03:38,304 --> 01:03:41,675 [interviewer] Has it affected your children, do you think? 1002 01:03:42,675 --> 01:03:44,175 What? 1003 01:03:44,177 --> 01:03:45,479 The fights over custody. 1004 01:03:46,012 --> 01:03:47,480 Your children living away from you. 1005 01:03:47,713 --> 01:03:51,182 I mean, if I'm this terrible mother they like to write about, 1006 01:03:51,184 --> 01:03:54,753 well, you tell me how I end up with such incredible kids. 1007 01:03:54,755 --> 01:03:57,088 But I wasn't suggesting... 1008 01:03:57,090 --> 01:04:00,425 Well, no, everybody suggests things, 1009 01:04:00,427 --> 01:04:05,195 like I'm not a real person, but I am, you understand? 1010 01:04:05,197 --> 01:04:07,734 I'm only Judy Garland for an hour a night. 1011 01:04:08,367 --> 01:04:11,105 The rest of the time, I'm part of a family. 1012 01:04:11,505 --> 01:04:13,541 I just want what everybody wants. 1013 01:04:14,574 --> 01:04:16,610 I seem to have a harder time getting it. 1014 01:04:18,344 --> 01:04:19,980 [interviewer] I didn't mean to upset you. 1015 01:04:20,514 --> 01:04:21,615 Thank you. 1016 01:04:23,416 --> 01:04:24,684 [Rosalyn] Have you seen Judy? 1017 01:04:30,590 --> 01:04:31,822 Gill, you haven't seen Judy, 1018 01:04:31,824 --> 01:04:33,059 - have you? - No, I'm sorry. 1019 01:04:33,994 --> 01:04:34,992 - Judy? - [man over P.A.] Miss Garland 1020 01:04:34,994 --> 01:04:37,561 to the stage, please. Miss Garland. 1021 01:04:37,563 --> 01:04:38,632 [Rosalyn sighs] 1022 01:04:44,471 --> 01:04:47,608 - [door opens, closes] - Judy, it's twelve o'clock. 1023 01:04:48,442 --> 01:04:49,242 And? 1024 01:04:49,775 --> 01:04:51,578 And there's a thousand people upstairs 1025 01:04:51,811 --> 01:04:54,681 - waiting to hear you sing. - So bring 'em another drink. 1026 01:04:55,148 --> 01:04:56,684 And have 'em bring me one, too. 1027 01:04:57,818 --> 01:04:59,020 I know... 1028 01:05:00,853 --> 01:05:03,656 - I know it's not easy. - Oh, you do, do you? 1029 01:05:04,391 --> 01:05:05,523 I mean, the shows 1030 01:05:05,525 --> 01:05:07,528 - have been a huge success. - So what? 1031 01:05:09,195 --> 01:05:12,729 It doesn't change anything. What difference does it make? 1032 01:05:12,731 --> 01:05:13,733 [Rosalyn] Look. 1033 01:05:14,967 --> 01:05:16,803 I'll do all I can to help you resolve whatever's going on. 1034 01:05:17,570 --> 01:05:22,742 But, please... for my sake, just... Just... Just do the show. 1035 01:05:23,643 --> 01:05:25,780 You're a classy little number, aren't you? 1036 01:05:26,413 --> 01:05:28,748 Just get up and sing! 1037 01:05:29,315 --> 01:05:32,550 You wanna serve me up to them like I'm their goddamn dinner. 1038 01:05:32,552 --> 01:05:34,619 Judy, I'm sorry, but that is not what I'm trying to do. 1039 01:05:34,621 --> 01:05:36,456 - I'm trying to help you. - Don't Judy me. 1040 01:05:36,655 --> 01:05:38,491 You're not my friend. 1041 01:05:39,659 --> 01:05:43,329 You don't care about me. 1042 01:05:46,565 --> 01:05:48,432 [scoffs] Listen, it's fine. 1043 01:05:48,434 --> 01:05:50,568 It's fine. We'll just have Lonnie Donegan perform. 1044 01:05:50,570 --> 01:05:52,202 Over my dead body! 1045 01:05:52,204 --> 01:05:54,741 - If you don't want to do it... - It's my show. 1046 01:05:55,141 --> 01:05:56,807 It's my name up there. 1047 01:05:56,809 --> 01:06:00,346 No, Lonnie Donegan is a peach of a man, 1048 01:06:01,148 --> 01:06:05,086 but he can go fuck himself if he thinks he's having my billing. 1049 01:06:06,853 --> 01:06:08,856 - She's upset. - Yes, I gathered that. 1050 01:06:09,789 --> 01:06:11,292 [music playing] 1051 01:06:11,891 --> 01:06:13,359 Evening, Lonnie. 1052 01:06:14,594 --> 01:06:16,730 [instrumental intro plays] 1053 01:06:17,264 --> 01:06:19,300 No! No time for that, Burt. 1054 01:06:19,599 --> 01:06:23,137 We've got a show to, you know, put on. 1055 01:06:23,836 --> 01:06:25,639 - [man] You're late. - So what? 1056 01:06:25,871 --> 01:06:28,475 It's a party. Where are you? 1057 01:06:29,476 --> 01:06:31,445 Oh! What, do you have to be home 1058 01:06:31,644 --> 01:06:33,313 for your mommy to put you to bed? 1059 01:06:33,579 --> 01:06:34,848 Be a man, have another drink. 1060 01:06:35,248 --> 01:06:36,813 - [laughter] - Have one on me. 1061 01:06:36,815 --> 01:06:38,650 He's gonna have one on me. 1062 01:06:38,652 --> 01:06:39,820 [scattered applause] 1063 01:06:41,086 --> 01:06:42,556 - What you let her on stage for? - [Judy] Wonderful to be here. 1064 01:06:42,789 --> 01:06:43,757 There you go. 1065 01:06:44,356 --> 01:06:45,492 Yeah. 1066 01:06:47,793 --> 01:06:50,795 Is this... Is this Chicago? What is it? 1067 01:06:50,797 --> 01:06:52,599 The set list says San Francisco. 1068 01:06:53,333 --> 01:06:54,468 [booing] 1069 01:06:54,668 --> 01:06:56,370 Chicago, San Francisco... 1070 01:06:56,670 --> 01:06:58,771 What the hell town are we in anyway? 1071 01:06:59,306 --> 01:07:00,470 [laughter] 1072 01:07:00,472 --> 01:07:01,808 [man] Sing us a song. 1073 01:07:02,708 --> 01:07:05,309 Is that you again? I thought you were gonna have a drink. 1074 01:07:05,311 --> 01:07:06,945 [man] You drank the bar dry. 1075 01:07:06,947 --> 01:07:08,548 - [laughter] - [woman] Oh! 1076 01:07:13,353 --> 01:07:15,588 Why did you just spoil it for everyone? 1077 01:07:16,690 --> 01:07:20,224 How am I supposed to do this up here with you harassing me 1078 01:07:20,226 --> 01:07:21,726 like that down there? Why don't you 1079 01:07:21,728 --> 01:07:23,595 come up here and you do the show? 1080 01:07:23,597 --> 01:07:26,563 And I'll take the chair and do the fatuous backtalk, 1081 01:07:26,565 --> 01:07:28,999 you goddamn fucking baboon! 1082 01:07:29,001 --> 01:07:30,304 [microphone static] 1083 01:07:36,242 --> 01:07:37,945 [booing and whistling] 1084 01:07:40,547 --> 01:07:44,251 [publicist] I want her changed and ready in five minutes. 1085 01:07:46,385 --> 01:07:48,255 I'd like a moment with Judy. 1086 01:08:09,409 --> 01:08:10,544 [Mayer sighs] 1087 01:08:12,778 --> 01:08:14,248 [Judy] I had a swim. 1088 01:08:14,947 --> 01:08:16,382 [Mayer] How was the water? 1089 01:08:18,685 --> 01:08:19,687 Cold. 1090 01:08:20,520 --> 01:08:21,922 [Mayer] That's because it's a prop. 1091 01:08:22,454 --> 01:08:24,225 It's not meant to be enjoyed. 1092 01:08:26,458 --> 01:08:27,961 I did 18 hours yesterday. 1093 01:08:28,828 --> 01:08:31,365 I mean, I couldn't hardly remember my own name. 1094 01:08:32,532 --> 01:08:35,235 Your name is Frances Gumm. 1095 01:08:35,902 --> 01:08:38,503 You're a fat-ankled, snag-toothed rube 1096 01:08:38,505 --> 01:08:40,304 from Grand Rapids. Your father was a faggot, 1097 01:08:40,306 --> 01:08:42,542 and your mother only cares about what I think of you. 1098 01:08:44,543 --> 01:08:46,713 Now, do you remember who you are, Judy? 1099 01:08:49,548 --> 01:08:51,482 I'm sorry if I slowed things down a little. 1100 01:08:51,484 --> 01:08:52,853 [Mayer] We like you loyal. 1101 01:08:54,354 --> 01:08:56,824 You're the best friend. The girl next door. 1102 01:08:57,791 --> 01:08:59,927 - You're faithful. - I'm sorry. 1103 01:09:00,659 --> 01:09:02,462 [Mayer] You sing from the heart, Judy. 1104 01:09:04,331 --> 01:09:05,865 You know where the heart is? 1105 01:09:11,070 --> 01:09:12,338 It's there. 1106 01:09:14,407 --> 01:09:16,741 Now, I want you to look me in the eye 1107 01:09:16,743 --> 01:09:19,913 and tell me you remember we made a deal. 1108 01:09:21,980 --> 01:09:23,416 I know I did. 1109 01:09:24,384 --> 01:09:25,586 You made that choice. 1110 01:09:26,586 --> 01:09:28,622 I was there. I heard you make it. 1111 01:09:32,992 --> 01:09:33,994 I'm sorry. 1112 01:09:35,595 --> 01:09:37,829 You wanna go swimming, you come over to my beach house. 1113 01:09:37,831 --> 01:09:39,432 You can swim there all night. 1114 01:09:45,771 --> 01:09:46,974 Now, say thank you. 1115 01:09:49,141 --> 01:09:50,443 Thank you. 1116 01:09:53,113 --> 01:09:55,449 Don't ever hold up a movie of mine. 1117 01:10:06,826 --> 01:10:08,328 [Mickey muffled] You know what? 1118 01:10:09,595 --> 01:10:10,997 You need your own place. 1119 01:10:12,097 --> 01:10:14,368 A club or something. Someplace... 1120 01:10:14,967 --> 01:10:17,837 people are gonna come to anyway because it's a cool place. 1121 01:10:18,837 --> 01:10:22,440 And if you sing, it's a goddamn perfect miracle of a night. 1122 01:10:22,442 --> 01:10:25,645 And if you don't, it's no foul, it was a good time. 1123 01:10:26,845 --> 01:10:28,881 People just wanna be around you. 1124 01:10:29,783 --> 01:10:30,984 You have that. 1125 01:10:34,186 --> 01:10:37,457 You know, I talk to people. You don't hear it. 1126 01:10:37,923 --> 01:10:39,393 They all love you. 1127 01:10:40,560 --> 01:10:42,096 I'm serious. You don't see it. 1128 01:10:42,929 --> 01:10:44,728 People talk about what's next for you 1129 01:10:44,730 --> 01:10:46,532 because maybe they could get in on it. 1130 01:10:47,065 --> 01:10:48,668 Because you're a big deal. 1131 01:10:50,470 --> 01:10:53,170 I... I have a perspective on this that I think you don't. 1132 01:10:53,172 --> 01:10:56,476 I see how great you are. I don't see the problems. 1133 01:10:59,479 --> 01:11:01,382 You'll get it perfect next time, all right? 1134 01:11:04,184 --> 01:11:05,452 Sweetheart? 1135 01:11:08,621 --> 01:11:09,890 You can't stay there forever. 1136 01:11:12,192 --> 01:11:13,493 Sweetheart. 1137 01:11:14,661 --> 01:11:17,663 I really feel just terrible 1138 01:11:17,997 --> 01:11:19,964 about last night. 1139 01:11:19,966 --> 01:11:23,768 I sincerely believed that I was coming down with something. 1140 01:11:23,770 --> 01:11:25,706 And I took a syrup for the flu. 1141 01:11:26,738 --> 01:11:28,741 And I was off with the fairies. [laughs] 1142 01:11:29,108 --> 01:11:31,512 And I just... I got so upset. 1143 01:11:31,877 --> 01:11:37,884 And, Rosalyn, I wanna thank you for... For looking after me. 1144 01:11:39,018 --> 01:11:40,020 Oh... 1145 01:11:43,222 --> 01:11:45,125 If I'd have known you were unwell, 1146 01:11:45,658 --> 01:11:47,528 I wouldn't have asked you to sing. 1147 01:11:48,627 --> 01:11:51,465 And the press might've been more forgiving. 1148 01:11:52,599 --> 01:11:54,501 But can you forgive me? 1149 01:11:58,570 --> 01:11:59,806 It's forgotten. 1150 01:12:01,006 --> 01:12:02,576 The question is... 1151 01:12:04,077 --> 01:12:06,012 how are you feeling today? 1152 01:12:06,945 --> 01:12:09,817 Well, as it happens, I feel terrific. 1153 01:12:10,516 --> 01:12:13,519 We have a man I'd encourage you to see. 1154 01:12:14,087 --> 01:12:16,590 He does vitamin injections. 1155 01:12:19,958 --> 01:12:21,694 Whatever you'd like me to do. 1156 01:12:24,229 --> 01:12:26,696 Right. Would you sing for me, 1157 01:12:26,698 --> 01:12:27,900 - please? - Sing? 1158 01:12:29,101 --> 01:12:30,237 [doctor] Any scale will do. 1159 01:12:31,203 --> 01:12:32,605 [clears throat] 1160 01:12:34,974 --> 01:12:37,144 [hums] 1161 01:12:38,243 --> 01:12:40,480 - [Judy clears throat] - Good, and up. 1162 01:12:47,287 --> 01:12:49,122 [hums shakily] 1163 01:12:51,757 --> 01:12:53,059 [clears throat] 1164 01:12:56,162 --> 01:12:57,664 Right, well... 1165 01:12:58,997 --> 01:13:00,701 it's not in a good way, is it? 1166 01:13:02,234 --> 01:13:03,733 [chuckles] 1167 01:13:03,735 --> 01:13:05,538 Have there been any surgeries? 1168 01:13:06,605 --> 01:13:09,076 Tracheotomy. Two years ago. 1169 01:13:11,144 --> 01:13:12,613 Tried to kill myself. 1170 01:13:13,179 --> 01:13:14,948 That won't have helped your voice. 1171 01:13:15,280 --> 01:13:16,182 Hmm. 1172 01:13:19,018 --> 01:13:20,287 Hepatitis as well. 1173 01:13:20,886 --> 01:13:23,023 Look, do you take anything for depression? 1174 01:13:23,622 --> 01:13:25,057 Four husbands. 1175 01:13:27,961 --> 01:13:29,029 Didn't work. 1176 01:13:30,128 --> 01:13:31,631 I'd say you're underweight. 1177 01:13:32,198 --> 01:13:34,134 Well, you're flirting with me now. 1178 01:13:36,101 --> 01:13:38,302 Mr. Delfont asked me to give you something, 1179 01:13:38,304 --> 01:13:39,907 so I'm going to give you 1180 01:13:40,840 --> 01:13:42,940 a vitamin injection and some anti-inflammatories 1181 01:13:42,942 --> 01:13:46,643 for your vocal cords. What you really need is rest. 1182 01:13:46,645 --> 01:13:47,648 Mm! 1183 01:13:48,247 --> 01:13:49,950 At home, with my children. 1184 01:13:50,882 --> 01:13:53,686 - Precisely. With your feet up. - Mm-hmm. 1185 01:14:03,729 --> 01:14:04,730 [doctor] Good. 1186 01:14:05,832 --> 01:14:07,234 Ooh! [chuckles] 1187 01:14:10,403 --> 01:14:11,939 Do you know, I, uh... 1188 01:14:14,407 --> 01:14:17,610 I had an absolute thing for Dorothy Gale. 1189 01:14:18,243 --> 01:14:19,313 My goodness. 1190 01:14:20,979 --> 01:14:23,149 A lot of boys liked her pigtails. 1191 01:14:23,416 --> 01:14:24,417 Yeah. For me, it was... 1192 01:14:26,252 --> 01:14:28,789 It was more about how she took care of her dog. 1193 01:14:31,890 --> 01:14:34,694 You might be the most English man I've ever met. 1194 01:14:37,029 --> 01:14:38,064 Judy... 1195 01:14:39,765 --> 01:14:41,934 you need to take better care of yourself. 1196 01:14:43,435 --> 01:14:44,770 You understand? 1197 01:14:47,340 --> 01:14:49,309 - Do you understand? - [Judy] Mm. 1198 01:15:04,756 --> 01:15:06,456 [Mickey] So there's a guy I mentioned. 1199 01:15:06,458 --> 01:15:07,693 [Judy] Mm-hmm. 1200 01:15:07,926 --> 01:15:09,427 Desperate to do a deal with you. 1201 01:15:09,429 --> 01:15:10,831 - [Judy] Mm-hmm. - [Mickey] Okay. 1202 01:15:12,032 --> 01:15:15,402 His thing is a chain of maybe 500 movie theaters, okay? 1203 01:15:16,135 --> 01:15:19,070 Each one is called a Judy Garland Picture House. 1204 01:15:19,072 --> 01:15:20,073 Every one? 1205 01:15:21,073 --> 01:15:23,175 All you gotta do for each one is you open it, 1206 01:15:23,876 --> 01:15:26,179 and you get 10% of sales. 1207 01:15:26,479 --> 01:15:28,079 - Ten percent? - Ten percent. 1208 01:15:28,081 --> 01:15:30,281 He tried to make it seven, but I pushed him up. 1209 01:15:30,283 --> 01:15:32,083 And I don't have to do anything else? 1210 01:15:32,085 --> 01:15:33,753 No touring, nothing. 1211 01:15:34,087 --> 01:15:37,891 You get to pay off your debts, you buy that house, 1212 01:15:38,291 --> 01:15:41,328 and you see your kids every single day. 1213 01:15:42,360 --> 01:15:44,163 - Mickey. - You're free. 1214 01:15:44,430 --> 01:15:46,263 Isn't that the greatest thing you ever heard? 1215 01:15:46,265 --> 01:15:48,201 Yes, it's the greatest thing. 1216 01:15:49,135 --> 01:15:50,671 Oh, darling. 1217 01:15:51,136 --> 01:15:53,139 - Good news, right? - [chuckling] Yes. 1218 01:15:55,908 --> 01:15:57,377 Yeah, just had to tell you that. 1219 01:16:00,479 --> 01:16:01,881 This isn't so bad, is it? 1220 01:16:03,181 --> 01:16:05,152 I mean, I know it's not family, but... 1221 01:16:05,984 --> 01:16:07,153 You're family. 1222 01:16:08,520 --> 01:16:09,789 That's how I feel. 1223 01:16:11,356 --> 01:16:12,391 Yeah? 1224 01:16:13,426 --> 01:16:16,129 I have an incredible feeling about you, Mickey. 1225 01:16:17,063 --> 01:16:18,398 Look what you're doing. 1226 01:16:19,265 --> 01:16:20,834 Look how you take care of me. 1227 01:16:22,801 --> 01:16:24,235 I mean, it's completely crazy, 1228 01:16:24,237 --> 01:16:26,038 - but... - But it's very real. 1229 01:16:26,972 --> 01:16:28,240 Yeah, I know. 1230 01:16:28,541 --> 01:16:29,775 I know. 1231 01:16:33,246 --> 01:16:34,780 Are you happy? 1232 01:16:36,114 --> 01:16:38,851 Yeah... I am. 1233 01:16:40,819 --> 01:16:42,285 You and me. 1234 01:16:42,287 --> 01:16:43,422 You and me. 1235 01:16:45,390 --> 01:16:47,059 I want us to get married. 1236 01:16:48,493 --> 01:16:51,964 I feel like any moment we're not married is wasted. 1237 01:16:53,131 --> 01:16:55,868 I mean, do you remember Scotty Beckett? 1238 01:16:56,101 --> 01:16:59,436 He played my kid brother in Listen, Darling in '37 or '38. 1239 01:16:59,438 --> 01:17:02,473 He was the sweetest kid. And last year, just like that, 1240 01:17:02,475 --> 01:17:04,044 he's dead from something or other. 1241 01:17:04,277 --> 01:17:07,279 That and... I'm happy with you. 1242 01:17:08,113 --> 01:17:10,216 And shouldn't we grab hold of that? 1243 01:17:10,983 --> 01:17:12,085 [chuckles] 1244 01:17:13,286 --> 01:17:15,221 I... I'm here, aren't I? 1245 01:17:15,854 --> 01:17:17,321 That's a hell of an answer. 1246 01:17:17,323 --> 01:17:20,357 Sweetheart, I already said I love you nine times today. 1247 01:17:20,359 --> 01:17:22,262 Well, maybe I need ten, 1248 01:17:22,962 --> 01:17:26,099 or 12, once an hour, like a cuckoo clock. 1249 01:17:26,431 --> 01:17:28,033 Cuckoo! I love you! 1250 01:17:30,136 --> 01:17:31,235 Well? 1251 01:17:31,237 --> 01:17:33,172 [reporters yelling indistinctly] 1252 01:17:33,905 --> 01:17:35,175 [cameras clicking] 1253 01:17:38,511 --> 01:17:40,277 - [Mickey] Mm. - [Judy laughs] 1254 01:17:40,279 --> 01:17:41,879 To the happy couple. 1255 01:17:41,881 --> 01:17:43,450 - Cheers. - Cheers. 1256 01:17:46,385 --> 01:17:48,355 [Rosalyn] It's our present to you, 1257 01:17:48,554 --> 01:17:50,356 so you just trust me, okay? 1258 01:17:52,057 --> 01:17:53,891 Judy, Judy, you go to the front. 1259 01:17:53,893 --> 01:17:55,860 It's a surprise. It's a surprise. 1260 01:17:55,862 --> 01:17:57,797 Burt, are you ready? 1261 01:17:58,396 --> 01:18:00,063 [Burt] I think the bloody matches are damp. 1262 01:18:00,065 --> 01:18:02,967 Matches? I'm a little terrified. 1263 01:18:02,969 --> 01:18:05,438 This way you can say you've had an English church wedding. 1264 01:18:06,572 --> 01:18:08,205 - [Burt] Here we go! - [screaming] 1265 01:18:08,207 --> 01:18:10,243 ♪ For once in my life ♪ 1266 01:18:11,510 --> 01:18:14,079 ♪ I have someone who needs me ♪ 1267 01:18:15,381 --> 01:18:19,386 ♪ Someone I've needed so long ♪ 1268 01:18:20,353 --> 01:18:22,989 ♪ For once in my life ♪ 1269 01:18:23,890 --> 01:18:27,027 ♪ I can go where life leads me ♪ 1270 01:18:27,225 --> 01:18:29,994 ♪ And somehow I know ♪ 1271 01:18:29,996 --> 01:18:32,465 ♪ I'll be strong ♪ 1272 01:18:32,931 --> 01:18:35,665 ♪ For once I can touch ♪ 1273 01:18:35,667 --> 01:18:39,505 ♪ What my heart Used to dream of ♪ 1274 01:18:40,038 --> 01:18:44,243 ♪ Long before I knew... ♪ 1275 01:18:44,542 --> 01:18:47,580 [Mickey] No, no, no. We can tie this off. Look... 1276 01:18:49,681 --> 01:18:51,180 [Mickey stammering] 1277 01:18:51,182 --> 01:18:53,183 Well, then, let me come and see you, all right? 1278 01:18:53,185 --> 01:18:55,952 Any points we need to look at we can do in person, all right? 1279 01:18:55,954 --> 01:18:58,925 That mean... That's the way I do business. 1280 01:18:59,992 --> 01:19:02,459 Yeah, All right. Don't make any decisions now, all right? 1281 01:19:02,461 --> 01:19:06,032 I mean, you gotta give me that. 1282 01:19:08,501 --> 01:19:09,500 All right, yeah, well, 1283 01:19:09,502 --> 01:19:12,402 I'll be on the red-eye. All right, see you soon. 1284 01:19:12,404 --> 01:19:13,974 Thank you very much. 1285 01:19:21,514 --> 01:19:24,217 ♪ For once in my life ♪ 1286 01:19:24,716 --> 01:19:27,317 ♪ I won't let sorrow Hurt me... ♪ 1287 01:19:27,319 --> 01:19:29,585 I just wanted to give you something to look at, 1288 01:19:29,587 --> 01:19:31,220 show you what I'm thinking about, 1289 01:19:31,222 --> 01:19:34,058 percolating on for a few weeks right now... 1290 01:19:34,060 --> 01:19:37,464 ♪ For once I have something I know... ♪ 1291 01:19:37,697 --> 01:19:39,466 She is a rare thing. 1292 01:19:41,500 --> 01:19:43,299 There's only one of her. 1293 01:19:43,301 --> 01:19:46,003 ♪ Anymore ♪ 1294 01:19:46,005 --> 01:19:50,273 ♪ For once I can say This is mine ♪ 1295 01:19:50,275 --> 01:19:52,175 ♪ You can't take it ♪ 1296 01:19:52,177 --> 01:19:57,414 ♪ Long as I know I have love ♪ 1297 01:19:57,416 --> 01:20:01,218 ♪ I can make it ♪ 1298 01:20:01,220 --> 01:20:06,458 ♪ For once in my life ♪ 1299 01:20:07,092 --> 01:20:09,695 ♪ I've got Mickey ♪ 1300 01:20:10,729 --> 01:20:13,998 ♪ Who needs ♪ 1301 01:20:14,000 --> 01:20:19,439 ♪ Me ♪ 1302 01:20:20,006 --> 01:20:21,007 [knocks] 1303 01:20:32,752 --> 01:20:34,087 [Sid] Hello, Judy. 1304 01:20:34,686 --> 01:20:35,654 Sid? 1305 01:20:36,154 --> 01:20:37,489 Got time for a drink? 1306 01:20:44,697 --> 01:20:46,498 So I hear you got married again. 1307 01:20:47,800 --> 01:20:49,402 - Congratulations. - [Judy] Thank you. 1308 01:20:52,570 --> 01:20:54,173 How have the shows been? 1309 01:20:54,439 --> 01:20:57,042 They've been wonderful. I'm a hit. 1310 01:20:57,743 --> 01:21:01,247 Well, maybe you'll make it as a singer after all. 1311 01:21:02,347 --> 01:21:04,317 - I think I at least have a shot. - Hmm. 1312 01:21:12,725 --> 01:21:14,290 Who's looking after the kids? 1313 01:21:14,292 --> 01:21:15,694 They're being looked after. 1314 01:21:17,095 --> 01:21:18,097 By whom? 1315 01:21:18,564 --> 01:21:19,733 A maid? 1316 01:21:24,470 --> 01:21:25,704 Maybe we, uh... 1317 01:21:27,706 --> 01:21:29,175 Maybe it's time we... 1318 01:21:29,809 --> 01:21:32,012 - put all the lawyers aside. - [scoffs] 1319 01:21:32,711 --> 01:21:34,378 Can't afford them either, huh? 1320 01:21:34,380 --> 01:21:37,050 You and I need to work out what's best for the kids. 1321 01:21:37,248 --> 01:21:38,518 They need to know... 1322 01:21:39,318 --> 01:21:42,322 how their general situation's gonna be. 1323 01:21:42,555 --> 01:21:44,758 - I'm coming back for them. - The kids need a home. 1324 01:21:46,125 --> 01:21:48,258 - I can give them that. - I know what kids need. 1325 01:21:48,260 --> 01:21:50,329 - They need their mother. - They also need school, 1326 01:21:50,628 --> 01:21:53,533 and friends they can rely on seeing. 1327 01:21:54,300 --> 01:21:55,301 No. 1328 01:21:55,634 --> 01:21:56,767 - Come on. - No, Sid. 1329 01:21:56,769 --> 01:21:58,738 - Judy. - No. No! 1330 01:21:59,537 --> 01:22:02,339 I'm working harder than you would ever believe. 1331 01:22:02,341 --> 01:22:03,840 - Are you? - And right now, 1332 01:22:03,842 --> 01:22:06,110 my husband is making a deal for me 1333 01:22:06,112 --> 01:22:08,312 - that means I can start over. - You're not listening. 1334 01:22:08,314 --> 01:22:09,749 I have someone I can rely on now. 1335 01:22:10,349 --> 01:22:11,748 Someone who's helping me make money 1336 01:22:11,750 --> 01:22:13,483 instead of losing it at the track. 1337 01:22:13,485 --> 01:22:15,755 - Can we not... - I'm going to get a place. 1338 01:22:16,188 --> 01:22:18,391 And they're going to live with me. 1339 01:22:27,166 --> 01:22:29,101 I don't want them on stage with me, 1340 01:22:30,202 --> 01:22:33,236 I don't want them in this phony business, 1341 01:22:33,238 --> 01:22:37,176 and I don't want them anywhere near the bastards who run it. 1342 01:22:41,380 --> 01:22:44,250 But you have to let me be with them, Sid. 1343 01:22:45,684 --> 01:22:47,420 I'm a good mother. 1344 01:22:55,293 --> 01:22:56,429 I know you try. 1345 01:22:58,396 --> 01:23:01,501 That's a sneaky little jab in the guts. 1346 01:23:03,702 --> 01:23:06,202 I know what a bad mother is. I lived with one. 1347 01:23:06,204 --> 01:23:08,507 They love you. They do. 1348 01:23:09,475 --> 01:23:11,511 They miss you, and they wanna see you. 1349 01:23:12,578 --> 01:23:14,114 And they also wanna stay put. 1350 01:23:17,515 --> 01:23:18,650 That's what they want. 1351 01:23:19,251 --> 01:23:20,520 - That's the truth. - Stay put? 1352 01:23:20,819 --> 01:23:22,789 - That's what they told me. - Stay put with you. 1353 01:23:23,189 --> 01:23:25,325 - That's what they told me. - I see. 1354 01:23:26,524 --> 01:23:28,560 And I'm just supposed to take your word for it. 1355 01:23:30,261 --> 01:23:32,262 - What, you think I'm an idiot? - Judy. 1356 01:23:32,264 --> 01:23:33,533 You think I'm an idiot? 1357 01:23:33,832 --> 01:23:35,799 Do you think I'd take your word for anything, 1358 01:23:35,801 --> 01:23:37,433 you lousy son of a bitch? 1359 01:23:37,435 --> 01:23:40,370 That my children would wanna live anywhere that I'm not? 1360 01:23:40,372 --> 01:23:42,705 - Keep it down. - It's not true! 1361 01:23:42,707 --> 01:23:45,244 - Keep your voice down. - It's not true! 1362 01:23:46,311 --> 01:23:48,814 I knew you were low, but, Jesus, Sid. 1363 01:23:49,981 --> 01:23:51,184 No. 1364 01:23:51,716 --> 01:23:53,318 - Sit down. - No. 1365 01:24:15,306 --> 01:24:16,309 Mickey? 1366 01:24:18,277 --> 01:24:19,279 Hey. 1367 01:24:20,945 --> 01:24:23,914 - Thank God you're back. - [Mickey chuckles] 1368 01:24:23,916 --> 01:24:27,353 Never again. Do you hear me? You can't leave me like that. 1369 01:24:27,586 --> 01:24:30,289 - All right - [Judy] Did you miss me? 1370 01:24:30,555 --> 01:24:31,857 - Of course. - Yeah? 1371 01:24:32,257 --> 01:24:33,926 - I got you something. - You did? 1372 01:24:34,592 --> 01:24:37,497 - No. [gasps] - The shop didn't carry wrapping. 1373 01:24:38,296 --> 01:24:42,668 I love it. I love it. Oh, darling, thank you. 1374 01:24:43,368 --> 01:24:44,503 Thank you. 1375 01:24:45,637 --> 01:24:46,902 What time is it? 1376 01:24:46,904 --> 01:24:48,774 - Uh... - They'll be waiting for me. 1377 01:24:49,475 --> 01:24:51,611 Oh, the day I've had. 1378 01:24:51,844 --> 01:24:54,346 - [Mickey] What happened? - [scoffs] I just... 1379 01:24:54,779 --> 01:24:56,412 I need a drink. 1380 01:24:56,414 --> 01:24:58,217 - Would you mind? - [Mickey] Of course. 1381 01:24:59,051 --> 01:25:01,821 How was New York? How'd it go? 1382 01:25:03,354 --> 01:25:05,755 You know, we need to send some of the advance money 1383 01:25:05,757 --> 01:25:08,825 to my lawyer straight away. I wanna reopen custody. 1384 01:25:08,827 --> 01:25:10,697 And I feel like, you know, I should... 1385 01:25:10,895 --> 01:25:12,731 at least pay him something, you know? 1386 01:25:14,365 --> 01:25:15,635 Um... sweetheart? 1387 01:25:15,967 --> 01:25:16,868 [Judy] Yeah? 1388 01:25:22,440 --> 01:25:23,443 Yeah? 1389 01:25:26,011 --> 01:25:26,812 What's wrong? 1390 01:25:27,645 --> 01:25:30,649 It didn't, uh... turn out like I wanted. 1391 01:25:31,684 --> 01:25:32,719 What do you mean? 1392 01:25:34,420 --> 01:25:35,421 The deal. 1393 01:25:35,854 --> 01:25:38,524 It... It didn't work out. 1394 01:25:39,591 --> 01:25:41,361 - I don't understand. - Yeah. 1395 01:25:41,859 --> 01:25:43,826 You have to keep singing for a while, I think. 1396 01:25:43,828 --> 01:25:45,728 You have more dates at Talk of The Town. 1397 01:25:45,730 --> 01:25:49,031 No, I can't keep touring. I have to go home to my kids. 1398 01:25:49,033 --> 01:25:51,470 I have to go home. You promised. 1399 01:25:52,871 --> 01:25:55,539 - I tried my best, Judy, okay? - No, you promised. 1400 01:25:55,541 --> 01:25:57,540 Look, I tried to make something happen, 1401 01:25:57,542 --> 01:25:59,545 but they had other ideas, all right? 1402 01:25:59,811 --> 01:26:01,814 - Why? - Why? 1403 01:26:02,613 --> 01:26:05,350 - I don't know. - Yeah, why? Why, Mickey? 1404 01:26:05,751 --> 01:26:07,918 Showing up late, cursing at the audience. 1405 01:26:07,920 --> 01:26:09,719 Their wives read about that in the papers. 1406 01:26:09,721 --> 01:26:10,756 They got cold feet. 1407 01:26:12,725 --> 01:26:14,727 So I messed it up? 1408 01:26:15,060 --> 01:26:17,563 That's their opinion about it. If you wanna know, yeah. 1409 01:26:18,930 --> 01:26:21,430 And what's your opinion, Mickey? 1410 01:26:21,432 --> 01:26:23,366 Look, I'm sorry, okay? I'm sorry. 1411 01:26:23,368 --> 01:26:26,436 [stammering] I don't think it's anybody's fault. 1412 01:26:26,438 --> 01:26:29,473 I think maybe I could've asked more questions upfront. 1413 01:26:29,475 --> 01:26:30,543 [Judy] Oh, my God. 1414 01:26:31,676 --> 01:26:32,944 Maybe you could have laid off the stuff a little bit. 1415 01:26:33,412 --> 01:26:35,081 Oh, so you do think it's my fault? 1416 01:26:36,081 --> 01:26:37,813 - I didn't say that. - You do. 1417 01:26:37,815 --> 01:26:39,918 - You think it's my fault. - Of course it's your fault! 1418 01:26:41,420 --> 01:26:42,555 [sighs] 1419 01:26:50,695 --> 01:26:51,730 So, uh... 1420 01:26:53,564 --> 01:26:54,733 what is it... 1421 01:26:55,466 --> 01:26:58,937 What is that you do, anyway, Mickey? 1422 01:27:00,506 --> 01:27:01,708 What does that mean? 1423 01:27:03,542 --> 01:27:06,446 You're just like all the other ones. 1424 01:27:07,578 --> 01:27:10,580 You sit on the sidelines 1425 01:27:10,582 --> 01:27:12,648 and you watch the show, 1426 01:27:12,650 --> 01:27:15,818 and you think that's making things happen. 1427 01:27:15,820 --> 01:27:18,658 You think that's working. 1428 01:27:19,591 --> 01:27:21,728 What have you ever done 1429 01:27:22,027 --> 01:27:25,562 that would make anybody wanna listen to you? 1430 01:27:25,564 --> 01:27:26,696 [grunts] 1431 01:27:26,698 --> 01:27:27,867 - [glass shattering] - [gasps] 1432 01:27:30,935 --> 01:27:32,137 I shouldn't have come back here. 1433 01:27:32,604 --> 01:27:34,673 You shouldn't have come in the first place. 1434 01:27:35,106 --> 01:27:35,938 I'm not gonna be here 1435 01:27:35,940 --> 01:27:37,809 - when you get back. - I don't care! 1436 01:27:38,743 --> 01:27:39,746 Judy! 1437 01:28:08,640 --> 01:28:11,508 [man over P.A.] Miss Garland to the stage, please. 1438 01:28:11,510 --> 01:28:13,479 Miss Garland to the stage. 1439 01:28:19,917 --> 01:28:22,587 Miss Garland to the stage, please. 1440 01:28:24,957 --> 01:28:26,092 Miss Garland. 1441 01:28:28,126 --> 01:28:29,829 You're late, Miss Garland. 1442 01:28:30,796 --> 01:28:34,129 Miss Garland, you should be on stage, please. 1443 01:28:34,131 --> 01:28:35,701 [audience clamoring] 1444 01:28:53,284 --> 01:28:54,586 I'm here. 1445 01:28:56,220 --> 01:28:57,222 I'm here. 1446 01:28:58,923 --> 01:29:00,091 I'm here. 1447 01:29:13,305 --> 01:29:15,975 Hey, there's a lady up here. 1448 01:29:18,109 --> 01:29:19,811 London, I love you. 1449 01:29:21,212 --> 01:29:23,248 It's true, it's true. 1450 01:29:23,715 --> 01:29:25,848 - Of all the towns I've loved... - [man] Get off the... 1451 01:29:25,850 --> 01:29:27,519 ...I love London best. 1452 01:29:27,886 --> 01:29:29,852 [audience clamoring, clapping] 1453 01:29:29,854 --> 01:29:32,057 [singing out of tune] ♪ San Francisco ♪ 1454 01:29:32,591 --> 01:29:34,760 ♪ Open your Golden Gate ♪ 1455 01:29:34,960 --> 01:29:38,096 ♪ You'll let nobody wait Outside your door ♪ 1456 01:29:38,796 --> 01:29:40,799 ♪ San Francisco... ♪ 1457 01:29:41,832 --> 01:29:43,502 [microphone static] 1458 01:29:56,948 --> 01:30:01,217 I do have a beautiful show for you. 1459 01:30:01,219 --> 01:30:02,755 [audience member laughs] 1460 01:30:03,588 --> 01:30:04,821 [booing] 1461 01:30:04,823 --> 01:30:05,791 I have... 1462 01:30:08,760 --> 01:30:12,265 I have a beautiful show for you. 1463 01:30:13,332 --> 01:30:16,702 I have a beautiful show for you tonight. 1464 01:30:17,269 --> 01:30:18,934 I always have a beautiful show 1465 01:30:18,936 --> 01:30:19,971 - for you. - Come on! 1466 01:30:21,139 --> 01:30:23,943 You know I do. I always have a beautiful show for you. 1467 01:30:26,845 --> 01:30:27,880 Always! 1468 01:30:28,313 --> 01:30:30,815 [clamoring and booing continues] 1469 01:30:37,154 --> 01:30:39,155 - Hey! - [cheering] 1470 01:30:39,157 --> 01:30:40,092 [thud] 1471 01:31:12,056 --> 01:31:13,893 - [indistinct chatter] - [laughter] 1472 01:31:30,141 --> 01:31:31,644 [line ringing] 1473 01:31:34,779 --> 01:31:37,248 - [busy line beeping] - It's Mama. Hang... Hang on. 1474 01:31:41,720 --> 01:31:42,688 [Lorna] Mama? 1475 01:31:45,457 --> 01:31:46,926 Mama, are you there? 1476 01:31:51,328 --> 01:31:52,331 Mama? 1477 01:31:56,400 --> 01:31:58,237 Hello, sweetheart. 1478 01:31:59,270 --> 01:32:00,639 How are you? 1479 01:32:01,405 --> 01:32:03,341 - [Lorna] I'm okay. - Yeah? 1480 01:32:03,875 --> 01:32:05,911 And... And... And how's school? 1481 01:32:06,444 --> 01:32:09,414 [Lorna] I drew a really amazing picture today, actually. 1482 01:32:11,015 --> 01:32:12,150 You did? 1483 01:32:12,917 --> 01:32:14,219 Oh, it's just... 1484 01:32:14,985 --> 01:32:18,189 There's a tree, and me and you are at the bottom. 1485 01:32:18,457 --> 01:32:21,193 That's wonderful, darling. I'm... I'm... 1486 01:32:21,893 --> 01:32:23,460 I'm proud of you. 1487 01:32:23,462 --> 01:32:24,997 [Lorna] Yeah, it was cool. 1488 01:32:25,463 --> 01:32:26,399 Um... 1489 01:32:28,432 --> 01:32:29,835 Listen, um... 1490 01:32:32,203 --> 01:32:33,838 I spoke with your papa. 1491 01:32:35,006 --> 01:32:36,008 And... 1492 01:32:36,507 --> 01:32:37,842 And he... 1493 01:32:38,810 --> 01:32:42,347 He feels that you and Joey 1494 01:32:43,180 --> 01:32:44,750 have a right to know 1495 01:32:45,283 --> 01:32:47,319 where you're going to be living 1496 01:32:48,086 --> 01:32:49,989 for the next few years. 1497 01:32:50,421 --> 01:32:51,690 And... 1498 01:32:54,091 --> 01:32:57,028 I agree. And... 1499 01:33:00,765 --> 01:33:01,900 I think... 1500 01:33:03,368 --> 01:33:06,872 I think that if... 1501 01:33:08,774 --> 01:33:11,777 If you're happy where you are, 1502 01:33:12,778 --> 01:33:16,248 if that's working out, 1503 01:33:17,849 --> 01:33:22,421 that maybe you'd like to know that it's okay to say that. 1504 01:33:25,055 --> 01:33:26,391 How does that sound? 1505 01:33:31,563 --> 01:33:33,833 [Lorna] That sounds good, Mama. 1506 01:33:38,470 --> 01:33:41,407 Is that what you and Joe want? 1507 01:33:41,907 --> 01:33:43,074 Yeah. 1508 01:33:45,377 --> 01:33:47,880 I guess it's nice not to move so much. 1509 01:33:54,118 --> 01:33:55,386 Would you be okay? 1510 01:33:59,056 --> 01:34:00,291 Oh, sure. 1511 01:34:01,827 --> 01:34:03,162 I'll be great. 1512 01:34:05,896 --> 01:34:07,466 I love you, okay? 1513 01:34:09,134 --> 01:34:10,502 I hope you know that. 1514 01:34:13,438 --> 01:34:14,440 Yeah. 1515 01:34:18,042 --> 01:34:20,145 Okay, okay. 1516 01:34:22,581 --> 01:34:24,048 Bye, darling. 1517 01:34:25,550 --> 01:34:26,886 [Lorna] Bye, Mama. 1518 01:34:44,202 --> 01:34:46,438 [crying] 1519 01:35:10,028 --> 01:35:12,094 Well, that's all I could find in your dressing room. 1520 01:35:12,096 --> 01:35:13,097 Thank you. 1521 01:35:16,100 --> 01:35:20,135 Well, if Delfont's going to sue me for everything I own, 1522 01:35:20,137 --> 01:35:22,207 you might wanna hold onto those... 1523 01:35:23,041 --> 01:35:24,109 'cause that's it. 1524 01:35:27,479 --> 01:35:29,114 Are you angry with me? 1525 01:35:30,916 --> 01:35:33,018 Not really. Just... 1526 01:35:34,185 --> 01:35:36,188 - You are. - [Rosalyn] No, I just... 1527 01:35:37,421 --> 01:35:40,259 I wish... I wish things had been different. 1528 01:35:41,158 --> 01:35:44,162 You did a very good job trying to... 1529 01:35:44,695 --> 01:35:46,231 Nobody's blaming you? 1530 01:35:47,666 --> 01:35:48,932 No. 1531 01:35:48,934 --> 01:35:50,603 Everyone knows you're impossible. 1532 01:35:51,168 --> 01:35:52,570 Oh, good. 1533 01:35:55,573 --> 01:35:57,343 So I've a little surprise for you, 1534 01:35:58,109 --> 01:35:59,378 if you can bear it. 1535 01:35:59,677 --> 01:36:01,913 - Oh, no kidding. - [Burt chuckles] 1536 01:36:02,546 --> 01:36:04,280 - It's the least we could do. - Aw! 1537 01:36:04,282 --> 01:36:06,049 We can't send you off without a cake. 1538 01:36:06,051 --> 01:36:08,387 Oh, it's so pretty. 1539 01:36:09,220 --> 01:36:11,687 No, no. Maybe one of you should do it. 1540 01:36:11,689 --> 01:36:15,360 Every time I cut a cake, I find I've married some jerk. 1541 01:36:15,627 --> 01:36:16,962 [laughing] 1542 01:36:17,162 --> 01:36:19,097 I'll do it. Thank you. 1543 01:36:25,337 --> 01:36:26,338 Thank you. 1544 01:36:31,242 --> 01:36:32,511 It looks delicious. 1545 01:36:44,088 --> 01:36:45,256 - Mm. - Mm. 1546 01:37:02,707 --> 01:37:04,443 That's good. 1547 01:37:11,082 --> 01:37:12,451 That's really good. 1548 01:37:12,649 --> 01:37:14,085 [laughing] 1549 01:37:16,587 --> 01:37:18,456 I think maybe I was just hungry. 1550 01:37:22,359 --> 01:37:23,328 Here's to you. 1551 01:37:30,034 --> 01:37:31,569 So, what's next? 1552 01:37:32,770 --> 01:37:35,407 Well, there'll be something. 1553 01:37:37,207 --> 01:37:39,208 Or maybe I'll just wait tables. 1554 01:37:39,210 --> 01:37:41,076 - I might come with you. - [Judy gasps] 1555 01:37:41,078 --> 01:37:44,483 Maybe we'd meet some nice fellows who tip heavily. 1556 01:37:44,681 --> 01:37:46,549 Half the world wanna take you out. 1557 01:37:46,551 --> 01:37:48,554 Oh, no. [chuckles] 1558 01:37:50,688 --> 01:37:53,692 The first man I ever asked out 1559 01:37:54,391 --> 01:37:56,259 was Mickey Rooney. 1560 01:37:56,261 --> 01:37:57,463 - [Rosalyn] Hmm. - Hmm. 1561 01:37:58,529 --> 01:38:00,095 I mean, you look at him now 1562 01:38:00,097 --> 01:38:03,132 and he's this little bowling ball 1563 01:38:03,134 --> 01:38:04,536 - kind of guy. - [Rosalyn chuckles] 1564 01:38:05,302 --> 01:38:06,568 But, uh... 1565 01:38:06,570 --> 01:38:09,173 Oh, I was mad about him. 1566 01:38:10,774 --> 01:38:12,610 And he turned me down flat. 1567 01:38:13,177 --> 01:38:13,945 Hmm. 1568 01:38:15,279 --> 01:38:17,315 At least, that's how I remember it. 1569 01:38:19,850 --> 01:38:21,686 Are you going to be all right? 1570 01:38:24,456 --> 01:38:25,556 Sure. 1571 01:38:32,162 --> 01:38:35,033 It's snowing outside, which I like. 1572 01:38:36,333 --> 01:38:38,101 I have three beautiful children. 1573 01:38:38,103 --> 01:38:41,140 I have a lot to be grateful for. 1574 01:38:47,145 --> 01:38:49,681 Could I come back with you? 1575 01:38:51,815 --> 01:38:53,519 You want to see the show? 1576 01:38:54,853 --> 01:38:57,088 I still believe in it, you know? 1577 01:38:58,122 --> 01:39:00,291 The love you find with an audience. 1578 01:39:02,292 --> 01:39:03,594 On a good night. 1579 01:39:06,597 --> 01:39:09,501 And I hear Lonnie's one hell of a performer. 1580 01:39:13,404 --> 01:39:14,506 Are you sure? 1581 01:39:16,507 --> 01:39:18,540 Sorry, what do you mean, Lonnie Donegan? 1582 01:39:18,542 --> 01:39:20,809 We bought tickets to see Judy Garland. 1583 01:39:20,811 --> 01:39:22,445 - Yes. - There's nothing I can do. 1584 01:39:22,447 --> 01:39:24,513 These cost an arm and a leg. You call the manager now! 1585 01:39:24,515 --> 01:39:27,219 - A refund. Just get us a refund. - Call him now! 1586 01:39:28,252 --> 01:39:30,688 Well, I'll be out front if you need me. 1587 01:39:31,523 --> 01:39:32,690 Enjoy it. 1588 01:39:33,925 --> 01:39:35,327 - Thank you. - No. 1589 01:39:43,801 --> 01:39:45,671 [cheering] 1590 01:39:46,904 --> 01:39:49,171 [couple giggling] 1591 01:39:49,173 --> 01:39:50,641 [man] Come on, come on. 1592 01:39:52,644 --> 01:39:54,146 [Rooney] Let's get out of here. 1593 01:39:56,413 --> 01:39:57,782 We're done. You wanna get some dinner? 1594 01:39:59,583 --> 01:40:00,652 You know, uh... 1595 01:40:01,685 --> 01:40:02,887 maybe we could... 1596 01:40:03,421 --> 01:40:04,823 [cheering] 1597 01:40:05,256 --> 01:40:07,223 [chuckles] I mean, listen to that. 1598 01:40:07,225 --> 01:40:08,627 Come on, Judes. 1599 01:40:09,394 --> 01:40:10,596 Really, we're done. 1600 01:40:23,240 --> 01:40:24,643 Maybe some other time. 1601 01:40:25,443 --> 01:40:26,811 [applause] 1602 01:40:34,252 --> 01:40:36,588 - [Lonnie] Hello. - Hi, Lonnie. 1603 01:40:37,689 --> 01:40:39,591 I didn't think I'd see you here. 1604 01:40:40,425 --> 01:40:43,695 Oh, well, I'm just here to watch the show. 1605 01:40:43,994 --> 01:40:45,796 Go, go and be wonderful. 1606 01:40:46,296 --> 01:40:48,799 Thank you. That's very kind of you. 1607 01:40:51,502 --> 01:40:53,238 [jazz music plays] 1608 01:41:11,322 --> 01:41:12,324 Lonnie. 1609 01:41:12,890 --> 01:41:13,892 Yeah? 1610 01:41:14,891 --> 01:41:16,228 Do you think... 1611 01:41:17,628 --> 01:41:20,731 Could I give them just one song? 1612 01:41:25,936 --> 01:41:29,571 I... I don't think that I'll be here again, 1613 01:41:29,573 --> 01:41:32,911 and I didn't do so well at my last show. 1614 01:41:34,511 --> 01:41:35,713 [announcer] Ladies and gentlemen, 1615 01:41:35,912 --> 01:41:37,979 please give a very warm welcome 1616 01:41:37,981 --> 01:41:41,220 to tonight's Talk of The Town headline attraction, 1617 01:41:41,418 --> 01:41:43,956 Mr. Lonnie Donegan. 1618 01:41:44,389 --> 01:41:45,923 [applause, cheering] 1619 01:41:48,960 --> 01:41:51,797 Well, I suppose they have bought their tickets hoping to see you. 1620 01:41:52,029 --> 01:41:53,231 Go on. 1621 01:41:54,431 --> 01:41:55,567 Thank you. 1622 01:41:57,001 --> 01:41:58,904 - Thank you. - Knock them dead. 1623 01:42:06,944 --> 01:42:08,513 [breathes deeply] 1624 01:42:14,385 --> 01:42:15,721 Well, I'm back. 1625 01:42:17,755 --> 01:42:18,789 Your choice. 1626 01:42:21,658 --> 01:42:23,795 [applause] 1627 01:42:38,975 --> 01:42:40,845 ["Come Rain or Come Shine" playing] 1628 01:42:41,779 --> 01:42:44,479 ♪ I'm gonna love you ♪ 1629 01:42:44,481 --> 01:42:47,116 ♪ Like nobody's loved you ♪ 1630 01:42:47,118 --> 01:42:52,057 ♪ Come rain Or come shine... ♪ 1631 01:42:54,524 --> 01:42:55,726 I know that song. 1632 01:42:56,961 --> 01:42:58,794 She's on, she's on. 1633 01:42:58,796 --> 01:43:00,528 Tickets. Tickets. 1634 01:43:00,530 --> 01:43:01,830 - Hurry up. - I'm coming. 1635 01:43:01,832 --> 01:43:03,835 ♪ Or come shine ♪ 1636 01:43:04,435 --> 01:43:08,974 ♪ I guess when you met me ♪ 1637 01:43:09,539 --> 01:43:14,813 ♪ It was just One of those days ♪ 1638 01:43:15,680 --> 01:43:20,085 ♪ But don't ever bet me ♪ 1639 01:43:20,618 --> 01:43:23,552 ♪ 'Cause I'm gonna be true ♪ 1640 01:43:23,554 --> 01:43:25,757 ♪ If you let me ♪ 1641 01:43:26,957 --> 01:43:32,394 ♪ You're gonna love me Like nobody's loved me ♪ 1642 01:43:32,396 --> 01:43:37,469 ♪ Come rain Or come shine ♪ 1643 01:43:38,502 --> 01:43:43,574 ♪ Happy together Unhappy together ♪ 1644 01:43:45,176 --> 01:43:48,513 ♪ Won't it be fine? ♪ 1645 01:43:48,746 --> 01:43:53,719 ♪ Days may be cloudy Or sunny ♪ 1646 01:43:53,951 --> 01:43:59,591 ♪ We're in or we're out Of the money ♪ 1647 01:43:59,791 --> 01:44:02,758 ♪ I'm with you always ♪ 1648 01:44:02,760 --> 01:44:04,893 ♪ I'm with you rain ♪ 1649 01:44:04,895 --> 01:44:09,667 ♪ Or shine ♪ 1650 01:44:11,502 --> 01:44:12,867 ♪ I'm gonna love you ♪ 1651 01:44:12,869 --> 01:44:15,873 ♪ I'm gonna love you ♪ 1652 01:44:16,173 --> 01:44:18,907 ♪ I'm gonna love you ♪ 1653 01:44:18,909 --> 01:44:22,812 ♪ Come rain Or come shine ♪ 1654 01:44:22,814 --> 01:44:27,786 ♪ High as a mountain And deep as a river ♪ 1655 01:44:28,051 --> 01:44:30,052 ♪ Come rain Or come shine ♪ 1656 01:44:30,054 --> 01:44:32,955 ♪ I'm gonna love you I'm gonna love you ♪ 1657 01:44:32,957 --> 01:44:36,762 ♪ I'm gonna love you... ♪ 1658 01:44:37,228 --> 01:44:39,398 What on earth is she doing? 1659 01:44:41,498 --> 01:44:42,934 I don't think she can help it. 1660 01:44:43,501 --> 01:44:47,639 ♪ I'm with you, baby ♪ 1661 01:44:48,805 --> 01:44:51,909 ♪ I'm with you always ♪ 1662 01:44:52,243 --> 01:44:59,418 ♪ Come rain or shine ♪ 1663 01:45:02,118 --> 01:45:05,089 [cheering and applause] 1664 01:45:13,864 --> 01:45:14,865 Bravo! 1665 01:45:15,166 --> 01:45:17,536 - Bravo! - Bravo! 1666 01:45:26,644 --> 01:45:27,813 Wonderful! 1667 01:45:33,650 --> 01:45:34,719 Thank you. 1668 01:45:35,252 --> 01:45:36,621 Thank you. 1669 01:45:37,121 --> 01:45:38,590 Oh, boy! 1670 01:45:40,791 --> 01:45:43,061 Oh! I don't know... 1671 01:45:43,728 --> 01:45:46,163 I don't know what's left in there... 1672 01:45:46,898 --> 01:45:48,531 after that one. 1673 01:45:48,533 --> 01:45:49,665 [laughter] 1674 01:45:49,667 --> 01:45:50,802 But, uh... 1675 01:45:52,036 --> 01:45:53,104 [sighs] 1676 01:45:54,771 --> 01:45:56,507 Let's find out, shall we? 1677 01:45:56,774 --> 01:45:58,043 [audience] Yes! 1678 01:45:59,543 --> 01:46:00,878 [cheering] 1679 01:46:01,279 --> 01:46:03,014 [whistling] 1680 01:46:07,652 --> 01:46:08,953 This next one, 1681 01:46:09,819 --> 01:46:13,692 it isn't a song about getting anywhere. 1682 01:46:15,225 --> 01:46:16,594 It's about... 1683 01:46:18,762 --> 01:46:22,132 walking toward somewhere 1684 01:46:23,234 --> 01:46:24,936 that you've dreamed of. 1685 01:46:28,072 --> 01:46:29,140 And maybe, 1686 01:46:30,240 --> 01:46:32,010 maybe the walk... 1687 01:46:34,345 --> 01:46:38,115 is every day of your life. 1688 01:46:42,086 --> 01:46:44,556 And the walking has to be enough. 1689 01:46:49,025 --> 01:46:50,362 It's about hope. 1690 01:46:54,230 --> 01:46:56,001 And we all need that. 1691 01:46:58,970 --> 01:47:01,640 ["Somewhere Over the Rainbow" playing] 1692 01:47:15,152 --> 01:47:17,822 ♪ Somewhere ♪ 1693 01:47:18,722 --> 01:47:21,960 ♪ Over the rainbow ♪ 1694 01:47:24,295 --> 01:47:28,800 ♪ Way up high ♪ 1695 01:47:31,735 --> 01:47:37,274 ♪ There's a land That I've heard of ♪ 1696 01:47:38,643 --> 01:47:43,247 ♪ Once in a lullaby ♪ 1697 01:47:47,251 --> 01:47:53,224 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1698 01:47:54,324 --> 01:47:57,929 ♪ Skies are blue ♪ 1699 01:48:01,966 --> 01:48:08,106 ♪ And the dreams That you dare to dream ♪ 1700 01:48:09,806 --> 01:48:12,911 ♪ Really do come true ♪ 1701 01:48:15,779 --> 01:48:19,350 ♪ Someday I'll wish upon a star ♪ 1702 01:48:19,984 --> 01:48:21,720 ♪ And wake up ♪ 1703 01:48:22,086 --> 01:48:25,323 ♪ Where the clouds Are far behind me ♪ 1704 01:48:30,094 --> 01:48:34,164 ♪ Where troubles Melt like lemon drops ♪ 1705 01:48:34,731 --> 01:48:39,104 ♪ Away above the chimney tops ♪ 1706 01:48:39,302 --> 01:48:41,238 ♪ That's where ♪ 1707 01:48:41,439 --> 01:48:47,412 ♪ You'll find me ♪ 1708 01:48:49,913 --> 01:48:51,983 ♪ Somewhere ♪ 1709 01:48:54,484 --> 01:48:57,255 ♪ Over the rainbow ♪ 1710 01:49:02,426 --> 01:49:04,162 ♪ Bluebirds... ♪ 1711 01:49:14,238 --> 01:49:15,707 I'm sorry. 1712 01:49:24,215 --> 01:49:25,817 I can't. 1713 01:49:34,824 --> 01:49:40,130 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1714 01:49:40,530 --> 01:49:44,435 ♪ Way up high ♪ 1715 01:49:44,868 --> 01:49:50,007 [both] ♪ There's a land That I heard of ♪ 1716 01:49:50,240 --> 01:49:54,912 ♪ Once in a lullaby ♪ 1717 01:49:55,445 --> 01:50:01,286 [woman] ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1718 01:50:02,019 --> 01:50:05,957 [all] ♪ Skies are blue ♪ 1719 01:50:06,524 --> 01:50:12,827 ♪ And the dreams That you dare to dream ♪ 1720 01:50:12,829 --> 01:50:16,067 ♪ Really do come true ♪ 1721 01:50:17,167 --> 01:50:18,232 [cheering] 1722 01:50:18,234 --> 01:50:20,738 Oh! I love you all. 1723 01:50:21,872 --> 01:50:23,975 You won't forget me, will you? 1724 01:50:26,543 --> 01:50:28,011 Promise you won't. 1725 01:50:28,311 --> 01:50:30,114 [cheering and applause continue] 1726 01:51:19,864 --> 01:51:24,864