0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:05,797 --> 00:00:08,300 (Seabirds calling) 2 00:00:20,145 --> 00:00:22,614 (machinery grinding) 3 00:00:22,773 --> 00:00:24,275 All right. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,905 Yeah, looks to me like we're finally up to speed. 5 00:00:30,948 --> 00:00:32,666 Yeah, it's looking good now. 6 00:00:35,285 --> 00:00:37,788 (machinery grinding) 7 00:00:44,086 --> 00:00:46,589 (thumping) 8 00:01:21,915 --> 00:01:23,792 (roars) 9 00:01:29,881 --> 00:01:32,384 (machinery whirring) 10 00:01:34,052 --> 00:01:37,397 Babe, are we even allowed here? The sign says "No trespassing." 11 00:01:37,556 --> 00:01:39,934 Baby, we're from here. We're locals. Come on. 12 00:01:47,733 --> 00:01:50,031 (thumping) 13 00:01:50,193 --> 00:01:52,161 What was that noise? 14 00:01:52,321 --> 00:01:54,119 Oh, that's the sound of my heart fluttering 15 00:01:54,281 --> 00:01:56,579 as I look upon your kick-ass body. 16 00:01:56,742 --> 00:01:58,995 (laughs) Stop. 17 00:01:59,161 --> 00:02:00,663 I'm going in. You come after me. 18 00:02:00,829 --> 00:02:02,046 Come on, baby. Come on. 19 00:02:06,251 --> 00:02:09,255 Come on in. I won't bite. 20 00:02:09,421 --> 00:02:10,764 Unless you want me to. 21 00:02:12,424 --> 00:02:13,721 Girl: Whoo! 22 00:02:27,731 --> 00:02:29,950 Girl: Something just touched my leg. 23 00:02:30,108 --> 00:02:32,076 Come on, let's go back. I want to get out. 24 00:02:32,235 --> 00:02:34,704 - Let's go. - What? We just got in. 25 00:02:44,623 --> 00:02:46,125 (Screams) 26 00:02:51,630 --> 00:02:53,553 (girl screams) 27 00:02:57,969 --> 00:02:59,061 (gasps) 28 00:03:03,141 --> 00:03:05,644 ♪ It's time to party and play like I've been playing ♪ 29 00:03:05,811 --> 00:03:08,314 ♪ All day where the wild things go ♪ 30 00:03:08,480 --> 00:03:09,857 ♪ That's where I'm going to stay ♪ 31 00:03:10,023 --> 00:03:12,902 ♪ It's time to party and play like I've been playing ♪ 32 00:03:13,068 --> 00:03:15,491 ♪ All day where the wild things go ♪ 33 00:03:15,654 --> 00:03:17,656 ♪ That's where I'm going to stay ♪ 34 00:03:17,823 --> 00:03:19,496 ♪ Wild in the city, wild on the beach ♪ 35 00:03:19,658 --> 00:03:21,331 ♪ Feel it in the air 'cause summer's in reach ♪ 36 00:03:21,493 --> 00:03:23,120 ♪ Wild on top, wild all around I 37 00:03:23,286 --> 00:03:24,879 ♪ Pedal to the metal and I can't slow down ♪ 38 00:03:25,038 --> 00:03:26,915 ♪ Tight like a drum, wound up like a spring ♪ 39 00:03:27,082 --> 00:03:28,334 ♪ Girl, I'm gonna ring your bell, ding-a-ling-a-ling ♪ 40 00:03:28,500 --> 00:03:30,173 ♪ 'Cause I'm a grown man and you're no child ♪ 41 00:03:30,335 --> 00:03:32,258 ♪ Show me what you got like a girl gone wild I 42 00:03:32,421 --> 00:03:33,673 ♪ Now you're mysterious, I'm a little curious ♪ 43 00:03:33,839 --> 00:03:35,341 ♪ Set the minute till we do it, kinda feel delirious ♪ 44 00:03:35,507 --> 00:03:36,975 ♪ Like a freight train running through my left brain ♪ 45 00:03:37,134 --> 00:03:38,852 ♪ You may be a firework, but you're not safe and sane ♪ 46 00:03:39,010 --> 00:03:40,683 ♪ Yeah, so turn it up, party down ♪ 47 00:03:40,846 --> 00:03:42,519 ♪ Fly a little higher till we hit the ground ♪ 48 00:03:42,681 --> 00:03:44,524 ♪ Take a look around, girl, don't you know? I 49 00:03:44,683 --> 00:03:45,935 ♪ This is where the wild things go ♪ 50 00:03:46,101 --> 00:03:48,854 ♪ It's time to party and play like I've been playing ♪ 51 00:03:49,020 --> 00:03:51,569 ♪ All day where the wild things go ♪ 52 00:03:51,732 --> 00:03:54,576 ♪ That's where I'm going to stay, it's time to party... ♪ 53 00:03:54,735 --> 00:03:56,863 Man: I'm coming to you live from Seaside Heights, 54 00:03:57,028 --> 00:03:59,201 and as you can see, we're about to kick off 55 00:03:59,364 --> 00:04:01,241 the biggest party of the summer. 56 00:04:01,408 --> 00:04:02,751 Girls, bikinis. 57 00:04:02,909 --> 00:04:04,752 Let's get this party started. 58 00:04:04,911 --> 00:04:07,664 Don't forget, Joey Fatone, formerly of 'NSYNC, 59 00:04:07,831 --> 00:04:10,084 is live tonight in concert. 60 00:04:10,250 --> 00:04:12,218 It's time to celebrate the Fourth of July, 61 00:04:12,377 --> 00:04:14,050 Jersey Shore style. 62 00:04:14,212 --> 00:04:15,634 ♪ Show me what you got, like a girl gone wild ♪ 63 00:04:15,797 --> 00:04:17,299 ♪ You're mysterious, I'm a little curious ♪ 64 00:04:17,466 --> 00:04:18,934 ♪ Set the minute till we do it, kinda feel delirious ♪ 65 00:04:19,092 --> 00:04:20,389 ♪ Like a freight train running through my left brain ♪ 66 00:04:20,552 --> 00:04:22,225 ♪ You may be a firework, but you're not safe and sane ♪ 67 00:04:22,387 --> 00:04:24,435 ♪ So turn it up, party down ♪ 68 00:04:24,598 --> 00:04:26,316 ♪ Fly a little higher till we hit the ground ♪ 69 00:04:26,475 --> 00:04:27,943 ♪ Take a look around, girl, don't you know? ♪ 70 00:04:28,101 --> 00:04:29,728 ♪ This is where the wild things go ♪ 71 00:04:29,895 --> 00:04:30,896 - ♪ Go, go, go, go ♪ - ♪ Wild ♪ 72 00:04:31,062 --> 00:04:32,405 - ♪ Go, go, go ♪ - J"Wild ♪ 73 00:04:32,564 --> 00:04:33,907 - ♪ Go, go, go, go ♪ - ♪ Wild ♪ 74 00:04:34,065 --> 00:04:35,157 ♪ Go, go, go ♪ 75 00:04:35,317 --> 00:04:37,069 ♪ Wild. ♪ 76 00:04:37,235 --> 00:04:39,738 Nooki: Open up, TC. I know you're in there. 77 00:04:42,741 --> 00:04:45,540 Nooki: You better not be in there with that tanorexic bitch, TC. 78 00:04:45,702 --> 00:04:46,794 - Hey. - I'm not going to stop... 79 00:04:46,953 --> 00:04:48,250 - Hey, hey, hey. - ...banging on this door... 80 00:04:48,413 --> 00:04:49,505 - Wake up. Wake up. - ...unless you open up. 81 00:04:49,664 --> 00:04:51,132 - What? Was I snoring? - Wake up. Come on. 82 00:04:51,291 --> 00:04:53,589 You're the worst. Come on. You got to get out of here. 83 00:04:53,752 --> 00:04:55,846 - What, for snoring? - Open up! 84 00:04:56,004 --> 00:04:58,132 - (Slurping) - Nooki: Madonna. 85 00:04:58,298 --> 00:05:01,142 Madonna mia! Open up the door already! Come on! 86 00:05:01,301 --> 00:05:03,429 Keep your panties on, bro! 87 00:05:08,099 --> 00:05:09,817 Hello! 88 00:05:09,976 --> 00:05:12,570 - What? - Where the hell is he? 89 00:05:14,606 --> 00:05:16,028 What? 90 00:05:21,822 --> 00:05:23,790 - No, listen, listen. - What? 91 00:05:23,949 --> 00:05:27,328 - Look, I'll text you later, okay? - But this is the balcony. 92 00:05:27,494 --> 00:05:28,962 No, think of it like the VIP exit. 93 00:05:29,120 --> 00:05:30,292 Oh, hell, no! 94 00:05:30,455 --> 00:05:32,207 - Shh! - No! No! Don't! 95 00:05:34,459 --> 00:05:35,802 - Where is she? - Who? 96 00:05:35,961 --> 00:05:38,555 - Your little goomad. - What? What goomad? 97 00:05:38,713 --> 00:05:41,091 Don't lie to me. 98 00:05:41,258 --> 00:05:43,556 I can smell the Aqua Net and garlic. 99 00:05:48,598 --> 00:05:50,817 I can't freaking believe this. 100 00:05:50,976 --> 00:05:53,104 You broke up with me, remember? Top of the Ferris wheel. 101 00:05:53,270 --> 00:05:56,274 That's right, because after six months, 102 00:05:56,439 --> 00:05:58,441 you wouldn't let me wear your chain. 103 00:05:58,608 --> 00:06:01,612 You got to earn the chain, baby. What did you expect? 104 00:06:04,447 --> 00:06:06,324 I expected you 105 00:06:06,491 --> 00:06:08,914 not to grind on skanks. 106 00:06:09,077 --> 00:06:10,670 That's mine. 107 00:06:10,829 --> 00:06:13,332 What? Don't make it weird. 108 00:06:13,498 --> 00:06:16,297 - Disgraziata. - Now I'm so hung over right now, 109 00:06:16,459 --> 00:06:18,507 I don't even remember what happened last night. 110 00:06:18,670 --> 00:06:21,344 That's it. We're through. 111 00:06:23,008 --> 00:06:24,351 Yeah, well, I thought 112 00:06:24,509 --> 00:06:26,807 we established that on the Ferris wheel. 113 00:06:26,970 --> 00:06:29,519 Hey, yo, you starting static again, meatball? 114 00:06:29,681 --> 00:06:31,024 Out of my way, wannabe. 115 00:06:31,182 --> 00:06:33,560 Hey, "wannabe"? With this watch? 116 00:06:33,727 --> 00:06:35,821 You're not even Italian. 117 00:06:35,979 --> 00:06:37,322 Hey, so what? 118 00:06:37,480 --> 00:06:40,734 I respect the guido lifestyle. 119 00:06:49,367 --> 00:06:51,461 - (Scoffs) - What? 120 00:06:51,620 --> 00:06:54,464 Wow, that girl's got some serious issues, bro. 121 00:06:54,623 --> 00:06:57,092 - Drama, bro, drama. - Forget it. 122 00:06:57,250 --> 00:06:59,924 Yo, you got to forget about that little Chihuahua. 123 00:07:00,086 --> 00:07:02,054 We got to get down to Captain Sallie's, yo. 124 00:07:02,213 --> 00:07:04,261 First day of the long weekend, 125 00:07:04,424 --> 00:07:07,268 and I'm in desperate need of some serious A-S-S. 126 00:07:07,427 --> 00:07:09,054 Alcohol, sun... 127 00:07:09,220 --> 00:07:11,222 - Both: Sex! - Pound it. 128 00:07:11,389 --> 00:07:12,641 - Explode it! - Explode it! 129 00:07:12,807 --> 00:07:14,150 - Rain it down! - Rain it down! 130 00:07:14,309 --> 00:07:15,652 - Come on, get weird! - Come on, dude! 131 00:07:15,810 --> 00:07:17,687 All right, let's bounce. Let's go. Let's go. 132 00:07:20,315 --> 00:07:22,784 (Seabirds calling) 133 00:07:35,580 --> 00:07:37,298 Come on. 134 00:07:41,252 --> 00:07:42,595 (Grunting) 135 00:07:42,754 --> 00:07:44,222 (speaking Italian) 136 00:07:47,217 --> 00:07:49,060 (speaking Italian) 137 00:07:49,219 --> 00:07:51,847 You going to make this hard for me? 138 00:07:52,013 --> 00:07:53,811 (Grunting) Come on. 139 00:07:55,684 --> 00:07:58,938 Come on, you. Come on, you. 140 00:08:00,689 --> 00:08:02,532 Your mother's ass. 141 00:08:04,526 --> 00:08:07,279 - Ahh. - (sign clatters) 142 00:08:09,614 --> 00:08:11,287 (reel clicking) 143 00:08:13,076 --> 00:08:14,623 This better not be another sign. 144 00:08:14,786 --> 00:08:17,039 Come on, you. Come on. 145 00:08:17,205 --> 00:08:18,832 (Grunting) Get up. 146 00:08:21,251 --> 00:08:24,801 What the...? Oh, my God! Oh, my God. 147 00:08:24,963 --> 00:08:26,465 Oh, God! 148 00:08:29,801 --> 00:08:31,303 MY pole. 149 00:08:35,807 --> 00:08:37,150 (Screaming) 150 00:08:55,452 --> 00:08:58,296 (dance music playing) 151 00:08:58,455 --> 00:09:00,674 ♪ This is the way I 152 00:09:00,832 --> 00:09:02,425 ♪ To party land I 153 00:09:02,584 --> 00:09:04,461 ♪ Whoo! I 154 00:09:04,627 --> 00:09:06,345 ♪ Welcome to party land ♪ 155 00:09:06,504 --> 00:09:07,505 ♪ Whoo! I 156 00:09:07,672 --> 00:09:08,924 ♪ May I have your attention, please? ♪ 157 00:09:11,051 --> 00:09:13,270 ♪ Welcome to party land ♪ 158 00:09:13,428 --> 00:09:15,021 ♪ You just bought a one-way ticket ♪ 159 00:09:15,180 --> 00:09:16,523 - J" That's right ♪ - ♪ To the party ♪ 160 00:09:16,681 --> 00:09:19,480 ♪ Everybody, clap your hands ♪ 161 00:09:20,518 --> 00:09:22,691 ♪ Going down to party land ♪ 162 00:09:24,439 --> 00:09:25,691 ♪ We going to take this place apart... ♪ 163 00:09:25,857 --> 00:09:28,235 Paulie: Yeah, boy, we're going to get it here. 164 00:09:28,401 --> 00:09:30,074 Going to bring you back to life. 165 00:09:30,236 --> 00:09:31,988 Yo, look at this. It's hopping right here. 166 00:09:32,155 --> 00:09:33,498 - Captain Sallie's. - Yo! 167 00:09:33,656 --> 00:09:34,999 - Hey, come on. - Whoo! 168 00:09:35,158 --> 00:09:36,375 - Yo, what's up? - Hey, dude. 169 00:09:36,534 --> 00:09:37,535 How you doing, bro? 170 00:09:37,702 --> 00:09:39,500 I cannot wait for this thing right now. 171 00:09:41,164 --> 00:09:42,711 - Yo, what is that? - Joey Fatone. 172 00:09:42,874 --> 00:09:44,217 One performance only, bro. 173 00:09:44,375 --> 00:09:47,345 Ah, yeah, buddy! Man, hot chicks, dude! 174 00:09:48,421 --> 00:09:50,890 (Dance music playing) 175 00:09:51,966 --> 00:09:54,219 (speaks Italian) I need ice. 176 00:09:56,179 --> 00:09:57,180 (laughs) 177 00:09:57,347 --> 00:09:58,564 - Hey, Sallie! - Sallie! 178 00:09:58,723 --> 00:10:00,976 How's it doing, huh? This place is popping. 179 00:10:01,142 --> 00:10:02,519 Looking good, Sallie. 180 00:10:02,685 --> 00:10:04,153 ♪ Everybody dance to the beat, get down ♪ 181 00:10:04,312 --> 00:10:05,814 ♪ Coming off the body is a heat, pow pow ♪ 182 00:10:05,980 --> 00:10:07,982 ♪ The heart is beating faster than the feet I 183 00:10:08,149 --> 00:10:10,026 ♪ We got to be this free ♪ 184 00:10:10,193 --> 00:10:11,661 ♪ The club is on fire with the sound, get rough ♪ 185 00:10:11,820 --> 00:10:13,072 ♪ There's something crazy up, it's going down, give it up ♪ 186 00:10:13,238 --> 00:10:14,831 ♪ Now everybody's getting unwound ♪ 187 00:10:14,989 --> 00:10:16,991 ♪ And so we gotta be this free... ♪ 188 00:10:23,206 --> 00:10:25,800 Hey, let me ask you something. What do you recommend 189 00:10:25,959 --> 00:10:27,882 to ease the pains of a breakup for my boy over here? 190 00:10:28,044 --> 00:10:30,888 - He's hurting a little bit. - Her. 191 00:10:31,047 --> 00:10:33,141 Whoo! 192 00:10:33,299 --> 00:10:35,597 - Doggie style. - That's not fair. 193 00:10:38,429 --> 00:10:40,523 Hey, how about something you don't have to wake up to? 194 00:10:40,682 --> 00:10:42,229 A mojito. 195 00:10:42,392 --> 00:10:43,769 Mojito. Make it two. 196 00:10:43,935 --> 00:10:46,939 And a beer for my boy Donnie Diesel right here. 197 00:10:50,441 --> 00:10:51,988 Yo, these two girls, I know these two girls. 198 00:10:52,152 --> 00:10:53,620 - Let's take 'em back to the house. - DTF, bro. 199 00:10:53,778 --> 00:10:55,621 Oh, my God. 200 00:10:55,780 --> 00:10:57,748 Thanks, Sallie. 201 00:10:57,907 --> 00:10:59,909 Really? He's going to come here? 202 00:11:01,286 --> 00:11:02,833 Whatever. Whatever. I'm gonna keep dancing. 203 00:11:02,996 --> 00:11:04,373 I'm going to do me. 204 00:11:05,456 --> 00:11:07,925 Hey, forget about her, bro. 205 00:11:08,084 --> 00:11:09,757 Come on, it's history. 206 00:11:11,713 --> 00:11:13,090 All right. 207 00:11:13,256 --> 00:11:14,599 I'm over it. 208 00:11:14,757 --> 00:11:17,135 - It's about time. - All right, mojito! 209 00:11:17,302 --> 00:11:19,225 Beer for Diesel. 210 00:11:19,387 --> 00:11:20,730 Cheers to a great weekend, fellas. 211 00:11:20,889 --> 00:11:22,232 - Salute. - Salute, everybody. 212 00:11:22,390 --> 00:11:23,858 Boom! 213 00:11:25,393 --> 00:11:26,610 Man: It's all falling into place. 214 00:11:26,769 --> 00:11:28,567 Last summer before graduate school, 215 00:11:28,730 --> 00:11:30,732 and we are going out in style. 216 00:11:30,899 --> 00:11:32,242 Don't tell me. 217 00:11:32,400 --> 00:11:34,243 You got the yacht for tomorrow. 218 00:11:34,402 --> 00:11:36,655 Fourth of July at the Cove. 219 00:11:36,821 --> 00:11:38,664 It's going to be a weekend to remember. 220 00:11:38,823 --> 00:11:40,575 Bradford, could you please win already? 221 00:11:40,742 --> 00:11:42,289 We have a massage in 20 minutes. 222 00:11:42,452 --> 00:11:45,422 - (Dance music playing) - (cheering) 223 00:11:50,084 --> 00:11:52,007 ♪ Right now, everybody dance to the beat, get down... ♪ 224 00:11:52,170 --> 00:11:54,673 Yo, this table opened up. Let's snag it. 225 00:11:54,839 --> 00:11:56,807 Paulie: Hey, take a walk, you! 226 00:11:56,966 --> 00:11:59,560 ♪ The club is on fire with the sound, get rough ♪ 227 00:11:59,719 --> 00:12:00,936 ♪ There's something crazy up, it's going down... ♪ 228 00:12:01,095 --> 00:12:03,974 Look at him. Look at him. Really? Really? 229 00:12:04,140 --> 00:12:05,892 Are you ready to get wet 230 00:12:06,059 --> 00:12:08,903 and see some of the Jersey Shore's finest racks? 231 00:12:09,062 --> 00:12:12,191 - Huh? Huh? Yeah! - (cheering) 232 00:12:12,357 --> 00:12:14,951 Look at these melons! Amazing! 233 00:12:15,109 --> 00:12:17,453 I can't hear you! Come on. 234 00:12:17,612 --> 00:12:19,535 Yeah! Oh! 235 00:12:19,697 --> 00:12:22,041 Oh, there he is. Straight out of Seaside Heights, 236 00:12:22,200 --> 00:12:24,328 it's the taller brother I never had. 237 00:12:24,494 --> 00:12:26,041 His boys know him as TC, 238 00:12:26,204 --> 00:12:29,754 but the ladies know him as The Complication! 239 00:12:29,916 --> 00:12:32,544 - (Barking) - (cheering) 240 00:12:33,878 --> 00:12:35,880 Yo, yo, remember, have a good time up there, all right'? 241 00:12:36,047 --> 00:12:38,345 Do you, TC! Do you, TC! 242 00:12:38,508 --> 00:12:40,181 (Barking) 243 00:12:40,343 --> 00:12:42,892 Hey, TC, why do they call you The Complication? 244 00:12:43,054 --> 00:12:45,398 Because when the ladies see these, 245 00:12:45,556 --> 00:12:47,900 - things get complicated. - Yeah! 246 00:12:48,059 --> 00:12:50,653 - - Y boy! 247 00:12:50,812 --> 00:12:52,906 Oh, look at those. 248 00:12:53,064 --> 00:12:54,737 You could serve drinks off those abs. 249 00:12:54,899 --> 00:12:58,073 Oh, yeah! One, two, three, four, five, six. 250 00:12:58,236 --> 00:13:00,409 Yeah. Yeah, and there's his boys 251 00:13:00,571 --> 00:13:03,370 from the second grade, Balzac and Donnie. 252 00:13:03,533 --> 00:13:05,877 - Yeah, buddy! - All day, cuz. 253 00:13:06,035 --> 00:13:08,538 Yeah! (barks) 254 00:13:08,705 --> 00:13:10,423 All right, let's do this thing. 255 00:13:10,581 --> 00:13:14,211 - Whoo! - (air horn blaring) 256 00:13:14,377 --> 00:13:16,254 What the hell is going on over there? 257 00:13:16,421 --> 00:13:19,891 It's the kind of trash that brings the property value down on the shore. 258 00:13:20,049 --> 00:13:21,517 Not for long. 259 00:13:23,720 --> 00:13:25,643 Where are you going? 260 00:13:27,307 --> 00:13:28,934 Excuse me. 261 00:13:30,268 --> 00:13:31,736 ♪ Move it and shake it I 262 00:13:31,894 --> 00:13:33,862 - ♪ Show me what you got... ♪ - All right. (laughs) 263 00:13:34,022 --> 00:13:35,695 You ready for this, boys? 264 00:13:35,857 --> 00:13:37,450 Yeah, buddy! 265 00:13:37,608 --> 00:13:39,326 - There you go! - Whoo! 266 00:13:39,485 --> 00:13:41,533 All right, one, two... 267 00:13:41,696 --> 00:13:44,324 - three. - (blows air horn) 268 00:13:44,490 --> 00:13:46,492 - (yelling) '(Cheering) 269 00:13:54,917 --> 00:13:56,294 Skanks. Skanks, all of them. 270 00:13:56,461 --> 00:13:58,054 All of them, skanks. 271 00:13:58,212 --> 00:14:01,591 Yeah, buddy! Yeah, buddy! 272 00:14:03,384 --> 00:14:05,887 (Chanting) Take it off! Take it off! 273 00:14:06,054 --> 00:14:08,728 Take it off! Take it off! 274 00:14:08,890 --> 00:14:11,109 Take it off! Take it off! 275 00:14:12,477 --> 00:14:14,400 (Cheering) 276 00:14:22,862 --> 00:14:24,364 We doing it! 277 00:14:30,661 --> 00:14:33,540 Yeah, TC! Go, TC! 278 00:14:33,706 --> 00:14:36,334 Go, TC! Go, TC! 279 00:14:36,501 --> 00:14:37,923 Wait. Arrr I seeing this right? 280 00:14:40,421 --> 00:14:43,345 - We're out of here. - Come on. Let's go. 281 00:14:58,689 --> 00:15:00,441 (Screams) 282 00:15:00,608 --> 00:15:03,202 - (record needle scratches) - (cheering stops) 283 00:15:05,738 --> 00:15:07,866 - Yeah! - (cheering) 284 00:15:14,080 --> 00:15:15,502 You got a problem, goombah? 285 00:15:15,665 --> 00:15:18,293 Oh, whoa, whoa. 286 00:15:18,459 --> 00:15:20,712 Relax there, cupcake, all right? We're just having a little bit of fun. 287 00:15:20,878 --> 00:15:22,551 - What, is she going to melt? - (crowd laughs) 288 00:15:22,713 --> 00:15:24,135 No one's talking to you, gnocchi. 289 00:15:24,298 --> 00:15:26,392 Bro, why don't you go back to your country club, really? 290 00:15:26,551 --> 00:15:28,974 What are you going to do, juice monkey? Bench-press us? 291 00:15:29,137 --> 00:15:32,641 Listen, it was an accident. 292 00:15:32,807 --> 00:15:35,230 Do yourself a favor, man. Go back to your little private beach. 293 00:15:35,393 --> 00:15:36,986 Go play with your little private friends, huh? 294 00:15:37,145 --> 00:15:39,989 - Come on. - Neanderthal. 295 00:15:42,233 --> 00:15:45,578 - What did you say? - Oh. I forgot. 296 00:15:45,736 --> 00:15:48,239 - They didn't go to college. - (laughs) 297 00:15:49,365 --> 00:15:50,912 A crude or slow-witted person. 298 00:15:51,075 --> 00:15:54,921 It means you exhibit a caveman-like mentality. 299 00:15:55,079 --> 00:15:56,706 Shall I use it in a sentence? 300 00:15:56,873 --> 00:16:00,047 Oh. Oh, shall I use this as a rectal probe? 301 00:16:00,209 --> 00:16:02,337 Shh, shh, shh. 302 00:16:02,503 --> 00:16:04,255 Better take it easy. 303 00:16:04,422 --> 00:16:07,426 Your daddy cops aren't here to back you up this time. 304 00:16:12,555 --> 00:16:14,057 Do me a favor. 305 00:16:15,141 --> 00:16:18,111 Try not to gag on that silver spoon stuck in your mouth, huh? 306 00:16:18,269 --> 00:16:21,113 (laughs) 307 00:16:21,272 --> 00:16:23,240 ♪ It's onto the brink ♪ 308 00:16:23,399 --> 00:16:26,619 ♪ Now the scorp is going to sting, 'cause the four on the floor ♪ 309 00:16:26,777 --> 00:16:28,495 ♪ Gonna knock you through the door ♪ 310 00:16:28,654 --> 00:16:30,372 ♪ Right now, on the blade ♪ 311 00:16:30,531 --> 00:16:33,250 ♪ It's too late to get away, make the cut, in a rut... ♪ 312 00:16:33,409 --> 00:16:36,208 - Come on! Get off him! - Watch the hair! 313 00:16:37,663 --> 00:16:38,880 '(grunts) - (groans) 314 00:16:39,040 --> 00:16:42,795 - Bull's-eye. - Oh, my God! 315 00:16:42,960 --> 00:16:45,054 I'm going to kill you, you midget! 316 00:16:46,589 --> 00:16:48,307 - JP? - Bradford: Guido! 317 00:16:48,466 --> 00:16:49,934 Get back here! 318 00:16:50,092 --> 00:16:51,810 Spencer, slow down! 319 00:16:51,969 --> 00:16:53,937 Yo, yo, yo, JP. 320 00:16:54,096 --> 00:16:56,144 Stop. Stop. Stop. 321 00:16:56,307 --> 00:16:58,184 - What's going on? - They're going after JP. 322 00:16:58,351 --> 00:16:59,603 What the hell's wrong with you guys? 323 00:17:01,145 --> 00:17:03,147 Hey, man! 324 00:17:03,314 --> 00:17:05,316 Come here, guinea! 325 00:17:06,651 --> 00:17:08,619 (laughs) 326 00:17:08,778 --> 00:17:09,995 ♪ Whatever may come ♪ 327 00:17:10,154 --> 00:17:11,997 ♪ No, you're never going to run ♪ 328 00:17:12,156 --> 00:17:13,499 - ♪ So whatever ♪ - ♪ Whatever... ♪ 329 00:17:13,658 --> 00:17:15,205 What the hell did you guys do inside? 330 00:17:15,368 --> 00:17:17,166 It wasn't our fault, Sallie. We didn't start it. 331 00:17:17,328 --> 00:17:19,205 It was an accident. He squirted this girl and they clocked him. 332 00:17:19,372 --> 00:17:21,374 What are you doing? Are you fighting again? 333 00:17:21,541 --> 00:17:24,465 - No, it wasn't our fault, Dad. - Come here. Come here. 334 00:17:24,627 --> 00:17:27,471 This is the Fourth of July weekend. 335 00:17:27,630 --> 00:17:29,348 You're supposed to be having fun, not fighting. 336 00:17:29,507 --> 00:17:31,134 - ♪ Fight, fight, fight ♪ - ♪ Fight it out ♪ 337 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 : Fight, fight, fight: 338 00:17:32,468 --> 00:17:34,345 ♪ Just stand your ground and fight it out ♪ 339 00:17:34,512 --> 00:17:35,855 ♪ It's onto the brink ♪ 340 00:17:36,013 --> 00:17:37,560 ♪ Now the scorp is going to sting ♪ 341 00:17:37,723 --> 00:17:39,396 ♪ 'Cause the four on the floor ♪ 342 00:17:39,559 --> 00:17:41,311 ♪ Going to knock you through the door ♪ 343 00:17:41,477 --> 00:17:43,024 ♪ Right now, on the blade ♪ 344 00:17:43,187 --> 00:17:44,860 ♪ It's too late to get away ♪ 345 00:17:45,022 --> 00:17:46,649 ♪ Make the cut, in a rut ♪ 346 00:17:46,816 --> 00:17:48,363 ♪ And the lights get shut I 347 00:17:48,526 --> 00:17:50,028 ♪ Lights out, lights out I 348 00:17:50,194 --> 00:17:52,037 ♪ Now you're crawling in the dark ♪ 349 00:17:52,196 --> 00:17:53,914 ♪ No signs, straight lines I 350 00:17:54,073 --> 00:17:56,667 ♪ And it's tearing you apart, break out, break out... ♪ 351 00:17:56,826 --> 00:17:58,828 Take it easy, you hear me? 352 00:17:58,995 --> 00:18:00,793 - Yeah. - All of you. 353 00:18:00,955 --> 00:18:02,298 Take it easy. 354 00:18:02,456 --> 00:18:03,924 Get out of here. 355 00:18:04,083 --> 00:18:05,505 Mr. Moretti, we're telling you the truth. 356 00:18:05,668 --> 00:18:07,011 Get out of here. 357 00:18:07,169 --> 00:18:09,388 ♪ You're going to have to fight it out... I 358 00:18:14,552 --> 00:18:17,101 (machinery whirring) 359 00:18:35,406 --> 00:18:37,579 Ha ha! Preppies! 360 00:18:37,742 --> 00:18:39,494 Come out and play! 361 00:18:39,660 --> 00:18:41,082 Ha ha! 362 00:18:41,245 --> 00:18:42,747 You're not half the man I am. 363 00:18:42,913 --> 00:18:46,417 I might not be half the man, but I got twice the balls. 364 00:18:47,418 --> 00:18:49,546 You're not going in. 365 00:18:49,712 --> 00:18:50,929 Let's go. 366 00:18:51,088 --> 00:18:52,431 Hey, fellas, 367 00:18:52,590 --> 00:18:54,843 water's nice this time of year. 368 00:18:55,009 --> 00:18:56,556 - Shut up! - Dweebs! 369 00:18:56,719 --> 00:18:59,438 Ha ha! Yeah! 370 00:19:02,933 --> 00:19:05,561 He's obnoxious. 371 00:19:09,940 --> 00:19:12,489 (Screams) 372 00:19:17,365 --> 00:19:18,412 (screams) 373 00:19:19,492 --> 00:19:21,790 - JP! - Yo, JP! 374 00:19:21,952 --> 00:19:23,295 JP, where you at, kid? 375 00:19:23,454 --> 00:19:25,502 Hey, you know, he is kind of hard to see. 376 00:19:25,665 --> 00:19:27,008 Yo, buddy! JP! 377 00:19:27,166 --> 00:19:28,713 - Where are you, my dude? - Hey! 378 00:19:28,876 --> 00:19:31,095 (Screaming) 379 00:19:38,719 --> 00:19:41,017 - JP! - Where you at, buddy? 380 00:19:41,180 --> 00:19:43,228 - Yo, JP! - J! 381 00:19:45,059 --> 00:19:47,653 - See anything? - No. 382 00:19:47,812 --> 00:19:49,405 Yo, let's check the other side. Let's go. 383 00:19:49,563 --> 00:19:51,531 JP! 384 00:20:10,960 --> 00:20:13,133 - Hey, there they are! - Stop! Stop! Stop. 385 00:20:13,295 --> 00:20:15,172 Tino! 386 00:20:15,339 --> 00:20:17,262 Knock it off. 387 00:20:17,425 --> 00:20:19,644 Why don't you talk to him? 388 00:20:19,802 --> 00:20:21,850 Talk to him. He's the one that chased him down. 389 00:20:22,012 --> 00:20:24,014 You're going to wish you never stepped foot in Seaside. 390 00:20:24,181 --> 00:20:26,809 Whoa. Come on. If one of you... one of you throws a punch, 391 00:20:26,976 --> 00:20:30,071 I throw you in jail. Arrr I clear? 392 00:20:31,480 --> 00:20:33,198 Arrr I clear? 393 00:20:33,357 --> 00:20:36,281 - Yeah. - So what happened? 394 00:20:36,444 --> 00:20:37,787 This is all your fault. 395 00:20:37,945 --> 00:20:39,913 I didn't tell him to jump in. 396 00:20:40,072 --> 00:20:42,200 It's not my fault guidos can't swim. 397 00:20:42,366 --> 00:20:44,994 Hey, hey. Stop! Stop! Stasi! 398 00:20:46,328 --> 00:20:48,626 Tommy, you take Bradford and Spencer 399 00:20:48,789 --> 00:20:50,757 and wait for me by the cruiser. 400 00:20:52,293 --> 00:20:55,467 - Put 'em in the cruiser. - You're fricking dead. 401 00:20:56,464 --> 00:20:58,637 Tino, you should know better. 402 00:20:58,799 --> 00:21:00,221 You should all know better. 403 00:21:00,384 --> 00:21:01,727 Are you serious? 404 00:21:01,886 --> 00:21:04,480 You going to let him just get away with this? 405 00:21:04,638 --> 00:21:06,515 You let me handle this my way. 406 00:21:07,641 --> 00:21:09,985 Fine. 407 00:21:10,144 --> 00:21:11,441 50. 408 00:21:13,647 --> 00:21:15,570 - Anything? - Nothing. 409 00:21:15,733 --> 00:21:17,280 Yo, TC, what's up with your father? 410 00:21:17,443 --> 00:21:19,741 It's like he believes Bradford, but not us. 411 00:21:19,904 --> 00:21:21,577 I don't know, man. 412 00:21:21,739 --> 00:21:23,241 Maybe I embarrass him. 413 00:21:25,701 --> 00:21:28,705 Ever since my mom passed away, he's just been different. 414 00:21:28,871 --> 00:21:30,418 Dude, it's been, like, five years. 415 00:21:30,581 --> 00:21:32,458 Yeah. Well, it seems like no matter what I do, 416 00:21:32,625 --> 00:21:34,218 I just can't do anything right, so... 417 00:21:34,376 --> 00:21:35,753 Well, then maybe you should just join 418 00:21:35,920 --> 00:21:37,593 the police academy or something, bro. 419 00:21:38,881 --> 00:21:40,383 What? 420 00:21:41,717 --> 00:21:44,436 Look, bro, I'm sure he loves you in his own weird way. 421 00:21:44,595 --> 00:21:46,768 And it's got to be hard to be a father 422 00:21:46,931 --> 00:21:48,433 of an obnoxious punk like you. 423 00:21:48,599 --> 00:21:50,943 - (laughs) - Yeah, yeah, yeah. 424 00:21:54,438 --> 00:21:57,282 - Still nothing? - No. I don't get it, bro. 425 00:21:57,441 --> 00:21:59,739 I sent JP, like, 10 texts. He always gets back to me. 426 00:21:59,902 --> 00:22:02,781 And Captain Sallie said he never came back to the bar. 427 00:22:02,947 --> 00:22:04,949 Yo, maybe his phone just got wet. 428 00:22:06,367 --> 00:22:08,995 - Something happened to him. - No. No way, all right? 429 00:22:09,161 --> 00:22:11,459 I was on the swim team with that little dude. 430 00:22:11,622 --> 00:22:13,124 He could do the broadstroke better than anyone. 431 00:22:13,290 --> 00:22:15,292 - (Tone sounds) - Yo. 432 00:22:16,919 --> 00:22:19,297 It's JP's brother. He said he hasn't heard from him either. 433 00:22:25,594 --> 00:22:27,187 I think he's gone, guys. 434 00:22:30,432 --> 00:22:32,981 Man on radio: Harbor Patrol Two. Nothing so far, Chief. 435 00:22:33,143 --> 00:22:35,441 We'll keep a sharp eye out. 436 00:22:35,604 --> 00:22:38,027 He's a small guy, might be hard to spot. 437 00:22:38,190 --> 00:22:39,692 Moretti: Roger that. 438 00:22:48,450 --> 00:22:50,919 Right on time. 439 00:22:51,078 --> 00:22:52,455 Where you're standing 440 00:22:52,621 --> 00:22:55,124 will be the fairway to the 18th hole 441 00:22:55,291 --> 00:22:58,135 with a 180-degree view of the Atlantic Ocean. 442 00:22:58,294 --> 00:23:00,296 You promised me progress. 443 00:23:00,462 --> 00:23:02,806 We've had our setbacks, but everything is on target. 444 00:23:02,965 --> 00:23:05,434 Those pylons aren't even cemented in yet. 445 00:23:05,593 --> 00:23:07,015 What's the holdup, the union? 446 00:23:07,177 --> 00:23:09,521 Well, we had a minor town hall ordinance issue, 447 00:23:09,680 --> 00:23:12,103 but believe me when I tell you everything has been resolved. 448 00:23:12,266 --> 00:23:14,735 I've heard that story. 449 00:23:14,894 --> 00:23:17,443 I have a shareholders' meeting Tuesday. 450 00:23:17,605 --> 00:23:19,607 I need to show my investors something. 451 00:23:19,773 --> 00:23:22,947 I feel an ultimatum coming on. 452 00:23:23,110 --> 00:23:24,737 You must be psychic. 453 00:23:24,904 --> 00:23:28,033 Those pylons must be cemented in by the fourth, 454 00:23:28,198 --> 00:23:31,042 which is tomorrow, or I'm pulling your funding. 455 00:23:32,286 --> 00:23:34,084 Don't worry about it. 456 00:23:34,246 --> 00:23:35,998 Believe me, it will happen. 457 00:23:39,043 --> 00:23:41,216 Sir, I don't know what happened last night, 458 00:23:41,378 --> 00:23:42,721 but the main power line went out. 459 00:23:42,880 --> 00:23:45,133 We're a bit behind, but we're going to try to fix it. 460 00:23:45,299 --> 00:23:46,642 We'll catch up, all right? 461 00:23:46,800 --> 00:23:48,723 You know, when I get behind, I get unhappy, 462 00:23:48,886 --> 00:23:51,480 and the last guy like you to make me unhappy 463 00:23:51,639 --> 00:23:53,016 couldn't get a job around here for a couple of years. 464 00:23:53,182 --> 00:23:55,230 He had to get that little government card to get his groceries, 465 00:23:55,392 --> 00:23:58,396 his daughter had to drop out of college, the whole ball of wax. 466 00:23:58,562 --> 00:24:01,782 So the last thing I would do if I were you is to make me unhappy. 467 00:24:04,526 --> 00:24:06,699 Hello? Hello? 468 00:24:09,531 --> 00:24:10,908 All right, spark it up. 469 00:24:11,075 --> 00:24:13,123 Double the drilling time. 470 00:24:13,285 --> 00:24:15,708 Boss' orders. 471 00:24:15,871 --> 00:24:17,293 Are you kidding me, Richie? 472 00:24:17,456 --> 00:24:18,799 We're already over the limit here. 473 00:24:18,958 --> 00:24:20,881 Hey, they got a problem downtown, 474 00:24:21,043 --> 00:24:23,671 let them deal with it. We do what we're told. 475 00:24:23,837 --> 00:24:25,214 Whatever you say. 476 00:24:25,381 --> 00:24:26,883 Fire this baby up. 477 00:24:32,763 --> 00:24:35,312 (Rumbling) 478 00:24:40,604 --> 00:24:43,448 (thumping) 479 00:24:43,607 --> 00:24:45,735 Radio: The search for missing Seaside Heights resident 480 00:24:45,901 --> 00:24:47,619 John Pelligrino has been called off. 481 00:24:47,778 --> 00:24:50,952 Authorities report Pelligrino is presumed drowned, 482 00:24:51,115 --> 00:24:52,583 although no body has been found. 483 00:24:58,205 --> 00:25:00,048 To our boy, JP. 484 00:25:01,125 --> 00:25:03,002 Rest in peace, little guy. 485 00:25:04,211 --> 00:25:05,713 All: JP. 486 00:25:13,387 --> 00:25:15,560 (Door opens) 487 00:25:20,728 --> 00:25:22,480 Those dudes are dead. 488 00:25:25,983 --> 00:25:27,155 Nooki. 489 00:25:27,317 --> 00:25:29,740 We heard about JP. 490 00:25:29,903 --> 00:25:31,246 I'm sorry. 491 00:25:31,405 --> 00:25:33,908 Yo, that bastard Bradford. 492 00:25:34,074 --> 00:25:35,872 I say we set his house on fire. 493 00:25:36,035 --> 00:25:38,163 Yeah, after we waterboard the preppy's strunes. 494 00:25:38,328 --> 00:25:41,423 Guys, relax. As much as I want to blame 495 00:25:41,582 --> 00:25:43,209 Bradford for this, it wasn't all his fault. 496 00:25:43,375 --> 00:25:45,218 - So you're saying he drownded? - Paulie: Yo, forget that. 497 00:25:45,377 --> 00:25:47,425 JP was the best swimmer I know. 498 00:25:47,588 --> 00:25:49,886 I've never seen a pair of little legs kick faster than that. 499 00:25:50,049 --> 00:25:52,677 Paulie's right. He definitely didn't drownded. 500 00:25:54,261 --> 00:25:55,638 Something did this. 501 00:25:55,804 --> 00:25:58,148 You mean like he was attacked by something? 502 00:25:58,307 --> 00:26:00,935 - Like what? - I don't know. 503 00:26:01,101 --> 00:26:04,526 Like that stingray that killed the British guy. 504 00:26:04,688 --> 00:26:06,235 You know, the one that hunted the crocodillies. 505 00:26:06,398 --> 00:26:07,775 - Mmmmm. - TC: No. 506 00:26:07,941 --> 00:26:10,694 - Like a shark. - (gasps) 507 00:26:10,861 --> 00:26:13,034 Sharks aren't that uncommon down the shore. 508 00:26:13,197 --> 00:26:14,870 Come on, TC, this ain't Florida. 509 00:26:15,032 --> 00:26:17,285 You're talking fantasyland here. 510 00:26:19,578 --> 00:26:21,706 Does this look like fantasyland to you? 511 00:26:21,872 --> 00:26:24,091 All right. 512 00:26:24,249 --> 00:26:25,751 So what are we going to do? 513 00:26:27,252 --> 00:26:29,175 I got an idea. Come on. 514 00:26:35,385 --> 00:26:38,639 Anyways, did you see Monique the other day? 515 00:26:40,432 --> 00:26:42,275 Yo, TC, what are we doing? 516 00:26:42,434 --> 00:26:44,107 Oh, are we going to have a vigil, bro? 517 00:26:44,269 --> 00:26:46,738 - Something like that. - (laughs) 518 00:26:46,897 --> 00:26:49,241 Aw, that's what I'm talking about. 519 00:26:49,399 --> 00:26:51,902 - Boom, baby. - Yeah, babe. 520 00:26:52,069 --> 00:26:53,742 Yes. Where did you get these, dude? 521 00:26:53,904 --> 00:26:55,497 - Don't worry about it. - Blockbusters. 522 00:26:55,656 --> 00:26:56,999 Borders. 523 00:26:57,157 --> 00:26:58,750 - Guns. - Ammo. 524 00:27:03,580 --> 00:27:05,674 Yeah, kid. 525 00:27:06,667 --> 00:27:08,761 - All right, come on. - Nice. 526 00:27:09,753 --> 00:27:11,005 Let's go, babe. 527 00:27:12,339 --> 00:27:14,137 What didn't you understand on the Ferris wheel? 528 00:27:14,299 --> 00:27:16,393 The part where I said I never want to see you again, 529 00:27:16,552 --> 00:27:18,600 or the part where I said I was going to cut your nuts off 530 00:27:18,762 --> 00:27:20,935 and set them on fire? 531 00:27:21,098 --> 00:27:22,600 Neither. 532 00:27:23,684 --> 00:27:24,901 No. 533 00:27:25,060 --> 00:27:26,482 This is a really bad idea. 534 00:27:26,645 --> 00:27:28,647 This is for JP. Let's go. Let's go. 535 00:27:28,814 --> 00:27:31,567 We are going to be in so much trouble if we get caught. 536 00:27:31,733 --> 00:27:33,952 Hey, we ain't going to get caught, all right? 537 00:27:39,950 --> 00:27:41,748 Hey, guys, check it out. 538 00:27:41,910 --> 00:27:43,628 Yo, what's a boat doing out here? 539 00:27:43,787 --> 00:27:45,881 Guys, why is it covered in blood? 540 00:27:46,039 --> 00:27:48,792 Ah, it's probably just spaghetti sauce. 541 00:27:48,959 --> 00:27:51,803 What? My father never went fishing without some spuntini. 542 00:27:51,962 --> 00:27:53,964 - Hey, isn't that Vinny's stuff? - Which Vinny? 543 00:27:54,131 --> 00:27:56,099 - Vinny No-Neck? - No, bro. Vinny Bananas. 544 00:27:56,258 --> 00:27:57,726 Bananas is in Florida, bro. 545 00:27:57,885 --> 00:28:00,434 - No, I mean Vinny Knuckles. - Knuckles is dead. 546 00:28:00,596 --> 00:28:02,940 That must be Vinny Bumbaza's boat. 547 00:28:03,098 --> 00:28:05,817 Hey, stunads, it's Vinny Crabs. 548 00:28:05,976 --> 00:28:07,853 - Mmm. - That's him. 549 00:28:08,020 --> 00:28:11,320 Okay. So if this is his boat... 550 00:28:11,481 --> 00:28:12,903 where's Vinny? 551 00:28:14,026 --> 00:28:16,449 Oh! Guys, check it out. There's something in the water. 552 00:28:17,529 --> 00:28:18,781 On, boy. 553 00:28:18,947 --> 00:28:20,870 Nooki: God, what is it? 554 00:28:21,033 --> 00:28:22,535 I don't know. 555 00:28:23,660 --> 00:28:25,583 (Screaming) 556 00:28:26,622 --> 00:28:28,124 Stay clear! 557 00:28:28,290 --> 00:28:30,088 Shush. 558 00:28:32,002 --> 00:28:33,345 Oh, God. 559 00:28:33,503 --> 00:28:35,346 What are you freaking doing? 560 00:28:35,505 --> 00:28:37,507 We can't leave Vinny bobbing around like this. 561 00:28:37,674 --> 00:28:39,301 We got to give him a proper burial. 562 00:28:39,468 --> 00:28:41,687 Seriously? They're just going to cremate him 563 00:28:41,845 --> 00:28:43,688 and sprinkle his ashes in the sea. 564 00:28:43,847 --> 00:28:45,440 We saved 'em a bunch of steps. 565 00:28:45,599 --> 00:28:47,693 J-Moni: You guys are insane. 566 00:28:47,851 --> 00:28:49,194 What if they don't cremate him? 567 00:28:49,353 --> 00:28:50,775 What if they want to bury him regular-like? 568 00:28:50,938 --> 00:28:52,781 Like, you know, get him one of those... in a coffin. 569 00:28:52,940 --> 00:28:54,533 Bro, you can't put that in a coffin. 570 00:28:54,691 --> 00:28:56,364 It's going to look ridiculous. 571 00:28:58,195 --> 00:29:00,789 - Shark! - (screaming) 572 00:29:00,948 --> 00:29:03,542 Whoa! They're everywhere! 573 00:29:05,202 --> 00:29:06,795 Donnie, toss the chum. 574 00:29:06,954 --> 00:29:08,206 Donnie, you did bring the chum, didn't you? 575 00:29:08,372 --> 00:29:11,216 - I brought protein, bro. - Don't you dare. 576 00:29:11,375 --> 00:29:13,628 Not that kind of protein. I got to save that for the ladies. 577 00:29:13,794 --> 00:29:15,546 - Come on. - Are you kidding? 578 00:29:15,712 --> 00:29:16,964 What? I never leave home without 'em. 579 00:29:17,130 --> 00:29:19,349 You really think you're gonna attract sharks with protein bars? 580 00:29:19,508 --> 00:29:21,055 Nothing's going to resist 25 grams 581 00:29:21,218 --> 00:29:23,391 of power-packed peanut-butter crunch. 582 00:29:29,685 --> 00:29:31,904 All right. All right, it's show time. 583 00:29:32,062 --> 00:29:33,405 - Fireworks. - Come on. 584 00:29:33,563 --> 00:29:35,065 Let's do it, baby! 585 00:29:35,232 --> 00:29:36,825 Get going! 586 00:29:36,984 --> 00:29:39,954 - Hurry up! - Fire in the hole! 587 00:29:45,284 --> 00:29:47,628 Die, you son of a bitch! 588 00:29:47,786 --> 00:29:50,255 (Fireworks whistle) 589 00:29:51,915 --> 00:29:53,258 I've got it. Here you go. 590 00:29:53,417 --> 00:29:54,760 Hurry up! They're everywhere! 591 00:29:54,918 --> 00:29:56,420 - Hurry up. - Yeah, man, hurry up! 592 00:29:56,586 --> 00:29:59,430 - (Sobbing) - Yo, fire in the hole. 593 00:29:59,589 --> 00:30:00,681 Yeah! 594 00:30:03,176 --> 00:30:04,678 - Whoa! - (screams) 595 00:30:07,389 --> 00:30:09,437 - Whoa! - BJ! 596 00:30:09,599 --> 00:30:11,192 'BJ! '(“reaming) 597 00:30:11,351 --> 00:30:13,103 - Come on! - Right behind you! 598 00:30:13,270 --> 00:30:15,364 (Sobbing) 599 00:30:18,567 --> 00:30:20,444 - Nooki! - Come on! 600 00:30:20,610 --> 00:30:21,953 OMG! 601 00:30:27,617 --> 00:30:29,290 - Give me your hand! - Come on! 602 00:30:34,750 --> 00:30:36,627 BJ! 603 00:30:38,462 --> 00:30:41,136 - Get her up. - Go get the borders! 604 00:30:41,298 --> 00:30:43,471 - Get the borders! - Kill it! Kill that thing! 605 00:30:43,633 --> 00:30:46,978 - I hate stupid sharks. - Here! 606 00:30:50,474 --> 00:30:52,147 - (Explosion) - (screaming) 607 00:30:56,813 --> 00:30:59,191 (Nooki sobbing) 608 00:31:00,233 --> 00:31:02,201 I'm gonna throw up. 609 00:31:02,361 --> 00:31:03,829 Guys, they're getting away. 610 00:31:03,987 --> 00:31:05,409 Good! Let 'em! 611 00:31:05,572 --> 00:31:07,290 You know what? 612 00:31:07,449 --> 00:31:09,451 You guys, you do what you want, 613 00:31:09,618 --> 00:31:10,961 but I'm going after 'em. 614 00:31:11,119 --> 00:31:13,292 Oh, haven't we done enough, TC? 615 00:31:13,455 --> 00:31:15,628 One of those things killed JP 616 00:31:15,791 --> 00:31:17,464 and I'm not letting 'em get away with it. 617 00:31:17,626 --> 00:31:19,674 How do you suggest we stop 'em, bro'? 618 00:31:19,836 --> 00:31:21,679 We need a boat. 619 00:31:25,258 --> 00:31:27,101 Right here, guys. This is the one. 620 00:31:28,261 --> 00:31:29,763 All right. 621 00:31:32,182 --> 00:31:34,059 Don't worry. I'll get it started up. 622 00:31:34,226 --> 00:31:35,728 - Oh, my God. - Ladies. 623 00:31:41,691 --> 00:31:43,443 Thank you. 624 00:31:50,534 --> 00:31:52,377 Why is there a picture of Bradford 625 00:31:52,536 --> 00:31:54,163 and his skank-ass girlfriend on this boat? 626 00:31:54,329 --> 00:31:55,876 'Cause it's his boat. 627 00:31:56,039 --> 00:31:57,882 - It's what? - It's what? 628 00:31:58,041 --> 00:32:00,009 Why are you trying to steal Bradford's boat? 629 00:32:00,168 --> 00:32:01,761 Because he's a douche. 630 00:32:01,920 --> 00:32:03,968 - Need I pontificate? - Oh, my God. 631 00:32:04,131 --> 00:32:07,260 Guys, can we please hurry up? The sharks are gonna get away. 632 00:32:08,385 --> 00:32:11,059 J-Moni: Where did you learn how to do that? 633 00:32:11,221 --> 00:32:13,440 Where I learn everything... YouTube. 634 00:32:13,598 --> 00:32:15,145 You ever drove one of these things? 635 00:32:15,308 --> 00:32:18,562 Hell, no, but I rocked the hell out of "Grand Theft Auto" on PS3. 636 00:32:18,728 --> 00:32:20,196 - How different can it be, huh? - My God. 637 00:32:20,355 --> 00:32:21,481 We're going to die. 638 00:32:21,648 --> 00:32:23,446 - Hey, listen. - Yeah? 639 00:32:23,608 --> 00:32:26,737 - This isn't a game. Move over. - Come on, TC, just let me drive. 640 00:32:26,903 --> 00:32:30,578 Does anybody smell gas? I smell gas. 641 00:32:30,740 --> 00:32:33,960 Guys. Guys. Guys! 642 00:32:34,119 --> 00:32:35,917 I can do it. I do know what I'm doing! 643 00:32:36,079 --> 00:32:37,752 There's a shark coming! Move over. 644 00:32:37,914 --> 00:32:39,757 - Come on, just let me drive. - Just move this over. 645 00:32:39,916 --> 00:32:41,008 I got it. 646 00:32:41,168 --> 00:32:43,091 BJ: Donnie, I just told you I smell gas! 647 00:32:44,588 --> 00:32:46,841 - Ah! OW! '(Screaming) 648 00:32:47,007 --> 00:32:48,884 Get off the boat! 649 00:32:49,050 --> 00:32:50,347 - (Fireworks whistling) - Get off the boat! 650 00:32:50,510 --> 00:32:52,604 - Oh, my God! '(Screaming) 651 00:32:52,762 --> 00:32:54,560 (fireworks popping) 652 00:32:54,723 --> 00:32:57,772 - It's going to blow! - Go! Go! 653 00:32:57,934 --> 00:33:00,062 - Get off! - Come on. Go! Go! 654 00:33:00,228 --> 00:33:02,105 It's going to blow! 655 00:33:02,272 --> 00:33:04,274 (Siren blaring) 656 00:33:11,239 --> 00:33:14,243 Looks like things just got complicated. 657 00:33:23,043 --> 00:33:25,967 I'm starving. You guys hungry? 658 00:33:26,963 --> 00:33:28,840 Thanks. 659 00:33:30,717 --> 00:33:32,719 Hey, Mr. Moretti, you have any gabagool 660 00:33:32,886 --> 00:33:35,389 or soup or salad around here? I'm dying. Or something? 661 00:33:36,431 --> 00:33:37,557 - What's the matter with you? - What? 662 00:33:37,724 --> 00:33:39,442 Handcuffs? Really, Pop? 663 00:33:39,601 --> 00:33:41,603 You blew up a boat. 664 00:33:41,770 --> 00:33:44,319 That's malicious destruction, arson. 665 00:33:44,481 --> 00:33:45,949 I told you it was an accident. 666 00:33:46,107 --> 00:33:48,326 Don't give me any lip, Tino. 667 00:33:48,485 --> 00:33:51,329 Look, you're all pazzo because you lost a friend. 668 00:33:51,488 --> 00:33:54,082 I get it, but that's no excuse to break the law. 669 00:33:54,241 --> 00:33:56,118 There's more to it than that. 670 00:33:56,284 --> 00:33:58,286 This isn't some bocce ball game you're playing here, Tino. 671 00:33:58,453 --> 00:34:00,672 This is your life we're talking about. 672 00:34:00,830 --> 00:34:03,083 You're not listening to me. 673 00:34:03,250 --> 00:34:05,469 JP didn't drown. 674 00:34:05,627 --> 00:34:07,470 He was killed by a shark. 675 00:34:07,629 --> 00:34:10,348 And there's a whole bunch of them out there. 676 00:34:10,507 --> 00:34:12,180 They're not like regular sharks, Dad. 677 00:34:12,342 --> 00:34:13,685 They got this white skin 678 00:34:13,843 --> 00:34:16,596 and these red eyes and these huge fins. 679 00:34:18,014 --> 00:34:20,187 One of them killed Vinny. 680 00:34:20,350 --> 00:34:23,399 - Vinny No-Neck? - Vinny Crabs. 681 00:34:26,523 --> 00:34:28,196 White skin, red eyes? 682 00:34:29,901 --> 00:34:31,494 That's a mighty tall tale, Tino. 683 00:34:31,653 --> 00:34:33,280 I'm telling you the truth, Pops. 684 00:34:33,446 --> 00:34:35,039 Vinny's boat is out there by the breakwater. 685 00:34:35,198 --> 00:34:37,075 Check it out. 686 00:34:41,705 --> 00:34:44,629 This is Moretti calling Harbor Patrol. 687 00:34:44,791 --> 00:34:47,135 Come in, Harbor Patrol. 688 00:34:47,294 --> 00:34:49,012 Man: I read you, Chief. 689 00:34:49,170 --> 00:34:51,264 Have you seen anything of Vinny Crabs today? 690 00:34:51,423 --> 00:34:53,721 He's probably fishing out by the breakwater. 691 00:34:53,883 --> 00:34:56,056 That's a negative. 692 00:34:56,219 --> 00:34:59,063 Anybody file a missing person report on him? 693 00:34:59,222 --> 00:35:00,940 That's also a negative. 694 00:35:01,099 --> 00:35:02,726 10-4. 695 00:35:04,144 --> 00:35:06,021 You hear that? 696 00:35:06,187 --> 00:35:07,905 Nothing. 697 00:35:08,064 --> 00:35:09,862 Zero. 698 00:35:10,942 --> 00:35:12,159 So what do we do now? 699 00:35:12,319 --> 00:35:13,662 Now? 700 00:35:13,820 --> 00:35:16,039 Now I go pay a visit to Mr. Dolan. 701 00:35:16,197 --> 00:35:17,665 And I have to ask him very nicely 702 00:35:17,824 --> 00:35:21,545 not to press charges against my son and his cugini. 703 00:35:22,537 --> 00:35:25,086 Next time you blow up a boat, 704 00:35:25,248 --> 00:35:26,545 make sure you check the registration. 705 00:35:26,708 --> 00:35:28,836 Because the boat you blew up belongs to Mr. Dolan. 706 00:35:29,002 --> 00:35:31,050 The Mr. Walter Dolan who has the power 707 00:35:31,212 --> 00:35:34,341 to see that you spend time behind bars for this. 708 00:35:35,342 --> 00:35:37,015 Is that what you want, Tino? 709 00:35:40,805 --> 00:35:42,682 I want you to believe me. 710 00:35:51,483 --> 00:35:53,030 Well, what did he say? 711 00:35:53,193 --> 00:35:55,321 Says he's going to take us for pizza and beer. 712 00:35:55,487 --> 00:35:56,830 What do you think he said? 713 00:35:56,988 --> 00:35:58,740 T, we got to do something, bro. 714 00:35:58,907 --> 00:36:02,286 Don't worry about it. This ain't over. 715 00:36:31,398 --> 00:36:32,570 - (thumps) - (gasps) 716 00:36:32,732 --> 00:36:34,234 Hey! 717 00:36:37,153 --> 00:36:40,202 - Where did he go? - I don't know. 718 00:36:40,365 --> 00:36:41,833 Ryan. 719 00:36:43,326 --> 00:36:44,669 Look. 720 00:36:44,828 --> 00:36:46,330 Ryan: What the...? 721 00:36:47,414 --> 00:36:49,508 (Both scream) 722 00:36:54,587 --> 00:36:56,885 - (gasping) - (girl screaming) 723 00:36:58,883 --> 00:37:00,806 R!/an! 724 00:37:19,112 --> 00:37:20,989 It's going to rival the Hamptons. 725 00:37:21,156 --> 00:37:23,204 I'm going to turn the Jersey Shore 726 00:37:23,366 --> 00:37:24,709 into a vacation Mecca 727 00:37:24,868 --> 00:37:28,418 of luxurious relaxation and entertainment, 728 00:37:28,580 --> 00:37:32,050 and it all begins with the Beach Club. 729 00:37:35,462 --> 00:37:37,339 It's nice. 730 00:37:37,505 --> 00:37:40,475 But some people like things the way they are around here, Walter. 731 00:37:40,633 --> 00:37:43,887 You got 10 miles of beautiful, white, sandy beaches, 732 00:37:44,053 --> 00:37:46,351 blue sky, and what does this town have to show for it? 733 00:37:46,514 --> 00:37:49,358 Wet T-shirt contests and funnel cake. 734 00:37:50,351 --> 00:37:53,400 You have to make Seaside Heights live up to its potential. 735 00:37:53,563 --> 00:37:55,861 Yeah, sounds a little bit like gentrification to me. 736 00:37:56,024 --> 00:37:57,822 It's beautification. 737 00:37:57,984 --> 00:37:59,702 - Really? - You should be happy. 738 00:37:59,861 --> 00:38:02,114 I'm going to make your job a hell of a lot easier. 739 00:38:02,280 --> 00:38:04,328 Less crime and a better class of people. 740 00:38:04,491 --> 00:38:07,745 Walter, I think I can handle a few kids blowing off some steam. 741 00:38:07,911 --> 00:38:10,755 And, please, let's not forget some of those same kids' families 742 00:38:10,914 --> 00:38:12,757 helped build this town to what it is today. 743 00:38:12,916 --> 00:38:14,759 It's not the kids. 744 00:38:14,918 --> 00:38:16,420 It's what they represent. 745 00:38:16,586 --> 00:38:18,213 What they represent? 746 00:38:18,379 --> 00:38:20,381 We call that culture around here. 747 00:38:20,548 --> 00:38:22,425 Oh, I'm sorry. I didn't know you wanted culture. 748 00:38:22,592 --> 00:38:23,844 I'll get you all the art galleries 749 00:38:24,010 --> 00:38:25,933 and all the music centers that you want. 750 00:38:26,095 --> 00:38:28,348 Do you really want more hoodlums, more bar fights, 751 00:38:28,515 --> 00:38:30,267 - more... - Italians? 752 00:38:31,935 --> 00:38:33,778 I was going to say thieves. 753 00:38:35,230 --> 00:38:37,653 Like the ones who destroy people's boats. 754 00:38:39,943 --> 00:38:43,163 And that's what I wanted to talk to you about. 755 00:38:47,867 --> 00:38:49,585 Walter, my... 756 00:38:50,954 --> 00:38:52,956 my son is going through a tough time right now. 757 00:38:53,122 --> 00:38:54,840 Yes. 758 00:38:54,999 --> 00:38:58,048 That poor midget guy drowned. 759 00:38:58,211 --> 00:39:00,134 That was a terrible thing. 760 00:39:00,296 --> 00:39:04,142 And I hear they were trespassing on my property. 761 00:39:04,300 --> 00:39:06,018 Okay. 762 00:39:06,177 --> 00:39:09,226 From one father to another, I need to ask you 763 00:39:09,389 --> 00:39:11,812 not to press charges against them. 764 00:39:11,975 --> 00:39:13,318 (sighs) 765 00:39:13,476 --> 00:39:16,070 There's an old saying, you know? 766 00:39:16,229 --> 00:39:18,402 One hand washes the other. 767 00:39:21,317 --> 00:39:24,161 Radio: Keep your radio dial on The Sound of the Shore, 768 00:39:24,320 --> 00:39:27,119 rocking your Fourth of July party all week long. 769 00:39:27,282 --> 00:39:28,829 (Dance music playing) 770 00:39:28,992 --> 00:39:31,461 Let me get it to you in about an hour. That work? 771 00:39:31,619 --> 00:39:33,963 Yo, you really think they're going to listen to us, bro? 772 00:39:34,122 --> 00:39:36,170 We got to spread the word. This is our best option. 773 00:39:36,332 --> 00:39:37,584 Excuse me. Can I help you guys? 774 00:39:37,750 --> 00:39:39,923 Look, we need somebody to get on the radio 775 00:39:40,086 --> 00:39:41,759 and warn people to stay out of the water. 776 00:39:41,921 --> 00:39:43,639 And why would I do that? 777 00:39:43,798 --> 00:39:46,176 - Sharks, my dude. - Yeah, bad-ass sharks, bro. 778 00:39:46,342 --> 00:39:49,346 We were out on the breakwater and there's a whole bunch of 'em. 779 00:39:49,512 --> 00:39:50,934 And people are dead. 780 00:39:51,097 --> 00:39:53,225 So I'm supposed to just take your word for this? 781 00:39:56,853 --> 00:39:59,026 Okay, tell you what. Let me call the police, 782 00:39:59,188 --> 00:40:00,656 see what they say. 783 00:40:00,815 --> 00:40:03,034 Yo, we just talked to the police. We were just there. 784 00:40:04,569 --> 00:40:06,116 Let me guess. They don't believe you guys. 785 00:40:06,279 --> 00:40:07,622 Please, you got to believe us, all right? 786 00:40:07,780 --> 00:40:10,033 Just go on the air and let people know what's going on. 787 00:40:11,326 --> 00:40:14,079 Look, I'm sorry, guys, but I can't go on with this 788 00:40:14,245 --> 00:40:16,998 unless I talk to the authorities. Nothing I can do. 789 00:40:18,082 --> 00:40:19,504 If you'll excuse me, I have to be back on the air. 790 00:40:19,667 --> 00:40:21,135 Thank you. 791 00:40:23,087 --> 00:40:25,055 - Well, that went great. - Shut up. 792 00:40:25,214 --> 00:40:26,887 All right, who else should we warn? 793 00:40:27,050 --> 00:40:30,224 Well, we got the marina, the senior center. 794 00:40:30,386 --> 00:40:31,729 Are you stupid? 795 00:40:31,888 --> 00:40:34,311 Old people don't swim, bro. They play shuffleboard. 796 00:40:34,474 --> 00:40:35,817 Well, then what about the Yacht Club? 797 00:40:35,975 --> 00:40:37,818 They got a private beach, don't they? 798 00:40:37,977 --> 00:40:39,650 Are you serious, bro? They're never gonna believe us. 799 00:40:39,812 --> 00:40:43,112 No, we got to at least try. It's the right thing to do. 800 00:40:44,150 --> 00:40:45,652 Come on. 801 00:40:52,742 --> 00:40:56,372 Well, if it isn't the pepperoni brothers. 802 00:40:56,537 --> 00:40:58,960 I hope you guys are here to deliver a pizza. 803 00:40:59,123 --> 00:41:01,342 If not, I'm going to have to call security. 804 00:41:01,501 --> 00:41:03,174 You know, you got this vein on your forehead 805 00:41:03,336 --> 00:41:05,009 that looks like it's just about ready to pop. 806 00:41:05,171 --> 00:41:07,219 You blew up my boy's boat. 807 00:41:07,382 --> 00:41:08,725 It was an accident. 808 00:41:08,883 --> 00:41:10,351 Listen, we just want to talk to you, all right? 809 00:41:10,510 --> 00:41:12,057 Make it quick... 810 00:41:12,220 --> 00:41:13,847 Balzac. 811 00:41:15,181 --> 00:41:17,900 You got to shut the club's beach down now. 812 00:41:18,059 --> 00:41:19,936 What, are you guys funny? 813 00:41:20,103 --> 00:41:21,446 Some kind of joke? 814 00:41:21,604 --> 00:41:23,447 This isn't a joke. 815 00:41:23,606 --> 00:41:26,109 These waters are infested with albino sharks. 816 00:41:27,443 --> 00:41:28,615 Sharks? 817 00:41:28,778 --> 00:41:30,121 Yeah, like killer sharks, bro. 818 00:41:30,279 --> 00:41:31,622 One of them killed JP. 819 00:41:31,781 --> 00:41:33,954 Okay, I realize that your brain cells 820 00:41:34,117 --> 00:41:36,791 are a little messed up from all the hair gel, 821 00:41:36,953 --> 00:41:39,422 so I'm going to speak really slowly. 822 00:41:39,580 --> 00:41:41,628 Johnny... 823 00:41:41,791 --> 00:41:44,635 Pelligrino... 824 00:41:44,794 --> 00:41:46,546 drowned. 825 00:41:46,713 --> 00:41:49,808 - I'm going to knock this kid out. - Chill. Chill. Chill. 826 00:41:49,966 --> 00:41:51,639 I'm scared. 827 00:41:51,801 --> 00:41:54,554 Why don't you guys make yourself useful? 828 00:41:54,721 --> 00:41:56,223 Go bake me a calzone, 829 00:41:56,389 --> 00:41:59,142 extra cheese, hold the black olives. 830 00:41:59,308 --> 00:42:01,436 You're going to be sorry. 831 00:42:01,602 --> 00:42:02,945 You're still here. 832 00:42:03,104 --> 00:42:05,232 I'm already sorry. 833 00:42:05,398 --> 00:42:07,025 Come on. 834 00:42:07,191 --> 00:42:09,193 Joey Fatone's about to go on. 835 00:42:09,360 --> 00:42:12,364 I got an idea. Come on. Let's go. Let's go. 836 00:42:16,617 --> 00:42:18,335 Sharks. 837 00:42:19,912 --> 00:42:22,415 (Music playing) 838 00:42:26,169 --> 00:42:28,263 Reporter: I'm here at the Jersey Shore 839 00:42:28,421 --> 00:42:29,843 where Joey Fatone, 840 00:42:30,006 --> 00:42:32,759 formerly of 'NSYNC, is about to perform. 841 00:42:32,925 --> 00:42:34,347 I'm very excited. 842 00:42:34,510 --> 00:42:37,013 (Cheering) 843 00:42:39,515 --> 00:42:41,688 (chuckles) You call this a venue? 844 00:42:41,851 --> 00:42:43,728 I mean, when I asked you to book me something, 845 00:42:43,895 --> 00:42:45,863 like, on a boardwalk, I meant Atlantic City, 846 00:42:46,022 --> 00:42:47,649 not Seaside Heights. 847 00:42:47,815 --> 00:42:49,283 This is embarrassing. 848 00:42:49,442 --> 00:42:51,194 Justin wouldn't put up with this. 849 00:42:51,360 --> 00:42:53,533 Thank goodness. Joey Fatone. 850 00:42:53,696 --> 00:42:55,164 Can we talk to you for a minute? 851 00:42:55,323 --> 00:42:57,041 Listen, I don't do autographs before my performance, okay? 852 00:42:57,200 --> 00:42:59,828 No, we don't want your autograph. 853 00:43:00,828 --> 00:43:01,875 Why not? 854 00:43:02,038 --> 00:43:04,882 We need you to make some kind of warning over the mic, 855 00:43:05,041 --> 00:43:06,793 let people know what's going on. 856 00:43:06,959 --> 00:43:09,803 There are white-finned killer albino sharks out there. 857 00:43:09,962 --> 00:43:11,555 Excuse me? 858 00:43:11,714 --> 00:43:13,387 (laughs) Wait. 859 00:43:13,549 --> 00:43:15,722 White-finned killer albino sharks? 860 00:43:15,885 --> 00:43:17,558 - Yeah. - That's a good one. 861 00:43:17,720 --> 00:43:19,393 Where did you get these guys? Did you hired them? 862 00:43:19,555 --> 00:43:21,853 You guys are like the... oh, never mind. I got to go. 863 00:43:22,016 --> 00:43:23,563 Yo, Fatone, we're serious! 864 00:43:23,726 --> 00:43:25,319 Joey, my mother loves you. 865 00:43:25,478 --> 00:43:27,901 Announcer: Ladies and gentlemen, Joey Fatone. 866 00:43:28,064 --> 00:43:29,657 (Cheering) 867 00:43:34,070 --> 00:43:36,118 All right, welcome, ladies and gentlemen. 868 00:43:36,280 --> 00:43:38,749 It's so great to be here at Seaside... 869 00:43:38,908 --> 00:43:41,252 Heights. Yeah. 870 00:43:41,410 --> 00:43:43,253 All right, ladies, 871 00:43:43,412 --> 00:43:45,961 this one's for you. 872 00:43:48,417 --> 00:43:50,044 (Pop music playing) 873 00:43:50,211 --> 00:43:52,839 (cheering) 874 00:43:53,005 --> 00:43:55,099 Joey! 875 00:43:57,260 --> 00:43:59,228 - (Microphone feedback) - (screaming) 876 00:43:59,387 --> 00:44:00,934 Whoa! 877 00:44:04,267 --> 00:44:07,146 Joey Fatone just got eaten by a shark. 878 00:44:07,311 --> 00:44:09,279 Reporter: Folks, you're not going to believe this. 879 00:44:09,438 --> 00:44:12,237 Joey Fatone, formerly of 'NSYNC, 880 00:44:12,400 --> 00:44:14,698 has just been eaten by a shark. 881 00:44:14,861 --> 00:44:17,114 Everyone we spoke to was shaken by the events. 882 00:44:17,280 --> 00:44:20,409 I've lived on this beach my whole life. I've never seen anything like it. 883 00:44:20,575 --> 00:44:22,293 It was terrible. 884 00:44:22,451 --> 00:44:24,078 It came out of nowhere. 885 00:44:24,245 --> 00:44:26,464 A shark on the Jersey frigging Shore. 886 00:44:26,622 --> 00:44:29,546 Like Moby Dick, but with a fin. 887 00:44:29,709 --> 00:44:31,928 Right now, the water is full of fishermen 888 00:44:32,086 --> 00:44:35,465 all trying to catch the shark that killed legend Joey Fatone. 889 00:44:36,757 --> 00:44:38,634 TC: I know what we saw. 890 00:44:38,801 --> 00:44:40,269 It grabbed him right out of the water. 891 00:44:40,428 --> 00:44:42,931 We got to do something, but no one's listening. 892 00:44:43,097 --> 00:44:45,850 You want to talk about sharks, I'll tell you about sharks 893 00:44:46,017 --> 00:44:47,894 that'll make your pubes stand up straight 894 00:44:48,060 --> 00:44:50,154 like the first time you saw a naked booty. 895 00:44:50,313 --> 00:44:52,486 Wait. You seen 'em, too? 896 00:45:00,615 --> 00:45:02,868 Back in 1916, my grandfather 897 00:45:03,034 --> 00:45:05,958 worked on the boardwalk when it was first being built. 898 00:45:06,120 --> 00:45:07,838 Lots of construction. 899 00:45:07,997 --> 00:45:10,170 A big undertaking at the time. 900 00:45:10,333 --> 00:45:13,428 It was a deadly heat wave that summer. 901 00:45:13,586 --> 00:45:16,180 One day, this man, Van-something, 902 00:45:16,339 --> 00:45:18,762 - took a swim with his mutt. - (dog barking) 903 00:45:18,925 --> 00:45:20,848 He was throwing this ball, 904 00:45:21,010 --> 00:45:23,513 watching his dog get all excited and fetching, 905 00:45:23,679 --> 00:45:25,147 when, all of a sudden, people said 906 00:45:25,306 --> 00:45:27,104 he started screaming and flailing his arms. 907 00:45:27,266 --> 00:45:28,313 (Man screaming faintly) 908 00:45:28,476 --> 00:45:30,695 At first, they thought he was joking around, 909 00:45:30,853 --> 00:45:33,527 but then he started moving... pshew... 910 00:45:33,689 --> 00:45:36,533 like a rocket, back and forth. 911 00:45:36,692 --> 00:45:38,194 He was being attacked. 912 00:45:38,361 --> 00:45:40,614 The next time he brought up his arms, 913 00:45:40,780 --> 00:45:42,874 there was only one there. 914 00:45:43,032 --> 00:45:45,251 He was being attacked by bull sharks. 915 00:45:45,409 --> 00:45:48,413 A whole school of them settled right in off the boardwalk. 916 00:45:48,579 --> 00:45:52,925 It was known as the Jersey Shore shark attack. 917 00:46:06,472 --> 00:46:09,316 So the night they completed construction on the boardwalk, 918 00:46:09,475 --> 00:46:12,979 my Grandpa Sallie and a group of his paisans 919 00:46:13,145 --> 00:46:15,239 went out to try to catch one of those fricking things. 920 00:46:15,398 --> 00:46:18,117 So they figured they could make a couple of fazools 921 00:46:18,276 --> 00:46:20,620 letting people take pictures next to it. 922 00:46:20,778 --> 00:46:23,577 So they go out to sea on this little dinghy, 923 00:46:23,739 --> 00:46:25,082 armed with fish heads 924 00:46:25,241 --> 00:46:29,087 and some pecorino romano to lure these bastards in. 925 00:46:29,245 --> 00:46:30,792 And they waited. 926 00:46:30,955 --> 00:46:33,799 And they waited so long. 927 00:46:33,958 --> 00:46:36,802 Not to mention after a few bottles of grappa, 928 00:46:36,961 --> 00:46:38,304 they fell asleep on the boat. 929 00:46:38,462 --> 00:46:40,214 Passed out cold for a good hour. 930 00:46:40,381 --> 00:46:43,225 Now, sharks rely on vibrations to hunt. 931 00:46:44,302 --> 00:46:46,100 Just so happens my Grandpa Sallie's 932 00:46:46,262 --> 00:46:47,639 what my nona called 933 00:46:47,805 --> 00:46:50,479 "russare come una mucca." 934 00:46:50,641 --> 00:46:52,609 What's that mean? 935 00:46:52,768 --> 00:46:54,020 "Snores like a cow." 936 00:46:54,186 --> 00:46:56,564 Wait a minute, Sallie. Cows snore? 937 00:46:56,731 --> 00:46:58,859 The shark was able to track them 938 00:46:59,025 --> 00:47:00,823 from the vibrations of his snore. 939 00:47:00,985 --> 00:47:02,362 And in an all-out attack, 940 00:47:02,528 --> 00:47:04,280 the shark rammed my grandpa's boat 941 00:47:04,447 --> 00:47:05,915 so it knocked him right in the water. 942 00:47:06,073 --> 00:47:07,950 - (Splashes) - What did your grandpa do? 943 00:47:08,117 --> 00:47:09,414 He only had a minute. 944 00:47:09,577 --> 00:47:12,046 This big-ass shark was coming straight for him. 945 00:47:12,204 --> 00:47:15,959 He took aim with his harpoon and, bada-bing, 946 00:47:16,125 --> 00:47:18,594 - shot him through his left eye. - Why the left? 947 00:47:18,753 --> 00:47:21,848 Because that's the eye of the devil. 948 00:47:24,842 --> 00:47:26,640 There it is, 949 00:47:26,802 --> 00:47:28,304 in perfect condition. 950 00:47:29,638 --> 00:47:32,141 That's hard-core, yo. 951 00:47:32,308 --> 00:47:34,606 Wait a second. 952 00:47:34,769 --> 00:47:36,191 You said that back in the day, 953 00:47:36,354 --> 00:47:37,856 they were building the boardwalk, right? 954 00:47:38,981 --> 00:47:42,485 Now, you also said that sharks are attracted to vibrations. 955 00:47:43,652 --> 00:47:45,950 There you go. 956 00:47:46,113 --> 00:47:48,207 What are you talking about, bro? 957 00:47:48,366 --> 00:47:51,620 I'm saying the reason why you never seen an albino shark 958 00:47:51,786 --> 00:47:53,208 is because they probably live 959 00:47:53,371 --> 00:47:55,419 way out in the middle of the ocean, 960 00:47:55,581 --> 00:47:58,084 maybe even on the bottom of the ocean floor. 961 00:47:58,250 --> 00:48:01,003 There's no way they would make it out to the Jersey Shore 962 00:48:01,170 --> 00:48:05,016 unless they were being attracted by something, 963 00:48:05,174 --> 00:48:07,393 just like the last time. 964 00:48:07,551 --> 00:48:09,144 The vibrations from Dolan's drilling. 965 00:48:09,303 --> 00:48:10,805 But now it's worse. 966 00:48:10,971 --> 00:48:13,144 Bigger construction... 967 00:48:15,267 --> 00:48:16,940 bigger sharks. 968 00:48:17,103 --> 00:48:19,777 GUYS! Guys! 969 00:48:19,939 --> 00:48:23,569 Hey, you guys better come with me. 970 00:48:23,734 --> 00:48:24,951 Baby, what is it? 971 00:48:25,111 --> 00:48:26,454 It's Nooki. 972 00:48:26,612 --> 00:48:29,957 She's acting like a real frigging wackadoo. 973 00:48:30,116 --> 00:48:31,584 Thank you, Sallie. 974 00:48:31,742 --> 00:48:33,540 We gotta bounce. 975 00:48:33,702 --> 00:48:35,921 Yeah, thanks, Sallie. Really interesting. 976 00:48:42,753 --> 00:48:45,256 (Dance music playing) 977 00:48:46,966 --> 00:48:48,764 (men cheering) 978 00:49:12,324 --> 00:49:14,292 I have had it with this place. 979 00:49:17,955 --> 00:49:20,128 She just had 15 Jell-O shots. 980 00:49:20,291 --> 00:49:22,919 Freaking disgrazia, bro. 981 00:49:27,756 --> 00:49:30,509 Hey, everybody, pizza's here. 982 00:49:31,635 --> 00:49:33,103 (Chuckles) 983 00:49:34,305 --> 00:49:37,309 Hey, hey, hey, hey, hey. Let her do her thing, bro. 984 00:49:37,475 --> 00:49:38,818 Just back off, scumbag, okay? 985 00:49:38,976 --> 00:49:40,319 That's hilarious, 986 00:49:40,478 --> 00:49:42,947 The Constipation calling me a scumbag. 987 00:49:43,105 --> 00:49:45,779 Shouldn't you be in jail for blowing up my boat? 988 00:49:45,941 --> 00:49:47,818 Oh, right, right. I forgot. 989 00:49:47,985 --> 00:49:51,831 Your cop daddy bailed your loser ass out once again. 990 00:49:51,989 --> 00:49:53,741 You're right. Thank you. 991 00:49:53,908 --> 00:49:56,411 - Nooki, come on. - Dance. 992 00:49:56,577 --> 00:49:59,296 Hey, you should at least let her finish the show. 993 00:49:59,455 --> 00:50:01,753 I got a lap dance coming to me. 994 00:50:03,459 --> 00:50:05,712 - Oh!' 995 00:50:06,837 --> 00:50:08,805 Dude, he freaking jacked him, bro. 996 00:50:08,964 --> 00:50:12,138 - Let's go. - Okay. 997 00:50:12,301 --> 00:50:14,804 I just want to dance. 998 00:50:16,514 --> 00:50:18,642 Your time is up, guys. 999 00:50:18,807 --> 00:50:21,105 This whole place is about to change. 1000 00:50:22,269 --> 00:50:23,987 What the hell's the matter with you? 1001 00:50:24,146 --> 00:50:25,614 What's with the bug up your ass? 1002 00:50:25,773 --> 00:50:27,241 I was just trying to have some fun. 1003 00:50:27,399 --> 00:50:30,243 Yeah? You're having fun? Well, you're acting like a tramp. 1004 00:50:30,402 --> 00:50:32,370 (Chuckles) Oh, please. 1005 00:50:32,530 --> 00:50:34,373 What do you care, anyways? 1006 00:50:34,532 --> 00:50:36,705 Where's De'Angela? 1007 00:50:36,867 --> 00:50:39,120 Swimming in her skank tank? 1008 00:50:39,286 --> 00:50:41,334 I told you I don't remember what happened that night. 1009 00:50:42,831 --> 00:50:45,801 Yeah, but I don't believe you. 1010 00:50:45,960 --> 00:50:50,591 You are a lying sack of steaming ugatz. 1011 00:50:50,756 --> 00:50:52,474 That's all you are. 1012 00:50:54,510 --> 00:50:55,511 Whatever. 1013 00:50:55,678 --> 00:50:58,227 Whatever. This guy over here. 1014 00:50:58,389 --> 00:50:59,606 - Nooki, no. - Honey. 1015 00:50:59,765 --> 00:51:00,891 You want to dance with me? 1016 00:51:01,058 --> 00:51:02,401 - Let's go. - Yes. 1017 00:51:02,560 --> 00:51:04,312 - Oh, my God. - Let's go dance to the car. 1018 00:51:04,478 --> 00:51:05,980 Yeah. 1019 00:51:12,069 --> 00:51:15,198 ♪ We'll dance till our hearts feel light ♪ 1020 00:51:15,364 --> 00:51:18,994 ♪ We've got to go all the way I 1021 00:51:19,159 --> 00:51:22,538 ♪ And make them all want to play. ♪ 1022 00:51:22,705 --> 00:51:25,675 As you can see, there's no need to panic. 1023 00:51:25,833 --> 00:51:29,087 The shark that killed Joey Fatone has been caught. 1024 00:51:29,253 --> 00:51:30,345 And who are you? 1025 00:51:30,504 --> 00:51:32,222 I'm a marine biologist. 1026 00:51:32,381 --> 00:51:36,227 And this shark is a carcharhinus leucas albus. 1027 00:51:36,385 --> 00:51:39,764 It's an albino deepwater bull shark. 1028 00:51:39,930 --> 00:51:41,603 And you believe this is the same shark 1029 00:51:41,765 --> 00:51:43,233 that killed Mr. Fatone? 1030 00:51:43,392 --> 00:51:46,612 First of all, this albino bull shark 1031 00:51:46,770 --> 00:51:48,989 is extremely rare. 1032 00:51:49,148 --> 00:51:52,072 Because it usually lives at depths up to 2,200 feet, 1033 00:51:52,234 --> 00:51:54,737 it's rarely seen within 50 miles of the shore. 1034 00:51:54,903 --> 00:51:56,576 There's probably been less than 10 sightings 1035 00:51:56,739 --> 00:51:59,413 of the carcharhinus leucas albus on record. 1036 00:51:59,575 --> 00:52:02,203 Therefore, mathematically, 1037 00:52:02,369 --> 00:52:05,964 it's highly likely that this is the exact shark 1038 00:52:06,123 --> 00:52:07,966 that killed Mr. Fatone. 1039 00:52:08,125 --> 00:52:09,251 Prove it. 1040 00:52:09,418 --> 00:52:11,512 Why don't you stick your frigging hand up its throat and check? 1041 00:52:23,974 --> 00:52:26,978 (Cameras clicking) 1042 00:52:33,192 --> 00:52:34,614 (pops) 1043 00:52:43,994 --> 00:52:45,712 (crowd gasps) 1044 00:52:48,749 --> 00:52:50,296 On behalf of Dolan Industries, 1045 00:52:50,459 --> 00:52:52,336 I would like to present these very brave gentlemen 1046 00:52:52,503 --> 00:52:55,177 with a check for $20,000 1047 00:52:55,339 --> 00:52:57,558 for protecting the residents of Seaside Heights 1048 00:52:57,716 --> 00:52:59,639 on this Fourth of July holiday. 1049 00:52:59,802 --> 00:53:02,021 (Applause) 1050 00:53:09,478 --> 00:53:11,355 Thank you very much, Walter Dolan. 1051 00:53:11,522 --> 00:53:14,366 Patrick, can I talk to you for a minute? 1052 00:53:14,525 --> 00:53:16,198 I'm in the middle of... 1053 00:53:16,360 --> 00:53:17,828 In private, please. 1054 00:53:17,986 --> 00:53:19,909 I'll be right back. 1055 00:53:25,536 --> 00:53:27,459 You want to tell me why you're opening the beaches? 1056 00:53:27,621 --> 00:53:29,248 Apparently you're not up on current events. 1057 00:53:29,415 --> 00:53:31,042 Look over there. The danger's over. 1058 00:53:31,208 --> 00:53:32,630 Why, because you caught one shark? 1059 00:53:32,793 --> 00:53:35,967 No, because we caught the one shark that killed Joey Fatone. 1060 00:53:36,130 --> 00:53:39,384 Oh, right. So you think that's the only shark out there? 1061 00:53:39,550 --> 00:53:42,099 Nick, there have been sharks berthed out here for generations. 1062 00:53:42,261 --> 00:53:43,604 We never had a problem. 1063 00:53:43,762 --> 00:53:45,605 Maybe a few surfers nipped here and there. 1064 00:53:45,764 --> 00:53:47,562 Patrick, listen to me. We are not talking about 1065 00:53:47,725 --> 00:53:49,443 some accidental surfing attack here. 1066 00:53:49,601 --> 00:53:52,070 We're talking about that shark. It jumped out of the water, 1067 00:53:52,229 --> 00:53:54,607 grabbed Joey Fatone, and went back into the water. 1068 00:53:54,773 --> 00:53:56,775 That's an intentional, vicious kill. 1069 00:53:56,942 --> 00:53:59,491 That is a one-time freaking accident. 1070 00:53:59,653 --> 00:54:01,997 My office has received several missing persons reports. 1071 00:54:02,156 --> 00:54:03,499 That makes me afraid 1072 00:54:03,657 --> 00:54:05,409 that there's more sharks out there like that one. 1073 00:54:05,576 --> 00:54:08,079 My son said he saw several yesterday, 1074 00:54:08,245 --> 00:54:09,747 and I should have listened to him. 1075 00:54:09,913 --> 00:54:12,837 Look, I recommend a rollout, strong postings 1076 00:54:13,000 --> 00:54:14,343 up and down all of the beaches, 1077 00:54:14,501 --> 00:54:16,549 every entrance and exit around the boardwalk. 1078 00:54:16,712 --> 00:54:18,555 Are you out of your mind? 1079 00:54:18,714 --> 00:54:21,092 People drown here every holiday weekend. 1080 00:54:21,258 --> 00:54:23,807 Kids get liquored up and go swimming. It's tragic. 1081 00:54:23,969 --> 00:54:27,599 But do you really expect me to close everything down 1082 00:54:27,765 --> 00:54:30,359 on the Fourth of July weekend and create a panic? 1083 00:54:30,517 --> 00:54:32,394 Do you know what kind of chaos that will bring? 1084 00:54:32,561 --> 00:54:34,234 Do you know what that will do to business? 1085 00:54:34,396 --> 00:54:36,069 Patrick, you're not listening to me about these sharks. 1086 00:54:36,231 --> 00:54:39,075 Do I have to remind you that your son was arrested yesterday 1087 00:54:39,234 --> 00:54:41,362 on the marina, okay, city property? 1088 00:54:41,528 --> 00:54:43,951 I could press charges. The bottom line is this. 1089 00:54:44,114 --> 00:54:47,459 The emergency is over. The shark is dead, okay? 1090 00:54:47,618 --> 00:54:48,961 Case closed. 1091 00:54:49,119 --> 00:54:51,121 Capisce, Mr. Italian? 1092 00:54:52,539 --> 00:54:55,543 - Sure. - Thank you. Excuse me. 1093 00:55:01,298 --> 00:55:03,346 Reporter: Now that the shark 1094 00:55:03,509 --> 00:55:05,182 that killed Joey Fatone has been caught, 1095 00:55:05,344 --> 00:55:07,597 the beaches are open and people are ready to put this 1096 00:55:07,763 --> 00:55:09,982 horrible tragedy behind them. 1097 00:55:13,143 --> 00:55:14,486 You take a look at that seismic report? 1098 00:55:14,645 --> 00:55:15,862 What about it? 1099 00:55:16,021 --> 00:55:17,489 I think we're pushing a little too hard. 1100 00:55:17,648 --> 00:55:19,525 Oh, now you think we pushed a little too hard. 1101 00:55:19,691 --> 00:55:21,159 Yesterday you tell me to triple the RPMs. 1102 00:55:21,318 --> 00:55:22,615 Now you think we pushed too hard. 1103 00:55:22,778 --> 00:55:23,825 Look, don't sweat it. 1104 00:55:23,987 --> 00:55:25,330 Tomorrow they're cementing the pylons. 1105 00:55:25,489 --> 00:55:26,957 The only thing you have to worry about 1106 00:55:27,115 --> 00:55:28,458 is where to spend that big bonus. 1107 00:55:28,617 --> 00:55:31,370 Ah, the old lady wants to go into the city to see "Phantom." 1108 00:55:31,537 --> 00:55:32,880 - Again. - "Phantom." 1109 00:55:33,038 --> 00:55:35,632 Not me, man. I'm going to Vegas. 1110 00:55:35,791 --> 00:55:37,714 What is that? 1111 00:55:39,795 --> 00:55:42,594 - Nothing. - What do you mean nothing? 1112 00:55:42,756 --> 00:55:44,679 Right there. You don't see that? What is that? 1113 00:55:45,968 --> 00:55:47,845 It's probably bluefish. Who cares? 1114 00:55:48,011 --> 00:55:50,480 It's the Fourth of July and I got a barbecue to get to. 1115 00:55:50,639 --> 00:55:51,982 - Come on. - Richie, I'm telling you 1116 00:55:52,140 --> 00:55:54,017 there's something in the water right there. 1117 00:55:54,184 --> 00:55:56,733 Hey, I'm going to check it out before the drill. 1118 00:55:56,895 --> 00:55:58,317 Mike, where you going? 1119 00:56:00,190 --> 00:56:02,318 I'm telling you, Richie, something's down there. 1120 00:56:02,484 --> 00:56:04,452 I'm going to check it out. I'll check the drill later. 1121 00:56:04,611 --> 00:56:06,113 (air hisses) 1122 00:56:11,869 --> 00:56:13,462 Mike. 1123 00:56:18,292 --> 00:56:19,293 Mike. 1124 00:56:19,459 --> 00:56:20,585 What, are you bobbing for apples? Come on. Get your gear. 1125 00:56:20,752 --> 00:56:22,220 Let's get out of here. I'm starving. 1126 00:56:25,966 --> 00:56:28,344 All right, I'm coming. I'm coming. What's your rush? 1127 00:56:28,510 --> 00:56:29,887 Come on, Mike. 1128 00:56:32,264 --> 00:56:34,392 Mike, stop messing around. 1129 00:56:37,060 --> 00:56:38,733 What the...? 1130 00:56:38,896 --> 00:56:39,897 - Mike! - Richie! 1131 00:56:40,063 --> 00:56:42,111 - Mike! Mike! - Something's got me, Rich! 1132 00:56:42,274 --> 00:56:44,117 - Mike! Mike! - Pull me out! Ow! Ow! 1133 00:56:44,276 --> 00:56:45,698 Mike! Mike! 1134 00:56:45,861 --> 00:56:47,408 (Screams) 1135 00:56:49,698 --> 00:56:52,247 (electricity crackling) 1136 00:57:01,084 --> 00:57:03,086 (thumping) 1137 00:57:15,766 --> 00:57:17,484 Yo, what's the deal with you and Nooki, bro? 1138 00:57:17,643 --> 00:57:19,020 Either you're totally into each other, 1139 00:57:19,186 --> 00:57:21,314 or she's giving Bradford a lap dance. What's up with that? 1140 00:57:21,480 --> 00:57:24,199 I mean, you guys been, what, off and on for over a year now? 1141 00:57:24,358 --> 00:57:26,486 Yeah. I screwed up, Donnie. So what? 1142 00:57:26,652 --> 00:57:28,245 - All right. - You think? 1143 00:57:28,403 --> 00:57:30,405 I'm just at the club hanging out, 1144 00:57:30,572 --> 00:57:32,245 and De'Angela comes up. She starts rubbing up against me. 1145 00:57:32,407 --> 00:57:33,875 I mean, what am I supposed to do? 1146 00:57:34,034 --> 00:57:36,628 I think you should let Nooki know how you feel, that's all. 1147 00:57:36,787 --> 00:57:39,085 Yeah, she's maybe putting on the drama queen act, bro. 1148 00:57:39,247 --> 00:57:42,592 But I'm telling you, that meatball's totally crazy about you. 1149 00:57:42,751 --> 00:57:45,470 - Yeah, right. - Well, so then get over it. 1150 00:57:45,629 --> 00:57:47,973 Either say you're sorry or go hook up with someone new. 1151 00:57:48,131 --> 00:57:50,225 Oh, I don't think he wants to do that, Paulie. 1152 00:57:50,384 --> 00:57:51,727 Wait. Do you? 1153 00:57:51,885 --> 00:57:53,979 Look, you morons, 1154 00:57:54,137 --> 00:57:56,435 we got enough problems with those sharks out there. 1155 00:57:56,598 --> 00:57:57,941 I don't need any more. 1156 00:57:58,100 --> 00:57:59,773 - Now, are we pumped? - Yeah. 1157 00:57:59,935 --> 00:58:01,562 - Are you guys ready? - Yeah. 1158 00:58:01,728 --> 00:58:03,401 Well, we got work to do, so come on. 1159 00:58:03,563 --> 00:58:04,610 Come on, let's go. 1160 00:58:14,700 --> 00:58:16,543 (Screaming) 1161 00:58:19,413 --> 00:58:22,257 We're taking the yacht out to the Cove later this afternoon. 1162 00:58:22,416 --> 00:58:24,760 Full bar, rocking music. 1163 00:58:24,918 --> 00:58:26,420 Come on. What do you say? 1164 00:58:28,588 --> 00:58:30,431 Dock number's on the back. 1165 00:58:39,391 --> 00:58:42,486 This is Shore Air One. All clear. 1166 00:58:42,644 --> 00:58:45,898 This is Harbor Two. Nothing here. 1167 00:58:46,064 --> 00:58:47,407 Copy that. 1168 00:58:47,566 --> 00:58:49,364 (Helicopter whirring) 1169 00:58:51,778 --> 00:58:53,451 - Fins. Look for fins. - I know what to look for. 1170 00:58:53,613 --> 00:58:54,865 I know what to look for. 1171 00:58:55,032 --> 00:58:57,785 (ringtone plays) 1172 00:58:57,951 --> 00:58:59,828 Yo, Complication. 1173 00:58:59,995 --> 00:59:02,168 - Anything? - No, nothing. 1174 00:59:02,330 --> 00:59:03,673 But we're looking. 1175 00:59:03,832 --> 00:59:05,880 I'll holler at you if we see anything. 1176 00:59:15,343 --> 00:59:18,597 - TC, I really need to talk to you. - Not now, De'Angela. 1177 00:59:18,764 --> 00:59:21,062 Look, about the other night, we didn't do anything. 1178 00:59:21,224 --> 00:59:23,477 I mean, I wanted to, but you passed out, 1179 00:59:23,643 --> 00:59:25,737 and I slept on your bed. That's it. 1180 00:59:25,896 --> 00:59:27,239 I'm sorry. 1181 00:59:27,397 --> 00:59:28,990 Really? 1182 00:59:29,149 --> 00:59:32,278 Hey, De'Angela. Hey, come on, let's go. 1183 00:59:32,444 --> 00:59:35,072 Later, TC. 1184 00:59:36,740 --> 00:59:39,744 '(Spanks) '(giggles) 1185 00:59:42,746 --> 00:59:45,340 He knew De'Angela and I went to high school together. 1186 00:59:45,499 --> 00:59:47,501 How could he do that? 1187 00:59:47,667 --> 00:59:49,715 Look, I don't mean any offense, 1188 00:59:49,878 --> 00:59:52,722 but these guidos, they got no potential. 1189 00:59:52,881 --> 00:59:54,508 No kidding. 1190 00:59:54,674 --> 00:59:56,392 I feel such a tool. 1191 00:59:56,551 --> 00:59:58,849 I always fall for guys like that, you know? 1192 00:59:59,012 --> 01:00:02,016 'Cause I'm attracted to the muscles, the tight abs. 1193 01:00:02,182 --> 01:00:03,354 Don't even get me started with the hair. 1194 01:00:03,517 --> 01:00:04,985 - There's a lot more to it than that. - I know. 1195 01:00:05,143 --> 01:00:06,816 You need a guy who's gonna take care of you. 1196 01:00:06,978 --> 01:00:08,275 Ain't that the truth. 1197 01:00:08,438 --> 01:00:10,315 What are you doing later today? 1198 01:00:10,482 --> 01:00:12,075 Why? 1199 01:00:12,234 --> 01:00:14,236 A couple of my friends and I are taking my stepfa... 1200 01:00:14,402 --> 01:00:16,404 my yacht out to the Cove. 1201 01:00:16,571 --> 01:00:18,289 Should be a good time. 1202 01:00:18,448 --> 01:00:19,950 You should come with us. 1203 01:00:20,117 --> 01:00:22,586 Ain't there some kind of rule against that sort of thing? 1204 01:00:22,744 --> 01:00:26,248 For a beautiful girl like you, rules are meant to be broken. 1205 01:00:28,416 --> 01:00:30,544 (slurps) 1206 01:00:32,796 --> 01:00:34,218 - Hey, hey, hold on. - Looks good. 1207 01:00:34,381 --> 01:00:36,850 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey, hey. Listen, sweetheart, 1208 01:00:37,008 --> 01:00:39,056 I know you want to cool off those hot honkers, 1209 01:00:39,219 --> 01:00:41,221 but you should stay out of the water. 1210 01:00:41,388 --> 01:00:42,810 Wow. 1211 01:00:42,973 --> 01:00:44,975 - They're amazingly real-like. - Pig! 1212 01:00:45,142 --> 01:00:48,112 - Wow. - What did I do? 1213 01:00:48,270 --> 01:00:49,897 - The worst. - What? 1214 01:00:50,063 --> 01:00:51,565 You better get on your game. 1215 01:01:13,753 --> 01:01:15,255 All right. Get on up there. 1216 01:01:15,422 --> 01:01:17,174 Girls, just leave your bags and purses and stuff 1217 01:01:17,340 --> 01:01:18,842 down in the cabin, all right? 1218 01:01:20,010 --> 01:01:22,854 Not bad, right? I think it will do. 1219 01:01:23,013 --> 01:01:25,015 Are you sure this is a good idea? 1220 01:01:25,182 --> 01:01:26,650 What are you talking about? 1221 01:01:26,808 --> 01:01:29,607 Going to the Cove with sharks in the water? 1222 01:01:29,769 --> 01:01:31,362 This is something we've been planning. 1223 01:01:31,521 --> 01:01:33,398 Do you know how much ass I had to kiss 1224 01:01:33,565 --> 01:01:35,863 to get my stepfather to let us use this yacht? 1225 01:01:36,026 --> 01:01:37,369 I don't know, man. 1226 01:01:37,527 --> 01:01:39,950 Even if there are 1,000 sharks out there, 1227 01:01:40,113 --> 01:01:42,207 this thing's a tank, pal. 1228 01:01:42,365 --> 01:01:44,083 Nothing can touch us. 1229 01:01:44,242 --> 01:01:46,370 Besides... 1230 01:01:46,536 --> 01:01:48,538 I got a special guest coming. 1231 01:01:57,255 --> 01:01:59,303 Is this a joke? 1232 01:01:59,466 --> 01:02:01,685 What's the guido expression? 1233 01:02:01,843 --> 01:02:03,937 DTF? 1234 01:02:04,095 --> 01:02:06,268 I get it. You're going to hell, buddy. 1235 01:02:06,431 --> 01:02:08,229 Oh, it's way too late for me. 1236 01:02:09,559 --> 01:02:10,902 This is your boat? 1237 01:02:11,061 --> 01:02:12,278 Yeah. 1238 01:02:12,437 --> 01:02:14,280 You... 1239 01:02:14,439 --> 01:02:16,612 look incredible. 1240 01:02:16,775 --> 01:02:18,869 I know. 1241 01:02:19,027 --> 01:02:20,495 Hey, why don't you go on UP? 1242 01:02:20,654 --> 01:02:22,031 - Okay. - Make yourself comfortable. 1243 01:02:22,197 --> 01:02:23,915 Help yourself to some champagne. 1244 01:02:24,074 --> 01:02:25,371 - Let me help you. - Okay. 1245 01:02:25,533 --> 01:02:26,876 Spencer, 1246 01:02:27,035 --> 01:02:28,912 please help the beautiful lady with her bag, will you? 1247 01:02:29,079 --> 01:02:30,422 Absolutely. 1248 01:02:31,998 --> 01:02:33,466 Oh, my God. Okay. 1249 01:02:33,625 --> 01:02:35,252 It's good. (chuckles) 1250 01:02:35,418 --> 01:02:36,920 Bon voyage. 1251 01:02:42,259 --> 01:02:44,261 Let's get this show underway! 1252 01:02:44,427 --> 01:02:47,055 ♪ Ticktock, man, the world keeps spinning ♪ 1253 01:02:47,222 --> 01:02:49,600 ♪ Ticktock, man, the world keeps spinning ♪ 1254 01:02:49,766 --> 01:02:51,894 ♪ And the world keeps spinning ♪ 1255 01:02:52,060 --> 01:02:54,233 ♪ Ticktock, yeah, the world keeps spinning ♪ 1256 01:02:55,230 --> 01:02:56,777 ♪ The world keeps spinning ♪ 1257 01:02:56,940 --> 01:02:59,693 ♪ Ticktock, man, the world keeps spinning ♪ 1258 01:02:59,859 --> 01:03:03,238 ♪ And the world keeps spinning ♪ 1259 01:03:03,405 --> 01:03:06,750 ♪ Unh, don't believe what you see on the TV screen ♪ 1260 01:03:06,908 --> 01:03:08,956 ♪ Or anything that you read in a magazine I 1261 01:03:09,119 --> 01:03:10,962 ♪ Kind of hard when you ain't ever had a thing ♪ 1262 01:03:11,121 --> 01:03:13,965 ♪ Look in shorty's eyes, you can see that he have a dream ♪ 1263 01:03:14,124 --> 01:03:16,843 ♪ To move solo, get the money, 'cause it's 'bout the cream ♪ 1264 01:03:17,002 --> 01:03:19,096 ♪ By any means, yes, I do really got to scheme ♪ 1265 01:03:19,254 --> 01:03:21,006 ♪ Uh-huh, see, he addicted to the fast life ♪ 1266 01:03:21,172 --> 01:03:24,016 ♪ Had no cash when he passed through his past life ♪ 1267 01:03:24,175 --> 01:03:26,553 ♪ Yeah, he did a little wrong, never asked twice I 1268 01:03:26,720 --> 01:03:29,189 ♪ Top of the world, do you really know what that's like? ♪ 1269 01:03:29,347 --> 01:03:31,395 ♪ Having such a good time when the fun stops ♪ 1270 01:03:31,558 --> 01:03:32,559 ♪ Walking from the club... ♪ 1271 01:03:32,726 --> 01:03:34,979 Check it out, baby. 1272 01:03:35,145 --> 01:03:36,397 Eight-pack. 1273 01:03:36,563 --> 01:03:37,985 You know you want to take a picture. 1274 01:03:38,148 --> 01:03:39,445 Mmm. 1275 01:03:39,607 --> 01:03:41,609 This one's for my hunk album. 1276 01:03:41,776 --> 01:03:44,325 Yeah, baby. 1277 01:03:46,614 --> 01:03:47,740 (Roars) 1278 01:03:47,907 --> 01:03:49,534 (both screaming) 1279 01:03:51,369 --> 01:03:53,792 Oh. my God! 1280 01:03:53,955 --> 01:03:56,549 Help! He")! Help me! 1281 01:03:58,418 --> 01:04:01,137 (Crowd screaming) 1282 01:04:09,471 --> 01:04:11,394 (screams) 1283 01:04:11,556 --> 01:04:12,899 Come on! We got to save those girls. 1284 01:04:13,058 --> 01:04:14,059 - Let's go! - Wait! 1285 01:04:14,225 --> 01:04:16,273 My stupid shoe. 1286 01:04:19,356 --> 01:04:22,326 Get out of the water! Sharks! 1287 01:04:22,484 --> 01:04:24,782 Get them out of there. Right now! Hurry up! 1288 01:04:24,944 --> 01:04:28,414 Come on! Get out! Come on, kids. Come on. Come on. 1289 01:04:28,573 --> 01:04:30,996 Let's go! Let's go! 1290 01:04:41,836 --> 01:04:43,588 (Screaming) 1291 01:05:01,940 --> 01:05:04,659 MY hero! 1292 01:05:04,818 --> 01:05:08,038 Oh, thank you. Thank you. 1293 01:05:08,196 --> 01:05:11,040 (Groaning) 1294 01:05:20,583 --> 01:05:22,301 What did you see? 1295 01:05:22,460 --> 01:05:24,258 It was crazy. I was just sitting on the beach, right, 1296 01:05:24,421 --> 01:05:26,423 and out of nowhere, this big white shark 1297 01:05:26,589 --> 01:05:27,886 with these bloodred eyes just popped up. 1298 01:05:28,049 --> 01:05:29,517 Will you ever go in the water again? 1299 01:05:29,676 --> 01:05:32,225 You kidding me? I can't even take a shower. 1300 01:05:32,387 --> 01:05:34,606 Pound it. Explode it. Rain it down. 1301 01:05:34,764 --> 01:05:36,937 Good job, guys- 1302 01:05:37,100 --> 01:05:39,523 Thank God. You guys are okay. 1303 01:05:39,686 --> 01:05:41,609 Where the hell's Nooki? 1304 01:05:43,731 --> 01:05:45,779 Where is she? 1305 01:05:45,942 --> 01:05:48,661 She just texted me. She's at the Cove. 1306 01:05:48,820 --> 01:05:49,912 - The cove? - Yeah. 1307 01:05:50,071 --> 01:05:51,914 She's with Bradford on his yacht. 1308 01:05:52,073 --> 01:05:53,495 - She's with Bradford? - Yeah. 1309 01:05:53,658 --> 01:05:56,878 - On a boat? - With those things out there? 1310 01:05:57,036 --> 01:05:59,835 Go ahead. Go on. 1311 01:05:59,998 --> 01:06:02,126 - Come on! - Where we going, bro? 1312 01:06:02,292 --> 01:06:04,886 To set my girl. 1313 01:06:06,254 --> 01:06:08,348 Let's go. 1314 01:06:08,506 --> 01:06:11,009 Be careful. 1315 01:06:12,343 --> 01:06:14,812 It's a Jersey Shore shark attack. 1316 01:06:14,971 --> 01:06:16,223 Several people are dead, 1317 01:06:16,389 --> 01:06:19,518 dozens are wounded, and it's all on the Fourth of July. 1318 01:06:19,684 --> 01:06:21,903 Right now, everyone from Sandy Hook to Beach Haven 1319 01:06:22,061 --> 01:06:25,941 are being warned, "Yo, stay away from the water, bro." 1320 01:06:28,985 --> 01:06:31,864 All right, grab as much as you can carry. 1321 01:06:33,364 --> 01:06:35,241 TC, your father's going to have your balls for this. 1322 01:06:35,408 --> 01:06:36,910 I'll take my chances, Paulie. 1323 01:06:37,076 --> 01:06:38,419 Now let's do this. 1324 01:06:38,578 --> 01:06:42,378 Now that's what I'm talking about, bro. 1325 01:06:46,544 --> 01:06:48,592 All right, let's hurry up. 1326 01:06:53,676 --> 01:06:55,178 We good, bro? 1327 01:06:56,971 --> 01:06:58,473 Almost. 1328 01:07:01,851 --> 01:07:03,478 Now we're good. 1329 01:07:07,273 --> 01:07:10,402 Hey, don't worry, bro. We'll get her back. 1330 01:07:10,568 --> 01:07:13,447 Come on. Let's fish-fry these mofos. 1331 01:07:23,957 --> 01:07:26,585 T, you're not going to seriously hot-wire a police boat, are you? 1332 01:07:26,751 --> 01:07:28,253 Of course not. 1333 01:07:32,632 --> 01:07:34,225 I got this. 1334 01:07:40,515 --> 01:07:41,983 Let's roll! 1335 01:07:48,022 --> 01:07:50,946 Spencer: Hey, it's not the Cove, but does this work, skipper? 1336 01:07:51,109 --> 01:07:53,862 (Hip-hop music playing) 1337 01:07:54,028 --> 01:07:56,952 This looks good. Drop anchor. 1338 01:07:57,115 --> 01:07:58,833 Aye, aye, captain. 1339 01:08:09,252 --> 01:08:11,505 (Bass thumping) 1340 01:08:18,344 --> 01:08:21,018 - Hi. - Hi. 1341 01:08:24,058 --> 01:08:26,106 You know, some of the girls are going to go skinny-dipping. 1342 01:08:26,269 --> 01:08:28,021 Yeah, not this meatball. 1343 01:08:28,187 --> 01:08:29,609 This is how we do it. 1344 01:08:29,772 --> 01:08:31,774 The best food, best drink, 1345 01:08:31,941 --> 01:08:33,363 best everything. 1346 01:08:36,404 --> 01:08:39,248 - I can't. - Of course you can. 1347 01:08:39,407 --> 01:08:41,626 I should work on my tan. 1348 01:08:41,784 --> 01:08:44,412 Can't let this good sun go to waste. 1349 01:08:44,579 --> 01:08:46,502 Allow me. 1350 01:08:46,664 --> 01:08:49,417 Thanks, but I can manage myself. 1351 01:08:49,584 --> 01:08:51,257 It's 'cause of TC, isn't it? 1352 01:08:52,337 --> 01:08:54,135 He can't give you half the things I can. 1353 01:08:54,297 --> 01:08:57,141 You want new shoes for every day of the year? Done. 1354 01:08:57,300 --> 01:08:58,677 New clothes? Done. 1355 01:08:58,843 --> 01:09:00,937 All you have to do is ask. 1356 01:09:01,095 --> 01:09:03,314 TC needs two-for-one coupons to buy a pizza. 1357 01:09:03,473 --> 01:09:06,852 Why are you Waspy guys so materialistic? 1358 01:09:08,478 --> 01:09:09,855 We own all the material. 1359 01:09:10,021 --> 01:09:12,570 (Scoffs) Whatever. 1360 01:09:14,484 --> 01:09:17,237 Hey, you should join me up on the sundeck. 1361 01:09:17,403 --> 01:09:20,657 - Clothing optional. - Yeah, I'll pass. 1362 01:09:26,120 --> 01:09:28,964 Hey, buddy, you got a problem. 1363 01:09:33,002 --> 01:09:34,595 What the hell do you think you're doing? 1364 01:09:34,754 --> 01:09:36,006 Penelope. 1365 01:09:36,172 --> 01:09:37,640 We get into one little fight, 1366 01:09:37,799 --> 01:09:39,676 and you go slumming it with a guidette? 1367 01:09:39,842 --> 01:09:41,185 What are you talking about? 1368 01:09:41,344 --> 01:09:43,722 What guidette? 1369 01:09:44,889 --> 01:09:46,311 I guess that would be me. 1370 01:09:46,474 --> 01:09:49,318 Why don't you invite her to join us up on the sundeck? 1371 01:09:49,477 --> 01:09:51,821 Clothing optional. 1372 01:09:51,979 --> 01:09:53,276 Isn't that what you said? 1373 01:09:53,439 --> 01:09:56,818 I was... I was just kidding around. 1374 01:09:56,984 --> 01:09:58,281 What's the matter? 1375 01:09:58,444 --> 01:10:00,071 You don't want to oil me up anymore? 1376 01:10:00,238 --> 01:10:02,536 I'm going to put all those kickboxing classes to good use. 1377 01:10:02,699 --> 01:10:05,043 (laughs) Hear that? She's going to kick your ass. 1378 01:10:05,201 --> 01:10:08,000 No, I'm talking to you, Bradford. 1379 01:10:08,162 --> 01:10:10,415 (Groaning) 1380 01:10:10,581 --> 01:10:12,333 - (chuckles) - (groans) 1381 01:10:18,506 --> 01:10:21,055 Behind you. Behind you! There's a shark! 1382 01:10:21,217 --> 01:10:23,561 You think I'm going to fall for that? 1383 01:10:24,971 --> 01:10:26,268 (Screams) 1384 01:10:26,431 --> 01:10:28,729 (clamoring) 1385 01:10:28,891 --> 01:10:30,234 Oh, my God. 1386 01:10:30,393 --> 01:10:31,986 Raise the anchor. 1387 01:10:32,145 --> 01:10:33,647 Start the boat. 1388 01:10:39,861 --> 01:10:41,363 (Screams) 1389 01:10:44,699 --> 01:10:46,042 We got to go. 1390 01:10:46,200 --> 01:10:47,952 - Start it! - I'm trying to start it. 1391 01:10:49,495 --> 01:10:51,873 Everyone, get to the center of the boat! 1392 01:10:52,039 --> 01:10:54,258 It won't start. 1393 01:10:54,417 --> 01:10:57,045 What are you doing? What are you doing? 1394 01:10:57,211 --> 01:10:58,929 I'm calling my stepfather. 1395 01:11:00,715 --> 01:11:02,217 No bars? Are you kidding me? 1396 01:11:12,018 --> 01:11:13,645 (Grunting) Sharks! 1397 01:11:15,980 --> 01:11:17,903 Fricking sharks. 1398 01:11:21,569 --> 01:11:24,288 - Start. Start. - Lt won't start. 1399 01:11:24,447 --> 01:11:25,949 - Start it! - Lt won't start. 1400 01:11:28,785 --> 01:11:30,503 What about the anchor? 1401 01:11:30,661 --> 01:11:32,163 I'll buy another one. 1402 01:11:53,601 --> 01:11:56,445 (Clamoring) 1403 01:11:56,604 --> 01:11:59,778 Spencer, where's my purse so I can call for help? 1404 01:11:59,941 --> 01:12:02,490 Everything's downstairs. Just check the cabin. 1405 01:12:14,413 --> 01:12:17,587 Cw! 1406 01:12:26,843 --> 01:12:29,016 Somebody! 1407 01:12:36,894 --> 01:12:39,488 - (Wood creaks) - What the hell was that? 1408 01:12:43,401 --> 01:12:45,199 Nooki: Somebody! 1409 01:12:46,362 --> 01:12:48,205 Somebody help me! 1410 01:12:48,364 --> 01:12:49,911 I'm stuck. 1411 01:12:50,074 --> 01:12:51,701 My foot is stuck! 1412 01:12:51,868 --> 01:12:53,996 Hey, get off the rail! Get out of here! Come on! 1413 01:12:54,161 --> 01:12:56,334 Get away. Get away. Get away. Get away. 1414 01:12:56,497 --> 01:12:59,046 Come on, move! Move! Move! Get out of here! 1415 01:13:04,380 --> 01:13:06,303 Oh, my God. 1416 01:13:06,465 --> 01:13:07,967 Get off! 1417 01:13:13,389 --> 01:13:15,232 My God. 1418 01:13:19,604 --> 01:13:21,402 Let 'em have it. 1419 01:13:31,490 --> 01:13:33,208 (Gasping) 1420 01:13:33,367 --> 01:13:35,040 Somebody! 1421 01:13:36,996 --> 01:13:39,340 Donnie: Wow. Look at that. 1422 01:13:39,498 --> 01:13:41,171 BJ: Oh, my God. It's sinking. 1423 01:13:41,334 --> 01:13:44,178 Paulie, get us closer! 1424 01:13:44,337 --> 01:13:45,759 You got it. 1425 01:13:45,922 --> 01:13:47,469 I issued those permits 1426 01:13:47,632 --> 01:13:49,600 based on the condition that you would limit the drilling. 1427 01:13:49,759 --> 01:13:51,102 You issued those permits 1428 01:13:51,260 --> 01:13:53,012 so I would bankroll the face-lift of your town. 1429 01:13:53,179 --> 01:13:54,522 You both knew? 1430 01:13:54,680 --> 01:13:56,273 What? What do you want? 1431 01:13:56,432 --> 01:13:59,276 Town ordinance. It's been on the books since 1916. 1432 01:13:59,435 --> 01:14:02,063 "In light of strong evidence that underwater construction 1433 01:14:02,229 --> 01:14:04,857 around the boardwalk may disrupt local sea life, 1434 01:14:05,024 --> 01:14:07,072 all underwater drilling below sea level 1435 01:14:07,234 --> 01:14:08,827 is strictly prohibited." 1436 01:14:08,986 --> 01:14:10,988 Does that sound familiar to you, Patrick? 1437 01:14:11,155 --> 01:14:14,034 Hey, I take the risks, fella, so you can reap the rewards. 1438 01:14:14,200 --> 01:14:15,793 No, no, no. I heard you tell Patrick 1439 01:14:15,952 --> 01:14:18,205 - you paid him off for those permits. - Hey, hold on a minute. 1440 01:14:18,371 --> 01:14:21,375 Even when you saw what was happening, people were dying, 1441 01:14:21,540 --> 01:14:23,668 Patrick, you kept drilling. You just kept going! 1442 01:14:23,834 --> 01:14:26,804 For the record, I warned him about the drilling. 1443 01:14:26,963 --> 01:14:29,762 No, no, no, no. It's too late. I'm going public with this. 1444 01:14:29,924 --> 01:14:33,019 Hey, hey, hey, fella, remember, one hand washes the other. 1445 01:14:33,177 --> 01:14:36,101 Well, my hands are clean in this. 1446 01:14:43,187 --> 01:14:44,655 Boom! There they are. 1447 01:14:44,814 --> 01:14:46,862 - Over here! - Over here! 1448 01:14:47,024 --> 01:14:48,276 - Over here! - Look out! 1449 01:14:48,442 --> 01:14:49,785 Fins in the water. 1450 01:14:49,944 --> 01:14:51,867 - Showtime. - BJ: Yay, guns. 1451 01:14:52,029 --> 01:14:53,406 - Here you go. - Yay! Ohh! 1452 01:14:53,572 --> 01:14:55,916 - Here you go, babe. - Let's go. 1453 01:14:56,075 --> 01:14:57,918 We got to get those people off the yacht. 1454 01:15:00,913 --> 01:15:03,257 - There's one! - Get it, T! 1455 01:15:04,834 --> 01:15:07,007 Whoa! 1456 01:15:07,169 --> 01:15:08,261 Oh! Oh! 1457 01:15:08,421 --> 01:15:10,389 Oh! I 90¢ one! I 90¢ one! 1458 01:15:10,548 --> 01:15:12,676 - Nice shot, babe. - Let's go! 1459 01:15:12,842 --> 01:15:13,843 Yo, they're everywhere! 1460 01:15:14,010 --> 01:15:16,729 J-Moni: OMG, look at that. 1461 01:15:19,056 --> 01:15:20,854 I hate sharks! 1462 01:15:23,269 --> 01:15:24,896 - Yeah! - Yeah! 1463 01:15:25,062 --> 01:15:27,156 - Rain it down. - Rain it down. 1464 01:15:29,400 --> 01:15:32,404 - For JP! - Watch your back! 1465 01:15:40,953 --> 01:15:44,002 Say hello to my little friend! 1466 01:15:48,377 --> 01:15:49,879 Oh!! 1467 01:15:51,964 --> 01:15:54,342 Boy, the frigging thing just dented my shoe. 1468 01:15:54,508 --> 01:15:56,727 I just got these things. 1469 01:16:01,223 --> 01:16:03,271 Whoo! 1470 01:16:09,815 --> 01:16:12,785 Paulie, bring us along the side. 1471 01:16:14,612 --> 01:16:17,331 - This good? - Abandon ship! 1472 01:16:17,490 --> 01:16:20,209 - Go! - Whoo! 1473 01:16:22,620 --> 01:16:24,338 Nooki! 1474 01:16:26,082 --> 01:16:27,425 Where the hell is Nooki? 1475 01:16:27,583 --> 01:16:29,051 How the hell should I know? 1476 01:16:29,210 --> 01:16:31,008 Nooki! 1477 01:16:33,422 --> 01:16:34,799 - Let's go. Get 'em on. - Come on. 1478 01:16:34,965 --> 01:16:36,467 - Ah, thanks, man. - No problem. 1479 01:16:38,761 --> 01:16:39,853 - Here you go. - Hurry it up. 1480 01:16:40,012 --> 01:16:41,059 Oh, I like your shoes. 1481 01:16:41,222 --> 01:16:43,441 - Hurry it up. - Excellent, buddy. 1482 01:16:47,520 --> 01:16:50,194 Help! Somebody! 1483 01:16:51,899 --> 01:16:53,993 - TC: Nooki! - TC! 1484 01:16:54,151 --> 01:16:56,449 I'm down here! 1485 01:16:59,281 --> 01:17:00,453 Help me! 1486 01:17:02,618 --> 01:17:04,666 TC! Oh, my God. 1487 01:17:04,829 --> 01:17:06,376 - My foot's stuck. - Okay. 1488 01:17:06,539 --> 01:17:08,541 - Yeah, my foot, it's stuck. - All right. All right. 1489 01:17:08,707 --> 01:17:11,051 - Hang tight. - Okay. Okay. 1490 01:17:13,337 --> 01:17:15,590 That's it. 1491 01:17:17,216 --> 01:17:18,308 (People screaming) 1492 01:17:18,467 --> 01:17:21,095 Reporter: The boardwalk is under attack. 1493 01:17:21,262 --> 01:17:24,106 I repeat, the sharks are attacking the boardwalk. 1494 01:17:24,265 --> 01:17:26,939 Whatever you do, don't come down here, yo. 1495 01:17:32,898 --> 01:17:35,492 Get your asses off the pier, damn it! 1496 01:17:35,651 --> 01:17:37,995 Hurry! Hurry! 1497 01:17:44,743 --> 01:17:46,871 (Gasping) 1498 01:17:47,997 --> 01:17:49,874 That's it. 1499 01:17:52,418 --> 01:17:53,670 That's it. 1500 01:17:54,712 --> 01:17:55,804 (Screams) Oh, my God! 1501 01:17:55,963 --> 01:17:57,465 There's a shark! There's a shark! 1502 01:17:57,631 --> 01:17:59,053 Okay. 1503 01:18:12,146 --> 01:18:13,443 Oh, my God. 1504 01:18:15,024 --> 01:18:16,901 Oh, my God. 1505 01:18:21,280 --> 01:18:22,623 You came for me? 1506 01:18:22,781 --> 01:18:25,000 And a few other hotties. 1507 01:18:25,159 --> 01:18:26,502 (Chuckles) 1508 01:18:26,660 --> 01:18:29,288 There's only one hottie left on this boat. 1509 01:18:38,214 --> 01:18:43,721 I love you, Nicolina Angela Santamaria. 1510 01:18:45,888 --> 01:18:50,519 I love youse, too, Gino Giuseppe Santino Moretti. 1511 01:18:57,066 --> 01:18:58,488 - Come on. - Oh, God. 1512 01:18:58,651 --> 01:19:00,619 Come on. Let's bounce. 1513 01:19:00,778 --> 01:19:02,280 - Okay. - Hang on. 1514 01:19:03,572 --> 01:19:05,290 (Screaming continues) 1515 01:19:07,368 --> 01:19:08,665 (electricity crackles) 1516 01:19:21,924 --> 01:19:24,052 (screams) 1517 01:19:32,101 --> 01:19:35,230 What do you say, babe? Think we can make it? 1518 01:19:37,398 --> 01:19:39,275 After you. 1519 01:19:41,694 --> 01:19:43,537 - Let's go. - Oh, poor baby. 1520 01:19:43,696 --> 01:19:45,619 - Come on, meatball. - Nooki. 1521 01:19:45,781 --> 01:19:47,249 Oh, gosh, we were so worried about you. 1522 01:19:47,408 --> 01:19:49,752 - All right, we good? - Let's get the hell out of here! 1523 01:19:49,910 --> 01:19:51,912 Bradford: Wait! Don't leave me! 1524 01:19:52,079 --> 01:19:54,923 I say we let him go down with the ship, bro. 1525 01:19:55,082 --> 01:19:57,210 We can't just leave him there. 1526 01:19:57,376 --> 01:19:58,673 What, are you serious? 1527 01:19:58,836 --> 01:20:02,841 That's the difference between us and them. 1528 01:20:05,592 --> 01:20:07,560 (Gasps) 1529 01:20:12,433 --> 01:20:14,902 - I got it. Watch out. - (screaming) 1530 01:20:18,147 --> 01:20:19,740 Yeah! 1531 01:20:21,692 --> 01:20:23,285 - Come on. - You all right? 1532 01:20:34,663 --> 01:20:36,506 Moretti: Sharks have been spotted in the marina. 1533 01:20:36,665 --> 01:20:38,258 All harbor units, respond. 1534 01:20:38,417 --> 01:20:40,169 TC: Let's go get 'em, guys! 1535 01:20:40,336 --> 01:20:42,054 - Here we go! - Yo, I got 'em! 1536 01:20:42,212 --> 01:20:43,338 They're right here around the corner. 1537 01:20:43,505 --> 01:20:44,848 - OMG. - There they are. 1538 01:20:45,007 --> 01:20:46,350 Come on, Donnie, let's get those sharks. 1539 01:20:46,508 --> 01:20:49,011 - Paulie, slow the boat! - Okay, we got this. 1540 01:20:49,178 --> 01:20:50,680 - Oh, look! I see one. - Hey! 1541 01:20:52,389 --> 01:20:53,732 I've never fired a gun before. 1542 01:20:53,891 --> 01:20:56,815 It's like a water gun with a little more kick. 1543 01:20:56,977 --> 01:20:58,069 Nooki, you ready? 1544 01:20:58,228 --> 01:21:01,448 - Oh, my God. - Yo, right there! 1545 01:21:01,607 --> 01:21:04,486 - Nice shot. - Oh, no, you didn't. 1546 01:21:05,486 --> 01:21:08,410 - Sharks don't stand a chance. - Watch your back. 1547 01:21:08,572 --> 01:21:10,165 There's one right there. 1548 01:21:10,324 --> 01:21:12,793 Go! Let's go! Let's go! Let's go! Everybody off! 1549 01:21:12,951 --> 01:21:16,296 Everybody off! Come on, let's go! Let's go! 1550 01:21:16,455 --> 01:21:18,924 Help! Somebody help me! 1551 01:21:19,083 --> 01:21:21,051 Help me! 1552 01:21:21,210 --> 01:21:22,837 (Coughs) 1553 01:21:24,004 --> 01:21:25,506 Help me! 1554 01:21:26,632 --> 01:21:28,634 Tommy, take these. Take these. 1555 01:21:28,801 --> 01:21:30,644 - Take that. - J-Moni. 1556 01:21:30,803 --> 01:21:33,101 Crack that mother. Crack him. 1557 01:21:33,263 --> 01:21:34,560 Whoo! 1558 01:21:34,723 --> 01:21:36,817 - That's what I'm talking about. - Oh, you like that? 1559 01:21:38,143 --> 01:21:40,020 Come on, swim! 1560 01:21:40,187 --> 01:21:41,609 Swim! 1561 01:21:41,772 --> 01:21:44,150 Help me! Someone! 1562 01:21:44,316 --> 01:21:46,114 Come on, swim! 1563 01:22:01,708 --> 01:22:03,506 Paulie: Yo, TC! It's your dad! 1564 01:22:09,967 --> 01:22:11,935 Moretti: Kick! 1565 01:22:24,773 --> 01:22:26,616 - I'm out. - I'm out of ammo. You? 1566 01:22:26,775 --> 01:22:28,448 - Paulie? - I'm out. 1567 01:22:29,778 --> 01:22:31,280 HEY 1568 01:22:33,323 --> 01:22:34,870 Make it count. 1569 01:22:53,552 --> 01:22:56,476 Smile, you stupid fish. 1570 01:22:58,432 --> 01:22:59,900 (Roars) 1571 01:23:00,058 --> 01:23:01,901 - Yeah! - Yeah! 1572 01:23:02,060 --> 01:23:04,279 Yeah! 1573 01:23:04,438 --> 01:23:07,157 - Whoo! - That's right, TC! 1574 01:23:09,234 --> 01:23:12,829 Come on! Come on! 1575 01:23:12,988 --> 01:23:14,740 Come on and grab her. 1576 01:23:14,907 --> 01:23:16,409 Put her there. Right here. Right here. 1577 01:23:17,951 --> 01:23:19,749 I got you, babe. 1578 01:23:19,912 --> 01:23:22,085 Come on. 1579 01:23:22,247 --> 01:23:25,171 - Thank you. - Pop! 1580 01:23:27,211 --> 01:23:28,929 L 901 you. 1581 01:23:33,383 --> 01:23:35,602 - Good job, son. - I did good? 1582 01:23:35,761 --> 01:23:37,889 Yeah. You did great. 1583 01:23:48,023 --> 01:23:49,866 (thumping) 1584 01:23:50,025 --> 01:23:52,448 I got to get to that drill. 1585 01:23:52,611 --> 01:23:54,113 Go ahead. Go. 1586 01:23:57,866 --> 01:24:00,039 Everybody okay? You all right? 1587 01:24:00,202 --> 01:24:02,671 I think so, yeah. 1588 01:24:02,829 --> 01:24:04,706 What is he doing? 1589 01:24:19,388 --> 01:24:20,731 Whoo! 1590 01:24:20,889 --> 01:24:22,812 (Cheering) 1591 01:24:26,770 --> 01:24:29,193 Guidos! Guidos! Guidos! 1592 01:24:29,356 --> 01:24:31,950 Guidos! Guidos! 1593 01:24:32,109 --> 01:24:33,986 Guidos! Guidos! 1594 01:24:34,152 --> 01:24:37,076 Guidos! Guidos! Guidos! 1595 01:24:37,239 --> 01:24:38,707 - Whoo! - Guidos! Guidos! 1596 01:24:38,865 --> 01:24:40,788 - TC! - Guidos! 1597 01:24:40,951 --> 01:24:43,545 (Cheering) 1598 01:24:47,207 --> 01:24:49,460 - I got to get my man. - Yeah, baby, you go get him. 1599 01:24:49,626 --> 01:24:50,969 - Go, girl. - You go get him. 1600 01:24:51,128 --> 01:24:52,755 - Yeah! - Whoo! 1601 01:25:06,893 --> 01:25:09,487 We're getting reports that the worst is over. 1602 01:25:09,646 --> 01:25:11,364 The drill has been deactivated, 1603 01:25:11,523 --> 01:25:14,151 and there are currently no signs of shark activity 1604 01:25:14,318 --> 01:25:15,570 here on the Jersey Shore. 1605 01:25:15,736 --> 01:25:17,659 We'll update you in the days ahead 1606 01:25:17,821 --> 01:25:19,789 as the final death toll is calculated. 1607 01:25:19,948 --> 01:25:21,950 Reporting live from Seaside Heights, 1608 01:25:22,117 --> 01:25:23,869 this is... (screams) 1609 01:25:25,120 --> 01:25:27,122 (dance music playing) 1610 01:25:28,457 --> 01:25:30,505 ♪ My body's calling ♪ 1611 01:25:30,667 --> 01:25:33,216 ♪ Right here and now ♪ 1612 01:25:33,378 --> 01:25:35,346 ♪ My intuition's calling I 1613 01:25:35,505 --> 01:25:37,098 ♪ But, boy, I think you're falling ♪ 1614 01:25:37,257 --> 01:25:41,012 ♪ I am predicting that it's going to be tonight, oh ♪ 1615 01:25:41,178 --> 01:25:42,976 ♪ To touch me, oh, so right ♪ 1616 01:25:43,138 --> 01:25:44,856 ♪ Under the moonlight ♪ 1617 01:25:45,015 --> 01:25:48,770 ♪ I predict this party's never going to end, no ♪ 1618 01:25:48,935 --> 01:25:51,484 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1619 01:25:51,647 --> 01:25:53,775 ♪ Where's the party? ♪ 1620 01:25:53,940 --> 01:25:55,487 ♪ Right here, right now ♪ 1621 01:25:55,651 --> 01:25:57,324 ♪ Come on and touch me ♪ 1622 01:25:57,486 --> 01:25:59,238 ♪ Come on and hold me ♪ 1623 01:25:59,404 --> 01:26:00,951 ♪ I need your loving ♪ 1624 01:26:01,114 --> 01:26:03,788 ♪ Baby, touch me right now I 1625 01:26:06,078 --> 01:26:07,921 ♪ I need your loving ♪ 1626 01:26:08,997 --> 01:26:11,420 ♪ Right here, right now ♪ 1627 01:26:11,583 --> 01:26:13,631 T MY, my, my body's waiting I 1628 01:26:13,794 --> 01:26:15,467 ♪ And I'm anticipating ♪ 1629 01:26:15,629 --> 01:26:16,676 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1630 01:26:16,838 --> 01:26:19,261 ♪ My body's craving you tonight, boy ♪ 1631 01:26:19,424 --> 01:26:21,426 ♪ I had a premonition ♪ 1632 01:26:21,593 --> 01:26:23,311 ♪ Lt gave you my permission ♪ 1633 01:26:23,470 --> 01:26:27,350 I To touch me anywhere you wanted to tonight, boy ♪ 1634 01:26:27,516 --> 01:26:29,939 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1635 01:26:30,102 --> 01:26:32,104 ♪ Where's the party? ♪ 1636 01:26:32,270 --> 01:26:33,943 ♪ Right here, right now ♪ 1637 01:26:34,106 --> 01:26:36,200 - ♪ Come on and touch me ♪ - ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1638 01:26:36,358 --> 01:26:37,905 - ♪ Come on and hold me ♪ - ♪ Hold me I 1639 01:26:38,068 --> 01:26:39,445 ♪ I need your loving ♪ 1640 01:26:39,611 --> 01:26:41,864 ♪ Baby, touch me right now I 1641 01:26:42,030 --> 01:26:44,453 - ♪ Where's the party? ♪ - ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1642 01:26:44,616 --> 01:26:46,539 - ♪ Whoa, oh ♪ - ♪ The party's started ♪ 1643 01:26:46,702 --> 01:26:49,376 ♪ Started here right now, boy ♪ 1644 01:26:49,538 --> 01:26:52,542 - ♪ Touch me I - ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1645 01:26:52,708 --> 01:26:54,210 - ♪ Baby ♪ - ♪ Baby, touch me ♪ 1646 01:26:54,376 --> 01:26:56,094 ♪ You know how, you know how ♪ 1647 01:26:56,253 --> 01:26:58,426 ♪ You know how, how, how. ♪