0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:06,297 --> 00:00:09,384 [wistful instrumentals] 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,686 ["Wild at Heart" by Anthem Academy playing] 3 00:00:22,564 --> 00:00:24,691 ♪ I never used to take it slow ♪ 4 00:00:25,942 --> 00:00:29,821 ♪ Now I feel the air And take the long way home ♪ 5 00:00:30,780 --> 00:00:32,782 ♪ This place is all I've ever known ♪ 6 00:00:34,534 --> 00:00:37,996 ♪ No longer scared of the open road ♪ 7 00:00:38,413 --> 00:00:42,417 ♪ 'Cause tonight is our night is our night To be wild and free ♪ 8 00:00:42,542 --> 00:00:45,795 ♪ We could take on the world, We could be anything ♪ 9 00:00:46,796 --> 00:00:48,423 ♪ Are you in? Are you out? ♪ 10 00:00:48,506 --> 00:00:50,633 - ♪ Are you coming with me? ♪ - [car horn] 11 00:00:50,925 --> 00:00:54,095 ♪ Let's take on our fears from the start ♪ 12 00:00:54,387 --> 00:00:56,222 ♪ 'Cause we're wild at heart ♪ 13 00:00:58,349 --> 00:01:00,310 ♪ We're wild at heart ♪ 14 00:01:02,479 --> 00:01:06,483 ♪ We're running wild and free, Be who we want to be ♪ 15 00:01:06,566 --> 00:01:08,151 ♪ We're wild at heart ♪ 16 00:01:09,736 --> 00:01:10,737 ♪ We're wild... ♪ 17 00:01:10,945 --> 00:01:12,989 - [man] Nice. Nice! - [camera shutters] 18 00:01:13,823 --> 00:01:15,617 Okay, let's get you a little bit more... 19 00:01:16,076 --> 00:01:17,786 about there. You look great. 20 00:01:17,869 --> 00:01:20,205 Okay, folks. Let's hold it right there. 21 00:01:20,288 --> 00:01:22,290 - [phone buzzing] - Oh... 22 00:01:22,999 --> 00:01:24,542 - I gotta take this. - [phone buzzing] 23 00:01:24,626 --> 00:01:25,502 No, you promised. 24 00:01:25,585 --> 00:01:27,796 - It's work. - Yeah, it's tradition. 25 00:01:28,296 --> 00:01:29,422 It's August! 26 00:01:29,506 --> 00:01:31,067 - I don't get the rush! - [phone buzzing] 27 00:01:31,091 --> 00:01:34,094 Well, we have to send out the Christmas cards the first week of December, 28 00:01:34,177 --> 00:01:36,846 and we only have Luke for another day before he goes to college. 29 00:01:36,971 --> 00:01:39,182 You guys could just Photoshop me in. 30 00:01:39,265 --> 00:01:41,385 - [laughing] - [photographer] That's perfect. Hold it. 31 00:01:41,851 --> 00:01:42,894 And big smiles. 32 00:01:42,977 --> 00:01:44,938 - [phone buzzing] - Love that. And over here. 33 00:01:45,313 --> 00:01:47,273 - [photographer] Awesome. - There you go. We good? 34 00:01:47,607 --> 00:01:48,858 - [phone buzzing] - Yeah. 35 00:01:48,942 --> 00:01:50,110 We're good. 36 00:01:50,902 --> 00:01:52,463 - [phone clicks] - Yeah. I am in the car. 37 00:01:52,487 --> 00:01:53,947 Can you just hold a sec? 38 00:01:55,198 --> 00:01:56,884 - What's Nelson's wife's name again? - Terry. 39 00:01:56,908 --> 00:01:58,827 - Terry. - And Lola's in law school, 40 00:01:58,910 --> 00:02:00,036 and Jake just got married. 41 00:02:00,912 --> 00:02:01,912 [Kate] Mm-hm. 42 00:02:03,957 --> 00:02:05,875 Yeah, Lola a lawyer, and Jake just married? 43 00:02:05,959 --> 00:02:07,210 Hey, have a good day, guys. 44 00:02:08,753 --> 00:02:10,588 ["Girls Gone Shopping" by Alan Menken playing] 45 00:02:10,672 --> 00:02:12,340 [sirens wailing in the distance] 46 00:02:21,558 --> 00:02:23,017 [indistinct chatter] 47 00:02:25,019 --> 00:02:26,062 [whoosh of a passing car] 48 00:02:26,146 --> 00:02:29,858 [woman] So that's it, huh? Tomorrow you've got an empty nest. 49 00:02:29,983 --> 00:02:32,944 [Kate] Yes. And I was thinking, you know, with Luke out of the house, 50 00:02:33,027 --> 00:02:34,529 maybe I should go back to work. 51 00:02:34,612 --> 00:02:36,492 [Tabitha] Well, you always did love being a vet. 52 00:02:36,573 --> 00:02:39,075 Who says you've gotta re-enter the workforce anyway? 53 00:02:39,159 --> 00:02:41,077 Well, I do! I mean, what else am I gonna do? 54 00:02:41,161 --> 00:02:42,801 - [silverware clinking] - You're doing it. 55 00:02:43,204 --> 00:02:45,540 But I'm just eating lunch. 56 00:02:46,249 --> 00:02:47,249 To us. 57 00:02:47,584 --> 00:02:49,043 The ladies who lunch. 58 00:02:49,127 --> 00:02:50,847 - [gasps] The ladies who lunch. - Thank you. 59 00:02:50,879 --> 00:02:53,239 - [glasses clink] - You guys, don't ever call us that again. 60 00:02:53,298 --> 00:02:54,441 - [Trish] Come on. - [laughing] 61 00:02:54,465 --> 00:02:55,884 [pleasant instrumentals] 62 00:02:56,009 --> 00:02:58,052 [Luke] Trunk's almost full. This is the last load. 63 00:02:58,553 --> 00:02:59,971 Did you pack your toothbrush? 64 00:03:00,054 --> 00:03:01,181 I did. 65 00:03:01,264 --> 00:03:02,264 Toothpaste, too, Mom. 66 00:03:03,057 --> 00:03:04,057 [zipping] 67 00:03:04,350 --> 00:03:06,269 Thanks so much for letting me drive him. 68 00:03:06,394 --> 00:03:08,813 [Kate] Aw. I'm sure you have a lot to talk about. 69 00:03:09,022 --> 00:03:10,502 And you be careful on the road, okay? 70 00:03:10,565 --> 00:03:11,441 We will. 71 00:03:11,524 --> 00:03:14,152 - [Drew] You good to go, kiddo? - Yup! We're outta here! 72 00:03:14,235 --> 00:03:15,069 Whoa, whoa, whoa! 73 00:03:15,153 --> 00:03:16,946 - [Luke sighs] - [Kate] You promised. 74 00:03:17,030 --> 00:03:18,510 [Luke] This is the last time, though. 75 00:03:18,573 --> 00:03:21,492 Oh, come on! Surely it's not the last time! 76 00:03:21,576 --> 00:03:23,616 - [poignant music playing] - [gasps] You're so tall. 77 00:03:23,953 --> 00:03:25,872 - [marker scrapes] - It's gonna be okay, Mom. 78 00:03:27,916 --> 00:03:29,959 Remember what you used to tell me, that I could be 79 00:03:30,043 --> 00:03:32,420 an astronaut, or the president of the United States? 80 00:03:32,503 --> 00:03:34,839 Well, how's that supposed to happen if I stay here? 81 00:03:34,923 --> 00:03:37,175 It's just something that parents tell their children. 82 00:03:37,258 --> 00:03:38,258 Come on. 83 00:03:38,301 --> 00:03:40,021 Let him get on the road before it gets dark. 84 00:03:40,553 --> 00:03:41,553 Love you, Pops. 85 00:03:43,556 --> 00:03:45,266 Get good grades, 86 00:03:45,350 --> 00:03:47,101 and next summer you'll intern at the firm. 87 00:03:47,560 --> 00:03:48,560 Okay. 88 00:03:49,103 --> 00:03:51,773 Okay, so we are gonna FaceTime everyday, right? 89 00:03:52,190 --> 00:03:54,567 - Once a week. I love you guys. - [Kate sighs] 90 00:03:54,651 --> 00:03:55,902 And don't forget to eat. 91 00:03:55,985 --> 00:03:58,780 I'll eat, I'll breathe, I'll even wear a sweater. 92 00:03:58,863 --> 00:03:59,948 Don't worry. 93 00:04:00,323 --> 00:04:02,033 Mom, I'm gonna be okay. 94 00:04:02,533 --> 00:04:04,573 I know you'll be okay, I just... I love you so much. 95 00:04:05,078 --> 00:04:06,078 I love you, too. 96 00:04:06,663 --> 00:04:07,663 [Kate sighs] 97 00:04:08,289 --> 00:04:10,291 - [poignant music continues] - [door opens] 98 00:04:10,541 --> 00:04:11,584 [Kate, whispering] Bye. 99 00:04:13,211 --> 00:04:14,211 [door closes] 100 00:04:14,879 --> 00:04:15,880 [Kate sighs] 101 00:04:16,839 --> 00:04:18,341 [Kate] And just like that... 102 00:04:19,968 --> 00:04:21,719 it's an empty nest. 103 00:04:21,803 --> 00:04:22,803 So, 104 00:04:23,388 --> 00:04:25,139 I have a proposal. 105 00:04:25,223 --> 00:04:27,225 Since it's just us now, 106 00:04:27,642 --> 00:04:30,061 and I know we haven't been spending a lot of time alone, 107 00:04:30,144 --> 00:04:31,646 and I know things aren't great, 108 00:04:31,729 --> 00:04:34,899 so I booked us to go on our second honeymoon. 109 00:04:35,358 --> 00:04:36,901 - [sighs] Kate... - To Africa! 110 00:04:39,487 --> 00:04:41,406 Look, I... I waited until Luke was gone 111 00:04:41,489 --> 00:04:42,991 because I didn't want to upset him... 112 00:04:43,658 --> 00:04:45,418 Why? [stammering] What's wrong? Are you sick? 113 00:04:46,327 --> 00:04:47,327 No. 114 00:04:48,830 --> 00:04:49,830 Are you happy? 115 00:04:50,456 --> 00:04:51,291 [Kate] Um... 116 00:04:51,374 --> 00:04:53,126 [stammers] I'm not... I'm not unhappy. 117 00:04:54,002 --> 00:04:55,042 That's not the same thing. 118 00:04:55,086 --> 00:04:57,422 - Well, no one's happy all the time. - Kate... 119 00:04:57,797 --> 00:04:59,507 I'm not in love with you anymore. 120 00:05:01,467 --> 00:05:03,303 And I'm pretty sure you feel the same. 121 00:05:04,846 --> 00:05:05,846 I'm moving out. 122 00:05:07,056 --> 00:05:07,974 [stammers] What? 123 00:05:08,057 --> 00:05:10,059 I'll be at the Carlyle if you need to reach me. 124 00:05:13,855 --> 00:05:16,065 I don't understand, I don't understand. 125 00:05:16,149 --> 00:05:18,026 Are you involved with someone else? 126 00:05:18,109 --> 00:05:19,277 [scoffs] No. 127 00:05:19,861 --> 00:05:20,695 So, 128 00:05:20,778 --> 00:05:23,823 you're just leaving me like this with... with no discussion? 129 00:05:23,906 --> 00:05:25,283 We had a lot of good years. 130 00:05:25,366 --> 00:05:28,119 I think in the long run, you'll see this is better for both of us. 131 00:05:30,705 --> 00:05:31,831 I'll send for my things. 132 00:05:35,001 --> 00:05:36,961 [mellow music playing] 133 00:05:44,594 --> 00:05:45,636 [door slams] 134 00:05:46,054 --> 00:05:47,680 [pants] 135 00:05:49,974 --> 00:05:51,476 [sighs] 136 00:05:51,559 --> 00:05:54,687 [mellow music continuing] 137 00:05:59,275 --> 00:06:00,109 [sharp inhale] 138 00:06:00,234 --> 00:06:01,319 [plastic bag rustling] 139 00:06:09,369 --> 00:06:10,453 [car horn] 140 00:06:15,291 --> 00:06:17,293 [rumble of traffic] 141 00:06:35,103 --> 00:06:39,190 - [uptempo music playing] - [roar of plane engine] 142 00:06:41,734 --> 00:06:43,820 - [flickering] - [thud] 143 00:06:43,903 --> 00:06:46,322 [indistinct announcement over PA] 144 00:06:47,031 --> 00:06:48,991 - [woman] Hey! - [woman 2] Hey! 145 00:06:49,283 --> 00:06:50,701 [indistinct chatter] 146 00:06:57,417 --> 00:06:59,585 [driver] And... Mr. Conrad? 147 00:07:00,086 --> 00:07:01,712 - Just me. - Okay, let's go. 148 00:07:02,588 --> 00:07:03,588 Thank you. 149 00:07:16,060 --> 00:07:17,103 [cars rushing] 150 00:07:24,735 --> 00:07:25,903 [indistinct chatter] 151 00:07:35,329 --> 00:07:36,329 [door opens] 152 00:07:37,790 --> 00:07:38,790 [Kate sighs] 153 00:07:44,464 --> 00:07:45,464 [suitcase thuds] 154 00:07:46,424 --> 00:07:47,424 Thank you, sir. 155 00:07:47,884 --> 00:07:48,718 [ice rattles] 156 00:07:48,801 --> 00:07:49,844 [packaging tearing] 157 00:07:50,052 --> 00:07:51,052 [bottle cap rattles] 158 00:07:51,888 --> 00:07:52,722 - [pop] - [gasps] 159 00:07:52,805 --> 00:07:54,265 - [cheery music playing] - Mm! 160 00:07:55,600 --> 00:07:58,811 ♪ Left foot, left, right, Gonna do this for me ♪ 161 00:07:58,978 --> 00:08:01,439 - ♪ You've got to live your best life ♪ - [relieving exhale] 162 00:08:01,689 --> 00:08:02,899 ♪ Set your spirit free ♪ 163 00:08:03,816 --> 00:08:05,818 ♪ Feel it in every part of me ♪ 164 00:08:05,985 --> 00:08:07,987 - [indistinct chatter] - ♪ It's in the air... ♪ 165 00:08:12,241 --> 00:08:13,242 [waiter] And here we are. 166 00:08:13,993 --> 00:08:14,993 What's this? 167 00:08:15,203 --> 00:08:16,078 Dinner for two. 168 00:08:16,162 --> 00:08:18,372 It's part of the meal plan. 169 00:08:20,249 --> 00:08:21,929 Could I have another one of these, please? 170 00:08:21,959 --> 00:08:23,628 - [waiter] Yes, ma'am. - [Kate] Thank you. 171 00:08:24,420 --> 00:08:26,631 - ♪ Making me feel all right ♪ - [man] Hey, gorgeous. 172 00:08:27,006 --> 00:08:29,050 - How're ya doing? - [host] Derek, welcome back. 173 00:08:29,175 --> 00:08:30,593 My friend, the usual? 174 00:08:31,093 --> 00:08:32,094 [Derek] Rafi! 175 00:08:32,178 --> 00:08:33,221 Thanks. 176 00:08:34,055 --> 00:08:35,264 You ready for poker? 177 00:08:35,848 --> 00:08:38,619 - I hope you bring cash this time. - My IOU's aren't good enough anymore? 178 00:08:38,643 --> 00:08:41,145 Why are you asking questions you're afraid of the answer to? 179 00:08:41,229 --> 00:08:42,063 [Derek chuckles] 180 00:08:42,146 --> 00:08:43,314 [Rafi chuckles] 181 00:08:44,774 --> 00:08:46,526 - [utensils clatter] - Thank you! 182 00:08:49,403 --> 00:08:50,404 Studying hard? 183 00:08:51,072 --> 00:08:51,906 [Kate] Mm-hm. 184 00:08:52,073 --> 00:08:53,199 That's no way to vacation. 185 00:08:53,699 --> 00:08:55,243 I like to be prepared. 186 00:08:56,494 --> 00:08:57,495 Eating alone? 187 00:08:58,496 --> 00:08:59,496 Yes. 188 00:09:00,831 --> 00:09:01,831 Alone is good. 189 00:09:02,458 --> 00:09:04,210 Also guarantees the best company. 190 00:09:05,586 --> 00:09:06,796 Let me guess... 191 00:09:08,297 --> 00:09:09,297 LA? 192 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 No. 193 00:09:11,884 --> 00:09:12,884 [Derek] Hm. 194 00:09:14,637 --> 00:09:15,637 New York? 195 00:09:16,347 --> 00:09:17,347 Yes. 196 00:09:19,809 --> 00:09:20,643 I knew it. 197 00:09:20,726 --> 00:09:21,936 What does that mean? 198 00:09:22,019 --> 00:09:23,604 No, you're just very... 199 00:09:28,651 --> 00:09:29,652 Put together! 200 00:09:31,696 --> 00:09:32,696 Okay, thank you. 201 00:09:33,197 --> 00:09:34,197 I guess. 202 00:09:36,867 --> 00:09:39,245 Oh, it's Mr. and Mrs. Conrad. 203 00:09:39,495 --> 00:09:41,706 Um. [stammers] Actually... Actually, no. 204 00:09:43,249 --> 00:09:45,251 [Derek] I take it Mr. Conrad won't be joining us? 205 00:09:46,419 --> 00:09:47,419 Nope. 206 00:09:48,337 --> 00:09:49,171 Jet lag. 207 00:09:49,255 --> 00:09:50,881 - No. - Business call? 208 00:09:50,965 --> 00:09:51,841 No. 209 00:09:51,924 --> 00:09:53,467 What, did he fall down a well? 210 00:09:55,344 --> 00:09:56,344 [hand thuds] 211 00:09:56,929 --> 00:09:59,140 Do you actually want to know where Mr. Conrad is? 212 00:09:59,807 --> 00:10:01,142 - Uh... - Two days ago, 213 00:10:01,225 --> 00:10:02,852 he told me that our marriage was over. 214 00:10:02,935 --> 00:10:04,729 Two hours ago, I landed here 215 00:10:04,812 --> 00:10:07,523 on what was supposed to be our second honeymoon, by myself. 216 00:10:07,607 --> 00:10:10,067 In two weeks, I will be in a lawyer's office, 217 00:10:10,151 --> 00:10:12,320 trying to get back the decades I spent 218 00:10:12,403 --> 00:10:14,947 putting him through grad school, raising our son, 219 00:10:15,031 --> 00:10:20,119 entertaining his clients, and somehow becoming one of the ladies who lunch. 220 00:10:20,202 --> 00:10:22,202 Is there anything else that you would like to know? 221 00:10:23,748 --> 00:10:25,948 I was just wondering if you were gonna eat all that food 222 00:10:28,461 --> 00:10:30,221 - ♪ Start to move my feet ♪ - [plate scrapes] 223 00:10:30,671 --> 00:10:32,107 - Thank you! - ♪ Feel it in the air ♪ 224 00:10:32,131 --> 00:10:33,341 ♪ Every part of you ♪ 225 00:10:33,424 --> 00:10:36,844 - ♪ It's in the air you breathe ♪ - [Rafi laughing] 226 00:10:38,387 --> 00:10:39,972 You have lost your touch, my friend! 227 00:10:40,723 --> 00:10:41,724 [Rafi chuckles] 228 00:10:41,849 --> 00:10:45,603 - ♪ You're starting to believe ♪ - [crab leg cracks] 229 00:10:45,895 --> 00:10:47,480 [hopeful music playing] 230 00:10:55,738 --> 00:10:56,738 [woman] Housekeeping! 231 00:10:58,824 --> 00:10:59,867 Someone in the room? 232 00:11:02,536 --> 00:11:03,536 [sighs] 233 00:11:03,954 --> 00:11:05,665 [birds cawing] 234 00:11:08,167 --> 00:11:10,169 [engine humming] 235 00:11:13,839 --> 00:11:14,674 Thank you. 236 00:11:14,799 --> 00:11:15,966 [driver] Thanks, ma'am. 237 00:11:23,891 --> 00:11:24,891 [Kate sighs] 238 00:11:25,309 --> 00:11:26,309 [Kate] Oh. 239 00:11:26,686 --> 00:11:28,020 You're coming on this, too? 240 00:11:28,104 --> 00:11:29,104 Yup. 241 00:11:30,648 --> 00:11:32,248 But I thought it was supposed to be a... 242 00:11:32,274 --> 00:11:33,818 Luxury couples safari. 243 00:11:34,402 --> 00:11:35,778 Complete with air transport. 244 00:11:35,861 --> 00:11:36,862 [hollow knock] 245 00:11:37,071 --> 00:11:39,073 - Oh, you're the pilot. - [Derek] For today. 246 00:11:40,533 --> 00:11:41,533 Who is Kirk? 247 00:11:41,867 --> 00:11:42,910 [Derek] Captain Kirk. 248 00:11:43,577 --> 00:11:44,745 From Star Trek. 249 00:11:46,038 --> 00:11:48,874 Because we do boldly go where no tourist has gone before. 250 00:11:50,167 --> 00:11:51,167 Derek Holliston. 251 00:11:51,961 --> 00:11:55,131 Two L's, in case you want to write my name down on a complaint form. 252 00:11:56,257 --> 00:11:57,883 - Okay. - All right, Mrs. Conrad. 253 00:11:58,008 --> 00:11:59,608 - [suitcase wheels rattling] - [Kate] Oh. 254 00:11:59,927 --> 00:12:01,637 [stammers] Oh, it's... it's Ms. Conrad. 255 00:12:01,929 --> 00:12:03,180 You know, Kate's just fine. 256 00:12:03,806 --> 00:12:04,806 Kate. 257 00:12:05,474 --> 00:12:06,594 Is that short for Katherine? 258 00:12:06,642 --> 00:12:07,642 Just Kate. 259 00:12:09,645 --> 00:12:12,125 So I thought it was good luck to name your plane after a woman. 260 00:12:12,606 --> 00:12:15,234 - Actually it's a woman you love. - [belt rattles] 261 00:12:15,317 --> 00:12:17,637 Truth is, this one was already named "Kira" when I got her, 262 00:12:17,695 --> 00:12:19,280 so I only had to paint over one letter. 263 00:12:20,531 --> 00:12:21,741 It's about a 40-minute flight. 264 00:12:21,866 --> 00:12:23,009 - [gear cranks] - to the lodge. 265 00:12:23,033 --> 00:12:23,868 [engine rumbles] 266 00:12:23,951 --> 00:12:25,911 Don't let the name "lodge" fool you. 267 00:12:25,995 --> 00:12:27,788 You'll be surrounded by five-star luxury. 268 00:12:28,330 --> 00:12:29,474 - [cranking] - Lusaka traffic, 269 00:12:29,498 --> 00:12:32,626 Cessna Mike India Alpha, East tie-down, departing runway 35, Lusaka. 270 00:12:32,752 --> 00:12:34,152 [man over radio] Clear for takeoff. 271 00:12:34,253 --> 00:12:36,088 - [engine rumbling] - [hopeful music playing] 272 00:12:48,184 --> 00:12:51,187 We're flying over the oldest and largest game Reserve in Africa, 273 00:12:51,270 --> 00:12:52,438 home of the big five. 274 00:12:53,063 --> 00:12:55,775 Lion, leopard, rhino, cape buffalo, elephant. 275 00:12:57,276 --> 00:12:59,445 Oh. Two o'clock, buffalo. 276 00:13:00,780 --> 00:13:01,780 [Kate] Wow. 277 00:13:02,114 --> 00:13:04,634 [Derek] Some people say it's the most dangerous animal out here. 278 00:13:05,201 --> 00:13:06,202 But it's not. 279 00:13:07,870 --> 00:13:08,870 What is? 280 00:13:09,955 --> 00:13:10,955 We are. 281 00:13:12,124 --> 00:13:14,126 [hopeful music continuing] 282 00:13:15,961 --> 00:13:17,296 [plane engine wailing] 283 00:13:27,056 --> 00:13:28,057 Hang on a minute. 284 00:13:28,140 --> 00:13:29,558 I'm gonna make a stop. 285 00:13:29,642 --> 00:13:30,851 [engine roars] 286 00:13:31,227 --> 00:13:33,437 Wait, what? A stop? Where? 287 00:13:45,658 --> 00:13:47,034 [engine rumbling] 288 00:13:51,205 --> 00:13:52,581 [motor puttering] 289 00:13:56,669 --> 00:13:57,753 What are we doing? 290 00:13:58,295 --> 00:13:59,797 I need you to stay in the plane. 291 00:13:59,880 --> 00:14:02,174 Stay here? [stammers] What if you don't come back? 292 00:14:02,258 --> 00:14:03,258 I'll come back. 293 00:14:05,928 --> 00:14:06,928 [birds trilling] 294 00:14:13,769 --> 00:14:15,145 [seat belt clicks, rattles] 295 00:14:18,983 --> 00:14:20,401 [birds chirping, cawing] 296 00:14:20,693 --> 00:14:22,152 [indistinct rumbling] 297 00:14:24,196 --> 00:14:25,614 [twittering, flapping] 298 00:14:27,700 --> 00:14:29,702 [buffalo grunting] 299 00:14:31,287 --> 00:14:32,913 [indistinct trilling] 300 00:14:47,386 --> 00:14:48,866 [elephant trumpeting in the distance] 301 00:14:49,013 --> 00:14:50,973 [mellow instrumentals] 302 00:14:52,141 --> 00:14:53,809 [insects croaking] 303 00:14:54,226 --> 00:14:56,687 [elephant groans, grumbles] 304 00:14:57,187 --> 00:14:59,107 - It's Derek. You read me? - [man on walkie] Yes. 305 00:14:59,148 --> 00:15:02,192 We have an orphan five kilometers southwest of N'goma. 306 00:15:02,276 --> 00:15:05,362 You'll find us just north of where I landed the airplane. We'll need a truck. 307 00:15:05,487 --> 00:15:06,487 [walkie beeps] 308 00:15:06,655 --> 00:15:07,656 [hushed] What happened? 309 00:15:08,282 --> 00:15:09,116 Poachers. 310 00:15:09,199 --> 00:15:11,243 - [elephant wails] - Killed the mama for tusks. 311 00:15:11,702 --> 00:15:14,622 If we don't do something to help that baby, he'll be dead in two days. 312 00:15:14,705 --> 00:15:15,705 Take off your shirt. 313 00:15:16,040 --> 00:15:17,040 What? 314 00:15:17,625 --> 00:15:18,792 You wanna help or not? 315 00:15:20,669 --> 00:15:21,921 [elephant grumbles] 316 00:15:23,380 --> 00:15:25,007 I need you to talk to him, 317 00:15:25,090 --> 00:15:27,092 stay right in front of him, keep his attention. 318 00:15:28,218 --> 00:15:30,012 - [groaning] - Hey, hey! 319 00:15:30,095 --> 00:15:31,095 [trumpets] 320 00:15:31,430 --> 00:15:32,514 [Kate] It's gonna be okay. 321 00:15:33,432 --> 00:15:35,100 All right? Just be calm. 322 00:15:35,517 --> 00:15:36,602 It's gonna be all right. 323 00:15:36,685 --> 00:15:38,204 - [elephant brays] - You're very brave. 324 00:15:38,228 --> 00:15:40,189 Don't be scared. Everything's fine. 325 00:15:41,106 --> 00:15:42,650 Everything's gonna be okay. 326 00:15:43,233 --> 00:15:44,401 [elephant trumpets] 327 00:15:44,485 --> 00:15:47,154 We gotta get him on his side, so he doesn't charge us. I got this. 328 00:15:47,237 --> 00:15:48,614 - Let me help! - I've got it. 329 00:15:48,697 --> 00:15:49,907 - [Kate] Oh! - [grumbling] 330 00:15:49,990 --> 00:15:52,785 Okay. I'll keep him calm, get some water out of my backpack. 331 00:15:52,868 --> 00:15:54,578 [Derek shushing] 332 00:15:57,539 --> 00:15:58,874 [tin clanking] 333 00:15:58,999 --> 00:15:59,999 It's okay. 334 00:16:02,044 --> 00:16:03,044 Here you go. 335 00:16:04,129 --> 00:16:05,798 [Kate] Here, baby. Drink up, sweetheart. 336 00:16:05,881 --> 00:16:07,692 - Let's wet down his ears. - [elephant exhaling] 337 00:16:07,716 --> 00:16:09,476 He needs to know that we're here to help him. 338 00:16:10,010 --> 00:16:12,888 - [grumbling] - All this for ivory? 339 00:16:13,263 --> 00:16:16,266 Nobody in the world needs ivory, except an elephant. 340 00:16:19,103 --> 00:16:22,815 [wildlife workers chanting in Nyanja] 341 00:16:25,192 --> 00:16:26,902 [worker] Okay! Slow, slow, slow! 342 00:16:27,361 --> 00:16:29,161 - [Kate] Careful, gentle! - [worker] Going up. 343 00:16:29,613 --> 00:16:30,906 Is he okay? 344 00:16:31,407 --> 00:16:32,658 What's going to happen to him? 345 00:16:33,158 --> 00:16:35,678 We'll take him back to the shelter and nurse him back to health. 346 00:16:36,286 --> 00:16:38,006 We didn't have great luck with the last one, 347 00:16:38,038 --> 00:16:39,957 but he looks like he's in a little better shape. 348 00:16:40,916 --> 00:16:41,916 All right. 349 00:16:42,501 --> 00:16:43,585 Let's get you to the lodge. 350 00:16:44,086 --> 00:16:46,338 [Derek] You'll be sipping martinis before sunset. 351 00:16:49,800 --> 00:16:51,885 [mellow piano music playing] 352 00:16:53,262 --> 00:16:54,262 I'm going with him. 353 00:16:57,474 --> 00:16:59,685 Listen, I know this is very emotional, 354 00:16:59,768 --> 00:17:01,008 but there's nothing you can do. 355 00:17:01,395 --> 00:17:03,063 But I'm a vet! 356 00:17:03,147 --> 00:17:06,442 [stammers] I haven't practiced in a while, and I mostly worked on dogs and cats, 357 00:17:06,775 --> 00:17:07,815 but I really want to help. 358 00:17:07,860 --> 00:17:09,486 What do you know about elephants? 359 00:17:10,571 --> 00:17:11,780 Almost nothing. 360 00:17:13,574 --> 00:17:14,574 [clicks tongue] 361 00:17:21,874 --> 00:17:22,750 Jonathan. 362 00:17:22,833 --> 00:17:23,833 Kate. 363 00:17:27,671 --> 00:17:28,672 [engine turns over] 364 00:17:29,631 --> 00:17:31,884 - [engine rumbling] - Didn't see that one coming. 365 00:17:33,802 --> 00:17:35,804 [inspirational music playing] 366 00:17:54,823 --> 00:17:56,116 [truck bed squeaking] 367 00:17:58,243 --> 00:18:00,829 [Kate] It's gonna be okay. It's gonna be all right, little baby. 368 00:18:02,122 --> 00:18:03,122 Right? 369 00:18:12,257 --> 00:18:13,926 [trunk bed rattles] 370 00:18:16,095 --> 00:18:18,097 [inspirational music continues] 371 00:18:20,682 --> 00:18:22,059 [Jonathan] Yeah. Straight. 372 00:18:26,688 --> 00:18:28,315 [Kate] Is he gonna be okay? 373 00:18:28,774 --> 00:18:31,193 He's in shock. The grief of losing his family. 374 00:18:31,360 --> 00:18:32,277 What can I do to help? 375 00:18:32,361 --> 00:18:35,197 We have to make sure that he's hydrated and stays warm. 376 00:18:35,280 --> 00:18:36,280 Okay. 377 00:18:40,119 --> 00:18:42,955 [Jonathan] We'll get this into his ear right here. 378 00:18:43,455 --> 00:18:45,165 - [grumbles] - [Kate] Here's some tape. 379 00:18:45,249 --> 00:18:46,249 Tape... 380 00:18:48,168 --> 00:18:49,168 [Jonathan] Right. 381 00:18:50,629 --> 00:18:51,797 Should I open? 382 00:18:52,131 --> 00:18:52,965 Open. 383 00:18:53,048 --> 00:18:54,258 - Okay. - [clicking] 384 00:18:58,220 --> 00:18:59,739 - [Kate] Is it going? - [Jonathan] Yeah. 385 00:18:59,763 --> 00:19:01,765 If he doesn't get up in a day's time, 386 00:19:02,141 --> 00:19:03,392 he probably never will. 387 00:19:05,394 --> 00:19:06,603 [elephant grumbles] 388 00:19:08,605 --> 00:19:10,482 [cheery music playing] 389 00:19:14,278 --> 00:19:16,113 We try and replicate life in the herd. 390 00:19:16,196 --> 00:19:18,657 Each baby has a keeper, making sure they are never alone. 391 00:19:19,366 --> 00:19:22,494 We also trade off, so the calves don't get too attached to one person, 392 00:19:22,578 --> 00:19:23,912 and vice versa. 393 00:19:24,621 --> 00:19:26,582 When the elephants are ready to leave the nursery, 394 00:19:26,665 --> 00:19:27,958 they spend their nights there, 395 00:19:28,041 --> 00:19:29,877 and at their own pace, 396 00:19:29,960 --> 00:19:32,588 which sometimes does take years, 397 00:19:32,671 --> 00:19:35,340 they gradually make the transition back into the wild. 398 00:19:35,424 --> 00:19:36,800 And these are our living quarters, 399 00:19:36,884 --> 00:19:39,094 but most of us prefer to sleep with the elephants. 400 00:19:39,261 --> 00:19:41,889 How do the older elephants react to the babies you rescue? 401 00:19:43,265 --> 00:19:45,726 - I'll show you. - [trumpeting in the distance] 402 00:19:46,602 --> 00:19:48,270 Kalama! Olare! 403 00:19:48,937 --> 00:19:49,771 Chuma! 404 00:19:49,938 --> 00:19:52,900 [elephants braying, chuffing] 405 00:19:53,650 --> 00:19:55,569 Right now we have three babies, 406 00:19:55,652 --> 00:19:57,946 four teenagers and three adults. 407 00:19:58,030 --> 00:19:59,406 - [trumpeting] - Everybody! 408 00:19:59,489 --> 00:20:00,991 This is Dr. Kate. 409 00:20:01,491 --> 00:20:02,701 - Hello! - Hi! 410 00:20:02,784 --> 00:20:03,784 Bwanji! 411 00:20:05,954 --> 00:20:07,372 [Jonathan] That is Chuma. 412 00:20:08,415 --> 00:20:10,542 She's practicing to be a matriarch. 413 00:20:10,626 --> 00:20:13,045 - Wow. - [keeper] Come on, Chuma! Move, move! 414 00:20:13,128 --> 00:20:16,298 - She's very curious and very bossy. - [grumbling] 415 00:20:16,423 --> 00:20:19,384 [laughs] Well, Chuma, you have some New York in you! 416 00:20:19,509 --> 00:20:21,845 [Jonathan] Elephants have all the emotions of humans. 417 00:20:21,929 --> 00:20:24,056 A sense of humor and a sense of family. 418 00:20:24,723 --> 00:20:26,826 - The children want attention, - [elephant vocalizing] 419 00:20:26,850 --> 00:20:28,227 and the teenagers rebel. 420 00:20:29,603 --> 00:20:32,189 Come. It's almost suppertime for the little ones. 421 00:20:32,272 --> 00:20:33,106 Okay. 422 00:20:33,190 --> 00:20:34,983 [trumpeting] 423 00:20:40,280 --> 00:20:42,282 [cheery music continues] 424 00:20:45,160 --> 00:20:46,286 This is it. 425 00:20:47,579 --> 00:20:50,040 We feed the babies separately from the adults. 426 00:20:50,415 --> 00:20:53,001 That's Kasewe. We rescued him last week. 427 00:20:54,253 --> 00:20:55,504 And that's Multisani. 428 00:20:55,587 --> 00:20:57,047 Oh, my gosh. 429 00:20:57,464 --> 00:20:58,548 Amazing. 430 00:20:58,799 --> 00:21:00,467 He's our oldest toddler. 431 00:21:00,550 --> 00:21:02,052 - Very demanding. - [wailing] 432 00:21:02,135 --> 00:21:03,679 Why don't you get some rest? 433 00:21:03,762 --> 00:21:04,762 This way. 434 00:21:06,014 --> 00:21:07,766 The first tent on the end is yours, 435 00:21:07,849 --> 00:21:09,643 and we take supper in the boma. 436 00:21:15,816 --> 00:21:16,816 [relieving sigh] 437 00:21:25,325 --> 00:21:26,451 [zipping] 438 00:21:33,959 --> 00:21:34,959 [exhales] 439 00:21:40,257 --> 00:21:41,258 Hey, New York. 440 00:21:44,094 --> 00:21:45,094 Oh. 441 00:21:45,429 --> 00:21:46,429 Sorry, 442 00:21:46,847 --> 00:21:49,599 Jonathan said the tent on the end. 443 00:21:49,975 --> 00:21:50,975 The other end. 444 00:21:51,560 --> 00:21:52,644 This one's mine. 445 00:21:53,937 --> 00:21:54,937 You mean, 446 00:21:55,397 --> 00:21:57,316 you live here, like, all the time? 447 00:21:57,399 --> 00:21:59,568 Yeah, I fly the tourists to help us pay for the plane. 448 00:22:00,902 --> 00:22:03,530 Oh, I put your suitcase in your tent. 449 00:22:03,989 --> 00:22:05,949 Forgive the mess. I'm not very good at folding. 450 00:22:06,908 --> 00:22:09,244 Kinda opened up when I threw it on the bed. 451 00:22:09,328 --> 00:22:11,413 - So you just went through my stuff? - No. 452 00:22:11,788 --> 00:22:14,069 But I don't think you're gonna need those high heels here. 453 00:22:15,208 --> 00:22:16,208 All right. 454 00:22:17,044 --> 00:22:18,628 Oh, zip the tent, please. 455 00:22:19,421 --> 00:22:20,964 I don't want any more visitors. 456 00:22:21,048 --> 00:22:22,341 I'm not coming back! 457 00:22:22,424 --> 00:22:23,717 - I meant the baboons. - Oh. 458 00:22:23,800 --> 00:22:25,344 [South African woman] No, no, no, no. 459 00:22:25,427 --> 00:22:29,639 Tell him that Leslie Van Der Mere-Jones called, exclamation point! 460 00:22:29,765 --> 00:22:31,391 [curious instrumentals] 461 00:22:33,643 --> 00:22:34,643 Hey. 462 00:22:38,940 --> 00:22:40,317 [zipping] 463 00:22:44,029 --> 00:22:45,029 [sighs] 464 00:22:47,115 --> 00:22:48,909 [hopeful instrumentals] 465 00:23:07,844 --> 00:23:08,678 Hey! 466 00:23:08,762 --> 00:23:09,762 Hey. 467 00:23:15,644 --> 00:23:18,084 - [Kate] These are beautiful! - [Derek] Come on, grab a plate. 468 00:23:19,689 --> 00:23:20,941 [fork scraping] 469 00:23:23,235 --> 00:23:24,235 This is good! 470 00:23:24,319 --> 00:23:26,279 Great, 'cause we're having it tomorrow. 471 00:23:27,114 --> 00:23:28,234 And if you stay long enough, 472 00:23:28,281 --> 00:23:30,761 the day after that, the day after that, and the day after that. 473 00:23:33,954 --> 00:23:34,955 [utensils clatter] 474 00:23:35,539 --> 00:23:36,539 Why'd you quit? 475 00:23:37,249 --> 00:23:38,083 Quit what? 476 00:23:38,166 --> 00:23:39,166 Being a vet. 477 00:23:39,501 --> 00:23:42,212 I don't know. I didn't really mean to, but... 478 00:23:43,130 --> 00:23:45,215 [stammers] I guess... I guess life just happened. 479 00:23:45,674 --> 00:23:47,801 So you supported your husband through school, 480 00:23:48,093 --> 00:23:49,761 helped him build his business, 481 00:23:49,845 --> 00:23:51,304 raised the kid, and then 482 00:23:51,388 --> 00:23:52,388 he left you? 483 00:23:53,181 --> 00:23:54,224 Did I tell you all that? 484 00:23:54,683 --> 00:23:55,683 Yeah. 485 00:23:56,601 --> 00:23:58,437 And a lot about the ladies who lunch. 486 00:24:01,189 --> 00:24:02,315 The thing about elephants... 487 00:24:03,900 --> 00:24:04,943 they read your soul. 488 00:24:05,569 --> 00:24:07,737 So you never get any of those type of surprises. 489 00:24:07,821 --> 00:24:10,866 You don't wake up one day and someone doesn't love you anymore. 490 00:24:11,450 --> 00:24:12,492 Well, clearly, 491 00:24:13,702 --> 00:24:15,162 I'm with the wrong species. [laughs] 492 00:24:15,245 --> 00:24:16,538 - Aren't we all? - [pouring] 493 00:24:16,705 --> 00:24:18,039 - Mind if I have that? - [clank] 494 00:24:18,206 --> 00:24:19,207 Be my guest. 495 00:24:22,127 --> 00:24:23,127 Mm! 496 00:24:23,837 --> 00:24:24,837 Ugh. 497 00:24:25,088 --> 00:24:27,382 I thought Africa was known for its good coffee. 498 00:24:27,466 --> 00:24:28,300 It is. 499 00:24:28,383 --> 00:24:29,468 That isn't it. 500 00:24:30,844 --> 00:24:31,887 [chirping, hooting] 501 00:24:32,053 --> 00:24:33,930 [Derek] Your first time under the southern sky? 502 00:24:34,014 --> 00:24:35,534 - [Kate] Yeah. - [serene music playing] 503 00:24:35,640 --> 00:24:37,434 [Derek] There's Sirius, Canopis... 504 00:24:38,143 --> 00:24:39,144 Alpha Centauri. 505 00:24:40,145 --> 00:24:41,062 Tourist guidebook? 506 00:24:41,146 --> 00:24:41,980 [Kate giggles] 507 00:24:42,063 --> 00:24:44,191 Amateur astronomer's reference book. 508 00:24:44,858 --> 00:24:46,693 We have a telescope at home 509 00:24:46,776 --> 00:24:49,821 because Luke really loved it until he fell in love with music. 510 00:24:50,447 --> 00:24:52,991 [grumbling in the distance] 511 00:24:53,909 --> 00:24:55,076 How far away is that? 512 00:24:55,535 --> 00:24:56,536 About five kilometers. 513 00:24:57,996 --> 00:24:59,706 What keeps them from coming into camp? 514 00:25:00,540 --> 00:25:01,625 [Derek] The night watchman. 515 00:25:01,833 --> 00:25:02,834 [Kate] Ah... 516 00:25:04,085 --> 00:25:05,085 All right. 517 00:25:05,670 --> 00:25:06,505 Good night, New York. 518 00:25:06,588 --> 00:25:07,588 Good night. 519 00:25:08,048 --> 00:25:09,799 [zipping] 520 00:25:10,258 --> 00:25:11,968 [serene music continues] 521 00:25:13,094 --> 00:25:14,638 [distant braying] 522 00:25:16,431 --> 00:25:17,599 [hooting] 523 00:25:20,143 --> 00:25:21,520 - [crickets chirping] - [grumbling] 524 00:25:22,729 --> 00:25:24,356 [elephants trumpeting in distance] 525 00:25:29,402 --> 00:25:30,402 [light clicks on] 526 00:25:30,695 --> 00:25:32,239 [continued trumpeting] 527 00:25:32,531 --> 00:25:33,531 [sighs] 528 00:25:44,084 --> 00:25:45,084 [gate creaks open] 529 00:25:53,093 --> 00:25:54,344 [elephant snoring] 530 00:25:55,011 --> 00:25:56,888 - [light braying] - [Derek] Midnight stroll? 531 00:25:58,181 --> 00:25:59,181 Are you everywhere? 532 00:25:59,516 --> 00:26:01,518 Yup, tonight's my shift with the orphans. 533 00:26:02,686 --> 00:26:04,396 [Kate] I was worried about him. 534 00:26:05,230 --> 00:26:07,023 Here, make yourself comfortable. 535 00:26:07,148 --> 00:26:08,148 Oh. 536 00:26:08,483 --> 00:26:10,694 Next time, don't walk alone out there. It's not safe. 537 00:26:11,486 --> 00:26:14,114 I mean, it's safe, but not so safe. 538 00:26:16,491 --> 00:26:17,617 Especially for a tourist. 539 00:26:22,414 --> 00:26:23,832 Thanks, I guess. 540 00:26:25,375 --> 00:26:27,377 [serene music continuing] 541 00:26:29,421 --> 00:26:30,901 - [hay swishes] - [indistinct chatter] 542 00:26:32,966 --> 00:26:34,384 [insects trilling] 543 00:26:34,509 --> 00:26:37,804 [elephants trumpeting] 544 00:26:40,098 --> 00:26:41,391 [trumpeting continues] 545 00:26:44,603 --> 00:26:45,812 [rustling] 546 00:26:46,438 --> 00:26:49,149 - [baby elephant vocalizing] - [birds chirping] 547 00:26:50,734 --> 00:26:51,734 You're up. 548 00:26:52,944 --> 00:26:53,778 You're up! 549 00:26:53,862 --> 00:26:54,863 [gasps] 550 00:26:54,988 --> 00:26:57,991 You have made me the happiest woman in the world! 551 00:26:58,074 --> 00:26:59,868 Thank you! I hear that a lot. 552 00:27:02,037 --> 00:27:02,912 Thank you! 553 00:27:02,996 --> 00:27:03,830 Look! 554 00:27:03,913 --> 00:27:05,248 Welcome back, little man. 555 00:27:05,332 --> 00:27:06,541 [grumbling] 556 00:27:07,626 --> 00:27:09,044 [liquid thumping] 557 00:27:09,210 --> 00:27:10,795 I think we're gonna need more milk. 558 00:27:11,171 --> 00:27:12,339 Thirty-five pints a day. 559 00:27:12,422 --> 00:27:13,423 Wow. 560 00:27:13,506 --> 00:27:16,346 [man over walkie] Derek, you got a pick-up from the lodge. Private tour. 561 00:27:16,384 --> 00:27:17,802 - [walkie trills] - I'm on my way. 562 00:27:17,886 --> 00:27:19,346 Take good care of my elephant. 563 00:27:20,263 --> 00:27:21,263 Our elephant! 564 00:27:21,681 --> 00:27:24,351 He's really hungry. So beautiful. 565 00:27:25,393 --> 00:27:27,812 Nice to see you on your feet, young man! 566 00:27:28,897 --> 00:27:31,107 It appears that you have brought us good luck. 567 00:27:31,191 --> 00:27:32,859 I did nothing. I did nothing. 568 00:27:32,942 --> 00:27:33,982 - [Jonathan] Hm. - [laughs] 569 00:27:34,027 --> 00:27:35,987 I think this little calf would disagree. 570 00:27:36,071 --> 00:27:37,280 - [Kate] Aw... - [grumbling] 571 00:27:37,364 --> 00:27:41,159 This is the biggest baby I've ever fed, definitely bigger than the last one. 572 00:27:41,242 --> 00:27:42,242 Oh, you have children? 573 00:27:42,285 --> 00:27:43,495 I do. I have a son. 574 00:27:44,412 --> 00:27:46,456 Then we shall call this one Manu. 575 00:27:46,539 --> 00:27:47,457 Manu? 576 00:27:47,540 --> 00:27:48,583 It means second son. 577 00:27:49,042 --> 00:27:50,377 - Aw. - [elephant vocalizes] 578 00:27:50,460 --> 00:27:52,712 [Kate] Oh, Manu, I hope you like your new name! 579 00:27:52,796 --> 00:27:54,464 How long have you lived with them? 580 00:27:55,006 --> 00:27:56,006 My whole life, really. 581 00:27:56,299 --> 00:27:57,592 I grew up on the reserve. 582 00:27:57,926 --> 00:27:59,219 Derek, too, pretty much. 583 00:27:59,302 --> 00:28:00,512 He moved here when he was 16. 584 00:28:01,054 --> 00:28:02,681 Our fathers were game wardens together. 585 00:28:03,056 --> 00:28:05,475 He's like my annoying brother. 586 00:28:06,309 --> 00:28:07,769 I wish I could stay longer. 587 00:28:07,852 --> 00:28:08,937 Of course, Dr. Kate. 588 00:28:09,312 --> 00:28:11,690 Oh, you know what? No one really calls me that. 589 00:28:11,773 --> 00:28:13,066 Did you not earn the title? 590 00:28:13,983 --> 00:28:14,818 [stammers] I did. 591 00:28:14,901 --> 00:28:17,696 The local vet comes around once a month, if we're lucky. 592 00:28:18,279 --> 00:28:20,740 So, you're Dr. Kate. 593 00:28:20,824 --> 00:28:21,825 Okay! 594 00:28:22,409 --> 00:28:25,704 - ["Send Me On My Way" playing] - ♪ On my way, on my way ♪ 595 00:28:26,538 --> 00:28:28,058 - [elephant trumpeting] - ♪ On my way ♪ 596 00:28:28,873 --> 00:28:30,083 ♪ On my way ♪ 597 00:28:30,500 --> 00:28:34,504 ♪ I would like to reach out my hand ♪ 598 00:28:34,587 --> 00:28:38,967 ♪ I may see you, I may tell you to run ♪ 599 00:28:39,175 --> 00:28:41,803 ♪ On my way, on my way ♪ 600 00:28:41,886 --> 00:28:43,805 ♪ You know what they say about the young ♪ 601 00:28:43,888 --> 00:28:45,181 [elephant grumbles] 602 00:28:46,641 --> 00:28:50,729 ♪ Well pick me up with golden hand ♪ 603 00:28:50,937 --> 00:28:55,316 - [Kate laughs] - ♪ I may see you, I may tell you to run ♪ 604 00:28:55,692 --> 00:28:58,278 ♪ On my way, on my way ♪ 605 00:28:58,361 --> 00:29:00,113 ♪ You know what they say about the young ♪ 606 00:29:02,449 --> 00:29:07,662 ♪ Well, I would like to hold My little hand ♪ 607 00:29:07,871 --> 00:29:11,249 ♪ And we will run, we will, We will crawl, we will... ♪ 608 00:29:11,875 --> 00:29:15,462 ♪ I would like to hold my little hand ♪ 609 00:29:15,879 --> 00:29:19,215 ♪ And we will run, we will, We will crawl... ♪ 610 00:29:19,507 --> 00:29:23,303 ♪ I would like to reach out my hand ♪ 611 00:29:23,970 --> 00:29:27,724 ♪ I may see you, I may tell you to run ♪ 612 00:29:27,807 --> 00:29:29,851 - ♪ On my way, on my way ♪ - [pouring] 613 00:29:30,310 --> 00:29:31,990 ♪ You know what they say about the young ♪ 614 00:29:34,939 --> 00:29:38,943 ♪ Now pick me up with golden hand ♪ 615 00:29:39,611 --> 00:29:43,615 ♪ I may see you, I may tell you to run ♪ 616 00:29:43,698 --> 00:29:45,992 - [chuffs] - ♪ On my way, on my way ♪ 617 00:29:46,075 --> 00:29:47,755 ♪ You know what they say about the young ♪ 618 00:29:50,205 --> 00:29:54,542 ♪ Well, I would like to hold My little hand... ♪ 619 00:29:54,626 --> 00:29:56,795 - [blanket swishing] - [elephant grumbling] 620 00:29:56,961 --> 00:29:58,630 ♪...and we will crawl, we will... ♪ 621 00:29:58,838 --> 00:30:00,507 - [Kate laughs] - [elephant grumbles] 622 00:30:01,090 --> 00:30:02,759 Good morning, Manu! 623 00:30:02,842 --> 00:30:05,804 - [trumpets] - Oh, yes, yes, I know. 624 00:30:05,887 --> 00:30:08,264 You're hungry for your milk. I'll go get it. 625 00:30:08,389 --> 00:30:09,557 - [Kate giggles] - [brays] 626 00:30:10,058 --> 00:30:13,061 - Good morning, Jonathan! - Good morning, Dr. Kate. Shift change. 627 00:30:13,144 --> 00:30:14,144 Okay. 628 00:30:15,313 --> 00:30:16,313 [Kate] Um... 629 00:30:16,773 --> 00:30:19,317 You know, I could stay a little longer. 630 00:30:19,734 --> 00:30:21,611 Better not. We don't want him missing you. 631 00:30:21,694 --> 00:30:22,862 You are leaving tomorrow. 632 00:30:23,238 --> 00:30:24,239 Wait, tomorrow? 633 00:30:24,614 --> 00:30:28,326 Your return ticket is for September 28th, right? 634 00:30:28,409 --> 00:30:30,328 Yeah. That's tomorrow? 635 00:30:31,329 --> 00:30:32,705 Time flies when you're out here. 636 00:30:32,789 --> 00:30:34,509 - [mellow music playing] - [liquid swishing] 637 00:30:36,668 --> 00:30:37,794 [grumbling] 638 00:30:40,755 --> 00:30:42,173 [insects, birds trilling] 639 00:30:50,306 --> 00:30:53,017 Lookin' at your fancy African vacay pics? 640 00:30:53,393 --> 00:30:54,393 No. 641 00:30:54,435 --> 00:30:55,687 [birds chirping] 642 00:30:57,480 --> 00:30:59,357 Ah. Last Christmas? 643 00:31:00,066 --> 00:31:02,902 This Christmas. It was supposed to be our Christmas card. 644 00:31:04,445 --> 00:31:06,865 Hence the staged glamour of it all. 645 00:31:07,240 --> 00:31:08,658 Now you're an art critic. [exhales] 646 00:31:09,409 --> 00:31:10,409 Listen, I was thinking. 647 00:31:10,785 --> 00:31:12,078 Since you're leaving, 648 00:31:12,161 --> 00:31:15,123 and you didn't get to go on your fancy five-star safari, 649 00:31:15,915 --> 00:31:16,916 let me take you on one. 650 00:31:18,167 --> 00:31:20,336 With... a little less stars. 651 00:31:21,796 --> 00:31:24,674 - What are we talking, like, three? - Mm... 652 00:31:25,341 --> 00:31:26,509 Thinking more like two. 653 00:31:27,051 --> 00:31:28,136 But with the value of five. 654 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 [Kate] Well, okay. 655 00:31:29,971 --> 00:31:32,390 ["Mbilo Mbilo" by Eddy Kenzo playing] 656 00:31:46,446 --> 00:31:47,739 [singing in Swahili] 657 00:32:04,672 --> 00:32:06,674 [singing in Swahili continues] 658 00:32:25,068 --> 00:32:27,820 - [song fades] - [engine rumbles] 659 00:32:31,032 --> 00:32:31,950 [gearshift cranks] 660 00:32:32,033 --> 00:32:33,033 - Wow. - Right? 661 00:32:34,661 --> 00:32:35,745 Here we are. 662 00:32:38,414 --> 00:32:39,832 [Kate] It's beautiful! 663 00:32:39,916 --> 00:32:41,292 [metal door clanks] 664 00:32:41,459 --> 00:32:42,459 [thud] 665 00:32:43,419 --> 00:32:45,129 - [sheet rustles] - [Kate gasps] 666 00:32:46,255 --> 00:32:47,674 - You're the artist. - [chuckles] 667 00:32:48,299 --> 00:32:50,009 These are really good! 668 00:32:50,093 --> 00:32:51,773 - [serene music playing] - Well, thank you. 669 00:32:52,303 --> 00:32:54,180 - Keeps me outta trouble. - [laughs] 670 00:32:54,472 --> 00:32:56,724 - [insects trilling] - [grumbling] 671 00:33:01,020 --> 00:33:03,022 [chorus of wildlife] 672 00:33:04,983 --> 00:33:07,151 - Sometimes I come out here to paint. - Mm-hm. 673 00:33:08,569 --> 00:33:09,988 Sometimes I just come here. 674 00:33:11,447 --> 00:33:13,533 [birds chirping, cawing] 675 00:33:14,075 --> 00:33:15,368 - Falling in love? - Hm? 676 00:33:16,577 --> 00:33:17,577 With Africa. 677 00:33:20,331 --> 00:33:21,331 So... 678 00:33:22,291 --> 00:33:23,291 the orphans... 679 00:33:23,334 --> 00:33:24,168 [Kate] Mm-hm... 680 00:33:24,252 --> 00:33:25,332 ...when they're old enough, 681 00:33:25,378 --> 00:33:28,631 - will start mingling with the wild herd. - Mm. 682 00:33:28,715 --> 00:33:31,551 And then they might start staying out for one or two nights at a time. 683 00:33:32,135 --> 00:33:33,845 - Like a sleepover? - Yeah. 684 00:33:33,928 --> 00:33:35,054 Pretty much like that. 685 00:33:35,221 --> 00:33:36,431 [distant trumpeting] 686 00:33:37,098 --> 00:33:39,392 Chuma over there has been wandering off. 687 00:33:39,475 --> 00:33:41,675 One night she's just gonna decide she's not coming home, 688 00:33:41,728 --> 00:33:44,313 and from that time on, she'll be a wild elephant again. 689 00:33:44,897 --> 00:33:47,275 - Don't you get sad when they leave? - I used to. 690 00:33:48,067 --> 00:33:49,610 But they're meant to live in the wild. 691 00:33:51,195 --> 00:33:52,530 It's the empty nest syndrome. 692 00:33:52,613 --> 00:33:53,906 I guess it's everywhere. 693 00:33:55,408 --> 00:33:57,368 [sighs] My son just left for college. 694 00:33:57,910 --> 00:33:58,910 [Derek] Mm. 695 00:33:59,579 --> 00:34:00,413 The real wild. 696 00:34:00,496 --> 00:34:01,496 Mm-hm. 697 00:34:01,956 --> 00:34:04,333 In a dorm room one state over, 698 00:34:04,876 --> 00:34:06,169 but definitely wild. 699 00:34:06,586 --> 00:34:07,837 Just because we don't see them 700 00:34:07,920 --> 00:34:09,840 doesn't mean that they're not still a part of us. 701 00:34:10,631 --> 00:34:12,341 - And us them. - [distant barking] 702 00:34:13,384 --> 00:34:14,469 Did you ever want kids? 703 00:34:15,303 --> 00:34:16,303 I did. 704 00:34:16,846 --> 00:34:18,264 But it wasn't in the cards. 705 00:34:20,016 --> 00:34:21,350 How long have you been divorced? 706 00:34:21,434 --> 00:34:22,894 Actually, she died. 707 00:34:23,478 --> 00:34:24,562 - Oh. - [buffalo grunts] 708 00:34:24,771 --> 00:34:25,897 [stammers] I'm so sorry. 709 00:34:25,980 --> 00:34:26,981 No, it's okay. 710 00:34:27,065 --> 00:34:28,274 It's been 15 years. 711 00:34:29,901 --> 00:34:31,235 Another lifetime ago. 712 00:34:32,111 --> 00:34:33,404 She had a gallery in town. 713 00:34:34,530 --> 00:34:36,407 And then she got ill, and when she passed... 714 00:34:36,574 --> 00:34:37,574 [buffalo grunting] 715 00:34:38,785 --> 00:34:39,785 I came back home. 716 00:34:41,496 --> 00:34:42,789 [Kate] Isn't it funny? 717 00:34:43,498 --> 00:34:45,917 When you first get married, you think, "Well, that's it. 718 00:34:46,000 --> 00:34:47,627 Everything is just gonna be fine now." 719 00:34:47,710 --> 00:34:49,420 - [birds cawing] - Little do we know. 720 00:34:50,171 --> 00:34:53,411 Now I've gotta go back home, and I don't know what I'm supposed to do with myself. 721 00:34:54,300 --> 00:34:55,380 Maybe you're doing it here. 722 00:34:56,803 --> 00:34:59,305 Taking a second honeymoon with myself? 723 00:34:59,764 --> 00:35:00,640 Who better? 724 00:35:00,723 --> 00:35:01,808 [chuckles] 725 00:35:01,974 --> 00:35:03,142 [hopeful instrumentals] 726 00:35:03,309 --> 00:35:04,894 [elephants trumpeting] 727 00:35:05,269 --> 00:35:06,687 [birds chirping] 728 00:35:07,605 --> 00:35:08,605 [braying] 729 00:35:10,441 --> 00:35:11,818 [birds trilling] 730 00:35:12,819 --> 00:35:14,112 [ringing] 731 00:35:14,529 --> 00:35:15,780 [ringing] 732 00:35:16,531 --> 00:35:19,784 - [ringing] - [indistinct chatter] 733 00:35:21,994 --> 00:35:23,746 - [chime] - Hey, Luke! Can you see me? 734 00:35:24,497 --> 00:35:25,748 Hi, Mom. How are you? 735 00:35:25,832 --> 00:35:28,376 I'm good. How are you? How's school? 736 00:35:28,960 --> 00:35:29,794 Great. 737 00:35:29,961 --> 00:35:31,087 How's safari? 738 00:35:31,170 --> 00:35:32,338 Safari so good. 739 00:35:32,755 --> 00:35:33,756 Wait, where are you? 740 00:35:33,840 --> 00:35:35,383 Well, I took a little detour, 741 00:35:35,466 --> 00:35:39,053 and now I'm in this place surrounded by wild animals. 742 00:35:40,096 --> 00:35:40,930 Me, too. 743 00:35:41,013 --> 00:35:44,559 - [student] Hey, go long! Go long! - [laughing through screen] 744 00:35:46,227 --> 00:35:47,061 [giggles] 745 00:35:47,228 --> 00:35:49,397 - [crickets chirping] - [hopeful music continues] 746 00:35:53,484 --> 00:35:54,484 [Kate] All right! 747 00:35:54,527 --> 00:35:55,528 And finally, 748 00:35:55,611 --> 00:35:56,737 I have 749 00:35:57,363 --> 00:36:00,825 chapati with tomato and goat cheese, 750 00:36:00,908 --> 00:36:04,245 a.k.a. New York thin crust pizza. 751 00:36:04,328 --> 00:36:06,747 Now this makes me wanna be a lady who lunches. 752 00:36:06,831 --> 00:36:08,749 - [laughing] - [Kate inhales sharply] 753 00:36:08,875 --> 00:36:11,210 And I just wanna say to all of you, 754 00:36:11,294 --> 00:36:12,211 thank you, 755 00:36:12,295 --> 00:36:15,298 because these last few weeks have meant more to me than you can ever know. 756 00:36:15,882 --> 00:36:18,467 And women, just like elephants, 757 00:36:18,551 --> 00:36:19,552 always remember. 758 00:36:21,095 --> 00:36:22,847 So even though I'm gonna be far away, 759 00:36:24,557 --> 00:36:27,727 I want you to know that I'm never gonna forget any of you. 760 00:36:27,810 --> 00:36:28,810 Asante Sana! 761 00:36:28,936 --> 00:36:29,936 [all[ Asante Sana! 762 00:36:30,605 --> 00:36:31,605 [Kate] Thank you. 763 00:36:31,898 --> 00:36:33,292 - [mellow instrumentals] - [chirping] 764 00:36:33,316 --> 00:36:35,568 [Derek] You really have a telescope on the 15th floor? 765 00:36:35,651 --> 00:36:36,651 Yup. 766 00:36:37,069 --> 00:36:37,987 What do you see? 767 00:36:38,070 --> 00:36:41,032 The flickering lights of about a million TVs. [chuckles] 768 00:36:41,324 --> 00:36:42,700 - Sounds exciting. - Yeah. 769 00:36:43,034 --> 00:36:44,660 Come on. I wanna show you something. 770 00:36:44,744 --> 00:36:46,204 Oh, I've already seen your tent. 771 00:36:48,289 --> 00:36:50,129 I think you were looking at more than the tent. 772 00:36:55,546 --> 00:36:57,590 - [zipping] - [Kate] Mm-hm! 773 00:36:57,840 --> 00:36:59,133 [zipping] 774 00:37:01,093 --> 00:37:02,094 So, when you're at home, 775 00:37:02,178 --> 00:37:04,823 you can look through your telescope at all the fabulous televisions, 776 00:37:04,847 --> 00:37:05,847 but tonight... 777 00:37:06,933 --> 00:37:08,226 you're gonna look at this. 778 00:37:09,060 --> 00:37:10,061 Okay. 779 00:37:14,357 --> 00:37:16,275 - Wow. - [Derek] Right? 780 00:37:23,783 --> 00:37:25,952 I mean, it's... it's amazing. 781 00:37:36,379 --> 00:37:37,630 [kisses] 782 00:37:37,755 --> 00:37:39,340 - [zipping] - Knock, knock! Derek! 783 00:37:40,174 --> 00:37:41,217 [wind whirring] 784 00:37:43,386 --> 00:37:46,264 This is Leslie Van Der Mere-Jones. She's with the foundation 785 00:37:46,347 --> 00:37:47,556 that keeps us afloat. 786 00:37:50,059 --> 00:37:51,059 We've met. 787 00:37:52,645 --> 00:37:53,645 [puckering] 788 00:37:53,688 --> 00:37:54,688 And this is Kate. The... 789 00:37:55,398 --> 00:37:57,483 - The... - Tourist who's still here. 790 00:37:57,984 --> 00:37:58,984 There's a lot to see. 791 00:37:59,443 --> 00:38:01,112 - [wind rustling] - Apparently. 792 00:38:02,405 --> 00:38:05,658 Well, it's late so I'm just going to head back to my tent. 793 00:38:06,534 --> 00:38:07,702 I'll walk you back. 794 00:38:07,785 --> 00:38:08,825 [Kate] No, I know the way. 795 00:38:10,997 --> 00:38:11,998 I'll wait. 796 00:38:14,500 --> 00:38:15,500 Sorry about that. 797 00:38:15,793 --> 00:38:17,753 I never met someone with five last names. 798 00:38:19,088 --> 00:38:20,006 It's complicated. 799 00:38:20,089 --> 00:38:21,924 [scoffs] Your tent's a busy place. 800 00:38:22,008 --> 00:38:23,009 Now hang on! 801 00:38:23,092 --> 00:38:24,135 No, it's fine. 802 00:38:24,593 --> 00:38:27,305 It's on me. I just should've stuck with my first impression. 803 00:38:27,388 --> 00:38:28,222 Which was? 804 00:38:28,306 --> 00:38:29,306 [Kate exhales] 805 00:38:29,557 --> 00:38:31,225 You're lonely but you don't know it, 806 00:38:32,101 --> 00:38:34,520 so you just use all your thing 807 00:38:34,603 --> 00:38:38,065 to get what you need in the moment and you don't think about anybody else. 808 00:38:42,695 --> 00:38:43,695 Good talk. 809 00:38:43,946 --> 00:38:44,946 [zipping] 810 00:38:50,369 --> 00:38:51,369 [zipping] 811 00:38:52,121 --> 00:38:53,121 [sighs] 812 00:38:53,581 --> 00:38:55,583 [mellow music continues] 813 00:39:03,758 --> 00:39:04,967 - [thud] - [zipping] 814 00:39:10,014 --> 00:39:11,724 [birds, insects trilling] 815 00:39:14,060 --> 00:39:16,145 - [indistinct chatter] - [chuffing, braying] 816 00:39:18,898 --> 00:39:20,024 [grumbling] 817 00:39:22,526 --> 00:39:23,986 Hey, Manu! 818 00:39:24,070 --> 00:39:25,071 [chuckles] 819 00:39:27,948 --> 00:39:29,950 [grumbles] 820 00:39:32,453 --> 00:39:33,621 [kisses] 821 00:39:35,581 --> 00:39:36,957 - [grumbles] - [gasps] 822 00:39:37,416 --> 00:39:38,417 Oh... 823 00:39:38,542 --> 00:39:39,794 [giggles, kisses] 824 00:39:40,878 --> 00:39:42,421 [brays] 825 00:39:42,588 --> 00:39:43,631 I love you, too! 826 00:39:44,173 --> 00:39:45,049 Mwah! 827 00:39:45,174 --> 00:39:47,176 [Jonathan] Well, someone doesn't want you to leave. 828 00:39:47,259 --> 00:39:48,386 [scoffs] I know. 829 00:39:49,053 --> 00:39:51,680 - And so it begins. - [chuckles] 830 00:39:52,181 --> 00:39:54,183 - [pleasant music playing] - [birds trilling] 831 00:39:55,059 --> 00:39:56,435 How long does it take her to pack? 832 00:39:59,063 --> 00:40:01,065 - [Jonathan] She's not going. - What do you mean? 833 00:40:01,148 --> 00:40:02,148 She's in love. 834 00:40:02,817 --> 00:40:03,817 She told you that? 835 00:40:04,110 --> 00:40:05,611 Don't flatter yourself. It's not you. 836 00:40:05,694 --> 00:40:07,655 He has a gray trunk, weighs 600 pounds 837 00:40:07,738 --> 00:40:09,407 and he has a drinking problem. 838 00:40:11,075 --> 00:40:12,595 Yeah, I guess I never saw that coming. 839 00:40:13,077 --> 00:40:17,289 Dear Luke, I know I've exceeded my weekly FaceTime allotment, 840 00:40:17,373 --> 00:40:20,251 so I'm writing this email to tell you that 841 00:40:20,334 --> 00:40:23,295 I have decided to stay out here a little longer. 842 00:40:24,463 --> 00:40:25,548 I love you. 843 00:40:26,132 --> 00:40:26,966 Mom. 844 00:40:27,049 --> 00:40:29,049 - [inhales deeply, exhales] - ["sent" notification] 845 00:40:29,969 --> 00:40:33,055 - [laptop clicks] - [inspirational music playing] 846 00:40:33,472 --> 00:40:34,473 [relieving sigh] 847 00:40:45,985 --> 00:40:48,665 - [upbeat Christmas song playing] - ♪ Santa's coming to town, town ♪ 848 00:40:48,737 --> 00:40:51,866 ♪ And he's bringing joy For all the kids around, 'round ♪ 849 00:40:51,991 --> 00:40:54,910 - [indistinct chatter] - ♪ Santa's coming to town, town ♪ 850 00:40:55,202 --> 00:40:57,788 ♪ And he's bringing joy For all the kids around, 'round ♪ 851 00:40:58,330 --> 00:41:03,210 ♪ Oh, Christmas, where've you gone? We've missed you ♪ 852 00:41:03,377 --> 00:41:05,921 ♪ What took you so long? I needed you ♪ 853 00:41:06,589 --> 00:41:08,716 ♪ And now that you're here... ♪ 854 00:41:08,799 --> 00:41:11,093 - [Kate] Hi, sweetheart! - [elephant grumbles] 855 00:41:11,177 --> 00:41:15,139 ♪ Oh, Christmas, where've you gone? We've missed you ♪ 856 00:41:15,264 --> 00:41:18,017 [exhales] Hi, little baby! 857 00:41:18,100 --> 00:41:20,019 [grumbles] 858 00:41:20,603 --> 00:41:23,022 How are you today? Are you ready for your check-up? 859 00:41:23,147 --> 00:41:25,274 [grumbling] 860 00:41:25,357 --> 00:41:26,567 Good! Here I come. 861 00:41:27,735 --> 00:41:30,046 - [birds chirping] - [Jonathan] Come on. It's Christmas week! 862 00:41:30,070 --> 00:41:31,864 Our families are almost here. Cheer up! 863 00:41:31,947 --> 00:41:33,824 - Hey, Jonathan! - Dr. Kate! 864 00:41:33,908 --> 00:41:34,908 Is your family here yet? 865 00:41:34,950 --> 00:41:35,950 No, not yet. 866 00:41:36,160 --> 00:41:39,079 But you will hear them. They are very loud. [chuckles] 867 00:41:39,163 --> 00:41:40,643 [chuckles] I can't wait to meet them. 868 00:41:40,789 --> 00:41:42,791 One day maybe we can meet your family, too. 869 00:41:43,167 --> 00:41:44,543 Oh, that would be nice, 870 00:41:44,627 --> 00:41:47,379 but my son is gonna stay at college this year with his friends. 871 00:41:48,464 --> 00:41:52,801 Dr. Kate, I realize that you're away from your family this Christmas, 872 00:41:53,427 --> 00:41:56,055 but I want you to know that you're a part of ours now. 873 00:41:56,138 --> 00:41:57,264 Thanks, Jonathan. 874 00:41:57,348 --> 00:41:59,548 - [cheery music playing] - [indistinct, excited chatter] 875 00:41:59,642 --> 00:42:00,684 [car door slams] 876 00:42:01,769 --> 00:42:03,729 [Jonathan] Hello, my beautiful little princesses! 877 00:42:03,812 --> 00:42:04,688 [child] Daddy! 878 00:42:04,772 --> 00:42:06,440 [Jonathan] How are you? Ah. 879 00:42:06,565 --> 00:42:07,566 Go say hi to Uncle Derek. 880 00:42:07,650 --> 00:42:09,276 [together] Uncle Derek! 881 00:42:09,360 --> 00:42:11,153 You guys have gotten so big. 882 00:42:11,403 --> 00:42:13,239 And you are a giant! 883 00:42:13,322 --> 00:42:14,323 [child giggles] 884 00:42:14,949 --> 00:42:16,242 [child] I'm too heavy! 885 00:42:16,325 --> 00:42:19,411 Hey, I wrestle elephants for a living. You're just a little rabbit to me. 886 00:42:19,954 --> 00:42:20,954 [Jonathan] Dr. Kate, 887 00:42:21,539 --> 00:42:22,998 this is my wife, Aliyah. 888 00:42:23,082 --> 00:42:25,209 Hi! Jonathan has written much about you. 889 00:42:25,292 --> 00:42:26,752 So nice to finally meet you. 890 00:42:26,835 --> 00:42:28,754 Oh, is that Dr. Kate? 891 00:42:29,630 --> 00:42:31,882 I'm Lulu, and this is my sister, Nia. 892 00:42:31,966 --> 00:42:34,051 Merry Christmas, Dr. Kate! 893 00:42:34,134 --> 00:42:37,137 Oh, you guys are adorable! Let's get some treats! Let's go! 894 00:42:37,763 --> 00:42:39,783 - [Aliyah] Hi, Derek! - Good to see you! How are you? 895 00:42:39,807 --> 00:42:41,647 - [Aliyah] Good. And you? - [Derek] Good, good. 896 00:42:41,892 --> 00:42:43,894 - [tin slides] - [acoustic Christmas music playing] 897 00:42:45,271 --> 00:42:46,855 [Nia] Now you can look at this. 898 00:42:47,022 --> 00:42:49,400 Ooh, I see this is a tent. 899 00:42:49,483 --> 00:42:51,110 [Kate] This is a rhino. 900 00:42:52,194 --> 00:42:53,362 [Lulu] What's that? 901 00:42:53,779 --> 00:42:54,613 [Kate] A warthog! 902 00:42:54,697 --> 00:42:55,697 [Nia] Mm... 903 00:42:55,739 --> 00:42:58,242 - [Kate] Who are these? - Oh, this one is you. 904 00:42:58,325 --> 00:43:00,327 - [Kate] Oh! - And this one is Uncle Derek. 905 00:43:03,038 --> 00:43:03,914 I see. 906 00:43:03,998 --> 00:43:07,710 Well, I like it, but there's just one problem. 907 00:43:09,169 --> 00:43:10,629 [laughing] 908 00:43:12,756 --> 00:43:14,883 Is that handsome fellow supposed to be me? 909 00:43:16,343 --> 00:43:18,304 And why is he missing a hand? 910 00:43:18,387 --> 00:43:20,097 It's a secret! 911 00:43:20,180 --> 00:43:22,433 A Christmas delivery for you. 912 00:43:22,516 --> 00:43:23,516 - From you. - [Kate] Ah. 913 00:43:24,643 --> 00:43:26,228 Well, it isn't actually for me. 914 00:43:26,312 --> 00:43:29,440 - Well, you know, maybe just a little bit. - [paper tears] 915 00:43:30,524 --> 00:43:31,734 Boys'll love it. 916 00:43:33,569 --> 00:43:36,196 [high-pitched whirring] 917 00:43:41,160 --> 00:43:42,828 I see you've done this before. 918 00:43:42,911 --> 00:43:46,999 [chuckles] Only about twice a day for the last 20 years. 919 00:43:47,082 --> 00:43:49,043 That's 14,000 cups of coffee. 920 00:43:49,126 --> 00:43:50,169 Oh... 921 00:43:50,628 --> 00:43:51,795 He does math, too. 922 00:43:52,963 --> 00:43:55,090 - Thank you a latte. - [laughs] 923 00:43:55,591 --> 00:43:56,591 Oh. 924 00:43:56,925 --> 00:43:57,760 You have a letter. 925 00:43:57,843 --> 00:44:00,262 - Mm? - From So-and-so and So-and-so Partners. 926 00:44:00,846 --> 00:44:02,056 Oh, and did you read it, too? 927 00:44:02,139 --> 00:44:03,974 - No, the envelope was too thick. - [exhales] 928 00:44:05,476 --> 00:44:08,687 - Hm. Does not look like a Christmas card. - [paper rustling] 929 00:44:15,486 --> 00:44:17,738 [inhales, exhales deeply] 930 00:44:19,573 --> 00:44:21,367 Mr. Conrad is filing for divorce. 931 00:44:22,284 --> 00:44:24,578 [mellow instrumentals] 932 00:44:24,912 --> 00:44:25,912 I'm sorry. 933 00:44:30,209 --> 00:44:31,669 I'm gonna go see my elephant. 934 00:44:38,926 --> 00:44:39,927 Our elephant. 935 00:44:42,513 --> 00:44:43,514 [braying] 936 00:44:45,891 --> 00:44:46,891 [distant chuffing] 937 00:44:47,518 --> 00:44:48,727 [trumpets] 938 00:44:52,106 --> 00:44:53,315 He seems to be doing fine. 939 00:44:55,359 --> 00:44:57,319 You know, I always wanted more animals, 940 00:44:57,403 --> 00:44:59,738 but Drew didn't want pet hair on his clothes. 941 00:44:59,822 --> 00:45:02,366 I mean, I just should've seen this coming. I... 942 00:45:02,449 --> 00:45:04,118 It's just change. 943 00:45:04,910 --> 00:45:06,995 Without change, there would be no butterflies. 944 00:45:07,746 --> 00:45:08,746 Who said that? 945 00:45:09,581 --> 00:45:10,666 Someone should've said it. 946 00:45:12,167 --> 00:45:13,167 Hey, 947 00:45:13,669 --> 00:45:14,669 it's gonna be okay. 948 00:45:15,629 --> 00:45:16,629 But is it? 949 00:45:23,971 --> 00:45:25,973 [mellow instrumentals continue] 950 00:45:31,145 --> 00:45:32,896 I gotta go check on those cookies. 951 00:45:37,526 --> 00:45:38,526 What? 952 00:45:39,278 --> 00:45:40,320 It's the holidays. 953 00:45:40,404 --> 00:45:41,405 Yeah. Of course. 954 00:45:42,781 --> 00:45:43,781 The holidays. 955 00:45:47,494 --> 00:45:49,496 [tranquil music playing] 956 00:45:57,379 --> 00:45:58,505 [distant trumpeting] 957 00:46:04,428 --> 00:46:06,430 [indistinct, excited chatter] 958 00:46:16,607 --> 00:46:19,234 - [chatter intensifies] - [gate creaking] 959 00:46:20,694 --> 00:46:21,528 [Kate] What's wrong?! 960 00:46:21,612 --> 00:46:23,363 - [Derek] Manu's gone. - What? 961 00:46:24,239 --> 00:46:27,075 Chuma must've opened the gate somehow, Manu followed. 962 00:46:27,951 --> 00:46:29,203 Probably looking for the herd. 963 00:46:29,661 --> 00:46:30,829 But he's too young. 964 00:46:30,913 --> 00:46:33,600 - I'll fly out first light to look for him. - First light is too late. 965 00:46:33,624 --> 00:46:34,541 We have to go now. 966 00:46:34,625 --> 00:46:35,667 I can't fly at night. 967 00:46:37,544 --> 00:46:39,184 - [exhales] - Chuma will take care of him. 968 00:46:39,963 --> 00:46:42,203 - They'll take care of each other. - You don't know that. 969 00:46:42,800 --> 00:46:44,301 Sometimes you gotta let them wander. 970 00:46:44,510 --> 00:46:45,844 It's their world out there. 971 00:46:45,928 --> 00:46:48,472 But he's still just a baby. Anything could happen. 972 00:46:51,600 --> 00:46:52,600 All right. Come on. 973 00:46:53,435 --> 00:46:54,435 Really? 974 00:46:55,103 --> 00:46:57,105 - [suspenseful music playing] - [engine turns over] 975 00:46:57,189 --> 00:46:58,690 [engine revving] 976 00:47:20,504 --> 00:47:22,840 Wait, what are you doing? Why are we stopping? 977 00:47:23,340 --> 00:47:26,343 We've been at this for a while. Need to get some sleep. 978 00:47:26,426 --> 00:47:27,636 - Here? - [crickets chirping] 979 00:47:28,262 --> 00:47:29,471 It's as good a place as any. 980 00:47:30,639 --> 00:47:31,849 [Kate exhales] 981 00:47:32,140 --> 00:47:33,851 But shouldn't we keep looking for them? 982 00:47:34,268 --> 00:47:35,268 [Derek] We will. 983 00:47:35,602 --> 00:47:36,478 At first light. 984 00:47:36,562 --> 00:47:37,562 [Kate scoffs] 985 00:47:41,942 --> 00:47:43,318 [insects trilling] 986 00:47:45,153 --> 00:47:48,574 I lost Luke one time in a shopping mall. Christmas time. 987 00:47:50,367 --> 00:47:51,367 But you found him. 988 00:47:53,120 --> 00:47:54,371 So it all worked out. 989 00:47:55,163 --> 00:47:57,916 Yeah, but there weren't any poachers in that mall. 990 00:48:03,338 --> 00:48:04,339 We will find them. 991 00:48:05,257 --> 00:48:06,257 Are you sure? 992 00:48:07,593 --> 00:48:08,593 Yes. 993 00:48:10,929 --> 00:48:13,307 Now you get some sleep. 994 00:48:16,226 --> 00:48:17,226 [exhales deeply] 995 00:48:22,691 --> 00:48:24,693 [chorus of wildlife] 996 00:48:30,657 --> 00:48:31,657 [thud] 997 00:48:32,743 --> 00:48:34,202 [gasps] Oh, my God! 998 00:48:35,746 --> 00:48:37,122 [elephant grumbles] 999 00:48:40,250 --> 00:48:42,169 - Roi? - [chuffs] 1000 00:48:43,670 --> 00:48:44,670 Roi! 1001 00:48:45,339 --> 00:48:47,132 Happy holidays, old friend! 1002 00:48:47,215 --> 00:48:48,842 [Roi vocalizes] 1003 00:48:49,635 --> 00:48:50,995 Looks like you put on some pounds. 1004 00:48:51,887 --> 00:48:53,221 Give or take a thousand. 1005 00:48:56,433 --> 00:48:58,185 [grumbling] 1006 00:48:58,769 --> 00:49:01,021 - Was smaller than Manu when I found him. - [door closes] 1007 00:49:01,229 --> 00:49:02,856 We didn't think he'd make it. 1008 00:49:02,940 --> 00:49:04,608 How long have you known him? 1009 00:49:04,691 --> 00:49:05,691 What's it been, Roi? 1010 00:49:05,734 --> 00:49:07,527 Nine, almost ten years? 1011 00:49:08,153 --> 00:49:11,239 I remember once Jonathan's father walked into the park, 1012 00:49:11,323 --> 00:49:13,325 an elephant came out of the bush to greet him. 1013 00:49:14,034 --> 00:49:16,328 It'd been 37 years since they'd seen each other. 1014 00:49:17,955 --> 00:49:18,955 All right, buddy. 1015 00:49:19,665 --> 00:49:21,375 - Don't be a stranger. - [brays] 1016 00:49:21,458 --> 00:49:22,458 [Kate] Bye! 1017 00:49:22,876 --> 00:49:24,836 It was so nice to meet you! 1018 00:49:25,629 --> 00:49:26,838 Hope to see you again! 1019 00:49:27,881 --> 00:49:29,481 [man over walkie] Hey, Derek, good news. 1020 00:49:29,549 --> 00:49:31,218 The rangers spotted our elephants. 1021 00:49:31,301 --> 00:49:33,220 They're at that pond south of Kadma. 1022 00:49:33,303 --> 00:49:34,554 I'm on the way. 1023 00:49:34,680 --> 00:49:37,557 - ["Happy Mbaqanga" by Alan Lazar playing] - [door slams] 1024 00:49:37,724 --> 00:49:39,059 [engine rumbles] 1025 00:49:45,941 --> 00:49:47,943 [singing in Zulu] 1026 00:49:55,283 --> 00:49:57,285 [children playing] 1027 00:49:59,705 --> 00:50:00,705 [Jonathan gasps] 1028 00:50:02,874 --> 00:50:03,874 There! 1029 00:50:04,251 --> 00:50:06,878 - [elephant trumpets] - [children yelling joyfully] 1030 00:50:07,921 --> 00:50:11,091 Now this is a merry Christmas Eve! 1031 00:50:15,303 --> 00:50:17,783 [man over walkie] Hey, Derek. Got a last-minute pick-up for ya. 1032 00:50:17,848 --> 00:50:19,391 - Come on back. - [static] 1033 00:50:20,350 --> 00:50:21,350 Copy. 1034 00:50:22,019 --> 00:50:23,019 Duty calls. 1035 00:50:24,855 --> 00:50:26,857 [continued singing in Zulu] 1036 00:50:30,402 --> 00:50:31,820 [indistinct chatter] 1037 00:50:39,202 --> 00:50:40,245 [children laughing] 1038 00:50:42,247 --> 00:50:44,124 [Kate] Ooh, that smells so good. 1039 00:50:44,916 --> 00:50:47,377 Well, it's not Christmas in Africa without goat stew. 1040 00:50:47,461 --> 00:50:49,212 - Ah! - And the key... 1041 00:50:51,923 --> 00:50:52,923 The peppers. 1042 00:50:53,008 --> 00:50:54,301 Color and flavor. 1043 00:50:54,968 --> 00:50:56,408 - [knife tapping] - You know, Kate... 1044 00:50:57,929 --> 00:50:59,222 It's a well-known fact that 1045 00:50:59,306 --> 00:51:02,142 a man cannot resist a good goat stew. 1046 00:51:03,185 --> 00:51:06,438 I hear your friend Derek loves a good goat stew. 1047 00:51:07,481 --> 00:51:08,565 [laughs] 1048 00:51:09,858 --> 00:51:13,612 - He and I, we're... we're just friends. - Hm. 1049 00:51:13,779 --> 00:51:16,114 [stammers] Seriously, we're only friends. 1050 00:51:16,198 --> 00:51:17,783 - [Jonathan] Dr. Kate! - Yes? 1051 00:51:17,866 --> 00:51:20,160 - Derek needs you at the air strip. - Why? Is he okay? 1052 00:51:20,243 --> 00:51:21,286 He's fine. 1053 00:51:21,369 --> 00:51:22,788 But it is important. 1054 00:51:22,871 --> 00:51:26,500 - Excuse me. - [mellow instrumentals] 1055 00:51:27,459 --> 00:51:29,461 [insects trilling] 1056 00:51:31,463 --> 00:51:32,714 [door closes] 1057 00:51:33,340 --> 00:51:36,093 I picked you up a little holiday cheer for Christmas Eve. 1058 00:51:36,218 --> 00:51:37,218 Really? 1059 00:51:37,594 --> 00:51:38,762 [door closes] 1060 00:51:38,887 --> 00:51:39,887 [Luke chuckles] 1061 00:51:40,263 --> 00:51:41,473 Merry Christmas, Mom! 1062 00:51:41,890 --> 00:51:42,890 Luke! 1063 00:51:43,767 --> 00:51:45,727 I can't believe you're here! 1064 00:51:45,811 --> 00:51:48,230 Figured I'd check on you, make sure you're wearing a sweater. 1065 00:51:48,313 --> 00:51:49,356 - Oh! - [Jonathan laughs] 1066 00:51:49,439 --> 00:51:51,316 Jonathan, this is Luke! 1067 00:51:51,399 --> 00:51:53,235 Pleasure to meet Dr. Kate's first son. 1068 00:51:53,318 --> 00:51:54,236 "Dr. Kate"? 1069 00:51:54,319 --> 00:51:55,529 And I'm her only son. 1070 00:51:55,612 --> 00:51:58,156 Her only human son. 1071 00:51:58,240 --> 00:51:59,240 [Kate laughs] 1072 00:51:59,449 --> 00:52:00,609 What are you even doing here? 1073 00:52:00,659 --> 00:52:01,660 Dad got me a ticket. 1074 00:52:01,743 --> 00:52:02,619 - He did? - Mm-hm. 1075 00:52:02,744 --> 00:52:03,984 What about that music festival? 1076 00:52:04,037 --> 00:52:07,249 Yeah, we had to drop out. My finals schedule screwed everything up. 1077 00:52:07,332 --> 00:52:08,332 I'm sorry. 1078 00:52:08,375 --> 00:52:10,478 All right, I'm gonna take this stuff back to the tent, 1079 00:52:10,502 --> 00:52:13,922 so you guys can catch up. Next time you fly, one hand on the yoke. 1080 00:52:14,005 --> 00:52:15,632 Wait! You let him fly? 1081 00:52:15,715 --> 00:52:16,967 [Derek] He didn't crash. 1082 00:52:18,510 --> 00:52:19,678 Please tell me he's kidding. 1083 00:52:19,761 --> 00:52:22,055 He let me push a few levers. Seems like a nice guy. 1084 00:52:22,472 --> 00:52:23,765 - [Kate exhales] - [chuckles] 1085 00:52:24,599 --> 00:52:26,476 - [pleasant music playing] - Are you ready? 1086 00:52:27,352 --> 00:52:28,352 [light trumpeting] 1087 00:52:28,436 --> 00:52:29,437 All right. 1088 00:52:29,521 --> 00:52:32,315 - This is Multisani. - Oh, my gosh. 1089 00:52:33,108 --> 00:52:35,610 This is Makaliwa. 1090 00:52:35,777 --> 00:52:36,777 [Luke sighs in awe] 1091 00:52:36,903 --> 00:52:38,864 And then over here, 1092 00:52:39,281 --> 00:52:41,992 I wanted to name this one Sadie. 1093 00:52:43,410 --> 00:52:45,245 - She does kinda look like Grandma. - Right? 1094 00:52:45,328 --> 00:52:47,408 - [grumbles] - ["O Little Town of Bethlehem" playing] 1095 00:52:47,956 --> 00:52:49,249 [distant laughter, chatter] 1096 00:52:57,841 --> 00:53:02,053 ♪ O little town of Bethlehem ♪ 1097 00:53:02,429 --> 00:53:05,640 ♪ How still we see thee lie ♪ 1098 00:53:06,391 --> 00:53:10,645 ♪ Above thy deep and dreamless sleep ♪ 1099 00:53:10,729 --> 00:53:13,106 - ♪ The silent stars go by ♪ - [Derek] Yeah! 1100 00:53:13,231 --> 00:53:16,568 - [applause] - [song fading] 1101 00:53:17,652 --> 00:53:18,652 [child giggles] 1102 00:53:21,114 --> 00:53:24,951 [Luke playing "Jingle Bells" on keyboard] 1103 00:53:32,792 --> 00:53:33,793 There you go! 1104 00:53:33,877 --> 00:53:34,877 [Nia] Thank you! 1105 00:53:39,925 --> 00:53:41,965 You know, I haven't seen you do that in a long time. 1106 00:53:42,677 --> 00:53:43,678 Do what? 1107 00:53:43,970 --> 00:53:44,970 Let someone in. 1108 00:53:45,222 --> 00:53:46,598 [utensils clanking] 1109 00:53:47,641 --> 00:53:50,518 If I've learned anything here, it's to not get too attached. 1110 00:53:50,602 --> 00:53:53,104 Not everything has to end badly. 1111 00:53:53,521 --> 00:53:56,066 It's not gonna end, 'cause it never really started. 1112 00:53:58,068 --> 00:53:59,068 [Kate] Ooh! 1113 00:53:59,277 --> 00:54:00,517 [Jonathan] She hasn't left yet. 1114 00:54:01,571 --> 00:54:02,571 She will. 1115 00:54:02,822 --> 00:54:04,074 They always do. 1116 00:54:05,200 --> 00:54:07,118 Okay, everyone, let's take a picture together. 1117 00:54:07,202 --> 00:54:08,620 Let's take a Christmas picture! 1118 00:54:09,120 --> 00:54:10,538 Get together! 1119 00:54:11,456 --> 00:54:12,999 Come together, okay? 1120 00:54:13,541 --> 00:54:16,211 On three, everyone say Merry Christmas, all right? 1121 00:54:16,294 --> 00:54:17,170 Ready? 1122 00:54:17,254 --> 00:54:18,254 Smoosh in! 1123 00:54:18,338 --> 00:54:22,592 One, two, three! 1124 00:54:22,676 --> 00:54:25,679 [together] Merry Christmas! 1125 00:54:25,762 --> 00:54:27,472 - [camera shutters] - [laughter] 1126 00:54:27,889 --> 00:54:30,475 I think I just found next year's Christmas card. 1127 00:54:30,558 --> 00:54:32,038 That beats the one we took in August. 1128 00:54:32,102 --> 00:54:33,353 [laughs] It certainly does. 1129 00:54:33,436 --> 00:54:35,981 Well, it was really nice of your father to send you. 1130 00:54:36,481 --> 00:54:37,315 How's he doing? 1131 00:54:37,399 --> 00:54:38,608 He's okay, I guess. 1132 00:54:39,067 --> 00:54:40,485 Got an apartment near the office. 1133 00:54:40,860 --> 00:54:42,237 What's he doing for Christmas? 1134 00:54:42,320 --> 00:54:46,866 The usual, [sighs] working, schmoozing clients. All that fun stuff. 1135 00:54:46,950 --> 00:54:48,243 [Kate] Hm... 1136 00:54:48,576 --> 00:54:50,829 You know, I get why you don't want to come back. 1137 00:54:51,162 --> 00:54:52,622 Honey, I'm coming back. 1138 00:54:52,706 --> 00:54:53,623 Mom, it's okay. 1139 00:54:53,707 --> 00:54:56,084 You and Dad never really liked the same things. 1140 00:54:56,167 --> 00:54:57,669 - But we liked you. - [laughs] 1141 00:54:58,128 --> 00:55:00,880 The truth is, I'm surprised you stayed together as long as you did. 1142 00:55:00,964 --> 00:55:02,799 - [sighs] Was it that bad? - No, 1143 00:55:02,882 --> 00:55:04,843 it wasn't bad. It was just... 1144 00:55:05,593 --> 00:55:08,593 Remember when we brought home that stray dog, and Dad made us give him away? 1145 00:55:09,139 --> 00:55:11,308 Well, now you get to keep that stray dog. 1146 00:55:11,891 --> 00:55:12,891 Only it's an elephant. 1147 00:55:14,978 --> 00:55:15,978 [Luke chuckles] 1148 00:55:16,021 --> 00:55:18,231 - [serene instrumentals] - [light scratching] 1149 00:55:21,484 --> 00:55:23,236 [distant hooting] 1150 00:55:34,956 --> 00:55:35,956 What are you painting? 1151 00:55:37,000 --> 00:55:38,000 Oh. 1152 00:55:38,752 --> 00:55:39,669 Reindeer. 1153 00:55:39,753 --> 00:55:40,753 Reindeer? 1154 00:55:40,795 --> 00:55:43,715 Yeah, you know, Comet, Cupid, Blixen. 1155 00:55:44,507 --> 00:55:46,718 I don't usually let people peek at my doodles. 1156 00:55:46,801 --> 00:55:47,886 Until they're done. 1157 00:55:47,969 --> 00:55:49,846 Many times, even after they're done. 1158 00:55:52,599 --> 00:55:53,599 Please. 1159 00:55:54,893 --> 00:55:55,893 Okay. 1160 00:55:57,520 --> 00:55:59,147 [fire crackling] 1161 00:56:03,777 --> 00:56:04,777 Um... 1162 00:56:06,529 --> 00:56:09,699 It's actually Blitzen, not Blixen. 1163 00:56:09,783 --> 00:56:11,034 - Really? - Yeah. 1164 00:56:11,618 --> 00:56:15,205 It's Rudolph, Dasher, Dancer, 1165 00:56:15,288 --> 00:56:16,831 Prancer, Vixen, 1166 00:56:16,915 --> 00:56:20,752 Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 1167 00:56:22,087 --> 00:56:23,588 They teach you that in vet school? 1168 00:56:23,671 --> 00:56:25,507 Yeah. Advanced course. 1169 00:56:26,883 --> 00:56:28,093 Merry Christmas Eve. 1170 00:56:31,221 --> 00:56:32,722 - What is it? - Eggnog. 1171 00:56:35,266 --> 00:56:36,768 - [liquid sloshes] - [Kate gasps] 1172 00:56:37,060 --> 00:56:39,854 - [coughs, laughs] - African eggnog. 1173 00:56:40,980 --> 00:56:41,980 Or whiskey. 1174 00:56:42,023 --> 00:56:43,316 Yeah, I've heard it called that. 1175 00:56:43,483 --> 00:56:44,483 [Kate exhales] 1176 00:56:45,151 --> 00:56:47,278 [Kate takes a deep breath, exhales slowly] 1177 00:56:47,695 --> 00:56:48,695 I like your boy. 1178 00:56:50,698 --> 00:56:52,492 I don't usually say that about humans. 1179 00:56:54,285 --> 00:56:56,037 And it hasn't gone unnoticed. 1180 00:56:56,287 --> 00:56:57,887 And while we're in the Christmas spirit, 1181 00:56:57,914 --> 00:57:00,794 I should say that it hasn't been completely awful having you here either. 1182 00:57:02,627 --> 00:57:03,753 You know, 1183 00:57:03,837 --> 00:57:06,423 you're really not as terrible as I thought you were at first. 1184 00:57:08,425 --> 00:57:09,717 I'll take that compliment. 1185 00:57:10,427 --> 00:57:12,303 Mm! Mm... 1186 00:57:13,221 --> 00:57:14,347 You know what that is? 1187 00:57:14,973 --> 00:57:15,973 What? 1188 00:57:16,224 --> 00:57:17,224 Mistletoe. 1189 00:57:17,892 --> 00:57:20,270 [laughs] That is most definitely 1190 00:57:20,353 --> 00:57:22,113 - not mistletoe. - That is African mistletoe. 1191 00:57:23,606 --> 00:57:25,108 And even though we're in Africa, 1192 00:57:25,191 --> 00:57:28,653 we still celebrate the same worldwide mistletoe traditions. 1193 00:57:33,825 --> 00:57:34,825 Maybe next year. 1194 00:57:37,162 --> 00:57:37,996 I'll be here. 1195 00:57:38,079 --> 00:57:39,079 [Kate] Okay. [sighs] 1196 00:57:40,498 --> 00:57:41,498 Good night. 1197 00:57:42,167 --> 00:57:43,167 Good night, New York. 1198 00:57:51,926 --> 00:57:53,386 [serene music continues] 1199 00:58:04,022 --> 00:58:06,024 [crackling of fire continues] 1200 00:58:13,823 --> 00:58:15,408 [light scraping] 1201 00:58:20,622 --> 00:58:22,457 ["Twelve Days of Christmas" instrumentals] 1202 00:58:25,919 --> 00:58:27,712 - So, how's school? - Eh. 1203 00:58:29,506 --> 00:58:32,008 You know, Freshman year is always a huge adjustment. 1204 00:58:32,091 --> 00:58:33,510 I'm sure it's going to get better. 1205 00:58:34,177 --> 00:58:35,177 Eh. 1206 00:58:35,428 --> 00:58:36,262 I guess. 1207 00:58:36,346 --> 00:58:37,847 - How's Olivia? - Huh? 1208 00:58:38,014 --> 00:58:39,599 - Your girlfriend! - Right. 1209 00:58:39,682 --> 00:58:42,143 Yeah, it's been a bit rough with the distance. 1210 00:58:42,227 --> 00:58:43,227 Oh. 1211 00:58:43,853 --> 00:58:45,480 I don't mean to pry, but... 1212 00:58:45,813 --> 00:58:46,856 Mom, 1213 00:58:46,940 --> 00:58:47,941 please... 1214 00:58:49,776 --> 00:58:51,945 Please tell me those aren't what I think they are. 1215 00:58:52,028 --> 00:58:53,530 Of course they are! 1216 00:58:53,613 --> 00:58:55,782 How else am I supposed to measure an elephant? 1217 00:58:56,658 --> 00:58:59,118 Come here. I'm so happy you're here. 1218 00:58:59,202 --> 00:59:00,202 Me, too. 1219 00:59:00,995 --> 00:59:02,872 It's the best Christmas present ever. 1220 00:59:03,331 --> 00:59:05,166 [ringing] 1221 00:59:06,292 --> 00:59:08,795 Hey! Are you still Christmas shopping? 1222 00:59:09,420 --> 00:59:10,630 Is there anything else? 1223 00:59:10,713 --> 00:59:12,674 [Trish] I'm having Christmas lunch with Tabitha. 1224 00:59:12,966 --> 00:59:14,342 Why aren't you with us? 1225 00:59:14,842 --> 00:59:17,762 [sighs] I just could not face that empty apartment for the holidays. 1226 00:59:17,845 --> 00:59:18,846 Isn't Luke coming home? 1227 00:59:18,930 --> 00:59:20,557 You'll never guess what happened. 1228 00:59:20,640 --> 00:59:22,141 He's here with me! 1229 00:59:22,225 --> 00:59:24,269 He flew in yesterday to surprise me! 1230 00:59:24,352 --> 00:59:25,520 Seriously? 1231 00:59:25,603 --> 00:59:27,605 This year, it's gonna be Christmas in Africa. 1232 00:59:27,689 --> 00:59:29,566 And what is Christmas in Africa? 1233 00:59:29,649 --> 00:59:31,985 Well, I can't speak for the whole continent, 1234 00:59:32,068 --> 00:59:33,903 but here at the elephant orphanage, 1235 00:59:33,987 --> 00:59:37,574 they celebrate all week, and there's no shopping involved. 1236 00:59:37,657 --> 00:59:38,575 What about presents? 1237 00:59:38,658 --> 00:59:39,534 Home-made. 1238 00:59:39,617 --> 00:59:40,868 Sounds terrifying. 1239 00:59:40,952 --> 00:59:43,037 - You are coming home right? - Yeah, 1240 00:59:43,121 --> 00:59:44,372 of course I'm coming back. 1241 00:59:44,664 --> 00:59:45,664 When? 1242 00:59:46,082 --> 00:59:47,750 Well, you know what they say here? 1243 00:59:47,834 --> 00:59:50,378 they say, "When the time is right." 1244 00:59:51,671 --> 00:59:54,007 Okay. Now I'm really starting to worry. 1245 00:59:55,258 --> 00:59:56,426 [chuckles] 1246 00:59:56,509 --> 00:59:58,094 [distant singing in African language] 1247 00:59:58,177 --> 01:00:01,222 [Luke] Wow. Christmas day in Africa. 1248 01:00:01,306 --> 01:00:03,016 - [crickets chirping] - [fire crackling] 1249 01:00:03,099 --> 01:00:04,892 Time goes so slowly out here. 1250 01:00:05,893 --> 01:00:06,936 I'm proud of you, Mom. 1251 01:00:07,645 --> 01:00:09,606 [laughs] Thank you, honey! 1252 01:00:09,689 --> 01:00:11,566 I'm so proud of you, too! 1253 01:00:12,483 --> 01:00:16,863 Well, I hope you still feel that way after I tell you what I'm gonna tell you. 1254 01:00:17,238 --> 01:00:18,072 What? 1255 01:00:18,156 --> 01:00:18,990 It's about school. 1256 01:00:19,073 --> 01:00:21,534 I'm really not into the business major. 1257 01:00:22,660 --> 01:00:23,660 That's okay. 1258 01:00:23,953 --> 01:00:25,079 What do you want to study? 1259 01:00:25,663 --> 01:00:28,124 Now, see, that's not exactly it. 1260 01:00:29,709 --> 01:00:32,128 [scoffs] I'm not going back. 1261 01:00:33,338 --> 01:00:34,172 What? 1262 01:00:34,255 --> 01:00:35,840 College is a waste of time for me. 1263 01:00:35,923 --> 01:00:37,258 [stammers] I wanna make music. 1264 01:00:37,342 --> 01:00:39,052 That's what I'm passionate about. 1265 01:00:39,218 --> 01:00:41,618 And please don't say anything to Dad, I haven't told him yet. 1266 01:00:41,679 --> 01:00:42,679 Honey, 1267 01:00:43,181 --> 01:00:45,808 you cannot just drop out of college. 1268 01:00:45,892 --> 01:00:49,103 Well, you left for Africa with no return date, and look at you! You're happy! 1269 01:00:50,647 --> 01:00:51,898 But that's totally different. 1270 01:00:51,981 --> 01:00:55,360 Yeah, because I'm not waiting 20 years to do what I really wanna do. 1271 01:00:55,443 --> 01:00:56,444 [distant laughing] 1272 01:00:56,569 --> 01:00:58,446 [mellow instrumentals] 1273 01:01:01,324 --> 01:01:02,575 [steadily exhales] 1274 01:01:06,371 --> 01:01:07,413 You left the party! 1275 01:01:08,247 --> 01:01:10,583 Well, my kid kinda got me out of the Christmas spirit. 1276 01:01:10,708 --> 01:01:12,543 Oh. He's leaving tomorrow. 1277 01:01:13,002 --> 01:01:14,642 Why don't you wait till then to miss him? 1278 01:01:15,463 --> 01:01:19,008 The problem is that he just announced that he's going to drop out of school, 1279 01:01:19,801 --> 01:01:23,971 play in a band, move in with his friends, and then write his own music in Starbucks. 1280 01:01:24,639 --> 01:01:26,140 Isn't that how The Beatles started? 1281 01:01:26,808 --> 01:01:29,018 You don't understand! You don't even have kids! 1282 01:01:33,356 --> 01:01:34,774 [sighs] I'm sorry. 1283 01:01:35,692 --> 01:01:38,528 [stammering] I'm just... I'm terrible company. I'm gonna go to bed. 1284 01:01:39,028 --> 01:01:40,238 [Kate sighs] 1285 01:01:41,364 --> 01:01:44,200 - See ya in the morning. - [zipping] 1286 01:01:47,078 --> 01:01:48,162 [birds trilling] 1287 01:01:48,246 --> 01:01:49,886 - [peaceful music playing] - [door closes] 1288 01:01:49,914 --> 01:01:52,083 All right, I want you to think about what I said, okay? 1289 01:01:52,166 --> 01:01:54,252 I love you, Mom, but I'm not changing my mind. 1290 01:01:54,335 --> 01:01:55,712 [sighs] 1291 01:01:55,837 --> 01:01:57,797 - I love you so much. - I love you, too. 1292 01:01:57,880 --> 01:01:59,006 [door creaks open] 1293 01:01:59,340 --> 01:02:00,883 I'll text you when I land in Newark. 1294 01:02:00,967 --> 01:02:01,967 Okay. 1295 01:02:02,969 --> 01:02:03,969 [Derek] Don't worry. 1296 01:02:04,262 --> 01:02:05,680 I'll keep your boy safe. 1297 01:02:05,763 --> 01:02:06,763 You better. 1298 01:02:07,265 --> 01:02:09,267 [engine rumbling] 1299 01:02:20,528 --> 01:02:22,530 ["Silent Night" by Ladysmith Black Mambazo playing] 1300 01:02:22,613 --> 01:02:26,409 ♪ Silent night, holy night ♪ 1301 01:02:27,577 --> 01:02:34,125 ♪ All is calm, all is bright ♪ 1302 01:02:34,542 --> 01:02:41,048 ♪ Round yon Virgin, Mother and Child ♪ 1303 01:02:42,133 --> 01:02:48,890 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 1304 01:02:49,307 --> 01:02:56,272 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1305 01:02:56,773 --> 01:03:02,779 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1306 01:03:03,112 --> 01:03:09,619 ♪ Silent night, holy night ♪ 1307 01:03:10,578 --> 01:03:17,126 - ♪ All is calm, all is bright... ♪ - [zipping] 1308 01:03:18,002 --> 01:03:19,712 Hi. Just checking on you. 1309 01:03:19,796 --> 01:03:21,088 Hey. Come on in. 1310 01:03:23,758 --> 01:03:25,009 [Kate exhales] 1311 01:03:27,303 --> 01:03:28,429 I wouldn't worry about Luke. 1312 01:03:29,180 --> 01:03:31,057 He's a good kid. He's gonna be fine. 1313 01:03:31,724 --> 01:03:33,226 I just feel guilty, you know? 1314 01:03:33,935 --> 01:03:35,728 I feel like I should've been there for him. 1315 01:03:36,354 --> 01:03:37,522 But I was here. 1316 01:03:40,191 --> 01:03:41,526 So it's time, huh? 1317 01:03:42,652 --> 01:03:45,196 - I never meant to stay this long. - [exhales] 1318 01:03:45,530 --> 01:03:46,864 You can't run away forever. 1319 01:03:47,532 --> 01:03:48,532 So they tell me. 1320 01:03:52,703 --> 01:03:53,538 I... 1321 01:03:53,621 --> 01:03:55,289 I know. You're gonna miss me. 1322 01:03:55,373 --> 01:03:58,292 - That's not even what I was gonna say. - Oh, you're not gonna miss me? 1323 01:03:58,376 --> 01:03:59,376 [laughs] Shut up. 1324 01:03:59,544 --> 01:04:01,462 [chuckles] It's okay, 'cause I'm gonna miss you. 1325 01:04:04,590 --> 01:04:05,590 A lot. 1326 01:04:07,260 --> 01:04:09,178 [romantic music playing] 1327 01:04:21,566 --> 01:04:22,817 [zipping] 1328 01:04:32,869 --> 01:04:34,203 [indistinct conversations] 1329 01:04:38,749 --> 01:04:39,749 Hi. 1330 01:04:42,295 --> 01:04:43,295 Merry Merry. 1331 01:04:43,921 --> 01:04:46,001 I was going to surprise you with a Christmas present, 1332 01:04:46,048 --> 01:04:48,634 but now I'm not so sure. 1333 01:04:52,513 --> 01:04:54,932 I don't think I've seen you paint anything but scenery. 1334 01:04:56,058 --> 01:04:57,727 Thought I'd give something else a try. 1335 01:05:00,396 --> 01:05:01,636 How's that turning out for you? 1336 01:05:03,649 --> 01:05:04,649 She's leaving. 1337 01:05:06,027 --> 01:05:07,194 So I guess not very well. 1338 01:05:07,653 --> 01:05:09,947 People come to see the animals, and then they go home. 1339 01:05:11,407 --> 01:05:12,533 I thought you knew that. 1340 01:05:15,870 --> 01:05:19,123 Come to Cape Town with me. We'll see out the holidays there. 1341 01:05:21,083 --> 01:05:22,627 Whatever this is we've been doing... 1342 01:05:24,670 --> 01:05:25,671 I can't do it anymore. 1343 01:05:27,381 --> 01:05:28,381 I'm sorry. 1344 01:05:34,639 --> 01:05:36,349 Well, I regret to inform you 1345 01:05:36,432 --> 01:05:39,810 that the board has decided to terminate funding as of the new year. 1346 01:05:40,311 --> 01:05:41,311 Don't do this. 1347 01:05:42,605 --> 01:05:45,149 This isn't about us. This is about the elephants. 1348 01:05:46,067 --> 01:05:47,067 [Leslie scoffs] 1349 01:05:47,944 --> 01:05:50,071 It's not about the bloody elephants for me. 1350 01:05:51,656 --> 01:05:53,658 [footsteps retreating] 1351 01:05:53,824 --> 01:05:55,826 [mellow music playing] 1352 01:05:56,118 --> 01:05:58,537 [crickets chirping] 1353 01:06:01,165 --> 01:06:02,541 [bed rattling] 1354 01:06:05,002 --> 01:06:06,420 [exhales slowly] 1355 01:06:13,260 --> 01:06:14,260 [heavy sigh] 1356 01:06:17,556 --> 01:06:18,556 [Derek] All right then. 1357 01:06:19,558 --> 01:06:22,395 - Jonathan will drive you. - Oh. You're not gonna... 1358 01:06:22,478 --> 01:06:24,271 I have some tourists I have to fly out. 1359 01:06:24,355 --> 01:06:25,355 [birds trilling] 1360 01:06:25,523 --> 01:06:26,523 Okay. 1361 01:06:29,110 --> 01:06:30,870 Well, you'd better be nice to those tourists, 1362 01:06:30,903 --> 01:06:33,072 'cause you just don't know how they're gonna turn out. 1363 01:06:35,574 --> 01:06:37,118 - [sighs] - I don't know what to say. 1364 01:06:38,202 --> 01:06:40,246 [laughs] I think that's a first. 1365 01:06:42,873 --> 01:06:43,874 We could FaceTime. 1366 01:06:45,584 --> 01:06:47,044 I'm not really a FaceType. 1367 01:06:49,005 --> 01:06:50,005 Yeah. 1368 01:07:07,773 --> 01:07:08,773 Hey, New York. 1369 01:07:12,653 --> 01:07:14,447 If you come back here, I'll be here. 1370 01:07:15,573 --> 01:07:16,657 Last tent on the end. 1371 01:07:18,743 --> 01:07:19,743 The other end. 1372 01:07:22,371 --> 01:07:23,998 [mellow music continues] 1373 01:07:25,916 --> 01:07:27,626 [engine turns over, revs] 1374 01:07:30,671 --> 01:07:32,089 [rumbling of engine] 1375 01:07:40,139 --> 01:07:42,099 I guess I did see that one coming. 1376 01:07:44,935 --> 01:07:46,937 [hum of passing plane] 1377 01:07:51,901 --> 01:07:53,486 [honking] 1378 01:07:55,196 --> 01:07:57,198 [mellow music continues] 1379 01:08:07,041 --> 01:08:08,041 [keys clank] 1380 01:08:18,886 --> 01:08:20,387 [light tapping] 1381 01:08:26,811 --> 01:08:27,811 What are you doing? 1382 01:08:28,646 --> 01:08:29,646 Painting. 1383 01:08:30,106 --> 01:08:31,106 Okay. 1384 01:08:31,565 --> 01:08:32,817 You heard from Leslie yet? 1385 01:08:32,900 --> 01:08:35,528 No. She's not returning my calls. 1386 01:08:35,611 --> 01:08:36,971 I'm thinking of flying down there, 1387 01:08:37,071 --> 01:08:39,911 talking to the board myself, see if I can get them to change their mind. 1388 01:08:40,241 --> 01:08:42,159 You remember what happened last time? 1389 01:08:43,327 --> 01:08:45,371 I will think before I speak 1390 01:08:45,913 --> 01:08:46,913 this time. 1391 01:08:46,956 --> 01:08:49,542 - [plucky music playing] - [car horns] 1392 01:08:51,669 --> 01:08:53,170 [indistinct chatter] 1393 01:08:53,921 --> 01:08:55,005 [continued honking] 1394 01:08:58,551 --> 01:09:02,513 I really love animals, and I miss working with them so much. 1395 01:09:03,055 --> 01:09:03,931 Elephants? 1396 01:09:04,014 --> 01:09:05,766 [man] Well, that's a little different. 1397 01:09:05,850 --> 01:09:08,519 Yes, I know they're not your typical clientele, 1398 01:09:08,602 --> 01:09:11,564 but I'm also familiar with antelope, rhino 1399 01:09:11,647 --> 01:09:13,190 and the occasional baboon. 1400 01:09:16,652 --> 01:09:17,778 When can you start? 1401 01:09:17,862 --> 01:09:19,113 How about now? 1402 01:09:19,196 --> 01:09:20,364 [man chuckles] 1403 01:09:20,906 --> 01:09:21,906 Welcome aboard, Kate. 1404 01:09:22,324 --> 01:09:24,326 Thank you. Everyone calls me Dr. Kate. 1405 01:09:25,077 --> 01:09:26,495 Just think about it. 1406 01:09:26,579 --> 01:09:30,207 I mean, you'd be getting a college degree, and you'd be doing something you love. 1407 01:09:30,291 --> 01:09:32,418 I dunno. It's not really what I had in mind. 1408 01:09:32,501 --> 01:09:34,837 And it'd be really good for your musical career. 1409 01:09:35,713 --> 01:09:38,048 I dunno. It's a lot to think about. 1410 01:09:38,132 --> 01:09:39,132 I know. 1411 01:09:39,633 --> 01:09:41,010 Can I have a night to sleep on it? 1412 01:09:41,093 --> 01:09:43,262 Of course, of course! Let's go get lunch. 1413 01:09:43,804 --> 01:09:46,098 [Drew] A music degree? Really? 1414 01:09:46,182 --> 01:09:47,808 [Kate] It's the perfect solution. 1415 01:09:47,892 --> 01:09:50,644 He stays in college, but he studies something that he loves. 1416 01:09:51,478 --> 01:09:53,981 You're really okay with our son being... 1417 01:09:55,357 --> 01:09:56,192 a musician? 1418 01:09:56,275 --> 01:09:57,568 You know, it's his passion! 1419 01:09:57,651 --> 01:10:00,070 I mean, when else is he going to get to try it? 1420 01:10:00,154 --> 01:10:02,865 When he's 50 and he's in a job that he hates? 1421 01:10:03,616 --> 01:10:04,616 Drew... 1422 01:10:05,993 --> 01:10:08,037 he is never going to be you. 1423 01:10:09,205 --> 01:10:11,332 We just have to help him be himself. 1424 01:10:15,252 --> 01:10:16,252 Okay. 1425 01:10:17,338 --> 01:10:18,338 Really? 1426 01:10:18,589 --> 01:10:19,589 Yeah. 1427 01:10:20,549 --> 01:10:21,549 Thank you. 1428 01:10:23,385 --> 01:10:24,385 I just wanna know... 1429 01:10:25,262 --> 01:10:26,262 in Africa... 1430 01:10:27,973 --> 01:10:29,016 did you meet someone? 1431 01:10:30,976 --> 01:10:33,187 [inhales] Yes, I did. 1432 01:10:36,565 --> 01:10:37,565 I met me. 1433 01:10:40,653 --> 01:10:45,991 [crowd] Five, four, three, two, one... 1434 01:10:46,075 --> 01:10:47,284 - Happy New Year! - [cheering] 1435 01:10:47,368 --> 01:10:48,368 - [fireworks] - [cheering] 1436 01:10:48,410 --> 01:10:50,412 [celebrating in the distance] 1437 01:10:50,663 --> 01:10:51,663 [fork clanks] 1438 01:10:57,044 --> 01:10:57,878 [laptop chimes] 1439 01:10:57,962 --> 01:11:00,047 [keyboard clicking] 1440 01:11:00,214 --> 01:11:03,717 [ringing] 1441 01:11:04,635 --> 01:11:06,220 - ["signed on" effect] - Dr. Kate! 1442 01:11:06,303 --> 01:11:07,346 Hi! 1443 01:11:07,846 --> 01:11:10,266 I know I said I wouldn't worry, but... 1444 01:11:10,349 --> 01:11:12,309 Your elephants are fine. 1445 01:11:12,393 --> 01:11:16,272 Good. [stammers] And how are you? How is everyone? 1446 01:11:18,065 --> 01:11:19,608 Less so, I'm afraid. 1447 01:11:20,109 --> 01:11:21,109 Derek... 1448 01:11:21,944 --> 01:11:24,488 Derek wouldn't want me to say anything. But... 1449 01:11:25,656 --> 01:11:26,657 What's wrong? 1450 01:11:27,241 --> 01:11:28,367 We're in real trouble. 1451 01:11:29,368 --> 01:11:31,912 Derek got some emergency funding from another foundation, 1452 01:11:32,871 --> 01:11:36,500 but if we don't figure out something long-term and soon, 1453 01:11:37,793 --> 01:11:40,921 I don't think we'll last much past June of next year. 1454 01:11:42,256 --> 01:11:44,466 Well, no, no, no, that can't happen! 1455 01:11:44,550 --> 01:11:46,260 [upbeat music playing] 1456 01:12:10,993 --> 01:12:12,077 [keys jingle] 1457 01:12:16,874 --> 01:12:18,584 Derek, you have a package. 1458 01:12:18,667 --> 01:12:20,085 [upbeat music continues] 1459 01:12:26,258 --> 01:12:27,509 [laughs] 1460 01:12:33,474 --> 01:12:35,601 Looks like we don't need the foundation. 1461 01:12:36,352 --> 01:12:37,895 Not for a very long time. 1462 01:12:41,023 --> 01:12:43,192 [Jonathan] At least not until next Christmas. 1463 01:13:22,189 --> 01:13:23,399 [music fading] 1464 01:13:24,608 --> 01:13:26,610 [insects trilling] 1465 01:13:28,028 --> 01:13:29,029 [latch creaks open] 1466 01:13:34,743 --> 01:13:37,329 - [hum of engine] - [breaks hissing] 1467 01:13:49,967 --> 01:13:51,385 [tranquil music playing] 1468 01:13:51,510 --> 01:13:53,350 - [Derek] How are you? - [man] Hi, how are you? 1469 01:13:53,595 --> 01:13:54,596 I'm Johnny, hey. 1470 01:13:58,058 --> 01:14:01,895 All right, what is this? Is it a thorn? 1471 01:14:01,979 --> 01:14:03,272 Oh! No. 1472 01:14:03,689 --> 01:14:04,940 It's a diamond! 1473 01:14:05,816 --> 01:14:07,443 No one missed this? 1474 01:14:07,526 --> 01:14:09,111 - [door opens] - [woman] King Charles 1475 01:14:09,194 --> 01:14:10,446 in room needs a teeth cleaning, 1476 01:14:10,529 --> 01:14:11,780 and Missy's here. 1477 01:14:12,239 --> 01:14:14,658 Wait, that is the third time this week! 1478 01:14:18,579 --> 01:14:20,372 [phone ringing] 1479 01:14:25,210 --> 01:14:27,629 - Well, hello again. - Hi. 1480 01:14:27,713 --> 01:14:30,632 And may I say that's a very nice sweater! 1481 01:14:30,716 --> 01:14:31,633 Oh, thank you. 1482 01:14:31,717 --> 01:14:32,885 What are you in for? 1483 01:14:32,968 --> 01:14:34,094 Just a nail clip. 1484 01:14:34,178 --> 01:14:35,178 Ah. 1485 01:14:35,762 --> 01:14:36,762 A mani-pedi. 1486 01:14:37,055 --> 01:14:39,641 And a refill on her antidepressants. 1487 01:14:40,767 --> 01:14:42,561 [mellow music playing] 1488 01:14:47,399 --> 01:14:48,399 Doctor? 1489 01:14:48,859 --> 01:14:50,444 Doctor, should we go in? 1490 01:14:51,069 --> 01:14:52,069 Um... 1491 01:14:53,238 --> 01:14:55,491 [stammers] Just give me one second, okay? 1492 01:14:55,574 --> 01:14:58,785 So sorry. Just... one second. 1493 01:15:04,124 --> 01:15:05,375 [woman cooing] 1494 01:15:09,671 --> 01:15:10,881 [bird chirping] 1495 01:15:12,132 --> 01:15:14,259 [elephant grumbling] 1496 01:15:15,177 --> 01:15:16,178 [instrument clanks] 1497 01:15:20,474 --> 01:15:21,474 [wood squeaking] 1498 01:15:29,775 --> 01:15:31,175 Is that how we're doing things now? 1499 01:15:32,319 --> 01:15:33,319 Well, it works. 1500 01:15:33,570 --> 01:15:35,239 And the elephants like it. 1501 01:15:35,697 --> 01:15:38,116 Maybe I should get you a bottle, cheer you up a bit. 1502 01:15:38,200 --> 01:15:39,409 I'm fine. 1503 01:15:40,118 --> 01:15:41,995 I have a pick-up. You want anything? 1504 01:15:42,079 --> 01:15:43,080 Coffee beans, please. 1505 01:15:43,497 --> 01:15:44,497 Yes, ma'am. 1506 01:15:45,707 --> 01:15:46,959 [birds chirping] 1507 01:15:50,212 --> 01:15:51,380 [indistinct chatter] 1508 01:15:54,299 --> 01:15:55,819 - [door squeaks open] - [Derek] Thanks. 1509 01:15:56,927 --> 01:15:57,927 Rafi! 1510 01:15:58,303 --> 01:15:59,137 Derek! 1511 01:15:59,221 --> 01:16:00,764 Are we up for some poker tonight? 1512 01:16:00,847 --> 01:16:02,224 [sighs] I wish I could. 1513 01:16:02,307 --> 01:16:03,559 I have an early flight. 1514 01:16:03,642 --> 01:16:05,018 Taking some tourist into the bush. 1515 01:16:05,978 --> 01:16:06,978 Ah, yes. 1516 01:16:07,771 --> 01:16:08,855 Here you go. 1517 01:16:09,731 --> 01:16:10,731 Enjoy. 1518 01:16:11,858 --> 01:16:12,858 What's this? 1519 01:16:13,944 --> 01:16:15,070 Lady bought it for you. 1520 01:16:18,824 --> 01:16:19,908 [romantic instrumentals] 1521 01:16:27,833 --> 01:16:30,002 Two weeks ago, I sold my apartment. 1522 01:16:31,128 --> 01:16:33,714 Two days ago, I bought a one-way ticket. 1523 01:16:34,298 --> 01:16:37,759 And two minutes ago, I walked in here after a very long journey. 1524 01:16:42,014 --> 01:16:43,765 Well, I hope you're ready for another one. 1525 01:16:44,850 --> 01:16:46,560 [swelling instrumentals] 1526 01:16:59,615 --> 01:17:01,241 [typing] 1527 01:17:07,331 --> 01:17:08,331 [Derek] Hey. 1528 01:17:09,833 --> 01:17:10,833 You ready? 1529 01:17:12,461 --> 01:17:13,378 No. 1530 01:17:13,462 --> 01:17:14,713 You can do this. 1531 01:17:16,965 --> 01:17:20,010 - [wistful music playing] - [Kate] Manu, I'm really gonna miss you. 1532 01:17:20,427 --> 01:17:22,679 I'm gonna think about you every day, 1533 01:17:22,763 --> 01:17:26,058 and I want you to know not to be scared out there. 1534 01:17:26,141 --> 01:17:29,853 You're gonna do great because you are smart 1535 01:17:29,936 --> 01:17:32,022 and you are strong 1536 01:17:32,105 --> 01:17:35,108 and you are brave. Okay, baby? 1537 01:17:35,192 --> 01:17:36,985 - [low grumbling] - So go ahead. 1538 01:17:38,904 --> 01:17:39,904 Go. 1539 01:17:40,364 --> 01:17:41,907 Go live your life, all right? 1540 01:17:41,990 --> 01:17:42,866 [Kate sniffles] 1541 01:17:42,991 --> 01:17:45,410 [Manu vocalizes] 1542 01:17:46,536 --> 01:17:47,954 Make something of yourself. 1543 01:17:48,914 --> 01:17:50,624 [Manu braying] 1544 01:17:52,834 --> 01:17:53,834 [Manu trumpets] 1545 01:17:56,380 --> 01:17:58,507 [sniffles, exhales] 1546 01:17:58,799 --> 01:18:00,050 [Manu trumpeting] 1547 01:18:03,261 --> 01:18:05,097 And now I let him go just like that? 1548 01:18:06,098 --> 01:18:07,098 Just like that. 1549 01:18:09,184 --> 01:18:11,144 [trumpeting] 1550 01:18:12,229 --> 01:18:13,438 [grumbling] 1551 01:18:17,651 --> 01:18:19,653 [wistful music continues] 1552 01:18:21,655 --> 01:18:22,864 [Kate sniffles] 1553 01:18:28,412 --> 01:18:29,746 You think he'll remember us? 1554 01:18:30,080 --> 01:18:31,080 Of course he will. 1555 01:18:32,082 --> 01:18:33,082 He's an elephant. 1556 01:18:33,291 --> 01:18:34,292 [Kate sighs] 1557 01:18:35,669 --> 01:18:36,669 Come on, New York. 1558 01:18:37,671 --> 01:18:38,671 Let's go home. 1559 01:18:52,644 --> 01:18:54,020 [inspirational music fading] 1560 01:19:05,532 --> 01:19:07,534 ["Ndicel'ikiss" by Berita playing] 1561 01:19:16,418 --> 01:19:18,628 [woman sings in Zulu] 1562 01:19:51,912 --> 01:19:53,914 [continued singing in Zulu] 1563 01:21:05,527 --> 01:21:07,821 [continued singing in Zulu] 1564 01:22:44,292 --> 01:22:46,294 [upbeat inspirational music playing] 1565 01:25:03,014 --> 01:25:05,016 Subtitle translation by