0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya
000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%
00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000
0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%
1
00:00:43,151 --> 00:00:48,311
- Faster, Launchpad, faster!
- Slower, Launchpad, slower!
2
00:00:52,160 --> 00:00:56,158
Launchpad, is this a stunt
you learned in flight school?
3
00:00:56,539 --> 00:01:00,667
- Flight school?
- You mean you never took flying lessons?
4
00:01:00,752 --> 00:01:05,212
- I took a crash course.
- Now he tells me.
5
00:01:06,049 --> 00:01:08,884
- Nosedive!
- Cool.
6
00:01:11,596 --> 00:01:13,921
Oh, boy, look at that!
7
00:01:18,228 --> 00:01:21,846
There's the dig!
Did they say what they'd found?
8
00:01:21,940 --> 00:01:24,265
Aye. A hidden chamber.
9
00:01:24,359 --> 00:01:28,653
You think it might have the treasure
of Collie Baba and his 40 thieves?
10
00:01:28,738 --> 00:01:31,312
After all this, I'm not getting my hopes up.
11
00:01:31,407 --> 00:01:33,530
We're making our final approach.
12
00:01:34,410 --> 00:01:37,246
Put seat backs
in their upright position.
13
00:01:37,664 --> 00:01:40,155
Just put the plane
in an upright position.
14
00:01:59,477 --> 00:02:03,890
Please remain seated until
the plane has come to a complete stop.
15
00:02:37,390 --> 00:02:39,632
Landing gear down.
16
00:02:50,487 --> 00:02:53,902
Launchpad, look what you've done
to these ancient ruins.
17
00:02:53,990 --> 00:02:57,739
It could have been worse.
It could have been something new.
18
00:02:59,329 --> 00:03:02,579
Hurry, Mr McDuck.
We've found something.
19
00:03:15,762 --> 00:03:19,427
Bless my bagpipes.
An engraving of Collie Baba.
20
00:03:21,059 --> 00:03:25,934
This could well be the treasure chest
of the greatest thief who ever lived.
21
00:03:30,860 --> 00:03:32,769
Let's see.
22
00:03:37,408 --> 00:03:39,650
He stole clothes?
23
00:03:49,254 --> 00:03:51,330
Nothing but old robes.
24
00:03:51,422 --> 00:03:56,215
40 years of searching and I end up
with Collie Baba's dirty laundry.
25
00:03:56,594 --> 00:04:00,544
At least the box is pretty,
Uncle Scrooge.
26
00:04:02,976 --> 00:04:05,052
There's something in this pocket.
27
00:04:09,482 --> 00:04:12,234
The seal of Collie Baba.
28
00:04:13,403 --> 00:04:15,479
It's a map.
29
00:04:16,990 --> 00:04:19,694
Perhaps this dig
is not a lost cause after all.
30
00:04:28,334 --> 00:04:32,581
That's right. A treasure map
written in Collie Baba's own hand.
31
00:04:32,672 --> 00:04:38,757
At last, after all these centuries,
the lamp will be mine again.
32
00:04:38,845 --> 00:04:40,304
Yes!
33
00:04:40,388 --> 00:04:46,058
You will become more powerful than
locomotive, more faster than speedy bull.
34
00:04:46,144 --> 00:04:49,560
You will leap all buildings
in a single town.
35
00:04:49,647 --> 00:04:55,816
And you shall finally be rewarded
for your dubious assistance.
36
00:04:55,904 --> 00:04:58,821
You mean it?
My own mountain of money?
37
00:04:58,907 --> 00:05:02,607
Yes. Now... give it to me.
38
00:05:02,702 --> 00:05:07,079
- Yes... What?
- The map. Give it to me.
39
00:05:07,499 --> 00:05:10,499
The map? That specific map?
Right here, right now?
40
00:05:10,585 --> 00:05:12,661
You didn't steal it?
41
00:05:13,379 --> 00:05:18,421
Too many people. Only one Dijon.
But look what I did steal.
42
00:05:19,052 --> 00:05:24,971
Several billfolds, this dandy pocket watch,
floss, egg-bake nut bar
43
00:05:25,099 --> 00:05:29,097
and two tickets to the feta cheese festival
for you, master.
44
00:05:32,148 --> 00:05:34,355
Maybe you would like the floss?
45
00:05:34,776 --> 00:05:38,109
Did you at least see where the map leads?
46
00:05:38,196 --> 00:05:41,363
Yes, master.
Into the middle of the desert.
47
00:05:41,866 --> 00:05:47,620
- Where the sand burns like a hot kebab.
- But I searched every square inch.
48
00:05:49,499 --> 00:05:53,579
Perhaps this time I'll let Scrooge
do the searching for me.
49
00:05:53,670 --> 00:05:59,126
Smart move, master.
Let him boil out his brains in the sun.
50
00:05:59,634 --> 00:06:04,462
And you shall
accompany him as his guide.
51
00:06:06,349 --> 00:06:10,928
But I have such sensitive skin.
And my brain boils so quickly.
52
00:06:12,105 --> 00:06:14,596
But who needs brains
to be a guide, anyway?
53
00:06:35,545 --> 00:06:39,625
Gee, Mr McD. A plane ride would
have been less turbulent.
54
00:06:50,310 --> 00:06:54,354
According to the map, the cave
of Collie Baba should be right here,
55
00:06:54,439 --> 00:06:57,356
under the gaze of Mount Badude.
56
00:06:58,151 --> 00:07:03,857
- I don't see anything, Uncle Scrooge.
- Not even a mirage.
57
00:07:04,282 --> 00:07:07,199
Maybe we took the wrong turn
at that last sand dune.
58
00:07:11,748 --> 00:07:16,077
Launchpad, Can't you even ride a camel
without crashing it?
59
00:07:16,586 --> 00:07:20,002
It's not my fault.
Humpy here just had a great fall.
60
00:07:20,298 --> 00:07:22,374
He must have hit this lousy rock.
61
00:07:23,343 --> 00:07:28,550
- Ouch! My tootsies.
- It looks like a pint-sized pyramid.
62
00:07:28,973 --> 00:07:31,678
Quackaroonie. It's bigger than it looks.
63
00:07:32,477 --> 00:07:36,475
- I wonder what's inside.
- There's only one way to find out, lads.
64
00:07:38,733 --> 00:07:40,809
Start digging.
65
00:08:10,974 --> 00:08:16,929
If I read these hieroglyphics correctly,
we may have found the entrance.
66
00:08:29,159 --> 00:08:31,235
Look at this.
67
00:08:43,631 --> 00:08:45,707
All right. Let's go.
68
00:08:46,718 --> 00:08:49,125
- Me first.
- After you.
69
00:08:49,554 --> 00:08:51,677
But the camels will be lonesome.
70
00:08:53,516 --> 00:08:56,932
- Think we'll see a mummy?
- My mummy's expecting me.
71
00:08:57,020 --> 00:08:59,345
It's time for my nap.
72
00:09:01,274 --> 00:09:05,853
Careful. Stay close, Webby. No telling
what kind of dangers we may find.
73
00:09:08,364 --> 00:09:10,440
Looks safe to me.
74
00:09:12,911 --> 00:09:14,987
- Check it out.
- Look at that.
75
00:09:16,539 --> 00:09:18,746
It's a Collie Baba booby trap.
76
00:09:20,710 --> 00:09:24,577
What does the Junior Woodchuck
Guide Book say about booby traps?
77
00:09:25,507 --> 00:09:28,673
It says "Stay alert and use your marbles".
78
00:09:29,385 --> 00:09:32,801
- Boy, good thing I brought some.
- There's another one.
79
00:09:44,442 --> 00:09:49,863
- That could have given me a boo-boo.
- Just keep the light ahead of us, guide.
80
00:09:56,746 --> 00:09:58,822
Keep going, Dijon.
81
00:09:58,915 --> 00:10:02,699
Maybe one of the children
might be wanting to hold the torch.
82
00:10:02,794 --> 00:10:04,870
Look out!
83
00:10:06,047 --> 00:10:08,799
Do not be fearing.
84
00:10:08,883 --> 00:10:11,172
Dijon shall trip the trap.
85
00:10:17,934 --> 00:10:20,010
You see?
86
00:10:22,313 --> 00:10:24,935
Is there a doctor in the pyramid?
87
00:10:33,408 --> 00:10:35,697
Gangway. Coming through.
88
00:11:08,234 --> 00:11:11,817
- Jump-start my heart!
- The treasure!
89
00:11:12,238 --> 00:11:16,900
- Race you to the rubies.
- Look at those nuggets.
90
00:11:17,702 --> 00:11:19,778
Come on, Dijon!
91
00:11:20,747 --> 00:11:23,285
Look at all that gold.
92
00:11:26,503 --> 00:11:30,370
Collie Baba, you old dog.
I've finally found it.
93
00:11:32,967 --> 00:11:35,043
Look at this.
94
00:11:36,012 --> 00:11:39,179
- What an eyeful.
- What a mouthful.
95
00:11:40,016 --> 00:11:44,096
- The money, the rubies, the diamonds.
- The lamp!
96
00:11:46,105 --> 00:11:49,688
- Pinch me, I'm in heaven.
- I'll get it.
97
00:11:54,781 --> 00:11:56,857
Uncle Scrooge.
98
00:11:58,785 --> 00:12:03,577
- Sumo-wrestling scorpions.
- Don't worry. We're safe up here.
99
00:12:05,708 --> 00:12:09,160
- Dijon!
- What? I am not touching a thing.
100
00:12:09,254 --> 00:12:12,705
I am clean, innocent,
like a little baby goat.
101
00:12:13,758 --> 00:12:16,214
- Go get the sacks.
- Sacks?
102
00:12:16,719 --> 00:12:21,631
Oh, yes, sacks. Right away.
Anything you say, sir, I do for you.
103
00:12:24,644 --> 00:12:27,431
Where you going to keep
all this treasure?
104
00:12:27,522 --> 00:12:33,026
I won't keep it all, Most of these
artefacts will go to museums.
105
00:12:33,653 --> 00:12:38,860
- That doesn't sound like Uncle Scrooge.
- That way I enjoy a hefty tax break.
106
00:12:39,075 --> 00:12:41,151
That does.
107
00:12:41,244 --> 00:12:43,865
Looky. Looky. A teapot.
108
00:12:49,127 --> 00:12:52,330
Just an old oil lamp.
Hardly worth taking.
109
00:12:53,381 --> 00:12:57,213
May I have it, Uncle Scrooge?
I can use it for my tea set.
110
00:12:57,969 --> 00:13:02,049
- Well...
- Course, this is pretty too.
111
00:13:03,266 --> 00:13:07,216
Here. Don't say your Uncle Scrooge
never gave you anything.
112
00:13:07,312 --> 00:13:09,388
Thanks.
113
00:13:14,027 --> 00:13:18,605
- That's the last of it.
- You think you can carry it, Launchpad?
114
00:13:20,450 --> 00:13:22,656
No problemo.
115
00:13:24,579 --> 00:13:26,821
Don't lose it.
116
00:13:35,632 --> 00:13:39,001
- Thanks, Dijon.
- Here, I can handle it.
117
00:13:42,597 --> 00:13:44,091
Help!
118
00:13:51,731 --> 00:13:54,020
Allow me.
119
00:13:56,861 --> 00:14:00,906
- Who's that guy?
- Just another tour guide.
120
00:14:01,574 --> 00:14:07,161
- Let me light your path.
- I smell a couple of desert rats.
121
00:14:10,333 --> 00:14:14,331
- Uncle Scrooge!
- Hurry!
122
00:14:21,427 --> 00:14:25,508
You thieving dogs! I've spent my life
searching for that treasure.
123
00:14:25,598 --> 00:14:31,019
Poor fool. Too bad you will not live to
know the real treasure you have found.
124
00:14:31,563 --> 00:14:33,021
Farewell.
125
00:14:35,984 --> 00:14:38,985
I knew that weasel's prices
were too good to be true.
126
00:14:39,821 --> 00:14:41,897
What are we gonna do?
127
00:14:44,409 --> 00:14:47,612
- Cut the ropes, lads.
- Hurry, Louie.
128
00:14:56,796 --> 00:14:59,667
Get away! Shoo!
129
00:15:05,597 --> 00:15:07,673
It's turtle time.
130
00:15:12,145 --> 00:15:14,221
Forward, ho!
131
00:15:17,150 --> 00:15:19,226
Reverse, ho!
132
00:15:19,319 --> 00:15:23,151
If you don't stop crashing,
I'll give you the heave-ho.
133
00:15:23,239 --> 00:15:25,695
Do you hear something?
134
00:15:27,702 --> 00:15:30,786
Quick,
let's turn this over and make a boat.
135
00:15:32,707 --> 00:15:35,198
Hurry, Uncle Scrooge.
136
00:15:35,919 --> 00:15:38,125
Here, Webby, you take this.
137
00:15:39,547 --> 00:15:41,623
Come on!
138
00:15:51,434 --> 00:15:56,511
It's here, master. I saw it. Wait till
you see it. You will be pleased as pop.
139
00:16:01,194 --> 00:16:04,645
Well? Where is it?
140
00:16:04,739 --> 00:16:10,113
- I do not understand. It must be here.
- You have it, don't you?
141
00:16:16,709 --> 00:16:21,003
- Where is the lamp?
- They must have it. They must.
142
00:16:21,089 --> 00:16:25,217
Those dirty thieves.
And such sweet children.
143
00:16:25,301 --> 00:16:28,006
I ask you, what is the world coming to?
144
00:16:29,889 --> 00:16:34,302
You let them steal it from you,
you pathetic pickpocket.
145
00:16:40,233 --> 00:16:45,939
Don't worry. I will help get it back.
No trouble, you bet, here I come.
146
00:16:46,030 --> 00:16:48,652
Yes, right behind you.
147
00:16:49,742 --> 00:16:53,871
I mean, don't wait, Dijon is on the way.
Mamma!
148
00:16:55,915 --> 00:16:58,916
I'd sure like to know where this leads.
149
00:17:00,086 --> 00:17:03,704
- I'm not so sure you do.
- Boy, are we in trouble.
150
00:17:07,844 --> 00:17:12,387
Either the water is getting higher
or the roof is getting lower.
151
00:17:37,373 --> 00:17:39,449
What a ride.
152
00:17:40,084 --> 00:17:45,920
Yeah. I wouldn't mind doing it again.
Now that I know you can live through it.
153
00:17:53,473 --> 00:17:55,549
At least we're all OK.
154
00:17:55,642 --> 00:18:01,016
Speak for yourself.
I just lost the treasure of the century.
155
00:18:05,318 --> 00:18:10,525
Here, Uncle Scrooge. You can have this
back if it'll make you feel better.
156
00:18:10,615 --> 00:18:16,369
That's all right, dear.
It took me 40 years to find that treasure
157
00:18:16,454 --> 00:18:20,666
and I plan to get it back,
even if it takes another 40.
158
00:18:22,710 --> 00:18:24,786
Hello?
159
00:18:24,879 --> 00:18:26,955
Merlock?
160
00:18:27,048 --> 00:18:29,124
Scrooge?
161
00:18:31,469 --> 00:18:33,794
Where is everybody?
162
00:18:34,305 --> 00:18:37,555
- They have vanished.
- But how?
163
00:18:37,642 --> 00:18:40,643
With the lamp, you fool.
164
00:18:40,979 --> 00:18:43,185
And you will help me get it back,
165
00:18:43,273 --> 00:18:47,982
or their sting will seem like
a tickle compared with mine.
166
00:18:59,830 --> 00:19:03,365
- Duckburg Daily News on line one, sir.
- For what?
167
00:19:03,458 --> 00:19:07,124
I believe they want to ask
what happened with the treasure.
168
00:19:07,838 --> 00:19:09,914
None of your business.
169
00:19:10,215 --> 00:19:15,126
Whenever I get my mind off the treasure,
the press presses me about it again.
170
00:19:15,220 --> 00:19:19,681
- I have some news to cheer you up.
- What's that?
171
00:19:19,766 --> 00:19:25,639
You've finally received your invitation
to the Archaeological Society ball.
172
00:19:26,106 --> 00:19:28,348
I cannot face those old fossils again.
173
00:19:28,442 --> 00:19:31,858
Every year I tell them
"I'll find Collie Baba's treasure."
174
00:19:31,945 --> 00:19:34,483
And every year
I come back empty-handed.
175
00:19:34,573 --> 00:19:37,325
But you did have it for a little while.
176
00:19:37,409 --> 00:19:40,576
- Does everyone have to remind me?
- Sorry.
177
00:19:40,662 --> 00:19:43,236
I can't work, Mrs Featherby.
I'm going home.
178
00:19:43,332 --> 00:19:48,207
- But what about your lunch?
- Sell it.
179
00:19:50,714 --> 00:19:54,297
- Here's the polish, Webbigail.
- Thanks, Grammy.
180
00:19:54,885 --> 00:20:00,555
As soon as I'm done polishing my teapot,
we can have a tea party with my dollies.
181
00:20:00,641 --> 00:20:04,259
- Thanks for the warning.
- Excuse me, ma'am.
182
00:20:04,353 --> 00:20:07,603
But I've been summoned
to pick up Mr McDuck.
183
00:20:07,689 --> 00:20:12,684
Apparently, he's having
another one of his chipper days.
184
00:20:12,778 --> 00:20:16,526
- Oh, dear.
- Maybe we'd better play outside today.
185
00:20:20,744 --> 00:20:22,737
- Hey.
- What?
186
00:20:22,829 --> 00:20:24,906
It shook.
187
00:20:28,126 --> 00:20:30,962
- See?
- Quackaroonie!
188
00:20:33,674 --> 00:20:35,750
Well, there's nothing in it.
189
00:20:41,640 --> 00:20:44,724
What is it, a Mexican jumping lamp?
190
00:20:52,943 --> 00:20:55,019
Wonder of wonders!
191
00:20:56,488 --> 00:20:58,564
I'm free at last.
192
00:20:58,866 --> 00:21:00,490
Shabooey!
193
00:21:01,660 --> 00:21:06,405
- It's a genie, isn't it?
- It's not the tooth fairy.
194
00:21:10,294 --> 00:21:12,370
What the?
195
00:21:13,714 --> 00:21:16,798
Who are you? Where's Collie Baba?
Did Rome fall yet?
196
00:21:16,884 --> 00:21:22,008
We rubbed the lamp.
We're sorry if we did anything bad.
197
00:21:23,265 --> 00:21:26,930
My new masters.
I am eternally grateful.
198
00:21:28,228 --> 00:21:30,387
Finally, there's room to stretch.
199
00:21:30,772 --> 00:21:33,180
My foot's been asleep for six centuries.
200
00:21:35,861 --> 00:21:39,728
Cool kasbah.
Mind if I look around?
201
00:21:44,953 --> 00:21:47,954
Cold food closet.
Where do you hang the chicken?
202
00:21:50,876 --> 00:21:55,170
- Don't tell me. A rug beater?
- Egg beater.
203
00:21:55,255 --> 00:22:00,332
Yes, I see.
Back, you foul eggs. Back I say.
204
00:22:02,012 --> 00:22:04,088
Shabooey, it's alive!
205
00:22:05,849 --> 00:22:08,091
Wait! Come back!
206
00:22:09,102 --> 00:22:11,676
- Where'd he go?
- What do you know?
207
00:22:13,565 --> 00:22:17,100
Las Vegas must be some place
if Caesar moved his palace there.
208
00:22:17,194 --> 00:22:20,942
- What are you doing?
- Catching up on the 20th century.
209
00:22:21,031 --> 00:22:23,522
You read the whole encyclopaedia?
210
00:22:23,617 --> 00:22:26,534
From cover to cover to cover to cover to...
211
00:22:26,620 --> 00:22:31,496
What's this? A baseball? A bowling ball?
Cinderella's ball?
212
00:22:34,503 --> 00:22:37,124
No, it's a globe of the earth.
213
00:22:37,214 --> 00:22:39,290
Get back.
214
00:22:40,133 --> 00:22:43,253
The earth isn't flat?
I must have missed that part.
215
00:22:43,345 --> 00:22:46,465
He has been in that lamp a long time.
216
00:22:46,557 --> 00:22:49,344
- I gotta check this out.
- Wait a second.
217
00:22:49,434 --> 00:22:51,807
- What about our wishes?
- Wishes?
218
00:22:51,895 --> 00:22:55,975
- Do I look like a birthday cake?
- Come on, you can't fool us.
219
00:22:56,066 --> 00:23:01,986
- A genie's supposed to grant wishes.
- Yeah, three wishes for every master.
220
00:23:02,739 --> 00:23:06,820
- Darn. Everybody remembers that part.
- How does it work?
221
00:23:06,910 --> 00:23:10,575
- How does it work?
- OK!
222
00:23:11,081 --> 00:23:14,450
First you have to hold the lamp.
Then say "I wish."
223
00:23:14,543 --> 00:23:16,998
- Yeah?
- Then wish for something.
224
00:23:17,337 --> 00:23:21,205
That's all?
Jeepers. It's even user-friendly.
225
00:23:21,383 --> 00:23:25,333
I know the first wish.
I'm going to wish for a million wishes.
226
00:23:25,429 --> 00:23:27,505
Get serious. That never works.
227
00:23:28,015 --> 00:23:32,262
I guess one of us oughta wish for
peace and happiness all over the world.
228
00:23:32,352 --> 00:23:37,394
- These are wishes, not miracles.
- What if we wish for a pet?
229
00:23:37,482 --> 00:23:42,144
- That's more like it.
- I know what I've always wanted.
230
00:23:43,405 --> 00:23:46,240
I wish for a baby elephant.
231
00:23:46,325 --> 00:23:48,650
Oh, no! Please.
232
00:23:53,582 --> 00:23:55,658
Shabooey!
233
00:23:56,251 --> 00:24:00,545
- Now look what you've gone and done.
- What's wrong? She's cute.
234
00:24:01,173 --> 00:24:06,962
And big. Big wishes spell big trouble.
The bigger the wish, the bigger the trouble.
235
00:24:07,054 --> 00:24:11,965
He's right. One look at that and
Uncle Scrooge'll want to know what's up.
236
00:24:12,476 --> 00:24:16,141
Everyone who sees it will,
and they'll all be fighting over me,
237
00:24:16,230 --> 00:24:21,651
and the wishes'll get out of control and
I'll be buried for another 1,000 years.
238
00:24:22,027 --> 00:24:25,230
Ah, jeepers. I hadn't thought of that.
239
00:24:25,531 --> 00:24:29,030
So, please, make small wishes.
240
00:24:32,621 --> 00:24:35,373
- It's our nanny.
- Hurry. Hide the elephant.
241
00:24:35,457 --> 00:24:37,616
Like where?
242
00:24:47,177 --> 00:24:50,760
Shabooey! I'm in trouble already.
243
00:24:53,183 --> 00:24:55,057
We all are.
244
00:24:57,354 --> 00:24:59,845
Elephant! Pink! Hurry!
245
00:25:01,984 --> 00:25:04,771
Down, girl! Please!
246
00:25:04,862 --> 00:25:07,269
Here, Louie, you wish Pinky away.
247
00:25:07,364 --> 00:25:10,780
I'm not wasting one of my wishes.
You do it.
248
00:25:10,868 --> 00:25:14,450
- No way.
- Will somebody do something?
249
00:25:15,372 --> 00:25:19,500
Here.
I wish Webby never made her stupid wish.
250
00:25:24,548 --> 00:25:28,213
Let's get outta here
before anybody sees Genie.
251
00:25:28,635 --> 00:25:30,711
In here, Mr McDuck.
252
00:25:31,430 --> 00:25:33,303
It's gone.
253
00:25:33,390 --> 00:25:37,304
Mrs Beakley, is this a ploy
to get some vacation time?
254
00:25:37,394 --> 00:25:43,148
It was here. Honest.
An elephant wearing a big pink bow.
255
00:25:44,735 --> 00:25:46,811
You think I'm crazy, don't you?
256
00:25:52,201 --> 00:25:54,489
Maybe not.
257
00:25:58,916 --> 00:26:01,751
- I think he saw us.
- Quick. Get back in the lamp.
258
00:26:01,835 --> 00:26:03,911
Not the lamp.
259
00:26:04,004 --> 00:26:07,005
The dog house, a madhouse,
even a house of pancakes.
260
00:26:07,090 --> 00:26:10,210
- Anywhere but the lamp.
- In here.
261
00:26:14,890 --> 00:26:16,966
Hello, Uncle Scrooge.
262
00:26:17,559 --> 00:26:20,394
Hello, Uncle Scrooge.
263
00:26:20,604 --> 00:26:25,978
Don't you "hello" me. What kind of trick
are you kids playing on Mrs Beakley?
264
00:26:26,068 --> 00:26:28,689
- Who, us?
- Tricks?
265
00:26:28,779 --> 00:26:32,148
- Never.
- Not us, Uncle Scrooge.
266
00:26:32,241 --> 00:26:34,862
Then what's going on?
267
00:26:35,327 --> 00:26:39,159
- Nothing.
- Not much. Nope, not a thing.
268
00:26:42,000 --> 00:26:44,076
What was that?
269
00:26:44,169 --> 00:26:48,167
- The crash in the closet?
- We didn't hear it.
270
00:26:48,257 --> 00:26:52,041
Give me five. Get down,
get bad, get real, get a haircut.
271
00:26:52,135 --> 00:26:55,053
- Who is this?
- G... Er... Gene.
272
00:26:55,138 --> 00:26:56,681
Yeah, G.
273
00:26:56,765 --> 00:27:00,632
- You're new around here?
- Kinda. I pop up every now and then.
274
00:27:00,727 --> 00:27:03,978
He just came over to visit.
For the night.
275
00:27:04,064 --> 00:27:06,637
The night? You mean, sleep over?
276
00:27:06,733 --> 00:27:09,984
- Yeah. Can he?
- Please.
277
00:27:10,070 --> 00:27:12,359
We'll be good Junior Woodchucks.
278
00:27:13,240 --> 00:27:17,902
- Woodchuck's promise.
- Ditto.
279
00:27:18,203 --> 00:27:23,245
All right. But stay out of trouble.
I'm in no mood for mischief.
280
00:27:31,216 --> 00:27:33,292
We're flying now!
281
00:27:38,557 --> 00:27:43,896
- What else should we wish for?
- I'd like a small steamboat.
282
00:27:43,979 --> 00:27:47,977
Sure. You want that
with or without an ocean?
283
00:27:48,066 --> 00:27:50,604
- A little much?
- Just a tad.
284
00:27:52,529 --> 00:27:57,903
I know. I wish for the world's biggest
ice cream sundae.
285
00:27:57,993 --> 00:28:00,069
But not too big.
286
00:28:02,164 --> 00:28:05,034
Ice cream sundae, come on down.
287
00:28:22,476 --> 00:28:24,931
Gotta watch out for that wind shear.
288
00:28:25,020 --> 00:28:27,974
- I'm starving.
- That's cos it's getting late.
289
00:28:28,065 --> 00:28:31,231
Betcha Uncle Scrooge'll wonder
why we missed dinner.
290
00:28:31,985 --> 00:28:34,274
Maybe we should go now.
291
00:28:36,448 --> 00:28:38,524
Nah.
292
00:28:46,792 --> 00:28:51,252
Oh, dear. No sign of them yet.
Should I call the police?
293
00:28:51,338 --> 00:28:55,418
Aye, to hold me back
when those rascals finally get home.
294
00:28:55,509 --> 00:28:57,916
They'll be grounded for a month.
295
00:28:58,011 --> 00:29:02,056
No video games,
no television and no more friends...
296
00:29:03,392 --> 00:29:06,926
...spending the night.
- We're back.
297
00:29:07,020 --> 00:29:10,685
Children, I think your uncle
has something to say to you.
298
00:29:10,774 --> 00:29:13,312
Aye. Welcome home.
299
00:29:13,402 --> 00:29:17,779
Can I get you and Gene anything?
Cookies? Milk? Ice cream?
300
00:29:17,865 --> 00:29:23,286
- No, thanks. We're kind of full.
- And sleepy.
301
00:29:23,370 --> 00:29:28,198
That's because it's past your bedtime.
Scoot along, my wee ones.
302
00:29:28,917 --> 00:29:30,993
Good night, Uncle Scrooge.
303
00:29:31,086 --> 00:29:33,873
- Nighty-night.
- Sleep tight.
304
00:29:33,964 --> 00:29:36,716
That's telling them, sir.
305
00:29:41,013 --> 00:29:43,883
So this is how it feels
to be one of the guys.
306
00:29:46,602 --> 00:29:52,225
- It's all I've ever wished for.
- How many wishes do we have left?
307
00:29:52,316 --> 00:29:57,558
- Just my last one. And Webby's.
- We'd better make sure they're special.
308
00:29:57,821 --> 00:29:59,980
It's him!
309
00:30:01,950 --> 00:30:04,987
Hide me! Hurry! Chase him away!
310
00:30:05,078 --> 00:30:07,320
But it's just an old owl.
311
00:30:08,624 --> 00:30:12,408
- An owl?
- He comes around here every night.
312
00:30:14,421 --> 00:30:19,213
I thought it was my meanest master,
the one Collie Baba stole the lamp from.
313
00:30:19,301 --> 00:30:25,304
- Your master was a bird?
- He could change into anything.
314
00:30:25,390 --> 00:30:29,720
- He's an evil sorcerer.
- But he can't still be alive.
315
00:30:29,811 --> 00:30:34,189
- He'd be ancient.
- Yeah. Older than Uncle Scrooge even.
316
00:30:34,274 --> 00:30:36,944
Except his first wish
was to live for ever.
317
00:30:38,987 --> 00:30:41,063
Good wisher.
318
00:30:41,156 --> 00:30:42,816
No.
319
00:30:42,908 --> 00:30:49,112
Bad wisher. You don't know.
He made me do the worst things.
320
00:30:49,289 --> 00:30:51,448
Like what?
321
00:30:52,793 --> 00:30:54,869
D'you ever hear of Atlantis?
322
00:30:54,962 --> 00:30:59,754
It was everybody's favourite resort
until Merlock couldn't get reservations.
323
00:31:00,384 --> 00:31:04,464
Then down she went. And poor Pompeii.
324
00:31:04,888 --> 00:31:09,550
Mount Vesuvius would have never blown
its top if Merlock hadn't blown his.
325
00:31:11,186 --> 00:31:15,398
But what are you worried about?
He used up his wishes.
326
00:31:15,482 --> 00:31:22,778
That's just it. Merlock has unlimited
wishes because he has a magic talisman.
327
00:31:23,031 --> 00:31:25,273
It's what gives him all his powers.
328
00:31:25,367 --> 00:31:30,243
And when he puts it on the lamp,
he gets as many wishes as he wants.
329
00:31:32,666 --> 00:31:35,453
Now do you see why I'm a little jumpy?
330
00:31:35,919 --> 00:31:40,961
- Maybe we should wish for the talisman.
- That's the one wish I can't do.
331
00:31:41,383 --> 00:31:44,834
You'd have to steal it from him
yourself, and good luck.
332
00:31:45,053 --> 00:31:48,090
Don't worry about
that mean old master now.
333
00:31:48,348 --> 00:31:53,722
He has no idea you're with us.
And that's the way it's gonna stay.
334
00:32:03,739 --> 00:32:10,655
There it is. You can drop me off
anywhere along here. But not there.
335
00:32:12,497 --> 00:32:15,167
That's going to leave a nasty mark.
336
00:32:21,006 --> 00:32:24,007
Are you certain
this is where Scrooge lives?
337
00:32:24,092 --> 00:32:27,010
This time I'm very sure. I think.
338
00:32:27,721 --> 00:32:29,879
Then we begin our search.
339
00:32:30,807 --> 00:32:34,426
In light? But I am not
a popular favourite in that house.
340
00:32:34,978 --> 00:32:40,851
- Scrooge find me, he kill me.
- Then stay behind if you wish.
341
00:32:40,943 --> 00:32:45,154
I'll try very hard
to remember you at reward time.
342
00:32:55,541 --> 00:32:58,458
- There's the robber.
- Catch him!
343
00:33:06,969 --> 00:33:11,631
Come on, rug, giddy-up!
Gid-up! Upsie-daisy!
344
00:33:12,641 --> 00:33:18,228
- Reach for the chandelier!
- Boys. Tea-party time.
345
00:33:18,313 --> 00:33:22,145
- Not now, Webby.
- We're in the middle of an arrest.
346
00:33:22,234 --> 00:33:25,567
I know someone
who wants to play with me.
347
00:33:27,906 --> 00:33:32,485
Come on, Genie. They don't know
how much fun they're gonna miss.
348
00:33:39,251 --> 00:33:41,920
I told you, I'm not going to the ball.
349
00:33:42,004 --> 00:33:47,425
But, sir, I've arranged
for Launchpad to fly you to the launch.
350
00:33:47,509 --> 00:33:51,673
Cancel Launchpad. I'll not only
save face, but my life as well.
351
00:34:01,356 --> 00:34:06,018
- You're gonna love playing tea party.
- I know. I read all about it.
352
00:34:06,111 --> 00:34:10,156
Can I be the guy who dresses like an
Indian and throws tea off the boat?
353
00:34:10,240 --> 00:34:12,316
No.
354
00:34:12,409 --> 00:34:16,738
No, silly.
Not a Boston Tea Party.
355
00:34:28,592 --> 00:34:30,668
I hate rats!
356
00:34:37,684 --> 00:34:39,973
First you pour the tea...
357
00:34:40,062 --> 00:34:42,138
then take little sips...
358
00:34:43,482 --> 00:34:45,688
and talk to your guests.
359
00:34:45,776 --> 00:34:49,061
What a lovely dress, Quacky.
360
00:34:49,154 --> 00:34:52,321
Get outta here. No war paint
or tomahawks or anything?
361
00:34:53,158 --> 00:34:55,649
Just you and me and my friends here.
362
00:34:55,744 --> 00:34:59,327
You call these party animals?
They're lifeless.
363
00:34:59,414 --> 00:35:03,626
Genie, you've just given me
the bestest idea in the world.
364
00:35:04,169 --> 00:35:07,336
There is a way to have
all my friends enjoy the party.
365
00:35:08,340 --> 00:35:10,665
I didn't mean it. The less the merrier.
366
00:35:10,759 --> 00:35:12,882
Just you and me and a pot of tea.
367
00:35:13,262 --> 00:35:18,422
This'll be fun. I wish
all my toys and dollies were alive.
368
00:35:22,271 --> 00:35:24,429
Shabooey!
369
00:35:33,198 --> 00:35:35,985
It's so nice to finally meet all of you.
370
00:35:41,707 --> 00:35:43,783
Cookies, anyone?
371
00:35:45,752 --> 00:35:49,168
- Feeding frenzy.
- Dollies, be good.
372
00:35:56,305 --> 00:36:01,180
If there's anything I hate more
than elephants in the house, it's rats.
373
00:36:06,190 --> 00:36:09,689
Here, ratty, come to nanny.
374
00:36:14,448 --> 00:36:16,939
This isn't a house! It's a zoo!
375
00:36:22,206 --> 00:36:24,282
Wish them back, please.
376
00:36:24,499 --> 00:36:30,538
- I can't. That was my last wish.
- I wish you hadn't said that.
377
00:36:49,191 --> 00:36:53,236
Oh, dear. Launchpad isn't answering.
378
00:36:53,320 --> 00:36:57,614
He must be on his way.
Won't you go, sir?
379
00:36:57,699 --> 00:37:01,068
Aye, to work. Tell Launchpad
he can take you to the ball.
380
00:37:14,341 --> 00:37:17,295
Since when does a hat
have a mind of its own?
381
00:37:31,358 --> 00:37:32,900
Gotcha!
382
00:37:37,865 --> 00:37:39,987
Watch out for your head, sir.
383
00:37:48,458 --> 00:37:50,617
Master.
384
00:37:55,382 --> 00:37:57,458
Poor nosey.
385
00:38:11,481 --> 00:38:13,557
What is going on?
386
00:38:33,587 --> 00:38:38,926
- What did you do this time?
- I'm sorry. Just make them stop.
387
00:38:39,009 --> 00:38:43,967
- But I've only got one wish left.
- Boys, what is going on here?
388
00:38:45,098 --> 00:38:47,174
Well?
389
00:38:47,643 --> 00:38:49,719
Looks like the jig is up.
390
00:38:50,229 --> 00:38:52,305
Go ahead, Louie.
391
00:38:52,606 --> 00:38:55,311
I wish everything was back to normal.
392
00:39:14,628 --> 00:39:18,376
Blow my bagpipes. He's a genie.
393
00:39:18,549 --> 00:39:21,122
Does his mother know about this?
394
00:39:21,218 --> 00:39:25,298
- We were gonna tell you, Uncle Scrooge.
- Someday.
395
00:39:25,472 --> 00:39:29,552
- Where'd he come from?
- Remember my teapot?
396
00:39:29,726 --> 00:39:33,309
Heavenly heather.
The genie in the magic lamp.
397
00:39:33,397 --> 00:39:38,142
The fortunes I could own. I could have
the world's biggest diamond.
398
00:39:38,235 --> 00:39:40,856
No, the world's biggest diamond mine.
399
00:39:40,946 --> 00:39:46,320
No, all the diamond mines.
No, the entire mining industry!
400
00:39:46,410 --> 00:39:48,486
Yes!
401
00:39:50,080 --> 00:39:52,915
I can see this will take
some careful thought.
402
00:39:55,502 --> 00:39:59,998
It's your ride, sir.
Or should I say, my ride.
403
00:40:00,090 --> 00:40:04,503
Are you kidding? I wouldn't miss this
party for all the scones in Scotland.
404
00:40:04,595 --> 00:40:07,512
- But the treasure...
- Aye, the treasure.
405
00:40:08,557 --> 00:40:11,226
The one wish
I don't have to think about twice.
406
00:40:11,310 --> 00:40:14,643
I wish for the treasure of Collie Baba.
407
00:40:15,856 --> 00:40:18,726
Oh, no. Shabooey!
408
00:40:25,032 --> 00:40:27,274
The bonny bounty is mine again.
409
00:40:27,451 --> 00:40:32,694
Wait till those old fossils
at the society hear this news.
410
00:40:34,124 --> 00:40:36,662
In the lamp.
You're coming with me.
411
00:40:36,752 --> 00:40:41,746
- Not the lamp. Have a heart.
- Can't he stay with us, Uncle Scrooge?
412
00:40:42,216 --> 00:40:46,628
No. I'm not letting
this wee gold mine out of my sight.
413
00:40:46,720 --> 00:40:50,967
- But he's our friend.
- Nonsense. A genie isn't a person.
414
00:40:51,058 --> 00:40:53,727
A genie is a thing.
415
00:40:56,188 --> 00:40:58,975
- Inside.
- Bye, guys.
416
00:41:01,068 --> 00:41:03,144
It was great while it lasted.
417
00:41:07,491 --> 00:41:09,614
Don't take him, Uncle Scrooge.
418
00:41:09,701 --> 00:41:13,284
- You can't.
- Let him stay, please.
419
00:41:21,755 --> 00:41:24,673
Poor master. Oh, well.
420
00:41:29,263 --> 00:41:32,014
- Where is the lamp?
- Scrooge has it.
421
00:41:39,273 --> 00:41:41,349
Oh, no!
422
00:41:48,907 --> 00:41:51,908
Music, food, guacamole.
423
00:41:51,994 --> 00:41:57,949
It's a party. Gotta boogie. Gotta bingo.
I gotta get outta this lamp.
424
00:41:58,041 --> 00:42:00,615
- Let me out.
- Can you keep quiet at all?
425
00:42:00,711 --> 00:42:05,040
If you let me out, I'll be as quiet
as a mouse, and just as small.
426
00:42:05,132 --> 00:42:07,670
All right.
427
00:42:12,389 --> 00:42:16,054
Look at us! A couple of single guys
out on the town.
428
00:42:16,143 --> 00:42:19,227
Guess again.
You can watch the ball from here.
429
00:42:19,313 --> 00:42:23,856
- Otherwise you go back in the lamp.
- But what if I win the door prize?
430
00:42:37,956 --> 00:42:41,076
Master, all this flip-flapping.
431
00:42:41,168 --> 00:42:44,003
- Maybe we take the bus back.
- Silence.
432
00:42:45,380 --> 00:42:49,425
You shall go through the rear entrance
while I go in the front.
433
00:42:50,177 --> 00:42:53,676
If Scrooge gets past you,
it'll be your hide.
434
00:42:56,225 --> 00:42:58,632
Here's your soda, sir.
435
00:43:01,897 --> 00:43:03,973
Genie, party of one.
436
00:43:15,619 --> 00:43:17,695
I gotta warn Mr McDuck.
437
00:43:38,392 --> 00:43:42,721
Ladies and gentlemen,
may I have your attention?
438
00:43:43,021 --> 00:43:46,390
We have an important announcement
to make this evening.
439
00:43:46,483 --> 00:43:51,988
Without further ado,
I give you Scrooge McDuck.
440
00:43:52,322 --> 00:43:54,398
I gotta stop him.
441
00:43:54,491 --> 00:43:57,907
I have something I've been wanting
to say for 40 years.
442
00:43:57,995 --> 00:44:00,071
It is my good fortune to announce
443
00:44:00,163 --> 00:44:03,034
that this year I have finally
brought to Duckburg
444
00:44:03,125 --> 00:44:05,876
the legendary,
the infamous treasure of...
445
00:44:09,965 --> 00:44:12,421
It's Merlock, my old master.
446
00:44:15,137 --> 00:44:17,972
It's that back-stabbing banshee.
447
00:44:18,056 --> 00:44:20,808
He's too powerful. He could destroy you.
448
00:44:25,230 --> 00:44:28,148
I'll save you. Left, right! Go!
449
00:44:30,861 --> 00:44:32,937
Follow me.
450
00:44:33,030 --> 00:44:35,437
- Hurry.
- You are a loon.
451
00:44:43,040 --> 00:44:47,084
- What are you doing?
- Quick, you gotta wish us outta here.
452
00:44:47,169 --> 00:44:49,624
Not me.
These wishes are worth a fortune.
453
00:44:50,130 --> 00:44:53,084
What's more important -
a fortune or your life?
454
00:44:53,175 --> 00:44:57,338
- Well...
- It's not exactly a trick question.
455
00:45:00,015 --> 00:45:03,218
- He's got a bear?
- He is a bear.
456
00:45:03,310 --> 00:45:05,848
Make us a little getaway wish. Please!
457
00:45:06,772 --> 00:45:09,179
No, we stand our ground.
458
00:45:11,109 --> 00:45:14,728
I've got one trick
that might save us, I hope.
459
00:45:15,113 --> 00:45:17,189
Going up.
460
00:45:30,087 --> 00:45:33,871
Bad housekeeping. It looks like
they have skipped the coop.
461
00:45:33,966 --> 00:45:37,132
It was not my fault.
They did not get past Dijon.
462
00:45:40,639 --> 00:45:45,182
It was not your fault either, master.
No.
463
00:45:47,229 --> 00:45:51,974
Just keep searching while
I hunt outside. They will not escape.
464
00:45:53,110 --> 00:45:56,693
As you wish, master, I do for you.
465
00:46:04,121 --> 00:46:08,332
- I can't hear anything. They're gone.
- Where are we?
466
00:46:08,417 --> 00:46:12,877
- Well, it's not exactly the Ritz.
- Not the lamp.
467
00:46:12,963 --> 00:46:16,462
You get used to the smell
after a few hundred years.
468
00:46:16,550 --> 00:46:20,464
- Can you move your elbow?
- Get me out of here!
469
00:46:24,975 --> 00:46:27,513
Do you have to yell at me all the time?
470
00:46:27,603 --> 00:46:30,639
I wouldn't be in this mess
if it weren't for you.
471
00:46:30,731 --> 00:46:33,815
Thanks to you,
I've got a crazy animal act on my tail.
472
00:46:35,152 --> 00:46:37,228
That's it, blame the genie.
473
00:46:37,321 --> 00:46:40,025
- I only saved your life.
- Sorry.
474
00:46:40,282 --> 00:46:44,114
It's not my fault Merlock's after me.
I didn't ask to be Mr Popular.
475
00:46:44,703 --> 00:46:48,154
All I want is a life of my own,
like your nephews.
476
00:46:48,582 --> 00:46:52,829
With my own bike,
a stack of comic books, a sled.
477
00:46:53,587 --> 00:46:58,213
Maybe some ski equipment, a CD player,
my own home video entertainment system.
478
00:46:58,300 --> 00:47:00,091
All right.
479
00:47:01,011 --> 00:47:04,380
Oh, no, it's Merlock! Hide me!
480
00:47:04,723 --> 00:47:08,887
I've got to get you to my vault.
It's the only safe place.
481
00:47:08,977 --> 00:47:11,729
- Time to go back.
- But you saw what a dump it is.
482
00:47:11,813 --> 00:47:14,649
Sorry, Genie, but the party's over.
483
00:47:14,733 --> 00:47:17,438
And just when we were
getting to be buddies.
484
00:47:28,872 --> 00:47:30,948
Scrooge.
485
00:47:47,015 --> 00:47:53,517
Mr McDuck! Mr McDuck!
Are you all right? What's going on?
486
00:48:00,737 --> 00:48:03,442
Come out, whoever you are.
487
00:48:11,081 --> 00:48:14,580
Wait till Merlock sees this.
He will be so grateful.
488
00:48:15,711 --> 00:48:17,834
I can see my mountain of money now.
489
00:48:20,841 --> 00:48:23,083
Wait. Why give him the lamp?
490
00:48:23,468 --> 00:48:26,553
Because the master wants it so badly.
491
00:48:26,889 --> 00:48:30,055
But with the lamp,
you'll be the big cheese,
492
00:48:30,142 --> 00:48:34,009
the hot falafel,
the most powerful person on earth.
493
00:48:34,104 --> 00:48:37,105
Great master.
494
00:48:37,733 --> 00:48:39,975
Master?
495
00:48:40,068 --> 00:48:42,144
Master Dijon?
496
00:48:42,654 --> 00:48:46,866
I like it. I really like it.
497
00:48:47,701 --> 00:48:51,366
Launchpad!
Get me out of here fast.
498
00:48:53,665 --> 00:48:56,619
- Dull party, Mr McD?
- Go! Now!
499
00:49:33,121 --> 00:49:37,618
Don't plan on landing. I don't have time
for any more disasters.
500
00:49:44,216 --> 00:49:47,964
- Good morning, Scrooge, sir.
- What's going on?
501
00:49:48,053 --> 00:49:53,723
At the urging of my genie,
I have decided to seek my fortune.
502
00:49:53,809 --> 00:49:58,554
I never thought he'd wish for
your fortune, Mr McDuck, I swear.
503
00:49:58,647 --> 00:50:00,723
The lamp?
504
00:50:04,111 --> 00:50:06,566
- Gravy?
- That's right.
505
00:50:06,655 --> 00:50:09,407
I get the loot, you get the boot.
506
00:50:10,909 --> 00:50:13,696
You can't do this. Put me down.
507
00:50:13,787 --> 00:50:16,278
I'm your boss, not that bum.
508
00:50:19,626 --> 00:50:21,702
Take him downtown.
509
00:50:22,379 --> 00:50:25,499
You can forget about
this year's Christmas bonus.
510
00:50:25,966 --> 00:50:30,711
Whose name do you think
is on this... building?
511
00:50:31,388 --> 00:50:34,009
Dijon? It really is his.
512
00:51:11,261 --> 00:51:16,007
Wiped out with a wish.
If I ever get my money back,
513
00:51:16,600 --> 00:51:21,392
I promise I'll never make
another wish for myself again.
514
00:51:30,113 --> 00:51:32,355
There's someone to see you, Mr McDuck.
515
00:51:34,868 --> 00:51:37,027
Lads. Webby.
516
00:51:37,120 --> 00:51:39,196
Uncle Scrooge!
517
00:51:39,289 --> 00:51:41,365
Uncle Scrooge.
518
00:51:41,458 --> 00:51:44,293
Sir, good to see you.
519
00:51:45,921 --> 00:51:49,372
Mr McDuck, I'm so sorry.
520
00:51:51,093 --> 00:51:54,213
There, Mr Beakley. I know.
521
00:51:54,304 --> 00:51:59,547
- We all chipped in to set bail.
- We even emptied our banks.
522
00:51:59,643 --> 00:52:03,641
Don't worry. I'll pay you all back
with cash at the mansion.
523
00:52:03,730 --> 00:52:06,221
- The mansion?
- He hasn't heard.
524
00:52:06,316 --> 00:52:08,439
Heard what?
525
00:52:08,527 --> 00:52:12,192
Mr McDuck, I'm so sorry.
526
00:52:13,490 --> 00:52:17,654
Dijon has everything -
the mansion, the factories.
527
00:52:18,078 --> 00:52:20,534
Even your spat collection, sir.
528
00:52:22,207 --> 00:52:24,829
Mr McDuck!
529
00:52:27,254 --> 00:52:30,421
Our home. Our beautiful home.
530
00:52:31,258 --> 00:52:33,831
There, there. I know, ma'am. I know.
531
00:52:36,555 --> 00:52:39,722
First my Money Bin, now this.
532
00:52:42,436 --> 00:52:46,765
Well, at least we have each other.
Think of poor Genie.
533
00:52:46,857 --> 00:52:50,937
If only there was a way
to sneak in and get back the lamp.
534
00:52:51,278 --> 00:52:53,769
But there's so many alarms.
535
00:52:53,864 --> 00:52:55,940
Aye. Hundreds.
536
00:52:56,033 --> 00:53:00,280
And 14,657 ways
to trigger them.
537
00:53:01,538 --> 00:53:06,284
And you know each and every one,
don't you, Uncle Scrooge?
538
00:53:07,211 --> 00:53:09,287
Aye.
539
00:53:09,963 --> 00:53:12,750
And maybe the way to shut 'em off?
540
00:53:13,759 --> 00:53:15,835
Aye.
541
00:53:16,386 --> 00:53:20,965
Come, lads. Something tells me
we should plan a full-scale invasion.
542
00:53:26,730 --> 00:53:28,806
Delicious.
543
00:53:29,483 --> 00:53:34,987
Delicious. Good golly, everything smells
more delicious when you're rich.
544
00:53:36,865 --> 00:53:39,985
- Even me.
- Shouldn't we be bird-watching?
545
00:53:40,869 --> 00:53:43,111
Don't worry about Merlock.
546
00:53:43,205 --> 00:53:47,666
He would not dare to confront
the great and powerful Dijon.
547
00:53:49,086 --> 00:53:51,707
Anyway,
I don't think he knows about me yet.
548
00:54:09,147 --> 00:54:13,975
I've got the Bin at 12 o'clock high,
Mr McD. Give or take 10 minutes.
549
00:54:14,069 --> 00:54:16,821
Snuggy enough, sir?
550
00:54:17,322 --> 00:54:21,700
All right, lads. Operation Lift the Lamp
is about to commence.
551
00:54:21,994 --> 00:54:25,160
Roger, Uncle Scrooge. Over and out.
552
00:54:25,247 --> 00:54:27,738
See anyone coming,
Commander Beakley?
553
00:54:27,833 --> 00:54:30,750
- I don't think so.
- Then wish us luck.
554
00:54:45,976 --> 00:54:48,052
This is it.
555
00:54:55,110 --> 00:55:01,398
C... A... S... H.
556
00:55:09,458 --> 00:55:12,743
Remember, only step on the white tiles.
557
00:55:33,440 --> 00:55:36,809
- I'm on the roof.
- And we're inside.
558
00:55:36,902 --> 00:55:41,445
Good. All you have to do
is break into the security room.
559
00:55:41,740 --> 00:55:44,445
Don't worry. We're almost there.
560
00:55:45,911 --> 00:55:47,987
That's easy for you to say.
561
00:55:48,080 --> 00:55:52,576
Keep going, Webby.
If you can't get through, no one can.
562
00:55:56,421 --> 00:55:58,331
Attagirl!
563
00:55:59,675 --> 00:56:02,166
There's the alarm panel.
564
00:56:04,596 --> 00:56:09,223
I've got Uncle Scrooge's directions
to keep from getting zapped.
565
00:56:10,310 --> 00:56:12,766
Two steps up the middle.
566
00:56:13,480 --> 00:56:17,608
One step to the right,
three steps forward,
567
00:56:18,151 --> 00:56:21,271
and... five steps...
568
00:56:25,909 --> 00:56:27,985
You'd better get back here.
569
00:56:34,334 --> 00:56:36,908
Good thing you had your hairnet.
570
00:56:38,505 --> 00:56:41,708
- What are we gonna do?
- Use our marbles.
571
00:56:41,800 --> 00:56:43,840
Marbles.
572
00:56:48,807 --> 00:56:52,223
You don't have to worry
about any alarms, Uncle Scrooge.
573
00:56:52,311 --> 00:56:55,181
Good work, lads. I'm going in.
574
00:58:27,698 --> 00:58:33,036
Genie, I've decided on my first
important act as a rich man.
575
00:58:33,120 --> 00:58:39,538
I shall plan a vacation. I wonder
which country I shall be visiting first.
576
00:58:47,009 --> 00:58:50,627
Are you sure it's safe to travel?
Merlock could be close.
577
00:58:50,721 --> 00:58:56,973
Do not worry, Genie, I have planned
to take a small army of bodyguards.
578
00:58:58,812 --> 00:59:01,766
Whoever said that money
can't buy peace of mind
579
00:59:01,857 --> 00:59:04,977
must have had the brains
of a garbanzo bean.
580
00:59:10,073 --> 00:59:12,066
Oh, no!
581
00:59:12,618 --> 00:59:14,694
Give that back, you dirty...
582
00:59:16,622 --> 00:59:21,414
Please, Merlock.
No wishes. I can't take 'em.
583
00:59:22,502 --> 00:59:27,378
Relax. It's going to be
like old times again.
584
00:59:31,637 --> 00:59:33,843
Come on. We gotta help.
585
00:59:35,222 --> 00:59:39,351
My talisman now gives me
unlimited wishes, Scrooge.
586
00:59:45,691 --> 00:59:48,526
- And where are you going?
- Just outside, master.
587
00:59:48,611 --> 00:59:51,446
You and Genie
have so much to catch up on,
588
00:59:51,530 --> 00:59:54,650
I thought you might be wanting
a few minutes alone.
589
00:59:56,202 --> 00:59:58,657
- I know I would.
- Genie.
590
00:59:58,955 --> 01:00:03,533
I wish you would turn this
disloyal swine into something fitting.
591
01:00:04,961 --> 01:00:07,333
Just like old times all right.
592
01:00:16,264 --> 01:00:23,144
And now, Genie, I wish
you would transform this mundane Bin
593
01:00:23,229 --> 01:00:26,514
into a fortress
more worthy of its new owner.
594
01:00:27,650 --> 01:00:30,734
Remember our magnificent old home?
595
01:00:31,153 --> 01:00:33,905
Yeah. Casa de Coo-coo.
596
01:01:01,267 --> 01:01:03,343
My money!
597
01:01:09,609 --> 01:01:11,815
- Come on!
- Wait for me.
598
01:01:21,954 --> 01:01:24,030
Help!
599
01:01:25,416 --> 01:01:27,824
Here, Webby, hold on!
600
01:01:41,432 --> 01:01:43,508
My heavens!
601
01:02:22,431 --> 01:02:24,922
I'm so sorry, Mr McDuck.
602
01:02:25,434 --> 01:02:30,511
And now, Genie,
I wish to return home in my new home.
603
01:02:30,606 --> 01:02:33,560
Will you never stop?
604
01:02:57,133 --> 01:02:59,920
This cannot be happening.
605
01:03:02,763 --> 01:03:08,054
You maniac. Return the Bin before
I stuff that lamp down your throat.
606
01:03:08,144 --> 01:03:11,976
- Bad move.
- You threaten me?
607
01:03:15,401 --> 01:03:18,319
Please, Merlock. He's had a lousy day.
608
01:03:18,404 --> 01:03:21,156
Maybe a hot bath
and a warm glass of milk...
609
01:03:21,240 --> 01:03:25,570
Silence. I wish you would
cast him out of my house.
610
01:03:25,661 --> 01:03:27,701
No!
611
01:03:28,247 --> 01:03:30,323
- I can't.
- Do it.
612
01:03:32,501 --> 01:03:35,337
I have no choice.
613
01:03:35,421 --> 01:03:37,663
I understand.
614
01:04:00,279 --> 01:04:02,817
- Good shot.
- Get it, guys!
615
01:04:08,788 --> 01:04:11,658
Uncle Scrooge!
616
01:04:26,222 --> 01:04:28,795
I'll be back for you.
617
01:04:31,519 --> 01:04:33,346
No!
618
01:04:38,734 --> 01:04:40,941
No!
619
01:04:54,625 --> 01:04:58,160
Laugh at me, will you?
I'll show you.
620
01:04:59,297 --> 01:05:01,918
Give that back, you flea-bitten buzzard!
621
01:05:03,509 --> 01:05:05,585
My talisman!
622
01:05:11,851 --> 01:05:13,927
This time you have to make a wish.
623
01:05:14,020 --> 01:05:19,262
Aye. I wish me and my family and my Bin
were back in Duckburg.
624
01:05:19,358 --> 01:05:21,434
Right now.
625
01:05:46,802 --> 01:05:49,044
Good wishing.
626
01:05:52,016 --> 01:05:54,589
Duckburg never looked so good.
627
01:05:54,685 --> 01:05:57,472
Aye,
but it cannot beat my view, laddies.
628
01:05:59,065 --> 01:06:01,900
Has any heather
ever looked more heavenly?
629
01:06:10,368 --> 01:06:13,322
And you still have the lamp,
Uncle Scrooge.
630
01:06:13,412 --> 01:06:17,457
Aye. And one more wish to go.
631
01:06:17,541 --> 01:06:20,079
You sound like you know what it is.
632
01:06:21,921 --> 01:06:23,997
I'm going to stop all this magic.
633
01:06:24,507 --> 01:06:28,505
Even if I must wish for the lamp
to be buried in the centre of the earth.
634
01:06:28,594 --> 01:06:31,002
- What?
- No! You can't.
635
01:06:31,097 --> 01:06:34,715
- Oh, no!
- But Genie'll be gone for ever.
636
01:06:34,809 --> 01:06:37,181
Aren't we overreacting?
637
01:06:38,688 --> 01:06:42,222
We could... hide him in the vault.
638
01:06:42,316 --> 01:06:45,816
And we'll dress him up like a boy
and keep him in our room.
639
01:06:45,903 --> 01:06:47,979
Just like before.
640
01:06:48,072 --> 01:06:51,821
Genie, get ready to grant my last wish.
641
01:06:51,909 --> 01:06:53,985
And yours too.
642
01:06:54,328 --> 01:06:56,451
What do you mean?
643
01:06:56,539 --> 01:07:01,782
I wish the genie
would turn into a real boy.
644
01:07:03,296 --> 01:07:05,372
Shabooey!
645
01:07:30,531 --> 01:07:32,654
I'm a boy.
646
01:07:32,950 --> 01:07:35,322
I'm a real boy.
647
01:07:39,290 --> 01:07:42,077
Now I can do
all the things real boys do.
648
01:07:42,168 --> 01:07:46,331
Run through fields,
play catch, roll over.
649
01:07:47,340 --> 01:07:49,416
Wait. That's a dog.
650
01:07:51,052 --> 01:07:54,717
Uncle Scrooge. What about the lamp?
651
01:07:54,805 --> 01:07:57,842
Look. Without the genie,
it's wasting away.
652
01:08:10,696 --> 01:08:13,152
How can I ever thank you, master?
653
01:08:13,241 --> 01:08:16,859
I'm not your master any more.
654
01:08:16,953 --> 01:08:21,282
That's right.
Can I call you Uncle Scrooge?
655
01:08:21,374 --> 01:08:24,790
You're a sweet kid.
But don't press your luck.
656
01:08:25,419 --> 01:08:29,583
What do you wanna do
on your first day as a boy?
657
01:08:29,674 --> 01:08:31,999
Let me put it this way -
658
01:08:32,093 --> 01:08:35,544
you'll never catch me, coppers.
659
01:08:36,347 --> 01:08:38,920
Oh, boy! I'm gonna getcha!
660
01:08:39,016 --> 01:08:41,175
Are you coming with us, Uncle?
661
01:08:41,269 --> 01:08:43,345
You go ahead, Webby, dear.
662
01:08:43,437 --> 01:08:46,972
We quadzillionaires
have our own ideas of fun.
663
01:08:57,702 --> 01:09:01,367
- You!
- Scrooge, sir. Oh, good golly,
664
01:09:01,455 --> 01:09:05,785
What a time we have been having.
Yes. I was just now leaving. Goodbye.
665
01:09:05,876 --> 01:09:10,005
- But it's only some loose change.
- I'll change your face, you thief!
666
01:09:14,552 --> 01:09:16,794
Somebody stop those pants.
667
01:09:16,887 --> 01:09:22,130
Life is like a hurricane
Here in Duckburg
668
01:09:22,226 --> 01:09:24,931
Race cars, lasers, aeroplanes
669
01:09:25,021 --> 01:09:27,559
It's a duck blur
670
01:09:28,024 --> 01:09:33,018
Might solve a mystery
Or rewrite history
671
01:09:33,112 --> 01:09:35,188
Ducktales
Woo-oo
672
01:09:35,948 --> 01:09:39,613
Every day they're out there
Making Ducktales
673
01:09:39,702 --> 01:09:41,161
Woo-oo
674
01:09:41,245 --> 01:09:44,946
Tales of derring-do
Bad and good luck tales
675
01:09:46,959 --> 01:09:49,533
D- d-d-danger lurks behind you
676
01:09:49,629 --> 01:09:52,202
There's a stranger
Out to find you
677
01:09:52,548 --> 01:09:55,834
What to do?
Just grab onto some Ducktales
678
01:09:55,927 --> 01:09:57,385
Woo-oo
679
01:09:57,720 --> 01:10:01,219
Every day they're out there
Making Ducktales
680
01:10:01,307 --> 01:10:02,766
Woo-oo
681
01:10:03,142 --> 01:10:06,760
Tales of derring-do
Bad and good luck tales
682
01:10:06,854 --> 01:10:08,313
Woo-oo
683
01:10:08,397 --> 01:10:12,181
Not phoney tales or captain tales
No, Ducktales
684
01:10:12,276 --> 01:10:13,735
Woo-oo