0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:43,151 --> 00:00:48,311 - Faster, Launchpad, faster! - Slower, Launchpad, slower! 2 00:00:52,160 --> 00:00:56,158 Launchpad, is this a stunt you learned in flight school? 3 00:00:56,539 --> 00:01:00,667 - Flight school? - You mean you never took flying lessons? 4 00:01:00,752 --> 00:01:05,212 - I took a crash course. - Now he tells me. 5 00:01:06,049 --> 00:01:08,884 - Nosedive! - Cool. 6 00:01:11,596 --> 00:01:13,921 Oh, boy, look at that! 7 00:01:18,228 --> 00:01:21,846 There's the dig! Did they say what they'd found? 8 00:01:21,940 --> 00:01:24,265 Aye. A hidden chamber. 9 00:01:24,359 --> 00:01:28,653 You think it might have the treasure of Collie Baba and his 40 thieves? 10 00:01:28,738 --> 00:01:31,312 After all this, I'm not getting my hopes up. 11 00:01:31,407 --> 00:01:33,530 We're making our final approach. 12 00:01:34,410 --> 00:01:37,246 Put seat backs in their upright position. 13 00:01:37,664 --> 00:01:40,155 Just put the plane in an upright position. 14 00:01:59,477 --> 00:02:03,890 Please remain seated until the plane has come to a complete stop. 15 00:02:37,390 --> 00:02:39,632 Landing gear down. 16 00:02:50,487 --> 00:02:53,902 Launchpad, look what you've done to these ancient ruins. 17 00:02:53,990 --> 00:02:57,739 It could have been worse. It could have been something new. 18 00:02:59,329 --> 00:03:02,579 Hurry, Mr McDuck. We've found something. 19 00:03:15,762 --> 00:03:19,427 Bless my bagpipes. An engraving of Collie Baba. 20 00:03:21,059 --> 00:03:25,934 This could well be the treasure chest of the greatest thief who ever lived. 21 00:03:30,860 --> 00:03:32,769 Let's see. 22 00:03:37,408 --> 00:03:39,650 He stole clothes? 23 00:03:49,254 --> 00:03:51,330 Nothing but old robes. 24 00:03:51,422 --> 00:03:56,215 40 years of searching and I end up with Collie Baba's dirty laundry. 25 00:03:56,594 --> 00:04:00,544 At least the box is pretty, Uncle Scrooge. 26 00:04:02,976 --> 00:04:05,052 There's something in this pocket. 27 00:04:09,482 --> 00:04:12,234 The seal of Collie Baba. 28 00:04:13,403 --> 00:04:15,479 It's a map. 29 00:04:16,990 --> 00:04:19,694 Perhaps this dig is not a lost cause after all. 30 00:04:28,334 --> 00:04:32,581 That's right. A treasure map written in Collie Baba's own hand. 31 00:04:32,672 --> 00:04:38,757 At last, after all these centuries, the lamp will be mine again. 32 00:04:38,845 --> 00:04:40,304 Yes! 33 00:04:40,388 --> 00:04:46,058 You will become more powerful than locomotive, more faster than speedy bull. 34 00:04:46,144 --> 00:04:49,560 You will leap all buildings in a single town. 35 00:04:49,647 --> 00:04:55,816 And you shall finally be rewarded for your dubious assistance. 36 00:04:55,904 --> 00:04:58,821 You mean it? My own mountain of money? 37 00:04:58,907 --> 00:05:02,607 Yes. Now... give it to me. 38 00:05:02,702 --> 00:05:07,079 - Yes... What? - The map. Give it to me. 39 00:05:07,499 --> 00:05:10,499 The map? That specific map? Right here, right now? 40 00:05:10,585 --> 00:05:12,661 You didn't steal it? 41 00:05:13,379 --> 00:05:18,421 Too many people. Only one Dijon. But look what I did steal. 42 00:05:19,052 --> 00:05:24,971 Several billfolds, this dandy pocket watch, floss, egg-bake nut bar 43 00:05:25,099 --> 00:05:29,097 and two tickets to the feta cheese festival for you, master. 44 00:05:32,148 --> 00:05:34,355 Maybe you would like the floss? 45 00:05:34,776 --> 00:05:38,109 Did you at least see where the map leads? 46 00:05:38,196 --> 00:05:41,363 Yes, master. Into the middle of the desert. 47 00:05:41,866 --> 00:05:47,620 - Where the sand burns like a hot kebab. - But I searched every square inch. 48 00:05:49,499 --> 00:05:53,579 Perhaps this time I'll let Scrooge do the searching for me. 49 00:05:53,670 --> 00:05:59,126 Smart move, master. Let him boil out his brains in the sun. 50 00:05:59,634 --> 00:06:04,462 And you shall accompany him as his guide. 51 00:06:06,349 --> 00:06:10,928 But I have such sensitive skin. And my brain boils so quickly. 52 00:06:12,105 --> 00:06:14,596 But who needs brains to be a guide, anyway? 53 00:06:35,545 --> 00:06:39,625 Gee, Mr McD. A plane ride would have been less turbulent. 54 00:06:50,310 --> 00:06:54,354 According to the map, the cave of Collie Baba should be right here, 55 00:06:54,439 --> 00:06:57,356 under the gaze of Mount Badude. 56 00:06:58,151 --> 00:07:03,857 - I don't see anything, Uncle Scrooge. - Not even a mirage. 57 00:07:04,282 --> 00:07:07,199 Maybe we took the wrong turn at that last sand dune. 58 00:07:11,748 --> 00:07:16,077 Launchpad, Can't you even ride a camel without crashing it? 59 00:07:16,586 --> 00:07:20,002 It's not my fault. Humpy here just had a great fall. 60 00:07:20,298 --> 00:07:22,374 He must have hit this lousy rock. 61 00:07:23,343 --> 00:07:28,550 - Ouch! My tootsies. - It looks like a pint-sized pyramid. 62 00:07:28,973 --> 00:07:31,678 Quackaroonie. It's bigger than it looks. 63 00:07:32,477 --> 00:07:36,475 - I wonder what's inside. - There's only one way to find out, lads. 64 00:07:38,733 --> 00:07:40,809 Start digging. 65 00:08:10,974 --> 00:08:16,929 If I read these hieroglyphics correctly, we may have found the entrance. 66 00:08:29,159 --> 00:08:31,235 Look at this. 67 00:08:43,631 --> 00:08:45,707 All right. Let's go. 68 00:08:46,718 --> 00:08:49,125 - Me first. - After you. 69 00:08:49,554 --> 00:08:51,677 But the camels will be lonesome. 70 00:08:53,516 --> 00:08:56,932 - Think we'll see a mummy? - My mummy's expecting me. 71 00:08:57,020 --> 00:08:59,345 It's time for my nap. 72 00:09:01,274 --> 00:09:05,853 Careful. Stay close, Webby. No telling what kind of dangers we may find. 73 00:09:08,364 --> 00:09:10,440 Looks safe to me. 74 00:09:12,911 --> 00:09:14,987 - Check it out. - Look at that. 75 00:09:16,539 --> 00:09:18,746 It's a Collie Baba booby trap. 76 00:09:20,710 --> 00:09:24,577 What does the Junior Woodchuck Guide Book say about booby traps? 77 00:09:25,507 --> 00:09:28,673 It says "Stay alert and use your marbles". 78 00:09:29,385 --> 00:09:32,801 - Boy, good thing I brought some. - There's another one. 79 00:09:44,442 --> 00:09:49,863 - That could have given me a boo-boo. - Just keep the light ahead of us, guide. 80 00:09:56,746 --> 00:09:58,822 Keep going, Dijon. 81 00:09:58,915 --> 00:10:02,699 Maybe one of the children might be wanting to hold the torch. 82 00:10:02,794 --> 00:10:04,870 Look out! 83 00:10:06,047 --> 00:10:08,799 Do not be fearing. 84 00:10:08,883 --> 00:10:11,172 Dijon shall trip the trap. 85 00:10:17,934 --> 00:10:20,010 You see? 86 00:10:22,313 --> 00:10:24,935 Is there a doctor in the pyramid? 87 00:10:33,408 --> 00:10:35,697 Gangway. Coming through. 88 00:11:08,234 --> 00:11:11,817 - Jump-start my heart! - The treasure! 89 00:11:12,238 --> 00:11:16,900 - Race you to the rubies. - Look at those nuggets. 90 00:11:17,702 --> 00:11:19,778 Come on, Dijon! 91 00:11:20,747 --> 00:11:23,285 Look at all that gold. 92 00:11:26,503 --> 00:11:30,370 Collie Baba, you old dog. I've finally found it. 93 00:11:32,967 --> 00:11:35,043 Look at this. 94 00:11:36,012 --> 00:11:39,179 - What an eyeful. - What a mouthful. 95 00:11:40,016 --> 00:11:44,096 - The money, the rubies, the diamonds. - The lamp! 96 00:11:46,105 --> 00:11:49,688 - Pinch me, I'm in heaven. - I'll get it. 97 00:11:54,781 --> 00:11:56,857 Uncle Scrooge. 98 00:11:58,785 --> 00:12:03,577 - Sumo-wrestling scorpions. - Don't worry. We're safe up here. 99 00:12:05,708 --> 00:12:09,160 - Dijon! - What? I am not touching a thing. 100 00:12:09,254 --> 00:12:12,705 I am clean, innocent, like a little baby goat. 101 00:12:13,758 --> 00:12:16,214 - Go get the sacks. - Sacks? 102 00:12:16,719 --> 00:12:21,631 Oh, yes, sacks. Right away. Anything you say, sir, I do for you. 103 00:12:24,644 --> 00:12:27,431 Where you going to keep all this treasure? 104 00:12:27,522 --> 00:12:33,026 I won't keep it all, Most of these artefacts will go to museums. 105 00:12:33,653 --> 00:12:38,860 - That doesn't sound like Uncle Scrooge. - That way I enjoy a hefty tax break. 106 00:12:39,075 --> 00:12:41,151 That does. 107 00:12:41,244 --> 00:12:43,865 Looky. Looky. A teapot. 108 00:12:49,127 --> 00:12:52,330 Just an old oil lamp. Hardly worth taking. 109 00:12:53,381 --> 00:12:57,213 May I have it, Uncle Scrooge? I can use it for my tea set. 110 00:12:57,969 --> 00:13:02,049 - Well... - Course, this is pretty too. 111 00:13:03,266 --> 00:13:07,216 Here. Don't say your Uncle Scrooge never gave you anything. 112 00:13:07,312 --> 00:13:09,388 Thanks. 113 00:13:14,027 --> 00:13:18,605 - That's the last of it. - You think you can carry it, Launchpad? 114 00:13:20,450 --> 00:13:22,656 No problemo. 115 00:13:24,579 --> 00:13:26,821 Don't lose it. 116 00:13:35,632 --> 00:13:39,001 - Thanks, Dijon. - Here, I can handle it. 117 00:13:42,597 --> 00:13:44,091 Help! 118 00:13:51,731 --> 00:13:54,020 Allow me. 119 00:13:56,861 --> 00:14:00,906 - Who's that guy? - Just another tour guide. 120 00:14:01,574 --> 00:14:07,161 - Let me light your path. - I smell a couple of desert rats. 121 00:14:10,333 --> 00:14:14,331 - Uncle Scrooge! - Hurry! 122 00:14:21,427 --> 00:14:25,508 You thieving dogs! I've spent my life searching for that treasure. 123 00:14:25,598 --> 00:14:31,019 Poor fool. Too bad you will not live to know the real treasure you have found. 124 00:14:31,563 --> 00:14:33,021 Farewell. 125 00:14:35,984 --> 00:14:38,985 I knew that weasel's prices were too good to be true. 126 00:14:39,821 --> 00:14:41,897 What are we gonna do? 127 00:14:44,409 --> 00:14:47,612 - Cut the ropes, lads. - Hurry, Louie. 128 00:14:56,796 --> 00:14:59,667 Get away! Shoo! 129 00:15:05,597 --> 00:15:07,673 It's turtle time. 130 00:15:12,145 --> 00:15:14,221 Forward, ho! 131 00:15:17,150 --> 00:15:19,226 Reverse, ho! 132 00:15:19,319 --> 00:15:23,151 If you don't stop crashing, I'll give you the heave-ho. 133 00:15:23,239 --> 00:15:25,695 Do you hear something? 134 00:15:27,702 --> 00:15:30,786 Quick, let's turn this over and make a boat. 135 00:15:32,707 --> 00:15:35,198 Hurry, Uncle Scrooge. 136 00:15:35,919 --> 00:15:38,125 Here, Webby, you take this. 137 00:15:39,547 --> 00:15:41,623 Come on! 138 00:15:51,434 --> 00:15:56,511 It's here, master. I saw it. Wait till you see it. You will be pleased as pop. 139 00:16:01,194 --> 00:16:04,645 Well? Where is it? 140 00:16:04,739 --> 00:16:10,113 - I do not understand. It must be here. - You have it, don't you? 141 00:16:16,709 --> 00:16:21,003 - Where is the lamp? - They must have it. They must. 142 00:16:21,089 --> 00:16:25,217 Those dirty thieves. And such sweet children. 143 00:16:25,301 --> 00:16:28,006 I ask you, what is the world coming to? 144 00:16:29,889 --> 00:16:34,302 You let them steal it from you, you pathetic pickpocket. 145 00:16:40,233 --> 00:16:45,939 Don't worry. I will help get it back. No trouble, you bet, here I come. 146 00:16:46,030 --> 00:16:48,652 Yes, right behind you. 147 00:16:49,742 --> 00:16:53,871 I mean, don't wait, Dijon is on the way. Mamma! 148 00:16:55,915 --> 00:16:58,916 I'd sure like to know where this leads. 149 00:17:00,086 --> 00:17:03,704 - I'm not so sure you do. - Boy, are we in trouble. 150 00:17:07,844 --> 00:17:12,387 Either the water is getting higher or the roof is getting lower. 151 00:17:37,373 --> 00:17:39,449 What a ride. 152 00:17:40,084 --> 00:17:45,920 Yeah. I wouldn't mind doing it again. Now that I know you can live through it. 153 00:17:53,473 --> 00:17:55,549 At least we're all OK. 154 00:17:55,642 --> 00:18:01,016 Speak for yourself. I just lost the treasure of the century. 155 00:18:05,318 --> 00:18:10,525 Here, Uncle Scrooge. You can have this back if it'll make you feel better. 156 00:18:10,615 --> 00:18:16,369 That's all right, dear. It took me 40 years to find that treasure 157 00:18:16,454 --> 00:18:20,666 and I plan to get it back, even if it takes another 40. 158 00:18:22,710 --> 00:18:24,786 Hello? 159 00:18:24,879 --> 00:18:26,955 Merlock? 160 00:18:27,048 --> 00:18:29,124 Scrooge? 161 00:18:31,469 --> 00:18:33,794 Where is everybody? 162 00:18:34,305 --> 00:18:37,555 - They have vanished. - But how? 163 00:18:37,642 --> 00:18:40,643 With the lamp, you fool. 164 00:18:40,979 --> 00:18:43,185 And you will help me get it back, 165 00:18:43,273 --> 00:18:47,982 or their sting will seem like a tickle compared with mine. 166 00:18:59,830 --> 00:19:03,365 - Duckburg Daily News on line one, sir. - For what? 167 00:19:03,458 --> 00:19:07,124 I believe they want to ask what happened with the treasure. 168 00:19:07,838 --> 00:19:09,914 None of your business. 169 00:19:10,215 --> 00:19:15,126 Whenever I get my mind off the treasure, the press presses me about it again. 170 00:19:15,220 --> 00:19:19,681 - I have some news to cheer you up. - What's that? 171 00:19:19,766 --> 00:19:25,639 You've finally received your invitation to the Archaeological Society ball. 172 00:19:26,106 --> 00:19:28,348 I cannot face those old fossils again. 173 00:19:28,442 --> 00:19:31,858 Every year I tell them "I'll find Collie Baba's treasure." 174 00:19:31,945 --> 00:19:34,483 And every year I come back empty-handed. 175 00:19:34,573 --> 00:19:37,325 But you did have it for a little while. 176 00:19:37,409 --> 00:19:40,576 - Does everyone have to remind me? - Sorry. 177 00:19:40,662 --> 00:19:43,236 I can't work, Mrs Featherby. I'm going home. 178 00:19:43,332 --> 00:19:48,207 - But what about your lunch? - Sell it. 179 00:19:50,714 --> 00:19:54,297 - Here's the polish, Webbigail. - Thanks, Grammy. 180 00:19:54,885 --> 00:20:00,555 As soon as I'm done polishing my teapot, we can have a tea party with my dollies. 181 00:20:00,641 --> 00:20:04,259 - Thanks for the warning. - Excuse me, ma'am. 182 00:20:04,353 --> 00:20:07,603 But I've been summoned to pick up Mr McDuck. 183 00:20:07,689 --> 00:20:12,684 Apparently, he's having another one of his chipper days. 184 00:20:12,778 --> 00:20:16,526 - Oh, dear. - Maybe we'd better play outside today. 185 00:20:20,744 --> 00:20:22,737 - Hey. - What? 186 00:20:22,829 --> 00:20:24,906 It shook. 187 00:20:28,126 --> 00:20:30,962 - See? - Quackaroonie! 188 00:20:33,674 --> 00:20:35,750 Well, there's nothing in it. 189 00:20:41,640 --> 00:20:44,724 What is it, a Mexican jumping lamp? 190 00:20:52,943 --> 00:20:55,019 Wonder of wonders! 191 00:20:56,488 --> 00:20:58,564 I'm free at last. 192 00:20:58,866 --> 00:21:00,490 Shabooey! 193 00:21:01,660 --> 00:21:06,405 - It's a genie, isn't it? - It's not the tooth fairy. 194 00:21:10,294 --> 00:21:12,370 What the? 195 00:21:13,714 --> 00:21:16,798 Who are you? Where's Collie Baba? Did Rome fall yet? 196 00:21:16,884 --> 00:21:22,008 We rubbed the lamp. We're sorry if we did anything bad. 197 00:21:23,265 --> 00:21:26,930 My new masters. I am eternally grateful. 198 00:21:28,228 --> 00:21:30,387 Finally, there's room to stretch. 199 00:21:30,772 --> 00:21:33,180 My foot's been asleep for six centuries. 200 00:21:35,861 --> 00:21:39,728 Cool kasbah. Mind if I look around? 201 00:21:44,953 --> 00:21:47,954 Cold food closet. Where do you hang the chicken? 202 00:21:50,876 --> 00:21:55,170 - Don't tell me. A rug beater? - Egg beater. 203 00:21:55,255 --> 00:22:00,332 Yes, I see. Back, you foul eggs. Back I say. 204 00:22:02,012 --> 00:22:04,088 Shabooey, it's alive! 205 00:22:05,849 --> 00:22:08,091 Wait! Come back! 206 00:22:09,102 --> 00:22:11,676 - Where'd he go? - What do you know? 207 00:22:13,565 --> 00:22:17,100 Las Vegas must be some place if Caesar moved his palace there. 208 00:22:17,194 --> 00:22:20,942 - What are you doing? - Catching up on the 20th century. 209 00:22:21,031 --> 00:22:23,522 You read the whole encyclopaedia? 210 00:22:23,617 --> 00:22:26,534 From cover to cover to cover to cover to... 211 00:22:26,620 --> 00:22:31,496 What's this? A baseball? A bowling ball? Cinderella's ball? 212 00:22:34,503 --> 00:22:37,124 No, it's a globe of the earth. 213 00:22:37,214 --> 00:22:39,290 Get back. 214 00:22:40,133 --> 00:22:43,253 The earth isn't flat? I must have missed that part. 215 00:22:43,345 --> 00:22:46,465 He has been in that lamp a long time. 216 00:22:46,557 --> 00:22:49,344 - I gotta check this out. - Wait a second. 217 00:22:49,434 --> 00:22:51,807 - What about our wishes? - Wishes? 218 00:22:51,895 --> 00:22:55,975 - Do I look like a birthday cake? - Come on, you can't fool us. 219 00:22:56,066 --> 00:23:01,986 - A genie's supposed to grant wishes. - Yeah, three wishes for every master. 220 00:23:02,739 --> 00:23:06,820 - Darn. Everybody remembers that part. - How does it work? 221 00:23:06,910 --> 00:23:10,575 - How does it work? - OK! 222 00:23:11,081 --> 00:23:14,450 First you have to hold the lamp. Then say "I wish." 223 00:23:14,543 --> 00:23:16,998 - Yeah? - Then wish for something. 224 00:23:17,337 --> 00:23:21,205 That's all? Jeepers. It's even user-friendly. 225 00:23:21,383 --> 00:23:25,333 I know the first wish. I'm going to wish for a million wishes. 226 00:23:25,429 --> 00:23:27,505 Get serious. That never works. 227 00:23:28,015 --> 00:23:32,262 I guess one of us oughta wish for peace and happiness all over the world. 228 00:23:32,352 --> 00:23:37,394 - These are wishes, not miracles. - What if we wish for a pet? 229 00:23:37,482 --> 00:23:42,144 - That's more like it. - I know what I've always wanted. 230 00:23:43,405 --> 00:23:46,240 I wish for a baby elephant. 231 00:23:46,325 --> 00:23:48,650 Oh, no! Please. 232 00:23:53,582 --> 00:23:55,658 Shabooey! 233 00:23:56,251 --> 00:24:00,545 - Now look what you've gone and done. - What's wrong? She's cute. 234 00:24:01,173 --> 00:24:06,962 And big. Big wishes spell big trouble. The bigger the wish, the bigger the trouble. 235 00:24:07,054 --> 00:24:11,965 He's right. One look at that and Uncle Scrooge'll want to know what's up. 236 00:24:12,476 --> 00:24:16,141 Everyone who sees it will, and they'll all be fighting over me, 237 00:24:16,230 --> 00:24:21,651 and the wishes'll get out of control and I'll be buried for another 1,000 years. 238 00:24:22,027 --> 00:24:25,230 Ah, jeepers. I hadn't thought of that. 239 00:24:25,531 --> 00:24:29,030 So, please, make small wishes. 240 00:24:32,621 --> 00:24:35,373 - It's our nanny. - Hurry. Hide the elephant. 241 00:24:35,457 --> 00:24:37,616 Like where? 242 00:24:47,177 --> 00:24:50,760 Shabooey! I'm in trouble already. 243 00:24:53,183 --> 00:24:55,057 We all are. 244 00:24:57,354 --> 00:24:59,845 Elephant! Pink! Hurry! 245 00:25:01,984 --> 00:25:04,771 Down, girl! Please! 246 00:25:04,862 --> 00:25:07,269 Here, Louie, you wish Pinky away. 247 00:25:07,364 --> 00:25:10,780 I'm not wasting one of my wishes. You do it. 248 00:25:10,868 --> 00:25:14,450 - No way. - Will somebody do something? 249 00:25:15,372 --> 00:25:19,500 Here. I wish Webby never made her stupid wish. 250 00:25:24,548 --> 00:25:28,213 Let's get outta here before anybody sees Genie. 251 00:25:28,635 --> 00:25:30,711 In here, Mr McDuck. 252 00:25:31,430 --> 00:25:33,303 It's gone. 253 00:25:33,390 --> 00:25:37,304 Mrs Beakley, is this a ploy to get some vacation time? 254 00:25:37,394 --> 00:25:43,148 It was here. Honest. An elephant wearing a big pink bow. 255 00:25:44,735 --> 00:25:46,811 You think I'm crazy, don't you? 256 00:25:52,201 --> 00:25:54,489 Maybe not. 257 00:25:58,916 --> 00:26:01,751 - I think he saw us. - Quick. Get back in the lamp. 258 00:26:01,835 --> 00:26:03,911 Not the lamp. 259 00:26:04,004 --> 00:26:07,005 The dog house, a madhouse, even a house of pancakes. 260 00:26:07,090 --> 00:26:10,210 - Anywhere but the lamp. - In here. 261 00:26:14,890 --> 00:26:16,966 Hello, Uncle Scrooge. 262 00:26:17,559 --> 00:26:20,394 Hello, Uncle Scrooge. 263 00:26:20,604 --> 00:26:25,978 Don't you "hello" me. What kind of trick are you kids playing on Mrs Beakley? 264 00:26:26,068 --> 00:26:28,689 - Who, us? - Tricks? 265 00:26:28,779 --> 00:26:32,148 - Never. - Not us, Uncle Scrooge. 266 00:26:32,241 --> 00:26:34,862 Then what's going on? 267 00:26:35,327 --> 00:26:39,159 - Nothing. - Not much. Nope, not a thing. 268 00:26:42,000 --> 00:26:44,076 What was that? 269 00:26:44,169 --> 00:26:48,167 - The crash in the closet? - We didn't hear it. 270 00:26:48,257 --> 00:26:52,041 Give me five. Get down, get bad, get real, get a haircut. 271 00:26:52,135 --> 00:26:55,053 - Who is this? - G... Er... Gene. 272 00:26:55,138 --> 00:26:56,681 Yeah, G. 273 00:26:56,765 --> 00:27:00,632 - You're new around here? - Kinda. I pop up every now and then. 274 00:27:00,727 --> 00:27:03,978 He just came over to visit. For the night. 275 00:27:04,064 --> 00:27:06,637 The night? You mean, sleep over? 276 00:27:06,733 --> 00:27:09,984 - Yeah. Can he? - Please. 277 00:27:10,070 --> 00:27:12,359 We'll be good Junior Woodchucks. 278 00:27:13,240 --> 00:27:17,902 - Woodchuck's promise. - Ditto. 279 00:27:18,203 --> 00:27:23,245 All right. But stay out of trouble. I'm in no mood for mischief. 280 00:27:31,216 --> 00:27:33,292 We're flying now! 281 00:27:38,557 --> 00:27:43,896 - What else should we wish for? - I'd like a small steamboat. 282 00:27:43,979 --> 00:27:47,977 Sure. You want that with or without an ocean? 283 00:27:48,066 --> 00:27:50,604 - A little much? - Just a tad. 284 00:27:52,529 --> 00:27:57,903 I know. I wish for the world's biggest ice cream sundae. 285 00:27:57,993 --> 00:28:00,069 But not too big. 286 00:28:02,164 --> 00:28:05,034 Ice cream sundae, come on down. 287 00:28:22,476 --> 00:28:24,931 Gotta watch out for that wind shear. 288 00:28:25,020 --> 00:28:27,974 - I'm starving. - That's cos it's getting late. 289 00:28:28,065 --> 00:28:31,231 Betcha Uncle Scrooge'll wonder why we missed dinner. 290 00:28:31,985 --> 00:28:34,274 Maybe we should go now. 291 00:28:36,448 --> 00:28:38,524 Nah. 292 00:28:46,792 --> 00:28:51,252 Oh, dear. No sign of them yet. Should I call the police? 293 00:28:51,338 --> 00:28:55,418 Aye, to hold me back when those rascals finally get home. 294 00:28:55,509 --> 00:28:57,916 They'll be grounded for a month. 295 00:28:58,011 --> 00:29:02,056 No video games, no television and no more friends... 296 00:29:03,392 --> 00:29:06,926 ...spending the night. - We're back. 297 00:29:07,020 --> 00:29:10,685 Children, I think your uncle has something to say to you. 298 00:29:10,774 --> 00:29:13,312 Aye. Welcome home. 299 00:29:13,402 --> 00:29:17,779 Can I get you and Gene anything? Cookies? Milk? Ice cream? 300 00:29:17,865 --> 00:29:23,286 - No, thanks. We're kind of full. - And sleepy. 301 00:29:23,370 --> 00:29:28,198 That's because it's past your bedtime. Scoot along, my wee ones. 302 00:29:28,917 --> 00:29:30,993 Good night, Uncle Scrooge. 303 00:29:31,086 --> 00:29:33,873 - Nighty-night. - Sleep tight. 304 00:29:33,964 --> 00:29:36,716 That's telling them, sir. 305 00:29:41,013 --> 00:29:43,883 So this is how it feels to be one of the guys. 306 00:29:46,602 --> 00:29:52,225 - It's all I've ever wished for. - How many wishes do we have left? 307 00:29:52,316 --> 00:29:57,558 - Just my last one. And Webby's. - We'd better make sure they're special. 308 00:29:57,821 --> 00:29:59,980 It's him! 309 00:30:01,950 --> 00:30:04,987 Hide me! Hurry! Chase him away! 310 00:30:05,078 --> 00:30:07,320 But it's just an old owl. 311 00:30:08,624 --> 00:30:12,408 - An owl? - He comes around here every night. 312 00:30:14,421 --> 00:30:19,213 I thought it was my meanest master, the one Collie Baba stole the lamp from. 313 00:30:19,301 --> 00:30:25,304 - Your master was a bird? - He could change into anything. 314 00:30:25,390 --> 00:30:29,720 - He's an evil sorcerer. - But he can't still be alive. 315 00:30:29,811 --> 00:30:34,189 - He'd be ancient. - Yeah. Older than Uncle Scrooge even. 316 00:30:34,274 --> 00:30:36,944 Except his first wish was to live for ever. 317 00:30:38,987 --> 00:30:41,063 Good wisher. 318 00:30:41,156 --> 00:30:42,816 No. 319 00:30:42,908 --> 00:30:49,112 Bad wisher. You don't know. He made me do the worst things. 320 00:30:49,289 --> 00:30:51,448 Like what? 321 00:30:52,793 --> 00:30:54,869 D'you ever hear of Atlantis? 322 00:30:54,962 --> 00:30:59,754 It was everybody's favourite resort until Merlock couldn't get reservations. 323 00:31:00,384 --> 00:31:04,464 Then down she went. And poor Pompeii. 324 00:31:04,888 --> 00:31:09,550 Mount Vesuvius would have never blown its top if Merlock hadn't blown his. 325 00:31:11,186 --> 00:31:15,398 But what are you worried about? He used up his wishes. 326 00:31:15,482 --> 00:31:22,778 That's just it. Merlock has unlimited wishes because he has a magic talisman. 327 00:31:23,031 --> 00:31:25,273 It's what gives him all his powers. 328 00:31:25,367 --> 00:31:30,243 And when he puts it on the lamp, he gets as many wishes as he wants. 329 00:31:32,666 --> 00:31:35,453 Now do you see why I'm a little jumpy? 330 00:31:35,919 --> 00:31:40,961 - Maybe we should wish for the talisman. - That's the one wish I can't do. 331 00:31:41,383 --> 00:31:44,834 You'd have to steal it from him yourself, and good luck. 332 00:31:45,053 --> 00:31:48,090 Don't worry about that mean old master now. 333 00:31:48,348 --> 00:31:53,722 He has no idea you're with us. And that's the way it's gonna stay. 334 00:32:03,739 --> 00:32:10,655 There it is. You can drop me off anywhere along here. But not there. 335 00:32:12,497 --> 00:32:15,167 That's going to leave a nasty mark. 336 00:32:21,006 --> 00:32:24,007 Are you certain this is where Scrooge lives? 337 00:32:24,092 --> 00:32:27,010 This time I'm very sure. I think. 338 00:32:27,721 --> 00:32:29,879 Then we begin our search. 339 00:32:30,807 --> 00:32:34,426 In light? But I am not a popular favourite in that house. 340 00:32:34,978 --> 00:32:40,851 - Scrooge find me, he kill me. - Then stay behind if you wish. 341 00:32:40,943 --> 00:32:45,154 I'll try very hard to remember you at reward time. 342 00:32:55,541 --> 00:32:58,458 - There's the robber. - Catch him! 343 00:33:06,969 --> 00:33:11,631 Come on, rug, giddy-up! Gid-up! Upsie-daisy! 344 00:33:12,641 --> 00:33:18,228 - Reach for the chandelier! - Boys. Tea-party time. 345 00:33:18,313 --> 00:33:22,145 - Not now, Webby. - We're in the middle of an arrest. 346 00:33:22,234 --> 00:33:25,567 I know someone who wants to play with me. 347 00:33:27,906 --> 00:33:32,485 Come on, Genie. They don't know how much fun they're gonna miss. 348 00:33:39,251 --> 00:33:41,920 I told you, I'm not going to the ball. 349 00:33:42,004 --> 00:33:47,425 But, sir, I've arranged for Launchpad to fly you to the launch. 350 00:33:47,509 --> 00:33:51,673 Cancel Launchpad. I'll not only save face, but my life as well. 351 00:34:01,356 --> 00:34:06,018 - You're gonna love playing tea party. - I know. I read all about it. 352 00:34:06,111 --> 00:34:10,156 Can I be the guy who dresses like an Indian and throws tea off the boat? 353 00:34:10,240 --> 00:34:12,316 No. 354 00:34:12,409 --> 00:34:16,738 No, silly. Not a Boston Tea Party. 355 00:34:28,592 --> 00:34:30,668 I hate rats! 356 00:34:37,684 --> 00:34:39,973 First you pour the tea... 357 00:34:40,062 --> 00:34:42,138 then take little sips... 358 00:34:43,482 --> 00:34:45,688 and talk to your guests. 359 00:34:45,776 --> 00:34:49,061 What a lovely dress, Quacky. 360 00:34:49,154 --> 00:34:52,321 Get outta here. No war paint or tomahawks or anything? 361 00:34:53,158 --> 00:34:55,649 Just you and me and my friends here. 362 00:34:55,744 --> 00:34:59,327 You call these party animals? They're lifeless. 363 00:34:59,414 --> 00:35:03,626 Genie, you've just given me the bestest idea in the world. 364 00:35:04,169 --> 00:35:07,336 There is a way to have all my friends enjoy the party. 365 00:35:08,340 --> 00:35:10,665 I didn't mean it. The less the merrier. 366 00:35:10,759 --> 00:35:12,882 Just you and me and a pot of tea. 367 00:35:13,262 --> 00:35:18,422 This'll be fun. I wish all my toys and dollies were alive. 368 00:35:22,271 --> 00:35:24,429 Shabooey! 369 00:35:33,198 --> 00:35:35,985 It's so nice to finally meet all of you. 370 00:35:41,707 --> 00:35:43,783 Cookies, anyone? 371 00:35:45,752 --> 00:35:49,168 - Feeding frenzy. - Dollies, be good. 372 00:35:56,305 --> 00:36:01,180 If there's anything I hate more than elephants in the house, it's rats. 373 00:36:06,190 --> 00:36:09,689 Here, ratty, come to nanny. 374 00:36:14,448 --> 00:36:16,939 This isn't a house! It's a zoo! 375 00:36:22,206 --> 00:36:24,282 Wish them back, please. 376 00:36:24,499 --> 00:36:30,538 - I can't. That was my last wish. - I wish you hadn't said that. 377 00:36:49,191 --> 00:36:53,236 Oh, dear. Launchpad isn't answering. 378 00:36:53,320 --> 00:36:57,614 He must be on his way. Won't you go, sir? 379 00:36:57,699 --> 00:37:01,068 Aye, to work. Tell Launchpad he can take you to the ball. 380 00:37:14,341 --> 00:37:17,295 Since when does a hat have a mind of its own? 381 00:37:31,358 --> 00:37:32,900 Gotcha! 382 00:37:37,865 --> 00:37:39,987 Watch out for your head, sir. 383 00:37:48,458 --> 00:37:50,617 Master. 384 00:37:55,382 --> 00:37:57,458 Poor nosey. 385 00:38:11,481 --> 00:38:13,557 What is going on? 386 00:38:33,587 --> 00:38:38,926 - What did you do this time? - I'm sorry. Just make them stop. 387 00:38:39,009 --> 00:38:43,967 - But I've only got one wish left. - Boys, what is going on here? 388 00:38:45,098 --> 00:38:47,174 Well? 389 00:38:47,643 --> 00:38:49,719 Looks like the jig is up. 390 00:38:50,229 --> 00:38:52,305 Go ahead, Louie. 391 00:38:52,606 --> 00:38:55,311 I wish everything was back to normal. 392 00:39:14,628 --> 00:39:18,376 Blow my bagpipes. He's a genie. 393 00:39:18,549 --> 00:39:21,122 Does his mother know about this? 394 00:39:21,218 --> 00:39:25,298 - We were gonna tell you, Uncle Scrooge. - Someday. 395 00:39:25,472 --> 00:39:29,552 - Where'd he come from? - Remember my teapot? 396 00:39:29,726 --> 00:39:33,309 Heavenly heather. The genie in the magic lamp. 397 00:39:33,397 --> 00:39:38,142 The fortunes I could own. I could have the world's biggest diamond. 398 00:39:38,235 --> 00:39:40,856 No, the world's biggest diamond mine. 399 00:39:40,946 --> 00:39:46,320 No, all the diamond mines. No, the entire mining industry! 400 00:39:46,410 --> 00:39:48,486 Yes! 401 00:39:50,080 --> 00:39:52,915 I can see this will take some careful thought. 402 00:39:55,502 --> 00:39:59,998 It's your ride, sir. Or should I say, my ride. 403 00:40:00,090 --> 00:40:04,503 Are you kidding? I wouldn't miss this party for all the scones in Scotland. 404 00:40:04,595 --> 00:40:07,512 - But the treasure... - Aye, the treasure. 405 00:40:08,557 --> 00:40:11,226 The one wish I don't have to think about twice. 406 00:40:11,310 --> 00:40:14,643 I wish for the treasure of Collie Baba. 407 00:40:15,856 --> 00:40:18,726 Oh, no. Shabooey! 408 00:40:25,032 --> 00:40:27,274 The bonny bounty is mine again. 409 00:40:27,451 --> 00:40:32,694 Wait till those old fossils at the society hear this news. 410 00:40:34,124 --> 00:40:36,662 In the lamp. You're coming with me. 411 00:40:36,752 --> 00:40:41,746 - Not the lamp. Have a heart. - Can't he stay with us, Uncle Scrooge? 412 00:40:42,216 --> 00:40:46,628 No. I'm not letting this wee gold mine out of my sight. 413 00:40:46,720 --> 00:40:50,967 - But he's our friend. - Nonsense. A genie isn't a person. 414 00:40:51,058 --> 00:40:53,727 A genie is a thing. 415 00:40:56,188 --> 00:40:58,975 - Inside. - Bye, guys. 416 00:41:01,068 --> 00:41:03,144 It was great while it lasted. 417 00:41:07,491 --> 00:41:09,614 Don't take him, Uncle Scrooge. 418 00:41:09,701 --> 00:41:13,284 - You can't. - Let him stay, please. 419 00:41:21,755 --> 00:41:24,673 Poor master. Oh, well. 420 00:41:29,263 --> 00:41:32,014 - Where is the lamp? - Scrooge has it. 421 00:41:39,273 --> 00:41:41,349 Oh, no! 422 00:41:48,907 --> 00:41:51,908 Music, food, guacamole. 423 00:41:51,994 --> 00:41:57,949 It's a party. Gotta boogie. Gotta bingo. I gotta get outta this lamp. 424 00:41:58,041 --> 00:42:00,615 - Let me out. - Can you keep quiet at all? 425 00:42:00,711 --> 00:42:05,040 If you let me out, I'll be as quiet as a mouse, and just as small. 426 00:42:05,132 --> 00:42:07,670 All right. 427 00:42:12,389 --> 00:42:16,054 Look at us! A couple of single guys out on the town. 428 00:42:16,143 --> 00:42:19,227 Guess again. You can watch the ball from here. 429 00:42:19,313 --> 00:42:23,856 - Otherwise you go back in the lamp. - But what if I win the door prize? 430 00:42:37,956 --> 00:42:41,076 Master, all this flip-flapping. 431 00:42:41,168 --> 00:42:44,003 - Maybe we take the bus back. - Silence. 432 00:42:45,380 --> 00:42:49,425 You shall go through the rear entrance while I go in the front. 433 00:42:50,177 --> 00:42:53,676 If Scrooge gets past you, it'll be your hide. 434 00:42:56,225 --> 00:42:58,632 Here's your soda, sir. 435 00:43:01,897 --> 00:43:03,973 Genie, party of one. 436 00:43:15,619 --> 00:43:17,695 I gotta warn Mr McDuck. 437 00:43:38,392 --> 00:43:42,721 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 438 00:43:43,021 --> 00:43:46,390 We have an important announcement to make this evening. 439 00:43:46,483 --> 00:43:51,988 Without further ado, I give you Scrooge McDuck. 440 00:43:52,322 --> 00:43:54,398 I gotta stop him. 441 00:43:54,491 --> 00:43:57,907 I have something I've been wanting to say for 40 years. 442 00:43:57,995 --> 00:44:00,071 It is my good fortune to announce 443 00:44:00,163 --> 00:44:03,034 that this year I have finally brought to Duckburg 444 00:44:03,125 --> 00:44:05,876 the legendary, the infamous treasure of... 445 00:44:09,965 --> 00:44:12,421 It's Merlock, my old master. 446 00:44:15,137 --> 00:44:17,972 It's that back-stabbing banshee. 447 00:44:18,056 --> 00:44:20,808 He's too powerful. He could destroy you. 448 00:44:25,230 --> 00:44:28,148 I'll save you. Left, right! Go! 449 00:44:30,861 --> 00:44:32,937 Follow me. 450 00:44:33,030 --> 00:44:35,437 - Hurry. - You are a loon. 451 00:44:43,040 --> 00:44:47,084 - What are you doing? - Quick, you gotta wish us outta here. 452 00:44:47,169 --> 00:44:49,624 Not me. These wishes are worth a fortune. 453 00:44:50,130 --> 00:44:53,084 What's more important - a fortune or your life? 454 00:44:53,175 --> 00:44:57,338 - Well... - It's not exactly a trick question. 455 00:45:00,015 --> 00:45:03,218 - He's got a bear? - He is a bear. 456 00:45:03,310 --> 00:45:05,848 Make us a little getaway wish. Please! 457 00:45:06,772 --> 00:45:09,179 No, we stand our ground. 458 00:45:11,109 --> 00:45:14,728 I've got one trick that might save us, I hope. 459 00:45:15,113 --> 00:45:17,189 Going up. 460 00:45:30,087 --> 00:45:33,871 Bad housekeeping. It looks like they have skipped the coop. 461 00:45:33,966 --> 00:45:37,132 It was not my fault. They did not get past Dijon. 462 00:45:40,639 --> 00:45:45,182 It was not your fault either, master. No. 463 00:45:47,229 --> 00:45:51,974 Just keep searching while I hunt outside. They will not escape. 464 00:45:53,110 --> 00:45:56,693 As you wish, master, I do for you. 465 00:46:04,121 --> 00:46:08,332 - I can't hear anything. They're gone. - Where are we? 466 00:46:08,417 --> 00:46:12,877 - Well, it's not exactly the Ritz. - Not the lamp. 467 00:46:12,963 --> 00:46:16,462 You get used to the smell after a few hundred years. 468 00:46:16,550 --> 00:46:20,464 - Can you move your elbow? - Get me out of here! 469 00:46:24,975 --> 00:46:27,513 Do you have to yell at me all the time? 470 00:46:27,603 --> 00:46:30,639 I wouldn't be in this mess if it weren't for you. 471 00:46:30,731 --> 00:46:33,815 Thanks to you, I've got a crazy animal act on my tail. 472 00:46:35,152 --> 00:46:37,228 That's it, blame the genie. 473 00:46:37,321 --> 00:46:40,025 - I only saved your life. - Sorry. 474 00:46:40,282 --> 00:46:44,114 It's not my fault Merlock's after me. I didn't ask to be Mr Popular. 475 00:46:44,703 --> 00:46:48,154 All I want is a life of my own, like your nephews. 476 00:46:48,582 --> 00:46:52,829 With my own bike, a stack of comic books, a sled. 477 00:46:53,587 --> 00:46:58,213 Maybe some ski equipment, a CD player, my own home video entertainment system. 478 00:46:58,300 --> 00:47:00,091 All right. 479 00:47:01,011 --> 00:47:04,380 Oh, no, it's Merlock! Hide me! 480 00:47:04,723 --> 00:47:08,887 I've got to get you to my vault. It's the only safe place. 481 00:47:08,977 --> 00:47:11,729 - Time to go back. - But you saw what a dump it is. 482 00:47:11,813 --> 00:47:14,649 Sorry, Genie, but the party's over. 483 00:47:14,733 --> 00:47:17,438 And just when we were getting to be buddies. 484 00:47:28,872 --> 00:47:30,948 Scrooge. 485 00:47:47,015 --> 00:47:53,517 Mr McDuck! Mr McDuck! Are you all right? What's going on? 486 00:48:00,737 --> 00:48:03,442 Come out, whoever you are. 487 00:48:11,081 --> 00:48:14,580 Wait till Merlock sees this. He will be so grateful. 488 00:48:15,711 --> 00:48:17,834 I can see my mountain of money now. 489 00:48:20,841 --> 00:48:23,083 Wait. Why give him the lamp? 490 00:48:23,468 --> 00:48:26,553 Because the master wants it so badly. 491 00:48:26,889 --> 00:48:30,055 But with the lamp, you'll be the big cheese, 492 00:48:30,142 --> 00:48:34,009 the hot falafel, the most powerful person on earth. 493 00:48:34,104 --> 00:48:37,105 Great master. 494 00:48:37,733 --> 00:48:39,975 Master? 495 00:48:40,068 --> 00:48:42,144 Master Dijon? 496 00:48:42,654 --> 00:48:46,866 I like it. I really like it. 497 00:48:47,701 --> 00:48:51,366 Launchpad! Get me out of here fast. 498 00:48:53,665 --> 00:48:56,619 - Dull party, Mr McD? - Go! Now! 499 00:49:33,121 --> 00:49:37,618 Don't plan on landing. I don't have time for any more disasters. 500 00:49:44,216 --> 00:49:47,964 - Good morning, Scrooge, sir. - What's going on? 501 00:49:48,053 --> 00:49:53,723 At the urging of my genie, I have decided to seek my fortune. 502 00:49:53,809 --> 00:49:58,554 I never thought he'd wish for your fortune, Mr McDuck, I swear. 503 00:49:58,647 --> 00:50:00,723 The lamp? 504 00:50:04,111 --> 00:50:06,566 - Gravy? - That's right. 505 00:50:06,655 --> 00:50:09,407 I get the loot, you get the boot. 506 00:50:10,909 --> 00:50:13,696 You can't do this. Put me down. 507 00:50:13,787 --> 00:50:16,278 I'm your boss, not that bum. 508 00:50:19,626 --> 00:50:21,702 Take him downtown. 509 00:50:22,379 --> 00:50:25,499 You can forget about this year's Christmas bonus. 510 00:50:25,966 --> 00:50:30,711 Whose name do you think is on this... building? 511 00:50:31,388 --> 00:50:34,009 Dijon? It really is his. 512 00:51:11,261 --> 00:51:16,007 Wiped out with a wish. If I ever get my money back, 513 00:51:16,600 --> 00:51:21,392 I promise I'll never make another wish for myself again. 514 00:51:30,113 --> 00:51:32,355 There's someone to see you, Mr McDuck. 515 00:51:34,868 --> 00:51:37,027 Lads. Webby. 516 00:51:37,120 --> 00:51:39,196 Uncle Scrooge! 517 00:51:39,289 --> 00:51:41,365 Uncle Scrooge. 518 00:51:41,458 --> 00:51:44,293 Sir, good to see you. 519 00:51:45,921 --> 00:51:49,372 Mr McDuck, I'm so sorry. 520 00:51:51,093 --> 00:51:54,213 There, Mr Beakley. I know. 521 00:51:54,304 --> 00:51:59,547 - We all chipped in to set bail. - We even emptied our banks. 522 00:51:59,643 --> 00:52:03,641 Don't worry. I'll pay you all back with cash at the mansion. 523 00:52:03,730 --> 00:52:06,221 - The mansion? - He hasn't heard. 524 00:52:06,316 --> 00:52:08,439 Heard what? 525 00:52:08,527 --> 00:52:12,192 Mr McDuck, I'm so sorry. 526 00:52:13,490 --> 00:52:17,654 Dijon has everything - the mansion, the factories. 527 00:52:18,078 --> 00:52:20,534 Even your spat collection, sir. 528 00:52:22,207 --> 00:52:24,829 Mr McDuck! 529 00:52:27,254 --> 00:52:30,421 Our home. Our beautiful home. 530 00:52:31,258 --> 00:52:33,831 There, there. I know, ma'am. I know. 531 00:52:36,555 --> 00:52:39,722 First my Money Bin, now this. 532 00:52:42,436 --> 00:52:46,765 Well, at least we have each other. Think of poor Genie. 533 00:52:46,857 --> 00:52:50,937 If only there was a way to sneak in and get back the lamp. 534 00:52:51,278 --> 00:52:53,769 But there's so many alarms. 535 00:52:53,864 --> 00:52:55,940 Aye. Hundreds. 536 00:52:56,033 --> 00:53:00,280 And 14,657 ways to trigger them. 537 00:53:01,538 --> 00:53:06,284 And you know each and every one, don't you, Uncle Scrooge? 538 00:53:07,211 --> 00:53:09,287 Aye. 539 00:53:09,963 --> 00:53:12,750 And maybe the way to shut 'em off? 540 00:53:13,759 --> 00:53:15,835 Aye. 541 00:53:16,386 --> 00:53:20,965 Come, lads. Something tells me we should plan a full-scale invasion. 542 00:53:26,730 --> 00:53:28,806 Delicious. 543 00:53:29,483 --> 00:53:34,987 Delicious. Good golly, everything smells more delicious when you're rich. 544 00:53:36,865 --> 00:53:39,985 - Even me. - Shouldn't we be bird-watching? 545 00:53:40,869 --> 00:53:43,111 Don't worry about Merlock. 546 00:53:43,205 --> 00:53:47,666 He would not dare to confront the great and powerful Dijon. 547 00:53:49,086 --> 00:53:51,707 Anyway, I don't think he knows about me yet. 548 00:54:09,147 --> 00:54:13,975 I've got the Bin at 12 o'clock high, Mr McD. Give or take 10 minutes. 549 00:54:14,069 --> 00:54:16,821 Snuggy enough, sir? 550 00:54:17,322 --> 00:54:21,700 All right, lads. Operation Lift the Lamp is about to commence. 551 00:54:21,994 --> 00:54:25,160 Roger, Uncle Scrooge. Over and out. 552 00:54:25,247 --> 00:54:27,738 See anyone coming, Commander Beakley? 553 00:54:27,833 --> 00:54:30,750 - I don't think so. - Then wish us luck. 554 00:54:45,976 --> 00:54:48,052 This is it. 555 00:54:55,110 --> 00:55:01,398 C... A... S... H. 556 00:55:09,458 --> 00:55:12,743 Remember, only step on the white tiles. 557 00:55:33,440 --> 00:55:36,809 - I'm on the roof. - And we're inside. 558 00:55:36,902 --> 00:55:41,445 Good. All you have to do is break into the security room. 559 00:55:41,740 --> 00:55:44,445 Don't worry. We're almost there. 560 00:55:45,911 --> 00:55:47,987 That's easy for you to say. 561 00:55:48,080 --> 00:55:52,576 Keep going, Webby. If you can't get through, no one can. 562 00:55:56,421 --> 00:55:58,331 Attagirl! 563 00:55:59,675 --> 00:56:02,166 There's the alarm panel. 564 00:56:04,596 --> 00:56:09,223 I've got Uncle Scrooge's directions to keep from getting zapped. 565 00:56:10,310 --> 00:56:12,766 Two steps up the middle. 566 00:56:13,480 --> 00:56:17,608 One step to the right, three steps forward, 567 00:56:18,151 --> 00:56:21,271 and... five steps... 568 00:56:25,909 --> 00:56:27,985 You'd better get back here. 569 00:56:34,334 --> 00:56:36,908 Good thing you had your hairnet. 570 00:56:38,505 --> 00:56:41,708 - What are we gonna do? - Use our marbles. 571 00:56:41,800 --> 00:56:43,840 Marbles. 572 00:56:48,807 --> 00:56:52,223 You don't have to worry about any alarms, Uncle Scrooge. 573 00:56:52,311 --> 00:56:55,181 Good work, lads. I'm going in. 574 00:58:27,698 --> 00:58:33,036 Genie, I've decided on my first important act as a rich man. 575 00:58:33,120 --> 00:58:39,538 I shall plan a vacation. I wonder which country I shall be visiting first. 576 00:58:47,009 --> 00:58:50,627 Are you sure it's safe to travel? Merlock could be close. 577 00:58:50,721 --> 00:58:56,973 Do not worry, Genie, I have planned to take a small army of bodyguards. 578 00:58:58,812 --> 00:59:01,766 Whoever said that money can't buy peace of mind 579 00:59:01,857 --> 00:59:04,977 must have had the brains of a garbanzo bean. 580 00:59:10,073 --> 00:59:12,066 Oh, no! 581 00:59:12,618 --> 00:59:14,694 Give that back, you dirty... 582 00:59:16,622 --> 00:59:21,414 Please, Merlock. No wishes. I can't take 'em. 583 00:59:22,502 --> 00:59:27,378 Relax. It's going to be like old times again. 584 00:59:31,637 --> 00:59:33,843 Come on. We gotta help. 585 00:59:35,222 --> 00:59:39,351 My talisman now gives me unlimited wishes, Scrooge. 586 00:59:45,691 --> 00:59:48,526 - And where are you going? - Just outside, master. 587 00:59:48,611 --> 00:59:51,446 You and Genie have so much to catch up on, 588 00:59:51,530 --> 00:59:54,650 I thought you might be wanting a few minutes alone. 589 00:59:56,202 --> 00:59:58,657 - I know I would. - Genie. 590 00:59:58,955 --> 01:00:03,533 I wish you would turn this disloyal swine into something fitting. 591 01:00:04,961 --> 01:00:07,333 Just like old times all right. 592 01:00:16,264 --> 01:00:23,144 And now, Genie, I wish you would transform this mundane Bin 593 01:00:23,229 --> 01:00:26,514 into a fortress more worthy of its new owner. 594 01:00:27,650 --> 01:00:30,734 Remember our magnificent old home? 595 01:00:31,153 --> 01:00:33,905 Yeah. Casa de Coo-coo. 596 01:01:01,267 --> 01:01:03,343 My money! 597 01:01:09,609 --> 01:01:11,815 - Come on! - Wait for me. 598 01:01:21,954 --> 01:01:24,030 Help! 599 01:01:25,416 --> 01:01:27,824 Here, Webby, hold on! 600 01:01:41,432 --> 01:01:43,508 My heavens! 601 01:02:22,431 --> 01:02:24,922 I'm so sorry, Mr McDuck. 602 01:02:25,434 --> 01:02:30,511 And now, Genie, I wish to return home in my new home. 603 01:02:30,606 --> 01:02:33,560 Will you never stop? 604 01:02:57,133 --> 01:02:59,920 This cannot be happening. 605 01:03:02,763 --> 01:03:08,054 You maniac. Return the Bin before I stuff that lamp down your throat. 606 01:03:08,144 --> 01:03:11,976 - Bad move. - You threaten me? 607 01:03:15,401 --> 01:03:18,319 Please, Merlock. He's had a lousy day. 608 01:03:18,404 --> 01:03:21,156 Maybe a hot bath and a warm glass of milk... 609 01:03:21,240 --> 01:03:25,570 Silence. I wish you would cast him out of my house. 610 01:03:25,661 --> 01:03:27,701 No! 611 01:03:28,247 --> 01:03:30,323 - I can't. - Do it. 612 01:03:32,501 --> 01:03:35,337 I have no choice. 613 01:03:35,421 --> 01:03:37,663 I understand. 614 01:04:00,279 --> 01:04:02,817 - Good shot. - Get it, guys! 615 01:04:08,788 --> 01:04:11,658 Uncle Scrooge! 616 01:04:26,222 --> 01:04:28,795 I'll be back for you. 617 01:04:31,519 --> 01:04:33,346 No! 618 01:04:38,734 --> 01:04:40,941 No! 619 01:04:54,625 --> 01:04:58,160 Laugh at me, will you? I'll show you. 620 01:04:59,297 --> 01:05:01,918 Give that back, you flea-bitten buzzard! 621 01:05:03,509 --> 01:05:05,585 My talisman! 622 01:05:11,851 --> 01:05:13,927 This time you have to make a wish. 623 01:05:14,020 --> 01:05:19,262 Aye. I wish me and my family and my Bin were back in Duckburg. 624 01:05:19,358 --> 01:05:21,434 Right now. 625 01:05:46,802 --> 01:05:49,044 Good wishing. 626 01:05:52,016 --> 01:05:54,589 Duckburg never looked so good. 627 01:05:54,685 --> 01:05:57,472 Aye, but it cannot beat my view, laddies. 628 01:05:59,065 --> 01:06:01,900 Has any heather ever looked more heavenly? 629 01:06:10,368 --> 01:06:13,322 And you still have the lamp, Uncle Scrooge. 630 01:06:13,412 --> 01:06:17,457 Aye. And one more wish to go. 631 01:06:17,541 --> 01:06:20,079 You sound like you know what it is. 632 01:06:21,921 --> 01:06:23,997 I'm going to stop all this magic. 633 01:06:24,507 --> 01:06:28,505 Even if I must wish for the lamp to be buried in the centre of the earth. 634 01:06:28,594 --> 01:06:31,002 - What? - No! You can't. 635 01:06:31,097 --> 01:06:34,715 - Oh, no! - But Genie'll be gone for ever. 636 01:06:34,809 --> 01:06:37,181 Aren't we overreacting? 637 01:06:38,688 --> 01:06:42,222 We could... hide him in the vault. 638 01:06:42,316 --> 01:06:45,816 And we'll dress him up like a boy and keep him in our room. 639 01:06:45,903 --> 01:06:47,979 Just like before. 640 01:06:48,072 --> 01:06:51,821 Genie, get ready to grant my last wish. 641 01:06:51,909 --> 01:06:53,985 And yours too. 642 01:06:54,328 --> 01:06:56,451 What do you mean? 643 01:06:56,539 --> 01:07:01,782 I wish the genie would turn into a real boy. 644 01:07:03,296 --> 01:07:05,372 Shabooey! 645 01:07:30,531 --> 01:07:32,654 I'm a boy. 646 01:07:32,950 --> 01:07:35,322 I'm a real boy. 647 01:07:39,290 --> 01:07:42,077 Now I can do all the things real boys do. 648 01:07:42,168 --> 01:07:46,331 Run through fields, play catch, roll over. 649 01:07:47,340 --> 01:07:49,416 Wait. That's a dog. 650 01:07:51,052 --> 01:07:54,717 Uncle Scrooge. What about the lamp? 651 01:07:54,805 --> 01:07:57,842 Look. Without the genie, it's wasting away. 652 01:08:10,696 --> 01:08:13,152 How can I ever thank you, master? 653 01:08:13,241 --> 01:08:16,859 I'm not your master any more. 654 01:08:16,953 --> 01:08:21,282 That's right. Can I call you Uncle Scrooge? 655 01:08:21,374 --> 01:08:24,790 You're a sweet kid. But don't press your luck. 656 01:08:25,419 --> 01:08:29,583 What do you wanna do on your first day as a boy? 657 01:08:29,674 --> 01:08:31,999 Let me put it this way - 658 01:08:32,093 --> 01:08:35,544 you'll never catch me, coppers. 659 01:08:36,347 --> 01:08:38,920 Oh, boy! I'm gonna getcha! 660 01:08:39,016 --> 01:08:41,175 Are you coming with us, Uncle? 661 01:08:41,269 --> 01:08:43,345 You go ahead, Webby, dear. 662 01:08:43,437 --> 01:08:46,972 We quadzillionaires have our own ideas of fun. 663 01:08:57,702 --> 01:09:01,367 - You! - Scrooge, sir. Oh, good golly, 664 01:09:01,455 --> 01:09:05,785 What a time we have been having. Yes. I was just now leaving. Goodbye. 665 01:09:05,876 --> 01:09:10,005 - But it's only some loose change. - I'll change your face, you thief! 666 01:09:14,552 --> 01:09:16,794 Somebody stop those pants. 667 01:09:16,887 --> 01:09:22,130 Life is like a hurricane Here in Duckburg 668 01:09:22,226 --> 01:09:24,931 Race cars, lasers, aeroplanes 669 01:09:25,021 --> 01:09:27,559 It's a duck blur 670 01:09:28,024 --> 01:09:33,018 Might solve a mystery Or rewrite history 671 01:09:33,112 --> 01:09:35,188 Ducktales Woo-oo 672 01:09:35,948 --> 01:09:39,613 Every day they're out there Making Ducktales 673 01:09:39,702 --> 01:09:41,161 Woo-oo 674 01:09:41,245 --> 01:09:44,946 Tales of derring-do Bad and good luck tales 675 01:09:46,959 --> 01:09:49,533 D- d-d-danger lurks behind you 676 01:09:49,629 --> 01:09:52,202 There's a stranger Out to find you 677 01:09:52,548 --> 01:09:55,834 What to do? Just grab onto some Ducktales 678 01:09:55,927 --> 01:09:57,385 Woo-oo 679 01:09:57,720 --> 01:10:01,219 Every day they're out there Making Ducktales 680 01:10:01,307 --> 01:10:02,766 Woo-oo 681 01:10:03,142 --> 01:10:06,760 Tales of derring-do Bad and good luck tales 682 01:10:06,854 --> 01:10:08,313 Woo-oo 683 01:10:08,397 --> 01:10:12,181 Not phoney tales or captain tales No, Ducktales 684 01:10:12,276 --> 01:10:13,735 Woo-oo