0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:04:44,000 --> 00:04:48,110 Panoramix? Everything good? -It could not be better. 3 00:04:48,250 --> 00:04:52,360 Why are you lying here on the floor? -I'm meditating. 4 00:04:54,870 --> 00:04:59,240 You are not out yet fallen a tree? 5 00:05:00,580 --> 00:05:04,030 Fallen from a tree. Asterix. 6 00:05:05,040 --> 00:05:07,240 Come on, Obelix, we help the druid rise. 7 00:05:07,370 --> 00:05:10,160 Help get up? Hey guys, leave me alone. 8 00:05:10,290 --> 00:05:11,820 I'm big enough to ... 9 00:05:29,620 --> 00:05:31,490 Children, calm down. 10 00:05:31,620 --> 00:05:36,490 Today, lesson number one: how do we make a drink that stinks? 11 00:05:38,250 --> 00:05:41,080 Can I taste? -No, Obelix. You know best ... 12 00:05:41,200 --> 00:05:44,530 that you are in the boiler when you were little. 13 00:05:57,200 --> 00:05:58,860 Children. 14 00:05:59,000 --> 00:06:01,830 Children, Panoramix will no teaching today. 15 00:06:17,580 --> 00:06:21,570 What is it? -A. .. 16 00:06:22,830 --> 00:06:24,660 Light meal. 17 00:06:24,790 --> 00:06:27,650 Light meal. -I'm not hungry. 18 00:06:33,200 --> 00:06:35,950 Say, Panoramix, this is ridiculous. If you have fallen ... 19 00:06:36,080 --> 00:06:39,780 just say that. - Druids don't fall from trees, Asterix. 20 00:06:39,910 --> 00:06:43,580 That is an earth ground. Don't fall from trees. 21 00:06:43,700 --> 00:06:49,150 And what about stumbling? That's a bad sign. 22 00:06:49,290 --> 00:06:51,950 How is he now? Did you fix it again? 23 00:06:52,080 --> 00:06:56,490 All those years no scratch. I have never sprained my ankle. 24 00:06:56,620 --> 00:06:59,530 Not once. And then suddenly: crack. 25 00:07:00,870 --> 00:07:05,110 All those years high in the trees. So much power. So much energy. 26 00:07:05,250 --> 00:07:09,530 But you keep that broken foot there not like climbing again? 27 00:07:09,660 --> 00:07:13,360 At Toutatis. Is it you? Do you invite me ... 28 00:07:13,450 --> 00:07:17,990 to Avalondegem, where the apples grow all year round? 29 00:07:18,120 --> 00:07:20,740 They are talking about apples. -Apples? 30 00:07:20,830 --> 00:07:23,950 What are you talking about? I understood the word apples. 31 00:07:24,080 --> 00:07:27,570 Why let's leave who deaf always listen? 32 00:07:27,700 --> 00:07:30,700 He leaves us no choice. - Have you heard the deaf? 33 00:07:30,790 --> 00:07:32,870 Everyone has a dip sometimes. 34 00:07:33,000 --> 00:07:38,120 Panoramix, be reasonable. We don't know you that way. 35 00:07:38,250 --> 00:07:40,950 You're right. I can't let myself be known. 36 00:07:41,080 --> 00:07:44,870 That's how I like to hear it. Our druid is old again. 37 00:07:45,000 --> 00:07:48,190 I take matters into my own hands. -Good. 38 00:07:48,290 --> 00:07:51,860 As long as I'm a druid from the village, I have to I take my responsibility. 39 00:07:52,000 --> 00:07:53,580 Exactly, well. 40 00:07:53,700 --> 00:07:56,870 A man goes difficult decisions. 41 00:07:57,000 --> 00:08:00,030 Absolutely. I don't know where he is left, but bravo. 42 00:08:00,160 --> 00:08:05,030 I can't be the only one anymore who knows the formula of the potion. 43 00:08:05,160 --> 00:08:07,450 Bravo. -What? 44 00:08:07,580 --> 00:08:11,740 I am looking for a young successor to whom I can entrust it. 45 00:08:11,830 --> 00:08:14,540 What? -From our young Gaulish druids ... 46 00:08:14,660 --> 00:08:18,230 I choose one to whom I will learn the recipe ... 47 00:08:18,370 --> 00:08:21,080 and the new druid from the village. 48 00:08:21,200 --> 00:08:23,110 Come on, let's go ... 49 00:08:25,830 --> 00:08:30,740 We are not going to look for a new druid. - Only because of a fall from a tree? 50 00:08:30,870 --> 00:08:33,330 I will fall from a tree someday. 51 00:08:33,450 --> 00:08:37,150 Panoramix, is this a joke? -There is no other way. 52 00:08:37,250 --> 00:08:40,110 They are talking about a recipe. -A recipe? 53 00:08:40,200 --> 00:08:41,410 A recipe with apples? 54 00:08:41,540 --> 00:08:43,530 An apple pie? -Be silent. 55 00:08:43,660 --> 00:08:46,240 Did you say a recipe now? -Yes, I said recipe. 56 00:08:46,370 --> 00:08:49,110 Why do they secretly bake apple pie? 57 00:08:49,250 --> 00:08:53,240 Did you really understand? Are you really not deaf? 58 00:08:54,540 --> 00:08:57,120 I don't beat women. 59 00:08:57,250 --> 00:08:59,490 And certainly not women of the deaf. 60 00:09:24,450 --> 00:09:27,820 Perfect. And you all stay close together, promised? 61 00:09:29,410 --> 00:09:31,570 And just be careful. 62 00:09:34,580 --> 00:09:40,120 Obelix, my cairn. - Excuse me, Panoramix. 63 00:09:40,250 --> 00:09:43,910 I walked behind those ... -Not those wild boars, Obelix. 64 00:09:44,040 --> 00:09:46,870 No? - My cairn. 65 00:09:48,660 --> 00:09:51,900 Isn't a menhir much stronger? 66 00:10:04,790 --> 00:10:07,280 What a disaster, Obelix. 67 00:10:07,410 --> 00:10:11,110 Entrust the potion to a young, inexperienced druid. 68 00:10:12,160 --> 00:10:14,450 Who says he will use it well? 69 00:10:14,580 --> 00:10:19,490 If he spreads the formula, that's it end of the invincible Gauls. 70 00:10:19,620 --> 00:10:23,240 The end of the invincible Gauls. 71 00:10:27,290 --> 00:10:30,830 Those guys you see playing there, those are Gauls. 72 00:10:30,950 --> 00:10:34,530 We offer resistance to the overpowers, right? 73 00:10:34,620 --> 00:10:38,110 And like their children Gauls want to be ... 74 00:10:38,200 --> 00:10:41,490 they must also be able to defend themselves. 75 00:10:41,580 --> 00:10:45,990 You are absolutely right, Asterix. My plan is risky. 76 00:10:46,080 --> 00:10:49,400 That is why the best warrior must be from the village. 77 00:10:49,540 --> 00:10:55,740 0m help me so I don't have the wrong young, inexperienced druid molar. 78 00:10:55,830 --> 00:10:59,450 Two know more than one. -I have a question. 79 00:10:59,540 --> 00:11:02,400 Like another druid make the potion… 80 00:11:02,500 --> 00:11:05,200 I would finally can you also taste it? 81 00:11:06,120 --> 00:11:08,610 Take me back to my cabin, Obelix. 82 00:11:15,660 --> 00:11:17,490 Potion. 83 00:12:17,450 --> 00:12:20,320 What are you doing here? comrades? 84 00:12:21,790 --> 00:12:26,610 Wait, wait. Excuse me, but wild boar is not what it was. 85 00:12:26,700 --> 00:12:31,490 I understand it up to Panoramix, but then I lost it. 86 00:12:31,620 --> 00:12:34,660 Say it more clearly. 87 00:12:44,410 --> 00:12:48,200 Panoramix, venerable druid, the villagers and I ... 88 00:12:48,330 --> 00:12:51,400 give you this message as support and encouragement. 89 00:12:51,540 --> 00:12:55,610 You have a difficult decision taken and we stand behind you. 90 00:12:55,700 --> 00:12:58,620 Fact is ... -We have no choice. 91 00:12:58,750 --> 00:13:05,030 You have not asked us for advice, but that didn't matter. 92 00:13:05,120 --> 00:13:10,660 We are of course behind you. - Druid, I have a question. 93 00:13:10,750 --> 00:13:14,360 We might run less risk ... 94 00:13:14,450 --> 00:13:20,200 if you would like someone from the village learn to make the potion? 95 00:13:20,290 --> 00:13:24,660 A potion is only passing from druid to druid, Kostunrix. 96 00:13:24,790 --> 00:13:27,860 Would you trust your fish stall ... 97 00:13:28,000 --> 00:13:30,990 to a layman? -Absolutely not. 98 00:13:31,120 --> 00:13:35,360 A fish shop is much too technical. That requires precision, experience ... 99 00:13:35,500 --> 00:13:38,110 not only love for the profession ... 100 00:13:38,250 --> 00:13:42,480 but also interest in the latest developments. 101 00:13:42,540 --> 00:13:47,530 Always focused on the future. Just sayin… 102 00:15:23,540 --> 00:15:25,780 Panoramix? 103 00:15:26,700 --> 00:15:28,990 Panoramix? 104 00:15:44,620 --> 00:15:47,660 Do we really not have to come along? -Absolutely. 105 00:15:47,750 --> 00:15:50,910 With your broken foot ... -It is forbidden. 106 00:15:51,040 --> 00:15:55,030 Druids take the rules seriously. -Do you only wander? 107 00:15:55,120 --> 00:15:59,070 Isn't that a problem? -I have no choice. I have to go alone. 108 00:16:00,120 --> 00:16:03,280 Yes, we have a problem. -Being quiet. 109 00:16:18,620 --> 00:16:19,700 Panoramix. 110 00:16:19,830 --> 00:16:23,150 I should not have hid myself, but fell asleep. 111 00:16:23,290 --> 00:16:26,200 Before you get angry, take a look at my model. 112 00:16:26,290 --> 00:16:30,990 Pectin, what are you doing here? We are too far from the village to bring you back. 113 00:16:31,120 --> 00:16:33,280 They are definitely looking for you. 114 00:16:33,370 --> 00:16:35,490 I told everyone that she went. 115 00:16:35,580 --> 00:16:37,990 What? Did you know she was in the boiler? 116 00:16:38,080 --> 00:16:40,240 I have seen her crawl into it. -What? 117 00:16:40,370 --> 00:16:44,570 Why didn't you say anything, owl chick? -Because she asked. 118 00:16:44,700 --> 00:16:48,280 What did you say to the village? -Pectin is in the boiler. 119 00:16:48,370 --> 00:16:52,280 Awesome. What now? The forest is forbidden for women. 120 00:16:52,370 --> 00:16:55,860 I thought for non-druids. -And for women. 121 00:16:58,330 --> 00:17:01,070 Is it my fault that the druids prohibit everything? 122 00:17:01,200 --> 00:17:04,320 I may not have a potion, but do I make a point of that? 123 00:17:04,450 --> 00:17:08,990 You take a little girl with you without informing me. 124 00:17:09,120 --> 00:17:10,990 Tell me ... 125 00:17:11,120 --> 00:17:15,280 why Mr. Asterix always need to be aware of everything? 126 00:17:20,120 --> 00:17:21,700 Pectin. 127 00:17:22,620 --> 00:17:28,820 Pectin, come on, you don't have to cry like you have made such a beautiful model. 128 00:17:29,910 --> 00:17:32,980 Explain to me how it all works. 129 00:17:39,700 --> 00:17:44,570 Can I really come here? - Rather a child than Asterix and Obelix. 130 00:17:44,660 --> 00:17:48,150 But just try yourself hide long hair and voice. 131 00:17:48,290 --> 00:17:53,410 Do I have to hide that I am a girl? - A boy can come here. 132 00:17:53,500 --> 00:17:57,110 And what if they ask me a question? -Then you answer ... 133 00:17:58,620 --> 00:18:02,320 Exactly. Watch out, we're here. 134 00:18:42,500 --> 00:18:45,700 Is it normal that nobody is here? Druid? 135 00:18:46,870 --> 00:18:49,740 No, something is wrong. 136 00:18:51,410 --> 00:18:56,280 Do you realize, Obelix? The Great Council of Druids. 137 00:18:56,370 --> 00:19:00,030 The best druids of Gaul together. What a spectacle. 138 00:19:00,120 --> 00:19:03,740 A spectacle? - Pointing with their white beards. 139 00:19:03,830 --> 00:19:07,740 Scholars, philosophers that must be very impressive. 140 00:19:10,910 --> 00:19:15,700 Welcome to Panoramix, old man. -How is it with our star? 141 00:19:15,830 --> 00:19:18,440 The apple does not fall far from the tree. 142 00:19:18,540 --> 00:19:22,740 See what we have made for you. You can hang this in your forest. 143 00:19:22,830 --> 00:19:25,740 Be careful. Falling druids. 144 00:19:27,160 --> 00:19:30,860 Wait, Vitrokeramix. Did you not receive my message? 145 00:19:30,950 --> 00:19:34,570 I sent wild boar. -They said you fell. 146 00:19:34,660 --> 00:19:37,200 Cases? Is that all? -How so? 147 00:19:37,290 --> 00:19:43,030 Is that not enough? -And the transfer? The successor? 148 00:19:43,120 --> 00:19:45,610 Which transfer? Which successor? 149 00:19:45,750 --> 00:19:50,190 What are you cooking up, old buddy? Explain. 150 00:19:52,580 --> 00:19:55,700 Well, we didn't see that coming. 151 00:19:57,120 --> 00:19:58,830 Do you mean that, Panoramix? 152 00:19:58,910 --> 00:20:01,620 What if the potion falls into the wrong hands? 153 00:20:01,700 --> 00:20:06,200 You understand I don't make this decision have taken light, Fantasmagorix. 154 00:20:06,290 --> 00:20:08,820 Now I understand why you summoned the Grand Council. 155 00:20:08,950 --> 00:20:13,450 I thought it was strange that you called us together to tell you that you had fallen. 156 00:20:13,540 --> 00:20:17,160 I need you for the preselection of my candidates. 157 00:20:17,250 --> 00:20:21,780 Do you know the list of names of all? memorize young Gallic druids? 158 00:20:22,620 --> 00:20:26,690 By heart… We have a database. 159 00:20:26,790 --> 00:20:28,530 Database? 160 00:20:28,660 --> 00:20:31,370 Small tokens. Classified by level. 161 00:20:31,500 --> 00:20:32,950 Can druids write then? 162 00:20:33,080 --> 00:20:37,870 No, that's forbidden. "From mouth to ear, from druid to druid." 163 00:20:38,000 --> 00:20:41,440 Panoramix has taught you well. That is very good. 164 00:20:41,540 --> 00:20:44,500 No writings with the druids. Everything by heart. 165 00:20:44,620 --> 00:20:49,540 With all those formulas that we need Remember, our mind is full of stuff. 166 00:20:49,620 --> 00:20:53,910 The list of young, Gallic druids is on small tokens. 167 00:20:54,000 --> 00:20:56,610 Ignorance is bliss. -In a tray. 168 00:20:56,700 --> 00:20:58,410 Speech is silver, silence is golden. 169 00:20:58,540 --> 00:21:01,500 Jack cracked, shut up. - Go get it, men. 170 00:21:05,200 --> 00:21:09,780 Well, you fall from trees, we make chips. 171 00:21:11,200 --> 00:21:14,650 What do you not understand, Obelix? 172 00:21:14,750 --> 00:21:18,320 Do they all have a white beard? -All of them… 173 00:21:18,410 --> 00:21:22,030 I think so. - And how do they do that? 174 00:21:24,500 --> 00:21:29,030 Obelix, when I say they all have a white beard ... 175 00:21:29,120 --> 00:21:32,910 then each of them has one, they don't share the same beard. 176 00:21:34,330 --> 00:21:39,570 They all have a white beard. Not one white beard for everyone. 177 00:21:44,330 --> 00:21:46,190 Those are the very bad ones. 178 00:21:46,330 --> 00:21:49,620 Here the prutsers who can still do something. 179 00:21:49,750 --> 00:21:53,190 There the good one and there the very good one. 180 00:21:53,330 --> 00:21:55,820 You don't have much work on the very good ones. 181 00:21:55,950 --> 00:22:00,450 These are the greatest idiots. They can't even make onion soup. 182 00:22:00,540 --> 00:22:05,240 Everyone deserves a chance, But don't you just want the very good ones? 183 00:22:05,330 --> 00:22:09,240 No one is there with that one can replace druid like you. 184 00:22:09,370 --> 00:22:14,570 Nobody is irreplaceable. -I don't agree with that at all. 185 00:22:25,540 --> 00:22:27,400 Sulfurix? 186 00:22:27,540 --> 00:22:30,950 How are the men? with beards? Ages ago. 187 00:22:31,040 --> 00:22:35,030 Someone already has a potion invented against rheumatism? 188 00:22:35,950 --> 00:22:40,530 Sulfurix. How dare you appear at the Sacred Open Place, after all this time? 189 00:22:40,660 --> 00:22:43,780 After all this time you are maybe a bit smoother. 190 00:22:43,910 --> 00:22:46,620 Smoother? -Not physically. 191 00:22:46,700 --> 00:22:49,240 You still strain your laughing muscles. 192 00:22:51,000 --> 00:22:53,610 Nobody offers me to wear a cone? 193 00:23:05,830 --> 00:23:09,400 How dare you forbidden magic to use here? 194 00:23:09,500 --> 00:23:12,360 You know, that only works with sensitive spirits. 195 00:23:12,500 --> 00:23:15,740 What have you got against us? - Against you? Nothing. 196 00:23:15,830 --> 00:23:20,530 I am coming to present myself as a successor. -Successor? Successor to what? 197 00:23:20,620 --> 00:23:23,860 From the great Panorama mix of course. 198 00:23:24,000 --> 00:23:27,530 You? What a joke. - You can't even be a druid anymore. 199 00:23:27,620 --> 00:23:32,070 Do you think Panoramix is ​​you give the formula? 200 00:23:34,750 --> 00:23:38,190 Well then, comrade, do we fall from trees? 201 00:23:38,290 --> 00:23:40,070 Are we an apricot? 202 00:23:43,830 --> 00:23:48,240 You finally understood that you are not that special ... 203 00:23:48,330 --> 00:23:51,650 and that you have to pass on the torch. -Panoramix is ​​the best. 204 00:23:51,790 --> 00:23:55,830 Yours, yes. But everyone said that I was better than him. 205 00:23:55,910 --> 00:23:59,480 Have you forgotten that? If I had the potion ... 206 00:23:59,580 --> 00:24:03,370 I wouldn't just be a village protect mustache idiots. 207 00:24:03,450 --> 00:24:07,070 If we spread that magic power all over occupied Gaul ... 208 00:24:07,160 --> 00:24:11,530 we can overthrow Rome and put an end to war. 209 00:24:13,580 --> 00:24:17,530 But the famous Panoramix chooses a good student ... 210 00:24:17,620 --> 00:24:20,450 that he can mold to his image ... 211 00:24:20,540 --> 00:24:23,200 to make it selfish, like him. 212 00:24:39,120 --> 00:24:40,330 Backwards. 213 00:24:48,330 --> 00:24:51,320 To be honest, I didn't really believe in it. 214 00:24:54,750 --> 00:24:59,570 The tokens, men. - Now they're confused. 215 00:24:59,700 --> 00:25:03,620 Who should I grab by his beard? Okay, I see him. 216 00:26:18,040 --> 00:26:22,160 That is nonsense and very interesting. 217 00:26:32,370 --> 00:26:33,950 Here, drink one. 218 00:26:34,040 --> 00:26:38,320 You get used to it quickly. - Aren't you thirsty? 219 00:26:38,950 --> 00:26:42,650 What a misery. Sulfurix that suddenly pops up. 220 00:26:42,920 --> 00:26:45,120 After all this time. -Terrible. 221 00:26:45,200 --> 00:26:49,530 But who is ... But who is that Sulfurix anyway? 222 00:26:49,660 --> 00:26:54,330 Good that you ask. I'll tell you a story ... 223 00:26:54,450 --> 00:26:57,490 full of voice effects and tension. 224 00:26:57,620 --> 00:27:03,410 Sulfurix and Panoramix were two talented young druids. 225 00:27:03,540 --> 00:27:08,410 Always together, always working develop new techniques. 226 00:27:08,540 --> 00:27:11,830 Sulfurix and Panoramix were two little geniuses. 227 00:27:11,950 --> 00:27:15,320 I was a big fool. 228 00:27:15,410 --> 00:27:20,490 Atmosferix, you shouldn't say that. -I almost sent away four times. 229 00:27:20,620 --> 00:27:22,610 Anyway, at the Great Druid Competition ... 230 00:27:22,750 --> 00:27:27,070 Sulfurix suggested his flame powder before, that impressed the jury. 231 00:27:29,450 --> 00:27:32,290 Panoramix had taken a risk. 232 00:27:32,410 --> 00:27:36,860 He had chosen magic, simple and beautiful. 233 00:27:38,500 --> 00:27:41,360 And at Belenos, it was beautiful. 234 00:27:41,500 --> 00:27:43,990 His magic was magnificent, resourceful. 235 00:27:44,080 --> 00:27:46,490 I dropped my wine cup, really. 236 00:27:46,620 --> 00:27:50,110 The proof of his control of Druidism. 237 00:27:52,290 --> 00:27:54,490 After a long consultation, the jury decided ... 238 00:27:54,620 --> 00:27:58,610 that they could not do magic reward that had no practical use. 239 00:27:58,750 --> 00:28:01,910 "Nice but useless" was their conclusion. 240 00:28:02,000 --> 00:28:05,780 And they gave the first prize to Sulfurix. 241 00:28:05,910 --> 00:28:10,200 Yet Sulfurix did not have the career what he had hoped for. 242 00:28:10,330 --> 00:28:12,690 His magic came useful here and there. 243 00:28:12,830 --> 00:28:17,240 Then less and less and then no more. 244 00:28:17,370 --> 00:28:22,950 Panoramix is ​​the most respected Gallic druid became… 245 00:28:23,040 --> 00:28:26,110 thanks to his magic potion ... 246 00:28:26,200 --> 00:28:29,870 Sulfurix became increasingly bitter. 247 00:28:29,950 --> 00:28:35,950 He only practiced prohibitions magic and disappeared until this evening. 248 00:28:39,080 --> 00:28:44,820 But who was that guest? A druid? Thank you for asking. 249 00:28:44,950 --> 00:28:47,490 I'll tell you a story ... 250 00:29:30,160 --> 00:29:33,120 Is he good, bragger? 251 00:29:48,160 --> 00:29:52,330 O noble Panoramix, honored druid, it is an honor. 252 00:29:52,410 --> 00:29:55,400 Your counterpart, our dear druid 'Bazunix ... 253 00:29:55,500 --> 00:29:59,820 will introduce you to his young student in the hope that he may succeed you. 254 00:29:59,910 --> 00:30:01,820 Panoramix, this is Bitnix. 255 00:30:01,910 --> 00:30:05,150 I don't understand why the colleagues from the forest recommend him. 256 00:30:05,290 --> 00:30:07,990 If he becomes your successor ... 257 00:30:08,120 --> 00:30:12,690 I am Cleopatra's successor. Forward champion, let's see. 258 00:30:12,790 --> 00:30:16,280 Yes, I will take something from this bottle first. 259 00:30:16,370 --> 00:30:18,950 Those are nettles soaked in rainwater. 260 00:30:19,080 --> 00:30:22,370 In the second mixture have I done so many things ... 261 00:30:22,500 --> 00:30:24,580 I really don't know what anymore. 262 00:30:24,660 --> 00:30:28,200 And now, normally, if all goes well… 263 00:30:30,870 --> 00:30:34,490 What? - Well, it's fertilizer for the plants. 264 00:30:34,580 --> 00:30:38,120 No, but if you mix something and let ferment for a while ... 265 00:30:38,250 --> 00:30:41,240 then you usually get fertilizer, don't you? 266 00:30:43,160 --> 00:30:47,740 Well, Panoramix? Will he become your successor? You get it as a gift. 267 00:30:53,700 --> 00:30:56,160 Panoramix, my name is Janpatrix. 268 00:30:58,000 --> 00:31:02,530 But in the Woud der Carnuten, was my nickname Magnetix. 269 00:31:04,580 --> 00:31:06,910 That is not normal. Wait... 270 00:31:07,040 --> 00:31:10,860 That doesn't count. I'm starting again. Pay attention. 271 00:31:18,950 --> 00:31:21,620 Panoramix, my name is Olivix. 272 00:31:21,700 --> 00:31:26,530 I invented my own brew inspired by your potion. 273 00:31:26,620 --> 00:31:29,330 Look at this weak, sick man. 274 00:31:29,450 --> 00:31:34,070 The poor man. Drink it, dude. You really need it. 275 00:31:38,700 --> 00:31:40,410 Fantastic, right? 276 00:31:47,040 --> 00:31:50,480 Don't mind us. We don't want to disturb you. 277 00:31:52,790 --> 00:31:54,900 At Toutatis, what are you doing here? 278 00:31:55,000 --> 00:32:00,070 We are here to provide our expertise ... 279 00:32:00,160 --> 00:32:02,320 when searching for a successor. 280 00:32:02,410 --> 00:32:05,320 You are crazy. - It concerns us too. 281 00:32:05,410 --> 00:32:08,780 You will soon be bringing an idiot. We have enough of those. 282 00:32:08,910 --> 00:32:11,570 Wait, wait. Who guards the village? 283 00:32:12,250 --> 00:32:14,450 As acting head from our beloved village ... 284 00:32:14,580 --> 00:32:18,950 I would first of all want to express my pride. 285 00:32:24,910 --> 00:32:30,080 Nobody any more. Are they all gone? -No, the women ... 286 00:32:30,160 --> 00:32:33,980 children and bard are still there. All men are gone. 287 00:32:34,120 --> 00:32:37,610 The report was made by spies, so subject to change. 288 00:32:37,700 --> 00:32:41,650 As I always say, spies ... -Senator Tomcrus, shut up. 289 00:32:41,790 --> 00:32:43,530 Agreement. What are we doing? 290 00:32:44,620 --> 00:32:50,540 Let the legion the stock potion destroy. Then we'll see. 291 00:32:50,620 --> 00:32:52,990 What is that… -Ave Caesar. 292 00:32:54,200 --> 00:32:56,190 An intruder. Watchmen. 293 00:33:01,450 --> 00:33:03,410 Tell me, 0 Caesar ... 294 00:33:03,540 --> 00:33:08,910 I heard you speak about the famous magic potion that gives super powers. 295 00:33:09,000 --> 00:33:11,660 The formula might be you to interest? 296 00:33:11,750 --> 00:33:15,410 The magic potion of those idiots? - I mean that, yes. 297 00:33:15,500 --> 00:33:19,440 Do you have the formula? 298 00:33:19,580 --> 00:33:23,700 Not quite yet. I still have to go get it ... 299 00:33:24,450 --> 00:33:27,450 I still have to go get it ... 300 00:33:27,540 --> 00:33:30,370 in the mountains in the East. A formality. 301 00:33:30,460 --> 00:33:33,200 I give you the potion, Caesar. 302 00:33:33,330 --> 00:33:37,200 Then you can end it to those miserable rebels ... 303 00:33:37,290 --> 00:33:40,400 that has been bothering you and us for so long. 304 00:33:40,540 --> 00:33:43,370 But who says ... -What is. .. 305 00:33:43,500 --> 00:33:45,910 Excuse me, I'll ask. 306 00:33:47,250 --> 00:33:50,610 Who says you are not a fraud, Gaul? 307 00:33:50,750 --> 00:33:56,240 Good question. What I wanted to ask ... - Tomcrus, shut up now. 308 00:33:56,370 --> 00:33:59,530 That's my thing now. 309 00:34:01,450 --> 00:34:03,190 But ... But ... 310 00:34:10,790 --> 00:34:15,410 And what do you want in return for the potion? 311 00:34:15,500 --> 00:34:17,280 Nothing. -Nothing? 312 00:34:17,370 --> 00:34:20,940 Or is it. A small piece of land in Gaul ... 313 00:34:21,080 --> 00:34:26,530 that needs to be refurbished: the Woud der Carnuten. 314 00:34:27,580 --> 00:34:30,700 Agreement. I'm tired of walking. 315 00:34:30,830 --> 00:34:35,570 Do I get transportation to the mountains? A small convoy, something simple ... 316 00:34:35,700 --> 00:34:40,900 Discreet and unobtrusive. -That's all my thing. 317 00:34:48,250 --> 00:34:51,610 O druid. I still don't know your name. 318 00:34:51,700 --> 00:34:54,370 I'm a senator Gaius Frontinius Tomcrus. 319 00:34:54,500 --> 00:34:56,080 I wondered... 320 00:35:05,950 --> 00:35:07,360 Do not panic. 321 00:35:09,120 --> 00:35:12,860 Everyone in line for the reserve stock of the magic ... 322 00:35:14,500 --> 00:35:18,320 So tired on my mark ... 323 00:35:22,750 --> 00:35:26,110 My mother is ramming your harp through your throat if you bother. 324 00:35:26,200 --> 00:35:28,410 We have not received a potion. 325 00:35:30,410 --> 00:35:32,700 Attacking my order. 326 00:35:32,830 --> 00:35:34,240 Centurion. -What? 327 00:35:34,330 --> 00:35:38,530 So we go the reserve stock destroy magic potion? 328 00:35:38,620 --> 00:35:40,530 Yes, for the hundredth time. 329 00:35:40,620 --> 00:35:44,160 At the first attack they are not yet in reserve. 330 00:35:44,250 --> 00:35:47,530 No, in principle there is still much. 331 00:35:47,620 --> 00:35:50,940 So it's actually ... as usual? 332 00:35:52,290 --> 00:35:57,490 On my order. To attack. 333 00:36:15,410 --> 00:36:17,870 To attack. 334 00:36:34,000 --> 00:36:36,830 So now they have used up their potions? 335 00:36:36,910 --> 00:36:39,820 That's correct. -Decision, mission successful? 336 00:36:39,950 --> 00:36:41,240 Absolutely. 337 00:36:41,370 --> 00:36:44,610 I really want to say: bravo, everyone. 338 00:36:57,620 --> 00:37:03,120 I understand you're busy, but it's full moon. 339 00:37:03,200 --> 00:37:06,950 It is still light. -A druid doesn't work at full moon. 340 00:37:07,080 --> 00:37:11,700 It is not a matter of day or night. -I have to. Maybe Panoramix is ​​coming. 341 00:37:11,790 --> 00:37:15,780 If he sees that you work at full moon, he turns around. 342 00:37:15,870 --> 00:37:18,240 We will see that again. 343 00:37:19,120 --> 00:37:22,660 Talent alone is not enough. There are also rules. 344 00:37:32,830 --> 00:37:34,320 Are you okay? 345 00:37:34,410 --> 00:37:38,660 I'm getting too old to climb trees. 346 00:37:38,920 --> 00:37:43,410 Are you a druid? I do not know you. -What is that all there? 347 00:37:43,540 --> 00:37:46,150 I prepare myself. -Upon which? 348 00:37:46,250 --> 00:37:51,290 The large Panoramix is ​​looking for a successor. -Who? Who is looking for a successor? 349 00:37:51,410 --> 00:37:54,860 Panoramix. The biggest druid that ever existed. 350 00:37:54,950 --> 00:38:00,400 I do not know. I'd agree first organize your work table. 351 00:38:00,540 --> 00:38:03,200 My work table? It is perfectly arranged. 352 00:38:03,910 --> 00:38:07,780 Distilled water must be on the right. -Why? You are left-handed. 353 00:38:08,790 --> 00:38:11,700 Then everything is wrong. - Exactly. 354 00:38:11,790 --> 00:38:16,080 My master Zurix has me always said to do it that way. 355 00:38:16,160 --> 00:38:20,780 Ah, those rules ... I leave distilled water here. 356 00:38:21,500 --> 00:38:24,110 But... -Water distilling takes a long time. 357 00:38:24,250 --> 00:38:26,860 River water works great. 358 00:38:26,950 --> 00:38:31,070 You don't manipulate the ingredients, you work with matter. 359 00:38:31,160 --> 00:38:33,820 Druids are not there to make soup ... 360 00:38:33,910 --> 00:38:38,200 but to paint, to sing, to illuminate ... 361 00:38:38,290 --> 00:38:41,860 to prove that magic exists. 362 00:39:01,200 --> 00:39:04,990 So centurion, small question about the potion. 363 00:39:05,120 --> 00:39:08,690 Do they have anything left or is it gone? What about 364 00:39:08,830 --> 00:39:11,320 Again, I see their stock not from here. 365 00:39:11,450 --> 00:39:15,200 Yes unfortunately. -So, by my order ... 366 00:39:20,500 --> 00:39:22,780 They still have some magic potion. 367 00:39:22,870 --> 00:39:24,860 To attack. 368 00:39:41,500 --> 00:39:47,240 I'm Blodimerix, versatile drove in the service of magic. 369 00:39:50,370 --> 00:39:52,580 Panoramix, I am Tectonix. 370 00:39:54,250 --> 00:39:58,320 Panoramix. I'm Klimatosceptix and my specialty is ... 371 00:40:07,540 --> 00:40:09,530 To attack. 372 00:40:12,080 --> 00:40:15,370 Panoramix, we are the Fratellix brothers. 373 00:40:21,370 --> 00:40:26,030 Panoramix, I promise you will never give up the recipe. 374 00:40:26,160 --> 00:40:27,700 To attack. 375 00:40:28,700 --> 00:40:33,700 Except for tourists who pay big money for it ... 376 00:40:37,870 --> 00:40:39,990 I'm Platopmijnbuïx. 377 00:40:40,120 --> 00:40:43,320 I'm Syndicalix. -We are the four Fantastix. 378 00:41:02,000 --> 00:41:05,780 I said, traveling by boat is not smart. 379 00:41:05,910 --> 00:41:10,490 We just have bad luck that the first candidates were disappointing. 380 00:41:11,950 --> 00:41:15,950 You put the herbs in this, the distilled water. See? 381 00:41:17,620 --> 00:41:22,030 A folding roof. And that is for your Golden Pruning knife. 382 00:41:22,870 --> 00:41:24,360 Sorry. 383 00:41:25,540 --> 00:41:29,910 I have no golden pruning knife. That is why my mixtures fail. 384 00:41:30,040 --> 00:41:33,660 Now you suddenly think that you are a bloody fool? 385 00:41:33,790 --> 00:41:39,410 I take my chance. Maybe it's okay then recipe to someone from our village. 386 00:41:39,500 --> 00:41:42,160 A fishmonger can still do well become druid. 387 00:41:42,290 --> 00:41:45,250 That becomes something with you as a person. 388 00:41:45,370 --> 00:41:50,570 With this I can prune mistletoe, but also edit the face of a blacksmith. 389 00:41:50,700 --> 00:41:52,160 Hack. 390 00:41:52,290 --> 00:41:56,200 You can't even get a golden pruning knife make me a fool. 391 00:41:56,330 --> 00:42:00,530 You can get a beating. - Gentlemen, take it easy. 392 00:42:00,620 --> 00:42:03,990 Do not fight. - Maybe a drink? 393 00:42:04,080 --> 00:42:06,360 Good wine rejoices a human heart. 394 00:42:06,500 --> 00:42:10,530 That remains to be seen, but please calm down. 395 00:42:11,450 --> 00:42:15,870 I went too far. If you want to become a druid, I don't stop you. 396 00:42:15,950 --> 00:42:21,240 You must be right. It will never be something with my mixtures ... 397 00:42:26,290 --> 00:42:29,480 Bunch of idlers. Do not use anything. 398 00:42:29,620 --> 00:42:34,070 Our efforts disrupted. - Really, shut up. 399 00:42:47,660 --> 00:42:52,450 I have changed the formula. He shouldn't explode anymore. 400 00:42:56,160 --> 00:42:59,650 It goes the fishmonger druid better off, right? 401 00:42:59,790 --> 00:43:02,750 What does your mixture do? -It doesn't explode. 402 00:43:02,870 --> 00:43:06,690 "Look, Panoramix, a mixture that does not explode. " 403 00:43:06,790 --> 00:43:10,360 You don't even have a mixture, prutser. 404 00:43:10,500 --> 00:43:14,440 Look at our Heroix. -Aplusbeïsgelix. 405 00:43:14,540 --> 00:43:17,650 My brother. Good to see you again, old man. 406 00:43:17,750 --> 00:43:19,990 And everyone is there. How nice. 407 00:43:20,120 --> 00:43:22,360 Bye, men. Obelix, round and healthy? 408 00:43:22,450 --> 00:43:27,990 Asterix, still skin and bone? The good old days. 409 00:43:28,120 --> 00:43:31,940 Good old days? -When we fought against Rome together. 410 00:43:32,080 --> 00:43:37,570 You have not fought much against Rome. Not good for business, of course. 411 00:43:37,660 --> 00:43:40,280 Asterix, how can you say that? 412 00:43:40,410 --> 00:43:44,910 Yes, it was naive, believing in a good one rapport with that Roman gear. 413 00:43:45,040 --> 00:43:47,370 I have learned my lesson. 414 00:43:47,500 --> 00:43:49,950 What's in the wild boar sauce? 415 00:43:50,080 --> 00:43:56,070 A plum? Which idiot has plums put in the sauce? This is not Rome. 416 00:43:56,200 --> 00:43:58,820 No dates and pine nuts? - They're in there too. 417 00:43:58,950 --> 00:44:03,320 Scandalous. Horrible. Throw all those cooks for the lions. 418 00:44:03,410 --> 00:44:07,660 Or give them up. -Can we see that young druid? 419 00:44:07,750 --> 00:44:11,780 I'm telling you, he's a rock with Jupiter. 420 00:44:11,910 --> 00:44:16,030 Toutatis. Colchix, leave Panoramix but see what you can. 421 00:44:16,120 --> 00:44:20,160 0, large Panoramix. This is a classic mosaic tile: 422 00:44:20,290 --> 00:44:23,480 the god Mars with his helmet, the legionary eagle and the olive branch. 423 00:44:23,620 --> 00:44:28,360 Everyone has that at home, but one single motif becomes a bit boring. 424 00:44:28,450 --> 00:44:30,160 I dip the tile ... 425 00:44:31,790 --> 00:44:33,320 Go ahead, go ahead. 426 00:44:34,660 --> 00:44:37,370 I immerse the tile in this liquid. 427 00:44:37,450 --> 00:44:43,650 Now we see fierce gladiators and the noble Caesar who grants them grace. 428 00:44:43,790 --> 00:44:47,580 And now he is different again. Mars. Gladiators. Mars… 429 00:44:51,910 --> 00:44:56,910 Dear Heroix, Asterix, I swear on Belenos de Schitterende ... 430 00:44:57,000 --> 00:45:00,110 that there is no Gallischer village then mine exists. 431 00:45:14,830 --> 00:45:16,820 Do it again. 432 00:45:30,160 --> 00:45:34,610 You are not really convinced. -Yes, it's fine. 433 00:45:34,750 --> 00:45:37,610 But? - But it's normal. 434 00:45:37,700 --> 00:45:40,870 It is good, without pit. When Panoramix comes ... 435 00:45:40,950 --> 00:45:45,570 he will not be satisfied with a means to separate berries. 436 00:45:45,660 --> 00:45:48,030 This is about Panoramix. 437 00:45:48,120 --> 00:45:51,410 Did you not say that you did not know Panoramix? 438 00:45:51,540 --> 00:45:53,990 Nobody knows him better than I do. 439 00:45:54,080 --> 00:45:59,740 You can win the Big Competition if you do what I have taught you. 440 00:45:59,870 --> 00:46:03,160 The magic art with the butterflies? It is useless. 441 00:46:03,290 --> 00:46:06,360 I am not going to use useless magic show. 442 00:46:06,500 --> 00:46:12,200 You don't know Panoramix at all. Show the magic art, Teleferix. 443 00:46:12,330 --> 00:46:14,910 Then that potion is yours. 444 00:46:15,000 --> 00:46:18,910 No. I'm going to do my magic with the berries. 445 00:46:19,000 --> 00:46:21,780 Then it's just normal. 446 00:46:21,910 --> 00:46:27,160 I am not going to show him magic is not mine. Certainly not useless. 447 00:46:27,250 --> 00:46:29,990 You are a sensible boy, Teleferix. 448 00:46:30,080 --> 00:46:32,950 Don't let your honesty ruin everything. 449 00:46:44,910 --> 00:46:47,950 That is our last chance. 450 00:47:08,870 --> 00:47:12,990 Too bad, said. -This is perhaps the least bad one. 451 00:47:13,120 --> 00:47:16,910 You're not gonna tell me ... -If I train him ... 452 00:47:17,040 --> 00:47:20,200 We are not going to take that guest, are we? 453 00:47:20,330 --> 00:47:23,870 Take it easy. We are not at home here. -I really like him. 454 00:47:24,000 --> 00:47:27,940 If we have one like that somewhere else find the same thing with cheese ... 455 00:47:28,040 --> 00:47:32,030 Listen, O traveler. Listen, o traveling merchant. 456 00:47:32,120 --> 00:47:34,450 Listen to my message. 457 00:47:34,540 --> 00:47:39,200 O traveler. Whether you are a traveler ... 458 00:47:39,290 --> 00:47:42,200 or just a walker ... - Stop that babbling. 459 00:47:42,410 --> 00:47:44,030 They have to believe you. 460 00:47:44,160 --> 00:47:47,950 I'm a senator. This is not really part of my job. 461 00:47:48,080 --> 00:47:52,030 I am not interested in your work. Make them believe you. 462 00:47:53,500 --> 00:47:55,950 Listen, you who are on the way. 463 00:47:56,080 --> 00:48:00,740 Listen to the young prophet who is a victim of his success. 464 00:48:02,580 --> 00:48:07,990 A little less with those birds. What do the gods tell us? What? 465 00:48:08,120 --> 00:48:11,820 What did you say? 'A kicking hybrid stiffen among the dwarfs'? 466 00:48:11,950 --> 00:48:14,040 No, I don't hear well. 467 00:48:14,160 --> 00:48:17,700 My left ear is definitely inflamed. What to? 468 00:48:17,830 --> 00:48:20,740 "A brave druid." staying here in the mountains'? 469 00:48:20,870 --> 00:48:23,080 Gods, what are you telling us now? 470 00:48:23,200 --> 00:48:28,950 An unprecedented talent young druid Up there on the mountain? 471 00:48:29,080 --> 00:48:33,240 I know enough, O Gods. I will now magically disappear. 472 00:48:38,620 --> 00:48:42,160 What kind of an idiot was that? Is it from here? 473 00:48:42,290 --> 00:48:45,480 He talked about a young druid, right? 474 00:48:45,620 --> 00:48:50,540 You don't believe him, do you? We have no more chips, it's done. 475 00:48:50,660 --> 00:48:53,620 Unfortunately no replacement. -I'm not interested in those tokens. 476 00:48:53,750 --> 00:48:56,240 A druid lives in the mountains. 477 00:48:56,370 --> 00:48:57,950 That is Teleferix. -Excuse me? 478 00:48:58,040 --> 00:49:01,910 That old fool was probably talking about Teleferix. 479 00:49:02,040 --> 00:49:06,360 Does he have a good reputation? -Yes, he's not bad. 480 00:49:06,450 --> 00:49:10,150 But multiply sandwiches, I can do that alone. 481 00:49:10,290 --> 00:49:15,490 You are clearly irreplaceable. -Absolutely. We are going home. 482 00:49:15,620 --> 00:49:18,940 Only when I've seen the last druid. 483 00:49:19,080 --> 00:49:24,780 How is that possible? We are all over Gaul been with those stupid chips. 484 00:49:24,910 --> 00:49:27,370 In vain. Don't get angry. 485 00:49:27,450 --> 00:49:31,490 I'm not mad. I will also stumble. 486 00:49:31,580 --> 00:49:36,370 I almost fell. Well, this is my successor. 487 00:49:36,450 --> 00:49:39,620 The new best warrior in the village. 488 00:49:39,700 --> 00:49:44,030 Sword, helmet, potion ... Have fun with it. 489 00:49:44,120 --> 00:49:50,280 I am gone. I'm fed up with it with all those stiff heads here. 490 00:49:50,410 --> 00:49:54,200 Obelix, are you coming? -No, Mr. Asterix, I'm not coming. 491 00:49:54,290 --> 00:49:57,860 Not if you are an old man if you choose a replacement ... 492 00:49:58,000 --> 00:50:03,190 instead of your so-called best friend. Good trip, Mr. Asterix. 493 00:50:06,540 --> 00:50:10,910 Asterix. Asterix. Don't be faint now. Panoramix ... 494 00:50:11,040 --> 00:50:14,660 Do something please. -Asterix is ​​free to go. 495 00:50:14,750 --> 00:50:20,820 I have to complete my mission. If necessary, I only go into the mountains. 496 00:50:31,080 --> 00:50:35,450 Do you not notice anything? -No, I never come here. 497 00:50:35,580 --> 00:50:38,290 I can never participate. - Look around. 498 00:50:38,410 --> 00:50:41,830 It is a bit dusty but I have not furnished it. 499 00:50:44,660 --> 00:50:47,280 There is no longer a drop of magic potion. 500 00:50:47,410 --> 00:50:51,280 And since you are village chief ... -Really? 501 00:50:51,410 --> 00:50:55,080 As the village head you have to tell us what we have to do. 502 00:50:58,290 --> 00:51:03,280 Well, I think as a village chief that there is nothing else to it ... 503 00:51:03,410 --> 00:51:06,900 then hope the No longer attacking Romans. 504 00:51:11,040 --> 00:51:13,900 Is that good? Or not? 505 00:51:32,200 --> 00:51:34,190 Come on, let's break up the camp. 506 00:51:34,330 --> 00:51:37,950 And be quiet. When they see us, everything falls into the water. 507 00:51:38,040 --> 00:51:41,910 What inspires me to entrust you with this task? 508 00:51:42,000 --> 00:51:46,490 Had someone else chosen. -If the Gauls stay away ... 509 00:51:46,620 --> 00:51:51,690 Why? My explanation was clear. -If it fails, I tell Caesar. 510 00:51:51,790 --> 00:51:56,610 Then I tell Caesar that you are one rude, mean, bearded villain ... 511 00:51:57,910 --> 00:51:59,370 Come on, break up the camp. 512 00:52:00,580 --> 00:52:05,150 What do we have here? A Gallic warrior. 513 00:52:05,290 --> 00:52:08,860 What kind of a dirty area is this, Sulfurix? -Dirty area? 514 00:52:08,950 --> 00:52:14,900 I'm an old friend of Panoramix trying to help him. 515 00:52:15,000 --> 00:52:17,700 You want to sell the formula to the Romans. 516 00:52:17,830 --> 00:52:20,160 Well, the Romans are rich. 517 00:52:20,250 --> 00:52:24,490 I want as many people as possible take advantage of the potion. 518 00:52:24,580 --> 00:52:26,740 Then everyone is equally strong. 519 00:52:26,870 --> 00:52:31,440 I'm a peaceful man, Asterix. -You are the worst of all druids. 520 00:52:31,540 --> 00:52:33,820 No. There is one that is even worse. 521 00:52:33,950 --> 00:52:38,480 He saves his knowledge for one handful of stupid fighters ... 522 00:52:38,830 --> 00:52:41,440 while he can redeem all his people from Rome. 523 00:52:41,580 --> 00:52:46,120 Ridiculous. What if Jan and everyone else will he have a potion? 524 00:52:46,250 --> 00:52:48,990 Be happy, we'll know soon. 525 00:52:52,950 --> 00:52:58,490 ... who is kicking me out while I'm a senator am. That is more than a druid. 526 00:52:58,620 --> 00:53:01,240 What is the Gaul doing here? - Your men must hurry. 527 00:53:01,370 --> 00:53:05,070 Break up the camp and tie that Gaul. 528 00:53:05,160 --> 00:53:07,490 Otherwise he warns the rest. 529 00:53:22,660 --> 00:53:25,240 I said you should not disturb me. 530 00:53:37,000 --> 00:53:40,030 I pour this in here. - Give it up anyway. 531 00:53:40,160 --> 00:53:42,870 It doesn't work anyway. - I changed it. 532 00:53:43,000 --> 00:53:46,280 I pour this in here and then I count to ten. 533 00:53:46,410 --> 00:53:49,900 If it hasn't exploded then it's okay. 534 00:53:50,040 --> 00:53:51,320 Ready? 535 00:53:53,040 --> 00:53:54,150 A... 536 00:54:01,040 --> 00:54:04,450 You have the ranking of your work table reversed? 537 00:54:04,580 --> 00:54:06,070 I'm left-handed. 538 00:54:06,200 --> 00:54:09,870 Then cross your arms. You are not the first left-handed druid. 539 00:54:10,000 --> 00:54:11,740 Go ahead, Teleferix. 540 00:54:14,750 --> 00:54:19,360 Show the magic art, Teleferix. Then the potion is yours. 541 00:54:35,750 --> 00:54:38,860 Where is he now are you all busy? 542 00:54:59,660 --> 00:55:03,030 I don't want to scare you, but I think you have competition. 543 00:55:04,620 --> 00:55:10,950 I don't know. It's nice, but what's the use of it? 544 00:55:11,080 --> 00:55:14,120 Nothing. Nothing at all. 545 00:55:24,790 --> 00:55:28,030 Teleferix, do you want to become my successor? 546 00:55:33,330 --> 00:55:34,820 Yes. 547 00:55:34,950 --> 00:55:39,990 On to the Woud der Carnuten, where you can reach the next Blue Moon ... 548 00:55:40,120 --> 00:55:44,860 takes note of the formula for the magic potion that provides super power. 549 00:55:46,910 --> 00:55:49,750 It does have something to be the owner. 550 00:55:49,870 --> 00:55:52,830 Caesar still has to get his magic potion. 551 00:55:52,950 --> 00:55:55,040 A formality. -That doesn't take away ... 552 00:55:55,160 --> 00:55:58,120 Look at that. Druids are allowed don't actually write. 553 00:55:58,250 --> 00:56:03,410 Then why is it hanging here? a flashy sign at the entrance? 554 00:56:03,500 --> 00:56:07,160 No idea. -And their cairns. Making piles. 555 00:56:07,290 --> 00:56:10,150 They can. Bunch of hypocrites. 556 00:56:10,290 --> 00:56:13,580 Say, you're on fire. -At Belenos. 557 00:56:13,700 --> 00:56:16,370 I am crazy about those hypocritical druids. 558 00:56:16,500 --> 00:56:21,290 Give it a hand. - Pull out the cloak. Pull out. 559 00:56:30,200 --> 00:56:33,120 I'm sorry, I wasn't thinking. What now? 560 00:56:33,250 --> 00:56:36,410 Nothing to do about it. -The successor. The formula. 561 00:56:36,540 --> 00:56:41,030 Wouldn't that happen here? Without a forest your plan will fail. 562 00:56:41,160 --> 00:56:44,530 What a spectacle. I didn't know what to do ... 563 00:56:44,660 --> 00:56:49,110 with that cursed forest. You are a genius, Tomcrus. 564 00:56:49,250 --> 00:56:50,830 A genius. 565 00:57:34,000 --> 00:57:37,740 We have said so that you have to stop messing around. 566 00:57:37,830 --> 00:57:40,740 How do you get it ready? -My drink hasn't exploded ... 567 00:57:40,830 --> 00:57:44,490 so I drank it. I was not allowed to miss that opportunity. 568 00:57:44,580 --> 00:57:46,690 This is better than explosions. 569 00:57:46,830 --> 00:57:52,070 Absurd, a fishmonger on a cord. - You don't have to drag him along. 570 00:57:52,200 --> 00:57:53,940 The Woud der Carnuten. 571 00:58:07,040 --> 00:58:08,820 At Toutatis. 572 00:58:15,620 --> 00:58:18,820 Panoramix, how should that be with the transfer? 573 00:58:18,910 --> 00:58:23,660 The next Blue Moon is about one couple of hours. We can't miss that. 574 00:58:52,160 --> 00:58:54,570 The cairn. -The what? 575 00:58:54,660 --> 00:58:58,280 Rebuild that cairn. -At once? 576 00:59:06,700 --> 00:59:09,740 And now? -That's all. 577 00:59:09,830 --> 00:59:12,620 Everything? -I told you everything. 578 00:59:12,700 --> 00:59:16,030 Panoramix. I have have never seen such wild boar. 579 00:59:16,160 --> 00:59:20,700 Instead of walking away, they come at me and they continue to grunt. 580 00:59:23,080 --> 00:59:24,660 Quick, Obelix. Walk. 581 00:59:24,750 --> 00:59:27,610 Walk to the village. -What is it? What is happening? 582 00:59:27,750 --> 00:59:29,830 Walk. 583 00:59:29,950 --> 00:59:32,240 But? And we? What are we doing? 584 00:59:32,830 --> 00:59:35,440 Who still has magic potion? 585 00:59:38,910 --> 00:59:42,230 Turn me around. I can't follow it all. 586 00:59:42,750 --> 00:59:45,360 Poor sheep. Is it better that way? 587 00:59:53,120 --> 00:59:57,610 What a disaster. Now we are never in the village on time. 588 01:00:00,750 --> 01:00:03,940 Obelix. Under those trees, there. 589 01:00:05,000 --> 01:00:06,990 Obelix. Walk past those bushes. 590 01:00:10,830 --> 01:00:13,320 Those are the ingredients for the potion. 591 01:00:22,750 --> 01:00:25,660 The village. -If the wild boars just grunt ... 592 01:00:25,790 --> 01:00:28,120 then there is no drop of magic potion more in the village. 593 01:00:28,250 --> 01:00:32,940 Quick, Obelix. The beech in it. You can rattle all the Romans. 594 01:00:36,290 --> 01:00:37,240 Obelix? 595 01:00:37,330 --> 01:00:39,570 Obelix? Obelix? -What does he have? 596 01:00:39,700 --> 01:00:42,820 And the bag? Where is the bag of ingredients? 597 01:00:51,450 --> 01:00:54,650 I have to go to my cabin to make a potion. 598 01:00:54,750 --> 01:00:58,820 My pruning knife, where is my pruning knife, at Toutatis? There is... 599 01:01:00,580 --> 01:01:02,190 Panoramix. 600 01:01:18,120 --> 01:01:20,110 Good evening, children. 601 01:01:27,950 --> 01:01:30,160 Do not panic. 602 01:01:34,450 --> 01:01:37,370 Okay then, a little panic is justified. 603 01:01:39,160 --> 01:01:42,360 All right. Is there really no more magic potion? 604 01:01:45,450 --> 01:01:48,780 Stay here. -We'll go with you. 605 01:01:48,870 --> 01:01:51,580 Far too dangerous. But you are very brave. 606 01:01:51,660 --> 01:01:54,030 One day you say to a kid ... 607 01:01:54,160 --> 01:01:57,980 that he must hide, and you will defy the enemy. 608 01:01:58,080 --> 01:02:00,360 Stop that nonsense. 609 01:02:03,580 --> 01:02:06,120 He is not doing so badly yet. 610 01:02:06,250 --> 01:02:09,320 Yes, but it could be better. -It's a start. 611 01:02:09,450 --> 01:02:11,160 A mini start. 612 01:02:13,620 --> 01:02:15,660 They don't come out. -What to? 613 01:02:15,750 --> 01:02:20,490 The witches don't come out. -The potion is used up. The plan works. 614 01:02:20,580 --> 01:02:23,120 So the sustainer really wins? 615 01:02:23,250 --> 01:02:28,160 We can finally give Caesar the good bring news. Mars forward. 616 01:02:34,200 --> 01:02:37,040 Don't you think this is the moment, Teleferix? 617 01:02:37,200 --> 01:02:38,910 The moment? -Do you know him? 618 01:02:39,000 --> 01:02:42,670 A kettle, the ingredients, a village in danger. 619 01:02:42,910 --> 01:02:47,450 You're not going to make the potion, are you? -Panoramix did not instruct me. 620 01:02:47,540 --> 01:02:52,660 If you have the formula, you must use that. This is force majeure. 621 01:02:59,950 --> 01:03:01,240 Don't do it. 622 01:03:07,750 --> 01:03:10,160 What kind of mess is this here? 623 01:03:12,040 --> 01:03:14,650 We discuss which strategy is the best. 624 01:03:14,790 --> 01:03:19,030 A strategy? You just muddy. 625 01:03:19,120 --> 01:03:23,690 You would make something together. -We don't agree. 626 01:03:23,830 --> 01:03:28,370 I'm the oldest. I said we have to make a powder that blinds. 627 01:03:28,500 --> 01:03:31,860 That's stupid. Half of us are already blind. 628 01:03:32,000 --> 01:03:34,360 We have to make a speed drink. 629 01:03:34,500 --> 01:03:39,490 And what are you going to do with that, Grandpa? -What I normally do, just faster. 630 01:03:39,620 --> 01:03:41,490 You mean, thumbs turning? 631 01:03:41,580 --> 01:03:45,280 I'm the only one with a smart plan. 632 01:03:45,370 --> 01:03:50,030 A magnifying drink. Extensively tested. Hand it out. 633 01:03:53,830 --> 01:03:55,110 Now it's enough. 634 01:03:55,250 --> 01:03:56,990 My ingredients. 635 01:03:58,040 --> 01:04:02,330 My ingredients. How do I make my potion now? 636 01:04:18,750 --> 01:04:20,910 No, Teleferix. Do not. 637 01:04:21,000 --> 01:04:24,940 I have to save the village. - Quiet girl. I'm almost done here. 638 01:04:25,040 --> 01:04:28,360 Very interesting, that formula. And that simple. 639 01:04:28,450 --> 01:04:34,150 I would almost dare say something fog, one last ingredient. 640 01:04:34,290 --> 01:04:37,360 The last ingredient. -What last ingredient? 641 01:04:37,500 --> 01:04:42,500 The final ingredient of the potion. -But that's really all. 642 01:04:42,500 --> 01:04:42,690 How can you not know that Panoramix add the most important thing last? The final ingredient of the potion. -But that's really all. 643 01:04:42,690 --> 01:04:47,440 How can you not know that Panoramix add the most important thing last? 644 01:04:47,580 --> 01:04:49,490 Don't know the formula? 645 01:04:49,580 --> 01:04:53,870 Idiot. He didn't trust you. Panoramix has certainly picked it. 646 01:04:53,950 --> 01:04:56,570 What have you not used yet? 647 01:04:56,700 --> 01:05:01,120 Maybe this is it? Or else that? Yes, it must be. 648 01:05:01,250 --> 01:05:03,860 With Toutatis, it must be in this. 649 01:05:05,040 --> 01:05:09,360 What a fool in his curse could have stopped a potion? 650 01:05:14,160 --> 01:05:17,830 You have sabotaged everything. You are a traitor. 651 01:05:31,370 --> 01:05:33,830 Are you gonna drink that? -Shut up. 652 01:05:48,580 --> 01:05:50,410 Interesting. 653 01:06:13,580 --> 01:06:15,610 Very interesting. 654 01:06:26,750 --> 01:06:28,860 Take cover. - Yes, head Cakofonix. 655 01:06:29,000 --> 01:06:31,530 What are you waiting for? 656 01:06:32,580 --> 01:06:35,070 Where does that come from? -They don't aim at us. 657 01:06:35,200 --> 01:06:38,280 Then it's okay. -They do us a favor. 658 01:06:38,410 --> 01:06:41,320 Don't shoot, he's on our side. -Who is that again? 659 01:06:41,410 --> 01:06:46,700 Senator Gaius Frontinius Tomcrus. Do it open centurion. Caesar's order. 660 01:06:46,790 --> 01:06:49,240 Focus the attack on the village. 661 01:06:49,330 --> 01:06:52,200 And give me some light. I will soon break my legs. 662 01:06:52,290 --> 01:06:55,150 No more wars. 663 01:06:56,160 --> 01:06:59,780 That is the real usefulness of the magic potion of that old monkey. 664 01:06:59,910 --> 01:07:03,110 Sulfurix, to your power now comes to an end. 665 01:07:05,750 --> 01:07:11,490 It is over with that mustache village idiots. Done with Asterix, with… 666 01:07:14,040 --> 01:07:15,530 What is that? 667 01:07:35,950 --> 01:07:37,860 Soldiers. Shooting at ... 668 01:07:39,750 --> 01:07:42,580 Shoot the chickens. 669 01:08:08,120 --> 01:08:10,200 Stop attacking, idiots. 670 01:08:10,330 --> 01:08:13,490 Now that your potion has run out? Are you kidding? 671 01:08:15,830 --> 01:08:18,620 And what will you do about it? 672 01:08:18,750 --> 01:08:22,110 Something's not right here. He's on our side. 673 01:08:22,250 --> 01:08:24,660 He has no reason to attack us. 674 01:08:40,370 --> 01:08:41,950 Panoramix. 675 01:08:42,580 --> 01:08:45,370 I have taken what was left. 676 01:08:45,500 --> 01:08:50,240 Horrible. Teleferix has the magic potion made where Sulfurix was present. 677 01:08:52,000 --> 01:08:54,780 Pull back. To the beach. That's an order. 678 01:08:54,870 --> 01:08:58,410 Say, we can do it retire with you? 679 01:09:08,790 --> 01:09:12,110 Does Teleferix really have the potion made? Did you see that? 680 01:09:12,250 --> 01:09:16,740 Then you will make it now. Think carefully and do everything in the same order. 681 01:09:16,870 --> 01:09:18,450 I never succeed. 682 01:09:18,580 --> 01:09:23,240 Finally, add a drop here without anyone seeing it. 683 01:09:26,250 --> 01:09:29,660 And what about you? - Everyone has to leave here. 684 01:09:29,790 --> 01:09:31,980 Take Pectin to the beach. -And you? 685 01:09:32,040 --> 01:09:34,650 Makes you get away. At Toutatis. 686 01:09:43,040 --> 01:09:46,230 It's not going fast enough. -The village burns down. 687 01:09:47,160 --> 01:09:48,620 That is… 688 01:09:51,790 --> 01:09:55,660 Do you really not need any help? We brew more often. 689 01:09:55,790 --> 01:09:58,780 Also the magic potion? - Not that, no. 690 01:10:00,750 --> 01:10:04,190 Centurion, should we help them extinguish? 691 01:10:04,330 --> 01:10:06,610 No, we cannot do that. 692 01:10:06,750 --> 01:10:11,160 So we are not attacking? -No, we can't do that. 693 01:10:12,370 --> 01:10:17,360 Are you not running anymore, old man? Do you dare it? finally take on me? 694 01:10:17,500 --> 01:10:22,290 I don't intend to. - Can you still do that? 695 01:10:23,200 --> 01:10:28,740 You have a little stir in soup there you use famous talents for? 696 01:10:29,910 --> 01:10:32,870 That's why you want a successor so badly. 697 01:10:34,620 --> 01:10:40,620 You are blunted by always making the same soup. 698 01:10:40,620 --> 01:10:40,950 Now you can do nothing else. You are blunted by always making the same soup. 699 01:10:40,950 --> 01:10:42,610 Now you can do nothing else. 700 01:10:44,330 --> 01:10:49,570 Maybe you are deliberately jumped out of that tree. 701 01:10:51,950 --> 01:10:54,440 You are no longer a druid. 702 01:11:14,830 --> 01:11:16,110 Obelix. 703 01:11:27,500 --> 01:11:31,160 My beautiful village. No village chief should experience something like that. 704 01:11:31,290 --> 01:11:35,160 We need magic potion. -I'm trying my best. 705 01:11:36,830 --> 01:11:39,110 Pectin. Can I help you? 706 01:11:40,290 --> 01:11:43,780 Stay here, boy. Stay with the champions. 707 01:11:46,160 --> 01:11:49,650 You would be charmed from my student from the Alps. 708 01:11:49,790 --> 01:11:52,620 A quitter without fantasy, like you. 709 01:11:52,750 --> 01:11:56,740 Too bad you didn't trust him. Was he too stupid? 710 01:11:56,830 --> 01:11:58,440 He looked too much like his master. 711 01:11:58,540 --> 01:12:02,830 He is not a worthy successor. That's nobody. 712 01:12:02,950 --> 01:12:05,990 I'm the only one, Panoramix. You know that. 713 01:12:06,120 --> 01:12:09,080 Give me the last ingredient and I will spare everyone. 714 01:12:09,200 --> 01:12:11,870 Gauls, Romans and even you. 715 01:12:13,410 --> 01:12:17,230 Sulfurix, I disappear preferably together with my formula ... 716 01:12:17,370 --> 01:12:19,160 then I give it to you. 717 01:12:23,200 --> 01:12:24,530 All right. 718 01:13:00,700 --> 01:13:02,490 The potion is ready. 719 01:13:02,620 --> 01:13:05,660 Girl, now we can maybe help. 720 01:13:11,790 --> 01:13:15,990 Panoramix. Everything fine? -It could not be better. 721 01:14:03,750 --> 01:14:06,360 And? My brew works well. 722 01:14:13,000 --> 01:14:15,110 Attack. 723 01:14:18,950 --> 01:14:21,240 It's up to you. Come on. 724 01:14:21,330 --> 01:14:24,370 Come on. Drink. 725 01:15:07,750 --> 01:15:10,780 Very nice, but it's useless. 726 01:15:14,950 --> 01:15:18,740 Have you been drinking the potion? -Not so much. 727 01:16:19,950 --> 01:16:21,160 What is that? 728 01:16:31,540 --> 01:16:33,150 Very nice… 729 01:16:34,370 --> 01:16:37,690 Now we will see whether it is useless. 730 01:17:44,950 --> 01:17:49,870 Men, view this brand new one ship, the sign of a new start. 731 01:17:49,950 --> 01:17:53,280 Many may have thought: that never comes ... 732 01:17:57,910 --> 01:18:02,740 The potion works for a long time. - It won't last, Roman. 733 01:18:02,870 --> 01:18:06,490 He works fairly long with me, but then ... Finito. 734 01:18:07,750 --> 01:18:10,780 He still works. -Cubitus, take it easy. 735 01:18:10,870 --> 01:18:12,910 Did you have something, fat guy? 736 01:18:13,040 --> 01:18:17,490 Now you don't have much talk anymore, wild boar. 737 01:18:17,620 --> 01:18:22,740 Come on if you dare. Now it's over. 738 01:18:22,830 --> 01:18:26,120 I thought I could go on for a while. 739 01:18:27,500 --> 01:18:30,280 Time to go home. 740 01:18:41,700 --> 01:18:44,160 You are not a bad boy, Teleferix. 741 01:18:44,290 --> 01:18:48,530 But if I were you I would start from the beginning. 742 01:19:00,790 --> 01:19:03,780 No, I don't have the potion, O Caesar ... 743 01:19:03,950 --> 01:19:06,660 and I have not seen that druid anymore. And the village ... 744 01:19:06,790 --> 01:19:11,030 That's really a shame, because it didn't matter ... 745 01:19:11,120 --> 01:19:14,490 Anyway, in the end they have the potion still. 746 01:19:14,620 --> 01:19:19,690 They are unbeatable ... But you now know that. 747 01:19:24,950 --> 01:19:28,700 The responsibility of one village chief, which is huge. 748 01:19:28,790 --> 01:19:33,990 Fortunately I could still trust on my experience as an artist. 749 01:19:34,120 --> 01:19:38,280 We usually hit him anyway just out west, huh? 750 01:19:38,410 --> 01:19:41,070 How does that work? - That made Pectin. 751 01:19:41,200 --> 01:19:46,650 That way I can bring in my husband without it that the cord drags over the ground. 752 01:19:48,830 --> 01:19:52,240 Panoramix. Our fellow villagers and I want to tell you ... 753 01:19:52,330 --> 01:19:54,660 that we are worth nothing without the potion ... 754 01:19:54,790 --> 01:19:57,780 and the potion nothing is worth without you. 755 01:19:57,950 --> 01:20:01,450 My very best Heroix, best friends... 756 01:20:01,540 --> 01:20:05,950 the potion and me are worth nothing without you. 757 01:20:10,870 --> 01:20:14,910 Why so sorry, Pectin? -I can't forget him. 758 01:20:15,040 --> 01:20:17,820 What? -The formula of the potion. 759 01:20:17,950 --> 01:20:20,240 I try, but it doesn't work. 760 01:20:20,330 --> 01:20:22,910 Are you trying very hard? -Really. 761 01:20:23,040 --> 01:20:25,820 I know I can't remember him. 762 01:20:25,950 --> 01:20:28,790 It's way too dangerous. Only you may know him. 763 01:20:28,910 --> 01:20:33,860 Don't worry, Pectin. You will eventually forget him. 764 01:20:33,950 --> 01:20:35,610 Sure? -Yes. 765 01:20:43,200 --> 01:20:44,610 Or not. 766 01:20:47,040 --> 01:20:48,650 Worked out. 767 01:20:49,300 --> 01:20:55,860