0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:41,940 --> 00:00:43,900 'Today, Pollachi' 2 00:00:53,660 --> 00:00:56,100 Sir, we are speaking in Ramapattinam 3 00:00:56,500 --> 00:00:59,260 A theft case We caught one boy 4 00:00:59,340 --> 00:01:01,420 Control two on static walkie-talkie 5 00:01:01,780 --> 00:01:04,460 Who's on night rounds in Aathu Pollachi? 6 00:01:04,620 --> 00:01:07,300 Please respond 7 00:01:07,380 --> 00:01:10,060 - Madam, Sathyamurthy here - Is someone there with you? 8 00:01:10,140 --> 00:01:11,180 Yes, ma'am 9 00:01:11,220 --> 00:01:15,580 A man called Mani has called from the outskirts of Nithilapuram 10 00:01:15,660 --> 00:01:18,380 - Where are you? - We're nearby 11 00:01:18,460 --> 00:01:21,940 - Please check and call for back up - Okay 12 00:01:22,580 --> 00:01:25,540 No peace even on a Sunday 13 00:01:25,740 --> 00:01:27,940 Disturbing us at two in the morning 14 00:01:28,020 --> 00:01:30,140 Didn't we sign up for this? Let's see what's going on 15 00:01:30,180 --> 00:01:31,340 Fine, drive there 16 00:01:46,100 --> 00:01:49,140 - Is this the house? - I think so 17 00:01:50,660 --> 00:01:52,580 This looks like a ghost house 18 00:01:53,420 --> 00:01:54,460 True 19 00:01:55,060 --> 00:01:56,980 Surprising to see a house like this out here 20 00:01:57,060 --> 00:01:59,620 Fine, let's get this over with. You stay in the car 21 00:01:59,700 --> 00:02:00,780 Okay, sir 22 00:02:10,500 --> 00:02:12,780 Open up, it's the Police! 23 00:02:13,460 --> 00:02:14,940 Open up! 24 00:02:16,980 --> 00:02:18,620 We might have to do it our way 25 00:02:24,940 --> 00:02:26,940 How did the door open on its own? 26 00:02:33,780 --> 00:02:34,860 Come 27 00:02:51,340 --> 00:02:52,620 Is someone there? 28 00:02:53,340 --> 00:02:54,540 Come out! 29 00:02:55,140 --> 00:02:55,400 I said, come out 30 00:02:57,500 --> 00:02:58,980 What was that sound? 31 00:03:10,980 --> 00:03:12,340 Open the cupboard 32 00:03:12,380 --> 00:03:13,540 Sir? 33 00:03:13,860 --> 00:03:16,500 - Go on - I'm scared, sir 34 00:03:21,860 --> 00:03:23,540 Stupid cat! 35 00:03:37,780 --> 00:03:40,060 Sir, what is that sound? 36 00:03:44,340 --> 00:03:48,180 - Sir, let's not go further - We'll see what it is 37 00:04:09,260 --> 00:04:11,780 - I think someone's just switched it on - What? 38 00:04:11,820 --> 00:04:12,780 Yes sir 39 00:04:12,820 --> 00:04:15,220 - Inform the Station - Okay sir 40 00:04:18,180 --> 00:04:19,380 Who's that? 41 00:04:33,580 --> 00:04:37,260 - Sir, I can't run - Come on... 42 00:05:26,180 --> 00:05:29,660 What is all this? 43 00:05:34,340 --> 00:05:39,300 Sir, I'm scared. Let's leave 44 00:05:39,500 --> 00:05:42,340 - Call for backup - Yes, sir 45 00:05:43,140 --> 00:05:45,500 We aren't getting signal 46 00:06:09,780 --> 00:06:13,780 Start the car! 47 00:06:13,860 --> 00:06:17,980 Hurry, let's go! 48 00:06:32,860 --> 00:06:35,260 Three months ago, Chennai 49 00:07:47,460 --> 00:07:48,660 Idiot 50 00:07:49,380 --> 00:07:51,780 Sorry madam. Idiot! 51 00:07:52,220 --> 00:07:53,300 Can't you see? 52 00:07:53,380 --> 00:07:55,660 Sorry... Idiot! 53 00:07:56,500 --> 00:07:58,380 Brainless idiot! 54 00:07:59,420 --> 00:08:02,220 Sorry madam, my mistake 55 00:08:10,740 --> 00:08:12,180 - Dad, where are you? - At the restaurant 56 00:08:12,220 --> 00:08:13,540 - Floor? - Tenth 57 00:08:13,620 --> 00:08:14,740 Okay! 58 00:08:20,780 --> 00:08:22,900 She's not here yet 59 00:08:25,500 --> 00:08:26,380 She's here! 60 00:08:26,420 --> 00:08:29,340 - Handle her carefully - I'll take care 61 00:08:29,820 --> 00:08:31,780 Hi darling, come sit 62 00:08:33,900 --> 00:08:35,740 Why did you call me urgently? 63 00:08:35,780 --> 00:08:38,580 You remember my friend Somasekar? 64 00:08:38,660 --> 00:08:41,340 Adi, his son. Very nice chap 65 00:08:41,580 --> 00:08:43,660 He's here on leave from the US 66 00:08:43,740 --> 00:08:46,220 We thought we could get the two of you to meet 67 00:08:48,100 --> 00:08:50,740 I've told you a million times that I don't want to get married now 68 00:08:50,820 --> 00:08:52,540 Will you ever understand? 69 00:08:52,660 --> 00:08:55,380 - Hello uncle - Welcome son 70 00:08:55,780 --> 00:08:56,700 - Hi, Aunty - Hi 71 00:08:56,780 --> 00:08:57,660 Is this Yamuna? 72 00:08:57,700 --> 00:08:58,940 Yes, my daughter 73 00:08:59,340 --> 00:09:01,220 We didn't inform Yamuna about this 74 00:09:01,260 --> 00:09:03,740 - Hence the mild surprise on her face - Mild? 75 00:09:04,300 --> 00:09:05,100 So what? 76 00:09:05,140 --> 00:09:07,380 Aren't candid conversations better? 77 00:09:08,100 --> 00:09:09,220 Yes...yes 78 00:09:09,700 --> 00:09:13,180 So darling, shall we take off? You guys chat 79 00:09:13,420 --> 00:09:14,860 - Yes, let's leave - Mom? 80 00:09:16,500 --> 00:09:17,740 All the best 81 00:09:18,300 --> 00:09:19,380 Come 82 00:09:19,460 --> 00:09:21,940 Darling, talk carefully 83 00:09:22,020 --> 00:09:23,620 - Okay, bye - Okay 84 00:09:26,180 --> 00:09:28,220 So Yamuna? Tell me about yourself 85 00:09:29,060 --> 00:09:31,140 Mr Adi, this is a misunderstanding 86 00:09:31,220 --> 00:09:33,060 I'm not interested in marriage 87 00:09:33,140 --> 00:09:35,380 My parents arranged this meeting by mistake 88 00:09:36,020 --> 00:09:37,420 Works perfect for me 89 00:09:37,460 --> 00:09:41,180 I don't buy into marriage and monogamy 90 00:09:41,580 --> 00:09:45,140 We only live once. And youth? Just 15 or 20 years 91 00:09:45,220 --> 00:09:46,740 Let's just get married 92 00:09:46,820 --> 00:09:49,580 We don't have to live with each other 93 00:09:49,660 --> 00:09:51,540 No pressure. What do you say? 94 00:09:52,460 --> 00:09:54,460 Look Mr Adi, thanks for the offer 95 00:09:54,540 --> 00:09:56,140 True, I'm not interested in marriage 96 00:09:56,220 --> 00:09:59,420 But an arrangement like this? No! 97 00:10:00,420 --> 00:10:02,420 I saw your Facebook photos 98 00:10:02,500 --> 00:10:05,060 Office mates, boys, office party 99 00:10:05,140 --> 00:10:08,300 You can do whatever you're doing now, after marriage as well 100 00:10:08,380 --> 00:10:09,780 What do you say? 101 00:10:12,660 --> 00:10:14,500 You're leaving? 102 00:10:14,660 --> 00:10:15,900 Aren't you in the Media? 103 00:10:15,980 --> 00:10:18,860 I'm sure you must have had to sleep around to be in this position 104 00:10:18,940 --> 00:10:20,660 Why are you over- reacting? 105 00:10:22,340 --> 00:10:25,540 You want to get married and then sleep around 106 00:10:25,580 --> 00:10:28,060 And if I refuse? You shame me for it 107 00:10:28,460 --> 00:10:33,780 Women who want to support their family are crippled by men like you! 108 00:10:34,500 --> 00:10:38,620 I think your parents' retirement pension was wasted on your abroad education 109 00:10:38,740 --> 00:10:41,820 They should've spent that on rearing 15 pigs instead! 110 00:10:44,740 --> 00:10:46,580 I have another qualm with them 111 00:10:47,660 --> 00:10:50,740 Why they named you Adi instead of shoddy 112 00:11:12,100 --> 00:11:13,460 Stupid 113 00:11:25,220 --> 00:11:29,980 "Are you made of your desires or are you in disguise?" 114 00:11:30,020 --> 00:11:32,660 "Or the physical embodiment or a delusion?" 115 00:11:32,720 --> 00:11:36,970 "Are you made of your happiness or sorrow?" 116 00:11:37,020 --> 00:11:40,130 "Or the sum of your thoughts?" 117 00:11:40,180 --> 00:11:47,380 "Questions are many Your life is the answer" 118 00:11:47,440 --> 00:11:54,920 "Your life is the extension of the seeds you sowed" 119 00:11:54,970 --> 00:11:57,680 "Oh girl! Oh dear girl!" 120 00:11:57,730 --> 00:12:02,370 "Where are you going leaving your traces?" 121 00:12:02,420 --> 00:12:04,750 "Oh girl! Oh dear girl!" 122 00:12:04,790 --> 00:12:10,070 "Will you see who is driving you?" 123 00:12:17,380 --> 00:12:21,180 "Who is she? Who is the other girl? Or both different?" 124 00:12:21,220 --> 00:12:24,370 "Where are you going?" 125 00:12:24,430 --> 00:12:29,390 "Search is on Even after death" 126 00:12:29,430 --> 00:12:31,710 "It is time to wake up" 127 00:12:31,760 --> 00:12:35,320 "When the eyes open You will appear" 128 00:12:35,380 --> 00:12:39,100 "My shadow trails you Where are you off to?" 129 00:12:39,140 --> 00:12:42,730 "None asked for your desire None supported you" 130 00:12:42,780 --> 00:12:47,660 "None wiped your tears Answer me, oh girl!" 131 00:12:47,710 --> 00:12:51,550 "You’re seeking your destiny Oh girl!" 132 00:12:51,580 --> 00:12:54,060 "You’re seeking your destiny Oh girl!" 133 00:12:54,100 --> 00:12:57,540 "Your body, my soul, your sorrow, my happiness" 134 00:12:57,590 --> 00:13:01,160 "It is time for us to mingle Come to join" 135 00:13:01,210 --> 00:13:04,100 "Oh girl! Oh dear girl!" 136 00:13:04,140 --> 00:13:07,770 "Where are you going leaving your traces?" 137 00:13:08,740 --> 00:13:11,170 "Oh girl! Oh dear girl!" 138 00:13:11,210 --> 00:13:13,910 "Will you see who is driving you?" 139 00:13:16,540 --> 00:13:19,100 'White Elephant' 140 00:13:41,220 --> 00:13:45,220 I've been married for five years 141 00:13:45,380 --> 00:13:46,460 Okay? 142 00:13:47,100 --> 00:13:49,340 We have two kids. Okay... 143 00:13:49,860 --> 00:13:54,020 But he has never kissed me so far 144 00:13:55,420 --> 00:13:56,500 What! 145 00:13:57,300 --> 00:13:58,300 Which one, sir? 146 00:13:59,900 --> 00:14:01,340 - Okay - Okay sir 147 00:14:01,860 --> 00:14:04,300 See if you can use this on the cover 148 00:14:04,620 --> 00:14:07,860 Let's not delay this. Mail it soon, okay? 149 00:14:08,260 --> 00:14:11,740 What's with the fierce walk? 150 00:14:11,820 --> 00:14:17,180 I feel like I've lived a lifetime answering all these questions 151 00:14:17,460 --> 00:14:18,660 I'm really tired, sir 152 00:14:18,740 --> 00:14:21,420 Inspite of your disinterest, you are doing a great job 153 00:14:21,460 --> 00:14:22,460 Accept it 154 00:14:22,500 --> 00:14:25,620 You have a fandom of people eagerly waiting to read your answers 155 00:14:25,700 --> 00:14:26,460 Your fans 156 00:14:26,540 --> 00:14:27,500 You think? 157 00:14:27,580 --> 00:14:31,980 They read my answers, go home and still fight with their wives 158 00:14:32,980 --> 00:14:36,300 Why don't we start a YouTube channel for our newspaper? 159 00:14:36,340 --> 00:14:38,860 Daily news, live reports, movie reviews... 160 00:14:38,980 --> 00:14:41,220 We could even do a video version of this advice column 161 00:14:41,300 --> 00:14:43,660 Our viewership will increase, we can go across the globe! 162 00:14:43,700 --> 00:14:46,860 We could earn too! People's mail 2.0. How's that? 163 00:14:47,020 --> 00:14:49,540 YouTube? This isn't time pass 164 00:14:49,620 --> 00:14:52,740 Let's not get into the internet farce and spoil our reputation 165 00:14:52,900 --> 00:14:55,580 YouTube isn't cheap like you think 166 00:14:55,620 --> 00:14:57,220 - Even BBC... - Stop it Yamuna! 167 00:14:57,300 --> 00:14:58,580 YouTube is just a phase 168 00:14:58,660 --> 00:14:59,980 Everyone will jump on the bandwagon now 169 00:15:00,020 --> 00:15:02,540 Overdo it and then it will die down in a few years 170 00:15:02,580 --> 00:15:04,620 We're not getting into it, end of story 171 00:15:09,020 --> 00:15:11,340 - Hello? - Can you come home soon today? 172 00:15:11,380 --> 00:15:13,300 - Why? - Come home, you'll see 173 00:15:13,380 --> 00:15:14,620 Fine, I'll be there 174 00:15:58,860 --> 00:16:01,460 - What happened? - Looks like an accident 175 00:16:04,340 --> 00:16:05,540 Let's go 176 00:16:13,340 --> 00:16:17,740 - Congratulations, darling! - Congratulations, Yamuna! 177 00:16:17,980 --> 00:16:19,380 Have some sweet 178 00:16:19,820 --> 00:16:20,940 What's all this? 179 00:16:20,980 --> 00:16:23,740 Adi has agreed to the marriage 180 00:16:25,140 --> 00:16:28,660 He said he'd been looking for a girl like you all his life 181 00:16:28,740 --> 00:16:31,620 He said, you enlightened him. What did you say? 182 00:16:31,700 --> 00:16:33,180 - Tell me - What did you say? 183 00:16:33,220 --> 00:16:36,220 Anyway, mom and I are ecstatic! 184 00:16:36,460 --> 00:16:40,580 I can boast that I got my daughter married before my retirement 185 00:16:40,900 --> 00:16:42,180 And guess what? 186 00:16:42,220 --> 00:16:46,580 Adi is here only for 40 days. So we should have the wedding soon 187 00:16:46,620 --> 00:16:48,300 We're so happy, you know? 188 00:16:48,660 --> 00:16:50,420 You're happy, right? 189 00:16:54,220 --> 00:16:56,180 We're all happy then! 190 00:16:57,060 --> 00:17:03,140 We're very happy that you've finally agreed to this marriage 191 00:17:07,100 --> 00:17:09,460 It's late, get up 192 00:17:10,420 --> 00:17:12,180 Yamuna! 193 00:17:15,180 --> 00:17:16,260 Darling! 194 00:17:17,900 --> 00:17:19,260 Where is our daughter? 195 00:17:19,860 --> 00:17:21,380 I'm scared 196 00:17:24,580 --> 00:17:26,460 She must have gone to a friend's place 197 00:17:26,500 --> 00:17:27,700 Don't be scared 198 00:17:27,740 --> 00:17:29,700 We'll call her friends and check 199 00:18:30,460 --> 00:18:32,180 Give me the balance, we will leave 200 00:18:32,260 --> 00:18:35,500 You did a shoddy job. I can't pay you! 201 00:18:35,540 --> 00:18:37,780 One room is still unpainted 202 00:18:37,820 --> 00:18:39,780 Just take whatever we give you 203 00:18:39,900 --> 00:18:41,300 Mani, settle his payment 204 00:18:41,340 --> 00:18:43,260 I should slap myself for taking up this job 205 00:18:43,300 --> 00:18:43,900 Correct! 206 00:18:43,980 --> 00:18:47,060 - Who will he slap? - Maid will be here at seven 207 00:18:47,140 --> 00:18:50,780 Did he say that to you? I'll whack him with a broom 208 00:18:50,820 --> 00:18:53,900 Is he auctioning your house? Everyone's been insulting us 209 00:18:53,980 --> 00:18:55,100 Doesn't the matter 210 00:18:55,180 --> 00:18:57,620 This gentleman seems to be appreciating us 211 00:18:57,700 --> 00:19:00,180 He said he'll slap you! 212 00:19:00,660 --> 00:19:03,100 - I saw him paint. Did you? - I am blind. How can I... 213 00:19:03,140 --> 00:19:04,140 Then, shut up your mouth 214 00:19:04,220 --> 00:19:05,940 I said I will slap myself 215 00:19:05,980 --> 00:19:07,900 Just pay me and I'll leave 216 00:19:07,980 --> 00:19:11,340 He's talking like a cheapo and you're supporting him 217 00:19:11,380 --> 00:19:13,380 Except for one room I've painted everything else! 218 00:19:13,420 --> 00:19:14,940 Just pay me and I'll go 219 00:19:14,980 --> 00:19:17,380 Just give him Rs.500 and send him off 220 00:19:17,420 --> 00:19:20,460 Why should we pay him that much? 221 00:19:20,860 --> 00:19:24,100 You think you have a lot of money? I won't pay you so much 222 00:19:24,380 --> 00:19:26,260 I can give you only Rs.5000 223 00:19:26,300 --> 00:19:28,860 No, don't give him that much! 224 00:19:28,900 --> 00:19:32,020 - Take this and leave - Wear your hearing aid, fatso! 225 00:19:32,100 --> 00:19:34,940 - Don't give him that... - I didn't hear anything 226 00:19:36,260 --> 00:19:40,180 To win in a fight, you need to tune out the other person 227 00:19:40,260 --> 00:19:43,100 I let my cable loose and let him run loose, see that? 228 00:19:43,180 --> 00:19:45,420 - Come on guys - Seems like he's in a hurry 229 00:19:45,460 --> 00:19:50,420 I asked you to give him Rs.500 and you gave him Rs.5000! 230 00:19:50,780 --> 00:19:54,420 I thought you asked me to give him Rs.50,000 231 00:19:54,460 --> 00:19:58,100 I can't see, you can't hear! You will be the death of me 232 00:19:58,180 --> 00:20:00,940 - You'll send me to the streets - Stop it! 233 00:20:00,980 --> 00:20:02,700 Go check the pressure cooker 234 00:20:02,740 --> 00:20:06,500 You're the one who works for me! Dumbo 235 00:20:06,820 --> 00:20:09,060 No eyesight and she still spits with aim 236 00:20:09,300 --> 00:20:10,100 Who is she? 237 00:20:10,140 --> 00:20:11,740 God's given her a one- sided face 238 00:20:11,780 --> 00:20:15,700 Yamuna! Granddaughter's here to add to the trouble 239 00:20:16,420 --> 00:20:18,500 - What's the problem here? - Good respect 240 00:20:18,580 --> 00:20:22,260 Painting has to be done once a year. Grandma makes it all year long 241 00:20:22,300 --> 00:20:24,500 She pinpoints mistakes and the painters lash out on me 242 00:20:24,540 --> 00:20:27,180 - We have one room left - Shall I paint it? 243 00:20:27,900 --> 00:20:29,180 Are you an artist? 244 00:20:30,300 --> 00:20:33,100 - Should I call Picasso to paint this? - Who's that Picasso? 245 00:20:33,140 --> 00:20:33,980 Keep the bag 246 00:20:34,020 --> 00:20:35,060 Tell Grandma I'm home 247 00:20:35,100 --> 00:20:37,020 Is he a bigger artist than our 'Underpants' Murugan? 248 00:20:37,060 --> 00:20:39,540 Now I need to find a way to get Granny's property 249 00:20:44,500 --> 00:20:46,140 Stop the ball 250 00:20:53,780 --> 00:20:56,300 - Just sunglasses for me? - Come in, baby girl 251 00:20:56,340 --> 00:20:57,900 I've missed this house... 252 00:20:57,940 --> 00:21:00,700 And I miss caressing my granddaughter! 253 00:21:00,740 --> 00:21:01,740 Parvathy! 254 00:21:01,820 --> 00:21:04,340 Until now, she told me I'm her whole world 255 00:21:04,420 --> 00:21:06,860 The moment you came, I'm forgotten 256 00:21:06,900 --> 00:21:09,700 I had to scrub her back like a Buffalo's every day 257 00:21:09,740 --> 00:21:12,220 Fatso, I'll place a bomb in your momos next time 258 00:21:12,260 --> 00:21:13,820 Go, do your job 259 00:21:13,900 --> 00:21:16,340 - I will eat that too - I'm sure you will 260 00:21:16,940 --> 00:21:19,940 Do you still do embroidery? 261 00:21:20,260 --> 00:21:22,620 Born with the skill, won't stop until I die 262 00:21:22,700 --> 00:21:24,180 I've been waiting for that death 263 00:21:24,220 --> 00:21:26,860 The funeral contractor calls me everyday... 264 00:21:26,940 --> 00:21:28,740 Music, flowers, dancers everything's ready 265 00:21:28,820 --> 00:21:30,060 - Hey! - You can dance too 266 00:21:30,100 --> 00:21:33,020 How did your dad allow you here? 267 00:21:33,100 --> 00:21:35,060 I took off without a word 268 00:21:35,140 --> 00:21:36,580 Why? Any problem? 269 00:21:36,700 --> 00:21:38,340 That's a big flashback 270 00:21:38,420 --> 00:21:41,220 Forget that, I'm very hungry. Give me something to eat 271 00:21:41,260 --> 00:21:42,420 Give me ten minutes 272 00:21:42,500 --> 00:21:43,540 Okay 273 00:21:50,980 --> 00:21:52,540 I saw you both in this area 274 00:21:52,580 --> 00:21:53,340 Not us 275 00:21:53,420 --> 00:21:54,980 Give him some money and send him off 276 00:21:55,060 --> 00:21:56,300 Find someone to take over his job 277 00:21:56,380 --> 00:21:58,500 Don't call me for such petty jobs 278 00:22:05,260 --> 00:22:07,420 Need your attendance for the next 15 days. Understood? 279 00:22:07,500 --> 00:22:08,620 Okay, sir 280 00:22:10,540 --> 00:22:11,620 Good morning! 281 00:22:11,700 --> 00:22:14,860 I will kill you now! Murderer! 282 00:22:14,940 --> 00:22:17,940 - Leave him... - I will kill you right now! 283 00:22:18,140 --> 00:22:19,980 Why are you letting him off? 284 00:22:20,060 --> 00:22:22,020 Everyone knows his Lorry did the accident 285 00:22:22,100 --> 00:22:24,220 We're not letting him off. You calm down 286 00:22:24,260 --> 00:22:25,900 He's just going out on bail 287 00:22:25,980 --> 00:22:27,140 You leave now 288 00:22:27,220 --> 00:22:29,020 Face this in Court when the hearing comes up 289 00:22:29,060 --> 00:22:30,340 You leave. 290 00:22:40,660 --> 00:22:42,780 Her pancakes look like donuts 291 00:22:43,020 --> 00:22:45,660 But she keeps her face as if she's a catering genius 292 00:22:46,020 --> 00:22:49,180 Even after all your abuse, that guy agreed to marry you? 293 00:22:49,220 --> 00:22:50,740 My question too. 294 00:22:51,180 --> 00:22:53,740 Do you know how difficult it is to find a girl these days? 295 00:22:53,780 --> 00:22:55,180 I know the pain 296 00:22:55,260 --> 00:22:57,780 No wonder he agreed in spite of all your abuse 297 00:22:57,860 --> 00:22:59,140 You, give me two pancakes 298 00:22:59,180 --> 00:23:01,660 You had seventeen pancakes without a drop of water 299 00:23:01,740 --> 00:23:02,820 Is that a stomach or a well? 300 00:23:02,900 --> 00:23:04,420 Get lost before I whack you 301 00:23:04,460 --> 00:23:05,900 Seventeen pancakes? 302 00:23:05,980 --> 00:23:08,060 She can't see but she can keep count 303 00:23:08,180 --> 00:23:10,860 Look at your face! Looks like a mixer grinder 304 00:23:10,940 --> 00:23:12,220 And yours too. 305 00:23:12,380 --> 00:23:15,060 I'm leaving the rest in the fridge, don't eat it off 306 00:23:15,260 --> 00:23:16,940 - I'm going home, he'll be alone - Wash your hands 307 00:23:16,980 --> 00:23:18,380 I will wash it at my own house 308 00:23:18,460 --> 00:23:19,180 Who's that? 309 00:23:19,260 --> 00:23:21,060 His dearest son 310 00:23:21,580 --> 00:23:23,060 You'll see him tomorrow 311 00:23:23,940 --> 00:23:24,980 Have one more darling 312 00:23:25,060 --> 00:23:26,340 I'm done 313 00:23:27,060 --> 00:23:28,580 Hold on for a minute 314 00:23:30,100 --> 00:23:32,580 - What are you doing? - Warding off the evil eyes 315 00:23:33,580 --> 00:23:35,940 Spit on this 316 00:23:38,060 --> 00:23:41,140 I've left sweets on the table. Take some 317 00:23:41,180 --> 00:23:43,380 No way! I'm loaded 318 00:23:43,460 --> 00:23:46,540 If you speak of dieting in grandma's house, I'll get angry 319 00:23:46,580 --> 00:23:48,300 If you make me eat this much everyday... 320 00:23:48,380 --> 00:23:50,940 ...I will become a pig for slaughter in two months 321 00:23:51,900 --> 00:23:53,460 I have to go jogging in the morning 322 00:23:53,540 --> 00:23:55,100 - Take Mani along - Okay 323 00:24:29,660 --> 00:24:30,860 - Yamuna? - Yes mom 324 00:24:30,900 --> 00:24:32,060 Where are you? 325 00:24:33,900 --> 00:24:37,980 Why do you come home drunk every night? 326 00:24:38,540 --> 00:24:41,420 Hereafter, I won't drink 327 00:24:42,900 --> 00:24:45,220 I swear I won't drink 328 00:24:47,260 --> 00:24:48,660 Don't cry 329 00:28:20,100 --> 00:28:22,220 Is this a house or a temple door? 330 00:28:22,380 --> 00:28:25,260 - Mani? - Where is Yamuna? 331 00:28:26,420 --> 00:28:27,540 Good morning 332 00:28:35,300 --> 00:28:36,500 What is this? 333 00:28:36,540 --> 00:28:37,620 I switched off the TV 334 00:28:37,660 --> 00:28:40,620 I've seen Salman Khan, I've seen Shahrukh Khan 335 00:28:40,700 --> 00:28:43,740 But this is the first time I'm seeing both in one person 336 00:28:43,940 --> 00:28:46,580 Correct, we'll come back from jogging and have Tiffin 337 00:28:46,660 --> 00:28:49,380 Grandma is making rice cakes and coconut chutney. 338 00:28:49,460 --> 00:28:50,780 You don't like? 339 00:28:53,300 --> 00:28:54,460 Lunatic! 340 00:28:54,500 --> 00:28:56,260 Where did I keep the hearing aid? 341 00:28:56,460 --> 00:28:57,820 Hi, good morning! 342 00:28:57,900 --> 00:29:00,980 Why is she saying good morning now? Anyways, good morning! 343 00:29:01,020 --> 00:29:02,220 You sleep 344 00:29:03,180 --> 00:29:03,980 Let's go 345 00:29:04,020 --> 00:29:06,260 Warning, I will run a little very fast 346 00:29:06,340 --> 00:29:08,540 If you can't keep up, stay right there 347 00:29:08,580 --> 00:29:09,820 Or, take a share auto and return 348 00:29:09,860 --> 00:29:12,100 - I'll try and match your speed, go on - Worry not, we'll have Tiffin together 349 00:29:12,220 --> 00:29:13,740 Why is she running so fast? 350 00:29:13,820 --> 00:29:15,300 I'm getting palpitations already 351 00:29:15,380 --> 00:29:17,140 Yamuna! 352 00:29:18,340 --> 00:29:19,660 Not able to keep up? 353 00:29:19,700 --> 00:29:21,620 Stay right here for your share auto 354 00:29:21,740 --> 00:29:23,140 No, hold on 355 00:29:23,300 --> 00:29:27,340 I just thought walking is a nicer option in this weather 356 00:29:27,460 --> 00:29:28,740 Come, let's walk 357 00:29:28,820 --> 00:29:30,260 Secret's out 358 00:29:31,420 --> 00:29:35,060 Why did you come here all of a sudden? 359 00:29:35,260 --> 00:29:36,820 Is it just for Grandma... 360 00:29:36,900 --> 00:29:37,860 ...or for someone in yellow t- shirt? 361 00:29:37,940 --> 00:29:38,820 Hey! 362 00:29:38,900 --> 00:29:40,180 I love grandma 363 00:29:40,660 --> 00:29:42,380 I will go strangle her first 364 00:29:42,460 --> 00:29:44,180 But your grandma likes me better, you know? 365 00:29:44,220 --> 00:29:45,820 Right, I saw that 366 00:29:47,780 --> 00:29:49,980 What do you think of me? 367 00:29:50,900 --> 00:29:52,580 Why should I think of you? 368 00:29:53,660 --> 00:29:56,060 A handsome hunk like me... 369 00:29:56,100 --> 00:29:58,700 ...won't girls like you want to snatch me away? 370 00:29:58,780 --> 00:29:59,900 No, we won't 371 00:30:00,020 --> 00:30:01,140 Why not? 372 00:30:01,820 --> 00:30:05,260 My plans to acquire granny's assets all depend on her... 373 00:30:05,300 --> 00:30:07,140 - Yamuna! - I've heard your mind voice 374 00:30:07,180 --> 00:30:08,540 Zip it and speed up 375 00:30:10,020 --> 00:30:11,340 What's your name? 376 00:30:12,180 --> 00:30:13,500 Babloo 377 00:30:16,300 --> 00:30:17,900 Where's your mom & dad? 378 00:30:20,180 --> 00:30:22,580 In the city. Uncle takes care of me 379 00:30:23,100 --> 00:30:25,860 Is Mani your uncle? 380 00:30:28,900 --> 00:30:32,220 Playing football like a champ 381 00:30:32,340 --> 00:30:36,340 If Maradona was a woman, he would be like her 382 00:30:36,780 --> 00:30:38,420 What a player! 383 00:30:38,900 --> 00:30:40,180 Funny girl 384 00:30:42,820 --> 00:30:45,020 Hey, brother 385 00:30:59,780 --> 00:31:00,940 Yes, sir? 386 00:31:01,780 --> 00:31:03,380 Where were you last night? 387 00:31:03,420 --> 00:31:04,580 I was home 388 00:31:05,060 --> 00:31:06,420 Are you alone? 389 00:31:06,500 --> 00:31:08,060 Yes, why? 390 00:31:08,100 --> 00:31:11,260 The lorry driver you threatened is dead! 391 00:31:14,260 --> 00:31:15,940 When? How? 392 00:31:15,980 --> 00:31:17,980 He slipped and fell from the terrace 393 00:31:20,100 --> 00:31:22,020 We think it's an accident 394 00:31:22,460 --> 00:31:27,060 Wanted to confirm your whereabouts, considering the scene you created 395 00:31:27,540 --> 00:31:29,020 Don't skip town 396 00:31:29,060 --> 00:31:31,500 Until this death is confirmed to be an accident... 397 00:31:31,580 --> 00:31:33,580 ...we might call you in for enquiry 398 00:31:33,780 --> 00:31:34,420 Sure, sir 399 00:31:34,460 --> 00:31:35,540 Come 400 00:31:39,180 --> 00:31:42,020 Lorry driver slips from the terrace and dies 401 00:31:42,140 --> 00:31:43,740 Let this paint box cover his coffin 402 00:31:45,260 --> 00:31:46,860 Hey, what is this? 403 00:31:47,060 --> 00:31:48,140 Fuller's Earth 404 00:31:48,180 --> 00:31:49,900 - Why? - Fair and lovely skin 405 00:31:49,980 --> 00:31:51,100 I'll teach you my beauty tricks soon 406 00:31:51,180 --> 00:31:53,620 Staring at the wall to hang granny's photo? 407 00:31:53,700 --> 00:31:55,820 - Should I arrange the garland? - Leave that and go 408 00:31:56,180 --> 00:31:57,700 I forgot what I came for 409 00:31:57,780 --> 00:31:59,780 Where did I leave it after washing the Buffalo? 410 00:31:59,820 --> 00:32:01,100 What are you looking for? 411 00:32:01,140 --> 00:32:04,260 I have to scrub Grandma's back, looking for the loofah 412 00:32:04,300 --> 00:32:05,740 Here it is, found it! 413 00:32:06,300 --> 00:32:09,220 I left her face down and came up, Let me finish my duty and come back 414 00:32:09,300 --> 00:32:10,860 One loofah, two Buffalos 415 00:32:10,900 --> 00:32:11,860 Lunatic 416 00:32:38,260 --> 00:32:40,820 - Heard you're in- charge. Name? - Geetha 417 00:32:40,860 --> 00:32:43,380 - You've worked here for? - Two to three years 418 00:32:43,460 --> 00:32:45,020 How long has the deceased - Mohit been coming here? 419 00:32:45,100 --> 00:32:47,540 He's a regular customer. Sir, excuse me 420 00:32:48,340 --> 00:32:49,380 Have you noted? 421 00:32:49,460 --> 00:32:53,460 All sorted, her PF will be cleared in ten days 422 00:32:53,940 --> 00:32:55,940 - What's going on? - Haven't heard the news? 423 00:32:56,020 --> 00:33:00,180 Room number 701, Mohit Agarwal. Owner of a beer company 424 00:33:00,580 --> 00:33:03,700 Drunk, he fell from the terrace and died 425 00:33:05,220 --> 00:33:07,980 Has the habit of misbehaving with our staff 426 00:33:08,820 --> 00:33:11,940 Anyway, karma has served him right 427 00:33:12,860 --> 00:33:14,220 Are you okay Amudhan? 428 00:33:14,820 --> 00:33:15,820 Yes sir, coming 429 00:33:15,860 --> 00:33:17,140 Excuse me! 430 00:35:08,220 --> 00:35:11,460 Come in, baby girl. Still awake? 431 00:35:14,700 --> 00:35:16,940 Is she beautiful? 432 00:35:20,620 --> 00:35:25,420 Whenever I think of you, I play this video and hear the joy we had 433 00:35:32,980 --> 00:35:35,300 You were a very naughty kid 434 00:35:35,620 --> 00:35:37,740 But your father was short-tempered 435 00:35:37,820 --> 00:35:39,380 He's not like that anymore 436 00:35:39,460 --> 00:35:42,820 No father shows his anger towards his daughter 437 00:35:44,140 --> 00:35:47,100 Do you know how happy we were when you were born? 438 00:35:47,220 --> 00:35:50,700 Your dad and mom outdid each other in celebrating the occasion 439 00:35:50,740 --> 00:35:53,420 We invited the whole town for lunch 440 00:35:53,580 --> 00:35:56,540 That was the last time we were all together 441 00:35:56,580 --> 00:35:58,860 You left that day and never returned 442 00:35:59,020 --> 00:36:01,180 God knows whose jealous eyes lead to that 443 00:36:02,220 --> 00:36:03,540 Forget the past, Grandma 444 00:36:03,700 --> 00:36:06,100 I will make sure dad comes and meets you. Promise! 445 00:36:06,180 --> 00:36:07,300 Okay? 446 00:36:29,460 --> 00:36:30,940 CCTV? 447 00:36:31,020 --> 00:36:32,180 Yes, yes 448 00:36:32,260 --> 00:36:33,900 But you can't see! 449 00:36:34,060 --> 00:36:36,540 My tiger champs will take care of that 450 00:36:37,780 --> 00:36:40,060 Cats for surveillance! 451 00:36:40,860 --> 00:36:42,620 Grandma, you're a genius! 452 00:36:42,820 --> 00:36:44,940 I gave them water already 453 00:36:45,060 --> 00:36:46,740 Wonder why they're still purring? 454 00:36:51,980 --> 00:36:53,300 What happened? 455 00:36:54,740 --> 00:36:56,260 What happened? 456 00:36:56,380 --> 00:36:58,420 Yamuna 457 00:36:59,460 --> 00:37:01,420 You got scared of the cats? 458 00:37:01,780 --> 00:37:03,660 Don't be. They're harmless... 459 00:37:04,020 --> 00:37:05,300 What is it? 460 00:37:06,500 --> 00:37:07,580 Yamuna 461 00:37:13,140 --> 00:37:14,340 Darling? 462 00:37:16,820 --> 00:37:18,020 Yamuna 463 00:37:19,980 --> 00:37:21,180 Yamuna 464 00:37:26,620 --> 00:37:29,780 What happened? 465 00:37:31,780 --> 00:37:32,940 Nothing 466 00:37:32,980 --> 00:37:35,300 I got scared! 467 00:37:43,580 --> 00:37:44,700 Sir! 468 00:37:46,140 --> 00:37:48,180 I want to meet Arivu 469 00:37:50,740 --> 00:37:51,820 Which one? 470 00:37:51,980 --> 00:37:53,260 Head Constable Arivu 471 00:37:53,420 --> 00:37:54,740 He's not in today 472 00:37:54,820 --> 00:37:56,900 Has he come? 473 00:37:57,300 --> 00:37:59,500 No, he hasn't. Come back tomorrow 474 00:38:04,860 --> 00:38:06,220 What are you saying? 475 00:38:06,300 --> 00:38:08,820 Arivu fell from the terrace. He's dead! 476 00:38:08,860 --> 00:38:10,060 What? 477 00:38:10,340 --> 00:38:11,820 - Really? - Yes 478 00:38:33,220 --> 00:38:35,660 No! Rewind the video 479 00:38:44,180 --> 00:38:46,700 There's a ghost behind you! 480 00:38:46,780 --> 00:38:49,820 I'm leaving this house immediately! 481 00:38:49,900 --> 00:38:51,340 I'm the only heir in my family 482 00:38:51,380 --> 00:38:52,100 What's going on? 483 00:38:52,140 --> 00:38:53,780 There's a ghost in your house, let's leave! 484 00:38:53,860 --> 00:38:55,780 Why do you look doped? 485 00:38:56,060 --> 00:38:58,300 Scared? That was just my shadow 486 00:38:58,380 --> 00:39:00,820 This is the success of our video! 487 00:39:01,780 --> 00:39:03,780 - I have a fantastic idea! - What is that? 488 00:39:03,860 --> 00:39:06,460 Live Ghost Experience. My new business plan! 489 00:39:06,540 --> 00:39:08,020 Is it about Granny? 490 00:39:08,300 --> 00:39:11,820 I'm going to stage and shoot ghost videos and upload it on YouTube 491 00:39:11,900 --> 00:39:14,340 - I don't understand - Why should you understand? 492 00:39:14,420 --> 00:39:16,180 Don't keep ragging her 493 00:39:16,780 --> 00:39:18,820 In the current internet scenario... 494 00:39:18,900 --> 00:39:20,900 ...people want to watch controversial content 495 00:39:20,940 --> 00:39:24,460 Criticize a superb film and call the collections fake... 496 00:39:24,500 --> 00:39:26,700 ...talk about atomic physics without knowing ABC about it 497 00:39:26,780 --> 00:39:28,980 Blame everything that happens on Illuminati 498 00:39:29,020 --> 00:39:30,340 What? Waste party? 499 00:39:31,020 --> 00:39:32,420 Illuminati! 500 00:39:33,020 --> 00:39:34,420 This generation needs attention 501 00:39:34,460 --> 00:39:35,540 Impossible 502 00:39:35,660 --> 00:39:38,820 When people start watching our video, we become famous 503 00:39:38,940 --> 00:39:40,660 And then, we will start making money 504 00:39:40,740 --> 00:39:45,020 Isn't 'blue shirt' famous because he criticized an epic like Baahubali? 505 00:39:45,140 --> 00:39:47,140 True, he rips everyone off 506 00:39:47,820 --> 00:39:48,900 Exactly! 507 00:39:49,540 --> 00:39:51,380 Should I buy a blue shirt as well? 508 00:39:51,820 --> 00:39:52,900 No? 509 00:39:53,060 --> 00:39:54,780 So, how is my plan? 510 00:39:55,060 --> 00:39:56,300 Plan's okay. 511 00:39:56,380 --> 00:39:57,780 But you didn't have to walk back and forth... 512 00:39:57,820 --> 00:39:59,340 ...to pitch your business. My neck's strained! 513 00:39:59,380 --> 00:40:00,780 Grandma? What do you say? 514 00:40:00,860 --> 00:40:02,380 Okay, done! 515 00:40:02,500 --> 00:40:03,860 Let's rock and roll! 516 00:40:03,940 --> 00:40:05,740 I have to roll you around first! 517 00:40:14,820 --> 00:40:17,060 Utter the chant 10,000 times! 518 00:40:19,420 --> 00:40:20,460 Superb 519 00:40:20,540 --> 00:40:22,580 Students, ready to narrate your ghost story? 520 00:40:22,660 --> 00:40:23,820 Next, rejected 521 00:40:23,900 --> 00:40:24,620 Next 522 00:40:24,660 --> 00:40:26,100 That's fake. Get out! 523 00:40:26,180 --> 00:40:27,260 Have you seen the ghost? 524 00:40:27,300 --> 00:40:29,180 My daughter died ten years ago 525 00:40:29,340 --> 00:40:31,580 I buried her favourite doll alongside her 526 00:40:31,740 --> 00:40:34,980 One night, when my other daughter was with her kid... 527 00:40:35,060 --> 00:40:38,140 ...she heard something and looked under the bed 528 00:40:38,980 --> 00:40:42,700 She saw the doll that was buried with my daughter! 529 00:40:44,940 --> 00:40:46,660 Is that really true? 530 00:40:46,740 --> 00:40:47,620 Yes! 531 00:40:47,660 --> 00:40:50,140 I swear, I know it's my daughter! 532 00:40:55,500 --> 00:40:57,580 "Dream flutters..." 533 00:40:57,660 --> 00:40:59,900 "...its wings towards us" 534 00:40:59,980 --> 00:41:04,060 "It's our time to win!" 535 00:41:04,900 --> 00:41:09,300 "Let the empty chest fill with money" 536 00:41:09,380 --> 00:41:13,500 "The game's about to begin!" 537 00:41:13,980 --> 00:41:18,700 "There's something there! Can you hear it?" 538 00:41:18,780 --> 00:41:23,260 "That just disappeared! Did it wander off?" 539 00:41:23,340 --> 00:41:28,100 "The insides shiver, eyes widen" 540 00:41:28,180 --> 00:41:32,740 "The heart beats, body quakes" 541 00:41:32,780 --> 00:41:34,740 Do you believe in ghosts? 542 00:41:35,580 --> 00:41:37,780 Do you know what our biggest blessing is? 543 00:41:37,820 --> 00:41:38,820 Our mind! 544 00:41:38,860 --> 00:41:41,740 Research what exists. Create what doesn't! 545 00:41:41,860 --> 00:41:43,300 No other animal is capable of this 546 00:41:43,340 --> 00:41:45,780 This cognitive revolution is a curse as well 547 00:41:45,860 --> 00:41:49,700 Our minds have created and shaped ghosts that don't really exist 548 00:41:49,740 --> 00:41:52,580 In the end, we are stuck with the repercussions of our imagination 549 00:41:52,660 --> 00:41:54,140 That's the irony 550 00:41:54,180 --> 00:41:57,620 All that I saw at home is just an illusion? 551 00:41:57,700 --> 00:42:00,660 Your videos might be fake. But they are viral content 552 00:42:00,740 --> 00:42:02,500 Keep it going. Don't confuse yourself 553 00:42:02,540 --> 00:42:04,340 Don't worry about anything 554 00:43:04,500 --> 00:43:05,380 - Nice - Yes 555 00:43:05,460 --> 00:43:07,100 You're shooting real ghost? 556 00:43:07,140 --> 00:43:09,060 Why doesn't the ghost do anything to you? 557 00:43:09,180 --> 00:43:11,180 Do we look like fools to you? 558 00:43:11,340 --> 00:43:14,100 There's a ghost at home? Give me your address 559 00:43:14,180 --> 00:43:16,500 We want to meet the ghost too 560 00:43:16,580 --> 00:43:18,860 We can't keep seeing them on video 561 00:43:32,740 --> 00:43:35,460 'Repeated murders in Chennai city. Police in a frenzy' 562 00:43:37,780 --> 00:43:40,540 You've become a star in a single song 563 00:43:40,620 --> 00:43:43,220 Grandma cannot see anyway. It's all yours... 564 00:43:46,780 --> 00:43:48,860 "The true colours of a person" 565 00:43:48,900 --> 00:43:50,500 "One doesn't really know" 566 00:43:50,540 --> 00:43:52,060 Two men come here to drink 567 00:43:52,380 --> 00:43:56,420 2000 men come here to drink! Who are you talking about? 568 00:43:56,500 --> 00:43:58,380 "The world is a monopoly" 569 00:43:58,420 --> 00:44:00,780 "God's a player too" 570 00:44:00,820 --> 00:44:03,020 "Equality is a farce" 571 00:44:03,100 --> 00:44:05,540 "Nothing's ever true!" 572 00:44:05,620 --> 00:44:10,180 "There's something there! Can you hear it?" 573 00:44:10,220 --> 00:44:14,900 "That just disappeared, did it wander off?" 574 00:44:14,940 --> 00:44:19,580 "The insides shiver, eyes widen" 575 00:44:19,660 --> 00:44:24,180 "The heart beats, body trembles" 576 00:44:24,220 --> 00:44:25,380 One more 577 00:44:44,180 --> 00:44:45,300 - Mani? - Yes? 578 00:44:45,380 --> 00:44:47,420 - Wear this - What is this? 579 00:44:47,460 --> 00:44:49,100 Hearing aid, latest model 580 00:44:49,180 --> 00:44:52,980 You bought this for me... I'm proud of you! 581 00:44:53,020 --> 00:44:55,940 I'm telling you there's a ghost here. You don't believe me? 582 00:44:56,020 --> 00:44:57,660 Let me show it to you on video! 583 00:44:58,780 --> 00:45:00,740 Why did you come here? 584 00:45:01,740 --> 00:45:03,620 Like I said, there's blood all over the wall! 585 00:45:03,780 --> 00:45:05,740 Do you guys believe me now? 586 00:45:05,820 --> 00:45:08,060 Come, let's test this on grandma 587 00:45:08,260 --> 00:45:10,700 (Song from 'Captain Prabhakaran') 588 00:45:14,140 --> 00:45:15,540 You're a kid, stay back 589 00:45:26,020 --> 00:45:28,100 Ah! Valak is here! 590 00:45:31,300 --> 00:45:33,420 Good job, grandma! 591 00:48:32,620 --> 00:48:33,420 Yamuna! 592 00:48:33,460 --> 00:48:34,660 Grandma! 593 00:48:54,300 --> 00:48:55,700 Yamuna! 594 00:49:08,580 --> 00:49:09,860 Grandma! 595 00:49:11,780 --> 00:49:13,140 Grandma! 596 00:50:54,180 --> 00:50:54,940 'Today' 597 00:50:54,980 --> 00:50:59,300 We've got a call from the outskirts of Nithilapuram, a person called Mani 598 00:50:59,340 --> 00:51:02,100 - Where are you? - We're nearby ma'am 599 00:51:02,180 --> 00:51:05,460 - Please check and call for back up - Okay 600 00:51:36,180 --> 00:51:37,300 Dad! 601 00:51:43,940 --> 00:51:45,140 Granny? 602 00:51:58,220 --> 00:51:59,500 Granny! 603 00:52:01,180 --> 00:52:03,620 How are you baby girl? 604 00:52:07,420 --> 00:52:08,820 Sorry! 605 00:52:09,660 --> 00:52:13,460 Take me home 606 00:52:13,700 --> 00:52:16,980 I don't like hospitals 607 00:52:17,940 --> 00:52:21,540 Two more days. We'll go home soon 608 00:52:22,980 --> 00:52:25,740 To your house? 609 00:52:25,820 --> 00:52:27,660 Your dad will be unhappy 610 00:52:27,940 --> 00:52:29,540 I'm not coming there 611 00:52:37,300 --> 00:52:38,900 He won't 612 00:52:40,060 --> 00:52:41,980 He asked me to bring you home 613 00:52:56,900 --> 00:52:59,420 - Sorry - Watch your step 614 00:53:01,220 --> 00:53:02,300 Sir? 615 00:53:03,500 --> 00:53:04,700 Sir! 616 00:53:05,820 --> 00:53:07,180 What's up? 617 00:53:07,380 --> 00:53:09,100 You come here everyday 618 00:53:09,140 --> 00:53:13,340 Buy a drink, sniff and leave 619 00:53:13,980 --> 00:53:15,820 What is your story? 620 00:53:17,060 --> 00:53:23,460 Do you know two people who steal from vehicles to pay for drinks? 621 00:53:26,100 --> 00:53:27,940 You mean Gothu and Shorty? 622 00:53:29,820 --> 00:53:31,980 I know them, very well 623 00:57:50,420 --> 00:57:51,660 Granny... 624 00:57:55,460 --> 00:57:56,700 Granny... 625 00:58:05,380 --> 00:58:06,700 Granny 626 00:59:12,500 --> 00:59:13,740 Granny 627 00:59:39,380 --> 00:59:40,860 Bhavani! 628 01:00:25,140 --> 01:00:31,860 Your stupid ghost videos have led to Granny's death! 629 01:00:35,300 --> 01:00:37,340 You've made a grave mistake 630 01:00:40,140 --> 01:00:41,540 Yamuna is a kid. 631 01:00:41,580 --> 01:00:44,620 Granny and you should've advised her against this 632 01:00:44,660 --> 01:00:46,860 Do you know a life's worth? 633 01:00:47,260 --> 01:00:48,700 It's okay, calm down 634 01:00:53,020 --> 01:00:56,740 Mom's being buried right next to my dad because of you guys... 635 01:01:06,540 --> 01:01:07,820 What? 636 01:01:08,180 --> 01:01:10,300 Bhavani is a very nice person 637 01:01:13,460 --> 01:01:16,460 All of you killed her, didn't you? 638 01:01:19,780 --> 01:01:20,980 Killed me too... 639 01:01:24,460 --> 01:01:27,100 They're crying for your granny now 640 01:01:27,140 --> 01:01:29,540 Tomorrow, it'll be for you! 641 01:01:45,380 --> 01:01:46,580 What's going on? 642 01:01:51,020 --> 01:01:53,300 Babloo! 643 01:01:53,580 --> 01:01:54,220 Yamuna 644 01:01:54,260 --> 01:01:55,140 Babloo! 645 01:01:55,180 --> 01:01:56,220 What happened? 646 01:01:56,300 --> 01:01:57,940 - Babloo! - Who's Babloo? 647 01:01:57,980 --> 01:02:00,180 What is it? Talk to us 648 01:02:00,220 --> 01:02:01,140 Babloo! 649 01:02:01,220 --> 01:02:02,980 Who's that? 650 01:02:03,020 --> 01:02:04,460 Where's your nephew Babloo? 651 01:02:04,540 --> 01:02:06,100 - My sister? - Who? 652 01:02:06,180 --> 01:02:08,220 I neither have a sister nor a nephew 653 01:02:08,260 --> 01:02:09,260 Tell her 654 01:02:09,300 --> 01:02:12,460 - Who's the dearest son Granny mentioned? - That's my pet parrot 655 01:02:12,500 --> 01:02:14,420 - Who are you talking about? - Who is it? 656 01:02:14,460 --> 01:02:16,220 He says there's no one 657 01:02:16,260 --> 01:02:18,140 Aunty, it's my pet parrot 658 01:02:24,780 --> 01:02:25,980 What happened to you? 659 01:02:26,020 --> 01:02:28,900 - I'm very scared - Please talk to us, we're here for you 660 01:02:47,540 --> 01:02:50,300 No, let's leave this house immediately 661 01:02:50,380 --> 01:02:54,140 - Let's go back to Chennai - Perform a cleansing and lock the house 662 01:02:54,460 --> 01:02:55,780 We're leaving 663 01:02:55,860 --> 01:02:58,420 Mani, you should leave too 664 01:02:58,500 --> 01:03:01,140 Go back to your native. We'll meet later. 665 01:03:28,260 --> 01:03:31,500 The lorry driver you threatened yesterday is dead 666 01:03:32,740 --> 01:03:34,820 Mohit Agarwal - owner of a beer company 667 01:03:34,900 --> 01:03:37,540 Drunk, he fell from the terrace and died 668 01:03:38,140 --> 01:03:41,340 Sir, Arivu fell off the terrace. He's dead! 669 01:04:26,580 --> 01:04:27,620 Name? 670 01:04:28,900 --> 01:04:30,220 Bhavani 671 01:04:34,820 --> 01:04:37,220 Repeat my actions 672 01:04:48,780 --> 01:04:51,380 Close your eyes and focus your mind 673 01:04:53,580 --> 01:04:56,140 Fill your thoughts with Bhavani 674 01:05:06,860 --> 01:05:10,740 Her face, smile, mannerism, behaviour... 675 01:05:10,980 --> 01:05:12,980 Let it consume you! 676 01:05:16,060 --> 01:05:18,660 Channel your mind to take you to her 677 01:05:19,700 --> 01:05:20,900 Bhavani 678 01:05:46,780 --> 01:05:48,060 Bhavani 679 01:05:55,660 --> 01:05:56,900 Bhavani 680 01:06:10,580 --> 01:06:12,940 Why didn't you come see me all these days? 681 01:06:13,740 --> 01:06:16,100 Tell me you didn't kill any of them 682 01:06:16,140 --> 01:06:17,300 I'll believe you 683 01:06:17,380 --> 01:06:19,300 Just tell me once 684 01:06:20,340 --> 01:06:21,580 It was me 685 01:06:23,340 --> 01:06:27,220 You gave me all the happiness that the world didn't 686 01:06:27,900 --> 01:06:30,740 I will destroy everyone who stole that from me! 687 01:06:31,300 --> 01:06:32,660 Not right... 688 01:06:33,140 --> 01:06:38,300 Revenge is a success for mortals. Why should you do that? 689 01:06:47,180 --> 01:06:48,420 Bhavani! 690 01:06:49,780 --> 01:06:51,100 It's not over yet 691 01:06:53,340 --> 01:06:54,660 Not over? 692 01:06:55,380 --> 01:06:59,580 - Who else? - Don't come any closer 693 01:07:00,460 --> 01:07:02,340 I don't want you to see me like this 694 01:07:02,420 --> 01:07:03,400 I have something else to do 695 01:07:05,380 --> 01:07:08,460 I will do it. I will! 696 01:07:11,220 --> 01:07:13,060 What are you planning to do? 697 01:07:14,460 --> 01:07:15,740 Yamuna 698 01:09:11,100 --> 01:09:13,860 - Yamuna, save us! - Open the door 699 01:09:15,500 --> 01:09:17,780 Mom! Dad! 700 01:09:17,900 --> 01:09:19,340 Leave us 701 01:10:05,060 --> 01:10:07,660 Why are you torturing me? 702 01:10:08,420 --> 01:10:10,620 What did I do to you? 703 01:10:25,820 --> 01:10:27,860 What do you want? 704 01:10:28,420 --> 01:10:30,900 It's one in the morning! 705 01:10:31,220 --> 01:10:33,700 I need to find a girl called Yamuna 706 01:10:36,460 --> 01:10:37,620 Fine, tell me 707 01:10:38,820 --> 01:10:40,100 Full name? 708 01:10:41,060 --> 01:10:42,780 Place? Age? 709 01:10:43,220 --> 01:10:46,980 I run an internet centre. Not the cybercrime 710 01:10:47,100 --> 01:10:49,180 What can I find with just the first name? 711 01:10:59,740 --> 01:11:01,100 Play that video 712 01:11:01,180 --> 01:11:02,420 This one? 713 01:11:03,900 --> 01:11:05,100 Right 714 01:11:07,020 --> 01:11:08,420 It's this girl! 715 01:11:18,580 --> 01:11:22,860 This girl is very famous. She makes ghost videos 716 01:11:23,460 --> 01:11:25,540 She's trending on YouTube 717 01:11:25,620 --> 01:11:27,500 Check this out, freaky stuff 718 01:11:37,620 --> 01:11:39,820 Bhavani is a very nice person 719 01:11:40,340 --> 01:11:43,540 All of you killed her 720 01:11:48,460 --> 01:11:51,780 'Lorry accident near Saidapet, a girl and boy were killed' 721 01:12:03,740 --> 01:12:05,940 You show it to them They will give the death certificate 722 01:12:05,980 --> 01:12:06,940 Okay, brother 723 01:12:08,100 --> 01:12:09,180 Sir! 724 01:12:10,420 --> 01:12:11,540 Ma'am 725 01:12:12,140 --> 01:12:16,460 Her husband received the body 726 01:12:17,540 --> 01:12:18,500 Amudhan 727 01:12:18,540 --> 01:12:20,380 'No, 163. 1st street Bhaskar colony Vadapalani' 728 01:12:20,420 --> 01:12:22,300 - Take this - Thanks madam 729 01:12:24,100 --> 01:12:25,860 - Did they collect the body? - Yes 730 01:12:25,900 --> 01:12:27,220 - When? - Morning 731 01:13:52,980 --> 01:13:54,140 Aren't you Amudhan? 732 01:13:54,180 --> 01:13:55,580 Please stop it 733 01:13:55,620 --> 01:13:58,020 Ask your Bhavani to come out! She's torturing me! 734 01:13:58,060 --> 01:14:00,300 I was looking for you to warn you 735 01:14:00,460 --> 01:14:02,140 You're not the first victim, you're the ninth! 736 01:14:02,180 --> 01:14:04,220 Bhavani has killed eight people already 737 01:14:04,820 --> 01:14:06,980 Including three from her own family 738 01:14:21,940 --> 01:14:25,180 Do you know Bhavani? 739 01:14:28,380 --> 01:14:30,500 You've harmed her in some way 740 01:14:31,860 --> 01:14:33,220 What nonsense? 741 01:14:34,540 --> 01:14:38,020 I've never met her before. I have no idea how she looks! 742 01:14:38,100 --> 01:14:39,940 Why should I harm her? 743 01:14:40,580 --> 01:14:43,660 It might not have been intentional 744 01:14:43,740 --> 01:14:44,900 Think about it 745 01:14:57,700 --> 01:14:59,780 Mohit Agarwal - business man 746 01:15:01,140 --> 01:15:03,020 Arivu - Head constable 747 01:15:03,180 --> 01:15:04,740 Francis - Lorry driver 748 01:15:04,940 --> 01:15:06,140 Gothu, shorty 749 01:15:06,220 --> 01:15:08,780 They have nothing in common 750 01:15:08,820 --> 01:15:13,580 She has also killed her mom, sister and brother-in-law 751 01:15:18,540 --> 01:15:21,420 I know why she killed her family 752 01:15:22,580 --> 01:15:26,140 Initially, I couldn't believe that Bhavani did all this 753 01:15:27,460 --> 01:15:30,020 I have never seen her raise so much as her voice 754 01:15:30,100 --> 01:15:36,620 The world crushed a feather like her under its cruel feet! 755 01:15:43,500 --> 01:15:47,500 Whenever a life is born, people should celebrate 756 01:15:48,100 --> 01:15:49,180 Which baby she begot? 757 01:15:49,220 --> 01:15:53,220 But my Bhavani was born with a curse 758 01:15:53,300 --> 01:15:55,300 It's a girl again 759 01:15:55,340 --> 01:15:59,260 - Girl again! - What can you do? 760 01:15:59,540 --> 01:16:03,180 - Don't fret - He really wanted a son! 761 01:16:03,260 --> 01:16:04,980 He's going to suffer with three girls 762 01:16:05,020 --> 01:16:06,620 God needs to show him a way 763 01:16:07,820 --> 01:16:09,340 Marimuthu! 764 01:16:09,620 --> 01:16:10,660 Mari... 765 01:16:10,700 --> 01:16:16,300 They branded her unlucky for no mistake of hers 766 01:16:17,180 --> 01:16:19,140 Mari died by a lightning strike! 767 01:16:26,220 --> 01:16:29,420 Dear, don't get up 768 01:16:30,820 --> 01:16:32,820 No...don't 769 01:16:35,900 --> 01:16:39,780 Her own mother hated her, discarded her! 770 01:16:40,820 --> 01:16:46,260 She didn't know that the hatred would travel with her, all her life 771 01:16:53,100 --> 01:16:55,660 The baby's crying, can you hold her? 772 01:16:55,940 --> 01:16:57,260 Baby... 773 01:16:57,980 --> 01:17:00,500 My husband died because of her 774 01:17:01,060 --> 01:17:03,780 Throw that scum away. Let her rot and die 775 01:17:17,060 --> 01:17:21,020 School days are the most glorious ones 776 01:17:21,860 --> 01:17:23,820 It was the same for Bhavani 777 01:17:25,100 --> 01:17:26,660 Good shot 778 01:17:27,780 --> 01:17:31,900 - Look at her face - Blackie, how's that? 779 01:17:31,980 --> 01:17:33,140 Is that enough? 780 01:17:33,300 --> 01:17:34,860 Look at that beauty! 781 01:17:35,140 --> 01:17:38,140 It's the last day of school and you're not a woman yet! 782 01:17:38,220 --> 01:17:40,020 When is that likely to happen? 783 01:17:40,140 --> 01:17:42,300 We'll put up a hoarding if that happens. Okay? 784 01:17:42,380 --> 01:17:46,300 Are you even sure you're a girl? 785 01:17:47,460 --> 01:17:48,420 Good question 786 01:17:48,460 --> 01:17:50,900 A guy's touch can transform you 787 01:17:51,140 --> 01:17:53,380 Her own friends ragged her 788 01:17:53,540 --> 01:17:55,060 Everytime she wept... 789 01:17:55,940 --> 01:17:59,740 I felt ashamed that I couldn't help her 790 01:18:00,260 --> 01:18:03,940 That anger, transformed into love 791 01:18:09,420 --> 01:18:10,860 Bhavani, hold on 792 01:18:11,380 --> 01:18:12,500 Bhavani 793 01:18:14,780 --> 01:18:16,260 Please stop crying 794 01:18:16,860 --> 01:18:18,380 Don't mind them 795 01:18:18,460 --> 01:18:20,300 You'll hit puberty when your body is ready 796 01:18:20,340 --> 01:18:22,380 Didn't we learn this in Biology? 797 01:18:23,180 --> 01:18:25,620 Listen to me, please don't cry 798 01:18:40,260 --> 01:18:41,980 I like you a lot! 799 01:18:49,740 --> 01:18:51,980 The family that did not celebrate her birth... 800 01:18:52,060 --> 01:18:55,420 ...celebrated her puberty like it's an achievement of hers! 801 01:19:01,820 --> 01:19:03,140 Keep quite 802 01:19:14,300 --> 01:19:15,620 Oh God! 803 01:19:52,980 --> 01:19:55,180 I'm seeing you like this for the first time 804 01:19:57,380 --> 01:19:59,180 You look beautiful! Do you know that? 805 01:20:01,460 --> 01:20:03,660 I've got you something 806 01:20:05,580 --> 01:20:06,660 Gift 807 01:20:13,380 --> 01:20:14,500 Please open it 808 01:20:21,580 --> 01:20:23,140 I got it from town 809 01:20:24,260 --> 01:20:25,460 Do you like it? 810 01:20:28,300 --> 01:20:31,780 The red one will look very pretty on you 811 01:20:43,740 --> 01:20:47,300 The red one looks very pretty on you! 812 01:20:47,380 --> 01:20:50,940 Unlucky girl, born at the wrong time! Bled at the wrong time! 813 01:20:50,980 --> 01:20:53,580 Were you born to destroy our lives? 814 01:20:53,620 --> 01:20:56,020 Get out! I don't want to see your face 815 01:21:02,460 --> 01:21:07,580 Sister's baby is mentally challenged 816 01:21:08,180 --> 01:21:12,660 Everyone thinks it's your luck that brought it 817 01:21:12,980 --> 01:21:17,140 Whatever went wrong in her family, it was blamed on her 818 01:21:19,500 --> 01:21:22,620 Everytime she cried, I was there to wipe her tears 819 01:21:23,900 --> 01:21:25,940 Her smile was the light in my life 820 01:21:26,020 --> 01:21:27,700 I was the light in hers 821 01:21:44,740 --> 01:21:47,860 Hold me, Amudha! 822 01:21:49,420 --> 01:21:50,420 What? 823 01:21:59,700 --> 01:22:04,140 You're the best thing that happened in my life! 824 01:22:08,180 --> 01:22:09,340 What's this? 825 01:22:09,660 --> 01:22:14,180 No jealous looks should harm you. That's why... 826 01:22:16,380 --> 01:22:17,620 Bhavani... 827 01:22:18,100 --> 01:22:21,340 I'm going to join college in Coimbatore 828 01:22:21,620 --> 01:22:23,020 Come with me. 829 01:22:23,100 --> 01:22:24,500 We'll study together 830 01:22:25,740 --> 01:22:27,140 Will you? 831 01:22:28,740 --> 01:22:32,260 It's a surprise they allowed me to complete schooling 832 01:22:34,340 --> 01:22:35,540 Let's do something 833 01:22:36,500 --> 01:22:39,340 I'll study, get into a good job... 834 01:22:39,500 --> 01:22:43,380 ...earn money and then help you study. Okay? 835 01:22:44,380 --> 01:22:47,900 I just want you by my side all my life 836 01:22:48,620 --> 01:22:50,020 I need nothing more 837 01:22:57,940 --> 01:22:59,180 What? 838 01:23:06,980 --> 01:23:09,100 I'll hit you, you dog! 839 01:23:10,460 --> 01:23:12,220 Hot for a man at this age 840 01:23:12,260 --> 01:23:15,460 The whole village knows you're unlucky 841 01:23:15,540 --> 01:23:19,260 You'll find someone like you. What's your hurry? 842 01:23:20,260 --> 01:23:24,300 Let's leave, you think you're a Romeo? Did you look at her face! 843 01:23:24,340 --> 01:23:26,580 Gave birth to a scum 844 01:23:27,860 --> 01:23:32,460 You're born to embarrass me. I wish you were dead! 845 01:23:50,140 --> 01:23:55,100 I left her like a coward, scared of my father 846 01:24:04,740 --> 01:24:06,500 Amudhan! 847 01:24:09,060 --> 01:24:12,860 I met Bhavani after a long time, by chance 848 01:24:14,220 --> 01:24:17,420 I still don't understand why she's after you 849 01:24:18,980 --> 01:24:21,940 To decipher that, I think you should meet someone I know 850 01:24:32,460 --> 01:24:35,700 Call me if you need anything. I'll help you 851 01:24:35,780 --> 01:24:36,980 Go 852 01:24:48,180 --> 01:24:51,300 You're not the first victim, you're the ninth! 853 01:24:51,380 --> 01:24:52,580 She's killed eight people so far 854 01:24:52,620 --> 01:24:54,940 I still don't understand why she's after you 855 01:24:54,980 --> 01:24:57,100 I think you need to talk to Bhavani 856 01:24:57,140 --> 01:24:59,540 You've harmed her in some way! 857 01:24:59,620 --> 01:25:01,340 You should meet someone I know 858 01:25:19,740 --> 01:25:20,820 Yamuna 859 01:25:21,380 --> 01:25:22,860 Where were you? 860 01:25:23,260 --> 01:25:26,580 You dropped just a message. We've been worked up 861 01:25:36,340 --> 01:25:39,260 We know you've been upset over granny's death 862 01:25:39,540 --> 01:25:42,380 Do you want to go on a vacation. Go... 863 01:25:43,220 --> 01:25:46,940 Or do you want therapy? We'll arrange for it 864 01:25:47,380 --> 01:25:49,860 Please don't stop communicating with us 865 01:25:50,180 --> 01:25:52,380 You're all we have 866 01:25:52,660 --> 01:25:53,900 Please talk to us 867 01:25:56,380 --> 01:25:58,740 I've been called for an interview in Delhi 868 01:25:58,820 --> 01:26:01,580 National news channel. I have to leave today 869 01:26:02,020 --> 01:26:05,500 At this time? Don't say yes to all her demands 870 01:26:05,860 --> 01:26:07,220 Go for it 871 01:26:07,540 --> 01:26:09,220 Whatever you what want to do 872 01:26:09,260 --> 01:26:10,700 But take care 873 01:26:11,620 --> 01:26:13,980 Thank you dad, mom 874 01:28:52,580 --> 01:28:55,540 (Ritualistic chanting) 875 01:29:05,580 --> 01:29:07,860 Amudhan, it's time 876 01:31:50,900 --> 01:31:52,420 What do you want? 877 01:31:58,220 --> 01:32:00,700 I know your childhood was harsh 878 01:32:01,140 --> 01:32:05,740 Everybody wants happiness in life. But not everyone gets it 879 01:32:07,220 --> 01:32:09,820 Everybody aspires to live happily 880 01:32:10,060 --> 01:32:13,220 But when happiness eludes you all your life... 881 01:32:13,620 --> 01:32:15,380 ...life in itself becomes an aspiration 882 01:32:34,700 --> 01:32:38,380 The girl seems short. Our son is very tall! 883 01:32:45,060 --> 01:32:48,180 How much dowry can we expect? 884 01:32:49,140 --> 01:32:52,340 - We can manage five sovereigns of gold - Just five? 885 01:32:52,660 --> 01:32:55,180 You said they could manage 25? 886 01:33:03,620 --> 01:33:07,260 She's dark, we expected a fairer bride 887 01:33:10,460 --> 01:33:12,460 Heard many families checked her out 888 01:33:12,540 --> 01:33:14,980 Any defect in her body? Be honest! 889 01:33:17,460 --> 01:33:19,500 We heard she's unlucky 890 01:33:19,780 --> 01:33:21,060 Is that true? 891 01:33:26,060 --> 01:33:27,620 We don't like her 892 01:33:36,780 --> 01:33:40,260 They've been hunting for eight years. No groom likes you 893 01:33:40,820 --> 01:33:42,460 Is marriage ever possible for you? 894 01:33:42,540 --> 01:33:43,940 Wait and watch... 895 01:33:44,020 --> 01:33:47,140 ...you'll still be a spinster at 60 years of age 896 01:33:47,220 --> 01:33:49,300 Living alone in this house! 897 01:33:55,380 --> 01:33:56,740 Look at that face! 898 01:34:42,380 --> 01:34:45,940 Stop wailing like a kid. Tell us what happened! 899 01:34:46,020 --> 01:34:48,580 What's up with you? Why are you crying? 900 01:34:49,140 --> 01:34:51,300 Answer your sister 901 01:34:54,420 --> 01:34:56,700 Brother- in- law tried to... 902 01:34:56,740 --> 01:34:58,420 What? Me? 903 01:34:58,860 --> 01:35:00,980 Fine, don't make it a scene 904 01:35:01,300 --> 01:35:05,580 She's 32 and still a virgin. Pity her, what will she do? 905 01:35:05,620 --> 01:35:07,620 She'll want a man's touch too 906 01:35:07,820 --> 01:35:09,740 - Mom, no - You slut! 907 01:35:10,340 --> 01:35:13,540 - I didn't do anything - What is wrong with you? 908 01:35:13,860 --> 01:35:17,260 You spoiled everybody's life and now come for mine. 909 01:35:17,340 --> 01:35:19,580 Get out of the house! 910 01:35:19,700 --> 01:35:23,820 You're falsely accusing her husband. How wretched of you! 911 01:35:23,860 --> 01:35:26,420 We shouldn't have let you live in our house! 912 01:35:26,500 --> 01:35:28,620 Get out of the house! 913 01:35:28,660 --> 01:35:30,620 Ask mom not to hit aunt 914 01:35:30,700 --> 01:35:31,580 Dad 915 01:35:31,620 --> 01:35:36,180 You're trying to share my husband! How dare you! 916 01:35:36,460 --> 01:35:37,980 Get out, get out! 917 01:35:38,060 --> 01:35:40,620 Go die somewhere! Don't come back 918 01:35:40,820 --> 01:35:42,260 We should have killed you when you born 919 01:35:42,300 --> 01:35:45,980 Sister! Mom! 920 01:35:46,980 --> 01:35:48,740 Sister! 921 01:35:52,060 --> 01:35:54,980 Sister! Where will I go? 922 01:35:56,540 --> 01:35:58,700 I'm scared, mom! 923 01:36:03,140 --> 01:36:04,420 Sister! 924 01:36:08,060 --> 01:36:13,580 I came to Chennai thereafter, roamed the streets for two years 925 01:36:14,220 --> 01:36:16,260 I got employed in a hotel as a janitor 926 01:36:18,500 --> 01:36:21,980 We have been forgetting our mother tongue in Tamilnadu 927 01:36:22,100 --> 01:36:25,860 In Canada, we still teach our kids Tamil 928 01:36:26,300 --> 01:36:29,620 We offering you 20,000 dollar salary minimum 929 01:36:29,860 --> 01:36:32,100 And a good stay in out of the city 930 01:36:32,140 --> 01:36:35,260 How does that sound, Amudhan? 931 01:36:36,300 --> 01:36:37,580 Ask what you want 932 01:36:37,620 --> 01:36:38,580 Sir! 933 01:36:40,140 --> 01:36:43,500 It's not for the money. I want to do what I love 934 01:36:46,100 --> 01:36:50,700 Students want to learn Tamil from you after reading your books 935 01:36:55,060 --> 01:36:57,700 When are you bringing your family back to India? 936 01:36:58,540 --> 01:37:01,860 We'll come. When are you planning to get married? 937 01:37:01,900 --> 01:37:04,420 When are you bringing your wife to Canada? 938 01:37:07,500 --> 01:37:09,540 Sorry! 939 01:37:09,980 --> 01:37:11,140 Sorry, sir 940 01:37:11,180 --> 01:37:12,340 Extremely sorry 941 01:37:12,380 --> 01:37:13,860 It was my fault 942 01:37:13,940 --> 01:37:16,100 - Go inside! - Sorry, sir 943 01:37:16,740 --> 01:37:18,740 - Our sincere apologies - No, it was my fault 944 01:37:18,780 --> 01:37:21,620 I moved when she was trying to clean. It's okay 945 01:37:59,380 --> 01:38:01,660 Why are you crying? 946 01:38:06,180 --> 01:38:07,540 It was my mistake 947 01:38:08,460 --> 01:38:10,340 I'll talk to your supervisor, come 948 01:38:11,100 --> 01:38:12,260 Please come 949 01:38:14,220 --> 01:38:15,420 Amudha! 950 01:38:29,660 --> 01:38:30,900 Bhavani... 951 01:39:12,460 --> 01:39:13,620 Come in 952 01:39:40,500 --> 01:39:42,420 Where were you all these days? 953 01:39:44,940 --> 01:39:46,140 Are you married? 954 01:39:53,820 --> 01:39:55,380 Where did you go? 955 01:39:56,620 --> 01:40:00,180 You left me for your father's word 956 01:40:15,660 --> 01:40:19,020 I got a call from the Army when I was in college 957 01:40:19,100 --> 01:40:22,020 I've seen a lot of blood, tears and death 958 01:40:22,300 --> 01:40:25,260 I took voluntary retirement and came looking for you 959 01:40:25,580 --> 01:40:29,300 Whatever happened in my life was leading me towards you 960 01:40:29,980 --> 01:40:31,340 I realize that now 961 01:40:36,420 --> 01:40:38,740 What were you doing in my hotel? 962 01:40:42,820 --> 01:40:44,540 I was a writer while in the army 963 01:40:44,620 --> 01:40:49,020 I've been offered a job in Canada to teach Tamil 964 01:40:49,060 --> 01:40:50,500 I came to meet them 965 01:40:53,380 --> 01:40:56,140 You're going to Canada? 966 01:40:57,060 --> 01:40:59,940 We're getting old, let me ask you directly 967 01:41:00,060 --> 01:41:02,180 Come with me. Let's go to Canada 968 01:41:02,260 --> 01:41:03,860 Let's have a fresh start 969 01:41:03,900 --> 01:41:05,860 We'll teach kids Tamil 970 01:41:05,900 --> 01:41:07,940 We'll have kids. Two daughters... 971 01:41:08,020 --> 01:41:11,780 Dusky, dark, beautiful just like you! 972 01:41:14,460 --> 01:41:16,420 We'll have a beautiful life... 973 01:41:16,460 --> 01:41:20,060 ...and at 70, die in each other's arms shivering in Canadian snow 974 01:41:22,700 --> 01:41:24,500 But before that... 975 01:41:25,180 --> 01:41:26,620 ...can we get married? 976 01:41:34,260 --> 01:41:36,340 You're planting dreams in me now 977 01:41:37,300 --> 01:41:41,340 And then when you find that I'm ugly or unlucky... 978 01:41:41,860 --> 01:41:43,700 ...will you leave me? 979 01:41:48,420 --> 01:41:50,420 I've been crushed... 980 01:41:54,260 --> 01:41:56,740 Don't stamp me further, please? 981 01:42:01,220 --> 01:42:02,740 You're beautiful 982 01:42:03,060 --> 01:42:04,420 Very beautiful! 983 01:42:04,620 --> 01:42:09,660 Despite your luck, date of birth, father's death... 984 01:42:10,940 --> 01:42:12,420 ...you're beautiful! 985 01:42:12,540 --> 01:42:15,220 Listen to me, listen to your Amudhan! 986 01:42:15,420 --> 01:42:18,380 No one could see your purity 987 01:42:18,460 --> 01:42:21,140 I see it, only I can see it! 988 01:42:24,260 --> 01:42:25,540 Marry me 989 01:42:34,220 --> 01:42:39,620 "Messenger clouds..." 990 01:42:40,380 --> 01:42:43,580 "Sing my song of love..." 991 01:42:45,100 --> 01:42:51,220 "Will the maiden's dream forever remain a mirage?" 992 01:42:51,260 --> 01:42:57,380 "Will the summer moon quench her longing?" 993 01:42:57,460 --> 01:43:00,660 "A distant sliver of light sneaks in" 994 01:43:00,700 --> 01:43:03,700 "As the lonely flower fades in darkness " 995 01:43:03,740 --> 01:43:06,700 "Is this just a dream..." 996 01:43:06,780 --> 01:43:13,740 "...a fear grips the heart as each day dawns" 997 01:43:16,020 --> 01:43:19,140 "Messenger clouds! Sing my song" 998 01:43:19,220 --> 01:43:22,260 "And kiss me tender as gentle rain " 999 01:43:22,300 --> 01:43:25,340 "As the epic poet rejoices in our tale of love" 1000 01:43:25,420 --> 01:43:28,740 "Rainbows come waltzing back into my life" 1001 01:43:30,060 --> 01:43:34,580 "Messenger clouds..." 1002 01:43:36,260 --> 01:43:38,620 "Sing my song of love..." 1003 01:44:05,620 --> 01:44:11,820 "You and I, Time's absurd play Tossed astray, into the winds" 1004 01:44:11,900 --> 01:44:17,980 "Those winds now bind us A saga, for the world to see" 1005 01:44:18,060 --> 01:44:21,180 "Divine jasmine buds, adorning the Lord" 1006 01:44:21,260 --> 01:44:24,260 "Have found their way to my own yard" 1007 01:44:24,340 --> 01:44:26,940 "Forget me not, forever more " 1008 01:44:26,980 --> 01:44:31,020 "Forsake me not, come calm or storm" 1009 01:44:36,220 --> 01:44:39,780 You love black, don't you? Here you go. 1010 01:44:42,980 --> 01:44:44,540 "Messenger clouds..." 1011 01:44:44,620 --> 01:44:46,140 "Sing my song of love..." 1012 01:44:46,180 --> 01:44:49,180 "And kiss me tender as gentle rain " 1013 01:44:49,260 --> 01:44:52,300 "As the epic poet rejoices in our tale of love" 1014 01:44:52,380 --> 01:44:55,540 "Rainbows come waltzing back into my life" 1015 01:45:14,060 --> 01:45:15,660 - Bhavani - Yes? 1016 01:45:15,980 --> 01:45:18,740 Please make it to our wedding 1017 01:45:25,500 --> 01:45:31,660 "Delicate white blossoms, pure and true That's the beauty I see in you " 1018 01:45:31,700 --> 01:45:37,820 "Your hand in mine, forever entwined That's the day I long for, my love" 1019 01:45:37,900 --> 01:45:40,980 "These words from you, I've longed to hear" 1020 01:45:41,020 --> 01:45:44,060 "And to my eyes, they bring a tear" 1021 01:45:44,140 --> 01:45:46,780 "Is it but the maiden's tears..." 1022 01:45:46,820 --> 01:45:50,860 "...coming down as dark thunderclouds?" 1023 01:45:57,980 --> 01:46:04,060 "Will the maiden's dream forever remain a mirage?" 1024 01:46:04,140 --> 01:46:10,180 "Will the summer moon quench her longing?" 1025 01:46:10,260 --> 01:46:13,460 "A distant sliver of light sneaks in" 1026 01:46:13,540 --> 01:46:16,500 "As the lonely flower fades in darkness" 1027 01:46:16,580 --> 01:46:19,620 "Is this just a dream..." 1028 01:46:19,700 --> 01:46:25,780 "...a fear grips the heart as each day dawns" 1029 01:46:35,060 --> 01:46:37,020 What's the occasion? 1030 01:46:38,260 --> 01:46:39,740 Who's getting married? 1031 01:46:40,060 --> 01:46:42,020 Who else? Should be hers... 1032 01:47:03,980 --> 01:47:05,380 My future wife... 1033 01:47:05,540 --> 01:47:07,820 My beauty... Have you left from work? 1034 01:47:07,860 --> 01:47:09,260 About to 1035 01:47:09,900 --> 01:47:12,500 Why don't you keep talking to me till you reach? 1036 01:47:12,540 --> 01:47:16,700 - Sure, why not? - Take an auto, don't come by bus 1037 01:47:20,020 --> 01:47:21,100 Bhavani! 1038 01:47:21,140 --> 01:47:25,180 Remember I told you about room no. 701, the beer company owner? 1039 01:47:25,220 --> 01:47:26,860 He's calling me to clean the room 1040 01:47:26,980 --> 01:47:29,340 Isn't your shift over? Just leave... 1041 01:47:29,380 --> 01:47:32,700 - Give me five minutes, let me check - Fine, come back soon 1042 01:47:40,220 --> 01:47:43,900 You're dressed like a mannequin 1043 01:47:43,940 --> 01:47:45,540 Where are you going? 1044 01:47:46,260 --> 01:47:49,260 Why don't you spend one night with me? 1045 01:47:51,300 --> 01:47:54,300 Tell me your price, I'll pay you 1046 01:47:57,900 --> 01:48:01,060 You have to be back here tomorrow. Remember that! 1047 01:48:01,580 --> 01:48:03,300 Is the auto available? 1048 01:48:04,700 --> 01:48:07,140 - Where to? - Registrar's office, Saidapet 1049 01:48:07,220 --> 01:48:08,740 I'm heading there, tell me? 1050 01:48:08,780 --> 01:48:12,740 After our wedding, vacate your hostel and come home with me 1051 01:48:12,780 --> 01:48:15,140 Everything will be ready for you 1052 01:48:15,780 --> 01:48:20,340 Do you remember you gave me a gift when we were in school? 1053 01:48:20,740 --> 01:48:23,980 I have a gift for you too. 1054 01:48:29,180 --> 01:48:32,060 You're my biggest gift. Do I need more? 1055 01:48:33,260 --> 01:48:34,860 Stop teasing me 1056 01:48:36,060 --> 01:48:39,660 What's the gift, my dearest princess? 1057 01:48:40,060 --> 01:48:41,460 That's a surprise 1058 01:48:45,540 --> 01:48:47,900 Hey! Get out of the auto! 1059 01:48:47,980 --> 01:48:49,540 What do you guys want? Move! 1060 01:48:49,620 --> 01:48:52,180 - Get down! - Who do you think you are? 1061 01:48:52,420 --> 01:48:53,500 Hello! 1062 01:48:54,100 --> 01:48:55,180 Bhavani! 1063 01:48:55,260 --> 01:49:01,780 Two drunkards are threatening us for money in Vandikaran street 1064 01:49:01,820 --> 01:49:05,220 - Is anyone there with you? - Hold on for a minute 1065 01:49:05,260 --> 01:49:06,300 Hello! 1066 01:49:07,980 --> 01:49:11,980 - Every single person pays us here! - Brother, I'll pay you 1067 01:49:12,420 --> 01:49:14,060 What's happening there! 1068 01:49:14,540 --> 01:49:15,740 Don't give it 1069 01:49:15,780 --> 01:49:18,060 - You get into the auto, dear - Stay out of this 1070 01:49:18,100 --> 01:49:19,780 Give the bag 1071 01:49:19,820 --> 01:49:22,380 Please return my bag 1072 01:49:22,420 --> 01:49:25,260 Brother, not that please. That's my wedding ring 1073 01:49:25,340 --> 01:49:26,940 Brother, don't take it 1074 01:49:27,020 --> 01:49:28,020 A platinum ring! 1075 01:49:28,060 --> 01:49:29,540 I'll give you anything else you want 1076 01:49:29,580 --> 01:49:31,380 We got a ring instead of money 1077 01:49:31,740 --> 01:49:32,700 Brother! 1078 01:49:32,740 --> 01:49:35,740 We aimed for cheap beer but we've got imported champagne! 1079 01:49:35,780 --> 01:49:39,020 I bought that for my wedding. Anything but that, please... 1080 01:49:39,060 --> 01:49:41,340 - I'm begging you, please - Take your bag 1081 01:49:41,460 --> 01:49:44,540 Who's marrying your ugly face? 1082 01:49:45,020 --> 01:49:46,660 Why did you take your bag out? 1083 01:49:46,700 --> 01:49:47,820 They are doing like this... 1084 01:49:47,860 --> 01:49:50,140 Are you there? 1085 01:49:51,020 --> 01:49:53,980 The drunkards stole your gift from me 1086 01:49:56,580 --> 01:49:57,860 It's alright 1087 01:49:58,620 --> 01:49:59,860 It's just a gift... 1088 01:50:01,020 --> 01:50:02,620 ...we can buy it anytime 1089 01:50:03,580 --> 01:50:05,500 Stop crying. Wipe your tears. 1090 01:50:08,940 --> 01:50:10,220 Where are you now? 1091 01:50:11,540 --> 01:50:15,860 - I'm almost there, I'll call you back - Okay, be careful 1092 01:50:29,220 --> 01:50:31,180 You thief! Trying to flee with the jewels? 1093 01:50:31,220 --> 01:50:32,180 - Come with me! - It's not me 1094 01:50:32,220 --> 01:50:33,820 Do I look like an idiot? 1095 01:50:33,860 --> 01:50:36,180 - She ran away... - You're refusing to come? 1096 01:50:45,260 --> 01:50:47,140 - Where's the bride? - She'll be here in five 1097 01:50:47,180 --> 01:50:48,660 Ma'am, are we next? 1098 01:50:48,700 --> 01:50:52,340 - My husband is waiting for me - Shut your mouth! 1099 01:50:52,420 --> 01:50:54,660 You're getting married? Should I believe that! 1100 01:50:54,700 --> 01:50:58,820 I'll book you for prostitution along with robbery. Mind it! 1101 01:50:58,900 --> 01:51:00,980 - Shut it! - I didn't do anything wrong 1102 01:51:01,020 --> 01:51:04,220 They've caught the thief. It's not this girl 1103 01:51:04,900 --> 01:51:08,460 - They've caught her? - I told you it's not me 1104 01:51:09,180 --> 01:51:11,140 I'm sure you'll get caught again 1105 01:51:11,780 --> 01:51:12,940 Get lost 1106 01:51:20,020 --> 01:51:21,700 - Excuse me - Sure 1107 01:51:22,100 --> 01:51:23,420 Tell me 1108 01:51:23,700 --> 01:51:27,340 Amudha, a policeman caught me. They hit me 1109 01:51:27,380 --> 01:51:30,020 - They hit you? Who was it? - I did nothing wrong 1110 01:51:30,060 --> 01:51:31,660 What happened? Tell me! 1111 01:51:31,780 --> 01:51:34,380 I wonder why I'm always cornered 1112 01:51:34,620 --> 01:51:36,340 Where are you? I'll be there 1113 01:51:36,420 --> 01:51:41,180 - No, I'm close by. I'll be right there - Alright, I'll wait here 1114 01:51:44,900 --> 01:51:46,380 Sister, hold on 1115 01:51:47,900 --> 01:51:50,700 Can you help me cross the road? 1116 01:52:00,100 --> 01:52:02,900 It's only been mental torture since I married you! 1117 01:52:02,940 --> 01:52:04,740 Pain in the ass 1118 01:52:15,900 --> 01:52:17,820 Hey, call the ambulance 1119 01:52:51,620 --> 01:52:56,140 The day I was to marry Amudhan and start a new life... 1120 01:52:56,540 --> 01:53:00,580 ...ended in my funeral! That's because of... 1121 01:53:00,660 --> 01:53:04,980 ...the selfishness, the lack of empathy... 1122 01:53:05,020 --> 01:53:08,260 ...avarice, greed, lust... 1123 01:53:08,300 --> 01:53:10,820 ...hatred towards others who are unlike us! 1124 01:53:17,900 --> 01:53:19,980 That little mistake of yours... 1125 01:53:20,500 --> 01:53:22,820 ...a mistake you did out of selfishness... 1126 01:53:22,860 --> 01:53:25,340 ...has destroyed my life, Yamuna! 1127 01:53:56,180 --> 01:53:57,300 Madam! 1128 01:53:58,380 --> 01:53:59,780 Please hold the lift 1129 01:54:23,260 --> 01:54:25,020 I wonder why I'm always cornered 1130 01:54:46,060 --> 01:54:49,740 What do you want? What do you want me to do? 1131 01:54:50,100 --> 01:54:51,780 It's you, that I want! 1132 01:54:51,980 --> 01:54:54,820 I want to re-live my life through you! 1133 01:54:59,780 --> 01:55:02,780 I didn't have a good life when I was alive... 1134 01:55:03,100 --> 01:55:04,380 ...I want it now! 1135 01:55:04,700 --> 01:55:07,260 You have to sacrifice yourself for that! 1136 01:55:09,060 --> 01:55:11,980 If that was your aim, you could have taken me before 1137 01:55:12,380 --> 01:55:16,540 I could have. But I wanted your wholehearted consent 1138 01:55:18,380 --> 01:55:19,900 Then, why did you torment me? 1139 01:55:19,940 --> 01:55:22,540 Shouldn't you experience a little bit of... 1140 01:55:22,580 --> 01:55:26,460 ...the suffering that I went through? 1141 01:55:27,420 --> 01:55:28,780 You should know! 1142 01:55:28,820 --> 01:55:32,180 You will understand my pain only then! 1143 01:55:33,380 --> 01:55:36,540 You'll know my demand is not unfair! 1144 01:56:01,620 --> 01:56:03,780 Hello. yes 1145 01:56:04,620 --> 01:56:06,860 Amudhan, no... 1146 01:56:07,820 --> 01:56:08,980 Stop it 1147 01:58:33,460 --> 01:58:36,260 What's all this? Flowers, decoration. 1148 01:58:44,460 --> 01:58:46,740 Your Bhavani is coming back to you 1149 01:58:47,700 --> 01:58:48,900 Through me 1150 01:59:00,980 --> 01:59:03,620 This is wrong. You can't change fate 1151 01:59:04,940 --> 01:59:08,380 If I can change her fate, why shouldn't I? 1152 01:59:14,660 --> 01:59:16,020 What a life... 1153 01:59:16,420 --> 01:59:18,780 ...one man gets it all... 1154 01:59:19,980 --> 01:59:23,540 ...the other gets none at all! 1155 01:59:24,380 --> 01:59:27,660 Why is God not aware of this? 1156 01:59:27,940 --> 01:59:29,380 He created us all 1157 01:59:29,900 --> 01:59:30,860 And then? 1158 01:59:30,940 --> 01:59:32,140 Did he doze off? 1159 01:59:40,940 --> 01:59:45,940 What God couldn't give her, I have a chance to give 1160 02:00:14,660 --> 02:00:18,060 What started with me, shall end with me 1161 02:01:03,980 --> 02:01:05,140 Bhavani... 1162 02:01:06,860 --> 02:01:08,820 Please make it to our wedding 1163 02:01:24,180 --> 02:01:25,700 Didn't I tell you... 1164 02:01:29,100 --> 02:01:31,260 ...that I'll come back for you! 1165 02:01:35,220 --> 02:01:38,940 I'm finally getting to live my dream 1166 02:01:39,980 --> 02:01:43,780 I wanted the whole world to see us wed 1167 02:01:44,220 --> 02:01:45,340 But, that's alright 1168 02:01:45,380 --> 02:01:49,500 Let's have a beautiful wedding with just you and me 1169 02:02:03,140 --> 02:02:06,580 But, something's missing. 1170 02:02:20,020 --> 02:02:21,220 Here you go 1171 02:02:23,300 --> 02:02:26,100 The whole world is envious of my Amudhan 1172 02:02:35,660 --> 02:02:37,220 It's time... 1173 02:02:38,580 --> 02:02:40,060 Let's get married! 1174 02:03:05,340 --> 02:03:06,740 This is wrong 1175 02:03:09,180 --> 02:03:09,940 What is? 1176 02:03:09,980 --> 02:03:14,540 Destroying a girl's life to start our own. 1177 02:03:14,580 --> 02:03:15,820 This is wrong! 1178 02:03:25,140 --> 02:03:26,300 Wait 1179 02:03:26,500 --> 02:03:28,900 Don't walk away when we see some light in our life 1180 02:03:28,940 --> 02:03:30,700 I did all this for you 1181 02:03:31,380 --> 02:03:32,900 I didn't ask you to 1182 02:03:40,020 --> 02:03:41,060 Stop! 1183 02:03:41,820 --> 02:03:45,220 What are you doing? She agreed to this 1184 02:03:45,540 --> 02:03:46,860 Come with me 1185 02:03:47,580 --> 02:03:48,700 Leave me 1186 02:04:01,340 --> 02:04:03,900 When we were in school... 1187 02:04:05,740 --> 02:04:07,980 ...I used to admire you through the window 1188 02:04:10,060 --> 02:04:11,700 That's the beauty I want 1189 02:04:15,260 --> 02:04:18,100 She would intend harm to no one 1190 02:04:20,900 --> 02:04:22,660 I don't want this Bhavani 1191 02:04:28,180 --> 02:04:30,780 Yamuna's got it all 1192 02:04:30,820 --> 02:04:34,660 Parents, family, happiness, education, everything! 1193 02:04:35,420 --> 02:04:37,980 I asked for her body. What's wrong with that? 1194 02:04:38,500 --> 02:04:41,740 Who are you to decide what's right and what's wrong? 1195 02:04:43,020 --> 02:04:47,420 Six strangers have rewritten my fate 1196 02:04:48,380 --> 02:04:49,660 Isn't that wrong? 1197 02:04:50,140 --> 02:04:51,820 She is one among them! 1198 02:04:52,380 --> 02:04:53,780 No matter what... 1199 02:04:55,100 --> 02:04:56,420 ...I can't do this 1200 02:04:56,780 --> 02:04:58,460 When I look at you... 1201 02:04:59,780 --> 02:05:01,860 ...I don't see my old Bhavani in you 1202 02:05:02,380 --> 02:05:05,700 I can see Yamuna lurking underneath 1203 02:05:08,740 --> 02:05:13,940 I can't justify this, accept it and lead a life with you 1204 02:05:21,700 --> 02:05:23,660 You still won't agree? 1205 02:05:24,060 --> 02:05:27,660 Fine, she doesn't deserve the life that we can't get! 1206 02:05:29,420 --> 02:05:31,900 No, leave her 1207 02:05:31,980 --> 02:05:33,300 She's innocent! 1208 02:05:36,740 --> 02:05:38,140 Am I not? 1209 02:05:43,940 --> 02:05:46,980 If you don't agree, she dies right now! 1210 02:05:49,260 --> 02:05:51,380 This is not about her life 1211 02:05:51,860 --> 02:05:56,180 I loved you and I dreamt of a life with you 1212 02:05:57,660 --> 02:06:00,420 Now here you are, in someone else's body! 1213 02:06:00,540 --> 02:06:02,740 How can I accept that? 1214 02:06:06,460 --> 02:06:08,660 I will be betraying our love 1215 02:06:09,380 --> 02:06:10,980 I'm sorry... 1216 02:07:17,500 --> 02:07:20,180 Why did you have to kill yourself? 1217 02:07:22,100 --> 02:07:26,620 From now, we're going to live together! 1218 02:07:28,740 --> 02:07:30,940 Come with me 1219 02:07:34,020 --> 02:07:35,460 Amudhan 1220 02:07:39,900 --> 02:07:41,100 Amudhan 1221 02:07:52,100 --> 02:07:58,340 "You and I, Time's absurd play Tossed astray, into the winds" 1222 02:07:58,380 --> 02:08:04,460 "Those winds now bind us A saga, for the world to see" 1223 02:08:04,500 --> 02:08:07,620 "Divine jasmine buds, adorning the Lord" 1224 02:08:07,700 --> 02:08:10,700 "Have found their way to my own yard" 1225 02:08:10,780 --> 02:08:16,900 "Forget me not, forever more, Forsake me not, come calm or storm" 1226 02:08:35,060 --> 02:08:37,620 'Bhavani! Born:31-05-1985 Death:18-06-2018' 1227 02:08:40,780 --> 02:08:43,100 'Amudhan! Born:05-09-1984 Death:23-02-2019' 1228 02:08:57,700 --> 02:08:59,620 'Bhavani' 1229 02:09:10,660 --> 02:09:15,300 "Messenger clouds..." 1230 02:09:16,780 --> 02:09:19,020 "Sing my song of love..." 1231 02:09:21,420 --> 02:09:27,580 "Will the maiden's dream forever remain a mirage?" 1232 02:09:27,660 --> 02:09:33,780 "Will the summer moon quench her longing?" 1233 02:09:33,820 --> 02:09:37,100 "A distant sliver of light sneaks in" 1234 02:09:37,140 --> 02:09:40,100 "As the lonely flower fades in darkness " 1235 02:09:40,140 --> 02:09:43,140 "Is this just a dream..." 1236 02:09:43,180 --> 02:09:49,620 "...a fear grips the heart as each day dawns" 1237 02:09:52,420 --> 02:09:54,060 "Messenger clouds..." 1238 02:09:54,100 --> 02:09:55,580 "Sing my song of love..." 1239 02:09:55,620 --> 02:09:58,620 "And kiss me tender as gentle rain " 1240 02:09:58,700 --> 02:10:01,780 "As the epic poet rejoices in our tale of love" 1241 02:10:01,820 --> 02:10:04,820 "Rainbows come waltzing back into my life" 1242 02:10:06,460 --> 02:10:11,020 "Messenger clouds..." 1243 02:10:12,660 --> 02:10:14,900 "Sing my song of love..." 1244 02:10:42,060 --> 02:10:48,220 "You and I, Time's absurd play Tossed astray, into the winds" 1245 02:10:48,300 --> 02:10:54,420 "Those winds now bind us A saga, for the world to see" 1246 02:10:54,500 --> 02:10:57,660 "Divine jasmine buds, adorning the Lord" 1247 02:10:57,700 --> 02:11:00,700 "Have found their way to my own yard" 1248 02:11:00,780 --> 02:11:03,380 "Forget me not, forever more " 1249 02:11:03,460 --> 02:11:06,660 "Forsake me not, come calm or storm" 1250 02:11:12,620 --> 02:11:14,220 "Messenger clouds..." 1251 02:11:14,300 --> 02:11:15,780 "Sing my song of love..." 1252 02:11:15,820 --> 02:11:18,860 "And kiss me tender as gentle rain " 1253 02:11:18,940 --> 02:11:21,980 "As the epic poet rejoices in our tale of love" 1254 02:11:22,020 --> 02:11:25,140 "Rainbows come waltzing back into my life" 1255 00:02:19,000 --> 00:02:24,000 SouthFreak.com Download All Movie,Tv Series With High Speed Google Drive