0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:21,022 --> 00:00:23,555 ¶ 2 00:00:41,575 --> 00:00:45,244 ¶ 3 00:00:48,682 --> 00:00:52,751 ¶ 4 00:01:02,663 --> 00:01:06,565 ¶ 5 00:01:19,713 --> 00:01:23,782 ¶ 6 00:02:45,432 --> 00:02:47,466 Uh, excuse me, I'm just gonna grab the milk. 7 00:03:00,247 --> 00:03:01,647 (Beeping tone) 8 00:03:02,716 --> 00:03:03,782 -Hello. -Hi. 9 00:03:03,784 --> 00:03:05,184 Good morning, sir. 10 00:03:05,186 --> 00:03:05,918 How are you? 11 00:03:05,920 --> 00:03:07,819 I'm-- I'm good. How are you? 12 00:03:07,821 --> 00:03:09,321 I'm good, thank you. 13 00:03:09,323 --> 00:03:10,389 Yeah. 14 00:03:12,760 --> 00:03:14,726 -Can I get a Lotto? -Oh, sure. 15 00:03:16,964 --> 00:03:18,463 There you go. 16 00:03:21,502 --> 00:03:22,901 RAUL: Gotta get lucky at something, huh? 17 00:03:22,903 --> 00:03:24,436 CLERK: Yeah, it's true. 18 00:03:27,575 --> 00:03:28,840 (Beeping tone) 19 00:03:29,877 --> 00:03:31,577 ¶ I lick you ¶ 20 00:03:31,579 --> 00:03:35,214 ¶ I like you to like me to lick you ¶ 21 00:03:36,550 --> 00:03:38,817 ¶ But I don't need you ¶ 22 00:03:38,819 --> 00:03:41,920 ¶ Don't need you to like me to lick you ¶ 23 00:03:44,225 --> 00:03:47,926 ¶ If your pleasure turned into pain ¶ 24 00:03:47,928 --> 00:03:51,863 ¶ I would still lick for my personal gain ¶ 25 00:03:51,865 --> 00:03:54,700 ¶ La la la ¶ (Engine Revving) 26 00:03:54,702 --> 00:03:56,468 ¶ La la la ¶ 27 00:03:58,706 --> 00:04:00,372 ¶ I fuck you ¶ 28 00:04:00,374 --> 00:04:03,809 ¶ And I love you to love me to fuck you ¶ 29 00:04:04,912 --> 00:04:07,279 -¶But I don't fucking need you¶ -Oh, fuckin' Prius! 30 00:04:07,281 --> 00:04:08,714 Oh, such a -- (Screaming) 31 00:04:08,716 --> 00:04:10,515 ¶ Don't need you to need me to fuck you ¶ 32 00:04:10,517 --> 00:04:12,784 Such a gross car. 33 00:04:12,786 --> 00:04:17,356 ¶ If you need me to need you to fuck ¶ 34 00:04:17,358 --> 00:04:19,925 -¶ That fucks everything up ¶ -Oh my God! 35 00:04:19,927 --> 00:04:22,694 -Are you serious? -¶ La la la ¶ 36 00:04:22,696 --> 00:04:24,263 (sighs) Come on! 37 00:04:24,265 --> 00:04:25,297 (grunts) -¶ La la la ¶ 38 00:04:25,299 --> 00:04:26,999 -Shit! -¶ I want you ¶ 39 00:04:27,001 --> 00:04:30,802 ¶ And I want you to want me to want you ¶ 40 00:04:32,339 --> 00:04:34,606 ¶ But I don't need you ¶ 41 00:04:34,608 --> 00:04:38,043 ¶ Don't need you to need me to need you ¶ 42 00:04:39,780 --> 00:04:41,647 ¶ That's just me ¶ 43 00:04:42,683 --> 00:04:46,385 ¶ So take me or leave me ¶ 44 00:04:46,387 --> 00:04:49,554 ¶ But please don't need me ¶ 45 00:04:49,556 --> 00:04:51,940 (Sighs) 46 00:04:51,941 --> 00:04:54,325 ¶ Don't need me to need you to need me ¶ 47 00:04:54,328 --> 00:04:56,061 ¶ 'Cause we're here one minute ¶ 48 00:04:56,063 --> 00:04:57,829 ¶ The next we're dead ¶ 49 00:04:57,831 --> 00:04:59,765 ¶ So love me and leave me ¶ 50 00:04:59,767 --> 00:05:03,468 ¶ But try not to need me, enough said ¶ 51 00:05:58,826 --> 00:06:00,092 Hello? 52 00:06:02,796 --> 00:06:04,062 Hola! 53 00:06:21,815 --> 00:06:25,884 ¶ 54 00:06:25,886 --> 00:06:29,855 Uh, I've got my groceries just 'cause... 55 00:06:29,857 --> 00:06:31,623 ...the sun. 56 00:06:35,529 --> 00:06:37,829 Oh, and I'm STD-free! 57 00:06:45,739 --> 00:06:47,973 You know, with Grindr it's not really necessary 58 00:06:47,975 --> 00:06:50,509 for this '80s version of a hookup. 59 00:06:52,079 --> 00:06:54,179 It's very uh, "Cruising." 60 00:06:55,416 --> 00:06:57,232 Have you seen that film? 61 00:06:57,233 --> 00:06:59,049 It's the one with Richard Gere where he got the reputation 62 00:06:59,052 --> 00:07:01,686 for doing terrible things with the gerbil. 63 00:07:09,563 --> 00:07:12,497 It was not true, but... 64 00:07:13,867 --> 00:07:16,034 ¶ 65 00:07:20,574 --> 00:07:22,607 (Chuckles) Good God! 66 00:07:22,609 --> 00:07:24,810 (Growling) 67 00:07:24,812 --> 00:07:26,211 (Grunting) 68 00:07:28,048 --> 00:07:31,016 ¶ All that I want is ¶ ??? 69 00:07:35,789 --> 00:07:39,124 ¶ A pair of wings to fly ¶ Here comes the sun 70 00:07:43,497 --> 00:07:45,130 (Grunting) 71 00:07:45,132 --> 00:07:48,967 ¶ 72 00:08:01,648 --> 00:08:05,517 ¶ 73 00:08:16,497 --> 00:08:19,097 ¶ 74 00:08:31,211 --> 00:08:32,844 (Grunts) 75 00:08:32,846 --> 00:08:34,779 Oh yeah. (Chuckling) 76 00:08:35,682 --> 00:08:37,115 Oh my God, did I spill the milk? 77 00:08:37,117 --> 00:08:39,150 Hmm, you did. 78 00:08:42,089 --> 00:08:43,221 Oh, I mean... 79 00:08:43,223 --> 00:08:45,657 No! Just leave it. 80 00:08:48,161 --> 00:08:50,228 I can't. 81 00:08:50,230 --> 00:08:51,596 Brenda comes today. 82 00:08:51,598 --> 00:08:52,531 Honey. 83 00:08:52,533 --> 00:08:54,032 She doesn't mind cleaning. 84 00:08:54,034 --> 00:08:55,567 That's what we pay her for. 85 00:08:55,569 --> 00:08:57,202 -Mmm. -I can't. 86 00:08:57,204 --> 00:08:59,738 It's like leaving dirty dishes in the sink. 87 00:09:00,274 --> 00:09:02,240 And I can't do that to our cleaning lady. 88 00:09:02,242 --> 00:09:03,308 (Grunts) 89 00:09:03,310 --> 00:09:05,577 Humans are dirty. 90 00:09:05,579 --> 00:09:06,645 (Chuckles) 91 00:09:06,647 --> 00:09:08,146 And I think she understands. 92 00:09:11,151 --> 00:09:12,584 Yeah. 93 00:09:13,086 --> 00:09:15,153 But we are disgusting. 94 00:09:15,155 --> 00:09:16,254 (Chuckling) 95 00:09:25,866 --> 00:09:27,098 Oh! 96 00:09:41,582 --> 00:09:42,948 Phew! 97 00:09:42,950 --> 00:09:46,718 Al Pacino was in "Cruising," by the way, not Richard Gere. 98 00:09:47,988 --> 00:09:49,821 -Really? -Yeah. 99 00:09:49,823 --> 00:09:52,223 And how do you even know those movies? 100 00:09:52,225 --> 00:09:54,125 Um, I found them online in high school 101 00:09:54,127 --> 00:09:56,027 and I was just like "whoa!" 102 00:09:56,029 --> 00:09:57,996 Oh, high school. 103 00:09:57,998 --> 00:10:00,665 Gere was in "American Gigolo" I think. 104 00:10:00,667 --> 00:10:02,233 Oh yeah. 105 00:10:02,235 --> 00:10:07,038 (Laughs) It's a funny word "gigolo." 106 00:10:07,040 --> 00:10:09,307 Gigolo. (Phone chimes) 107 00:10:09,309 --> 00:10:11,076 That's what you are today. 108 00:10:13,213 --> 00:10:15,146 (Phone chimes) Ooh! 109 00:10:15,148 --> 00:10:16,648 Sorry. 110 00:10:30,797 --> 00:10:32,831 ¶ 111 00:10:40,407 --> 00:10:42,240 Black 4, no winners. 112 00:10:45,912 --> 00:10:48,179 ¶ 113 00:11:00,927 --> 00:11:02,293 No more bets. 114 00:11:04,197 --> 00:11:06,031 Red 3, no winners. 115 00:11:07,768 --> 00:11:10,101 ¶ 116 00:11:32,693 --> 00:11:34,392 ELENA: I know, mom, I am. 117 00:11:34,394 --> 00:11:36,695 Yeah, well, this is the last time. 118 00:11:38,365 --> 00:11:40,331 Yeah, well, this time it's gonna be different. 119 00:11:42,002 --> 00:11:43,935 I don't know. (Indistinct speech) 120 00:11:44,971 --> 00:11:46,404 I don't know that either. 121 00:11:48,008 --> 00:11:49,974 Mom! Mom! 122 00:11:49,976 --> 00:11:51,042 I'm-- I'm gonna be fine, okay? 123 00:11:51,044 --> 00:11:52,410 Alex is gonna be fine. 124 00:11:52,411 --> 00:11:53,777 I'm gonna take him to school today, 125 00:11:53,778 --> 00:11:55,144 I'm gonna pick him up, and then we'll come to your house, 126 00:11:55,148 --> 00:11:56,881 and then we'll go from there. 127 00:11:56,883 --> 00:11:58,016 Yeah, yes. 128 00:11:58,018 --> 00:11:59,851 But this time, it'll be different. 129 00:11:59,853 --> 00:12:01,386 Okay? Look, I gotta go. 130 00:12:01,387 --> 00:12:02,920 I gotta go and I'll see you at 5:00, okay? 131 00:12:02,923 --> 00:12:04,756 No, I'm not teaching today, I got it covered. 132 00:12:04,758 --> 00:12:06,324 That's why I'm gonna see you at 5:00. 133 00:12:06,326 --> 00:12:08,426 It's-- it's not if they pay me a fortune anyway, okay? 134 00:12:08,428 --> 00:12:10,061 We have subs. Just-- look-- I-- it's-- 135 00:12:10,063 --> 00:12:12,363 I got it covered. I got it covered, okay? 136 00:12:12,365 --> 00:12:13,765 Okay. 137 00:12:14,935 --> 00:12:16,067 (Sighs) 138 00:12:20,841 --> 00:12:22,073 What are you looking for? 139 00:12:22,075 --> 00:12:23,441 Nothing, sweetie. 140 00:12:23,442 --> 00:12:24,808 You just keep eating, so you're not late. 141 00:12:31,885 --> 00:12:33,218 I thought you were quitting. 142 00:12:33,220 --> 00:12:34,786 I am. 143 00:12:34,788 --> 00:12:35,754 I did. 144 00:12:35,756 --> 00:12:38,156 Mm, it's just my last one. 145 00:12:38,158 --> 00:12:39,157 ALEX: You promise? 146 00:12:39,159 --> 00:12:40,992 Yeah, I promise. 147 00:12:46,900 --> 00:12:48,099 Yeah. 148 00:12:53,473 --> 00:12:54,873 ALEX: Aren't you hungry? 149 00:12:54,875 --> 00:12:56,474 No, sweetie, you keep eating. 150 00:12:56,476 --> 00:12:58,777 What did you pack in my lunch today? 151 00:12:58,779 --> 00:12:59,911 Oh, shit. 152 00:12:59,913 --> 00:13:02,046 -Mom! -Sorry, cheese and fries. 153 00:13:03,083 --> 00:13:05,784 -Um, um-- -I want bologna. 154 00:13:05,786 --> 00:13:07,051 ELENA: Yeah, well, we're out of bologna, baby. 155 00:13:07,053 --> 00:13:09,020 How about peanut butter and jelly 156 00:13:09,022 --> 00:13:10,355 or jelly and peanut butter? 157 00:13:10,357 --> 00:13:11,856 Or butter and jam, which is really 158 00:13:11,858 --> 00:13:13,057 just jelly with seeds in it. 159 00:13:13,059 --> 00:13:14,225 Ew! 160 00:13:14,227 --> 00:13:15,426 (Chuckles) 161 00:13:27,240 --> 00:13:28,306 (Horn honking) 162 00:13:33,814 --> 00:13:37,315 ¶ 163 00:13:42,489 --> 00:13:45,957 Mom, where's the jam in it? 164 00:13:45,959 --> 00:13:47,125 Oh shit. 165 00:13:47,127 --> 00:13:48,426 ALEX: Mom! 166 00:13:48,428 --> 00:13:50,528 Sorry, cheese and fries. Can you go get ready? 167 00:13:50,530 --> 00:13:52,096 ALEX: I am! 168 00:13:53,233 --> 00:13:55,133 Ugh, fine! 169 00:13:57,304 --> 00:13:59,304 And I thought you didn't like jam. 170 00:13:59,306 --> 00:14:00,972 ALEX: I do! 171 00:14:00,974 --> 00:14:03,374 Just not with the seeds in it, though. 172 00:14:08,381 --> 00:14:11,082 Today is gonna be a good day. 173 00:14:11,084 --> 00:14:13,084 Every day is a good day, mom. 174 00:14:15,589 --> 00:14:17,522 You're right, bug. 175 00:14:20,093 --> 00:14:21,860 -Ready? -Yeah. 176 00:14:21,862 --> 00:14:24,062 Okay, come on. Let's go. 177 00:14:29,202 --> 00:14:32,403 ¶ 178 00:14:51,558 --> 00:14:54,359 I thought dad was gonna fix this place. 179 00:14:54,361 --> 00:14:57,028 Yeah, your dad's gotta fix a lot of things. 180 00:14:57,030 --> 00:14:59,130 ALEX: This is just old junk. 181 00:14:59,132 --> 00:15:00,531 Okay, sweetie, I'm gonna pick you up from school 182 00:15:00,533 --> 00:15:02,066 and then I'm gonna take you to Grandma's. 183 00:15:02,068 --> 00:15:03,334 Why, nana's? 184 00:15:03,336 --> 00:15:05,120 Because she hasn't seen you in a while. 185 00:15:05,121 --> 00:15:06,905 It'll be nice to say "hi." You'd like that, right? 186 00:15:07,173 --> 00:15:08,973 Dad coming, too? 187 00:15:10,210 --> 00:15:11,576 ALEX: Where's dad? 188 00:15:13,346 --> 00:15:14,846 (Brakes Squeaking) 189 00:15:14,847 --> 00:15:16,347 Oh, the bus is here, sweetie. Come on. (Horn honks) 190 00:15:17,617 --> 00:15:18,483 Alright. 191 00:15:18,485 --> 00:15:19,918 Put your backpack on. 192 00:15:19,920 --> 00:15:21,653 Be a good boy, have a good day. 193 00:15:21,655 --> 00:15:22,687 -Okay? -Okay. 194 00:15:22,689 --> 00:15:24,222 -I'll see you later. -Okay. 195 00:15:24,224 --> 00:15:26,257 -Bye, mom. -Bye, babe. 196 00:15:30,497 --> 00:15:32,030 (Sighs) 197 00:15:52,719 --> 00:15:54,552 (Taking deep breaths) 198 00:16:02,429 --> 00:16:03,695 Shit. 199 00:16:47,040 --> 00:16:48,406 (Taking deep breaths) 200 00:16:55,348 --> 00:16:56,781 ¶ 201 00:16:56,783 --> 00:16:58,383 (Taking deep breaths) 202 00:17:07,227 --> 00:17:08,359 (Grunts) 203 00:17:09,029 --> 00:17:12,530 (Speaking French) 204 00:17:20,273 --> 00:17:21,506 (Grunts) 205 00:17:22,175 --> 00:17:24,642 (Sobbing) (Grunting) 206 00:17:27,247 --> 00:17:28,646 (Gasping) 207 00:17:29,315 --> 00:17:31,582 (Taking deep breaths) 208 00:17:51,771 --> 00:17:53,504 (Speaking French) 209 00:18:01,314 --> 00:18:03,614 (Speaking French) 210 00:19:52,592 --> 00:19:54,859 (Bells tolling) 211 00:20:03,269 --> 00:20:05,870 (Speaking French) 212 00:20:14,214 --> 00:20:16,314 TV: (Speaking in French) 213 00:21:20,713 --> 00:21:23,447 (Speaking French) 214 00:22:08,895 --> 00:22:12,096 Oh, do you wanna have uh, dinner with Kim and Robin tonight? 215 00:22:12,098 --> 00:22:14,932 -Hmm, not really. -Why? 216 00:22:14,934 --> 00:22:17,935 Why does a straight couple have two lesbian names? 217 00:22:17,937 --> 00:22:19,704 (Chuckling) Right? 218 00:22:19,706 --> 00:22:22,373 I don't know. I mean why don't you ask them? 219 00:22:23,443 --> 00:22:25,343 I was planning on going out tonight. 220 00:22:26,045 --> 00:22:27,878 Of course, you were. 221 00:22:27,880 --> 00:22:30,581 -What's that supposed to mean? -Nothing. 222 00:22:30,583 --> 00:22:31,682 Well, it obviously means something 223 00:22:31,684 --> 00:22:33,117 otherwise you wouldn't say it. 224 00:22:34,354 --> 00:22:35,853 I just wanna have fun. 225 00:22:35,855 --> 00:22:36,987 Oh, okay. 226 00:22:36,989 --> 00:22:38,823 And your idea of fun is going to a... 227 00:22:38,825 --> 00:22:40,424 bar with a bunch of loud drunk people. 228 00:22:40,426 --> 00:22:42,093 I've already done that, thank you. 229 00:22:42,095 --> 00:22:44,061 You did, I haven't. 230 00:22:44,063 --> 00:22:45,563 And plus, you of all people should know 231 00:22:45,565 --> 00:22:47,565 that the gay bars are where I could be me. 232 00:22:48,634 --> 00:22:50,735 Are you saying you can't be who you are with me? 233 00:22:50,737 --> 00:22:53,221 No! 234 00:22:53,222 --> 00:22:55,706 No, it's just that the gay clubs the-- the club scene and-- and 235 00:22:55,708 --> 00:22:58,008 it's where I could be myself with people my age 236 00:22:58,010 --> 00:23:00,111 and just have a good time. 237 00:23:00,113 --> 00:23:01,879 Before I met you, that's how I came out. 238 00:23:01,881 --> 00:23:04,081 Those people are my family. 239 00:23:04,083 --> 00:23:05,950 I know, I'm sorry. 240 00:23:06,786 --> 00:23:09,153 You fuckin' take your family for granted. 241 00:23:09,155 --> 00:23:13,457 You're lucky not all of us were welcomed with open arms. 242 00:23:13,459 --> 00:23:14,959 Those people are my friends. 243 00:23:16,129 --> 00:23:18,396 Those bar people are your friends? 244 00:23:18,398 --> 00:23:20,098 (Chuckles) They're not your friends. 245 00:23:20,099 --> 00:23:21,799 They are just people you get drunk together with. 246 00:23:23,102 --> 00:23:24,869 Well, maybe that's how it was in your generation, 247 00:23:24,871 --> 00:23:26,670 but the bar scene is really different now. 248 00:23:26,672 --> 00:23:28,823 Oh, okay. 249 00:23:28,824 --> 00:23:30,975 Well, FYI, all my friends during my bar days, 250 00:23:30,977 --> 00:23:32,843 they're no longer my friends. 251 00:23:32,845 --> 00:23:34,545 I'm actually not even sure they ever were. 252 00:23:34,547 --> 00:23:36,847 You know, I wanna learn some things for myself, okay? 253 00:23:36,849 --> 00:23:38,749 You don't always have to teach me. Alright? 254 00:23:38,751 --> 00:23:39,967 Yeah. 255 00:23:39,968 --> 00:23:41,184 Well, then stop acting like a kid. 256 00:23:41,687 --> 00:23:43,754 Well, that's what you get for dating one. 257 00:23:43,756 --> 00:23:46,424 (Sighs) Thanks for the ride. 258 00:23:48,127 --> 00:23:49,660 (Sighs) 259 00:23:50,463 --> 00:23:51,762 I'll see you later. 260 00:23:52,899 --> 00:23:54,432 Oh my God! 261 00:23:56,869 --> 00:23:59,570 ¶ Así me gusta ¶ 262 00:23:59,572 --> 00:24:02,540 ¶ Así me gusta ¶ 263 00:24:02,542 --> 00:24:05,776 ¶ Ay papi ¶ (Vacuum running) 264 00:24:05,778 --> 00:24:07,545 ¶ Me gusta así ¶ 265 00:24:07,547 --> 00:24:10,748 ¶ Así me gusta ¶ 266 00:24:10,750 --> 00:24:15,886 ¶ Aa ¶ ¶ Aa, oh, oh ¶ 267 00:24:15,888 --> 00:24:17,121 (Screaming) ¡Ay! 268 00:24:17,123 --> 00:24:19,590 (Speaking in Spanish) 269 00:24:20,760 --> 00:24:21,859 (Chuckles) ¡Ay! 270 00:24:32,972 --> 00:24:34,772 Oh, dammit! 271 00:24:34,774 --> 00:24:37,508 (Speaking in Spanish) 272 00:25:13,813 --> 00:25:15,112 Kidding. (Chuckling) 273 00:25:15,882 --> 00:25:17,815 ¡Ay Dios mío! 274 00:25:18,551 --> 00:25:19,750 Ugh! 275 00:25:20,152 --> 00:25:21,285 ¡Oye! 276 00:25:25,791 --> 00:25:26,690 Ugh. 277 00:25:26,692 --> 00:25:27,892 (Chuckling) 278 00:25:30,530 --> 00:25:31,662 (Grunting) 279 00:25:31,664 --> 00:25:32,997 ¡Oye! Viajar. 280 00:25:35,768 --> 00:25:36,867 RAUL: FOMO! 281 00:25:41,974 --> 00:25:43,274 Oh, good God! 282 00:25:47,880 --> 00:25:49,313 -Uh? -No. 283 00:25:59,659 --> 00:26:01,025 (Brenda laughs) 284 00:26:10,202 --> 00:26:11,969 Ricky says that's my problem. 285 00:26:12,305 --> 00:26:14,138 (Brenda Speaking in Spanish) 286 00:26:15,575 --> 00:26:17,341 I don't know. 287 00:26:17,343 --> 00:26:18,876 RAUL: Do I? 288 00:26:20,880 --> 00:26:24,715 Um, hello? (Chuckles) 289 00:26:24,717 --> 00:26:25,783 (Sighs) 290 00:26:28,888 --> 00:26:31,255 I guess. 291 00:26:31,256 --> 00:26:33,623 I start to worry that I'm missing out and somehow 292 00:26:33,626 --> 00:26:35,092 I'm trying to hold on to something. 293 00:26:36,996 --> 00:26:38,662 I don't know. 294 00:26:38,664 --> 00:26:40,364 The fun times with my friends. 295 00:26:40,366 --> 00:26:44,868 I just know that I panic if I don't go out and if I do, then-- 296 00:26:50,876 --> 00:26:52,009 Mmhmm. 297 00:27:05,024 --> 00:27:06,323 See? 298 00:27:07,293 --> 00:27:08,759 God! 299 00:27:08,761 --> 00:27:12,196 It's like we don't exist in our own culture. 300 00:27:12,198 --> 00:27:15,132 You're either machismo or you're a girl. 301 00:27:15,134 --> 00:27:17,735 When I go out I can be all those other things 302 00:27:17,737 --> 00:27:19,403 that I couldn't be when I was growing up. 303 00:27:19,405 --> 00:27:21,005 That's why I go out. 304 00:27:21,874 --> 00:27:24,842 I never even dated a guy until I met Ricky. 305 00:27:25,945 --> 00:27:29,146 I was makin' up for lost time I never had in high school. 306 00:27:29,148 --> 00:27:31,815 Prom, dating. 307 00:27:31,817 --> 00:27:33,884 Prom? (Chuckles) 308 00:27:33,886 --> 00:27:36,387 (Speaking in Spanish) 309 00:27:40,259 --> 00:27:41,325 (Sighs) 310 00:27:44,430 --> 00:27:45,796 Gracias. 311 00:28:54,800 --> 00:28:55,966 (Chuckling) 312 00:29:06,112 --> 00:29:07,177 (Sighs) 313 00:29:27,933 --> 00:29:29,299 I don't know. 314 00:29:56,428 --> 00:29:57,361 (Chuckling) 315 00:30:01,467 --> 00:30:03,033 (Chuckling) 316 00:30:07,072 --> 00:30:08,939 TELLER: Next. 317 00:30:08,941 --> 00:30:10,224 -Yeah, hi. -Hi, how are you? 318 00:30:10,225 --> 00:30:11,508 ELENA: Good. I'd like to close my account. 319 00:30:11,510 --> 00:30:13,477 Um, is there something wrong with our services? 320 00:30:13,479 --> 00:30:14,545 ELENA: No, no, no nothing like that. 321 00:30:14,547 --> 00:30:15,579 I'm just-- I'm moving out of State 322 00:30:15,581 --> 00:30:17,514 and I just needed to tidy up. 323 00:30:17,516 --> 00:30:20,117 Uh, can I have your ID and account number, please? 324 00:30:20,119 --> 00:30:21,385 Oh, sure. 325 00:30:27,226 --> 00:30:29,059 Ma'am, is everything okay? 326 00:30:31,831 --> 00:30:32,830 -Ma'am? -Yeah, I'm sorry, 327 00:30:32,832 --> 00:30:35,232 I don't have my account number. 328 00:30:35,234 --> 00:30:36,099 It's fine. 329 00:30:36,101 --> 00:30:37,534 We'll just take your ID. 330 00:30:37,536 --> 00:30:39,469 (Takes a deep breath) Okay. 331 00:30:44,176 --> 00:30:45,342 Hmm. 332 00:30:47,580 --> 00:30:49,446 Okay, Miss Peterson, I'll be right back. 333 00:30:50,482 --> 00:30:52,950 Okay, can-- can you just tell me the balance of my account? 334 00:30:52,952 --> 00:30:54,117 Of course. 335 00:31:01,360 --> 00:31:03,260 -Miss Peterson? -Uh-huh. 336 00:31:03,262 --> 00:31:06,196 -I'm sorry. -It's okay. 337 00:31:06,197 --> 00:31:09,131 So you currently have $235.83 available in your account. 338 00:31:11,170 --> 00:31:13,203 Really? Um... 339 00:31:13,205 --> 00:31:14,471 No, that can't be. 340 00:31:14,473 --> 00:31:16,139 There's something wrong? 341 00:31:16,141 --> 00:31:17,574 ELENA: How much? 342 00:31:17,576 --> 00:31:20,477 $235.83. 343 00:31:21,914 --> 00:31:24,281 Uh, okay. 344 00:31:24,283 --> 00:31:26,149 Uh, that's fine. 345 00:31:26,151 --> 00:31:27,834 Son of a bitch. 346 00:31:27,835 --> 00:31:29,518 Can I just get that in hundreds and some change, please? 347 00:31:30,489 --> 00:31:33,056 Unfortunately, I won't be able to close your account today. 348 00:31:33,058 --> 00:31:35,025 Wait, what? Why? It's my account. 349 00:31:35,027 --> 00:31:36,326 It's a joint account... 350 00:31:36,328 --> 00:31:37,327 Oh, you fuckin' gotta be kidding me. 351 00:31:37,329 --> 00:31:38,896 ...with you and Mr. Peterson. 352 00:31:38,898 --> 00:31:40,330 -He's my husband. -Yes. 353 00:31:40,332 --> 00:31:41,565 No, this is my account. 354 00:31:41,567 --> 00:31:43,200 I've had this account for a long time. 355 00:31:43,202 --> 00:31:44,785 I understand. 356 00:31:44,786 --> 00:31:46,369 No, but we have another account together that's a joint account. 357 00:31:46,372 --> 00:31:48,255 -This is my mother-- -Ma'am-- 358 00:31:48,256 --> 00:31:50,139 No, I don't-- I don't understand how this happened. 359 00:31:50,142 --> 00:31:51,909 I don't-- did he just come in here 360 00:31:51,910 --> 00:31:53,677 and put his name on my account? But I didn't approve that. 361 00:31:53,679 --> 00:31:55,946 ELENA: That's my money! 362 00:31:55,947 --> 00:31:58,214 -Is there a problem here, miss? -Yes, there's a problem here. 363 00:31:58,217 --> 00:32:00,183 I'm trying to get money out of my account and-- 364 00:32:00,185 --> 00:32:02,953 and your bank allowed some strange man to come in here. 365 00:32:02,955 --> 00:32:04,688 Her husband. 366 00:32:04,689 --> 00:32:06,422 Some random man to come in here and add his name to it. 367 00:32:06,425 --> 00:32:09,126 I can't get my money out, but yet you allowed him 368 00:32:09,128 --> 00:32:10,527 to add his name to my account. 369 00:32:10,529 --> 00:32:14,064 Ma'am, it looks like your husband is listed here as a 370 00:32:14,066 --> 00:32:15,999 and signatory on the joint account. 371 00:32:16,001 --> 00:32:19,002 This isn't his account! 372 00:32:23,575 --> 00:32:25,475 So-- so I can't have my money? 373 00:32:25,477 --> 00:32:27,110 Not without his approval. 374 00:32:28,580 --> 00:32:30,113 (Chuckles) 375 00:32:30,983 --> 00:32:32,349 See, there it is. 376 00:32:33,385 --> 00:32:36,153 Always needing a man's approval. 377 00:32:36,155 --> 00:32:37,644 Kind of like you, Susan. 378 00:32:37,645 --> 00:32:39,134 You needed to call your boss over here 379 00:32:39,135 --> 00:32:40,624 to get a approval of a lousy $200. 380 00:32:40,626 --> 00:32:42,543 It's just our policy, ma'am. 381 00:32:42,544 --> 00:32:44,461 Yeah, well, fuck you and fuck your policy! 382 00:32:45,230 --> 00:32:46,730 What are you looking at? 383 00:32:48,600 --> 00:32:50,200 Thank you. 384 00:32:51,637 --> 00:32:52,703 Next. 385 00:32:56,342 --> 00:32:58,208 (Grunts) Hey! 386 00:32:58,210 --> 00:32:59,676 -Jiverly? -Miss Elena? 387 00:32:59,678 --> 00:33:02,546 -Jiverly? -You-- you okay? 388 00:33:02,548 --> 00:33:04,114 Um, I haven't seen you in class in a while. 389 00:33:04,116 --> 00:33:05,282 Is everything okay? 390 00:33:06,652 --> 00:33:08,185 So sorry, Miss Elena. 391 00:33:08,186 --> 00:33:09,719 ELENA: No, no, no, you don't have to be sorry. 392 00:33:09,720 --> 00:33:11,253 I just-- I was just worried about you. 393 00:33:11,256 --> 00:33:12,656 Just wanted to make sure you're okay. 394 00:33:14,727 --> 00:33:16,727 Have you ever thought what's the-- 395 00:33:17,696 --> 00:33:19,396 What's the what, Jiverly? 396 00:33:24,169 --> 00:33:25,769 Why go all? 397 00:33:29,074 --> 00:33:32,075 I'm sorry, Miss Elena, I-- I go now. 398 00:33:38,684 --> 00:33:42,285 Miss Elena, you are always very good to me. 399 00:33:43,722 --> 00:33:46,490 But one people's goodness not enough. 400 00:33:50,763 --> 00:33:54,264 ¶ 401 00:33:58,303 --> 00:34:00,103 (Indistinct chatter) 402 00:34:00,105 --> 00:34:02,406 (Speaking French) 403 00:37:42,294 --> 00:37:43,460 So you're really staying in? 404 00:37:43,462 --> 00:37:44,527 Yeah. 405 00:37:44,529 --> 00:37:46,263 -On a Saturday night? -Ooh! 406 00:37:46,265 --> 00:37:48,398 ¶ I guess that makes it alright ¶ 407 00:37:48,400 --> 00:37:49,466 (Both chuckling) 408 00:37:49,468 --> 00:37:50,968 Who decided that? 409 00:37:50,969 --> 00:37:52,469 Just because it's some arbitrary day of the week, 410 00:37:52,471 --> 00:37:54,638 we have to party like it's 1999. 411 00:37:54,640 --> 00:37:55,572 -Mm. -Ow! 412 00:37:55,574 --> 00:37:56,974 Enough of the Prince, 413 00:37:56,975 --> 00:37:58,375 may he rest in peace, references. 414 00:37:58,377 --> 00:37:59,409 It's called the "weekend." 415 00:37:59,411 --> 00:38:00,877 Yeah, well, who decided that? 416 00:38:00,879 --> 00:38:02,412 I don't know. 417 00:38:02,414 --> 00:38:03,313 God? 418 00:38:03,315 --> 00:38:04,881 Oh, yes! 419 00:38:04,883 --> 00:38:07,384 And on the sixth day, God created the weekend. 420 00:38:07,386 --> 00:38:08,652 No. 421 00:38:08,653 --> 00:38:09,919 -Thou shalt party. -No. No, 422 00:38:09,921 --> 00:38:11,921 The Weeknd created the weekend. 423 00:38:13,558 --> 00:38:14,891 Huh? 424 00:38:14,893 --> 00:38:16,459 RICKY: What? 425 00:38:17,663 --> 00:38:19,313 Oh my God, The Weekend? 426 00:38:19,314 --> 00:38:20,964 Yeah, that's what we were talking about like today. 427 00:38:20,966 --> 00:38:22,065 No. 428 00:38:22,067 --> 00:38:23,700 I'm talking about the singer. 429 00:38:23,702 --> 00:38:25,402 God, there is a singer named "The Weeknd?" 430 00:38:25,404 --> 00:38:26,870 Oh my God, yes! 431 00:38:26,872 --> 00:38:28,071 My God! 432 00:38:28,073 --> 00:38:29,806 How unfortunate for him! 433 00:38:29,808 --> 00:38:31,808 Every time somebody says "the weekend," 434 00:38:31,810 --> 00:38:35,512 he must be thinking they're talking about The Weeknd. 435 00:38:35,514 --> 00:38:36,630 (Chuckling) 436 00:38:36,631 --> 00:38:37,747 Man, you gotta get out more. 437 00:38:38,383 --> 00:38:39,883 Now, see that's the point. 438 00:38:40,786 --> 00:38:42,085 I don't want to. 439 00:38:43,088 --> 00:38:44,921 Everything I need is right here. 440 00:38:44,923 --> 00:38:46,556 (Chuckling) 441 00:38:46,558 --> 00:38:48,358 (Grunts) It's not even 11:00. 442 00:38:48,360 --> 00:38:50,760 Well, is that a singer, too? (Chuckles) 443 00:38:50,762 --> 00:38:52,395 I'm good with staying in. 444 00:38:53,865 --> 00:38:57,033 God, you're gonna turn into one of those old shut-in ladies-- 445 00:38:57,035 --> 00:38:58,335 (Sighing) 446 00:38:58,336 --> 00:38:59,636 Who has a bunch of cats or something. 447 00:38:59,638 --> 00:39:00,937 Hmm. (Mimics snarling) 448 00:39:00,939 --> 00:39:01,805 (Chuckles) 449 00:39:01,807 --> 00:39:02,872 (Grunts) 450 00:39:03,475 --> 00:39:04,607 You're just like my parents. 451 00:39:04,609 --> 00:39:05,809 Oh! 452 00:39:05,811 --> 00:39:07,944 Eat need dinner at 5:00, 453 00:39:07,946 --> 00:39:09,079 just watch TV. 454 00:39:09,081 --> 00:39:10,714 I warned you when you met me. 455 00:39:11,383 --> 00:39:14,351 Yeah, you don't have to be so rigid. 456 00:39:14,353 --> 00:39:16,786 Always like your way or the highway. 457 00:39:16,788 --> 00:39:19,789 Like you're living by a set of rules someone else made up. 458 00:39:21,493 --> 00:39:22,559 (Sighing) 459 00:39:22,561 --> 00:39:25,462 My generation, we make up our own rules. 460 00:39:25,464 --> 00:39:27,797 Oh yes, this I know, the Millennials. 461 00:39:28,800 --> 00:39:30,900 RICKY: Look, I like us. 462 00:39:30,902 --> 00:39:33,737 Not you and me, and a guy on Tinder named "Chlamydia." 463 00:39:33,739 --> 00:39:35,438 Oh my God, that happened one time! 464 00:39:35,440 --> 00:39:36,690 You won't let me forget it. 465 00:39:36,691 --> 00:39:37,941 No, actually my penis won't. 466 00:39:40,112 --> 00:39:41,044 It's more than that. 467 00:39:41,046 --> 00:39:42,679 You got it pretty good. 468 00:39:42,981 --> 00:39:44,514 What is that supposed to mean? 469 00:39:45,450 --> 00:39:46,649 Hello? 470 00:39:47,386 --> 00:39:48,818 Fuck you! 471 00:39:53,492 --> 00:39:55,425 (Taking deep breaths) 472 00:39:58,029 --> 00:40:00,830 ¶ 473 00:40:07,973 --> 00:40:09,606 RAUL: I'm not here because of the house. 474 00:40:09,608 --> 00:40:11,007 I never said you were. 475 00:40:12,878 --> 00:40:14,745 Different things work for different people. 476 00:40:14,746 --> 00:40:16,613 I thought that you might be okay with me trying some things out-- 477 00:40:16,615 --> 00:40:18,114 Yeah, well, I guess I'm not. 478 00:40:19,651 --> 00:40:21,034 (Clearing his throat) 479 00:40:21,035 --> 00:40:22,418 RAUL: Because you can't control me? 480 00:40:23,722 --> 00:40:25,478 You know, you give me so much shit 481 00:40:25,479 --> 00:40:27,235 for going out to bars and drinking. 482 00:40:27,236 --> 00:40:28,992 What-- what difference does it make drinking at home? 483 00:40:28,994 --> 00:40:30,560 It's cheaper. 484 00:40:33,632 --> 00:40:35,665 You were the one who pursued me, by the way, 485 00:40:35,667 --> 00:40:37,567 knowing how much younger I was. 486 00:40:37,569 --> 00:40:40,570 Oh yeah, well, I guess I thought love could make a difference. 487 00:40:40,572 --> 00:40:43,373 What an idiot I was. 488 00:40:43,374 --> 00:40:46,175 I'm a 49-year-old man and I act like a teenage schoolgirl moron. 489 00:40:48,814 --> 00:40:51,881 -From prisoners-- -To what? 490 00:40:51,883 --> 00:40:53,183 The one? 491 00:40:53,185 --> 00:40:54,484 I don't know. 492 00:40:54,486 --> 00:40:55,685 That's the idea of it. 493 00:40:55,687 --> 00:40:57,587 God! We're not married 494 00:40:57,589 --> 00:40:59,722 and I never said anything about one person being the one 495 00:40:59,724 --> 00:41:02,225 or the answer or somebody's soul mate. 496 00:41:02,227 --> 00:41:06,596 Did you know, there's like 71 million single women in India 497 00:41:06,598 --> 00:41:08,832 where are their soul mates? 498 00:41:08,834 --> 00:41:10,733 You'll figure that out when you get older. 499 00:41:11,870 --> 00:41:13,203 I just think there might be many ones. 500 00:41:13,205 --> 00:41:15,605 I-- I just prefer mine one at a time. 501 00:41:15,607 --> 00:41:17,240 RAUL: Oh my God, here we go again. 502 00:41:17,242 --> 00:41:20,610 Maybe your way isn't everyone else's way? 503 00:41:20,612 --> 00:41:22,579 Why can't I love who I love? 504 00:41:22,580 --> 00:41:24,547 Oh my God, that is like the gay rallying cry for being gay. 505 00:41:24,549 --> 00:41:25,915 -It's so-- -What? What is it? 506 00:41:25,917 --> 00:41:26,950 Obvious. 507 00:41:26,952 --> 00:41:27,984 When did you become such a prude? 508 00:41:27,986 --> 00:41:29,686 I'm not! 509 00:41:29,688 --> 00:41:32,188 I just-- when I think about how much time I have wasted 510 00:41:32,190 --> 00:41:33,923 looking a certain way or going to the gym. 511 00:41:33,925 --> 00:41:35,892 Oh my God, look at your body, you hypocrite! 512 00:41:35,894 --> 00:41:37,449 Okay, fine! Then-- 513 00:41:37,450 --> 00:41:39,005 You go to the gym still all the time. 514 00:41:39,006 --> 00:41:40,561 One-night stands or hanging out at bars, 515 00:41:40,565 --> 00:41:42,832 I have wasted a big part of my life. 516 00:41:44,269 --> 00:41:45,835 It's a waste. 517 00:41:45,837 --> 00:41:47,103 It's meaningless. 518 00:41:48,707 --> 00:41:50,773 Well, I want to find that out for myself. 519 00:41:52,978 --> 00:41:54,244 -You got to. -Mmhmm. 520 00:41:54,246 --> 00:41:56,145 -Why can't I? -Oh! 521 00:41:56,147 --> 00:41:59,148 RAUL: Monogamy makes people miserable. 522 00:41:59,150 --> 00:42:01,017 Why do we do it? Animals don't do it! 523 00:42:01,019 --> 00:42:02,819 -No, that is not true. -It is true. 524 00:42:02,821 --> 00:42:04,053 No, there are monogamous animals. 525 00:42:04,055 --> 00:42:05,688 -Oh-- -There is birds, 526 00:42:05,690 --> 00:42:08,024 albatrosses, fish. (Chuckling) 527 00:42:08,026 --> 00:42:09,292 -Fish? -Yeah. 528 00:42:09,293 --> 00:42:10,559 Yes, my point is it's in their DNA. 529 00:42:10,562 --> 00:42:12,295 RAUL: No. No. No, it's not. 530 00:42:12,297 --> 00:42:14,797 If there is a single bird nearby that bird is gonna go fuck. 531 00:42:14,799 --> 00:42:17,634 No, some animals are, mate for life. 532 00:42:17,636 --> 00:42:18,835 RAUL: No! 533 00:42:18,837 --> 00:42:21,004 No, some animals are thought to be monogamous 534 00:42:21,006 --> 00:42:22,539 only in order to survive to-- 535 00:42:22,541 --> 00:42:25,542 to care for their young or because there are 536 00:42:25,544 --> 00:42:28,945 two toads in-- in one fucking miserable lily pond. 537 00:42:28,947 --> 00:42:31,431 So they're forced to stay together. 538 00:42:31,432 --> 00:42:33,916 But if-- if they could move to another lily pond, and just 539 00:42:33,919 --> 00:42:36,653 fuck around, and spread their seed, then they would. 540 00:42:37,055 --> 00:42:38,588 Where'd you hear this? 541 00:42:38,590 --> 00:42:39,689 Brenda. 542 00:42:40,125 --> 00:42:41,591 Brenda? 543 00:42:41,593 --> 00:42:42,876 Yeah. (Chuckling) 544 00:42:42,877 --> 00:42:44,160 You mean like Brenda, like our Brenda? 545 00:42:44,162 --> 00:42:45,862 Yeah, our Brenda. Why do you say it like that? 546 00:42:45,864 --> 00:42:47,964 -She's Latina, she's not dumb. -Oh my God! 547 00:42:47,966 --> 00:42:49,899 I did not mean anything by-- by calling her "Brenda." 548 00:42:49,901 --> 00:42:51,334 Oh my God, just because she mops our floors, it doesn't mean-- 549 00:42:51,336 --> 00:42:53,136 And she doesn't even do that, I do. 550 00:42:53,138 --> 00:42:54,971 -Well, that's a different story. -Wait, then why am I paying her? 551 00:42:54,973 --> 00:42:56,839 To keep me company. 552 00:42:56,841 --> 00:42:57,907 What? 553 00:42:57,909 --> 00:43:00,343 Anyway, did you know that Brenda, back in El Salvador, 554 00:43:00,345 --> 00:43:02,011 studied biology? 555 00:43:02,013 --> 00:43:03,646 She used to teach at the University. 556 00:43:03,648 --> 00:43:05,315 And now she cleans our house. 557 00:43:08,153 --> 00:43:10,253 So are you gonna go to the club with me or not? 558 00:43:12,791 --> 00:43:14,057 I'm not. 559 00:43:20,832 --> 00:43:22,231 (Sighing) 560 00:43:23,668 --> 00:43:24,834 (Splash) 561 00:43:26,805 --> 00:43:29,172 ¶ 562 00:43:46,057 --> 00:43:47,624 What am I to you? 563 00:43:49,160 --> 00:43:50,827 RICKY: I thought-- 564 00:43:50,829 --> 00:43:52,662 You were my boyfriend 565 00:43:52,664 --> 00:43:54,631 and we were celebrating our anniversary. 566 00:43:56,067 --> 00:43:57,333 Don't. Do not. 567 00:43:57,335 --> 00:43:58,518 -Hey. -Do not! 568 00:43:58,519 --> 00:43:59,702 (Ricky chuckling) Don't do-- 569 00:43:59,704 --> 00:44:00,770 (Splash) 570 00:44:01,272 --> 00:44:02,639 (Ricky laughing) 571 00:44:02,641 --> 00:44:03,406 (Raul grunting) 572 00:44:03,408 --> 00:44:05,075 -What the fuck! -What? 573 00:44:05,076 --> 00:44:06,743 -Are you fuckin' -You said I have already fallen. 574 00:44:06,745 --> 00:44:08,411 Are you fuckin' serious? 575 00:44:11,316 --> 00:44:13,416 Oh, Jesus Christ. 576 00:44:13,418 --> 00:44:15,418 I'm sorry, look. Wait. 577 00:44:15,420 --> 00:44:16,708 I'm sorry. 578 00:44:16,709 --> 00:44:17,997 You know what? Just because you make a lot of money 579 00:44:17,998 --> 00:44:19,286 and you have a nice fucking car, 580 00:44:19,290 --> 00:44:21,190 that doesn't mean you have your shit together. 581 00:44:23,261 --> 00:44:25,545 (Sighs) 582 00:44:25,546 --> 00:44:27,830 I mean who calls themselves "Ricky?" 583 00:44:27,832 --> 00:44:29,198 You're a 49-year-old man 584 00:44:29,200 --> 00:44:31,668 and you don't even use an adult name. 585 00:44:31,670 --> 00:44:34,337 You're just as confused, and scared, and fucked up as I am, 586 00:44:34,339 --> 00:44:37,140 but it looks worse on you, because you're so fucking old. 587 00:44:38,943 --> 00:44:41,177 ¶ 588 00:44:59,164 --> 00:45:00,697 (Taking deep breaths) 589 00:45:04,703 --> 00:45:07,437 ¶ 590 00:45:19,718 --> 00:45:21,017 (Doorbell rings) 591 00:45:31,262 --> 00:45:32,862 Oh shit! 592 00:45:56,988 --> 00:45:58,254 (Taking deep breaths) 593 00:45:59,390 --> 00:46:00,289 Hi! 594 00:46:00,291 --> 00:46:02,792 (Greeting in Arabic) 595 00:46:02,794 --> 00:46:04,260 Khalid, what are you doing here? 596 00:46:04,262 --> 00:46:06,162 Sorry, it's wrong day? 597 00:46:07,432 --> 00:46:09,265 Oh shit. 598 00:46:09,267 --> 00:46:11,434 No, I'm sorry. I just-- I forgot. Um... 599 00:46:13,138 --> 00:46:14,403 It's-- I've just been-- it's been-- 600 00:46:14,405 --> 00:46:15,938 We can do another time. 601 00:46:15,940 --> 00:46:18,441 No, it's fine, I've just been a little distracted. 602 00:46:19,544 --> 00:46:20,977 It doesn't matter. 603 00:46:22,413 --> 00:46:24,514 I'm-- I'm actually really happy to see you. 604 00:46:27,852 --> 00:46:30,319 Here, please come in. 605 00:46:30,321 --> 00:46:32,255 -I'm sorry. -No, s-- 606 00:46:40,165 --> 00:46:41,330 (Taking deep breaths) 607 00:46:46,137 --> 00:46:47,336 Um, do you want something to drink? 608 00:46:47,338 --> 00:46:49,071 I have coffee... 609 00:46:49,073 --> 00:46:49,972 -Oh, no-- -Tea? 610 00:46:49,974 --> 00:46:52,408 No, I'm good. Thank you. 611 00:46:53,812 --> 00:46:56,212 Are you alright, Miss Elena? 612 00:46:56,214 --> 00:46:57,880 (Laughing) 613 00:46:58,316 --> 00:46:59,916 Did I say funny? 614 00:46:59,918 --> 00:47:01,384 Something funny. 615 00:47:01,386 --> 00:47:03,319 -Something? -Hmm. 616 00:47:03,321 --> 00:47:05,121 No. Yes, you did. 617 00:47:05,123 --> 00:47:08,858 Uh, just nobody has asked me that in a long while... 618 00:47:08,860 --> 00:47:10,026 if I'm fine. 619 00:47:11,563 --> 00:47:12,962 You forget me? 620 00:47:12,964 --> 00:47:15,264 No, I-- (Sighs) 621 00:47:15,266 --> 00:47:19,035 Yeah. I-- I did. I just um-- 622 00:47:19,037 --> 00:47:20,970 I know you are cramming for a test next week. 623 00:47:20,972 --> 00:47:22,905 I just-- I got distracted, but you're here now, 624 00:47:22,907 --> 00:47:24,974 so let's do this. 625 00:47:27,912 --> 00:47:29,495 I can't help you with this. 626 00:47:29,496 --> 00:47:31,079 You know, I know-- I know nothing about science. 627 00:47:32,884 --> 00:47:35,218 Do you wanna be a biologist? 628 00:47:35,220 --> 00:47:37,620 You promise not to laugh. 629 00:47:37,622 --> 00:47:38,921 Hmm. 630 00:47:39,357 --> 00:47:42,358 I want to be a zoologist. 631 00:47:43,528 --> 00:47:45,895 Why would I laugh at that? 632 00:47:45,897 --> 00:47:48,982 KHALID: My dad make fun of me. 633 00:47:48,983 --> 00:47:52,068 He says, "Animals are for eating not for looking." 634 00:47:52,070 --> 00:47:53,336 Oh! 635 00:47:55,273 --> 00:47:58,374 That is Libya and that is why there are no animals in zoos. 636 00:47:58,376 --> 00:48:00,076 They're all dead. 637 00:48:01,145 --> 00:48:02,545 How do you feed a lion 638 00:48:02,547 --> 00:48:05,114 if there's no food to feed the people? 639 00:48:07,185 --> 00:48:10,052 The people of Libya live in zoos now. 640 00:48:12,891 --> 00:48:14,423 Once my English better, 641 00:48:14,425 --> 00:48:17,426 I want to take biology class at college. 642 00:48:19,264 --> 00:48:21,464 Do you think that's possible? 643 00:48:21,466 --> 00:48:22,665 Yeah. 644 00:48:22,667 --> 00:48:24,267 I don't see why not. 645 00:48:28,206 --> 00:48:31,474 My wife want to be a veterinarian 646 00:48:31,476 --> 00:48:34,143 uh, but we don't have enough money. 647 00:48:34,145 --> 00:48:35,344 You're married? 648 00:48:36,915 --> 00:48:38,014 Oh! 649 00:48:38,016 --> 00:48:43,052 I don't know how I didn't ever notice that before. 650 00:48:43,054 --> 00:48:46,255 Why isn't she in classes? Is she American? 651 00:48:46,257 --> 00:48:48,491 No. No, she's in Tripoli. 652 00:48:48,493 --> 00:48:52,194 I'm here, make money, I send back. 653 00:48:55,300 --> 00:48:56,499 Her. 654 00:48:57,535 --> 00:48:59,702 Oh, she's so beautiful! 655 00:48:59,704 --> 00:49:01,237 Is this your daughter? 656 00:49:01,940 --> 00:49:03,239 ELENA: What's her name? 657 00:49:04,008 --> 00:49:06,442 -Apama. -Apama. 658 00:49:06,444 --> 00:49:08,244 What does it mean? 659 00:49:08,246 --> 00:49:13,549 Oh, she was born in uncertain times. 660 00:49:13,551 --> 00:49:15,151 Uncertainty. 661 00:49:15,687 --> 00:49:17,720 Yes. 662 00:49:17,722 --> 00:49:19,522 Uncertainty. 663 00:49:23,361 --> 00:49:28,097 I pass test, get better job, make more money, 664 00:49:28,099 --> 00:49:30,499 and become citizen. 665 00:49:30,501 --> 00:49:32,201 And call for them. 666 00:49:34,572 --> 00:49:36,973 You guys can have a zoo. 667 00:49:36,975 --> 00:49:38,091 And I clean the cages. 668 00:49:38,092 --> 00:49:39,208 Yeah, your wife could be the vet. 669 00:49:39,210 --> 00:49:40,443 (Chuckling) 670 00:49:41,245 --> 00:49:43,746 You like my wife. 671 00:49:43,748 --> 00:49:45,548 ELENA: Yeah. 672 00:49:45,550 --> 00:49:48,284 She is very giving 673 00:49:49,687 --> 00:49:54,457 and sweet like Miss Elena. 674 00:49:54,459 --> 00:49:58,060 Oh, I don't know if I'm very sweet. 675 00:50:00,631 --> 00:50:04,567 Being married makes you sour. 676 00:50:04,569 --> 00:50:06,335 Uh, drinking helps. 677 00:50:06,337 --> 00:50:07,603 (Chuckles) 678 00:50:11,342 --> 00:50:20,416 (Speaking French) 679 00:50:26,290 --> 00:50:35,364 (Speaking French) 680 00:50:39,237 --> 00:50:43,372 ¶ 681 00:52:20,805 --> 00:52:22,138 (Laughs) 682 00:52:59,944 --> 00:53:02,278 ¶ 683 00:53:34,612 --> 00:53:37,296 Oh! 684 00:53:37,297 --> 00:53:39,981 ¶ California you know, you know ¶ 685 00:53:39,984 --> 00:53:45,921 ¶ All I'm waiting ¶ 686 00:53:45,923 --> 00:53:47,856 ¶ For is ¶ 687 00:53:47,858 --> 00:53:53,829 ¶ All I'm waiting ¶ 688 00:53:53,831 --> 00:53:55,898 ¶ For is ¶ 689 00:53:55,900 --> 00:54:01,971 ¶ All I'm waiting ¶ 690 00:54:01,973 --> 00:54:03,606 ¶ For is ¶ 691 00:54:03,608 --> 00:54:06,976 (Laughing) ¶ You ¶ 692 00:54:06,978 --> 00:54:10,012 ¶ In the moon ¶ 693 00:54:10,014 --> 00:54:14,850 ¶ I'll be seeing you ¶ 694 00:54:14,852 --> 00:54:18,387 ¶ In the moon ¶ 695 00:54:20,891 --> 00:54:28,864 ¶ When I left did you notice ¶ 696 00:54:28,866 --> 00:54:33,569 ¶ What I kept I'll have always ¶ 697 00:54:33,571 --> 00:54:36,839 ¶ You know, you know, yeah ¶ 698 00:54:36,841 --> 00:54:44,747 ¶ Thought of you in the darkness ¶ 699 00:54:44,749 --> 00:54:49,551 ¶ Wrapped in blue is the heart ¶ 700 00:54:49,553 --> 00:54:51,887 ¶ And you know, you know ¶ 701 00:54:51,889 --> 00:54:57,893 ¶ All I'm waiting ¶ 702 00:54:57,895 --> 00:54:59,895 ¶ For is ¶ 703 00:54:59,897 --> 00:55:05,934 ¶ All I'm waiting ¶ 704 00:55:05,936 --> 00:55:07,836 ¶ For is ¶ 705 00:55:07,838 --> 00:55:13,909 ¶ All I'm waiting ¶ 706 00:55:13,911 --> 00:55:15,944 ¶ For is ¶ 707 00:55:15,946 --> 00:55:18,881 ¶ You ¶ 708 00:55:18,883 --> 00:55:22,084 ¶ In the moon ¶ 709 00:55:22,086 --> 00:55:26,822 ¶ I'll be seeing you ¶ 710 00:55:26,824 --> 00:55:30,092 ¶ In the moon ¶ 711 00:55:30,094 --> 00:55:33,962 ¶ I'll be seeing you ¶ 712 00:55:41,472 --> 00:55:42,705 (Sighs) 713 00:55:48,979 --> 00:55:51,914 (Speaking French) 714 00:55:54,618 --> 00:55:55,851 (Laughs) 715 00:56:01,559 --> 00:56:02,825 (Laughs) 716 00:56:10,401 --> 00:56:11,767 Hmm. 717 00:57:02,953 --> 00:57:04,486 Don't go. 718 00:57:06,457 --> 00:57:07,823 I'm sorry. 719 00:57:08,993 --> 00:57:10,692 I don't want you to go. 720 00:57:12,630 --> 00:57:14,430 (Sighing) 721 00:57:14,432 --> 00:57:16,465 You know what it is. 722 00:57:16,467 --> 00:57:18,167 I don't know how you can say you're in love with me 723 00:57:18,169 --> 00:57:21,570 and still be on Grindr or whatever else you're on. 724 00:57:21,572 --> 00:57:23,071 What? 725 00:57:23,073 --> 00:57:24,573 Yeah, I mean if we're gonna be together, 726 00:57:24,575 --> 00:57:26,942 then why do you have to be on those apps? 727 00:57:26,944 --> 00:57:29,178 Not even really hooking up, it's just friends. 728 00:57:29,180 --> 00:57:31,013 Oh, friends. 729 00:57:32,950 --> 00:57:34,516 RICKY: I have friends. 730 00:57:34,518 --> 00:57:37,052 And I have people I have fucked. 731 00:57:37,054 --> 00:57:39,455 Rarely are my friends people I fuck. 732 00:57:39,457 --> 00:57:40,923 Oh, that's you. 733 00:57:48,866 --> 00:57:50,065 RICKY: I think you're freaking out. 734 00:57:50,067 --> 00:57:51,133 -Yeah? -Yes. 735 00:57:51,135 --> 00:57:52,635 RAUL: Tell me. 736 00:57:52,636 --> 00:57:54,136 Yeah, that if we're together and we commit for real, 737 00:57:54,138 --> 00:57:55,938 I don't know you're scared that we're just gonna become friends 738 00:57:55,940 --> 00:57:57,606 and not have sex. 739 00:57:57,608 --> 00:58:01,210 Well, like you said your friends aren't people you fuck. 740 00:58:01,212 --> 00:58:03,979 It is not all about sex, Raul. 741 00:58:03,981 --> 00:58:05,681 But isn't it? 742 00:58:05,683 --> 00:58:09,151 Cause that's how they see us, by the sex act, 743 00:58:09,153 --> 00:58:10,919 by who we love. 744 00:58:10,921 --> 00:58:13,055 That's who we are. 745 00:58:13,057 --> 00:58:14,823 My dad did. 746 00:58:14,825 --> 00:58:16,992 He kicked me out of the house at 16. 747 00:58:18,195 --> 00:58:21,530 So yeah, that's what being gay means. 748 00:58:24,635 --> 00:58:29,238 Look, I don't want you to go now like this. 749 00:58:29,240 --> 00:58:30,672 Bye. 750 00:58:31,775 --> 00:58:35,077 ¶ 751 00:58:41,085 --> 00:58:43,785 Don't fucking drunk-dial my ass tonight at 2:00 a.m.! 752 00:58:43,787 --> 00:58:45,787 Oh, you should be so fucking lucky! 753 00:58:46,290 --> 00:58:47,623 (Door slams) 754 00:58:56,267 --> 00:58:57,633 Where are you from? 755 00:59:00,271 --> 00:59:01,637 Libya. 756 00:59:02,139 --> 00:59:04,239 Oh yeah, that's some-- 757 00:59:04,241 --> 00:59:07,910 There's some Colonel Gaddafi shit, right? 758 00:59:07,912 --> 00:59:09,144 Yeah. 759 00:59:13,083 --> 00:59:14,316 Yeah. 760 00:59:20,958 --> 00:59:22,558 (Glass shatters) (Elena grunting) 761 00:59:27,131 --> 00:59:30,032 What'd I uh, what'd I tell you? 762 00:59:30,034 --> 00:59:32,100 -I don't want no Muslims-- -He lives here now. 763 00:59:32,102 --> 00:59:34,670 I don't want no Islamists in my house 764 00:59:34,672 --> 00:59:37,139 or the spics you teach or the fags 765 00:59:37,141 --> 00:59:40,208 or the Orientals or the crack whores. 766 00:59:40,210 --> 00:59:41,310 Okay, Khalid, you better go, because-- 767 00:59:41,312 --> 00:59:43,145 Yeah, you better go, Khalid, 768 00:59:43,147 --> 00:59:46,882 back to your desert wasteland where you fuck camels and shit. 769 00:59:46,884 --> 00:59:50,285 Is it time for prayer now? 770 00:59:50,287 --> 00:59:51,720 (Ululating) 771 00:59:53,591 --> 00:59:54,923 Khalid, please, just go. 772 00:59:54,925 --> 00:59:56,058 (Grunting) 773 00:59:56,060 --> 00:59:57,626 I see you in class today? 774 00:59:57,628 --> 00:59:58,994 LACH: No, fuck that shit. 775 00:59:58,996 --> 01:00:00,696 She's not teaching a bunch of immigrants 776 01:00:00,698 --> 01:00:03,265 how to speak American anymore. 777 01:00:03,267 --> 01:00:05,701 You fucking need to learn that before you get on your boats 778 01:00:05,703 --> 01:00:07,970 and come to our country where you take our jobs 779 01:00:07,972 --> 01:00:09,972 and fuck fags in the ass. 780 01:00:09,974 --> 01:00:11,106 I calling police. 781 01:00:11,107 --> 01:00:12,239 Yeah, you go ahead and do that, 782 01:00:12,242 --> 01:00:14,376 you little immigrant piece of shit, 783 01:00:14,378 --> 01:00:17,145 cause I'm just gonna call immigration. 784 01:00:17,147 --> 01:00:19,748 Yeah, that stops your little dirty Muslim ass now, 785 01:00:19,750 --> 01:00:21,066 doesn't it? 786 01:00:21,067 --> 01:00:22,383 I will get your Islamist ass deported 787 01:00:22,386 --> 01:00:23,952 and send you back to Kuwait 788 01:00:23,954 --> 01:00:26,188 or wherever the fuck it is you all come from. 789 01:00:26,190 --> 01:00:30,325 Pakistan, Afghanistan, some fucking stan. 790 01:00:30,327 --> 01:00:32,227 You're illegal. 791 01:00:32,229 --> 01:00:33,829 Lach, you don't know what you're saying. 792 01:00:33,831 --> 01:00:35,030 LACH: Shut up! 793 01:00:35,032 --> 01:00:37,799 (Elena grunts) Khalid, please just go. 794 01:00:42,339 --> 01:00:44,139 (Grunting) 795 01:00:44,140 --> 01:00:45,940 Why are you sucking immigrant dick? 796 01:00:45,943 --> 01:00:49,077 Smelly shit dick! (Yelling) 797 01:00:49,079 --> 01:00:50,746 You know, they treat women like whores. 798 01:00:50,748 --> 01:00:52,381 I mean that's why you like those 799 01:00:52,382 --> 01:00:54,015 middle-eastern slave movies, huh? Huh? 800 01:00:54,018 --> 01:00:55,651 Stop it, Lach! You're being ridiculous. 801 01:00:55,653 --> 01:00:57,186 Yeah. I told you before 802 01:00:57,187 --> 01:00:58,720 I don't want any of those fucktards 803 01:00:58,721 --> 01:01:00,254 in my house and yet you still allow them in here. 804 01:01:00,257 --> 01:01:02,658 I teach them, they pay me. 805 01:01:02,660 --> 01:01:04,793 I told you I don't want these migrants here! 806 01:01:04,795 --> 01:01:06,078 Please, don't do this. 807 01:01:06,079 --> 01:01:07,362 You know, teaching is the one thing that I love. 808 01:01:07,364 --> 01:01:09,665 Please, that's so... 809 01:01:09,666 --> 01:01:11,967 Because you suck at everything else except sucking dick! 810 01:01:11,969 --> 01:01:14,803 I mean you're a terrible mom, you have shit for brains! 811 01:01:14,805 --> 01:01:17,172 No wonder you teach at some fucking Muslim Center 812 01:01:17,174 --> 01:01:18,740 cause that's the only place 813 01:01:18,741 --> 01:01:20,307 where there are people dumber than you are! 814 01:01:20,310 --> 01:01:22,377 I don't even know how you got the fucking job. 815 01:01:22,379 --> 01:01:26,415 You're such a stupid dumbass fuckin' bitch! 816 01:01:28,819 --> 01:01:32,954 (Sobbing) 817 01:01:32,956 --> 01:01:36,091 You know what? I am stupid I married you. 818 01:01:36,093 --> 01:01:37,693 What did you say? 819 01:01:37,695 --> 01:01:40,862 Stupid and dumb mean the same thing, asshole. 820 01:01:44,068 --> 01:01:45,701 (Gasping) 821 01:01:46,403 --> 01:01:47,836 (Spits) 822 01:01:47,838 --> 01:01:49,705 (Laughing) 823 01:01:49,707 --> 01:01:52,107 I'm sick of your shit! 824 01:01:52,109 --> 01:01:54,242 You are not the man that I married. 825 01:01:54,244 --> 01:01:57,312 You're just a stupid racist fucking bigot I know! 826 01:01:57,314 --> 01:01:59,047 You're a terrible father to Alex. 827 01:01:59,049 --> 01:02:00,282 (Yells) 828 01:02:01,018 --> 01:02:03,318 I don't want him seein' your crazy shit anymore. 829 01:02:03,320 --> 01:02:05,254 (sobbing) And you know what? 830 01:02:05,255 --> 01:02:07,189 Those immigrants actually fucking contribute to society. 831 01:02:07,191 --> 01:02:10,092 What do you do other than spend our money, and drink and-- 832 01:02:10,094 --> 01:02:13,729 and sit on your lazy fucking defeated ass all day, huh? 833 01:02:13,731 --> 01:02:15,864 You're just scared-- (Grunts) 834 01:02:15,866 --> 01:02:17,499 (Crying) (Grunts) 835 01:02:17,501 --> 01:02:19,735 Fucking too scared to learn another trade 836 01:02:19,737 --> 01:02:21,069 and get a new fucking job, huh? 837 01:02:21,071 --> 01:02:22,938 You think those factories are coming back? 838 01:02:22,939 --> 01:02:24,806 You think they're fucking coming back? They're not! 839 01:02:24,808 --> 01:02:25,974 And neither am I! 840 01:02:25,976 --> 01:02:27,776 -I'm not doing this anymore! -Doing what? 841 01:02:27,778 --> 01:02:28,443 (Grunting) 842 01:02:28,445 --> 01:02:29,978 Let go of me! 843 01:02:29,980 --> 01:02:31,730 Being your punching bag! 844 01:02:31,731 --> 01:02:33,481 You're just my whore who teaches the enemy. 845 01:02:33,484 --> 01:02:35,884 LACH: They come here, they take our jobs, 846 01:02:35,886 --> 01:02:38,186 and live off of our free Social Security. 847 01:02:38,188 --> 01:02:39,988 We have nothing! 848 01:02:39,990 --> 01:02:41,890 Which is it? 849 01:02:41,892 --> 01:02:42,991 What? 850 01:02:42,993 --> 01:02:44,643 (Grunting) What did you say? 851 01:02:44,644 --> 01:02:46,294 If they've been living off our jobs, they can't always 852 01:02:46,296 --> 01:02:48,130 be living off our free fucking Social Security, 853 01:02:48,132 --> 01:02:49,531 you idiot, which is it? 854 01:02:51,902 --> 01:02:53,368 (Screaming) (Glass shatters) 855 01:02:56,473 --> 01:02:59,040 ¶ 856 01:02:59,042 --> 01:03:00,208 (Spits) 857 01:03:04,181 --> 01:03:07,849 ¶ 858 01:03:16,393 --> 01:03:17,993 (Grunts) 859 01:03:40,317 --> 01:03:42,484 ¶ 860 01:03:47,090 --> 01:03:48,490 (Laughing) 861 01:03:50,227 --> 01:03:52,594 (Indistinct conversation) 862 01:03:56,967 --> 01:03:59,868 (Speaking French) 863 01:06:07,030 --> 01:06:09,998 ¶ 864 01:06:11,101 --> 01:06:16,604 ¶ Drink and sing no matter what I thought you loved ¶ 865 01:06:16,606 --> 01:06:19,541 ¶ You said enough, boy ¶ 866 01:06:19,710 --> 01:06:21,509 (Speaking in Spanish) 867 01:07:00,283 --> 01:07:01,516 Dammit. 868 01:07:18,235 --> 01:07:21,403 Don't be glum, chum. 869 01:07:21,405 --> 01:07:22,470 (Chuckles) Hey. 870 01:07:22,472 --> 01:07:24,305 We can figure this out tomorrow. 871 01:07:25,442 --> 01:07:28,176 Plus, you'll never be alone. 872 01:07:28,178 --> 01:07:30,545 (Chuckling) You got me! 873 01:07:30,547 --> 01:07:32,447 (Ululating) (Laughing) 874 01:07:33,817 --> 01:07:36,618 Come on, let's go dance. 875 01:07:36,620 --> 01:07:39,821 Vamos! Vamos! 876 01:07:39,823 --> 01:07:41,322 RAUL: Hey! 877 01:07:45,595 --> 01:07:48,763 ¶ 878 01:08:11,721 --> 01:08:13,154 (Sighing) 879 01:08:23,700 --> 01:08:26,768 ¶ 880 01:08:59,803 --> 01:09:02,770 ¶ 881 01:09:05,175 --> 01:09:07,275 (Glass clinking) 882 01:09:10,747 --> 01:09:11,813 (Grunting) 883 01:09:59,629 --> 01:10:02,530 Okay, mommy's gonna go inside for just one minute. 884 01:10:02,532 --> 01:10:03,698 Just one minute, and then I'm gonna come out, 885 01:10:03,700 --> 01:10:05,800 and we're gonna go to Grandma's, okay? 886 01:10:08,772 --> 01:10:10,205 Okay? 887 01:10:11,308 --> 01:10:12,974 A-- are you teaching? 888 01:10:12,976 --> 01:10:14,576 No, mommy's not teaching today. 889 01:10:14,578 --> 01:10:16,411 I'm-- look I'm just gonna go inside for one minute 890 01:10:16,413 --> 01:10:17,845 and then I'm gonna come back out, okay? 891 01:10:18,882 --> 01:10:21,416 Hey, okay? 892 01:10:21,418 --> 01:10:23,518 But-- where is dad? 893 01:10:23,520 --> 01:10:26,354 You're not gonna see him anymore, okay? 894 01:10:26,356 --> 01:10:27,855 Do you understand me? 895 01:10:29,392 --> 01:10:31,993 Your father is a motherfucking asshole! 896 01:10:34,631 --> 01:10:36,564 I'm sorry. 897 01:10:36,566 --> 01:10:38,967 Okay, I'm-- (Sighs) 898 01:10:45,242 --> 01:10:46,507 I love you. 899 01:11:12,702 --> 01:11:14,502 (Speaking French) 900 01:12:21,738 --> 01:12:24,105 ¶ 901 01:12:28,945 --> 01:12:32,347 (Speaking French) 902 01:13:53,897 --> 01:13:56,664 ¶ 903 01:14:06,509 --> 01:14:08,576 (Cheering) 904 01:14:16,186 --> 01:14:19,520 ¶ 905 01:14:20,223 --> 01:14:22,824 ¶ 906 01:14:53,056 --> 01:14:56,624 ¶ We'll just the reason why ¶ 907 01:14:56,626 --> 01:15:00,228 ¶ Ain't leaving, they can try ¶ 908 01:15:00,230 --> 01:15:04,632 ¶ I just see your perfect eyes ¶ 909 01:15:04,634 --> 01:15:06,834 -Hey, have you seen Raul-- -No, man. Sorry, no. 910 01:15:06,836 --> 01:15:09,504 Okay. ¶ Oh, oh ¶ 911 01:15:12,542 --> 01:15:15,510 (Indistinct whispering) 912 01:15:15,512 --> 01:15:16,677 (Chuckling) 913 01:15:17,213 --> 01:15:19,780 ¶ 914 01:15:23,286 --> 01:15:24,652 (Laughing) 915 01:15:27,657 --> 01:15:30,091 (Chuckling) (Phone vibrates) 916 01:15:32,595 --> 01:15:35,930 ¶ 917 01:15:52,315 --> 01:15:54,916 ¶ 918 01:16:07,997 --> 01:16:12,099 ¶ 919 01:16:26,182 --> 01:16:29,917 ¶ Ain't leaving, they can try ¶ 920 01:16:29,919 --> 01:16:34,055 ¶ I just see those perfect eyes ¶ 921 01:16:34,057 --> 01:16:37,358 ¶ You need to stay here now ¶ 922 01:16:37,360 --> 01:16:39,126 ¶ Oh ¶ 923 01:16:41,264 --> 01:16:43,164 ¶ Oh ¶ 924 01:16:45,368 --> 01:16:47,068 ¶ Oh ¶ 925 01:16:49,372 --> 01:16:51,105 ¶ Oh ¶ 926 01:16:52,609 --> 01:16:55,209 ¶ 927 01:17:03,286 --> 01:17:05,686 (Taking deep breaths) 928 01:17:17,300 --> 01:17:19,166 ¶ 929 01:17:35,885 --> 01:17:39,086 ¶ 930 01:18:04,113 --> 01:18:05,913 (Indistinct chatter) 931 01:18:05,915 --> 01:18:07,415 Hey Miss Elena. 932 01:18:07,417 --> 01:18:09,250 (Room gets quiet) 933 01:18:20,329 --> 01:18:22,763 ¶ 934 01:18:36,979 --> 01:18:39,947 ¶ 935 01:19:20,923 --> 01:19:22,022 (Gun Firing) 936 01:19:25,194 --> 01:19:27,928 (Cheering) 937 01:19:33,436 --> 01:19:36,070 (Speaking French) 938 01:19:38,207 --> 01:19:40,007 (Gun Firing) 939 01:19:46,883 --> 01:19:49,283 (Crowd yelling and screaming) (Gun Firing) 940 01:19:50,319 --> 01:19:52,119 (Screaming) 941 01:19:54,123 --> 01:19:55,990 (Gun fire) 942 01:20:08,971 --> 01:20:11,372 ¶ 943 01:20:17,480 --> 01:20:20,047 ¶ 944 01:20:33,563 --> 01:20:35,830 (Gun fire) (Gasping) Ooh! 945 01:20:35,832 --> 01:20:37,898 (Gun Fire) TEACHER: Okay, calm down. 946 01:20:37,900 --> 01:20:39,266 -Oh my God! -I don't know. 947 01:20:39,268 --> 01:20:41,101 Uh, just stay calm, it's okay. 948 01:20:42,271 --> 01:20:44,038 (Desk scraping) Miss! 949 01:20:46,909 --> 01:20:49,310 It's okay. (Gun fire) 950 01:20:49,312 --> 01:20:50,544 What was that? 951 01:20:50,546 --> 01:20:52,146 (Indistinct yelling) 952 01:20:57,954 --> 01:20:59,520 (Gunfire) 953 01:21:06,462 --> 01:21:08,362 (Speaking French) 954 01:21:14,437 --> 01:21:16,070 (Gunfire) 955 01:21:16,072 --> 01:21:17,571 (Yelling) 956 01:21:21,010 --> 01:21:23,310 ¶ 957 01:21:32,288 --> 01:21:34,422 OPERATOR: 911, what's your emergency? 958 01:21:34,423 --> 01:21:36,557 Yeah, hi, uh, my name is Elena Peterson and I'm calling from-- 959 01:21:36,559 --> 01:21:38,025 (Gun firing) (Gasps) 960 01:21:38,027 --> 01:21:39,493 Did you hear that? Can you hear that? 961 01:21:39,495 --> 01:21:40,928 Ma'am? 962 01:21:40,929 --> 01:21:42,362 Um, I'm calling-- (Takes a deep breath) 963 01:21:42,365 --> 01:21:43,397 Ma'am-- 964 01:21:43,398 --> 01:21:44,430 -Uh... -Where are you? 965 01:21:44,433 --> 01:21:45,666 -Huh? -Ma'am, what is the address? 966 01:21:45,667 --> 01:21:46,900 (Taking deep breaths) Um... 967 01:21:46,903 --> 01:21:50,537 Um, it's-- it's 1--1211 Orange Drive. 968 01:21:50,539 --> 01:21:52,223 Can you please just send someone fast? 969 01:21:52,224 --> 01:21:53,908 Ma'am, someone's on their way. Are you alone? 970 01:21:53,910 --> 01:21:55,235 (Grunting) 971 01:21:55,236 --> 01:21:56,561 -Can you lock the door? - No, there's no locks. 972 01:21:56,562 --> 01:21:57,887 Is there a way out? 973 01:21:57,888 --> 01:21:59,213 No, we're in a classroom, there's no way out. 974 01:21:59,215 --> 01:22:01,015 (Gunfire) (Screaming) 975 01:22:06,022 --> 01:22:07,554 (Crying) 976 01:22:15,598 --> 01:22:17,598 (Speaking French) 977 01:22:24,540 --> 01:22:27,107 (Crying) 978 01:22:28,377 --> 01:22:29,243 (Gunfire) 979 01:22:29,245 --> 01:22:30,294 (Indistinct yelling) 980 01:22:30,295 --> 01:22:31,344 OPERATOR: Ma'am, you must stay calm, 981 01:22:31,347 --> 01:22:32,480 help is on the way. 982 01:22:32,481 --> 01:22:33,614 (Takes a deep breath) I'm sorry. 983 01:22:33,616 --> 01:22:34,638 You said anything? 984 01:22:34,639 --> 01:22:35,661 How do you know that? 985 01:22:35,662 --> 01:22:36,684 Is he-- is he trying to open the door? 986 01:22:36,686 --> 01:22:38,719 (Gunfire) 987 01:22:38,721 --> 01:22:40,054 He's in the next room. 988 01:22:40,056 --> 01:22:41,121 (Shushing in distance) 989 01:22:41,123 --> 01:22:43,140 No, he's in the next room, he's coming here next. 990 01:22:43,141 --> 01:22:45,158 Ma'am, ma'am, try to stay on the line, please. 991 01:22:45,161 --> 01:22:47,328 (Sobbing) Oh my God. 992 01:22:47,330 --> 01:22:48,713 -Ma'am? -He's coming. 993 01:22:48,714 --> 01:22:50,097 Ma'am, try to stay on the line, please. 994 01:22:50,099 --> 01:22:51,632 Oh my God! 995 01:22:52,702 --> 01:22:54,568 (Sobbing) 996 01:22:55,604 --> 01:22:57,071 (Gun firing) 997 01:23:02,645 --> 01:23:04,378 (Crowd yelling) 998 01:23:04,380 --> 01:23:05,980 (Gunfire) 999 01:23:07,483 --> 01:23:08,749 (Gun fire) 1000 01:23:16,058 --> 01:23:18,359 ¶ 1001 01:23:34,243 --> 01:23:35,409 (Gunfire) 1002 01:23:46,222 --> 01:23:48,155 (Sobbing) 1003 01:23:53,729 --> 01:23:55,262 (Door clicks) 1004 01:23:56,565 --> 01:23:58,132 Please. 1005 01:23:59,568 --> 01:24:01,735 ¶ 1006 01:24:04,774 --> 01:24:07,408 (Speaking French) 1007 01:24:09,578 --> 01:24:10,744 (Sobbing) 1008 01:24:12,681 --> 01:24:14,181 (Grunting) 1009 01:24:15,818 --> 01:24:17,317 (Gasping) 1010 01:24:21,223 --> 01:24:23,057 (Crowd yelling) 1011 01:24:32,201 --> 01:24:34,301 (Speaking French) 1012 01:24:38,674 --> 01:24:40,607 (Yelling) 1013 01:24:49,085 --> 01:24:50,751 (Sirens blaring) 1014 01:24:50,753 --> 01:24:52,152 (Indistinct radio chatter) 1015 01:24:54,490 --> 01:24:56,557 (Overlapping conversation) 1016 01:24:57,293 --> 01:24:58,459 (Indiscernible speech) 1017 01:24:58,461 --> 01:25:00,394 Somebody's shot over there in the corner. 1018 01:25:00,396 --> 01:25:01,862 (Indistinct speech) 1019 01:25:03,365 --> 01:25:04,698 (Indistinct speech) 1020 01:25:04,700 --> 01:25:05,666 Any injured? 1021 01:25:05,668 --> 01:25:07,501 Anybody injured? Anybody injured? 1022 01:25:07,503 --> 01:25:09,203 REPORTER: This is the scene that we're looking at now. 1023 01:25:09,205 --> 01:25:11,171 A place that helps immigrants and refugees 1024 01:25:11,173 --> 01:25:12,806 adjust to their new lives in America 1025 01:25:12,808 --> 01:25:14,758 became the scene of a massacre. 1026 01:25:14,759 --> 01:25:16,709 REPORTER: 13 people killed in Binghamton, New York. 1027 01:25:16,712 --> 01:25:19,613 A lone gunman appears to have walked into a building 1028 01:25:19,615 --> 01:25:20,848 uh, where people were preparing 1029 01:25:20,850 --> 01:25:22,850 to become citizens of the United States. 1030 01:25:22,852 --> 01:25:24,685 REPORTER: Dozens of people barricaded themselves 1031 01:25:24,687 --> 01:25:27,454 in the basement or in closets for safety 1032 01:25:27,456 --> 01:25:30,491 until police were finally able to enter the building. 1033 01:25:32,561 --> 01:25:36,597 As I said, just a few months ago, 1034 01:25:36,599 --> 01:25:38,899 and I said a few months before that, 1035 01:25:38,901 --> 01:25:42,536 and I said each time we see one of these mass shootings, 1036 01:25:42,538 --> 01:25:45,339 our thoughts and prayers are not enough. 1037 01:25:49,678 --> 01:25:51,145 It's not enough. 1038 01:25:58,554 --> 01:26:01,655 ¶ 1039 01:26:58,347 --> 01:27:01,648 ¶ 1040 01:27:10,526 --> 01:27:10,557 ¶