0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:26,359 --> 00:00:28,589 Apart of me still believes Eddie and I could have been... 2 00:00:28,661 --> 00:00:32,859 one of the more popular recording acts of the mid-to-late '90s. 3 00:00:32,932 --> 00:00:36,959 But it's clear to me now that things happened the way they did for a reason. 4 00:00:37,037 --> 00:00:40,029 Sometimes when a man is lost, 5 00:00:40,106 --> 00:00:42,870 his situation needs to get worse before it can get better. 6 00:00:49,015 --> 00:00:51,950 My name is Samuel, and this was my situation. 7 00:00:52,018 --> 00:00:55,146 Time? 9:42. 8 00:00:55,221 --> 00:00:59,385 Spin left five degrees. Spinning. Spinning. 9 00:00:59,459 --> 00:01:01,552 And back a revolution. 10 00:01:01,628 --> 00:01:04,256 Backing, backing. 11 00:01:04,330 --> 00:01:06,355 It's so good to be us. 12 00:01:06,433 --> 00:01:08,401 'Cause we da men. 13 00:01:08,468 --> 00:01:10,936 What? We're the men. 14 00:01:13,206 --> 00:01:15,606 We're good men for this job. 15 00:01:19,746 --> 00:01:22,180 It's us, baby. It's all about us. 16 00:01:22,248 --> 00:01:25,706 We gonna get it on! Yeah! We're gonna turn this mother out! 17 00:01:29,189 --> 00:01:32,056 Time? 9:47. Would you focus, please? 18 00:01:32,125 --> 00:01:34,059 I'm focusing. Well, I'm focused. 19 00:01:34,127 --> 00:01:36,061 Back off, Mitchell. 20 00:01:38,631 --> 00:01:41,065 You hungry? I'm starving. 21 00:01:41,134 --> 00:01:44,069 Me too. I'm Hamlisch. What does that mean? 22 00:01:44,137 --> 00:01:46,503 I'm starvin' like Marvin. 23 00:01:46,573 --> 00:01:49,337 Hamlisch, the composer. He wrote "They're Playing Our Song." 24 00:01:49,409 --> 00:01:51,707 Why don't you make the call? All right. 25 00:01:51,778 --> 00:01:54,975 I'm gonna make the call. 26 00:01:55,048 --> 00:01:58,017 Casa de Taco. Thirty minutes or it's free. 27 00:01:59,886 --> 00:02:03,287 Okay. Philip will be ringing your doorbell at exactly 10:17. 28 00:02:03,356 --> 00:02:06,018 Let's do this on my count. 29 00:02:06,092 --> 00:02:08,253 In five, four, 30 00:02:08,328 --> 00:02:10,922 three, to the two, one, and synchronize. 31 00:02:10,997 --> 00:02:13,795 All right. We're locked and loaded over here. We'll see ya in 30. 32 00:02:26,212 --> 00:02:29,238 10:13, Frank. Spinning, spinning. 33 00:02:29,315 --> 00:02:32,148 And let it rain. 34 00:02:36,589 --> 00:02:39,057 You sick bitch! 35 00:02:39,125 --> 00:02:42,219 Your head's up in goddamn Skylab. Now we're in a situation. 36 00:02:42,295 --> 00:02:45,389 This is not a situation. It's 10:14, Frank. 37 00:02:45,465 --> 00:02:47,399 Get your eyes on the prize. It isn't a situation. 38 00:02:47,467 --> 00:02:49,731 F.Y.I. it is a situation. 39 00:02:49,802 --> 00:02:52,168 What are you doing? 40 00:02:54,107 --> 00:02:56,041 I'm going freestyle. 41 00:03:10,390 --> 00:03:12,950 All right! 42 00:03:17,730 --> 00:03:20,358 10:16:33. 43 00:03:20,433 --> 00:03:23,334 Come on, honey. Tell me something good. 44 00:03:45,625 --> 00:03:48,753 16:38, Francis. 45 00:03:57,403 --> 00:03:59,337 We're home. 46 00:03:59,405 --> 00:04:01,896 Let's go get some tacos. 47 00:04:19,225 --> 00:04:22,683 Sorry about that, kid. 48 00:05:32,899 --> 00:05:35,060 You know what, Samuel? That is what we've been doin'. 49 00:05:35,134 --> 00:05:37,295 We've been kidding ourselves. 50 00:05:37,370 --> 00:05:39,998 Th-Th-That's not true, Eddie. 51 00:05:40,073 --> 00:05:42,541 Nobody cares. Do you understand that? 52 00:05:42,608 --> 00:05:45,406 I'm singing my fucking heart out, 53 00:05:45,478 --> 00:05:47,412 and the audience is literally giving me nothing. Eddie. 54 00:05:47,480 --> 00:05:51,439 Eddie, it is a Polish tradition to show appreciation through silence. 55 00:05:51,517 --> 00:05:53,485 We're dealing with a cultural difference. 56 00:05:53,553 --> 00:05:55,953 Did you think this was a positive career move? 57 00:05:56,022 --> 00:05:58,354 Is that what's going through your head? 58 00:05:58,424 --> 00:06:00,392 At the time, it seemed like a good chance... 59 00:06:00,460 --> 00:06:02,553 for some exposure in the international community. 60 00:06:02,628 --> 00:06:04,562 What, the matching slacks and sweaters? 61 00:06:04,630 --> 00:06:06,564 They just kind of add to our whole mystique, right? 62 00:06:06,632 --> 00:06:08,600 Yeah, they do, Eddie. Yeah. 63 00:06:08,668 --> 00:06:10,602 The people like to see the outfits. 64 00:06:10,670 --> 00:06:14,766 It shows that some thought went into the act. Some preparation. 65 00:06:14,841 --> 00:06:17,605 There's a look that people get when they're seeing something... 66 00:06:17,677 --> 00:06:21,306 they've never seen before. 67 00:06:21,381 --> 00:06:25,442 We rocked these fucking Polish tonight. 68 00:06:25,518 --> 00:06:28,919 We frea-We freaked these people out. 69 00:06:28,988 --> 00:06:33,550 This lodge knew that they were seeing the Simon and Garfunkel for the millennium. 70 00:06:33,626 --> 00:06:35,560 They had the look. 71 00:06:35,628 --> 00:06:37,960 But you know what, Sam? 72 00:06:38,030 --> 00:06:41,056 Arthur Garfunkel knew the words to his songs. 73 00:06:42,135 --> 00:06:44,968 Okay, Sam? Garfunkel knew the words. 74 00:06:53,413 --> 00:06:56,109 I'm going through a minor lyric situation right now. 75 00:06:56,182 --> 00:06:59,982 It doesn't go any deeper than that. 76 00:07:04,056 --> 00:07:08,425 Yes, it does, Sam. We are a two-person group, 77 00:07:08,494 --> 00:07:11,554 - and one of us doesn't know the lyrics. - I know the words. 78 00:07:11,631 --> 00:07:13,963 - I know the words, Eddie. - Show me. 79 00:07:14,033 --> 00:07:16,866 - What? - Dire Straits' "Walk of Life." 80 00:07:16,936 --> 00:07:19,496 Prove me wrong. 81 00:07:19,572 --> 00:07:22,973 "Walk of Life." You want me to sing "Walk of Life." 82 00:07:53,473 --> 00:07:57,671 Those aren't the words. No, they're not the words, Eddie. 83 00:07:57,743 --> 00:08:00,177 They're not even close to them. No, they're different words. 84 00:08:00,246 --> 00:08:06,014 You know, five years is such a long time to go without some kind of reward. 85 00:08:06,085 --> 00:08:09,714 It's a long fucking time. 86 00:08:11,891 --> 00:08:14,416 Thank you. He's not talking to you. 87 00:08:15,394 --> 00:08:16,622 Tough safe. I wanna carry the bag. 88 00:08:16,696 --> 00:08:20,689 You cannot carry the bag. But you said it was heavy and I asked you to carry it. 89 00:08:20,766 --> 00:08:22,700 Let me tell you something. You watch me, What? 90 00:08:22,768 --> 00:08:25,100 one day you're gonna be ready to carry the bag, okay? 91 00:08:25,171 --> 00:08:27,366 All right. 92 00:08:27,440 --> 00:08:29,374 What are you doin'? 93 00:08:31,244 --> 00:08:34,042 Uh, breakin' tradition. You can't break tradition. 94 00:08:34,113 --> 00:08:36,946 Look, man. I'm not in the mood for a sloe gin fizz. 95 00:08:37,016 --> 00:08:39,314 If you want one, go and get it yourself. 96 00:08:39,385 --> 00:08:42,047 I'm going to look like a fucking asshole if I go into this bar alone... 97 00:08:42,121 --> 00:08:44,055 and order myself a sloe gin fizz. 98 00:08:44,123 --> 00:08:48,059 I know it's breaking tradition, but I don't feel like I can go through with it tonight. 99 00:08:50,263 --> 00:08:52,356 She's not gonna take you back, all right. Move on. 100 00:08:52,431 --> 00:08:55,264 - But Hannah's the only one that I care about. - There are a ton of ladies... 101 00:08:55,334 --> 00:08:57,598 in this town dying to get into your trap. 102 00:08:57,670 --> 00:09:00,161 I know, man. 103 00:09:00,239 --> 00:09:02,673 Now, raise it up! 104 00:09:04,343 --> 00:09:07,141 Give me somethin' sky high. 105 00:09:07,213 --> 00:09:10,376 - Okay. - I'm not thirsty. 106 00:09:11,450 --> 00:09:13,441 Damn it! 107 00:09:13,519 --> 00:09:16,283 They come in here just about every night, 108 00:09:16,355 --> 00:09:18,789 order a couple of sloe gin fizzes. 109 00:09:18,858 --> 00:09:22,123 Always carryin' a duffle-type of bag, huh? 110 00:09:22,194 --> 00:09:24,219 That's right. 111 00:09:24,297 --> 00:09:27,858 You don't remember any more what they look like? 112 00:09:27,934 --> 00:09:30,232 In my condition, friend, 113 00:09:30,303 --> 00:09:33,739 some days, I can hardly remember my first name. 114 00:09:37,009 --> 00:09:39,944 I hear that one, old school. 115 00:09:41,013 --> 00:09:43,846 All right. I appreciate the help. 116 00:09:43,916 --> 00:09:46,350 Get yourself something imported. 117 00:09:50,623 --> 00:09:55,492 Put that dime towards a decent haircut, thick man. 118 00:09:55,561 --> 00:09:57,586 Take your money. 119 00:09:59,165 --> 00:10:02,100 All right. Fine, pal. 120 00:10:02,168 --> 00:10:04,762 Sam, I could eat 20 to 25 cocktail shrimp in a single sitting, 121 00:10:04,837 --> 00:10:09,240 and people are giving me a quarter to a fifth of my total shrimp capacity. 122 00:10:09,308 --> 00:10:11,242 It is an insult. 123 00:10:11,310 --> 00:10:13,278 See, that's interesting, because I've always viewed the appetizer... 124 00:10:13,346 --> 00:10:15,906 as just sort of a teaser to the main course. 125 00:10:15,982 --> 00:10:18,678 No, I think it's different when you're talkin' about shrimp. 126 00:10:18,751 --> 00:10:20,685 Shrimp aren't filling. They're a snack food. 127 00:10:20,753 --> 00:10:22,983 Hey, you guys talkin' about shrimp? 128 00:10:23,055 --> 00:10:24,989 Is that something that you have a problem with? 129 00:10:25,057 --> 00:10:29,517 No. No. No. I just overheard your argument. I thought it was a good one. 130 00:10:29,595 --> 00:10:32,655 See, check this out. I go to a party, right, with a raw bar. 131 00:10:32,732 --> 00:10:36,099 Now, I'm eatin' 30 shrimp, maybe more, 132 00:10:36,168 --> 00:10:38,227 dependin' how I'm feelin' that particular day. 133 00:10:38,304 --> 00:10:41,831 You know, I'm dousing those fuckers with the cocktail sauce too. 134 00:10:41,907 --> 00:10:47,209 Now, I go to a restaurant, some monkey suit's bringing me five shrimp. 135 00:10:47,279 --> 00:10:49,304 He's charging me eight bucks for the pleasure. 136 00:10:49,382 --> 00:10:53,148 I mean, I need that like I need a fuckin' broom shoved up my ass. 137 00:10:53,219 --> 00:10:55,653 You know? 138 00:10:55,721 --> 00:10:59,487 Okay. You convinced me, I'm not ordering shrimp cocktail anymore. 139 00:10:59,558 --> 00:11:04,291 I could go get myself a hand job for eight bucks. 140 00:11:04,363 --> 00:11:06,297 Hey, how ya doin'? Veal Chop. 141 00:11:06,365 --> 00:11:11,029 - Uh-uh. - No, it's- it's like a nickname. 142 00:11:11,103 --> 00:11:14,903 Oh, cool. I-I'm Samuel. 143 00:11:14,974 --> 00:11:18,307 Samuel. 144 00:11:18,377 --> 00:11:21,073 - Eddie. - Eduardo. 145 00:11:23,015 --> 00:11:26,178 Hey, it's good to meet you gentlemen. I'm very sorry to interrupt. 146 00:11:26,252 --> 00:11:29,244 It's just, you know, it's like... 147 00:11:29,321 --> 00:11:31,255 all the little things in life that really get to me. 148 00:11:32,892 --> 00:11:35,690 And for every shrimp cocktail rip off, there are 150 swindles... 149 00:11:35,761 --> 00:11:37,888 just like it. 150 00:11:37,963 --> 00:11:41,262 The system is trying to fuck you any chance you get. 151 00:11:41,333 --> 00:11:43,995 - So, you know what I do? - What? 152 00:11:44,070 --> 00:11:46,903 I fuck right back. 153 00:11:48,774 --> 00:11:51,868 Ooh. Hey, what line of work are you guys in? 154 00:11:51,944 --> 00:11:54,208 Ooh. We're actually in business for ourselves. We have a- 155 00:11:54,280 --> 00:11:57,841 I don't think we really have to get into that right now. 156 00:11:57,917 --> 00:12:01,045 Oh. Hey, enough said. All right. 157 00:12:02,288 --> 00:12:04,620 Hey, let me get you guys a couple of refreshers. 158 00:12:04,690 --> 00:12:07,284 What are you workin' on there, huh? Sloe gin fizzes? 159 00:12:09,695 --> 00:12:13,791 Sure, if you- Yeah, we'll have a couple of sloe gin fizzes. 160 00:12:13,866 --> 00:12:16,801 I'll be right back. Okay, two sloe gin fizzes comin' up. 161 00:12:19,472 --> 00:12:22,168 Ah, but that's what I'm sayin'. 162 00:12:22,241 --> 00:12:27,042 Carpe diem. Take the bull by the horns and twist. 163 00:12:27,113 --> 00:12:30,241 - You're right. - You think I'm gonna wait for my ship to come in? 164 00:12:30,316 --> 00:12:34,275 Bullshit! I'm gonna sail out to sea the first chance I get. 165 00:12:34,353 --> 00:12:36,878 Really? You don't seem like the seafaring type to me. 166 00:12:36,956 --> 00:12:40,915 - Meaning what? - Meaning when opportunity presents itself, 167 00:12:40,993 --> 00:12:44,053 well, I'll bet you pussy out just like the rest of us. 168 00:12:44,130 --> 00:12:46,826 "Veal Chop." 169 00:12:46,899 --> 00:12:48,764 Strong words, teddy bear. 170 00:12:48,834 --> 00:12:52,292 But, let me try to talk to that there. 171 00:12:54,440 --> 00:12:57,034 - You mind hearing a little story? - No, not at all. 172 00:12:57,109 --> 00:12:59,577 Good. 'Cause I think you're gonna like this story. 173 00:12:59,645 --> 00:13:03,479 - What about me? - Everyone is gonna love this story. This is a good story. 174 00:13:03,549 --> 00:13:06,677 See, a couple of months ago a buddy of mine, 175 00:13:06,752 --> 00:13:12,486 a male nurse, he starts to work for this old, eccentric type of guy. 176 00:13:12,558 --> 00:13:17,359 Now, one day, my guy is doing some light dusting around the basement, 177 00:13:17,429 --> 00:13:20,489 and he finds that this old coot has a safe. 178 00:13:20,566 --> 00:13:24,024 Now, my buddy, he knows that I am up for anything. 179 00:13:24,103 --> 00:13:28,199 So he says to me, "Hey, Chop, why don't you break into Pappy's?" All right? 180 00:13:28,274 --> 00:13:31,266 They call him Pappy. "Why don't you break into Pappy's house... 181 00:13:31,343 --> 00:13:33,334 and see what he's got in that little safe of his?" 182 00:13:33,412 --> 00:13:37,872 So I break in the house, right? About 6:00 in the P.M., 183 00:13:37,950 --> 00:13:41,408 'cause Pappy goes to bed at, like, I don't know, 4:00 in the afternoon. 184 00:13:41,487 --> 00:13:45,685 I crack that safe, which is as easy as opening a can of Fresca, 185 00:13:45,758 --> 00:13:49,023 and gentlemen, it is raining cash in there. 186 00:13:49,094 --> 00:13:52,257 Man, I'm talkin'- I-I could make, like, 187 00:13:52,331 --> 00:13:58,031 a six-foot hoagie sandwich outta all the dough that is sittin' in that safe. 188 00:13:58,103 --> 00:14:01,630 I mean, this guy- this guy, he's like one of these guys- He saved up, like, 189 00:14:01,707 --> 00:14:05,370 90 years worth of paychecks and they�re just sittin' in that little unit, 190 00:14:05,444 --> 00:14:07,878 waitin' to be taken. 191 00:14:09,515 --> 00:14:12,416 Now, ya see, the only problem is... 192 00:14:12,484 --> 00:14:14,509 all I brought for transportation is... 193 00:14:14,587 --> 00:14:17,249 like, a little backpack-type of thing. 194 00:14:17,323 --> 00:14:22,090 But, now, if I'd had that kind of valise- 195 00:14:22,161 --> 00:14:26,188 Oh, gentlemen, I would be a whole heck of a lot richer than I am right now. 196 00:14:28,133 --> 00:14:32,467 By the time I get home, I flip on Dr. Quinn, Medicine Woman, 197 00:14:32,538 --> 00:14:38,408 and I'm holdin' $36,000 dollars and Methuselah doesn't even know he's missin' the dough. 198 00:14:38,477 --> 00:14:40,638 Jesus Christ. 199 00:14:40,713 --> 00:14:44,342 You cracked this guy's safe and you made $36,000 dollars? 200 00:14:44,416 --> 00:14:46,748 You have to remember, right, I'm gonna split it up with my buddy, right? 201 00:14:46,819 --> 00:14:49,447 So, after tax time, yeah. 202 00:14:49,521 --> 00:14:52,388 I'm lookin' at $21,600 in hot, hard cootchie-coo. 203 00:14:55,761 --> 00:14:59,424 So, why don't you go back for more? 204 00:14:59,498 --> 00:15:05,198 Eduardo, here's the twist. And you're not going to believe this. Are you ready, Eddie? 205 00:15:05,271 --> 00:15:09,901 All of the sudden my buddy has to go out of town for a family-type situation. 206 00:15:09,975 --> 00:15:13,069 Asks me if I'll look after Pappy while he's gone, you know, 207 00:15:13,145 --> 00:15:16,012 it's just a temporary kind of thing. 208 00:15:16,081 --> 00:15:18,709 You know, I figure, look, I've done my share of male nursing in the past, 209 00:15:18,784 --> 00:15:21,719 and it's the least I can do for the old guy, you know. 210 00:15:21,787 --> 00:15:24,278 Considering I just stole 40 grand of his hard-earned female deer. 211 00:15:24,356 --> 00:15:26,824 And I'm gonna take more... 212 00:15:26,892 --> 00:15:29,292 the next chance I get! 213 00:15:29,361 --> 00:15:33,821 - So, you're in? - Oh, I'm in. But I'm out. 214 00:15:33,899 --> 00:15:39,531 Apparently, gentlemen, there's a phenomenon that develops in male nurses- 215 00:15:39,605 --> 00:15:42,972 it's called Lawrence Nightingale Syndrome. 216 00:15:43,042 --> 00:15:47,240 - I've heard of that. - You haven't heard of that. 217 00:15:47,313 --> 00:15:50,874 Yeah, well see, what happens is you become attached to your patients... 218 00:15:50,950 --> 00:15:53,441 on an emotional level. 219 00:15:53,519 --> 00:15:56,454 And that is what starts happening when you meet Pappy. 220 00:15:56,522 --> 00:15:59,150 Let me show you something here. 221 00:15:59,224 --> 00:16:02,057 Oh, yeah. Pappy. 222 00:16:04,229 --> 00:16:07,630 It's Pappy. He's a real sweet, old man. 223 00:16:07,700 --> 00:16:11,466 You know, his wife died a couple of years ago, 224 00:16:11,537 --> 00:16:14,438 you know, so he's real lonely and whatnot. 225 00:16:14,506 --> 00:16:16,667 Well, a lot of times, 226 00:16:16,742 --> 00:16:19,836 he'll just be lying there in a-a- 227 00:16:19,912 --> 00:16:22,779 in a puddle of his own make. 228 00:16:22,848 --> 00:16:27,114 I just kind of cradled him and stuff, ya know. 229 00:16:27,186 --> 00:16:32,283 - You couldn't steal from Pappy? - No, I could not, Sambo. 230 00:16:33,359 --> 00:16:35,293 No, I could not. 231 00:16:35,361 --> 00:16:38,558 Thanks. 232 00:16:38,630 --> 00:16:40,689 Oh, Pappy! 233 00:16:40,766 --> 00:16:44,497 So, I mean, that's where I'm at right now. 234 00:16:44,570 --> 00:16:47,266 My buddy's still out of town for another three weeks, right? 235 00:16:47,339 --> 00:16:49,204 And I'm livin' in this old guy's house, 236 00:16:49,274 --> 00:16:51,572 I'm sniffin' up the fumes of a fucking fortune... 237 00:16:51,643 --> 00:16:54,407 my Goddamn conscience won't let me touch. 238 00:16:57,483 --> 00:17:00,247 God bless Pappy. 239 00:17:02,021 --> 00:17:05,252 Who knows how long that old fucker's gonna hang on. 240 00:17:05,324 --> 00:17:10,455 And there's $311,000 dollars just sittin' in that safe, 241 00:17:10,529 --> 00:17:12,463 waiting for a man named... 242 00:17:14,333 --> 00:17:16,267 Da Chop. 243 00:17:39,058 --> 00:17:41,822 Who'd care for another spirit? 244 00:17:44,930 --> 00:17:47,023 He's setting us up. He's not setting us up. 245 00:17:47,099 --> 00:17:49,033 He's got Lawrence Nightingale Syndrome. 246 00:17:49,101 --> 00:17:51,592 The guy gets 50 percent for giving us an address. 247 00:17:51,670 --> 00:17:53,763 Hey, we don't know Veal Chop. 248 00:17:53,839 --> 00:17:55,773 We don't even know if his name is Veal Chop. 249 00:17:55,841 --> 00:17:57,775 It's not his name. It's a nickname. 250 00:17:57,843 --> 00:17:59,777 Like, you know, Meat Loaf. Wait, you don't see anything morally wrong... 251 00:17:59,845 --> 00:18:01,779 by stealing money from this old guy? 252 00:18:01,847 --> 00:18:04,680 I'm not trying to upset you, but your father's a crook. 253 00:18:04,750 --> 00:18:07,082 Why are you grilling me on the moral angle? You know why. 254 00:18:07,152 --> 00:18:09,211 'Cause you come from a good family. 255 00:18:09,288 --> 00:18:12,917 I mean, do you have any idea what your parents would think if they knew you stooped to this? 256 00:18:12,991 --> 00:18:17,360 My fucking parents haven't called me since we did our act at my Dad's 60th birthday party. 257 00:18:17,429 --> 00:18:20,398 They think I'm a freak. 258 00:18:20,466 --> 00:18:22,400 We're not thieves, Eddie, we're singers. 259 00:18:22,468 --> 00:18:25,096 And I like to think of Pappy as a very generous patron of the arts. 260 00:18:25,170 --> 00:18:29,038 Hey, don't kid yourself. If we do this thing, we are thieves. We're not thieves. 261 00:18:36,014 --> 00:18:39,211 This isn't quite as simple as Mr. Veal Chop described. 262 00:18:40,652 --> 00:18:43,018 Come on, Sugar. Open sesame. 263 00:18:43,088 --> 00:18:45,022 I think we should get outta here. All right. 264 00:18:45,090 --> 00:18:47,024 Give me a second here, I'm close. 265 00:18:51,096 --> 00:18:53,030 Let me get in there. 266 00:18:59,304 --> 00:19:01,238 It's open. 267 00:19:01,306 --> 00:19:03,774 It's wide open. Look at that. It's open. 268 00:19:03,842 --> 00:19:06,242 - It's open? - Pappy? 269 00:19:09,715 --> 00:19:11,649 Time to make the doughnuts, gentlemen. 270 00:19:13,118 --> 00:19:15,916 Shit! 271 00:19:15,988 --> 00:19:18,456 You're not happy? 272 00:19:18,524 --> 00:19:21,618 What did I say to you? I said, "Veal Chop is setting us up." 273 00:19:21,693 --> 00:19:24,924 You walked right into this house without too many any arguments, if I recall correctly. 274 00:19:24,997 --> 00:19:28,524 I said, "Sam, Veal Chop is setting us up!" 275 00:19:28,600 --> 00:19:31,501 What the fuck is your real name, anyway? 276 00:19:31,570 --> 00:19:34,038 It's Veal Chop. 277 00:19:34,106 --> 00:19:38,440 Listen, Veal Chop, I think I speak for Eddie here- Hey, don't speak for me. 278 00:19:38,510 --> 00:19:42,776 This is-This is clearly a misunderstanding. 279 00:19:42,848 --> 00:19:46,511 So I think you should probably get Pappy out here. 280 00:19:46,585 --> 00:19:49,952 And we can all just sort this thing out. We can just walk away. 281 00:19:50,022 --> 00:19:54,459 You know what, Sam? I'm actually not gonna let you go. 282 00:19:54,526 --> 00:19:56,460 See, 'cause if I let you go, 283 00:19:56,528 --> 00:19:59,895 my boss'll get very upset with me. 284 00:19:59,965 --> 00:20:03,492 And when he gets upset, terrible things start to happen. 285 00:20:03,569 --> 00:20:05,764 Who the hell do you work for? 286 00:20:05,837 --> 00:20:08,431 You wanna know who I work for? 287 00:20:10,008 --> 00:20:13,910 Me. 288 00:20:13,979 --> 00:20:17,346 - My name is Bernie Gayle. - You're Big Fat Bernie Gayle. 289 00:20:17,416 --> 00:20:20,442 Mm. I really prefer people not use the fat part. 290 00:20:20,519 --> 00:20:22,510 Okay. 291 00:20:22,588 --> 00:20:27,582 The important thing is you recognized me. 292 00:20:27,659 --> 00:20:30,423 Well, there's not too many Jewish gangsters in Providence. 293 00:20:30,495 --> 00:20:32,690 Oh, no. There are a couple of us. 294 00:20:32,764 --> 00:20:35,232 Look. I could talk all night. 295 00:20:35,300 --> 00:20:37,393 But I'd really like to get in a steam bath before dinner. 296 00:20:37,469 --> 00:20:41,200 So, here's the thing with this whole thing. 297 00:20:41,273 --> 00:20:44,208 I think we can all agree that there's no Pappy. 298 00:20:44,276 --> 00:20:47,336 And, since there's no Pappy, then this is clearly my home. 299 00:20:47,412 --> 00:20:51,007 - Are you not a male nurse? - Sorry, son. 300 00:20:51,083 --> 00:20:55,019 This is my home. And you broke into it. 301 00:20:55,087 --> 00:20:57,555 And, now, it's time for a little payback. 302 00:20:57,623 --> 00:21:01,457 Sir, uh, I'm not tryin' to be a dick here. 303 00:21:01,526 --> 00:21:03,517 But what are you- what are you talking about? 304 00:21:03,595 --> 00:21:07,190 You broke into my house and tried to steal from me. 305 00:21:07,266 --> 00:21:09,496 - You tried to take what is mine. 306 00:21:09,568 --> 00:21:12,401 You tried to make me look like a fuckin' idiot. 307 00:21:12,471 --> 00:21:14,632 This had nothin' to do with you. 308 00:21:14,706 --> 00:21:17,004 Do you think you can take from Big Fat Bernie Gayle? 309 00:21:17,075 --> 00:21:19,475 - Is that what you think? Because you cannot. - I thought you were Pappy. 310 00:21:19,544 --> 00:21:22,536 You cannot take from the home... 311 00:21:22,614 --> 00:21:25,913 where my late wife and I raised the child that I love. 312 00:21:25,984 --> 00:21:28,953 - You cannot upset the natural order... 313 00:21:29,021 --> 00:21:30,989 of the way things work... 314 00:21:31,056 --> 00:21:35,049 by stealin' from me or Pappy or anyone else. 315 00:21:35,127 --> 00:21:37,891 - I work! Do you understand that? - Please. 316 00:21:37,963 --> 00:21:40,955 - I fuckin' work! - Please! Please, God! Please! 317 00:21:42,434 --> 00:21:44,902 Eh, I'm not gonna kill ya. 318 00:21:48,840 --> 00:21:52,537 I said, I'm not gonna kill ya. Relax. He's not gonna kill you. 319 00:21:52,611 --> 00:21:57,344 I love you, Big Fat Piggy. I love you. I love you. 320 00:21:57,416 --> 00:21:59,782 Shut up! He said he's not gonna kill us. 321 00:21:59,851 --> 00:22:02,445 Christ! For somebody in your field, you act like a fuckin' sissy. 322 00:22:02,521 --> 00:22:05,456 - What? - These are the legendary safe men? 323 00:22:05,524 --> 00:22:08,721 These are the guys, yeah. Hmm. 324 00:22:08,794 --> 00:22:11,388 The what? 325 00:22:12,798 --> 00:22:15,528 You're not gonna come clean, are you? 326 00:22:15,600 --> 00:22:19,127 - Why do you think we set you up? - Um, 'cause- 327 00:22:19,204 --> 00:22:21,434 Now, you have a debt to pay off. 328 00:22:21,506 --> 00:22:24,270 Is there a better commodity than two guys... 329 00:22:24,343 --> 00:22:28,040 who can crack any safe in the city of Providence? 330 00:22:28,113 --> 00:22:30,047 Oh, we're not safecrackers. 331 00:22:30,115 --> 00:22:33,050 Well, you sure could've fuckin' fooled me. 332 00:22:33,118 --> 00:22:35,712 Cracking into that fine piece of finished finery in the other room. 333 00:22:35,787 --> 00:22:37,880 It was open. 334 00:22:40,192 --> 00:22:43,127 Thank you, Eddie. 335 00:22:46,698 --> 00:22:50,156 You left the safe open? It was an accident. 336 00:22:50,235 --> 00:22:53,261 How can I know these guys are the guys if you left the safe open? 337 00:22:53,338 --> 00:22:55,272 How am I gonna know that? I don't know. 338 00:22:55,340 --> 00:23:00,403 You and I are going to have a discussion about responsibility after you dispose of these two. 339 00:23:02,080 --> 00:23:04,514 We're the best. 340 00:23:04,583 --> 00:23:07,017 What was that? 341 00:23:07,085 --> 00:23:09,747 It's not our fault that Veal Chop left the safe open. 342 00:23:09,821 --> 00:23:11,755 We're the best. 343 00:23:11,823 --> 00:23:15,623 Big, they had the duffel bag, the drinks. They kept- 344 00:23:17,195 --> 00:23:19,129 You guys are the guys? 345 00:23:19,197 --> 00:23:22,189 We're the best. We're good. 346 00:23:30,242 --> 00:23:33,006 To repay your debt to me, I'm gonna give the two of you one week... 347 00:23:33,078 --> 00:23:35,546 to crack three safes of my own personal choosing. 348 00:23:35,614 --> 00:23:38,014 And if you don't do this, 349 00:23:38,083 --> 00:23:40,210 then we are going to find ourselves... 350 00:23:40,285 --> 00:23:42,617 in a very uncomfortable situation. 351 00:23:42,687 --> 00:23:45,986 Uh, Mr. B-Big F-Bernard. 352 00:23:46,057 --> 00:23:51,051 I'm gonna suggest that we all just, like, go out for a late supper. 353 00:23:51,129 --> 00:23:56,294 Maybe a couple of sambucas. And just forget about this whole thing. 354 00:23:56,368 --> 00:24:00,236 I'm gonna go take a shit, then I'm gonna have a shvitz. 355 00:24:00,305 --> 00:24:05,368 Chop, is it too much to ask you to tell these guys where the first safe is? 356 00:24:05,444 --> 00:24:07,912 I didn't mean to leave it open, Big. 357 00:24:07,979 --> 00:24:12,416 - Uh- - I've had it up to my tits with you. 358 00:24:13,652 --> 00:24:17,144 Mazel tov, gentlemen. Best of luck. 359 00:24:19,558 --> 00:24:22,459 What do you think? 360 00:24:22,527 --> 00:24:26,224 Huh? Huh? 361 00:24:26,298 --> 00:24:29,461 It's too pungent. 362 00:24:29,534 --> 00:24:31,468 What is this? Is this peppermint? 363 00:24:31,536 --> 00:24:34,733 No, that's actually a really mild mandarin orange. 364 00:24:34,806 --> 00:24:37,001 And your name is? Sherry. 365 00:24:37,075 --> 00:24:40,533 Sherry, where am I finding country jams? 366 00:24:40,612 --> 00:24:42,910 Country jams and preserves are just to your left. 367 00:24:46,651 --> 00:24:48,846 Apricot or raspberry? 368 00:24:48,920 --> 00:24:50,854 Whatever, Sam. 369 00:24:50,922 --> 00:24:52,856 I kinda feel like everybody does raspberry, 370 00:24:52,924 --> 00:24:55,722 so maybe we should go with apricot. 371 00:24:57,028 --> 00:25:00,725 Raspberry has a fuller flavor at this time of year. 372 00:25:00,799 --> 00:25:02,733 That's a good point. 373 00:25:02,801 --> 00:25:05,269 All right. I think we're good. 374 00:25:05,337 --> 00:25:09,865 And you can put this together nicely with crepe paper and ribbon and stuff? 375 00:25:09,941 --> 00:25:12,637 We're gonna make it look superspecial, sir. 376 00:25:12,711 --> 00:25:15,703 Great. So, it's going to a Bernard Gayle... 377 00:25:15,780 --> 00:25:19,341 at 119 Hope Street, which is- 378 00:25:19,417 --> 00:25:22,409 - Can I talk to you for a minute? - What's goin' on? 379 00:25:22,487 --> 00:25:26,184 This man is in the Mafia, Sam. Do you understand that? 380 00:25:26,258 --> 00:25:28,192 He's not gonna let us off the hook... 381 00:25:28,260 --> 00:25:31,696 because we send him a fucking basket of sundry goods. 382 00:25:31,763 --> 00:25:33,697 He's in the Jewish Mafia. 383 00:25:33,765 --> 00:25:36,359 I'm sure that's much more like a club than an actual organization. 384 00:25:36,434 --> 00:25:38,368 Let me explain somethin' here. 385 00:25:38,436 --> 00:25:40,666 You and I are pussies. 386 00:25:40,739 --> 00:25:45,142 We don't have a chance of cracking one safe, let alone three. 387 00:25:45,210 --> 00:25:47,303 Which is why- But you know who can do stuff like that? 388 00:25:47,379 --> 00:25:52,316 Tough guys. Guys that Veal Chop thought we were. 389 00:25:52,384 --> 00:25:57,048 How much? - Sixteen. 390 00:25:57,122 --> 00:25:59,283 Which is why I think we should see... 391 00:25:59,357 --> 00:26:02,815 how he responds to the gift basket and then play it out from there. 392 00:26:02,894 --> 00:26:06,887 No. You're gonna have to call him and tell him that we can't do it. 393 00:26:06,965 --> 00:26:10,332 Why can't you just call your fucking father and ask him for some help? 394 00:26:10,402 --> 00:26:12,336 Don't turn this into a thing about my father. All right? I'm not. 395 00:26:12,404 --> 00:26:15,100 I just don't see why you can't call him. Because it's just not an option. 396 00:26:15,173 --> 00:26:18,665 Well, I don't feel comfortable calling Bernie. So, it's going to a Bernard Gayle. 397 00:26:18,743 --> 00:26:22,873 Call him, Sam. Don't! Back off. 398 00:26:22,948 --> 00:26:25,348 - Bitch. - Ow! 399 00:26:25,417 --> 00:26:27,977 So, it's going to a Bernard Gayle. Okay. 400 00:26:50,141 --> 00:26:52,075 Hello. Hi. Who's this? 401 00:26:52,143 --> 00:26:54,338 This is Big Fat Bernie Gayle Jr. 402 00:26:54,412 --> 00:26:56,676 Well, hello Little Big Fat. 403 00:26:56,748 --> 00:27:00,912 Can you put Big Fat Bernie Gayle Sr. on the phone? Okay. 404 00:27:02,253 --> 00:27:04,278 Daddy! Telephone. 405 00:27:05,590 --> 00:27:08,957 No shouting in the house, Bernard. 406 00:27:09,027 --> 00:27:10,961 Yeah. 407 00:27:11,029 --> 00:27:14,123 Hi, Bernie. It's Samuel. Who? 408 00:27:14,199 --> 00:27:16,929 The safe guy from last night. What is it? I'm exercising. 409 00:27:17,002 --> 00:27:19,562 Listen. Eddie and I talked it over... 410 00:27:19,638 --> 00:27:22,266 and we really think that because of the Pappy technicality... 411 00:27:22,340 --> 00:27:25,241 and the... scheduling and everything... 412 00:27:25,310 --> 00:27:28,746 we're gonna kind of pass on doin' the safe thing. 413 00:27:28,813 --> 00:27:34,547 Samuel, I'm gonna put you on hold for a minute here. 414 00:27:34,619 --> 00:27:36,644 I'm on hold. Oh. 415 00:27:36,721 --> 00:27:41,658 If you don't crack the safes, 416 00:27:41,726 --> 00:27:45,890 I'm gonna come over to where you live, I'm gonna saw both your legs off, 417 00:27:45,964 --> 00:27:47,898 then I'm gonna beat you over the head with the stumps. 418 00:27:53,471 --> 00:27:56,099 At this point, I was frightened like a little infant. 419 00:27:56,174 --> 00:27:58,506 Though Eddie's father was some kind of master criminal, 420 00:27:58,576 --> 00:28:00,601 he and I were singer-songwriters. 421 00:28:00,679 --> 00:28:04,445 And our situation had just taken a turn for the worse. 422 00:28:11,056 --> 00:28:13,320 See the skylight? 423 00:28:14,859 --> 00:28:18,351 Hey! Hey. What? 424 00:28:18,430 --> 00:28:21,194 I can't believe you. What? 425 00:28:22,467 --> 00:28:25,959 What's goin' on back there? Nothin'. Nothin'. 426 00:28:31,376 --> 00:28:34,971 Why would you wear that tonight? I'm not wearing it. 427 00:28:35,046 --> 00:28:39,278 Sam... I could feel it back there. 428 00:28:41,219 --> 00:28:44,154 If you had to deal with like half of the shit... 429 00:28:44,222 --> 00:28:46,713 that I've been through in the past year, 430 00:28:46,791 --> 00:28:49,123 you'd strap on one of these fuckers. 431 00:28:49,194 --> 00:28:52,129 Just like me, you'd strap it right on. 432 00:28:54,966 --> 00:29:00,495 Let's open the fucking skylight. 433 00:29:00,572 --> 00:29:04,269 I wanna get off now. Okay. Um, why? 434 00:29:04,342 --> 00:29:06,537 Because I'm tired... 435 00:29:06,611 --> 00:29:08,636 and I wanna make some juice... 436 00:29:08,713 --> 00:29:11,011 and we're not going out anymore? 437 00:29:11,082 --> 00:29:13,277 Okay. I-I hear that. I hear that. 438 00:29:13,351 --> 00:29:16,878 Uh, so, then, maybe I should probably call you back in the morning. 439 00:29:16,955 --> 00:29:20,686 You know what? I don't think that's a good idea. 440 00:29:20,759 --> 00:29:23,353 Well, what if I still like you more than just a friend? 441 00:29:23,428 --> 00:29:25,828 Frank, you really don't need to deal with this anymore. 442 00:29:25,897 --> 00:29:29,094 I'm sure Mitchell would love to hear about your problems. 443 00:29:29,167 --> 00:29:31,362 I'm wearin' a mustache now. 444 00:29:31,436 --> 00:29:34,735 Wow. That's really great. It's growin' in pretty well. 445 00:29:34,806 --> 00:29:37,536 Frank, I'm gonna very gently put down the receiver now. 446 00:29:37,609 --> 00:29:40,601 It's gettin' pretty thick and hairy and stuff. I'm hanging up the phone. 447 00:29:40,678 --> 00:29:43,670 Really? Okay. 'Cause, um- Did you get my gift basket? 448 00:29:43,748 --> 00:29:46,615 Yes. I thought you'd be into, like, 449 00:29:46,684 --> 00:29:48,618 the mustards and the peppercorn salami and shit. 450 00:29:48,686 --> 00:29:52,053 - It was really nice, Frank. - Maybe you could use it in your cookin' or- 451 00:29:52,123 --> 00:29:54,751 I'm gonna talk to you some other time. Okay? Say hi to Mitchell. 452 00:29:54,826 --> 00:29:59,456 Maybe in the near future we could go on a picnic. Hello? 453 00:30:01,800 --> 00:30:05,167 I'm getting close. I can taste it. 454 00:30:05,236 --> 00:30:10,037 Oh, I'm chafing like an idiot. Shh. Be quiet for a second. 455 00:30:12,310 --> 00:30:14,608 What are these, polyester? 456 00:30:14,679 --> 00:30:18,809 I got a good price on a polycotton blend. 457 00:30:18,883 --> 00:30:21,147 Damn. Do you realize how high these are riding? 458 00:30:21,219 --> 00:30:25,019 They're irregular. Yes. 459 00:30:25,089 --> 00:30:27,353 I am chafing like a fucking idiot. 460 00:30:27,425 --> 00:30:30,258 It's like grated parmesan between my legs. Hey. Hey. 461 00:30:30,328 --> 00:30:34,264 You think I don't chafe? You think I don't feel the high ride? 462 00:30:34,332 --> 00:30:38,268 I don't know what you feel. I chafe. I'm sick, I'm chafing so much. 463 00:30:38,336 --> 00:30:43,501 Plus, I'm wearing a fake fucking ass over my ass. 464 00:30:43,575 --> 00:30:45,702 But that's not what I'm thinking about at this particular moment in time. 465 00:30:45,777 --> 00:30:49,907 Well, I am thinking about the thigh-high chicken parmesan sandwich between my legs. 466 00:30:49,981 --> 00:30:51,915 Well, you should be thinking about- Maybe I don't- 467 00:30:51,983 --> 00:30:54,645 I can't think about this stuff- Well, good God. 468 00:30:54,719 --> 00:30:57,483 Hello. Hey. Hi. 469 00:30:57,555 --> 00:31:01,321 - How are you? - I'm pretty good. I just came down for a fruit drink. 470 00:31:01,392 --> 00:31:03,383 Okay, then. 471 00:31:03,461 --> 00:31:05,452 Um, you guys are breaking into my dad's safe. 472 00:31:05,530 --> 00:31:10,797 No. This is not-This is- This is different. 473 00:31:10,869 --> 00:31:14,635 Well, from over here it kinda looks like you're tryin' to crack the safe. 474 00:31:14,706 --> 00:31:18,142 Okay. Here's the thing. We are cracking the safe. 475 00:31:18,209 --> 00:31:22,270 But it has no personal connection to you at all. 476 00:31:22,347 --> 00:31:24,247 It's not about you. 477 00:31:24,315 --> 00:31:27,409 It's about us and stuff we're dealing with. 478 00:31:27,485 --> 00:31:29,578 Even though that's really a relief, 479 00:31:29,654 --> 00:31:32,953 - I feel like maybe I should go wake up my dad. - Don't do that. 480 00:31:33,024 --> 00:31:35,686 - You don't think I should wake him up? - I think it's beneath you. 481 00:31:35,760 --> 00:31:38,024 You know what I'm saying? 482 00:31:38,096 --> 00:31:41,759 I feel like- like you win and we lose, 483 00:31:41,833 --> 00:31:43,767 and there's nothin' more to say. 484 00:31:47,906 --> 00:31:49,771 Um- 485 00:31:49,841 --> 00:31:52,605 - Hannah. - Samuel. 486 00:31:54,779 --> 00:31:57,111 Hi. This is Eddie. 487 00:31:57,181 --> 00:32:00,116 - Hi, Eddie. - Hey. 488 00:32:00,184 --> 00:32:04,314 Uh, there's no way- No. 489 00:32:04,389 --> 00:32:08,189 - What? - No. It's ridiculous. I just had a question. I was- 490 00:32:08,259 --> 00:32:10,659 - What? - There's no way that you could just give us... 491 00:32:10,728 --> 00:32:13,026 the combination to the safe? 492 00:32:13,097 --> 00:32:15,190 I'm not gonna tell you the combination to the safe. 493 00:32:15,266 --> 00:32:18,463 Uh, I'm sorry. That was a really stupid question. 494 00:32:18,536 --> 00:32:20,470 We should go. 495 00:32:20,538 --> 00:32:24,065 - Okay. - Right there? 496 00:32:24,142 --> 00:32:25,803 Oh, yeah. 497 00:32:30,748 --> 00:32:35,708 Do you guys want some juice or something for the road? 498 00:32:35,787 --> 00:32:38,984 We should go. But I'd love to take a rain check. 499 00:32:39,057 --> 00:32:41,321 I can't. 500 00:32:41,392 --> 00:32:45,260 - You're involved with someone. - No. I try not to date thieves. 501 00:32:45,330 --> 00:32:48,527 I'm not a thief. We're not- 502 00:32:50,068 --> 00:32:53,435 My dad works with thieves. And my last boyfriend was a thief. 503 00:32:53,504 --> 00:32:55,904 Is your dad a cop or something? 504 00:32:55,974 --> 00:32:58,704 - No, he's a fence. - What's a fence? 505 00:32:58,776 --> 00:33:01,006 You're breaking into my house and you don't know what a fence is? 506 00:33:01,079 --> 00:33:05,778 They operate kind of like a s-store. 507 00:33:05,850 --> 00:33:07,841 Um, thieves will bring in, uh, 508 00:33:07,919 --> 00:33:10,479 stolen merchandise, 509 00:33:10,555 --> 00:33:12,489 uh, sell it to a fence, 510 00:33:12,557 --> 00:33:16,323 who, in turn, sells it back to, uh, educated consumers, 511 00:33:16,394 --> 00:33:21,593 who know they're purchasing quality, albeit hot, products... 512 00:33:21,666 --> 00:33:26,467 at a competitive price. 513 00:33:26,537 --> 00:33:30,268 Okay. Because I thought you were talking about a-a lence. 514 00:33:30,341 --> 00:33:34,038 That's a little different. What's a lence? 515 00:33:34,112 --> 00:33:39,072 They're, uh, woodworking, primarily. 516 00:33:39,150 --> 00:33:42,483 - So, what do you do? - My dad's store is on Wickendon Street. 517 00:33:42,553 --> 00:33:44,487 That's where I work. 518 00:33:44,555 --> 00:33:48,548 Well, so, then you're a fence too? 519 00:33:48,626 --> 00:33:50,560 No, I'm a chef. I make homemade hors d'oeuvres... 520 00:33:50,628 --> 00:33:53,062 and I kinda pass 'em around the store throughout the day. 521 00:33:53,131 --> 00:33:55,964 - That's really cool. - I enjoy it. 522 00:33:56,034 --> 00:33:59,492 Yeah. So, let me go over a couple of things here. 523 00:33:59,570 --> 00:34:02,300 Actually, I really kinda want you guys to go. 524 00:34:02,373 --> 00:34:06,605 Okay. No. Because that- Okay. Hey. Okay. No. Let's go. 525 00:34:06,677 --> 00:34:11,273 Bye. 526 00:34:12,550 --> 00:34:15,485 Sorry. 527 00:34:19,824 --> 00:34:21,314 You're killing me! 528 00:34:33,638 --> 00:34:37,768 Hey, we're back, Bernie. 529 00:34:47,618 --> 00:34:50,485 He rousts me a couple of times a week. I love it. 530 00:34:50,555 --> 00:34:52,819 - Oh, nice. - Helps keep the weight down. 531 00:34:55,893 --> 00:34:57,827 Where's the loot? 532 00:34:57,895 --> 00:34:59,863 Uh, here's the thing. 533 00:34:59,931 --> 00:35:04,834 There was this daughter, and she almost caught us. It was a real fluke. 534 00:35:04,902 --> 00:35:07,132 They couldn't crack the safe. 535 00:35:07,205 --> 00:35:11,164 Whoa. It's not that we couldn't crack the safe, 536 00:35:11,242 --> 00:35:14,006 it's just that we never really got the chance. So you didn't crack the safe? 537 00:35:14,078 --> 00:35:17,343 - Nope. - Well, according to the rules of gangster etiquette, 538 00:35:17,415 --> 00:35:19,349 I could, you know, kill you. 539 00:35:19,417 --> 00:35:21,408 You don't want to do that. 540 00:35:21,486 --> 00:35:23,420 Oh, no. I didn't say I would. 541 00:35:23,488 --> 00:35:28,721 I was just thinkin' out loud here. But there is a saving grace. 542 00:35:28,793 --> 00:35:30,852 I know that daughter. Set her up on a date with Veal Chop once. 543 00:35:30,928 --> 00:35:33,897 I tried to put my tongue in her mouth. She punched me in the penis. 544 00:35:36,467 --> 00:35:40,597 She's got a thing for bad guys. It's like forbidden fruit. Turns her on. 545 00:35:40,671 --> 00:35:45,040 - Not Veal Chop actually? - Fuck off, Eddie. 546 00:35:45,109 --> 00:35:48,078 The point is, she's got a sixth sense when thieves are around. 547 00:35:48,146 --> 00:35:50,080 Without some kind of telekinesis, 548 00:35:50,148 --> 00:35:52,275 there is no way that she could've known that we were in that house. 549 00:35:52,350 --> 00:35:55,478 Eddie and I were tomcats in there. We were invisible. 550 00:35:55,553 --> 00:35:57,646 I'm gonna let you go with a stern warning this time. 551 00:35:57,722 --> 00:36:00,156 But if you screw up on the next two safes, then I'm gonna kill ya. 552 00:36:00,224 --> 00:36:03,159 Let's get these guys outta here. Bernie Jr. has a Hebrew lesson at 5:00. 553 00:36:03,227 --> 00:36:05,627 Oh, yeah. 554 00:36:07,532 --> 00:36:09,966 My kid is getting bar mitzvahed on Saturday. 555 00:36:10,034 --> 00:36:13,492 Hey. Hey. Have you got a suit picked out? Oh. 556 00:36:13,571 --> 00:36:18,008 You're not gonna believe this kid. He worships his daddy. 557 00:36:18,075 --> 00:36:21,272 The kid insists on wearing a sweat suit. 558 00:36:21,345 --> 00:36:26,408 - Really. Oh. - Eh, we're gonna do a theme type of thing. 559 00:36:26,484 --> 00:36:28,975 You know, father and son in matching workout gear. 560 00:36:29,053 --> 00:36:32,181 All Sergio Tacchini. 561 00:36:32,256 --> 00:36:34,247 Wow. Wow. That's fantastic. 562 00:36:34,325 --> 00:36:36,691 Yeah. Great. Yes. 563 00:36:36,761 --> 00:36:39,662 - Is it nylon? - Stop kissin' my ass, Samuel. 564 00:36:40,731 --> 00:36:42,665 Chop, 565 00:36:42,733 --> 00:36:45,258 do you think you can learn these two guys where the next safe is? 566 00:36:45,336 --> 00:36:47,964 It's done and "doner." 567 00:36:48,039 --> 00:36:50,371 Why can't you just say fucking "Yes" when I ask you a question? 568 00:36:50,441 --> 00:36:52,875 Sorry. 569 00:36:57,215 --> 00:36:59,479 You are gonna love this haircut. 570 00:36:59,550 --> 00:37:01,484 Just love it. Look at this. 571 00:37:01,552 --> 00:37:05,989 Do you guys want some gravlax on a bed of beef tartar? 572 00:37:06,057 --> 00:37:08,389 This looks good. Yeah. Yeah. 573 00:37:08,459 --> 00:37:11,485 Oh, that looks terrific. Oh. 574 00:37:11,562 --> 00:37:14,292 T-Tryin' to rob your house. You came in. 575 00:37:14,365 --> 00:37:17,163 - Samuel. Hi. - Hannah. Hi. 576 00:37:17,235 --> 00:37:21,194 - What are you doin' here? - Um, I thought you said to come by. 577 00:37:21,272 --> 00:37:23,331 No. 578 00:37:23,407 --> 00:37:26,774 Oh, 'cause I came by. 579 00:37:26,844 --> 00:37:31,679 Is this your dad's store? Um, yeah. Sort of. 580 00:37:31,749 --> 00:37:34,047 You guys can stop pretending. That's a good piece of fish, Hannah. 581 00:37:34,118 --> 00:37:36,086 It makes a nice sandwich. 582 00:37:38,623 --> 00:37:41,217 No. Come in. You should see our place. 583 00:37:41,292 --> 00:37:43,920 Okay. 584 00:37:46,530 --> 00:37:51,058 Psst. Who's the hippie? I have no idea. 585 00:37:56,007 --> 00:37:59,067 Holy shit. 586 00:37:59,143 --> 00:38:01,077 Here, take a gravlax. Oh, thanks. 587 00:38:01,145 --> 00:38:03,841 Oh, my God! I think it's Phil Bradford. 588 00:38:03,914 --> 00:38:06,348 These are fantastic. Thank you. 589 00:38:08,886 --> 00:38:11,047 They're going over pretty well. 590 00:38:11,122 --> 00:38:14,250 I've already moved over 80 of them, and it's not even lunchtime yet. 591 00:38:14,325 --> 00:38:16,759 Oh. That's a- That's a lot. 592 00:38:16,827 --> 00:38:20,490 That's a good number. Yeah. 593 00:38:20,564 --> 00:38:22,964 So, I'm sorry about the other night. 594 00:38:23,034 --> 00:38:26,595 No. I feel bad. I totally screwed up you guys' break-in. 595 00:38:26,671 --> 00:38:31,472 Well, on those lines, would you be interested in casually dating? 596 00:38:31,542 --> 00:38:34,602 Hannah, sweetie. Do you think we could move some more of the gravlax before lunch? 597 00:38:34,679 --> 00:38:36,613 - I've got people starving inside. - Yeah. 598 00:38:36,681 --> 00:38:39,946 I'm kinda in the middle of something right now, Dad. 599 00:38:41,619 --> 00:38:44,315 This is Sam. Sam, this is my dad, Good Stuff Leo. 600 00:38:44,388 --> 00:38:47,687 - Is he a crook? - Honestly, Dad. 601 00:38:47,758 --> 00:38:52,422 Sorry. Hello, Samuel. Hi, Good Stuff. 602 00:38:52,496 --> 00:38:56,159 Hello. I love your store. That's very nice. 603 00:38:56,233 --> 00:38:58,167 Feel free to browse when you're done flirting with my daughter. 604 00:38:58,235 --> 00:39:01,363 Okay. Sweetie. 605 00:39:01,439 --> 00:39:04,704 When you get a minute, it wouldn't kill you with the salmon. 606 00:39:06,944 --> 00:39:11,108 Let's go out. Just like a friend type of thing. 607 00:39:11,182 --> 00:39:15,551 - So, tonight? Whoa. 608 00:39:15,619 --> 00:39:18,349 Tonight? I, uh- Actually, I can't do it tonight. 609 00:39:18,422 --> 00:39:21,289 - Because you're robbing someplace. - Please. I'm insulted. 610 00:39:23,627 --> 00:39:26,619 Tomorrow my dad and I are having a bunch of people over to celebrate Rosh Hashanah. 611 00:39:26,697 --> 00:39:30,189 - What's that. - It's the Jewish New Year. 612 00:39:30,267 --> 00:39:33,168 I guess it would be sort of harmless if you came to that. 613 00:39:33,237 --> 00:39:36,206 Okay. Very cool. 614 00:39:36,273 --> 00:39:38,434 Bye, Sam. Okay. 615 00:39:38,509 --> 00:39:40,443 Good luck with your next robbery. 616 00:39:40,511 --> 00:39:42,741 Oh, I told you, I'm done- I-I have a function tonight. 617 00:39:42,813 --> 00:39:46,146 I'm not robbing anymore. 618 00:39:46,217 --> 00:39:48,447 I'm serious. Okay. 619 00:39:48,519 --> 00:39:50,453 I'm an honest man. 620 00:39:50,521 --> 00:39:52,716 Okay. Okay. 621 00:39:52,790 --> 00:39:54,724 All right. Okay. 622 00:40:07,004 --> 00:40:08,835 Baba-ba-ba-ba. All right. 623 00:40:09,039 --> 00:40:10,939 This is your Torah portion, B.J. 624 00:40:11,008 --> 00:40:13,272 Now don't be afraid to push it a little bit. All right? 625 00:40:13,344 --> 00:40:16,973 Listen to me for a second. 626 00:40:17,047 --> 00:40:20,448 Join me. 627 00:40:25,723 --> 00:40:27,657 Bring it up a little higher. 628 00:40:27,725 --> 00:40:30,159 Emphasize the- Go for it. 629 00:40:39,603 --> 00:40:42,197 We've got a long way to go here, Beej. 630 00:40:42,273 --> 00:40:44,207 Ooh, ooh, aagh. 631 00:40:44,275 --> 00:40:48,644 Aagh! Sweet shot! 632 00:40:48,712 --> 00:40:50,646 Whoo! 633 00:40:50,714 --> 00:40:52,648 So you psyched to become a man? 634 00:40:52,716 --> 00:40:55,651 I don't know. Your mom would have been real proud of you. 635 00:40:55,719 --> 00:40:57,653 I guess so. 636 00:40:57,721 --> 00:41:00,155 Your dad's pumped up. 637 00:41:00,224 --> 00:41:03,751 He's been... a little on edge and stuff. 638 00:41:03,828 --> 00:41:08,094 You know, it's weird. 639 00:41:08,165 --> 00:41:11,430 Sometimes I feel like, you know, 640 00:41:11,502 --> 00:41:16,269 he thinks I'm no good or whatever, you know. 641 00:41:16,340 --> 00:41:18,274 Okay. 642 00:41:18,342 --> 00:41:22,904 You're a lucky fuck, Bernie Jr. 643 00:41:22,980 --> 00:41:27,849 Fuck. All right. Shit. 644 00:41:27,918 --> 00:41:29,909 That's game. 645 00:41:29,987 --> 00:41:33,150 Good convo, big man. Bye, Veal Chop. 646 00:41:39,763 --> 00:41:43,563 Hey. 647 00:41:43,634 --> 00:41:46,432 What say you call me by my real name. 648 00:41:46,504 --> 00:41:48,369 All right. 649 00:41:48,439 --> 00:41:51,169 All right. Now, can you keep a secret? 650 00:41:51,242 --> 00:41:53,870 Yeah. Yeah? 651 00:41:53,944 --> 00:41:57,107 It's Sasha. 652 00:41:57,181 --> 00:42:00,981 All right. 653 00:42:01,051 --> 00:42:05,454 Okay. I've got to give your dad a liniment rubdown. 654 00:42:05,523 --> 00:42:07,889 Adios, tough turf. Bye, Sasha. 655 00:42:07,958 --> 00:42:09,892 All right. 656 00:42:11,395 --> 00:42:13,727 All right. Here we go. 657 00:42:13,797 --> 00:42:16,857 Spinning the dial- What? 658 00:42:16,934 --> 00:42:18,868 Uh, three revolutions. 659 00:42:18,936 --> 00:42:22,770 Spinning, spinning, spinning... 660 00:42:22,840 --> 00:42:24,774 and nothing. 661 00:42:24,842 --> 00:42:26,969 Fuck. Okay. Not a problem. 662 00:42:27,044 --> 00:42:32,277 Going back two spins to the left and- 663 00:42:32,349 --> 00:42:34,283 Wait a minute. 664 00:42:34,351 --> 00:42:37,650 Wait one good goddamn second here... 665 00:42:37,721 --> 00:42:41,157 Eduardo, because... it is- 666 00:42:41,225 --> 00:42:44,058 What? 667 00:42:44,128 --> 00:42:46,961 No, it's nothing. Shit. 668 00:42:49,099 --> 00:42:51,033 They're geniuses. 669 00:42:51,101 --> 00:42:53,968 They're not geniuses. The raccoon is hands down... 670 00:42:54,038 --> 00:42:57,906 the smartest animal in the entire animal kingdom. 671 00:42:57,975 --> 00:43:00,910 That's fact. People acknowledge that shit. 672 00:43:00,978 --> 00:43:03,913 It's not smarter than a pig. 673 00:43:03,981 --> 00:43:07,178 It's in a different league than the pig. 674 00:43:08,652 --> 00:43:12,748 I just don't think it can be smarter than a pig. 675 00:43:12,823 --> 00:43:15,018 I heard the click. 676 00:43:15,092 --> 00:43:18,186 All right. Okay. All right. Uh, "First pin being engaged." 677 00:43:18,262 --> 00:43:20,355 Three more and we're home free. Okay. 678 00:43:21,765 --> 00:43:23,699 Contact. 679 00:43:23,767 --> 00:43:26,702 You're getting a little bit excited out here, aren't you? 680 00:43:26,770 --> 00:43:30,433 I'm not getting excited. It's just... nice to hear a click. 681 00:43:32,209 --> 00:43:35,508 This is an animal that's gonna walk up to your driveway, 682 00:43:35,579 --> 00:43:38,207 know exactly when you're asleep. 683 00:43:38,282 --> 00:43:40,216 They're nocturnal by nature. 684 00:43:40,284 --> 00:43:44,812 No, man. This genius knows when you're asleep. 685 00:43:44,888 --> 00:43:47,322 He knows how to untie your trash. 686 00:43:47,391 --> 00:43:51,384 How to separate the edible products from the nonedibles. 687 00:43:51,462 --> 00:43:54,522 He's doing all kind of work with the recycled shit. 688 00:43:54,598 --> 00:43:57,089 It's the fucking bomb. 689 00:43:57,167 --> 00:44:00,830 I read in Omni last month that there's a guy in Finland... 690 00:44:00,904 --> 00:44:04,135 who taught his pig how to speak Finnish. 691 00:44:04,208 --> 00:44:06,972 A pig is a smart little bastard, Frank. 692 00:44:07,044 --> 00:44:09,410 Nobody's arguing that. 693 00:44:09,480 --> 00:44:11,573 But the raccoon's a genius. 694 00:44:25,796 --> 00:44:29,095 Come on, Frank. Don't be shy. 695 00:44:29,166 --> 00:44:34,001 Okay. For me, it'd be Farrah Fawcett, 696 00:44:34,071 --> 00:44:38,599 Jaclyn Smith, and then who's the one that replaced Farrah, the first one? 697 00:44:38,676 --> 00:44:42,134 Tanya Roberts. Yeah, that's my pick. Tanya Roberts. 698 00:44:42,212 --> 00:44:47,377 Given the choice, I'd make love to Farrah Fawcett first. 699 00:44:47,451 --> 00:44:51,319 Then Kate Jackson because I always found her very sexually attractive. 700 00:44:51,388 --> 00:44:57,122 And last? My last angel would be... the last angel, Shelley. 701 00:44:57,194 --> 00:45:02,063 What the hell was her last name? Uh... Duvall. 702 00:45:04,568 --> 00:45:08,504 No, that's not right. 703 00:45:19,249 --> 00:45:23,549 Shelley. 704 00:45:23,620 --> 00:45:25,850 Shelley. 705 00:45:29,927 --> 00:45:32,293 We're done. Okay. 706 00:45:32,362 --> 00:45:35,058 Let's go get a sloe gin fizz. 707 00:45:45,743 --> 00:45:47,973 Shelley Hack. 708 00:45:48,045 --> 00:45:49,910 What did you say? What? 709 00:45:49,980 --> 00:45:52,107 Shelley Hack. Don't call me Shelley Hack. 710 00:45:52,182 --> 00:45:54,150 No, you just called me Shelley Hack. 711 00:45:54,218 --> 00:45:56,083 I didn't say anything close to Shelley Hack. 712 00:45:56,153 --> 00:45:59,054 Yeah, I'm pretty sure that you did. 713 00:46:02,192 --> 00:46:04,126 Jaclyn Smith. 714 00:46:04,194 --> 00:46:06,128 What? What? 715 00:46:06,196 --> 00:46:08,130 Why did you just call me Jaclyn Smith? 716 00:46:08,198 --> 00:46:10,189 I didn't just call you Jaclyn Smith. 717 00:46:10,267 --> 00:46:13,703 Look, get over it, okay? I didn't call you Shelley Hack. 718 00:46:13,771 --> 00:46:16,296 I heard you say her name very clearly. 719 00:46:16,373 --> 00:46:19,308 Oh, yeah. Well, I didn't. Okay? 720 00:46:22,412 --> 00:46:25,347 Kate Jackson. 721 00:46:27,618 --> 00:46:30,917 You know, I'm glad that we're not gonna crack this safe. 722 00:46:30,988 --> 00:46:32,922 Why? 723 00:46:32,990 --> 00:46:36,551 Because that means somebody's gonna kill you. 724 00:46:36,627 --> 00:46:38,720 Yeah, well, they're going to kill you too. 725 00:46:38,796 --> 00:46:43,699 Yeah. Well, you give and you take, Samuel. You give and take. 726 00:46:47,771 --> 00:46:49,136 I'm not fuckin' kiddin' anymore. 727 00:46:49,206 --> 00:46:52,266 I'm going to kill the both of you right fuckin' now. 728 00:46:52,342 --> 00:46:54,276 Do you think that I care that my kid is standing next to me? 729 00:46:54,344 --> 00:46:58,781 I don't give a fucking shit! It's good for him to see this. 730 00:46:58,849 --> 00:47:01,113 Let him learn a thing or two about tough love. 731 00:47:01,185 --> 00:47:05,212 - Bernie, please, just give us- - Shut up, Sam, you assless fuck. 732 00:47:05,289 --> 00:47:07,223 Please. 733 00:47:14,331 --> 00:47:19,200 I'm giving you guys two days to break into the next safe. 734 00:47:19,269 --> 00:47:22,670 And if you don't do that, then I'm going to shoot you so hard through the skull... 735 00:47:22,739 --> 00:47:28,609 that your cock is gonna go spinning around like a fuckin' Skil saw. 736 00:47:28,679 --> 00:47:30,909 Understood? 737 00:47:33,483 --> 00:47:36,350 No. 738 00:47:37,955 --> 00:47:42,551 - What? - I honestly... 739 00:47:42,626 --> 00:47:45,186 don't get the part about the saw. 740 00:47:45,262 --> 00:47:48,060 It's a metaphor. 741 00:47:48,131 --> 00:47:51,157 - I don't get that. - It's a little vague. 742 00:47:51,235 --> 00:47:54,068 It is? 743 00:47:56,907 --> 00:47:59,569 All right. I'm sorry. 744 00:47:59,643 --> 00:48:01,577 I'll make it clearer next time. 745 00:48:01,645 --> 00:48:04,614 Just clarify it a little. 746 00:48:04,681 --> 00:48:07,241 Hmm? 747 00:48:07,317 --> 00:48:09,842 Oow! 748 00:48:17,628 --> 00:48:20,028 Why didn't you kill those guys, Daddy? 749 00:48:20,097 --> 00:48:25,125 Because, Bernie Jr., those are men with balls the size of casaba melons. 750 00:48:28,238 --> 00:48:32,937 - I don't follow, Big. - Open your eyes, Chop. 751 00:48:33,010 --> 00:48:36,138 My office guy said they made off with $67,000 bucks. 752 00:48:36,213 --> 00:48:39,512 How come they didn't tell you about it? 753 00:48:41,585 --> 00:48:43,883 They are true thieves, Bernie Jr. 754 00:48:43,954 --> 00:48:46,684 When you crack a tough safe like they just did, 755 00:48:46,757 --> 00:48:48,622 they're not going to part with the goods. 756 00:48:48,692 --> 00:48:51,160 They're too connected to it. Oh. 757 00:48:54,464 --> 00:48:58,025 Hey, uh, Big, 758 00:48:58,101 --> 00:49:01,093 do I get fitted out for a sweat suit too? 759 00:49:01,171 --> 00:49:03,696 You see a third tailor here? 760 00:49:03,774 --> 00:49:07,107 No. Honey, how do your pants fit? 761 00:49:07,177 --> 00:49:11,341 Well, they're kind of tight on my tushie. 762 00:49:11,415 --> 00:49:13,349 Herman, keep 'em like that. 763 00:49:13,417 --> 00:49:16,318 Let the ladies know he's a Gayle. 764 00:49:22,759 --> 00:49:26,695 Hey, uh, you gonna be back in 15 minutes? 765 00:49:26,763 --> 00:49:29,789 Less. I'm gonna give Hannah a quick hello. I'm gonna take a lap around the party. 766 00:49:29,866 --> 00:49:32,266 I'm gonna get a light supper and then I'm out. 767 00:49:32,336 --> 00:49:35,897 When you, uh, come back, we're gonna prepare for the next safe. 768 00:49:35,973 --> 00:49:39,101 Yeah. And you're definitely sure that's the best thing to do? 769 00:49:40,377 --> 00:49:43,574 It is just the only thing to do, Sam. 770 00:49:43,647 --> 00:49:46,343 These fucking guys are gonna kill us... 771 00:49:46,416 --> 00:49:49,317 if we come back to them empty-handed a third time. 772 00:49:49,386 --> 00:49:52,082 Okay. Guys like Bernie do not play around. 773 00:49:55,525 --> 00:49:58,050 Okay, give me ten minutes to say hi to Hannah, 774 00:49:58,128 --> 00:50:02,963 and then I'll come back and we'll do a little preparation. Fine. 775 00:50:03,033 --> 00:50:05,263 I'll be back in a minute. 776 00:50:07,738 --> 00:50:10,138 I'm gonna wait right here. 777 00:50:10,340 --> 00:50:13,309 I'm, you know- 778 00:50:13,377 --> 00:50:16,437 I've got some things in the works. 779 00:50:16,513 --> 00:50:18,481 We have projects, primarily. 780 00:50:18,548 --> 00:50:20,982 I'm just, uh, 781 00:50:21,051 --> 00:50:23,178 you know, talking to Eddie. 782 00:50:23,253 --> 00:50:25,915 Would you like, uh- You want a Halls? 783 00:50:27,491 --> 00:50:31,188 You look very nice. That's a very nice dress. 784 00:50:31,261 --> 00:50:33,593 Hey. Hey. Hey. 785 00:50:35,866 --> 00:50:37,800 Thank you. 786 00:50:37,868 --> 00:50:41,235 Come in. Everybody's out back. 787 00:50:41,304 --> 00:50:45,138 Hey. You remember the house, right? 788 00:50:45,208 --> 00:50:48,268 You understand, I am in a kind of a business where... 789 00:50:48,345 --> 00:50:50,472 I'm constantly getting shipments of merchandise- 790 00:50:50,547 --> 00:50:54,643 merchandise that I'm not, uh, in control of, per se, 791 00:50:54,718 --> 00:50:58,210 but merchandise that I'm gonna try and move off of my shelves nevertheless. 792 00:50:58,288 --> 00:51:01,223 Sam knows what you do for a living, Dad. 793 00:51:01,291 --> 00:51:05,022 Six days a week I'm moving serious swag outta my store onto the street, 794 00:51:05,095 --> 00:51:07,928 and I pride myself on my ability to do this. 795 00:51:07,998 --> 00:51:10,466 The man is good, Samuel. He's good at what he does. 796 00:51:10,534 --> 00:51:15,062 A year ago, this shine I used to deal with, uh- 797 00:51:15,138 --> 00:51:17,698 Guy's been down on his luck. He's working at a pants factory. 798 00:51:17,774 --> 00:51:20,971 He comes to me. He's been manufacturing slacks, all kinds, 799 00:51:21,044 --> 00:51:23,410 uh, Sansabelts, Chinos, whatnot. 800 00:51:23,480 --> 00:51:26,313 He swiped a carton of slacks. 801 00:51:26,383 --> 00:51:28,977 The good stuff, not any of that, uh, polycotton bullshit. 802 00:51:29,052 --> 00:51:32,044 I say, "Fine." He says, "There is a catch." 803 00:51:32,122 --> 00:51:34,249 Seems these slacks had been discontinued. 804 00:51:34,324 --> 00:51:38,226 The material they're made out of has been found to be flammable. 805 00:51:38,295 --> 00:51:41,526 The pants are flammable? They were flammable. 806 00:51:41,598 --> 00:51:44,032 So who cares? 'Cause usually what that means is that, uh, 807 00:51:44,101 --> 00:51:46,035 it didn't pass some government regulation, something like that. 808 00:51:46,103 --> 00:51:48,833 But you're not really gonna have a problem with the pants. 809 00:51:48,905 --> 00:51:52,432 So, I buy the carton. I put the word out on the street. 810 00:51:52,509 --> 00:51:56,309 Good Stuff Leo's got designer slacks at a major discount. 811 00:51:56,379 --> 00:52:00,713 The buzz is big. All of a sudden a lady comes in, a regular customer of mine. 812 00:52:00,784 --> 00:52:04,015 She comes in and she tries on the slacks. 813 00:52:04,087 --> 00:52:07,181 Now this lady has what you call a... 814 00:52:07,257 --> 00:52:09,521 funny kind of a figure. 815 00:52:09,593 --> 00:52:12,721 - Funny-figured? - Yes. She's, uh- 816 00:52:12,796 --> 00:52:16,197 She's funny-figured. She tries on these slacks. 817 00:52:16,266 --> 00:52:18,131 On her these slacks look great. 818 00:52:18,201 --> 00:52:21,261 They look great, she loves 'em, she buys a pair. 819 00:52:21,338 --> 00:52:23,738 Two weeks later she tells me she's never felt better. 820 00:52:23,807 --> 00:52:26,867 She's wearing those pants three, four times a week. 821 00:52:26,943 --> 00:52:29,935 I am so moved by her happiness that I invite her here... 822 00:52:30,013 --> 00:52:32,982 to celebrate Rosh Hashanah with us just like we're doing now. 823 00:52:33,049 --> 00:52:35,040 Hannah smoked her fish. 824 00:52:35,118 --> 00:52:37,484 I made a couple of other dishes. 825 00:52:37,554 --> 00:52:41,718 Bob and Harry are there. Cousin Ira is here, the whole gang. 826 00:52:41,791 --> 00:52:44,817 This lady comes, let's call her Joyce. 827 00:52:44,895 --> 00:52:48,797 Joyce comes and she brings a package of Kobe steaks as a thank you. 828 00:52:48,865 --> 00:52:52,232 She's wearing the pants. And you know what? 829 00:52:52,302 --> 00:52:55,738 - She looks great. - She looked really good. 830 00:52:55,805 --> 00:52:57,739 All right. Make fun. Make all the fun you want, people. 831 00:52:57,807 --> 00:52:59,968 The fact is, this woman looks terrific. 832 00:53:00,043 --> 00:53:02,568 Those pants, they fit her like a second skin. 833 00:53:02,646 --> 00:53:05,911 We're having a fantastic party. The food's good. The company's good. 834 00:53:05,982 --> 00:53:09,440 She's kissing me. She's hugging me. She's so happy. 835 00:53:09,519 --> 00:53:12,283 Leo, Leo, let me make you another steak. 836 00:53:12,355 --> 00:53:15,222 No, I tell her. Joyce, I can't. But the truth is... 837 00:53:15,292 --> 00:53:17,317 that Kobe steak, it cuts like butter. 838 00:53:17,394 --> 00:53:20,124 I wouldn't mind another piece of that beef. 839 00:53:20,197 --> 00:53:23,030 So she insists. She goes over and she fires up the grill. 840 00:53:23,099 --> 00:53:26,762 It's one of those grills, the gas grills like everybody got now, uh, 841 00:53:26,836 --> 00:53:28,861 with a butane tank underneath. 842 00:53:28,939 --> 00:53:33,273 She fires up the grill, she turns to me, she points to the pants, 843 00:53:33,343 --> 00:53:38,178 she gives me- so help me to God-a thumbs up in appreciation of the pants, 844 00:53:38,248 --> 00:53:40,478 when all of a sudden, Samuel, I don't know- 845 00:53:40,550 --> 00:53:44,509 There must have been a little spark or something, because that's it. 846 00:53:44,588 --> 00:53:47,056 - What? - Poof! 847 00:53:47,958 --> 00:53:50,483 She explodes. 848 00:53:50,560 --> 00:53:53,495 She explodes, Samuel. The woman goes up... 849 00:53:53,563 --> 00:53:56,760 in a ball of flames, and I swear to God I think to myself, 850 00:53:56,833 --> 00:54:00,166 I don't know, at that moment, it's got to be nothing but... 851 00:54:00,237 --> 00:54:02,171 the pants. 852 00:54:05,141 --> 00:54:08,201 So you ask if I've ever killed someone. 853 00:54:08,278 --> 00:54:10,337 The answer is yes and no, Samuel. 854 00:54:10,413 --> 00:54:14,816 I once sold a woman a pair of exploding slacks. 855 00:54:14,884 --> 00:54:18,012 Did I know they were gonna ignite? Of course not. 856 00:54:18,088 --> 00:54:21,057 But to some people... 857 00:54:21,124 --> 00:54:25,026 it's as bad as if I pulled the trigger. 858 00:54:27,564 --> 00:54:29,657 Hannah, sweetheart, when you get a chance... 859 00:54:29,733 --> 00:54:31,667 you'll talk to your cousin Ira. 860 00:54:31,735 --> 00:54:33,862 He's having emotional problems. 861 00:55:19,883 --> 00:55:23,375 Eddie, if you're reading this, I'll know you've arrived. 862 00:55:23,453 --> 00:55:26,217 Just remember, the last click is always in your heart. 863 00:55:26,289 --> 00:55:29,486 Love, Dad. 864 00:55:36,466 --> 00:55:39,128 Mmm. Mmm. 865 00:55:39,202 --> 00:55:41,136 Sam. Hmm? What's up? 866 00:55:41,204 --> 00:55:43,138 Are you wearing some kind of padding? 867 00:55:43,206 --> 00:55:45,504 No, maybe just pretty thick boxers. 868 00:55:48,812 --> 00:55:52,339 Hey. Why are you wearing padding around your ass? 869 00:55:52,415 --> 00:55:56,146 I'm not. I'm just- I just- Like a really thin layer of foam. 870 00:55:56,219 --> 00:55:58,483 It's nothing. 871 00:55:58,555 --> 00:56:02,616 I have a- I have a very... 872 00:56:02,692 --> 00:56:06,219 small, uh, butt. 873 00:56:07,697 --> 00:56:11,292 My old girlfriend used to tease and ridicule me about it. 874 00:56:11,368 --> 00:56:14,496 You don't find the size of it to be- 875 00:56:14,571 --> 00:56:17,631 Do you find the size of it to be silly? 876 00:56:17,707 --> 00:56:21,973 This may come as a shock to you, but I think your padded ass is silly. 877 00:56:22,045 --> 00:56:25,310 Your real one is just... 878 00:56:25,382 --> 00:56:29,944 small. 879 00:56:30,019 --> 00:56:31,953 Oh, yeah? 880 00:56:52,642 --> 00:56:57,341 What are you doing here? 881 00:56:57,414 --> 00:57:02,852 Frank, turn the music off. 882 00:57:04,587 --> 00:57:06,851 That's how I'm felling, Hannah. 883 00:57:06,923 --> 00:57:09,517 Please don't do this right now. 884 00:57:09,592 --> 00:57:11,856 Who's this guy? 885 00:57:11,928 --> 00:57:13,919 This is Sam. Sam, this is Frank. 886 00:57:13,997 --> 00:57:16,557 - Sweet 'stache, man. - Thanks, bro. 887 00:57:16,633 --> 00:57:20,034 - You can't be here. - Are you having sex with this guy? 888 00:57:20,103 --> 00:57:22,571 Actually- 889 00:57:25,975 --> 00:57:29,240 All right. I gotta go. I don't have to feel bad about this, you know. 890 00:57:29,312 --> 00:57:33,180 - We're not together anymore. - Okay, you're right. 891 00:57:33,249 --> 00:57:36,184 This actually works out much better for me. 892 00:57:38,154 --> 00:57:40,088 Good Yontif. 893 00:57:58,475 --> 00:58:00,409 What are you doing? 894 00:58:00,477 --> 00:58:04,641 - Reading. - You should be studying your Torah portion, man. 895 00:58:04,714 --> 00:58:08,810 - I should? - You know how bad that's gonna look if you screw that up? 896 00:58:08,885 --> 00:58:11,285 No. 897 00:58:12,989 --> 00:58:16,481 You're supposed to be becoming a man tomorrow. 898 00:58:16,559 --> 00:58:19,585 Now, that's a big deal, B.J. 899 00:58:19,662 --> 00:58:21,960 You mess up during that ceremony... 900 00:58:22,031 --> 00:58:25,000 and your dad is going to have a heart attack. 901 00:58:25,068 --> 00:58:27,935 - He will? - Definitely, dude. 902 00:58:30,006 --> 00:58:34,443 Hey, is that girl from your social studies class still coming? 903 00:58:34,511 --> 00:58:38,072 The one that you've been crushing on? Denise Schneider? 904 00:58:38,147 --> 00:58:40,843 Sweet Denise Schneider. 905 00:58:40,917 --> 00:58:43,943 She's still coming? Yeah. 906 00:58:44,020 --> 00:58:48,354 - You better know that Torah portion cold. - Okay. 907 00:58:48,424 --> 00:58:52,292 Now, you get to work, you lazy little baboon. 908 00:58:52,362 --> 00:58:55,923 I'm just kidding. All right. 909 00:58:55,999 --> 00:58:59,196 Now, I am gonna check on you in a few, though. 910 00:59:04,240 --> 00:59:06,333 Bye, Sasha. 911 00:59:25,995 --> 00:59:28,190 Sure you want to do this? 912 00:59:28,264 --> 00:59:30,698 Let's go. 913 00:59:45,548 --> 00:59:47,675 This guy is sick. 914 00:59:47,750 --> 00:59:49,741 Yeah, his choice of venue... 915 00:59:49,819 --> 00:59:51,753 is definitely... 916 00:59:51,821 --> 00:59:53,948 questionable. 917 00:59:54,023 --> 00:59:57,481 Okay, first click. 918 01:00:15,244 --> 01:00:18,975 Ahh. Second click. 919 01:00:19,048 --> 01:00:22,074 One more, baby. A little bingo here. 920 01:00:22,151 --> 01:00:26,383 Give me a little bit of bingo. 921 01:00:29,626 --> 01:00:33,255 Go check 'em out downstairs. All right. 922 01:00:56,819 --> 01:00:59,049 Eddie, remember... 923 01:00:59,122 --> 01:01:03,718 the last click is always in your heart. 924 01:02:09,726 --> 01:02:12,126 Oh, boys. 925 01:02:12,195 --> 01:02:14,288 Yes. 926 01:02:14,363 --> 01:02:18,265 Oh, yes! Oh, baby! 927 01:02:18,334 --> 01:02:22,498 Whoo! 928 01:02:29,779 --> 01:02:32,009 You doing great, sweetheart. 929 01:02:32,081 --> 01:02:35,710 Shake your booty there, B.J. baby. 930 01:02:35,785 --> 01:02:39,949 Where you goin', fats? Need a minute here to deal with these guys. 931 01:02:40,022 --> 01:02:43,514 Come on, little Bernie. 932 01:02:43,593 --> 01:02:45,652 Victor is helping Bernie Jr. with some moves... 933 01:02:45,728 --> 01:02:47,662 for his bar mitzvah party tomorrow night. 934 01:02:47,730 --> 01:02:50,494 Ah, sweet. He looks good. Ah, he's all right. 935 01:02:50,566 --> 01:02:54,127 - So, I'm really proud of you guys. - You doubted us. 936 01:02:54,203 --> 01:02:57,229 Chop, what'd I say when they wouldn't pay me after the second safe? 937 01:02:57,306 --> 01:03:00,503 "Veal Chop, those two guys have nuts the size of casaba melons. 938 01:03:00,576 --> 01:03:03,101 They're the best." 939 01:03:03,179 --> 01:03:05,272 Choppy was worried that you weren't the guys. 940 01:03:05,348 --> 01:03:09,341 - Hey, I didn't know. - That's why I am the boss man, Chop Shop. 941 01:03:09,418 --> 01:03:11,716 That is why I am the boss. All right. 942 01:03:11,788 --> 01:03:13,847 You know, uh, I gotta tell you, though, 943 01:03:13,923 --> 01:03:15,891 I'm a little upset with the two of you. 944 01:03:15,958 --> 01:03:18,586 Why? Why? 945 01:03:18,661 --> 01:03:21,129 You withheld a very important piece of information from me. 946 01:03:21,197 --> 01:03:23,563 - What's that? - You sing! 947 01:03:23,633 --> 01:03:27,069 - The guy I buy my kielbasa from, 948 01:03:27,136 --> 01:03:31,266 Yanosh, he tells me he booked you into his lodge about a week ago. 949 01:03:31,340 --> 01:03:35,208 - Yes, we do sing a little. - Hey, let me cut to the chase. 950 01:03:35,278 --> 01:03:38,509 Like I said, tomorrow night I'm throwing Bernie Jr. his bar mitzvah party. 951 01:03:38,581 --> 01:03:41,607 I got Victor lined up with the dancing- a couple other surprises. 952 01:03:41,684 --> 01:03:44,949 So, I was kinda thinking here, you know- 953 01:03:45,021 --> 01:03:48,787 He looks up to you guys, with you guys being safe men and all. 954 01:03:48,858 --> 01:03:51,827 So, maybe if he knew you were gonna perform at his bar mitzvah party- 955 01:03:51,894 --> 01:03:54,454 make him feel a little more secure. 956 01:03:54,530 --> 01:03:58,990 Sure, man, we'll sing some songs. Let's do it. 957 01:03:59,068 --> 01:04:02,595 Thanks, guys. Thank you. 958 01:04:02,672 --> 01:04:07,268 Oh, oh, oh. I forgot. Uhm, there's one last thing. 959 01:04:07,343 --> 01:04:09,971 Victor! 960 01:04:10,046 --> 01:04:12,742 All right, Victor, enough! Turn this crap off. 961 01:04:12,815 --> 01:04:15,579 Like I said, 962 01:04:15,651 --> 01:04:18,245 Bernard Jr. became a man yesterday. 963 01:04:18,321 --> 01:04:22,348 To celebrate this occasion, there's a very special gift I would like to give him. 964 01:04:22,425 --> 01:04:24,791 We can't crack another safe. 965 01:04:24,861 --> 01:04:27,455 I want you to crack one more safe. Please, Bernie. 966 01:04:27,530 --> 01:04:30,260 Why? You only cracked one safe. Yeah, but it was a good safe. 967 01:04:30,333 --> 01:04:34,667 Yeah, but that was only a test of you abilities, this one is the kahuna. 968 01:04:34,737 --> 01:04:39,606 We'll get you one more safe, but then we're gonna really have to break the cord. 969 01:04:39,675 --> 01:04:42,769 It's completely understood. Now, as luck would have it, 970 01:04:42,845 --> 01:04:48,181 the gift for Bernie Jr. resides in the office safe of a man named Good Stuff Leo. 971 01:04:51,954 --> 01:04:54,479 Uh, all right, look. 972 01:04:54,557 --> 01:04:58,049 Let me tell you something, you big fat bitch. 973 01:04:58,127 --> 01:05:00,357 - Sam. - Whoa, let me do this. 974 01:05:00,429 --> 01:05:03,557 I totally understand what your kid is going through right now. 975 01:05:03,633 --> 01:05:05,726 I was pretty awkward in middle school as well, 976 01:05:05,801 --> 01:05:08,861 and if you want us to sing at the party, we'll be happy to perform. 977 01:05:08,938 --> 01:05:13,238 But as far as the safes go... that's it, okay? 978 01:05:13,309 --> 01:05:17,336 We're the best, Mr. Gayle. We gave you the goods and now we're done. 979 01:05:17,413 --> 01:05:22,077 Unlike Mr. Veal Chop here, we're not your little cabana boys. 980 01:05:22,151 --> 01:05:24,847 What the fuck is that supposed- Chop! 981 01:05:28,791 --> 01:05:32,283 You both are gonna break into Leo's safe... 982 01:05:32,361 --> 01:05:34,886 and steal a very special cup for me, 983 01:05:34,964 --> 01:05:38,832 because if you don't, you're both gonna find yourselves extremely dead. 984 01:05:38,901 --> 01:05:41,597 And this time, I am not fuckin' shitting. 985 01:05:41,671 --> 01:05:44,834 I'm sorry, okay? 986 01:05:44,907 --> 01:05:47,808 I clearly didn't understand the whole situation. 987 01:05:47,877 --> 01:05:49,811 It's okay. 988 01:05:49,879 --> 01:05:51,813 She does this thing with white fish... 989 01:05:51,881 --> 01:05:54,748 where she just kind of lightly smokes it. 990 01:05:54,817 --> 01:05:59,686 It's so, uh- 991 01:05:59,755 --> 01:06:04,249 It's really delicious? Yeah, it's really delicious. 992 01:06:08,731 --> 01:06:11,962 Thanks to a strange and fairly awful twist of fate, 993 01:06:12,034 --> 01:06:17,495 I now found myself caught between the two Jewish gangsters in Providence. 994 01:06:17,573 --> 01:06:19,939 Though I can't say I looked forward to telling Hannah... 995 01:06:20,009 --> 01:06:23,604 that someone was gonna kill us if we didn't rob her dad's safe, 996 01:06:23,679 --> 01:06:27,012 I hoped, naively perhaps, that she would understand that... 997 01:06:27,083 --> 01:06:30,519 my return to crime was a situation beyond my control. 998 01:07:18,734 --> 01:07:23,797 Okay. Get a chair. Sam, get a chair. Sure. Okay. 999 01:07:23,873 --> 01:07:27,536 So I've got something pretty serious on my mind. 1000 01:07:27,610 --> 01:07:30,875 What's up, bro? Thinking about leaving town. 1001 01:07:44,593 --> 01:07:47,221 So once I factored in my desire for warm weather, 1002 01:07:47,296 --> 01:07:49,287 I sort of settled on Key West. 1003 01:07:49,365 --> 01:07:52,493 Yeah, good town, Frank. Lovely country. 1004 01:07:53,569 --> 01:07:56,732 Hey, this could be it. 1005 01:07:56,806 --> 01:08:00,071 It's that it? That's not a cup. That's more like a shot glass or something. 1006 01:08:00,142 --> 01:08:02,133 I mean, it's a cup. Essentially, a cup. 1007 01:08:02,211 --> 01:08:04,406 What's that over there? - That's a cup. 1008 01:08:04,480 --> 01:08:07,881 Listen, it's not like I'm definitely going, man. 1009 01:08:07,950 --> 01:08:11,647 I'm just thinking about it. I know, Frank. 1010 01:08:11,720 --> 01:08:14,154 I got it. 1011 01:08:18,260 --> 01:08:20,194 Hey, man. 1012 01:08:20,262 --> 01:08:24,221 Uh, Pappy? Oh, hi! Hi! Who the fuck are you? 1013 01:08:24,300 --> 01:08:28,031 I know who I am, guy, but what I don't know is who you are. 1014 01:08:28,104 --> 01:08:30,038 Frank? 1015 01:08:31,774 --> 01:08:34,607 What's up, bro? 1016 01:08:34,677 --> 01:08:37,271 This is the guy I told you about. Hannah's new boyfriend. 1017 01:08:37,346 --> 01:08:41,282 They beat us to the Cup. 1018 01:08:41,350 --> 01:08:43,375 Okay. What are we holding here? 1019 01:08:43,452 --> 01:08:47,149 You didn't fucking know you were stealing the Stanley Cup? 1020 01:08:49,558 --> 01:08:52,083 No, we knew. Yeah. 1021 01:08:52,161 --> 01:08:56,689 - She told me she wasn't dating thieves anymore. - I just- 1022 01:08:56,765 --> 01:09:00,792 I guess I always just assumed we were the best, man. 1023 01:09:02,872 --> 01:09:04,806 Ah! Fuck! 1024 01:09:11,113 --> 01:09:13,240 Careful, those slacks are flammable. 1025 01:09:15,851 --> 01:09:18,786 All right. Good score, guys. 1026 01:09:18,854 --> 01:09:22,312 Great score, man. Give me some juice. Ow! 1027 01:09:23,392 --> 01:09:25,087 Ow! 1028 01:09:25,161 --> 01:09:27,823 Ow. Sweet 'stache. 1029 01:09:27,897 --> 01:09:31,663 Thanks, bro. Let's go, Mitchell. 1030 01:09:33,736 --> 01:09:37,433 Hey! You take good care of her, all right? 1031 01:09:37,506 --> 01:09:40,839 She broke up with me. 1032 01:09:40,910 --> 01:09:42,844 - What? - Yeah. I told her I had to crack into... 1033 01:09:42,912 --> 01:09:45,437 her dad's safe and she- she broke up with me. 1034 01:09:45,514 --> 01:09:47,482 Hey, maybe we should, you know, leave... 1035 01:09:47,550 --> 01:09:52,351 and let these guys have their time, 'cause- Wait a second, wait a second. 1036 01:09:52,421 --> 01:09:55,390 It was at that moment that I thought of a plan. 1037 01:09:55,457 --> 01:09:58,688 Do you guys know Big Fat Bernie Gayle? 1038 01:09:58,761 --> 01:10:01,127 - I went to high school with Sasha. - Who? 1039 01:10:01,197 --> 01:10:03,529 - Veal Chop. - Bernie's intern. 1040 01:10:03,599 --> 01:10:05,760 And for the first time since I can remember... 1041 01:10:05,834 --> 01:10:08,302 - Can I ask you to hang out for a minute? - I had a clear vision... 1042 01:10:08,370 --> 01:10:12,739 of the right thing to do. This idea just kinda ran through my head. 1043 01:10:14,877 --> 01:10:16,174 Sure, Sam. 1044 01:10:16,879 --> 01:10:20,576 It's '94. The Rangers win the championship. 1045 01:10:20,649 --> 01:10:22,947 They're taking the Cup with them all over town. 1046 01:10:23,018 --> 01:10:25,145 Benefits, rallies. Jamborees. 1047 01:10:25,221 --> 01:10:28,088 The works. One night, it's the goalie, 1048 01:10:28,157 --> 01:10:30,523 Mike Richter, it's his turn to take the Cup. 1049 01:10:30,593 --> 01:10:32,686 So, he's at the Palladium dancing away, 1050 01:10:32,761 --> 01:10:34,695 passing the Cup around like crazy. 1051 01:10:34,763 --> 01:10:38,392 He goes to take a shit, puts the Stanley Cup right in front of him in the stall. 1052 01:10:38,467 --> 01:10:42,301 Some shine, one of Leo's guys, happens to be in the city that night, 1053 01:10:42,371 --> 01:10:44,839 steals the Stanley Cup from right between Richter's legs. 1054 01:10:44,907 --> 01:10:49,344 So you've set this entire thing up for us to steal from Leo, 1055 01:10:49,411 --> 01:10:53,108 and give the Cup to Bernie Jr? 1056 01:10:53,182 --> 01:10:55,844 Yes, Samuel. Yes. 1057 01:10:55,918 --> 01:10:58,546 He's a raccoon, this guy. He's quick. He's a genius. 1058 01:10:58,621 --> 01:11:01,715 Bernie Jr. loves hockey. 1059 01:11:01,790 --> 01:11:03,724 The kid is obsessed with it. 1060 01:11:03,792 --> 01:11:06,784 Legend has it that the Cup is sitting in Leo's safe. 1061 01:11:06,862 --> 01:11:09,990 So, that's where you guys came in. 1062 01:11:10,065 --> 01:11:12,431 I'm gonna have it put in a Lucite casing, 1063 01:11:12,501 --> 01:11:14,469 present it to Bernie Jr. after the party... 1064 01:11:14,536 --> 01:11:16,561 in a kinda private-like type of setting. 1065 01:11:16,639 --> 01:11:18,664 Maybe I could, uh, help prepare some finger foods. 1066 01:11:18,741 --> 01:11:20,936 Mm. You call my Lucite guy. 1067 01:11:21,010 --> 01:11:23,274 Hey, he's coming the day after tomorrow. Not to worry. 1068 01:11:23,345 --> 01:11:27,042 We got it. The Cup's in the safe. 1069 01:11:27,116 --> 01:11:30,108 I love this guy. He gets upset because... 1070 01:11:30,185 --> 01:11:34,019 he thinks I pay more attention, uh, to Little Big Fat, you know. 1071 01:11:34,089 --> 01:11:36,614 Don't you. Ooh, you big baby. 1072 01:11:36,692 --> 01:11:39,490 Yeah, right. I guess, I guess. Yeah. 1073 01:11:39,561 --> 01:11:42,826 Beep, beep! I know you're gonna hate me, but I really need you out of here. 1074 01:11:42,898 --> 01:11:45,696 Guys, be right back. I gotta deal with my coordinator. 1075 01:11:45,768 --> 01:11:47,759 Hey, how's it going? 1076 01:11:50,472 --> 01:11:54,533 Hey. You're good people, Sam. 1077 01:11:55,911 --> 01:11:59,972 Come here. Come here. Yeah. 1078 01:12:01,050 --> 01:12:03,382 Come on, Eddie. 1079 01:12:03,452 --> 01:12:05,511 Come on. Try a little tenderness, huh? 1080 01:12:05,587 --> 01:12:07,612 Eh, eh. 1081 01:12:12,761 --> 01:12:14,695 Here, take this. 1082 01:12:14,763 --> 01:12:16,788 What the shit is this? It's nothing. 1083 01:12:16,865 --> 01:12:21,359 It's just a little present. A little present for me. 1084 01:12:21,437 --> 01:12:25,897 Hey, Eduardo. Huh? 1085 01:12:25,974 --> 01:12:29,842 Whoa. Man! 1086 01:12:29,912 --> 01:12:33,177 Oh, Eddie. These are nice, man. 1087 01:12:33,248 --> 01:12:36,649 Whoa, Big! Hey, look at the slacks Eddie gave me. 1088 01:12:36,719 --> 01:12:40,655 Oh. Wow! Wow! Look at that. 1089 01:12:40,723 --> 01:12:43,157 Oh, that's a nice weave, Eddie. Yeah. 1090 01:12:43,225 --> 01:12:45,887 I guess I'm kinda touched, you know. 1091 01:12:45,961 --> 01:12:48,623 Danke sch�n, Eddie. You're welcome. 1092 01:12:50,733 --> 01:12:53,463 Come here. Come here. 1093 01:12:55,971 --> 01:12:58,872 There's a lot of love in this room right now. 1094 01:13:02,778 --> 01:13:05,747 Whoa! Hey! 1095 01:13:05,814 --> 01:13:08,442 Leflore, listen to me. Wait a minute. Wait a minute. 1096 01:13:08,517 --> 01:13:10,747 No, no, no. Listen to me. That was my last job. 1097 01:13:10,819 --> 01:13:13,515 No, that was not your last job because this is your last job. 1098 01:13:13,589 --> 01:13:17,081 I'm hemming now. And when the time is right, 1099 01:13:17,159 --> 01:13:19,320 I'm gonna help you open that tailor shop. 1100 01:13:19,395 --> 01:13:21,488 All right. You want 'em dead? 1101 01:13:21,563 --> 01:13:23,827 No, I need these guys alive. 1102 01:13:23,899 --> 01:13:25,924 That's no fun. 1103 01:13:26,001 --> 01:13:30,597 I am sensitive to the fact that it is less enjoyable for you, but, uh, 1104 01:13:30,672 --> 01:13:33,334 Hannah was romantically involved with one of them, so- 1105 01:13:33,409 --> 01:13:37,311 Big surprise. Yeah, right. Big surprise. 1106 01:13:37,379 --> 01:13:40,906 Can I break something at least? Yeah, fine. Break something. 1107 01:13:40,983 --> 01:13:45,545 Only, uh, make it something that you don't use every day. 1108 01:13:45,621 --> 01:13:50,456 The coccyx? Coccyx? Can't you do like a shinbone or something? 1109 01:13:50,526 --> 01:13:55,122 All right, collarbone. There you go, baby. Collarbone. 1110 01:13:55,197 --> 01:13:57,358 You know why I love you. I'm the best. 1111 01:13:57,433 --> 01:14:00,231 That's right. 'Cause you're the best. Thanks, Leo. 1112 01:14:00,302 --> 01:14:03,237 I'll speak to you tomorrow. 1113 01:14:10,446 --> 01:14:13,779 From the floor to the ceiling, how ya feeling? 1114 01:14:13,849 --> 01:14:17,216 From the bris to this, he can't miss. 1115 01:14:17,286 --> 01:14:20,551 From the Wailing Wall to the social hall... 1116 01:14:20,622 --> 01:14:25,116 to all of y'all, welcome to Bernie Gayle Jr.'s... 1117 01:14:25,194 --> 01:14:28,163 big b-mitzvah bash. 1118 01:14:28,230 --> 01:14:31,996 Bring it on. 1119 01:14:58,460 --> 01:15:03,397 Hey. What? 1120 01:15:08,737 --> 01:15:12,332 I was actually thinking about not going out there tonight, Sam. 1121 01:15:12,407 --> 01:15:15,399 Chill out 'cause it's about that time... 1122 01:15:15,477 --> 01:15:19,004 for the Gayle family all-stars. 1123 01:15:19,081 --> 01:15:22,380 Kicking things off is the man behind the man... 1124 01:15:22,451 --> 01:15:25,352 spreading the Ten Commandments of love from above. 1125 01:15:25,420 --> 01:15:28,014 Nobody laugh on the baby calf, 1126 01:15:28,090 --> 01:15:33,187 show your love for Ve-e-eal Cho-o-op! 1127 01:15:33,262 --> 01:15:36,129 Come on, baby. 1128 01:15:41,036 --> 01:15:45,370 Frank and Mitchell asked if I wanted... 1129 01:15:45,440 --> 01:15:47,670 to join up with them. 1130 01:15:50,245 --> 01:15:52,270 Really? Yeah. 1131 01:15:52,347 --> 01:15:56,215 Get together and do some safes. 1132 01:16:02,991 --> 01:16:06,256 Veal Chop! Veal Chop! Veal Chop! Veal Chop! 1133 01:16:06,328 --> 01:16:09,297 Veal Chop! Veal Chop! Veal Chop! 1134 01:16:09,364 --> 01:16:14,495 Uh, you had a really good plan, Sam. 1135 01:16:17,506 --> 01:16:22,466 You think they'll- they'll bring the Cup back to Leo? Definitely. 1136 01:16:22,544 --> 01:16:25,911 You're telling me that you took this from Bernie Gayle's house? 1137 01:16:25,981 --> 01:16:28,882 Yeah. Um-hm. A-A-And you're giving it back to me. 1138 01:16:28,951 --> 01:16:31,818 You don't want nothing in return for it? 1139 01:16:31,887 --> 01:16:36,824 Here. Here you go. 1140 01:16:36,892 --> 01:16:41,124 - How did you know the Cup was at Bernie's? - I guess, like, intuition? 1141 01:16:43,699 --> 01:16:46,133 - Sam told us. - What? 1142 01:16:46,201 --> 01:16:50,160 Nothing. That guy, Sam, he told us. 1143 01:16:50,238 --> 01:16:52,968 Samuel told you to take the Cup from Bernie Gayle... 1144 01:16:53,041 --> 01:16:54,975 and bring it back to me? 1145 01:16:58,413 --> 01:17:03,612 - Yes. - Oh, shit! 1146 01:17:03,685 --> 01:17:06,552 What? 1147 01:17:06,622 --> 01:17:09,182 Leflore. 1148 01:17:09,257 --> 01:17:11,487 I'm taking the car. 1149 01:17:13,428 --> 01:17:15,362 Stand up and wail... 1150 01:17:15,430 --> 01:17:19,764 for Big Fat Bernie Gayle! 1151 01:17:34,249 --> 01:17:39,414 So, hey, I'll just take off. Okay. Okay. 1152 01:17:39,488 --> 01:17:42,582 I may just go congratulate Bernie Jr. 1153 01:17:42,658 --> 01:17:45,889 All right. Okay. 1154 01:17:45,961 --> 01:17:47,952 Hey, do you- do you wanna- 1155 01:17:48,030 --> 01:17:50,760 What? You want a hug or something? 1156 01:17:52,434 --> 01:17:54,925 Yeah, it be okay. Okay. 1157 01:18:11,920 --> 01:18:16,550 Stop. I stopped wearing the ass. 1158 01:18:22,497 --> 01:18:24,431 You're gonna be fine. 1159 01:18:28,103 --> 01:18:30,071 All right. 1160 01:18:30,138 --> 01:18:35,974 Well, I'll see ya. Okay. I'll see ya. 1161 01:18:38,980 --> 01:18:40,914 And finally- 1162 01:18:40,982 --> 01:18:43,974 Can we bring it down, please? 1163 01:18:44,052 --> 01:18:46,646 Shh! Come on, come on. 1164 01:19:15,016 --> 01:19:18,747 You the man. You the man. 1165 01:19:18,820 --> 01:19:21,186 Who the man? You the man. 1166 01:19:21,256 --> 01:19:24,521 Tonight, like a phoenix, 1167 01:19:24,593 --> 01:19:27,528 he rises through the arena floor. 1168 01:19:31,466 --> 01:19:35,800 Leflore. 1169 01:19:35,871 --> 01:19:39,898 - I want you to put the mallet down. - I can't do that, baby. 1170 01:19:39,975 --> 01:19:43,638 Ladies and Gentlemen, I give to you... 1171 01:19:43,712 --> 01:19:46,146 the one and only... 1172 01:19:46,214 --> 01:19:48,648 Little Big Fat himself, 1173 01:19:48,717 --> 01:19:53,211 Bernie Gayle Jr! 1174 01:19:57,726 --> 01:20:00,194 Leflore, would you please listen to me? 1175 01:20:00,262 --> 01:20:04,096 - This is between me and your dad, Hannah. - Leflore! 1176 01:20:14,142 --> 01:20:16,076 You like this guy? 1177 01:20:16,144 --> 01:20:18,408 I really like him a lot. 1178 01:20:21,216 --> 01:20:24,515 All right, baby. Thanks. 1179 01:20:26,621 --> 01:20:29,522 B.J., yes! 1180 01:20:41,536 --> 01:20:44,471 And now, baby Bernie, would you grab that... 1181 01:20:44,539 --> 01:20:47,406 special someone as you take the floor... 1182 01:20:47,475 --> 01:20:50,444 for your first dance as a man. 1183 01:20:50,512 --> 01:20:54,039 Hey! Hey. Ladies and gentlemen, 1184 01:20:54,115 --> 01:20:56,640 would you please help me welcome the honorable... Hey. 1185 01:20:56,718 --> 01:21:00,654 Mr. Bernard Gayle the second. 1186 01:21:00,722 --> 01:21:03,714 Come on, little Bernie. Did you get the- 1187 01:21:26,481 --> 01:21:28,676 I'm not really a good dancer. 1188 01:21:35,590 --> 01:21:39,321 As Hannah and I... 1189 01:21:39,394 --> 01:21:41,362 swayed on the dance floor, 1190 01:21:41,429 --> 01:21:43,920 I thought about the last seven days. 1191 01:21:43,999 --> 01:21:46,991 About Little Big Fat, 1192 01:21:47,068 --> 01:21:49,935 who had recently become a man. 1193 01:21:50,005 --> 01:21:52,166 And Veal Chop, even though he might suffer... 1194 01:21:52,240 --> 01:21:54,174 a minor explosion in the next few weeks, 1195 01:21:54,242 --> 01:21:56,369 seemed so touched by his role... 1196 01:21:56,444 --> 01:21:58,969 in this Gayle family celebration. 1197 01:21:59,047 --> 01:22:00,981 And Bernie the fat man who had gotten us... 1198 01:22:01,049 --> 01:22:02,983 into this situation to steal the Cup... 1199 01:22:03,051 --> 01:22:07,351 that has since been returned to its rightful owner. 1200 01:22:07,422 --> 01:22:09,356 And though I could no longer speak for Eddie, 1201 01:22:09,424 --> 01:22:11,722 who had gone off to fulfill his destiny, 1202 01:22:11,793 --> 01:22:14,626 of all things, I think that right then and there... 1203 01:22:14,696 --> 01:22:17,460 for the first time in a long time, 1204 01:22:17,532 --> 01:22:20,558 I actually felt safe. 1205 01:27:44,759 --> 01:27:46,693 Hey, how are ya?