0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:08,834 --> 00:01:10,834 This is a prepaid call from... 2 00:01:10,834 --> 00:01:12,542 Miguel Perez. 3 00:01:12,542 --> 00:01:14,250 An inmate at the Kenosha County 4 00:01:14,250 --> 00:01:15,750 Detention Center. 5 00:01:17,583 --> 00:01:20,291 I didn't come home from Afghanistan. 6 00:01:20,291 --> 00:01:22,125 I never came home. 7 00:01:24,125 --> 00:01:26,458 The person that left never came home. 8 00:01:28,709 --> 00:01:30,667 Something else came home. 9 00:01:32,625 --> 00:01:35,375 And, uh... 10 00:01:35,375 --> 00:01:39,125 You know, how am I supposed to die, man? 11 00:01:39,125 --> 00:01:43,333 What am I--what is supposed to become of my life, you know? 12 00:01:43,333 --> 00:01:46,166 You live by the sword, you wanna die by the sword. 13 00:01:47,333 --> 00:01:49,792 I struggled everyday just to... 14 00:01:51,875 --> 00:01:53,250 just to feel human, man. 15 00:03:48,834 --> 00:03:52,333 ♪ suspenseful music ♪ 16 00:05:21,166 --> 00:05:25,041 ♪ suspenseful music ♪ 17 00:05:30,208 --> 00:05:32,208 I wouldn't say that I hate the US. 18 00:05:32,208 --> 00:05:34,333 No, I don't. I don't. 19 00:05:34,333 --> 00:05:35,625 I served the US with pride 20 00:05:35,625 --> 00:05:38,709 and I would've given my life for them. 21 00:05:38,709 --> 00:05:41,959 But now that I'm here, this is a living hell. 22 00:05:45,208 --> 00:05:50,375 Cartel knows that soldiers are valuable here. 23 00:05:52,750 --> 00:05:55,375 We got skills. 24 00:05:55,375 --> 00:05:57,792 Who taught you those skills? 25 00:05:57,792 --> 00:05:59,083 The army. 26 00:06:01,500 --> 00:06:05,250 ♪ suspenseful music ♪ 27 00:06:18,917 --> 00:06:23,166 Well, we're basically looking for people that are... 28 00:06:23,166 --> 00:06:24,834 selling men, you know, 29 00:06:24,834 --> 00:06:28,875 to find out where they're getting them from. 30 00:06:28,875 --> 00:06:33,208 And then once we know that, then we make a whole operation, 31 00:06:33,208 --> 00:06:35,250 we'd break that down. 32 00:06:35,250 --> 00:06:36,834 We take care of everyone that's in there. 33 00:06:41,291 --> 00:06:44,166 They've come from Sinaloa. 34 00:06:44,166 --> 00:06:49,000 Men was supposed to come here and then go across the border. 35 00:06:49,000 --> 00:06:51,625 Now they're selling them here. 36 00:06:51,625 --> 00:06:54,125 That's basically why the war is going on. 37 00:06:54,125 --> 00:06:56,542 It's getting stronger. 38 00:06:56,542 --> 00:06:58,625 That's why there are so many killings. 39 00:07:41,834 --> 00:07:45,834 ♪ suspenseful music ♪ 40 00:07:54,917 --> 00:07:56,000 So last year, we took care 41 00:07:56,000 --> 00:08:00,667 of about 200 men, gunned down. 42 00:08:03,166 --> 00:08:04,667 If you don't have permission to sell that, 43 00:08:04,667 --> 00:08:05,834 you can't be selling it. 44 00:08:05,834 --> 00:08:07,917 We just wipe them out. 45 00:08:07,917 --> 00:08:09,166 No mercy. 46 00:08:09,166 --> 00:08:13,166 ♪ suspenseful music ♪ 47 00:08:54,375 --> 00:08:56,208 Hey, what's up? 48 00:11:43,834 --> 00:11:46,500 The deported US military veterans-- 49 00:11:46,500 --> 00:11:49,875 it almost sounds like an oxymoron, but believe it or not, 50 00:11:49,875 --> 00:11:52,458 a large number of former military servicemen 51 00:11:52,458 --> 00:11:54,125 and women have been deported. 52 00:11:54,125 --> 00:11:57,875 A law dating back to President Bill Clinton's administration 53 00:11:57,875 --> 00:12:01,667 allows the federal government to deport any non-citizen 54 00:12:01,667 --> 00:12:05,000 who commits certain crimes, even some minor crimes. 55 00:12:05,000 --> 00:12:07,959 Now, this applies even if they've served in the military. 56 00:12:07,959 --> 00:12:10,250 Many vets we talked with told us 57 00:12:10,250 --> 00:12:13,417 they were promised citizenship by their recruiters 58 00:12:13,417 --> 00:12:15,250 and others told us that they thought 59 00:12:15,250 --> 00:12:18,917 they became citizens when they took oath to join the military. 60 00:12:18,917 --> 00:12:21,083 The battle against deportation continues 61 00:12:21,083 --> 00:12:23,041 for an army veteran living in Chicago. 62 00:12:23,041 --> 00:12:26,542 Private First Class Miguel Perez Jr. entered the US 63 00:12:26,542 --> 00:12:28,333 as a legal permanent resident. 64 00:12:28,333 --> 00:12:32,792 He was later convicted of a nonviolent drug charge, 65 00:12:32,792 --> 00:12:34,875 which is grounds for deportation. 66 00:12:34,875 --> 00:12:36,875 After serving almost eight years in prison, 67 00:12:36,875 --> 00:12:39,834 ICE immediately took Perez into custody. 68 00:12:39,834 --> 00:12:42,542 He is truly a wounded warrior, 69 00:12:42,542 --> 00:12:46,500 a young man who served our country, 70 00:12:46,500 --> 00:12:48,583 who suffered from 71 00:12:48,583 --> 00:12:52,208 two traumatic brain injuries. 72 00:12:52,208 --> 00:12:54,709 Call on ICE, on the US Government, 73 00:12:54,709 --> 00:12:57,458 on our elected officials, our senators, 74 00:12:57,458 --> 00:13:00,041 and representatives to release him. 75 00:14:01,625 --> 00:14:05,250 I'm the mother of a hero. 76 00:14:05,250 --> 00:14:08,208 My son is my hero. 77 00:14:08,208 --> 00:14:11,250 I'm very strong... 78 00:14:11,250 --> 00:14:12,917 like my son. 79 00:14:19,625 --> 00:14:21,959 Thank you for your support. 80 00:15:25,792 --> 00:15:28,959 Well, Miguel Perez is a case where he ends up 81 00:15:28,959 --> 00:15:31,000 being given parole for good conduct. 82 00:15:31,000 --> 00:15:34,166 I think he finishes a college degree while he's in prison, 83 00:15:34,166 --> 00:15:36,083 you know, turned his life around. 84 00:15:36,083 --> 00:15:37,250 He thought he was going to walk out of prison 85 00:15:37,250 --> 00:15:40,125 and go home and start his life all over, 86 00:15:40,125 --> 00:15:41,917 but instead, he ends up spending another couple years 87 00:15:41,917 --> 00:15:44,625 in prison with ICE. 88 00:15:44,625 --> 00:15:47,000 I've been very proud to serve the military 89 00:15:47,000 --> 00:15:50,208 and was wounded in Operation Iraqi Freedom. 90 00:15:50,208 --> 00:15:53,000 I ended up losing both my legs and... 91 00:15:53,000 --> 00:15:54,417 a lot of the function of my right arm 92 00:15:54,417 --> 00:15:57,375 and spent a year recovering at Walter Reed. 93 00:15:57,375 --> 00:16:01,250 It was at Walter Reed that I became a veteran's advocate. 94 00:16:01,250 --> 00:16:03,000 So, most Americans would be surprised to know 95 00:16:03,000 --> 00:16:04,333 that we deport veterans 96 00:16:04,333 --> 00:16:05,834 because they'd be surprise to know 97 00:16:05,834 --> 00:16:07,083 that we actually have people 98 00:16:07,083 --> 00:16:09,333 who served this nation in uniform, 99 00:16:09,333 --> 00:16:11,667 who swear that they would lay down their lives 100 00:16:11,667 --> 00:16:12,959 to protect our freedom, 101 00:16:12,959 --> 00:16:14,208 who are not yet citizens, 102 00:16:14,208 --> 00:16:16,083 who are green card holders, 103 00:16:16,083 --> 00:16:18,375 or are permanent legal residents. 104 00:16:18,375 --> 00:16:21,250 These folks would not be deported had they been granted 105 00:16:21,250 --> 00:16:23,417 their American citizenship in the first place. 106 00:16:23,417 --> 00:16:27,000 So, we now have a population in places like Tijuana 107 00:16:27,000 --> 00:16:29,250 of American veterans, 108 00:16:29,250 --> 00:16:32,000 who are still deserving veterans benefits 109 00:16:32,000 --> 00:16:33,875 but who can't get access to them and who can't even 110 00:16:33,875 --> 00:16:35,667 come back in the country that they defended. 111 00:17:00,709 --> 00:17:02,500 Hello? 112 00:17:02,500 --> 00:17:05,750 - Hi, Daddy. -Hi. What are you doing? 113 00:17:05,750 --> 00:17:08,375 Well, today was my first day of school. 114 00:17:08,375 --> 00:17:11,792 I saw those pictures. Yeah, that's beautiful. 115 00:17:11,792 --> 00:17:14,041 How do you like school today? 116 00:17:14,041 --> 00:17:15,417 Good. 117 00:17:15,417 --> 00:17:17,041 Are you playing your games? 118 00:17:17,041 --> 00:17:19,041 -Yeah. -What are you playing? 119 00:17:19,041 --> 00:17:21,417 I'm doing good in school. I finished my homework already 120 00:17:21,417 --> 00:17:24,000 at the afterschool program. 121 00:17:24,000 --> 00:17:26,458 That's good. I miss you. 122 00:17:26,458 --> 00:17:28,959 I miss you, too. 123 00:17:28,959 --> 00:17:30,959 I'm glad you had fun this weekend. 124 00:17:30,959 --> 00:17:34,250 Pretty soon, I'll be out there eventually, right? 125 00:17:44,083 --> 00:17:45,834 Dear Hector, 126 00:17:45,834 --> 00:17:47,166 it's been a long road. 127 00:17:47,166 --> 00:17:49,417 You're 40 years old. 128 00:17:49,417 --> 00:17:51,166 You were born in Mexico and came 129 00:17:51,166 --> 00:17:53,917 from a farming community in Zacatecas. 130 00:17:53,917 --> 00:17:56,166 You came to the US at the age of seven. 131 00:17:56,166 --> 00:17:59,875 You had the opportunity to live the American dream. 132 00:17:59,875 --> 00:18:02,417 As you got older and your parents made the decision 133 00:18:02,417 --> 00:18:04,917 to move to Compton, California, things changed. 134 00:18:04,917 --> 00:18:08,583 You were sometimes bullied and your family was discriminated. 135 00:18:08,583 --> 00:18:10,375 You eventually decided to get away 136 00:18:10,375 --> 00:18:12,792 and made one of the best decisions in your life. 137 00:18:14,583 --> 00:18:16,583 You joined the US military for many reasons. 138 00:18:16,583 --> 00:18:18,500 You wanted to get away from the neighborhood 139 00:18:18,500 --> 00:18:19,917 that you were growing up in, 140 00:18:19,917 --> 00:18:22,417 promise of citizenship, 141 00:18:22,417 --> 00:18:25,500 promise of an education and a career, 142 00:18:25,500 --> 00:18:29,208 most important, serving your country being a GI Joe. 143 00:18:33,959 --> 00:18:36,500 The first jump was scary. 144 00:18:36,500 --> 00:18:39,083 I clearly remember the opening of the canopy 145 00:18:39,083 --> 00:18:43,125 and looking up at the beautiful sky. 146 00:18:43,125 --> 00:18:45,125 You hit the ground like a sack of potatoes. 147 00:18:47,166 --> 00:18:49,083 The night jump was beautiful. 148 00:18:53,333 --> 00:18:56,667 Eventually, you were chaptered with an honorable discharge. 149 00:18:56,667 --> 00:19:00,417 You started having issues with drugs and alcohol. 150 00:19:00,417 --> 00:19:02,500 You put yourself in a position where 151 00:19:02,500 --> 00:19:05,917 somebody fired a weapon and you ended up going to prison. 152 00:19:07,500 --> 00:19:10,625 You're supposed to parole till Immigration picks you up. 153 00:19:10,625 --> 00:19:13,083 This can't be. You served in the military. 154 00:19:13,083 --> 00:19:15,041 How could they deport you? 155 00:19:16,500 --> 00:19:19,667 You have a beautiful daughter that you can't be with. 156 00:19:19,667 --> 00:19:23,417 She is the most important thing in your life. 157 00:19:29,250 --> 00:19:31,208 I can't blame anybody but myself. 158 00:19:31,208 --> 00:19:33,208 I put myself in the situation. 159 00:19:33,208 --> 00:19:34,458 I put myself in the circumstances. 160 00:19:34,458 --> 00:19:35,625 I don't blame God. 161 00:19:35,625 --> 00:19:38,208 I made bad decisions, but at the end of the day, 162 00:19:38,208 --> 00:19:41,417 I still consider myself an American, a patriot. 163 00:19:41,417 --> 00:19:43,375 I will keep fighting to go home. 164 00:19:43,375 --> 00:19:46,333 I'm proud of my service. I wouldn't take it back. 165 00:19:46,333 --> 00:19:47,667 And if I had to do it all over again, 166 00:19:47,667 --> 00:19:51,125 I would serve my country and put my life on the line. 167 00:19:53,166 --> 00:19:55,458 You've been doing good. 168 00:19:55,458 --> 00:19:58,375 It's been 13 years since you've been in prison, 169 00:20:00,375 --> 00:20:03,250 hoping one day you would live the American dream. 170 00:20:10,792 --> 00:20:14,291 ♪ dramatic music ♪ 171 00:20:26,166 --> 00:20:28,917 It's an upside-down flag, 172 00:20:28,917 --> 00:20:31,041 which if you're in the military, it's distress 173 00:20:31,041 --> 00:20:35,000 or we're being overrun or we need help. 174 00:20:35,000 --> 00:20:36,542 Deported in 2004, 175 00:20:36,542 --> 00:20:39,500 Hector Barajas runs a shelter here in Tijuana 176 00:20:39,500 --> 00:20:41,750 nicknamed The Bunker where deported veterans 177 00:20:41,750 --> 00:20:43,959 can get help with job prospects, 178 00:20:43,959 --> 00:20:46,917 immigration advice, and legal service. 179 00:20:46,917 --> 00:20:48,583 You know, the support house is another animal in itself. 180 00:20:48,583 --> 00:20:53,125 It's very difficult to work with some of the guys. 181 00:20:53,125 --> 00:20:55,625 It's a big responsibility-- 182 00:20:55,625 --> 00:20:58,959 getting the bills paid, getting the guys going. 183 00:20:58,959 --> 00:21:01,291 It's very difficult. 184 00:21:01,291 --> 00:21:02,792 Very difficult. 185 00:21:02,792 --> 00:21:04,959 I've had some very difficult people to work with. 186 00:21:04,959 --> 00:21:08,125 We are--we are very difficult people to work with. 187 00:21:08,125 --> 00:21:10,375 Today, we have some special visitors. 188 00:21:10,375 --> 00:21:12,792 One of our deported veterans who's a Navy veteran, 189 00:21:12,792 --> 00:21:14,417 Juan Llamas, 190 00:21:14,417 --> 00:21:17,417 actually knows how to work with prosthetics. 191 00:21:17,417 --> 00:21:21,208 And today, they're gonna get an impression on his foot. 192 00:21:21,208 --> 00:21:26,291 So we're gonna see what they can do for Jaime. 193 00:21:26,291 --> 00:21:28,750 Like we said, we're gonna make him walk. 194 00:21:28,750 --> 00:21:29,792 You know, I do enjoy it, 195 00:21:29,792 --> 00:21:31,750 especially when I see guys doing good. 196 00:21:31,750 --> 00:21:33,291 Like, they get their jobs. They get their own place. 197 00:21:33,291 --> 00:21:35,500 And that's when you're like, you know, it's worth it. 198 00:21:35,500 --> 00:21:38,166 Everything that you go through. 199 00:21:38,166 --> 00:21:41,959 So, Fernando Orozco, who's a deported veteran, 200 00:21:41,959 --> 00:21:43,625 is also a barber, 201 00:21:43,625 --> 00:21:46,750 and he's gonna be doing free haircuts, and today-- 202 00:21:46,750 --> 00:21:48,625 so we squared him away with some clippers 203 00:21:48,625 --> 00:21:51,542 and some scissors and all the equipment 204 00:21:51,542 --> 00:21:53,500 that he's gonna need for-- 205 00:21:53,500 --> 00:21:54,959 to do some haircuts. 206 00:21:54,959 --> 00:21:56,583 And his first guinea pig is his brother, 207 00:21:56,583 --> 00:21:58,583 who is also a deported veteran, 208 00:21:58,583 --> 00:22:01,000 and both of them served in South Korea, 209 00:22:01,000 --> 00:22:03,041 so we're gonna-- 210 00:22:03,041 --> 00:22:04,875 Let's see how it's going down. There we go. 211 00:22:04,875 --> 00:22:07,166 He's getting a mushroom look over here. 212 00:22:08,834 --> 00:22:10,875 My commitment is to help these guys out, 213 00:22:10,875 --> 00:22:13,000 and that's what I've been trying to do. 214 00:22:13,000 --> 00:22:15,542 You know, at end of the day, at least they could say, 215 00:22:15,542 --> 00:22:17,125 "I had a place to stay," you know. That's-- 216 00:22:17,125 --> 00:22:20,583 And that's better than anything, you know? 217 00:22:34,709 --> 00:22:36,792 Hector is the... 218 00:22:36,792 --> 00:22:40,875 quintessential story of America. 219 00:22:40,875 --> 00:22:43,083 This is someone who came to this country, 220 00:22:43,083 --> 00:22:45,083 who wanted a better life. 221 00:22:45,083 --> 00:22:47,125 This is someone who is willing to die for this country, 222 00:22:47,125 --> 00:22:48,875 who served this country. 223 00:22:48,875 --> 00:22:50,709 This is someone who made mistakes, 224 00:22:50,709 --> 00:22:52,417 who admits his mistakes, who owns 225 00:22:52,417 --> 00:22:55,959 and takes accountability for his mistakes. 226 00:22:55,959 --> 00:22:57,792 I don't think there is a better tale 227 00:22:57,792 --> 00:23:00,500 of what makes America great 228 00:23:00,500 --> 00:23:02,083 than the tale of Hector Barajas. 229 00:23:04,542 --> 00:23:06,083 We know how to make a difference. 230 00:23:06,083 --> 00:23:08,083 We know how to drive change. 231 00:23:08,083 --> 00:23:10,083 You know, yesterday was a perfect reflection 232 00:23:10,083 --> 00:23:12,917 when we talked about two years ago I was approached by a group, 233 00:23:12,917 --> 00:23:16,750 and they said, "We have this issue of deported vets." 234 00:23:16,750 --> 00:23:18,792 And I said, "No, no. You got bad information. 235 00:23:18,792 --> 00:23:20,834 You can't deport a veteran." 236 00:23:20,834 --> 00:23:22,208 Because I was in the Marine Corps, 237 00:23:22,208 --> 00:23:24,125 and I remember the naturalization services. 238 00:23:24,125 --> 00:23:26,083 I said, "You do one day of military service, 239 00:23:26,083 --> 00:23:28,750 you get citizenship." 240 00:23:28,750 --> 00:23:32,000 I didn't know that we had systematically failed 241 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 to fulfill that commitment. 242 00:23:34,000 --> 00:23:36,917 Think about the psychological impact of being-- 243 00:23:36,917 --> 00:23:39,083 You were willing to-- you loved this country enough, 244 00:23:39,083 --> 00:23:41,375 you were willing to die for this country, 245 00:23:41,375 --> 00:23:43,125 and you come home, and you're struggling, 246 00:23:43,125 --> 00:23:44,834 and that country kicks you out. 247 00:23:44,834 --> 00:23:46,792 And we said, "That's not enough. 248 00:23:46,792 --> 00:23:49,166 We've got to do better. We can do better." 249 00:23:51,166 --> 00:23:54,125 One category of veterans who are primarily white 250 00:23:54,125 --> 00:23:56,125 and happen to have been born here, 251 00:23:56,125 --> 00:23:58,208 when they lose their way and commit an offense, 252 00:23:58,208 --> 00:24:00,792 we have a veterans' court, and we have treatment, 253 00:24:00,792 --> 00:24:02,375 and we have diversion programs. 254 00:24:02,375 --> 00:24:04,041 But for that other category of veterans 255 00:24:04,041 --> 00:24:06,000 who wore the same uniforms, 256 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 who slept in the same mud, 257 00:24:08,000 --> 00:24:10,625 who fought in the same battles, 258 00:24:10,625 --> 00:24:12,291 for that category of veterans, 259 00:24:12,291 --> 00:24:14,375 we have diversion treatment as well. 260 00:24:14,375 --> 00:24:17,792 We divert you back to a country that you may or may not know. 261 00:24:17,792 --> 00:24:19,458 You know, there are so many different reasons 262 00:24:19,458 --> 00:24:23,500 why this situation is horrific 263 00:24:23,500 --> 00:24:25,291 and is intolerable, 264 00:24:25,291 --> 00:24:27,000 but another one is as simple as the fact 265 00:24:27,000 --> 00:24:29,125 that we can't export those who we've trained 266 00:24:29,125 --> 00:24:31,166 at the highest levels 267 00:24:31,166 --> 00:24:33,792 to be effective in combat situations 268 00:24:33,792 --> 00:24:37,291 to environments where they're prone to be recruited into 269 00:24:37,291 --> 00:24:40,166 things that would be detrimental to the--to the United States. 270 00:24:41,792 --> 00:24:43,792 They're the first ones that the drug lords 271 00:24:43,792 --> 00:24:45,834 and the cartels will prey on. 272 00:24:49,917 --> 00:24:54,083 ♪ suspenseful music ♪ 273 00:25:13,000 --> 00:25:15,083 I grew up... 274 00:25:15,083 --> 00:25:18,041 as an American in my youngster years. 275 00:25:20,375 --> 00:25:22,709 I was raised in El Paso. 276 00:25:22,709 --> 00:25:25,041 Got there when I was 10 years old. 277 00:25:29,750 --> 00:25:33,750 I joined the services because I wanted respect for myself, 278 00:25:33,750 --> 00:25:37,000 for my family. I wanted something to be proud of. 279 00:25:37,000 --> 00:25:39,875 I needed some discipline in my life, 280 00:25:39,875 --> 00:25:41,834 and so I joined the Army. 281 00:25:41,834 --> 00:25:44,041 We were proud, you know. We were helping people. 282 00:25:44,041 --> 00:25:46,000 We were good soldiers, 283 00:25:46,000 --> 00:25:47,500 and all of a sudden, 284 00:25:47,500 --> 00:25:50,458 things just changed for me dramatically. 285 00:25:52,875 --> 00:25:55,500 I got into some trouble. 286 00:25:55,500 --> 00:26:00,000 I committed an assault on another dude for shitty stuff, 287 00:26:00,000 --> 00:26:02,125 which it was-- 288 00:26:02,125 --> 00:26:03,625 it was a necklace. 289 00:26:03,625 --> 00:26:06,208 And the government just threw me out. 290 00:26:06,208 --> 00:26:08,333 Being here in Juárez, 291 00:26:08,333 --> 00:26:10,500 I wasn't used to the life here. 292 00:26:10,500 --> 00:26:12,333 I missed the US. 293 00:26:12,333 --> 00:26:15,750 When I got here back in 2010, 294 00:26:17,500 --> 00:26:21,208 it was-- it was like a horror movie. 295 00:26:21,208 --> 00:26:23,208 I was alone. 296 00:26:23,208 --> 00:26:28,291 And--because of all that I left in the US, 297 00:26:28,291 --> 00:26:30,792 it hit me. It hit me hard. 298 00:26:56,041 --> 00:26:57,250 Part of the cartels, 299 00:26:57,250 --> 00:26:59,542 they have their own lieutenants. 300 00:26:59,542 --> 00:27:02,000 We can say it's a type of like a lieutenant. 301 00:27:02,000 --> 00:27:04,291 Now these people, 302 00:27:04,291 --> 00:27:06,291 they're ruthless. 303 00:27:06,291 --> 00:27:08,291 They're cold. 304 00:27:08,291 --> 00:27:09,875 They don't care. 305 00:27:09,875 --> 00:27:13,333 They have no respect for life, women, kids. 306 00:27:13,333 --> 00:27:15,542 It don't matter. 307 00:27:15,542 --> 00:27:18,291 And they said not only you will be killed. 308 00:27:18,291 --> 00:27:20,458 Your family, 309 00:27:20,458 --> 00:27:22,542 your mother, your father, your brothers, 310 00:27:22,542 --> 00:27:24,959 everyone will be killed. 311 00:27:24,959 --> 00:27:28,500 I felt it was necessary for me to do this, 312 00:27:28,500 --> 00:27:30,709 to stay alive. 313 00:27:30,709 --> 00:27:34,375 So now I have to face my reality. 314 00:27:34,375 --> 00:27:36,500 I'm on the other side now. 315 00:27:57,083 --> 00:28:01,208 Well, usually every two or three weeks, 316 00:28:01,208 --> 00:28:03,041 they gather a group of people 317 00:28:03,041 --> 00:28:06,709 and I train them. We're out in the desert. 318 00:28:06,709 --> 00:28:08,875 I'm training people to kill. 319 00:28:29,500 --> 00:28:32,250 ♪ suspenseful music ♪ 320 00:28:35,041 --> 00:28:39,750 Violence is a very precious resource 321 00:28:39,750 --> 00:28:41,667 for criminal organizations. 322 00:28:41,667 --> 00:28:43,291 It's a valuable resource. 323 00:28:43,291 --> 00:28:46,500 It's a resource that can be exploited. 324 00:28:46,500 --> 00:28:48,875 If you don't want... 325 00:28:48,875 --> 00:28:51,625 drug cartels to have military training, 326 00:28:52,625 --> 00:28:55,834 but you are creating a scenario 327 00:28:56,583 --> 00:28:58,166 where they could. 328 00:29:01,166 --> 00:29:03,875 Well, Mexico is now the second deadliest country 329 00:29:03,875 --> 00:29:06,500 in the world after only Syria, Shannon. 330 00:29:06,500 --> 00:29:07,834 While they're in a civil war, 331 00:29:07,834 --> 00:29:11,667 Mexico's violence is attributed to only one thing-- drugs. 332 00:29:12,792 --> 00:29:15,500 My name is Michael Vigil. 333 00:29:15,500 --> 00:29:20,291 I was with the Drug Enforcement Administration for 31 years. 334 00:29:20,291 --> 00:29:25,125 Worked undercover extensively in Mexico. 335 00:29:25,125 --> 00:29:28,583 I was the chief of international operations 336 00:29:28,583 --> 00:29:32,792 and, therefore, responsible for all DEA operations 337 00:29:32,792 --> 00:29:36,041 outside the continental United States. 338 00:29:36,792 --> 00:29:39,458 The war between Juárez 339 00:29:39,458 --> 00:29:43,375 and the Sinaloa Cartel rages on. 340 00:29:43,375 --> 00:29:47,125 And Juárez has become one of the most violent 341 00:29:47,125 --> 00:29:51,125 and deadly cities in the world. 342 00:29:51,125 --> 00:29:56,834 ♪ dramatic music ♪ 343 00:29:59,125 --> 00:30:03,500 Mexico saw a record 2,186 murders in May, 344 00:30:03,500 --> 00:30:05,208 30% more than last year 345 00:30:05,208 --> 00:30:07,417 and the most in two decades. 346 00:30:07,417 --> 00:30:10,583 The capture of former Sinaloa Cartel leader, El Chapo, 347 00:30:10,583 --> 00:30:12,542 and others, returned, 348 00:30:12,542 --> 00:30:16,875 fueled largely by the US meth and heroin epidemic. 349 00:30:21,667 --> 00:30:26,792 Juárez is a primary drug trafficking route 350 00:30:26,792 --> 00:30:30,375 for the Sinaloa Cartel, for the Juárez Cartel, 351 00:30:30,375 --> 00:30:34,709 because probably about 60% to 70% of the drugs 352 00:30:34,709 --> 00:30:38,542 that are smuggled across into the United States 353 00:30:38,542 --> 00:30:42,542 go through the Juárez-El Paso corridor. 354 00:30:43,959 --> 00:30:45,417 The Juárez Cartel 355 00:30:45,417 --> 00:30:50,417 has proclaimed their prohibition 356 00:30:50,417 --> 00:30:55,542 against the use or distribution of methamphetamine 357 00:30:55,542 --> 00:31:00,166 because that is a market that is basically cornered 358 00:31:00,166 --> 00:31:02,709 by the Sinaloa Cartel. 359 00:31:04,875 --> 00:31:07,834 Well, the veterans that are deported into Mexico 360 00:31:07,834 --> 00:31:09,583 are gonna be put in the hands 361 00:31:09,583 --> 00:31:14,041 of a very deadly, deadly enemy. 362 00:31:14,041 --> 00:31:17,333 It's the old saying of plata o plomo. 363 00:31:17,333 --> 00:31:19,333 You either take our money 364 00:31:19,333 --> 00:31:22,083 or you take our lead or our bullets. 365 00:31:22,083 --> 00:31:25,500 They are reluctant individuals 366 00:31:25,500 --> 00:31:29,458 that are put into a precarious situation 367 00:31:29,458 --> 00:31:31,208 not of their choice. 368 00:31:31,208 --> 00:31:33,083 And I think that 369 00:31:33,083 --> 00:31:37,166 that is a very deplorable standard 370 00:31:37,166 --> 00:31:39,625 that we have used for people 371 00:31:39,625 --> 00:31:42,333 that really have done a great job 372 00:31:42,333 --> 00:31:45,166 as soldiers for this country. 373 00:31:55,417 --> 00:31:56,667 So, I want to hear a little bit 374 00:31:56,667 --> 00:31:57,792 about your childhood. 375 00:31:57,792 --> 00:32:00,667 Did you grow up as an American? 376 00:33:18,291 --> 00:33:21,000 There's no precedent that I have seen for them 377 00:33:21,000 --> 00:33:24,166 granting citizenship back in time, 378 00:33:24,166 --> 00:33:26,875 but we're gonna make it a precedent. 379 00:33:26,875 --> 00:33:29,583 This will be the first one, I really believe that, 380 00:33:29,583 --> 00:33:31,041 because it makes sense, you know. 381 00:33:31,041 --> 00:33:34,709 Let's give him citizenship like we should have 382 00:33:34,709 --> 00:33:36,583 when he was in basic training, 383 00:33:36,583 --> 00:33:37,875 when he was in jump school, 384 00:33:37,875 --> 00:33:39,792 when he was being trained as a mechanic, 385 00:33:39,792 --> 00:33:41,792 when he went the first time to the war 386 00:33:41,792 --> 00:33:43,792 and put his life on the line for the country, 387 00:33:43,792 --> 00:33:44,792 when he went the second time. 388 00:33:44,792 --> 00:33:46,542 And if he is a citizen 389 00:33:46,542 --> 00:33:48,208 back to the time he went to war, 390 00:33:48,208 --> 00:33:50,625 his subsequent crime after he got back 391 00:33:50,625 --> 00:33:52,458 would have no effect on him. 392 00:33:52,458 --> 00:33:55,458 He'd be allowed to be here. He'd get out of the jail. 393 00:33:55,458 --> 00:33:57,709 Today, Illinois US Senator Tammy Duckworth 394 00:33:57,709 --> 00:33:59,125 sent an urgent letter 395 00:33:59,125 --> 00:34:01,375 to the secretary of Homeland Security 396 00:34:01,375 --> 00:34:05,375 asking the Trump Administration to stay Perez's deportation 397 00:34:05,375 --> 00:34:06,959 and review his case. 398 00:34:06,959 --> 00:34:09,917 Perez's lawyer says, "If there's any case to review, 399 00:34:09,917 --> 00:34:11,959 it's that of a veteran who served two tours of war." 400 00:34:11,959 --> 00:34:14,458 I just don't see any argument about-- 401 00:34:14,458 --> 00:34:17,583 well, you come back damaged from a war 402 00:34:17,583 --> 00:34:20,000 and then there's something bad 403 00:34:20,000 --> 00:34:22,917 and you get no breaks, you get no mercy, 404 00:34:22,917 --> 00:34:25,625 you never can redeem yourself. 405 00:34:25,625 --> 00:34:27,333 That makes no sense. 406 00:34:46,959 --> 00:34:49,458 God bless you. Take care. 407 00:34:57,125 --> 00:34:58,625 This is . This is where a lot 408 00:34:58,625 --> 00:35:01,959 of the people that deported they end up at, 409 00:35:01,959 --> 00:35:04,625 and basically people end up being homeless. 410 00:35:04,625 --> 00:35:06,583 A couple of thousand people, like, live in this area, 411 00:35:06,583 --> 00:35:09,834 shooting up, and, you know. If you get depressed, 412 00:35:09,834 --> 00:35:11,625 if you go through all these different issues, 413 00:35:11,625 --> 00:35:13,000 you could end up down here. 414 00:35:13,000 --> 00:35:15,709 So part of our work is to make sure that these guys 415 00:35:15,709 --> 00:35:18,083 don't end up homeless, 416 00:35:18,083 --> 00:35:20,583 that they don't end up addicted. 417 00:35:20,583 --> 00:35:21,834 Yeah, you don't want to end up here. 418 00:35:21,834 --> 00:35:23,542 This is a no-man's-land. 419 00:35:31,834 --> 00:35:35,166 The military was very structured for me. 420 00:35:35,166 --> 00:35:36,542 I got out of the military, 421 00:35:36,542 --> 00:35:39,917 and then transitioning is very difficult. 422 00:35:41,750 --> 00:35:43,000 Addiction has been one of the issues 423 00:35:43,000 --> 00:35:44,709 that I've had all my life, 424 00:35:44,709 --> 00:35:47,500 and that's what end up getting me deported. 425 00:35:50,583 --> 00:35:53,291 Good evening, everybody. This is Specialist Barajas 426 00:35:53,291 --> 00:35:55,500 down here at the Deported Veterans Support House. 427 00:35:55,500 --> 00:35:58,750 And I wanna get home to my daughter hopefully soon. 428 00:35:58,750 --> 00:36:01,875 And hopefully, I'll be the first deported veteran 429 00:36:01,875 --> 00:36:05,250 to come home as a US citizen. 430 00:36:05,250 --> 00:36:08,000 So, right now, we're in the process of citizenship, 431 00:36:08,000 --> 00:36:11,333 so hopefully we should find out 432 00:36:11,333 --> 00:36:14,959 whether I become an American citizen or not. 433 00:36:14,959 --> 00:36:16,709 I have no expectations, 434 00:36:16,709 --> 00:36:18,542 but I also hope for the best, you know, 435 00:36:18,542 --> 00:36:21,750 just to, you know, kind of wait and see what happens. 436 00:36:21,750 --> 00:36:23,625 I have some really, really, good news. 437 00:36:23,625 --> 00:36:25,250 I-- 438 00:36:25,250 --> 00:36:28,875 I'm going to be issued a interview 439 00:36:28,875 --> 00:36:33,375 for citizenship within 60 to 90 days, 440 00:36:33,375 --> 00:36:36,041 and I should be back in the United States pretty soon 441 00:36:36,041 --> 00:36:38,041 to get my interview. 442 00:36:38,041 --> 00:36:40,250 So this is fucking good news. 443 00:36:40,250 --> 00:36:43,333 Oh, yeah. 444 00:36:43,333 --> 00:36:45,166 I don't want to be here 445 00:36:45,166 --> 00:36:46,792 for another ten years or five years 446 00:36:46,792 --> 00:36:49,417 and see my daughter grow up without me. 447 00:36:49,417 --> 00:36:53,667 So I'm hoping that we get a decision. 448 00:36:53,667 --> 00:36:56,583 I can take her to school and help her with her homework 449 00:36:56,583 --> 00:36:58,083 and be there for her when she needs me. 450 00:36:58,083 --> 00:37:00,750 To be honest with you, I know that I needed her 451 00:37:00,750 --> 00:37:03,083 probably more than that she needs Dad, 452 00:37:03,083 --> 00:37:05,083 so that's, you know, it's important for me 453 00:37:05,083 --> 00:37:08,583 to hopefully, you know, 454 00:37:08,583 --> 00:37:11,458 get that chance to be a father for the second time. 455 00:37:18,500 --> 00:37:20,792 We see the sky as so much greater 456 00:37:20,792 --> 00:37:22,291 than any wall. 457 00:37:22,291 --> 00:37:26,000 We ask your blessing now on these families. 458 00:37:29,291 --> 00:37:31,083 We ask your blessing on all who are separated 459 00:37:31,083 --> 00:37:33,250 from their loved ones. 460 00:37:33,250 --> 00:37:35,125 And we ask, O God, that you would change hearts, 461 00:37:35,125 --> 00:37:36,750 and change minds and change laws 462 00:37:36,750 --> 00:37:39,875 that someday the families of the earth would be reunited. 463 00:37:44,959 --> 00:37:47,166 Hector is the best possible example 464 00:37:47,166 --> 00:37:50,542 of somebody who has completely turned his life around-- 465 00:37:50,542 --> 00:37:53,125 from a place where he was really struggling 466 00:37:53,125 --> 00:37:56,417 reintegrating into society after leaving the military 467 00:37:56,417 --> 00:37:59,875 to a place where he is singlehandedly 468 00:37:59,875 --> 00:38:03,583 running a shelter for deported veterans, 469 00:38:03,583 --> 00:38:06,792 leading really what has become international advocacy 470 00:38:06,792 --> 00:38:10,375 on this issue, and giving everything of himself. 471 00:38:10,375 --> 00:38:12,250 But it doesn't require that either. 472 00:38:12,250 --> 00:38:13,917 We're not requiring sainthood, you know. 473 00:38:13,917 --> 00:38:16,875 People are able to learn from their mistakes 474 00:38:16,875 --> 00:38:19,041 and improve their lives. 475 00:38:19,041 --> 00:38:22,417 And we shouldn't be separating 476 00:38:22,417 --> 00:38:25,667 fathers and mothers from their children 477 00:38:25,667 --> 00:38:27,667 who have lived their whole lives in the United States, 478 00:38:27,667 --> 00:38:30,875 have fully committed and invested in this country. 479 00:40:18,583 --> 00:40:20,792 During his next hearing, 480 00:40:20,792 --> 00:40:23,125 his attorney will argue that the cartels in Mexico 481 00:40:23,125 --> 00:40:24,166 could threaten Perez. 482 00:40:24,166 --> 00:40:25,625 They know, you know, 483 00:40:25,625 --> 00:40:27,792 you've got weapons training, military training, 484 00:40:27,792 --> 00:40:30,250 you have ins with people in the United States, 485 00:40:30,250 --> 00:40:31,792 and you're gonna work for us. 486 00:40:33,959 --> 00:40:37,375 In the most perverse way I've ever seen, 487 00:40:37,375 --> 00:40:40,000 we're actually training people 488 00:40:40,000 --> 00:40:41,875 to then come back and fight against us. 489 00:40:44,500 --> 00:40:46,375 These folks are especially vulnerable 490 00:40:46,375 --> 00:40:48,542 to being, um, uh, recruited, 491 00:40:48,542 --> 00:40:51,041 and then by recruited, I mean, forcibly given a choice 492 00:40:51,041 --> 00:40:54,291 between death and joining the gangs. 493 00:40:54,291 --> 00:40:57,291 I've looked at a lot of the deported veterans 494 00:40:57,291 --> 00:41:00,375 that have military skills 495 00:41:00,375 --> 00:41:04,250 that have basically created 496 00:41:04,250 --> 00:41:07,709 a national security threat, not only for Mexico, 497 00:41:07,709 --> 00:41:10,417 but, you know, that violence has spilled over 498 00:41:10,417 --> 00:41:12,667 into the United States. 499 00:41:14,417 --> 00:41:15,709 Five, six years ago, 500 00:41:15,709 --> 00:41:18,333 you would look at pictures of, uh, 501 00:41:18,333 --> 00:41:19,792 drug cartel shootouts, 502 00:41:19,792 --> 00:41:22,500 and you would see a dead body in a wall 503 00:41:22,500 --> 00:41:24,667 with a hundred bullets behind that. 504 00:41:26,542 --> 00:41:29,500 Nowadays, you see a dead body 505 00:41:29,500 --> 00:41:33,667 with two shots to the chest and one in the groin. 506 00:41:33,667 --> 00:41:36,500 That's how military members shoot. 507 00:41:36,500 --> 00:41:38,458 So you have to ask yourself, 508 00:41:38,458 --> 00:41:40,667 who's teaching them to shoot, 509 00:41:40,667 --> 00:41:43,583 or who is doing the shooting? 510 00:42:12,667 --> 00:42:15,291 If someone sends you, you just have to do it. 511 00:42:15,291 --> 00:42:17,375 If you don't do it, they're gonna kill you. 512 00:42:17,375 --> 00:42:20,709 So it's either you or him. 513 00:42:20,709 --> 00:42:22,583 - No filming. - All right, stop. 514 00:43:46,458 --> 00:43:48,834 - Uh-huh. 515 00:47:58,625 --> 00:48:02,583 I was anxious. I was nervous. 516 00:48:02,583 --> 00:48:04,583 It's hard to becoming used to it, 517 00:48:04,583 --> 00:48:07,750 but then, you also get hooked on it. 518 00:48:07,750 --> 00:48:10,750 Even when you're not killing anyone, 519 00:48:10,750 --> 00:48:14,083 you feel the need to see that blood, you know? 520 00:48:14,083 --> 00:48:16,750 You feel the need to kill someone. 521 00:48:16,750 --> 00:48:18,583 Once you get used to it, 522 00:48:18,583 --> 00:48:21,417 you get cold, you can't stop. 523 00:48:26,583 --> 00:48:28,750 Well, it was, like-like, five or six, 524 00:48:28,750 --> 00:48:31,792 after five or six victims, it's-it's- 525 00:48:31,792 --> 00:48:34,333 it's-it's tough, it's tough. 526 00:48:36,083 --> 00:48:39,166 So I would like to get out of this, but I can't. 527 00:48:39,166 --> 00:48:40,875 The only way I get out of this 528 00:48:40,875 --> 00:48:42,750 is if I move to another country. 529 00:48:42,750 --> 00:48:46,542 Even if I stay here in Mexico, they will find me. 530 00:48:53,000 --> 00:48:54,667 Most of my vets, you know, 531 00:48:54,667 --> 00:48:57,542 they have psychological issues and, you know, 532 00:48:57,542 --> 00:48:59,166 they could easily fall back into addiction 533 00:48:59,166 --> 00:49:01,959 or criminal organization cartels could target 'em. 534 00:49:01,959 --> 00:49:04,291 I'm trying my best to, uh, 535 00:49:04,291 --> 00:49:08,125 to keep them out of that and keep them structured. 536 00:49:08,125 --> 00:49:10,125 The Support House for the last couple of years 537 00:49:10,125 --> 00:49:12,875 has really helped me, uh, stay focused. 538 00:49:12,875 --> 00:49:15,959 No deported veteran has ever gone home as a US citizen, 539 00:49:15,959 --> 00:49:17,875 and I wanna be the first one. 540 00:49:19,417 --> 00:49:21,125 I'll tell you right now, 541 00:49:21,125 --> 00:49:23,208 if we're successful in bringing Hector back, 542 00:49:23,208 --> 00:49:26,917 it is a-a light in a sea of darkness. 543 00:49:26,917 --> 00:49:28,375 I'm not saying that the-these vets 544 00:49:28,375 --> 00:49:30,959 didn't-didn't do what they did. 545 00:49:30,959 --> 00:49:32,750 Uh, and I'm not even saying the penalty, 546 00:49:32,750 --> 00:49:35,291 which they all already paid-- 547 00:49:35,291 --> 00:49:37,667 They already completed their penalty 548 00:49:37,667 --> 00:49:41,250 for the offense of which they committed was too great. 549 00:49:41,250 --> 00:49:43,333 What I'm saying is because of that conviction, 550 00:49:43,333 --> 00:49:46,166 what the federal government did is the injustice. 551 00:49:46,166 --> 00:49:49,333 And the only way that we can right that wrong 552 00:49:49,333 --> 00:49:51,291 is by pardoning the original offense, 553 00:49:51,291 --> 00:49:54,083 because if that original offense is pardoned, 554 00:49:54,083 --> 00:49:56,834 then their legal status is restored 555 00:49:56,834 --> 00:49:58,792 and they're eligible for citizenship. 556 00:49:58,792 --> 00:50:01,875 Um, I'm over here with Nathan Fletcher, 557 00:50:01,875 --> 00:50:05,000 and, uh, I got a pardon from the-- 558 00:50:05,000 --> 00:50:06,959 from the governor of California. 559 00:50:06,959 --> 00:50:08,375 Uh, awesome. 560 00:50:08,375 --> 00:50:10,291 -I-I can't talk over here. 561 00:50:10,291 --> 00:50:12,792 So I'm very happy to tell everybody that I got a pardon 562 00:50:12,792 --> 00:50:15,291 from the State of California, from the governor. 563 00:50:15,291 --> 00:50:18,125 Oh, my God, this is huge. 564 00:50:18,125 --> 00:50:19,542 - I can, uh-- 565 00:50:19,542 --> 00:50:21,792 I can--it--it'll be-- uh, the process will be easier 566 00:50:21,792 --> 00:50:24,208 for me to go home to my family, so, uh, 567 00:50:24,208 --> 00:50:25,500 I'm just very thankful and I've been-- 568 00:50:25,500 --> 00:50:27,917 uh, uh, uh, I'm just still, like, uh, 569 00:50:27,917 --> 00:50:29,250 at a loss for words. 570 00:50:33,166 --> 00:50:35,375 You never-- when you were out there 571 00:50:35,375 --> 00:50:37,041 in the States, you never thought about getting it, or-- 572 00:50:37,041 --> 00:50:38,792 Oh, no. yeah, yeah. 573 00:50:38,792 --> 00:50:41,417 Like, I got the Airborne tattoo in the back, 574 00:50:41,417 --> 00:50:44,000 and the guys keep-- uh, most of the guys I run into 575 00:50:44,000 --> 00:50:45,792 keep thinking it's Alcoholic Anonymous. 576 00:51:18,583 --> 00:51:20,917 So, we have, um, 577 00:51:20,917 --> 00:51:24,083 received the pardon from the governor for Hector. 578 00:51:24,083 --> 00:51:27,458 And that should enable him 579 00:51:27,458 --> 00:51:29,458 to naturalize immediately. 580 00:51:29,458 --> 00:51:32,125 There should be no question about his eligibility 581 00:51:32,125 --> 00:51:33,625 to naturalize. 582 00:51:33,625 --> 00:51:35,542 However, we're seeing that the government 583 00:51:35,542 --> 00:51:38,750 is just continuing to sit on it and we're not seeing progress, 584 00:51:38,750 --> 00:51:40,291 and so we're not sure, 585 00:51:40,291 --> 00:51:41,917 you know, which way it's gonna go, 586 00:51:41,917 --> 00:51:44,250 whether we're gonna have to take his case 587 00:51:44,250 --> 00:51:46,667 to federal court, um, 588 00:51:46,667 --> 00:51:49,542 or whether the government will finally move his case along 589 00:51:49,542 --> 00:51:51,625 and issue a decision. 590 00:52:03,291 --> 00:52:05,709 A Chicago war veteran who served two tours 591 00:52:05,709 --> 00:52:09,208 at Afghanistan is now facing deportation. 592 00:52:09,208 --> 00:52:12,333 Tomorrow, a judge will decide his fate. 593 00:52:29,458 --> 00:52:31,500 Good? Everybody good? All right. 594 00:52:31,500 --> 00:52:32,959 - Yeah. - All right. 595 00:52:32,959 --> 00:52:35,917 So, I was in an interview this morning with Miguel 596 00:52:35,917 --> 00:52:41,500 and two officers from Immigration, USCIS. 597 00:52:41,500 --> 00:52:45,166 Um, they basically did all the regular things 598 00:52:45,166 --> 00:52:47,834 that would happen. They interviewed him. 599 00:52:47,834 --> 00:52:50,709 Did the citizenship test. He got every question correct. 600 00:52:52,875 --> 00:52:54,792 - We knew it. - Yeah. 601 00:52:54,792 --> 00:52:57,208 Uh, and then at the end, particularly, 602 00:52:57,208 --> 00:53:00,333 Miguel, uh, talked about how-- 603 00:53:00,333 --> 00:53:03,375 I thought this was really poignant. He said, um, 604 00:53:03,375 --> 00:53:06,583 "There's houses and then there's homes. 605 00:53:06,583 --> 00:53:09,583 There's jobs and there's careers." 606 00:53:09,583 --> 00:53:12,041 He goes, "I might've been born in Mexico, 607 00:53:12,041 --> 00:53:14,291 but I'm an American in my heart." 608 00:53:14,291 --> 00:53:15,917 And he said, "That's why I served, 609 00:53:15,917 --> 00:53:18,166 that's why my grandfather served." 610 00:53:18,166 --> 00:53:21,291 And his uncles served in the military. 611 00:53:21,291 --> 00:53:24,583 It's nice and warm in this little huddle 612 00:53:24,583 --> 00:53:26,208 because it's really cold outside. 613 00:53:26,208 --> 00:53:27,875 But now we're all huddled in a little corner. 614 00:53:27,875 --> 00:53:29,250 And the first time 615 00:53:29,250 --> 00:53:30,875 I felt this warm in a little while. 616 00:53:30,875 --> 00:53:32,625 - Right. - But, Miguel, 617 00:53:32,625 --> 00:53:34,583 we're all praying for you and we're-- 618 00:53:34,583 --> 00:53:36,583 we-we really believe that it's time 619 00:53:36,583 --> 00:53:39,417 and that they're gonna come up with a positive decision. 620 00:53:39,417 --> 00:53:41,041 That's how we all feel. 621 00:53:41,041 --> 00:53:42,834 The veterans are all here for you 622 00:53:42,834 --> 00:53:45,917 and tons of people and press. 623 00:53:45,917 --> 00:53:48,333 You know, we're all waiting to hear the good news. 624 00:53:48,333 --> 00:53:50,000 Yes. 625 00:53:50,000 --> 00:53:52,959 So I just received a call from USCIS. 626 00:53:52,959 --> 00:53:55,667 They have a decision to render 627 00:53:55,667 --> 00:53:59,834 to Miguel and myself in person only. 628 00:53:59,834 --> 00:54:03,250 So they asked me to come down as soon as possible 629 00:54:03,250 --> 00:54:06,917 and I'm gonna go inside now, into the lockup, 630 00:54:06,917 --> 00:54:09,333 and we're gonna get the decision. 631 00:54:09,333 --> 00:54:11,917 God is in charge. 632 00:54:11,917 --> 00:54:14,458 Go in there and get the job done. 633 00:54:14,458 --> 00:54:15,959 God is in charge. 634 00:54:18,667 --> 00:54:21,125 Miguel Perez, Jr. 635 00:54:22,959 --> 00:54:25,750 Amen, amen, amen. 636 00:54:50,291 --> 00:54:52,542 Whenever you're ready, let me know. 637 00:54:57,166 --> 00:55:00,917 Um, okay. So, I was handed, uh, 638 00:55:00,917 --> 00:55:02,709 a decision by the two officers 639 00:55:02,709 --> 00:55:04,792 who interviewed Miguel today. 640 00:55:04,792 --> 00:55:07,333 Um, and it's said 641 00:55:07,333 --> 00:55:10,083 they were denying his citizenship 642 00:55:10,083 --> 00:55:14,125 based on a lack of good moral character. 643 00:55:14,125 --> 00:55:18,000 Uh, once again, the drug conviction. 644 00:55:18,000 --> 00:55:21,166 Uh, so I-I went and talked to Miguel 645 00:55:21,166 --> 00:55:23,542 and I gave him the bad news. 646 00:55:23,542 --> 00:55:27,875 Um, you know, he was disappointed, obviously. 647 00:55:27,875 --> 00:55:29,959 But he said, "I'm not giving up" 648 00:55:29,959 --> 00:55:31,458 or "We're gonna keep fighting." 649 00:55:31,458 --> 00:55:33,333 Just because you're born in Mexico 650 00:55:33,333 --> 00:55:36,041 doesn't make you a different kind of soldier. 651 00:55:36,041 --> 00:55:39,125 Your blood is shed for this country. 652 00:55:39,125 --> 00:55:41,500 This Constitution and this flag. 653 00:55:41,500 --> 00:55:44,375 And we're tired of the injustice. 654 00:55:44,375 --> 00:55:46,458 And we're gonna continue to fight. 655 00:56:03,959 --> 00:56:06,083 All they did was handed me an envelope 656 00:56:06,083 --> 00:56:09,542 with the decision and shook my hand and walked away. 657 00:56:09,542 --> 00:56:12,250 Maybe, this is their statement, like, 658 00:56:12,250 --> 00:56:14,792 "Hey, if we can do this to this guy, 659 00:56:14,792 --> 00:56:17,166 two-time military vet, you know, 660 00:56:17,166 --> 00:56:20,750 went to war, then nobody's safe, right?" 661 00:56:20,750 --> 00:56:25,583 So it's putting fear into the whole immigrant community. 662 00:56:26,875 --> 00:56:29,208 All right. Good afternoon, everybody. 663 00:56:29,208 --> 00:56:32,333 So, uh, I just got a, uh, email 664 00:56:32,333 --> 00:56:35,834 from-from the attorneys. 665 00:56:35,834 --> 00:56:40,542 USCIS has issued me an official, uh, 666 00:56:40,542 --> 00:56:43,417 appointment for, uh, citizenship. 667 00:56:43,417 --> 00:56:45,458 But Homeland Security would not let me cross 668 00:56:45,458 --> 00:56:48,041 to make it happen, so it's a-- it's a bunch of bullshit. 669 00:56:48,041 --> 00:56:51,291 So, uh, I think it's bullshit that our-our other veterans 670 00:56:51,291 --> 00:56:52,917 recently got denied. 671 00:56:52,917 --> 00:56:54,291 Um, 672 00:56:54,291 --> 00:56:56,458 most of these guys suffer from PTSD. 673 00:56:56,458 --> 00:56:57,875 They need to be treated over there. 674 00:56:57,875 --> 00:56:59,250 They need to see doctors. 675 00:56:59,250 --> 00:57:01,959 So, uh, we're not gonna give up. 676 00:57:01,959 --> 00:57:05,375 I'm a little-little pissed off but... It's all good. 677 00:57:05,375 --> 00:57:07,667 Uh, like we say, we may have lost the battle, 678 00:57:07,667 --> 00:57:10,542 uh, but we have-- but we haven't lost the war. 679 00:57:10,542 --> 00:57:12,625 Uh, you know, as it stands, the only way 680 00:57:12,625 --> 00:57:15,625 deported veterans can return home is when they die. 681 00:57:15,625 --> 00:57:18,792 And then Uncle Sam, uh, the US government, 682 00:57:18,792 --> 00:57:22,500 buries them, pays for their plot and their VA headstone. 683 00:57:22,500 --> 00:57:23,917 Nobody should have to bury a loved one 684 00:57:23,917 --> 00:57:27,458 or take them back in a box like we've had in the past. 685 00:57:53,250 --> 00:57:55,625 I'm very proud of-of everybody that's here. 686 00:57:55,625 --> 00:57:58,166 All the--all the people that's supporting our cause, 687 00:57:58,166 --> 00:58:00,500 our families... 688 00:58:00,500 --> 00:58:02,375 And we just wanna make it home to our families, 689 00:58:02,375 --> 00:58:04,458 that's all. And I get emotional 690 00:58:04,458 --> 00:58:07,000 because I-I have a ten-year-old daughter. 691 00:58:07,000 --> 00:58:08,375 I just wanna be back with her. 692 00:58:08,375 --> 00:58:09,709 And I know that all of you guys, 693 00:58:09,709 --> 00:58:13,417 all the guys have kids, have mothers, fathers. 694 00:58:13,417 --> 00:58:15,500 Thank you guys for standing with us. 695 00:58:54,000 --> 00:58:56,375 - Copy. - Stay here. 696 00:59:30,458 --> 00:59:32,166 I kind of wanna, like, talk 697 00:59:32,166 --> 00:59:34,291 a little bit about this. Why are you... 698 00:59:34,291 --> 00:59:35,667 Yeah, what's up? 699 00:59:46,667 --> 00:59:48,166 All right. I'm ready. 700 00:59:48,166 --> 00:59:49,834 Thanks, man. 701 00:59:49,834 --> 00:59:51,542 Why are you cool, like, doing this? 702 00:59:51,542 --> 00:59:53,458 And, like, why-why are you cool with us? 703 00:59:53,458 --> 00:59:54,667 I mean, this must be tough. 704 00:59:54,667 --> 00:59:55,709 Well, the-the main reason 705 00:59:55,709 --> 00:59:58,291 is because some people might judge me 706 00:59:58,291 --> 01:00:00,458 because of what I've done. 707 01:00:00,458 --> 01:00:03,083 But they don't really know my life. 708 01:00:03,083 --> 01:00:05,500 You know, people don't know what I've been through. 709 01:00:05,500 --> 01:00:07,917 And I'm not saying I'm a victim. 710 01:00:07,917 --> 01:00:11,375 I'm not saying that, but at least I have the guts 711 01:00:11,375 --> 01:00:14,667 to stand up and say what I am. And-- 712 01:00:14,667 --> 01:00:17,542 -And what are you? -Well, 713 01:00:17,542 --> 01:00:20,083 I'm just like a cleanup guy, you know. 714 01:00:20,083 --> 01:00:22,583 I clean up the garbage. 715 01:00:22,583 --> 01:00:25,542 And if I'm given the opportunity here 716 01:00:25,542 --> 01:00:27,583 to provide what I've known, 717 01:00:27,583 --> 01:00:30,375 what I've seen, what I've been through, 718 01:00:30,375 --> 01:00:31,750 because this is sick. 719 01:00:31,750 --> 01:00:33,667 What goes on here, it's sick. 720 01:00:33,667 --> 01:00:37,583 And there's no other word for it. 721 01:00:37,583 --> 01:00:39,333 You said that you were thinking 722 01:00:39,333 --> 01:00:42,667 that you would like to send your kid to the United States. 723 01:00:42,667 --> 01:00:46,583 Yes, I've been preparing my son for all this. 724 01:00:46,583 --> 01:00:49,542 You know, I-I have told him that 725 01:00:49,542 --> 01:00:51,000 maybe somebody I won't come back 726 01:00:51,000 --> 01:00:54,083 because it's- it's risky out there. 727 01:00:54,083 --> 01:00:57,333 It's... 728 01:00:59,500 --> 01:01:00,500 What could you say-- 729 01:01:00,500 --> 01:01:01,917 what would you say to your son 730 01:01:01,917 --> 01:01:03,834 if this was your opportunity to say something? 731 01:01:03,834 --> 01:01:06,333 I'll definitely tell him to take care of himself, 732 01:01:06,333 --> 01:01:08,083 love his family, 733 01:01:08,083 --> 01:01:11,000 and be good. 734 01:01:11,000 --> 01:01:13,542 To be good, not to follow my steps, 735 01:01:13,542 --> 01:01:14,834 'cause, uh, 736 01:01:14,834 --> 01:01:19,709 everything around here, it's drugs and death. 737 01:01:19,709 --> 01:01:21,750 There's nothing else, 738 01:01:21,750 --> 01:01:26,709 and I don't want him to be in my place. 739 01:01:26,709 --> 01:01:29,417 He should be way better than me, 740 01:01:29,417 --> 01:01:32,125 because I don't feel like a winner. 741 01:01:32,125 --> 01:01:34,875 Actually, this is more like a loser. 742 01:01:34,875 --> 01:01:37,709 Being around here, even though I stand-- 743 01:01:37,709 --> 01:01:40,000 I still stand to this day 744 01:01:40,000 --> 01:01:43,834 after five or six years working for these guys, 745 01:01:43,834 --> 01:01:47,542 and...that doesn't give me any guarantees 746 01:01:47,542 --> 01:01:50,875 that I'm gonna be alive in the next couple of years, 747 01:01:50,875 --> 01:01:52,875 maybe, months or even days. 748 01:01:59,166 --> 01:02:01,458 You have a collect call from... 749 01:02:01,458 --> 01:02:03,333 Miguel Perez. 750 01:02:26,875 --> 01:02:29,125 For now, it's too late for Perez 751 01:02:29,125 --> 01:02:31,750 as his deportation is underway. 752 01:02:31,750 --> 01:02:35,625 And he has no family in Mexico, no money, no clothes, 753 01:02:35,625 --> 01:02:38,291 and his family, and his fear is when he gets there 754 01:02:38,291 --> 01:02:40,291 that he, uh, will be killed by the cartels. 755 01:02:40,291 --> 01:02:42,083 - Uh-hmm. - Army veteran 756 01:02:42,083 --> 01:02:43,291 who served two tours in Afghanistan 757 01:02:43,291 --> 01:02:44,709 has been deported to Mexico. 758 01:02:44,709 --> 01:02:46,333 Miguel Perez was escorted 759 01:02:46,333 --> 01:02:48,291 across the border from Texas 760 01:02:48,291 --> 01:02:51,291 after his application for US citizenship was denied 761 01:02:51,291 --> 01:02:52,875 because of a drug conviction. 762 01:02:52,875 --> 01:02:54,208 Perez had been living in the U.S. 763 01:02:54,208 --> 01:02:55,792 since he was eight years old 764 01:02:55,792 --> 01:02:57,750 and has two American-born children. 765 01:03:24,792 --> 01:03:26,792 They say a home is where the heart is. 766 01:03:26,792 --> 01:03:29,625 And I used to--uh, what? 767 01:03:29,625 --> 01:03:31,667 That doesn't even make sense. It makes perfect sense 768 01:03:31,667 --> 01:03:32,583 right now. 769 01:03:32,583 --> 01:03:34,166 Home is where the heart is. 770 01:03:34,166 --> 01:03:37,583 My-my heart is not here. My safety is not here. 771 01:03:37,583 --> 01:03:41,166 My heart, my son and daughter, 772 01:03:41,166 --> 01:03:44,375 a big part of my heart are in Chicago. 773 01:03:44,375 --> 01:03:48,542 Uh, the Cubs, the Bears, 774 01:03:48,542 --> 01:03:51,667 big part of my heart in Chicago. 775 01:03:55,083 --> 01:03:58,083 New England, Tom Brady, and the Patriots, well, 776 01:03:58,083 --> 01:03:59,542 back home. 777 01:04:01,333 --> 01:04:03,083 My father. 778 01:04:05,291 --> 01:04:07,542 Not-not in any particular order but, uh, you know, then-- 779 01:04:07,542 --> 01:04:10,250 they'll be, like, wait a minute, don't put your-- 780 01:04:10,250 --> 01:04:13,417 Tom Brady above your father. 781 01:04:13,417 --> 01:04:15,375 No. It's not--it's just... 782 01:04:16,709 --> 01:04:18,375 No, this could never be home. 783 01:04:44,208 --> 01:04:46,250 - Oh, little cute mousey. - Uh-huh. 784 01:05:48,083 --> 01:05:50,834 As you guys know, recently I was denied a visa 785 01:05:50,834 --> 01:05:52,166 and a parole 786 01:05:52,166 --> 01:05:54,792 to go into the United States, but I've, uh, 787 01:05:54,792 --> 01:05:57,625 been granted the opportunity to have it at the border. 788 01:05:57,625 --> 01:05:58,667 We're gonna head over to the border 789 01:05:58,667 --> 01:06:00,625 in about five minutes, 790 01:06:00,625 --> 01:06:03,667 and we're very excited. We're gonna do what we can. 791 01:06:03,667 --> 01:06:05,000 -Semper fi. -Get you home, man. 792 01:06:05,000 --> 01:06:07,834 Thanks everybody for being here. I love you guys, 793 01:06:07,834 --> 01:06:10,417 and nothing is gonna change what's in my heart, 794 01:06:10,417 --> 01:06:11,875 who I feel, who I am. 795 01:06:11,875 --> 01:06:14,166 I love my country. I love you guys. 796 01:06:14,166 --> 01:06:15,834 I love my family, 797 01:06:15,834 --> 01:06:18,417 and we're gonna make it. 798 01:06:19,875 --> 01:06:21,667 All right, everybody, good afternoon. 799 01:06:21,667 --> 01:06:23,500 So, we're at the Deported Veteran Support House. 800 01:06:23,500 --> 01:06:24,917 I just came out from the interview 801 01:06:24,917 --> 01:06:26,875 and I hate to do the selfie stick, but 802 01:06:26,875 --> 01:06:28,917 I went for my citizenship interview. 803 01:06:28,917 --> 01:06:31,291 Unfortunately, uh, because my case 804 01:06:31,291 --> 01:06:35,834 is not the regular textbook citizenship application, 805 01:06:35,834 --> 01:06:38,917 basically, I'm gonna get a decision 806 01:06:38,917 --> 01:06:40,917 within a hundred--a hundred and 20 days. 807 01:06:40,917 --> 01:06:43,667 When I, uh, finished my interview, 808 01:06:43,667 --> 01:06:47,917 I actually--uh, 809 01:06:47,917 --> 01:06:50,542 I had to go through the regular lanes 810 01:06:50,542 --> 01:06:52,417 as they come back into Mexico. 811 01:06:52,417 --> 01:06:56,041 So I was, uh, in the United States territory on the-- 812 01:06:56,041 --> 01:06:57,792 on the outside offices 813 01:06:57,792 --> 01:06:59,542 for a couple of seconds. 814 01:06:59,542 --> 01:07:00,917 That was awesome. It felt good. 815 01:07:00,917 --> 01:07:03,709 It felt good to be on-on-on- on soil, 816 01:07:03,709 --> 01:07:05,709 US soil, for even three freaking seconds. 817 01:07:05,709 --> 01:07:07,083 So... 818 01:07:08,750 --> 01:07:10,834 I'm excited. I'm excited to see my mother. 819 01:07:10,834 --> 01:07:12,750 I'm happy to see Pastor Emma. 820 01:07:12,750 --> 01:07:17,709 And it's just kind of, 821 01:07:17,709 --> 01:07:20,709 just the thoughts about how I have to go 822 01:07:20,709 --> 01:07:21,917 get deported to a different country 823 01:07:21,917 --> 01:07:23,709 to be able to hug my mother. 824 01:07:23,709 --> 01:07:26,709 A--a US citizen 825 01:07:26,709 --> 01:07:29,709 that her son fought... 826 01:07:29,709 --> 01:07:32,750 for the US 827 01:07:32,750 --> 01:07:34,959 got to come all the way to Mexico 828 01:07:34,959 --> 01:07:37,000 to hug her son. 829 01:07:37,000 --> 01:07:40,792 I'm-I'm very happy, but it's, uh, bittersweet. 830 01:09:51,834 --> 01:09:54,750 I still have panic attacks, anxiety. 831 01:09:54,750 --> 01:09:57,291 I scream at night 832 01:09:57,291 --> 01:10:00,083 and I got about a week and a half, 833 01:10:00,083 --> 01:10:02,959 uh, worth of medicine just-- 834 01:10:02,959 --> 01:10:04,333 -That's it? -That's it. 835 01:10:04,333 --> 01:10:05,625 You only have a week and a half? 836 01:10:05,625 --> 01:10:06,875 Yes. 837 01:10:06,875 --> 01:10:08,625 What is gonna happen after? 838 01:10:08,625 --> 01:10:11,917 I don't know. That's what-- the first priority right now 839 01:10:11,917 --> 01:10:14,750 was just to see my mother. -Your mom is here. 840 01:10:14,750 --> 01:10:18,000 But they're not-- they're leaving in a couple of days. 841 01:10:18,000 --> 01:10:19,750 They have to. They have to go back-- 842 01:10:19,750 --> 01:10:20,583 Right. 843 01:10:20,583 --> 01:10:21,417 -So-- -Uh, and this-- 844 01:10:21,417 --> 01:10:23,041 So you're gonna be here 845 01:10:23,041 --> 01:10:25,792 without family, without your medicine? 846 01:10:25,792 --> 01:10:26,917 Correct. 847 01:10:33,500 --> 01:10:35,333 For how long have you been in this-- 848 01:10:35,333 --> 01:10:37,250 uh, have you been, uh, deported? 849 01:10:37,250 --> 01:10:39,125 Uh, deported since 2004, 850 01:10:39,125 --> 01:10:41,417 so we're going on 14, uh, 14 years. 851 01:10:41,417 --> 01:10:43,250 -Wow. -Yeah. 852 01:10:43,250 --> 01:10:46,333 And there are guys that have been deported for 20 years. 853 01:10:46,333 --> 01:10:48,125 It's-it's been a long time. 854 01:10:48,125 --> 01:10:50,333 Some people they never go back home, right? 855 01:10:50,333 --> 01:10:52,041 Yeah, we have got-- we just buried a guy 856 01:10:52,041 --> 01:10:53,625 over in Tijuana just a couple of days ago. 857 01:10:53,625 --> 01:10:55,125 We buried a brother. 858 01:10:55,125 --> 01:10:56,625 And, uh, he-- 859 01:10:56,625 --> 01:10:58,959 and they see-- they cremated him, 860 01:10:58,959 --> 01:11:00,375 uh, a couple of days ago. 861 01:11:00,375 --> 01:11:03,000 And, uh, it's the only way he's going home. 862 01:11:03,000 --> 01:11:05,208 - Wow. - Right now, 863 01:11:05,208 --> 01:11:06,625 are you planning on staying in Tijuana 864 01:11:06,625 --> 01:11:08,709 or you're going down south? Or what are your-- 865 01:11:08,709 --> 01:11:11,041 What are your plans right now? Just kind of up in the air? 866 01:11:11,041 --> 01:11:12,458 Yeah, but yeah, that's-- 867 01:11:12,458 --> 01:11:14,208 and there's-- and there's a housing. 868 01:11:14,208 --> 01:11:15,458 It's the biggest one that we have, 869 01:11:15,458 --> 01:11:17,375 so they get to stay here for dur-certain time, 870 01:11:17,375 --> 01:11:20,000 three weeks minimum, and then, you know, 871 01:11:20,000 --> 01:11:22,125 depending on the guy, if they're doing well. 872 01:11:22,125 --> 01:11:23,667 But we try to get the guys to find work 873 01:11:23,667 --> 01:11:25,583 and then just move out and get their own place. 874 01:11:25,583 --> 01:11:28,792 What type of--um, what type of work is available? 875 01:11:28,792 --> 01:11:30,625 Call centers. You can work in call centers. 876 01:11:30,625 --> 01:11:32,625 In--with his English, he can work at call centers. 877 01:11:32,625 --> 01:11:36,834 That's--they're the best paying jobs in Tijuana. 878 01:11:36,834 --> 01:11:39,333 Uh, with Miguel's case, it's difficult to see somebody 879 01:11:39,333 --> 01:11:41,000 just starting out, their sense. 880 01:11:41,000 --> 01:11:42,500 Right now, he's-he's-- he's, like, 881 01:11:42,500 --> 01:11:44,375 in a little bubble right now 882 01:11:44,375 --> 01:11:46,250 with what--you know, his family being here 883 01:11:46,250 --> 01:11:48,208 and-and everybody. 884 01:11:48,208 --> 01:11:51,333 But as soon as you guys are-- you know, or everybody's gone, 885 01:11:51,333 --> 01:11:53,041 then you're in reality. 886 01:11:53,041 --> 01:11:55,291 You know, you-- you're down here by yourself. 887 01:11:55,291 --> 01:11:57,875 The good thing is, you got-- you know, you got the vets here. 888 01:11:57,875 --> 01:11:59,250 You got all of the supporters. 889 01:11:59,250 --> 01:12:00,500 But you're gonna have to face that 890 01:12:00,500 --> 01:12:03,208 "I may be here for the rest of my life." 891 01:12:03,208 --> 01:12:05,667 Just 20. Uh, you're 20? Yup. 892 01:12:05,667 --> 01:12:07,250 - Yeah. -And you're still-- 893 01:12:07,250 --> 01:12:08,417 you're still my little girl. 894 01:12:12,500 --> 01:12:14,375 Uh-hmm. Uh-hmm. 895 01:12:16,333 --> 01:12:19,333 Stop being potty mouth. 896 01:12:19,333 --> 01:12:21,625 You got--you got braces? 897 01:12:23,625 --> 01:12:27,250 Ooh. Did you brush your teeth? 898 01:12:27,250 --> 01:12:28,542 Okay. Okay. 899 01:12:32,333 --> 01:12:35,083 Yeah, I could tell. There's no bumper. It's so ghetto. 900 01:12:41,417 --> 01:12:43,083 Let me see your ears. 901 01:12:50,750 --> 01:12:52,458 Oh, nice. 902 01:12:59,625 --> 01:13:01,834 Oh, she misses everybody. 903 01:13:44,709 --> 01:13:47,750 Tomorrow, I will find out about my citizenship. 904 01:13:47,750 --> 01:13:51,375 Regardless of the decision, we're gonna continue to do, 905 01:13:51,375 --> 01:13:54,208 uh, the advocacy and the work that we're doing. 906 01:13:54,208 --> 01:13:55,834 My name is Liliana Morales. 907 01:13:55,834 --> 01:13:59,375 My daddy is a deported veteran. 908 01:13:59,375 --> 01:14:01,291 My daddy is currently doing applications 909 01:14:01,291 --> 01:14:02,542 to come home right now. 910 01:14:02,542 --> 01:14:05,375 If maybe you guys could please help- 911 01:14:05,375 --> 01:14:10,000 help out my dad come back home, that would be great. 912 01:14:10,000 --> 01:14:11,166 And why do you want us-- 913 01:14:11,166 --> 01:14:12,917 why do you want me to get home, mama? 914 01:14:12,917 --> 01:14:16,333 Because you've been away for years and I don't want-- 915 01:14:16,333 --> 01:14:18,458 I don't just want us to just Skype. 916 01:14:18,458 --> 01:14:20,542 I want us to be together. 917 01:14:22,542 --> 01:14:24,166 One way or the other, ultimately, 918 01:14:24,166 --> 01:14:26,500 justice will prevail, 919 01:14:26,500 --> 01:14:28,542 and these veterans will come home. 920 01:14:28,542 --> 01:14:31,166 Uh, and the conversation about immigration in our country, 921 01:14:31,166 --> 01:14:32,542 uh, will change. 922 01:14:34,625 --> 01:14:36,083 This should not be a partisan issue. 923 01:14:36,083 --> 01:14:37,709 This should be an issue about 924 01:14:37,709 --> 01:14:40,000 doing right by those who have served this nation, 925 01:14:40,000 --> 01:14:41,667 by those who have defended us. 926 01:14:41,667 --> 01:14:43,750 We need to fix the system. 927 01:14:43,750 --> 01:14:46,625 We need to allow people who served this country, 928 01:14:46,625 --> 01:14:48,291 who put on her uniform and will say, 929 01:14:48,291 --> 01:14:49,542 "I'm willing to defend the Constitution 930 01:14:49,542 --> 01:14:51,333 of the United States from all enemies, 931 01:14:51,333 --> 01:14:52,750 foreign and domestic." And if they serve honorably, 932 01:14:52,750 --> 01:14:54,583 they do their tour, give them the citizenship, 933 01:14:54,583 --> 01:14:56,750 and then we wouldn't have this problem. 934 01:14:57,834 --> 01:15:00,750 The United States is a beautiful experiment. 935 01:15:00,750 --> 01:15:04,875 But it's not an experiment that is going to sustain itself. 936 01:15:04,875 --> 01:15:07,500 It's an experiment that it takes 937 01:15:07,500 --> 01:15:11,291 every single individual to protect, 938 01:15:11,291 --> 01:15:14,458 and no one knows better than veterans. 939 01:15:14,458 --> 01:15:16,709 Veterans understand this. 940 01:15:16,709 --> 01:15:19,375 And you're deporting United States veterans, 941 01:15:19,375 --> 01:15:20,875 honorable discharged veterans. 942 01:15:20,875 --> 01:15:22,667 You're deporting, you're kicking them out, 943 01:15:22,667 --> 01:15:26,083 your most loyal men and women, 944 01:15:26,083 --> 01:15:28,917 those who stood up for you, 945 01:15:28,917 --> 01:15:33,250 those who are broken inside 946 01:15:33,250 --> 01:15:36,208 because of their service? 947 01:15:36,208 --> 01:15:37,291 It ain't right. 948 01:15:37,291 --> 01:15:38,375 It might be lawful. 949 01:15:38,375 --> 01:15:40,500 Yeah, definitely, it's lawful. 950 01:15:40,500 --> 01:15:43,375 It's lawful to deport a United States veteran, 951 01:15:43,375 --> 01:15:47,667 but it's not just, and it's definitely not American. 952 01:15:47,667 --> 01:15:49,583 Hello, everybody. It's Hector Barajas here, 953 01:15:49,583 --> 01:15:52,875 and, uh, we have, uh, some really good news. 954 01:15:52,875 --> 01:15:55,834 Uh, I just missed, uh, a visit 955 01:15:55,834 --> 01:15:57,542 from one of my brothers that I served with. 956 01:15:57,542 --> 01:15:59,750 Uh, he was at Fort Bragg when I was in-- 957 01:15:59,750 --> 01:16:01,583 uh, stationed with the 82nd Airborne. 958 01:16:01,583 --> 01:16:04,792 Anyway, he-he did bring me something unique 959 01:16:04,792 --> 01:16:07,208 that we normally don't get, which is, uh, as you can see. 960 01:16:07,208 --> 01:16:09,458 You know, I actually was-- used to work at Taco Bell, 961 01:16:09,458 --> 01:16:12,000 so, Mexican pizza, uh, some chalupas 962 01:16:12,000 --> 01:16:13,250 and some quesadillas. 963 01:16:13,250 --> 01:16:14,583 Normally, we eat the, you know, the stuff that's out here. 964 01:16:14,583 --> 01:16:16,417 You know, there was never a single day 965 01:16:16,417 --> 01:16:18,250 in the Marine Corps if-if-if I had a mission 966 01:16:18,250 --> 01:16:20,166 that I would go back and say, "Hey, you know what? 967 01:16:20,166 --> 01:16:21,750 It was hard. I just decided to say, 968 01:16:21,750 --> 01:16:25,041 What the hell? I'm not gonna do it?" That's not what we do. 969 01:16:25,041 --> 01:16:26,500 Right? I mean, when you hit that wall 970 01:16:26,500 --> 01:16:28,417 and you're the first one to hit that wall 971 01:16:28,417 --> 01:16:30,625 and you crack it a little bit, but you don't get through, 972 01:16:30,625 --> 01:16:32,291 you know what you do? You come back 973 01:16:32,291 --> 01:16:34,333 and you-you-you-you reset, 974 01:16:34,333 --> 01:16:35,625 and you charge it harder. 975 01:16:35,625 --> 01:16:37,500 And so we've hit that wall for Hector 976 01:16:37,500 --> 01:16:39,333 and we broke through, and we got him a pardon. 977 01:16:39,333 --> 01:16:40,917 And we're gonna hit it to get him home 978 01:16:40,917 --> 01:16:42,333 and get him a citizenship, and I don't care 979 01:16:42,333 --> 01:16:43,542 how many times we've gotta hit it. 980 01:16:43,542 --> 01:16:45,250 We will keep hitting that damn wall 981 01:16:45,250 --> 01:16:46,291 until we get him home. 982 01:16:46,291 --> 01:16:49,291 And if he isn't successful in- 983 01:16:49,291 --> 01:16:51,000 in the initial court case, I wanna be there 984 01:16:51,000 --> 01:16:52,041 to tell him that. 985 01:17:02,291 --> 01:17:03,333 Oh. 986 01:17:05,333 --> 01:17:07,125 Deported Veterans Support House. 987 01:17:17,375 --> 01:17:20,375 Okay. All right. Well, that's--that sounds good. 988 01:17:26,625 --> 01:17:27,750 Whoo! 989 01:17:27,750 --> 01:17:29,125 God. It's killing me. 990 01:17:49,667 --> 01:17:51,083 So we got a decision. 991 01:17:51,083 --> 01:17:52,166 - Okay. - And we brought 992 01:17:52,166 --> 01:17:53,625 -you news. -Uh-hmm. 993 01:17:53,625 --> 01:17:55,083 And we've always said from the beginning 994 01:17:55,083 --> 01:17:56,667 -we never stop fighting-- -Exactly. 995 01:17:56,667 --> 01:17:59,125 regardless of what we got. And so, um, 996 01:17:59,125 --> 01:18:00,500 as you look at it and read it, 997 01:18:00,500 --> 01:18:02,458 um, and you just got to know we-- 998 01:18:02,458 --> 01:18:04,375 -we're never gonna stop. -Sure. Definitely. 999 01:18:04,375 --> 01:18:06,792 So, uh, we're just gonna do a quick prayer. 1000 01:18:06,792 --> 01:18:10,417 -Yes. 1001 01:18:10,417 --> 01:18:12,542 Thank you for this opportunity that I have today. 1002 01:18:12,542 --> 01:18:14,709 Uh, the pardon was one of the biggest hurdles. 1003 01:18:14,709 --> 01:18:17,709 Uh, just being able to go through this process, 1004 01:18:17,709 --> 01:18:19,500 and re-regardless of what happens, 1005 01:18:19,500 --> 01:18:21,375 we're gonna continue this fight. 1006 01:18:21,375 --> 01:18:24,208 I ask you to please continue to take care of our families, 1007 01:18:24,208 --> 01:18:26,500 our loved ones, and, uh, just-- 1008 01:18:26,500 --> 01:18:29,709 I'm glad these people are here to-to be here for this decision. 1009 01:18:29,709 --> 01:18:32,333 Um, again, thank you for this day, Lord. 1010 01:18:32,333 --> 01:18:34,083 And I'll say, as a-- as a Marine, 1011 01:18:34,083 --> 01:18:36,583 I've never seen an Army guy who fights like you, man. 1012 01:18:36,583 --> 01:18:38,208 Right? We love you, brother. 1013 01:18:38,208 --> 01:18:40,917 Yeah. And-and that is true. And without your leadership, 1014 01:18:40,917 --> 01:18:42,917 uh, none of the progress would've been made. 1015 01:18:42,917 --> 01:18:44,625 The legislation wouldn't have happened, 1016 01:18:44,625 --> 01:18:45,625 pardons wouldn't have happened, 1017 01:18:45,625 --> 01:18:47,375 and, uh, we wouldn't be here today. 1018 01:18:47,375 --> 01:18:48,750 -So, um-- -Okay. 1019 01:18:48,750 --> 01:18:50,458 let's go ahead and let's get this over with. 1020 01:18:50,458 --> 01:18:51,917 All right. So let's see what happens. 1021 01:18:51,917 --> 01:18:53,417 Uh, hope for the best and expect the worst. 1022 01:18:53,417 --> 01:18:54,542 Read it out loud. 1023 01:18:54,542 --> 01:18:56,750 Uh, da-da-da-da-da. 1024 01:18:56,750 --> 01:18:58,834 "Application copy, United States citizen-- 1025 01:18:58,834 --> 01:19:01,291 Immigration Services thanks you for your interest 1026 01:19:01,291 --> 01:19:02,417 in becoming a United States citizen. 1027 01:19:02,417 --> 01:19:05,291 You must now appear--" 1028 01:19:05,291 --> 01:19:06,291 Whoo! 1029 01:19:07,750 --> 01:19:09,583 -You got it. - Woo-hoo-hoo. 1030 01:19:09,583 --> 01:19:11,500 Congratulations, brother. 1031 01:19:11,500 --> 01:19:14,250 April 13. April 13. You're coming home. 1032 01:19:14,250 --> 01:19:17,417 My God. 1033 01:19:17,417 --> 01:19:20,250 Oh, my God. 1034 01:19:20,250 --> 01:19:22,500 Oh, wow. 1035 01:19:23,750 --> 01:19:25,375 Okay, Hector. Congratulations. 1036 01:19:25,375 --> 01:19:27,125 Fourteen years, man. 1037 01:19:27,125 --> 01:19:28,959 Woo-hoo. 1038 01:19:33,125 --> 01:19:35,959 Whew. 1039 01:19:39,333 --> 01:19:40,542 Oh, my God. 1040 01:19:40,542 --> 01:19:43,000 Oh, my God. 1041 01:19:43,000 --> 01:19:44,917 And we'll keep fighting for your brothers. 1042 01:19:44,917 --> 01:19:46,750 And I'm not stopping for any of you guys, 1043 01:19:46,750 --> 01:19:48,458 because you're my commitment. 1044 01:19:48,458 --> 01:19:50,542 Oh. 1045 01:19:50,542 --> 01:19:54,583 Mom. I'm coming home, Mom. 1046 01:19:54,583 --> 01:19:56,709 Bravo, bravo. 1047 01:20:00,041 --> 01:20:02,041 Wow. This is great, man. 1048 01:20:02,041 --> 01:20:04,333 Thank you. 1049 01:20:04,333 --> 01:20:06,625 Oh, wow. 1050 01:20:06,625 --> 01:20:08,750 Got a relative. 1051 01:20:11,208 --> 01:20:12,625 -You deserve it. - I love you. 1052 01:20:12,625 --> 01:20:14,542 I love you, Mom. 1053 01:20:14,542 --> 01:20:16,000 All right. 1054 01:20:16,000 --> 01:20:18,000 This is insane. It's never happened. 1055 01:20:18,000 --> 01:20:20,333 They never had a Mexican deported-- 1056 01:20:20,333 --> 01:20:22,917 who got deported back, to go home as a citizen. 1057 01:20:22,917 --> 01:20:24,750 -It's the first. - Yes. 1058 01:20:24,750 --> 01:20:26,959 - First of many. - Yeah. 1059 01:20:26,959 --> 01:20:28,375 First of many. 1060 01:22:48,834 --> 01:22:50,250 I'm like a shape. 1061 01:22:50,250 --> 01:22:52,667 You know, nobody can know about me. 1062 01:22:52,667 --> 01:22:55,834 I'm just a rumor. 1063 01:22:55,834 --> 01:22:58,583 But I have to stay strong. 1064 01:22:58,583 --> 01:23:00,166 And, you know, I'm gonna ask you 1065 01:23:00,166 --> 01:23:01,959 this question, like-- and, like, 1066 01:23:01,959 --> 01:23:03,875 just know that I don't-- I'm not coming from a place 1067 01:23:03,875 --> 01:23:05,500 of judgment at all. I'm actually just curious 1068 01:23:05,500 --> 01:23:07,834 to hear, like, what your-- what your thoughts on this are. 1069 01:23:07,834 --> 01:23:10,166 So, there's a lot of veterans, a lot of deported veterans that, 1070 01:23:10,166 --> 01:23:12,208 you know, don't end up joining the cartel. 1071 01:23:12,208 --> 01:23:14,208 And they're trying to go back. 1072 01:23:14,208 --> 01:23:15,834 They're trying to get home. 1073 01:23:15,834 --> 01:23:19,917 Do you feel as though your work can give them a bad name? 1074 01:23:19,917 --> 01:23:23,333 Well, no. I just feel sorry for them, you know, because... 1075 01:23:25,875 --> 01:23:27,250 I don't think there's gonna be a way 1076 01:23:27,250 --> 01:23:30,208 for any veteran to go back 1077 01:23:30,208 --> 01:23:33,750 if they're-- if they already been deported. 1078 01:23:33,750 --> 01:23:36,208 If I told you that there are veterans that are-- 1079 01:23:36,208 --> 01:23:38,166 that are now-- just now being accepted 1080 01:23:38,166 --> 01:23:42,041 to go back, what would your reaction be? 1081 01:23:42,041 --> 01:23:43,542 Well, I don't know. You have to show me. 1082 01:23:43,542 --> 01:23:45,375 Yeah, there are. There's the--there's-- 1083 01:23:45,375 --> 01:23:47,083 We filmed with a guy. We actually filmed 1084 01:23:47,083 --> 01:23:49,125 him getting, uh, getting the-- getting the response 1085 01:23:49,125 --> 01:23:50,417 from the US government 1086 01:23:50,417 --> 01:23:53,166 to get let back in as a citizen. 1087 01:23:53,166 --> 01:23:55,959 And they give him-- uh, they give him, uh, the chance? 1088 01:23:55,959 --> 01:23:58,542 Yeah. They giving him another chance. 1089 01:23:58,542 --> 01:24:01,417 But if you think about- about knowing about this, 1090 01:24:01,417 --> 01:24:03,959 you think they're gonna give me a chance? 1091 01:24:03,959 --> 01:24:05,959 I don't know. That's not really for me 1092 01:24:05,959 --> 01:24:07,959 to decide but, uh, I guess it's more about, like, 1093 01:24:07,959 --> 01:24:09,917 do you feel as though the decisions 1094 01:24:09,917 --> 01:24:12,583 that you've made now after being deported 1095 01:24:12,583 --> 01:24:15,667 disqualify you from that? 1096 01:24:15,667 --> 01:24:18,000 Well, I actually don't care anymore, 1097 01:24:18,000 --> 01:24:19,917 I'll say that. 1098 01:24:19,917 --> 01:24:22,083 I'm-I'm gonna stay here. 1099 01:24:33,208 --> 01:24:37,333 ♪ Happy birthday to you ♪ 1100 01:24:37,333 --> 01:24:38,875 - Cha, cha, cha. - Cha, cha, cha. 1101 01:24:38,875 --> 01:24:42,583 ♪ Happy Birthday to you ♪ 1102 01:24:42,583 --> 01:24:44,083 ♪ Cha, cha, cha ♪ 1103 01:24:44,083 --> 01:24:47,917 ♪ Happy birthday, dear Hector ♪ 1104 01:24:47,917 --> 01:24:50,083 - What's your name again? -Hector. 1105 01:24:50,083 --> 01:24:53,667 - ♪ Happy birthday to you ♪ 1106 01:24:53,667 --> 01:24:54,792 -♪ And many more ♪ - Yeah. 1107 01:24:54,792 --> 01:24:56,125 ♪ And many more ♪ 1108 01:24:56,125 --> 01:24:57,792 - Whoa. -Time to blow out the candles? 1109 01:24:57,792 --> 01:24:58,792 - Oh, yeah. - Yeah. Go for it. 1110 01:24:58,792 --> 01:24:59,792 It's okay now. 1111 01:24:59,792 --> 01:25:01,625 You wanna help me? Yeah. 1112 01:25:03,667 --> 01:25:04,959 - Yay. - Get that one. 1113 01:25:04,959 --> 01:25:06,625 -Get that one. 1114 01:25:07,625 --> 01:25:08,583 Come on. 1115 01:25:11,625 --> 01:25:14,750 - Yay! - Yay! 1116 01:25:14,750 --> 01:25:17,125 Happy birthday, mijo. 1117 01:25:24,959 --> 01:25:26,625 I called earlier. I really just said, 1118 01:25:26,625 --> 01:25:28,000 "Yeah, whatever. 1119 01:25:28,000 --> 01:25:29,583 What do you want? You want me to send you 1120 01:25:29,583 --> 01:25:31,041 some money? What do you need?" 1121 01:25:31,041 --> 01:25:33,667 ...for a few days. 1122 01:25:33,667 --> 01:25:35,000 For a couple nights. 1123 01:25:35,000 --> 01:25:36,667 - Oh, wow. 1124 01:25:36,667 --> 01:25:38,583 I was just waiting for some paperwork.