0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:08,641 --> 00:00:10,348 The greatest time of the year. 2 00:00:10,610 --> 00:00:13,591 The lights. The hunting songs. 3 00:00:13,813 --> 00:00:15,383 The holiday shopping. 4 00:00:17,383 --> 00:00:19,226 The yakno g shotters. 5 00:00:19,719 --> 00:00:20,823 - Another round! - Make mine a double! 6 00:00:20,887 --> 00:00:24,130 The only thing missing, was dragons. 7 00:00:25,625 --> 00:00:29,038 It's been ten years since Vikings and dragons agreed to live apart. 8 00:00:29,328 --> 00:00:32,434 But that doesn't mean we forgotten our flying friends. 9 00:00:33,132 --> 00:00:35,271 And the best part of it all, Nuffink, 10 00:00:35,334 --> 00:00:36,904 - was on Snoggletog Eve... - Yeah? 11 00:00:36,969 --> 00:00:39,210 I'd make Toothless his favourite meal. 12 00:00:39,272 --> 00:00:40,410 - What was it? - Lake trout. 13 00:00:40,473 --> 00:00:41,975 - Yeah? - With a side of Sea trout. 14 00:00:42,041 --> 00:00:44,180 - Yeah? - On a bed of Brook Trout. 15 00:00:44,243 --> 00:00:45,813 We all like trout. 16 00:00:46,012 --> 00:00:48,652 Even though he's gone, I still make it for him. 17 00:00:48,948 --> 00:00:50,894 A lot of families do stuff like this. 18 00:00:51,183 --> 00:00:54,460 It keeps our loved ones in our hearts, even though they are far away. 19 00:00:55,988 --> 00:00:58,298 So, wanna help me catch some fish? 20 00:00:58,357 --> 00:01:00,462 Good on yea. We gonna feed Toothless. 21 00:01:00,526 --> 00:01:02,130 I don't need a fishing pole, Dad. 22 00:01:02,194 --> 00:01:04,504 I'll just bump on fish head with my own head. 23 00:01:07,500 --> 00:01:09,776 Come on, Nuffink. Let's get Toothless a snack. 24 00:01:10,636 --> 00:01:14,083 We were excited about making a traditional dragon feast. 25 00:01:14,140 --> 00:01:15,346 And then it hit me. 26 00:01:19,645 --> 00:01:21,647 Not everyone was on board. 27 00:01:22,014 --> 00:01:23,425 Yes, it worked. 28 00:01:23,816 --> 00:01:25,318 Zephyr. What are you doing? 29 00:01:25,384 --> 00:01:27,955 Testing my dragon defense system. 30 00:01:28,187 --> 00:01:31,168 You and all grown ups in New Berk are leaving them snacks. 31 00:01:31,223 --> 00:01:32,258 What if one shows up? 32 00:01:32,325 --> 00:01:34,771 That would be great. We love dragons. 33 00:01:34,927 --> 00:01:36,998 Why? They are monsters. 34 00:01:44,103 --> 00:01:45,275 I've found this in the attic. 35 00:01:45,504 --> 00:01:46,642 It was grandpa's. 36 00:01:46,706 --> 00:01:49,152 How come we're never told us the truth about dragons? 37 00:01:49,208 --> 00:01:52,712 We did. Dragons are wonderful, they're our friends. 38 00:01:52,979 --> 00:01:55,050 Tell me this, are they giant? 39 00:01:55,114 --> 00:01:58,561 - Well, yeah. - Razor sharp teeths, breathe fire? 40 00:01:58,618 --> 00:02:00,029 - I supposed so. - Claws? 41 00:02:00,086 --> 00:02:02,259 - That would be yes. - What happened to your leg? 42 00:02:03,556 --> 00:02:04,796 That's what I thought. 43 00:02:04,957 --> 00:02:07,836 Maybe we don't leaves fish snack around to attract them, 44 00:02:07,893 --> 00:02:10,806 cause you know who doesn't want to be dragon dessert? 45 00:02:10,863 --> 00:02:11,864 Me. 46 00:02:12,932 --> 00:02:15,538 Nuffink, do you want to be dessert for a dragon? 47 00:02:16,535 --> 00:02:17,878 Me thinks I don't. 48 00:02:18,104 --> 00:02:19,742 Let's kill the dragons! 49 00:02:20,840 --> 00:02:22,080 How did this happen? 50 00:02:22,908 --> 00:02:26,856 Our ancestors were terrified of dragons because they didn't know them. 51 00:02:27,079 --> 00:02:29,992 Astrid, we can not let our kids go down that road. 52 00:02:31,183 --> 00:02:33,789 Remember when we were kids, back in Old Berk, 53 00:02:33,853 --> 00:02:36,094 how we use to put on that pageant at Snoggletog. 54 00:02:36,155 --> 00:02:37,896 Oh yeah. Those were fun. 55 00:02:37,957 --> 00:02:39,834 What if we brought the pageant back? 56 00:02:39,892 --> 00:02:43,965 We showed the children of New Berk how humans and dragons became friends? 57 00:02:44,196 --> 00:02:45,470 That's a great idea. 58 00:02:45,531 --> 00:02:47,875 But we've only got four days until Snoggletog. 59 00:02:48,134 --> 00:02:50,808 Three, if you don't count Black Plague Friday. 60 00:02:50,970 --> 00:02:52,711 Yeah, nothing gets done. 61 00:02:52,772 --> 00:02:54,979 Everybody just shopping and coughing. 62 00:02:56,242 --> 00:02:59,382 I think we could do this. Let's talk to Gobber. 63 00:03:04,316 --> 00:03:07,263 - You got me. - Kid can take a hit. 64 00:03:09,588 --> 00:03:12,535 - Hey, are you OK? - Yeah, yeah. 65 00:03:12,591 --> 00:03:16,562 Just, all this talk on dragons, kinda makes me miss him. 66 00:03:17,363 --> 00:03:19,809 It's harder at holidays, you know. 67 00:03:20,766 --> 00:03:22,939 Wonder if Toothless ever misses me? 68 00:04:46,752 --> 00:04:48,060 Hit his nose. 69 00:04:50,489 --> 00:04:51,661 Yeah. It's two for me. 70 00:04:52,758 --> 00:04:54,135 Curse ye hellions! 71 00:04:54,193 --> 00:04:58,437 How dare ye desecrate the statue of Stoik the Vast? 72 00:04:59,365 --> 00:05:00,867 - Who? - Stoik. 73 00:05:01,066 --> 00:05:03,603 The bravest viking in the history of Berk. 74 00:05:03,669 --> 00:05:06,013 He put the "king" in Viking. 75 00:05:07,540 --> 00:05:10,384 Oh my dear mate. I miss you so. 76 00:05:10,576 --> 00:05:12,954 Remember the time we were at meat house 77 00:05:13,012 --> 00:05:15,049 and those two Visigoths wager 78 00:05:15,114 --> 00:05:19,585 I couldn't hold my left elbow in a boiled pour of grill for 5 minutes? 79 00:05:21,320 --> 00:05:22,492 Good times. 80 00:05:24,757 --> 00:05:27,863 I was just talking to a statue of your father as if he was really here. 81 00:05:29,295 --> 00:05:33,835 It pains me how the wee ones of the stone have forgotten Stoik. 82 00:05:33,899 --> 00:05:36,743 I know. And Zephyr is afraid of dragons. 83 00:05:36,802 --> 00:05:39,840 That's why we want to bring back the Snoggletog Pageant. 84 00:05:41,440 --> 00:05:42,544 You're in luck. 85 00:05:42,608 --> 00:05:44,849 The script I wrote for the last pageant. 86 00:05:45,644 --> 00:05:49,558 Die, you evil beasts with twisted souls. 87 00:05:49,748 --> 00:05:53,628 Vikings will forever swim in rivers of your blood. 88 00:05:54,887 --> 00:05:55,957 That's nasty. 89 00:05:56,021 --> 00:05:57,500 This has not aged well. 90 00:05:58,490 --> 00:06:00,527 We may need to start from scratch. 91 00:06:01,026 --> 00:06:02,972 Why don't we show when everything change? 92 00:06:03,028 --> 00:06:04,234 Oh that would be fantastic. 93 00:06:04,730 --> 00:06:08,303 - Like when I met Toothless and... - Maybe more big picture, Honey. 94 00:06:08,367 --> 00:06:10,938 When all Vikings and dragons became friends. 95 00:06:11,337 --> 00:06:12,680 Oh, Astrid, I loved that. 96 00:06:12,738 --> 00:06:15,582 I'll start writing immediately. This is going to be just what we need 97 00:06:15,641 --> 00:06:18,520 to honour our friendship with dragons and of course... 98 00:06:19,211 --> 00:06:22,158 my great friend, Stoik. 99 00:06:22,948 --> 00:06:25,019 Okay. 100 00:07:06,458 --> 00:07:08,404 Hiccup, I've been up all night. 101 00:07:08,827 --> 00:07:11,330 It's just the first draft, but I'm gonna be honest, 102 00:07:11,463 --> 00:07:12,806 it's brilliant! 103 00:07:13,866 --> 00:07:14,970 Toothless? 104 00:07:16,936 --> 00:07:18,415 Pretty great, right? 105 00:07:18,871 --> 00:07:20,009 Amazing! 106 00:07:20,239 --> 00:07:22,276 Wait a minute, I've got an idea. 107 00:07:22,341 --> 00:07:24,912 We should use this for the pageant. 108 00:07:25,010 --> 00:07:26,580 Well, yeah, that's that's... 109 00:07:27,179 --> 00:07:29,022 Gee, I never would've thought of that. 110 00:07:29,481 --> 00:07:31,961 I'm gonna make him looks so much like Toothless 111 00:07:32,418 --> 00:07:34,227 Zephyr is gonna fall in love with him. 112 00:07:34,286 --> 00:07:35,924 He's beautiful. 113 00:07:36,822 --> 00:07:40,770 But cogs and gears can't bring back the warmth of your friend's nose 114 00:07:40,826 --> 00:07:42,430 or the light in his eyes. 115 00:07:43,095 --> 00:07:45,336 Or the sound of your best friend's voice. 116 00:07:46,131 --> 00:07:48,304 Yeah, I miss my dad too, Gobber. 117 00:07:49,501 --> 00:07:51,344 Ah, we'll make them both proud. 118 00:07:53,472 --> 00:07:55,816 It was a couple of days before Snoggletog 119 00:07:55,874 --> 00:07:58,047 and I was getting excited about the pageant. 120 00:08:00,779 --> 00:08:01,883 And then it hit me. 121 00:08:06,585 --> 00:08:08,030 Yes, it works. 122 00:08:08,087 --> 00:08:09,828 We're gonna catch a dragon, Dad. 123 00:08:09,888 --> 00:08:11,799 Knock 'em cold so they can't eat us. 124 00:08:11,857 --> 00:08:13,859 Zephyr design the whole trap herself. 125 00:08:14,293 --> 00:08:15,499 Ah, so proud. 126 00:08:15,728 --> 00:08:18,265 Come on, Nuffink. Let's set some traps outside. 127 00:08:18,330 --> 00:08:19,934 - Come on. Come on. - I'm gonna kill a dragon. 128 00:08:19,999 --> 00:08:21,103 What did I say about using 129 00:08:21,166 --> 00:08:22,804 - the good knives? - A little help here... 130 00:08:22,868 --> 00:08:24,108 - Kids... - Has anybody... 131 00:08:24,169 --> 00:08:27,207 - We're gonna catch a dragon! - Okay. This pageant better work. 132 00:08:55,667 --> 00:08:56,839 Coming through. 133 00:08:56,902 --> 00:08:58,074 Great news, Chief. 134 00:08:58,137 --> 00:09:01,175 After exhaustive casting, we found our Hiccup. 135 00:09:01,240 --> 00:09:04,084 Yeah. Gobber, actually, I wanted to ask you 136 00:09:04,143 --> 00:09:06,453 about the whole Hiccup character in the story. 137 00:09:06,512 --> 00:09:08,492 Hiccup, present yourself. 138 00:09:10,315 --> 00:09:12,921 - Tuffnut? - Tuffnut, give us a taste. 139 00:09:13,619 --> 00:09:15,257 A dragon is coming. 140 00:09:16,388 --> 00:09:17,890 Help me. Help... 141 00:09:19,725 --> 00:09:20,795 Line? 142 00:09:20,859 --> 00:09:22,600 - "Me." - Right. 143 00:09:22,895 --> 00:09:23,965 Me. 144 00:09:24,029 --> 00:09:26,908 Great. Now let see you runaway in fear. 145 00:09:28,033 --> 00:09:29,637 - Look at those Nut knees. - Okay... 146 00:09:29,701 --> 00:09:32,307 - Displayed gait of a newborn lamb. - I don't... 147 00:09:32,371 --> 00:09:34,009 I do not run like that. 148 00:09:34,506 --> 00:09:35,678 Do I run like that? 149 00:09:35,908 --> 00:09:37,945 Which brings me to a bigger point. 150 00:09:38,744 --> 00:09:41,350 I've read the script, Gobber. And I have some notes. 151 00:09:41,680 --> 00:09:44,854 I'm not sure the character of Hiccup is coming through, uh, 152 00:09:45,050 --> 00:09:46,927 quite as heroic as I was. 153 00:09:46,985 --> 00:09:48,896 I was pretty heroic, no? 154 00:09:48,954 --> 00:09:51,491 Oh, Mate, I think we get the gist of it. 155 00:09:51,557 --> 00:09:53,434 But thats not in any way me. 156 00:09:53,492 --> 00:09:54,903 Hey, Hiccup, I was... 157 00:09:56,762 --> 00:09:58,469 - Are you serious? - Coming through. 158 00:10:11,577 --> 00:10:14,183 Better luck next time, Haggis. Nice effort. 159 00:10:14,379 --> 00:10:15,449 Who is next? 160 00:10:16,548 --> 00:10:20,428 Fishlegs Ingerman reading for the role of Stoik the Vast. 161 00:10:24,089 --> 00:10:26,228 If I don't return... Nope. Nope. 162 00:10:30,129 --> 00:10:31,802 If I don't return, 163 00:10:31,864 --> 00:10:34,504 know that all I am, all I do, 164 00:10:35,200 --> 00:10:36,338 is for you, 165 00:10:37,169 --> 00:10:38,842 my precious Hiccup. 166 00:10:40,072 --> 00:10:42,678 So, you thinking what I'm thinking? 167 00:10:42,841 --> 00:10:44,286 Yes I am. 168 00:10:44,776 --> 00:10:47,154 - This isn't working. - What? Not working? 169 00:10:47,212 --> 00:10:49,385 You're right. I should do it. 170 00:10:49,448 --> 00:10:51,223 No, no, don't try and talk me out of it. 171 00:10:51,750 --> 00:10:53,423 I knew Stoik best. 172 00:10:55,654 --> 00:10:58,066 If I don't return, 173 00:10:58,457 --> 00:11:00,596 know that all I am, 174 00:11:01,026 --> 00:11:02,869 all I do... 175 00:11:03,462 --> 00:11:04,805 I miss him so much. 176 00:11:06,765 --> 00:11:08,142 Just need a moment. 177 00:11:08,634 --> 00:11:09,942 We're doomed. 178 00:11:28,820 --> 00:11:30,595 Gobber, the pageant is tonight. So... 179 00:11:30,656 --> 00:11:33,102 Are you sure you're gonna be able to do this? 180 00:11:33,158 --> 00:11:35,365 I hope it wasn't noticeable. 181 00:11:35,427 --> 00:11:36,906 You know, it is. But... 182 00:11:37,462 --> 00:11:40,443 Gobber, think of the kids. We're doing this for them. 183 00:11:41,099 --> 00:11:44,046 Aye, Hiccup. Brilliant, as always. 184 00:11:51,510 --> 00:11:53,148 It's gonna be fine. 185 00:12:01,653 --> 00:12:02,825 What? 186 00:12:04,656 --> 00:12:05,657 Okay, people. 187 00:12:05,724 --> 00:12:07,601 Two minutes to curtain. 188 00:12:08,260 --> 00:12:09,864 Has anyone see my fur? 189 00:13:01,246 --> 00:13:05,524 Hiccup, today is the day everything changes. 190 00:13:05,584 --> 00:13:08,087 I have tamed a dragon. 191 00:13:10,155 --> 00:13:12,897 I am so tiny and affraid. 192 00:13:13,258 --> 00:13:15,397 What is that? What is that? That never happened. 193 00:13:15,460 --> 00:13:17,371 So Gobber took a few liberties. 194 00:13:17,429 --> 00:13:21,241 I don't know. There were dragons everywhere, and people doubting me. 195 00:13:21,300 --> 00:13:23,576 Especially my own father. 196 00:13:23,635 --> 00:13:27,139 And then I stood my ground and touched one. I touch the dragon. 197 00:13:27,439 --> 00:13:30,045 - That's hardcore. - He's got the spirit of the story. 198 00:13:30,108 --> 00:13:32,782 And that's what this pageant is really about, isn't it? 199 00:13:32,844 --> 00:13:34,050 Yeah. I guess so. 200 00:13:34,246 --> 00:13:38,126 Hiccup, you are weak and feared dragons. 201 00:13:38,417 --> 00:13:42,160 I am strong and understanding. 202 00:13:42,220 --> 00:13:43,927 Honey, I don't know if I wanna go through with this. 203 00:13:43,989 --> 00:13:46,595 - You're on. - Yeah, I, I... No, ah.. 204 00:13:46,658 --> 00:13:47,966 Astrid, I, I... 205 00:13:56,234 --> 00:13:57,338 A dragon. 206 00:13:57,669 --> 00:13:59,012 Here he is. 207 00:13:59,071 --> 00:14:00,414 The Nightfury. 208 00:14:02,140 --> 00:14:03,346 It's Toothless. 209 00:14:09,381 --> 00:14:11,588 - Nope. - Whatever. 210 00:14:17,656 --> 00:14:20,398 This pageant is bringing up feelings. 211 00:14:21,059 --> 00:14:22,561 Stoik would've loved this. 212 00:14:22,861 --> 00:14:25,705 The only thing vaster than his presence, 213 00:14:26,298 --> 00:14:29,575 was his capacity for mirth. 214 00:14:36,108 --> 00:14:37,451 Thank you, Love. 215 00:14:47,719 --> 00:14:51,428 Brave Father, I remember your wise words. 216 00:14:51,656 --> 00:14:53,863 Hiccup, you can be a giant. 217 00:14:53,925 --> 00:14:56,997 But face thy enemy with care. 218 00:14:59,664 --> 00:15:03,476 Hiccup, you can be a giant butt face. 219 00:15:12,043 --> 00:15:15,047 Hiccup, you can be a giant butt face. 220 00:15:15,113 --> 00:15:17,423 Don't panic. It's just part of the show. 221 00:15:43,542 --> 00:15:44,782 Do something! 222 00:15:45,911 --> 00:15:47,254 I got it, maybe this one. 223 00:15:50,115 --> 00:15:52,994 What? Why would you gave it that functionality? 224 00:15:56,788 --> 00:15:58,028 I'm on it. 225 00:16:01,860 --> 00:16:02,930 I got it. 226 00:16:07,199 --> 00:16:08,439 Oh oh no no no... 227 00:16:21,513 --> 00:16:23,789 Gobber, is that you? 228 00:16:24,516 --> 00:16:25,961 Thank you for helping out there. 229 00:16:28,119 --> 00:16:30,292 What, did you have raw trout for lunch? 230 00:16:30,655 --> 00:16:33,192 Let me just shift my weight so I can... 231 00:16:35,126 --> 00:16:36,127 Gobber? 232 00:16:36,194 --> 00:16:38,800 How did you lose your last two lambs, Gobber? 233 00:16:39,331 --> 00:16:41,277 - Oh, it was a pageant. - Gobber? 234 00:16:43,268 --> 00:16:44,440 Hiccup? 235 00:17:01,453 --> 00:17:02,955 Nice one, Hiccup. 236 00:17:03,288 --> 00:17:06,201 Greetings, magnificent creature, 237 00:17:07,325 --> 00:17:12,707 will you allow Stoik to tame you with his gentle touch? 238 00:17:31,149 --> 00:17:35,325 Let man and dragon be forever bonded 239 00:17:35,754 --> 00:17:38,166 in trust and love. 240 00:17:51,303 --> 00:17:54,910 Thank you. Thank you very much. 241 00:17:55,640 --> 00:17:57,347 That was amazing. 242 00:17:57,409 --> 00:17:59,650 I'm so excited, I could fly! 243 00:18:00,278 --> 00:18:03,418 It's just a show, Nuffink. It's just dad in a suit. 244 00:18:03,481 --> 00:18:05,859 Way to go, Dad! 245 00:18:06,851 --> 00:18:08,524 Hey, Dad. Dad? 246 00:18:22,734 --> 00:18:23,872 Hi. 247 00:18:26,538 --> 00:18:28,643 A little help here. Gobber? 248 00:18:29,708 --> 00:18:30,914 Anyone? 249 00:18:31,409 --> 00:18:32,683 Literally anyone. 250 00:18:53,131 --> 00:18:56,442 I love dragons, and I love Toothless. 251 00:18:56,501 --> 00:18:58,276 He is beautiful. 252 00:18:58,837 --> 00:19:01,909 Why didn't you tell me you were really going to bring him here? 253 00:19:02,107 --> 00:19:04,849 I have literally no idea what she's talking about. 254 00:19:05,143 --> 00:19:07,749 This whole thing was not what I expected. 255 00:19:14,219 --> 00:19:16,256 I'm Stoik the Vast. 256 00:19:16,321 --> 00:19:17,766 I'm Toothless. 257 00:19:17,922 --> 00:19:19,401 Let's be friends. 258 00:19:21,092 --> 00:19:24,767 You were right. It was exactly what everyone needed. 259 00:19:25,063 --> 00:19:27,907 For the kids, and for the memory of my father. 260 00:19:31,369 --> 00:19:35,613 Gobber, you have well honoured my father, and your friend. 261 00:19:36,241 --> 00:19:38,778 It was my deepest privilege to do so. 262 00:19:39,544 --> 00:19:40,989 Thank you, Hiccup. 263 00:19:43,081 --> 00:19:45,823 Well, guess I'll be heading home. 264 00:19:46,351 --> 00:19:47,728 Alone. 265 00:19:48,486 --> 00:19:51,592 The best Snoggletogs are spent in solitary. 266 00:19:52,090 --> 00:19:54,297 Covertness, silence. 267 00:19:54,359 --> 00:19:55,770 - Gobber... - Well if you are free tonight... 268 00:19:55,827 --> 00:19:56,965 I'd love to. 269 00:19:57,595 --> 00:19:59,097 Gobber, wait! 270 00:20:03,401 --> 00:20:05,074 - Oh that's clever. - And... 271 00:20:07,105 --> 00:20:08,311 You're good. 272 00:20:09,207 --> 00:20:10,345 So proud. 273 00:20:12,610 --> 00:20:13,987 Look at that. 274 00:20:14,045 --> 00:20:15,285 So cool. 275 00:20:15,547 --> 00:20:17,220 It's beautiful. 276 00:20:17,282 --> 00:20:19,353 Hiccup, did you do this? 277 00:20:19,417 --> 00:20:21,124 - No. - The bowl. 278 00:20:21,319 --> 00:20:22,593 It's empty. 279 00:20:22,887 --> 00:20:25,163 - Toothless? - Can it be? 280 00:20:32,931 --> 00:20:34,308 Toothless! 281 00:20:38,069 --> 00:20:39,776 And then it hit me. 282 00:20:40,338 --> 00:20:42,477 Our loved ones are always nearby 283 00:20:42,874 --> 00:20:44,581 when we hold them in our hearts. 284 00:20:44,709 --> 00:20:46,848 Maybe it's our turn to visit them? 285 00:20:50,183 --> 00:21:26,184 —budijoe @Nov2019 based on MilMak French Subs