0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya
000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%
00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000
0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%
1
00:00:02,161 --> 00:00:03,818
The Treeline Lodge Resort
2
00:00:03,879 --> 00:00:05,653
terletak di
Pegunungan Adirondack.
3
00:00:05,715 --> 00:00:07,247
Itu adalah satu dari sedikit
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,900
resor ski milik keluarga
masih berjalan.
5
00:00:09,927 --> 00:00:12,660
Legenda memilikinya Kakek buyut
sedang mandi di sungai,
6
00:00:12,722 --> 00:00:14,588
banyak yang melegakan
keluarganya,
7
00:00:14,682 --> 00:00:16,498
ketika dia ditemukan
nugget emas langka,
8
00:00:16,559 --> 00:00:19,184
yang digunakannya untuk membeli
tanah dan gunung.
9
00:00:19,344 --> 00:00:21,520
Dia membangun bagian pertama
pondok sendiri dari kayu.
10
00:00:21,680 --> 00:00:24,189
Sebenarnya, neneklah yang paling banyak melakukannya
pekerjaan.
11
00:00:24,349 --> 00:00:27,342
Dia membuka pondok ski
pada tahun 1936.
12
00:00:27,403 --> 00:00:30,195
Mengapa? Dia melewatkan ski
dan naik eretan.
13
00:00:30,355 --> 00:00:31,864
Dia orang Norwegia.
14
00:00:32,024 --> 00:00:33,365
Saya tahu semua ini,
15
00:00:33,525 --> 00:00:35,683
karena keluargaku
memiliki pondok.
16
00:00:35,745 --> 00:00:38,019
Sudah diturunkan
generasi ke generasi,
17
00:00:38,080 --> 00:00:39,455
setiap tahun
sedikit lebih tua.
18
00:00:41,417 --> 00:00:43,116
Siapa pun yang pernah tinggal
di Treeline Resort
19
00:00:43,210 --> 00:00:44,935
akan memberitahumu
itu selalu istimewa.
20
00:00:44,962 --> 00:00:47,046
Semua jenis orang
bertemu di sini
21
00:00:47,206 --> 00:00:49,956
Di situlah ibu dan ayah saya bertemu.
Itu tempat mereka menikah.
22
00:00:50,051 --> 00:00:51,792
Saya sebenarnya lahir di sini.
23
00:00:51,886 --> 00:00:54,278
Sekarang saya bekerja sebagai acara
koordinator dengan ayah saya.
24
00:00:54,305 --> 00:00:55,962
Saya membantunya mengelola pondok.
25
00:00:56,057 --> 00:00:57,948
Selamat datang di Treeline.
Apakah Anda punya reservasi?
26
00:00:57,975 --> 00:00:59,058
Apa yang bisa saya bantu?
27
00:00:59,218 --> 00:01:00,893
Dan beberapa orang, seperti saya,
28
00:01:01,053 --> 00:01:02,786
punya pemesanan lain.
29
00:01:02,813 --> 00:01:05,305
Reservasi tentang cinta.
30
00:01:05,399 --> 00:01:07,624
Saya keluar dari kamar itu
dahulu kala
31
00:01:07,651 --> 00:01:09,793
dan entah bagaimana kehilangan kuncinya.
32
00:01:12,740 --> 00:01:19,578
¬¬
33
00:01:22,666 --> 00:01:23,665
Halo.
34
00:01:28,756 --> 00:01:31,481
Whoo-hoo!
Kita berhasil!
35
00:01:31,509 --> 00:01:32,999
Pemenang telah tiba.
36
00:01:33,094 --> 00:01:37,412
Oh, Tay-Tay,
lihat lereng itu.
37
00:01:37,473 --> 00:01:39,323
Ya, saya akan melihat mereka
dari pondok,
38
00:01:39,350 --> 00:01:41,007
karena seperti yang Anda tahu,
Saya tidak main ski.
39
00:01:41,102 --> 00:01:43,160
Ya, jadi Anda santai,
Saya akan bermain ski,
40
00:01:43,187 --> 00:01:45,495
kita berdua akan bersenang-senang.
41
00:01:47,149 --> 00:01:49,257
Hei!
42
00:01:49,318 --> 00:01:51,168
Kamu berdiri
di tengah jalan.
43
00:01:51,195 --> 00:01:52,427
Jika kita pergi
untuk ditabrak,
44
00:01:52,488 --> 00:01:53,928
biarkan snowboarders
lakukan.
45
00:01:53,989 --> 00:01:55,339
Selamat menikmati masa tinggal Anda.
46
00:01:55,366 --> 00:01:57,282
Kita semua sudah dipesan, pak.
47
00:01:57,442 --> 00:01:59,601
Maafkan saya.
48
00:01:59,662 --> 00:02:02,937
Saya tidak menyesal sama sekali.
Kami terjual habis.
49
00:02:02,998 --> 00:02:04,531
Ya!
50
00:02:04,625 --> 00:02:07,292
Dan Kamar Cadangan baru saya
perangkat lunaknya bagus.
51
00:02:07,452 --> 00:02:09,019
Sudah kubilang itu sepadan.
52
00:02:09,046 --> 00:02:12,022
aku sangat gembira
Duffy Johnson itu
53
00:02:12,049 --> 00:02:13,373
akan kembali.
54
00:02:13,467 --> 00:02:15,542
Saya ingat lari peraknya
di Calgary.
55
00:02:15,636 --> 00:02:17,043
Anda tahu di mana
dia belajar main ski?
56
00:02:17,138 --> 00:02:18,637
Sini.
57
00:02:18,797 --> 00:02:23,458
Di sini, di gunung kita.
58
00:02:23,519 --> 00:02:25,535
Anak yang hilang kembali.
Saya tidak sabar menunggu sampai dia tiba di sini.
59
00:02:25,563 --> 00:02:27,813
Oh, dia sudah sampai
kemarin.
60
00:02:27,973 --> 00:02:29,873
Dia mungkin keluar
di gunung sekarang.
61
00:02:29,900 --> 00:02:33,485
Maksudku, ski adalah hidupku,
Baik?
62
00:02:33,645 --> 00:02:35,545
Turun gunung,
63
00:02:35,573 --> 00:02:37,564
itulah hidup
bergegas kepadamu.
64
00:02:37,658 --> 00:02:39,883
Boom, boom, boom.
65
00:02:39,910 --> 00:02:42,143
Anda tidak bisa takut
tikungan dan belokan
66
00:02:42,204 --> 00:02:43,328
dan para mogul degil.
67
00:02:43,488 --> 00:02:46,556
Anda baru saja berkuasa.
68
00:02:46,584 --> 00:02:47,891
Baik?
69
00:02:47,918 --> 00:02:49,668
Anda harus menikmati perjalanan.
70
00:02:51,172 --> 00:02:53,005
Anda harus menikmati perjalanan.
71
00:02:54,675 --> 00:02:58,251
Yah, ini luar biasa
berbicara dengan Anda.
72
00:02:58,345 --> 00:03:00,179
Saya selalu begitu
pendengar yang baik.
73
00:03:00,339 --> 00:03:01,755
Sampai jumpa di lereng.
74
00:03:03,684 --> 00:03:05,075
Apakah kamu akan membuat
pohon-pohon malam ini?
75
00:03:06,729 --> 00:03:08,670
Oh
76
00:03:08,731 --> 00:03:10,522
Saya akan memeriksa kami.
- Baik.
77
00:03:12,026 --> 00:03:14,100
- Halo. Selamat datang.
- Hai
78
00:03:14,195 --> 00:03:16,445
Apa yang bisa saya bantu?
- Saya Kay Griffin, sedang check-in.
79
00:03:26,373 --> 00:03:28,665
- Baik. Oke, Kay?
- Iya.
80
00:03:32,704 --> 00:03:36,273
Selamat datang di Treeline.
Saya Tom, manajer hotel.
81
00:03:36,300 --> 00:03:38,442
Oh, hai. Saya Tay.
Senang bertemu denganmu.
82
00:03:38,469 --> 00:03:40,777
Pohon ini indah.
83
00:03:40,804 --> 00:03:42,446
Apakah ini cemara balsam?
84
00:03:42,473 --> 00:03:44,965
Itu sebenarnya
balsam.
85
00:03:45,059 --> 00:03:47,726
Nama ilmiah:
Abies balsamea.
86
00:03:47,886 --> 00:03:49,728
Itu salah satu favorit saya
tumbuhan runjung.
87
00:03:49,888 --> 00:03:53,473
Fakta ingin tahu: kebanyakan tumbuhan runjung
adalah pohon cemara, tetapi tidak ...
88
00:03:53,567 --> 00:03:55,792
Tidak semua pohon cemara
adalah tumbuhan runjung.
89
00:03:55,819 --> 00:03:57,527
Konifer. Persis.
90
00:03:59,281 --> 00:04:01,798
Saya memenangkan paket
pada Pemenang Pemenang.
91
00:04:01,825 --> 00:04:03,650
Oh, aku suka game show itu ...
oh, kaulah satu-satunya
92
00:04:03,744 --> 00:04:05,135
yang melompat di lubang bola
dengan anak-anak.
93
00:04:05,162 --> 00:04:06,912
Itu tadi Menajubkan.
- Ya.
94
00:04:07,072 --> 00:04:08,805
Saya tidak bermaksud mengoceh.
95
00:04:08,832 --> 00:04:11,083
Jika ada sesuatu
kamu membutuhkan
96
00:04:11,243 --> 00:04:12,876
selagi kamu di sini,
biarkan aku tahu.
97
00:04:14,421 --> 00:04:15,754
Mungkin sedikit air panas.
98
00:04:15,914 --> 00:04:17,256
Oh, sudah
di setiap kamar.
99
00:04:17,416 --> 00:04:19,149
Mengganti pemanas air
musim panas terakhir.
100
00:04:19,176 --> 00:04:20,926
Itu membuat kita kembali sedikit,
101
00:04:21,086 --> 00:04:22,243
tapi itu sudah diduga.
102
00:04:22,304 --> 00:04:23,745
Saya bermaksud untuk minum teh.
103
00:04:25,516 --> 00:04:27,491
Tentu saja.
Itu di sana.
104
00:04:27,518 --> 00:04:29,142
Saya akan tunjukkan.
- Oh terima kasih.
105
00:04:30,929 --> 00:04:32,846
Ini adalah milik kita
teh tanda tangan.
106
00:04:32,940 --> 00:04:35,515
Kami punya kue gula
naik kereta luncur,
107
00:04:35,609 --> 00:04:37,517
hari bersalju,
108
00:04:37,611 --> 00:04:41,187
rempah-rempah prem gula,
jalur permen tongkat,
109
00:04:41,282 --> 00:04:42,764
dan cranberry vanilla
Negeri Ajaib.
110
00:04:42,825 --> 00:04:45,358
Hmm.
111
00:04:45,452 --> 00:04:46,952
Saya pikir saya mengoceh lagi.
- Oh, tidak, saya tidak keberatan.
112
00:04:47,112 --> 00:04:48,453
Anda memiliki suara yang sangat bagus.
113
00:04:48,613 --> 00:04:49,679
Baiklah...
114
00:04:49,707 --> 00:04:52,682
Hei, mari kita bergerak ke bawah.
115
00:04:52,710 --> 00:04:54,534
Saya harus mengenai lereng.
116
00:04:54,628 --> 00:04:56,778
Maafkan saya.
Senang bertemu denganmu.
117
00:04:56,839 --> 00:04:58,088
Juga.
118
00:05:00,792 --> 00:05:03,135
Hei, sepertinya
Anda bertemu seseorang.
119
00:05:03,295 --> 00:05:04,786
Kami baru saja berbicara.
120
00:05:04,847 --> 00:05:06,363
Ya, baik,
Begitulah permulaannya, sis.
121
00:05:14,139 --> 00:05:16,815
Dadi, cantik sekali.
122
00:05:16,975 --> 00:05:19,543
- Preena, dingin sekali.
- Saya baik-baik saja.
123
00:05:19,570 --> 00:05:20,819
Tampak seperti gambar.
124
00:05:23,815 --> 00:05:26,383
Ini bukan perguruan tinggi.
125
00:05:26,410 --> 00:05:29,477
Mereka punya sekolah ski di sini.
126
00:05:29,538 --> 00:05:32,238
Preena, kau memberitahuku kami
mengunjungi perguruan tinggi lain.
127
00:05:32,333 --> 00:05:35,075
Tidak ada perguruan tinggi yang terbuka, Dadi.
128
00:05:35,169 --> 00:05:37,410
Kita akan mengalami
Natal Amerika yang menyenangkan.
129
00:05:37,504 --> 00:05:39,320
Kita seharusnya kembali
ke India.
130
00:05:39,381 --> 00:05:41,581
Itu akan menyenangkan.
131
00:05:41,675 --> 00:05:43,400
Apakah kamu benar benar menginginkannya
untuk terbang kembali 17 jam ke India,
132
00:05:43,427 --> 00:05:45,085
lalu terbang kembali
seminggu kemudian?
133
00:05:45,179 --> 00:05:46,828
Melewati saya
yang berat, Nak.
134
00:05:46,889 --> 00:05:48,663
Oh, aku punya tasnya.
135
00:05:48,724 --> 00:05:51,241
Ibu, kenapa tidak kamu dan Ayah
kepala di dalam dan check in
136
00:05:51,268 --> 00:05:52,893
Terima kasih, Leo.
137
00:05:54,012 --> 00:05:55,020
Baik.
138
00:05:57,358 --> 00:05:58,840
Tetaplah disini.
139
00:05:58,901 --> 00:06:01,151
Saya akan mencari seseorang
untuk membantu dengan barang bawaan.
140
00:06:03,188 --> 00:06:04,270
Dapatkah kamu menolong
dengan barang bawaan?
141
00:06:04,365 --> 00:06:06,773
Saya?
142
00:06:06,867 --> 00:06:08,533
Apakah kamu pergi
ke Dartmouth?
143
00:06:08,693 --> 00:06:10,535
Ya, saya mahasiswa baru.
144
00:06:10,695 --> 00:06:12,520
Itu di atas
daftar saya.
145
00:06:12,581 --> 00:06:14,948
Saya di sini karena saya sedang tur
kuliah dengan nenekku.
146
00:06:15,042 --> 00:06:17,117
Saya ingin berbicara dengan Anda
tentang itu.
147
00:06:17,211 --> 00:06:18,543
Anda ingin berbicara dengan saya?
148
00:06:22,966 --> 00:06:24,299
Baik.
149
00:06:26,136 --> 00:06:27,627
Dadi,
150
00:06:27,721 --> 00:06:30,113
bocah ini pergi ke Dartmouth.
151
00:06:30,140 --> 00:06:31,348
Itu salah satu perguruan tinggi
dalam daftar saya.
152
00:06:33,560 --> 00:06:35,644
- Muat tas.
- Ya Bu.
153
00:06:43,237 --> 00:06:44,794
Oh, hai.
Selamat datang di Treeline.
154
00:06:44,822 --> 00:06:46,129
Apa yang bisa saya bantu?
155
00:06:46,156 --> 00:06:47,555
Nah, Anda bisa membantu saya
156
00:06:47,616 --> 00:06:49,299
dengan memberi tahu cucu perempuan saya
tetap dirumah
157
00:06:49,326 --> 00:06:51,868
dan tidak datang ke Amerika
untuk pendidikannya.
158
00:06:53,330 --> 00:06:54,746
Baik.
159
00:06:54,906 --> 00:06:56,415
Mungkin kita bisa bicara
kemudian tentang Dartmouth.
160
00:06:56,575 --> 00:06:58,083
Beri aku sendok dalamnya.
161
00:06:58,243 --> 00:07:00,160
Uh ...
162
00:07:00,254 --> 00:07:02,162
- Mari kita bertemu di Trivia.
- Trivia?
163
00:07:02,256 --> 00:07:03,480
Trivia Natal.
164
00:07:03,507 --> 00:07:05,424
Ini brosur online.
165
00:07:05,584 --> 00:07:07,484
Apakah kamu tidak tahu
tentang aktivitas Anda sendiri?
166
00:07:07,511 --> 00:07:10,003
Oh, Trivia itu. Tentu.
167
00:07:10,097 --> 00:07:11,596
Kecuali Anda harus bekerja.
168
00:07:11,756 --> 00:07:13,339
Kerja?
169
00:07:13,434 --> 00:07:14,658
Ya, bekerja.
170
00:07:14,685 --> 00:07:16,059
Lebih pinggul, lebih sedikit bibir.
171
00:07:34,371 --> 00:07:36,621
- Saya ingin Lab.
- Pudel.
172
00:07:36,781 --> 00:07:38,348
Hai ayah?
173
00:07:38,375 --> 00:07:39,958
Ya, Miles.
174
00:07:40,118 --> 00:07:42,018
Sejak ulang tahun kita
akan datang,
175
00:07:42,045 --> 00:07:44,187
kami pikir kami bisa mendapatkan lebih banyak
tanggung jawab dengan seekor anjing.
176
00:07:44,214 --> 00:07:46,113
Aviana, masalahnya adalah,
Aku akan berbalik
177
00:07:46,175 --> 00:07:47,874
4-0 besar, dan saya tidak mau
untuk mengejar anjing
178
00:07:47,968 --> 00:07:51,261
seluruh tempat,
jadi kami tidak mendapatkan anjing.
179
00:07:53,015 --> 00:07:54,455
Baik.
180
00:07:54,516 --> 00:07:56,032
Saya akan berpikir tentang hal ini.
181
00:07:56,059 --> 00:07:57,867
Kau sudah selesai
Memikirkan tentang itu?
182
00:07:57,895 --> 00:08:00,386
Tidak, belum.
183
00:08:00,481 --> 00:08:02,722
- Nah, cepatlah.
- Hei.
184
00:08:02,816 --> 00:08:05,208
Ayo, Ayah.
Berpikir lebih cepat.
185
00:08:05,235 --> 00:08:07,819
Saya mencoba, saya mencoba.
Inilah pelayan. Tahan.
186
00:08:07,979 --> 00:08:09,713
Bagaimana dengan anjing itu?
187
00:08:09,740 --> 00:08:10,897
Tunggu sebentar.
188
00:08:10,991 --> 00:08:12,282
Saya sedang memikirkan
sesuatu yang lain.
189
00:08:14,995 --> 00:08:17,496
Hei, berapa banyak salju
Apakah kamu sampai di sini setahun?
190
00:08:17,656 --> 00:08:19,080
Eh, saya tidak tahu.
191
00:08:20,876 --> 00:08:22,909
Tentu mendapatkan banyak
sinar matahari.
192
00:08:23,003 --> 00:08:24,169
Berapa rata-rata
suhu?
193
00:08:24,329 --> 00:08:26,229
Dingin.
194
00:08:26,256 --> 00:08:27,914
Bagus.
195
00:08:29,593 --> 00:08:31,176
Isilah.
Listrik
196
00:08:31,336 --> 00:08:33,236
Untukmu.
197
00:08:33,263 --> 00:08:34,262
Ayo anak-anak.
Terima kasih.
198
00:08:41,021 --> 00:08:43,096
Sampai jumpa.
199
00:08:43,190 --> 00:08:45,190
Hei, Ayah, apakah kamu ingat
untuk mengkonfirmasi Santa Claus
200
00:08:45,350 --> 00:08:46,441
untuk bermain ski menuruni gunung
pada malam Natal?
201
00:08:48,362 --> 00:08:49,694
Bagaimana saya bisa lupa
hal seperti itu?
202
00:08:51,740 --> 00:08:53,256
Oh tidak. Tidak.
203
00:08:53,283 --> 00:08:54,849
Reservasi Kamar
sedang menabrak.
204
00:08:54,910 --> 00:08:56,368
Jangan khawatir ...
205
00:08:56,528 --> 00:08:57,852
Layar membeku.
206
00:08:57,913 --> 00:08:59,687
Saya punya cadangan.
207
00:08:59,748 --> 00:09:00,930
Hard drive tanpa batas,
208
00:09:00,958 --> 00:09:02,432
memori tak terbatas.
209
00:09:02,459 --> 00:09:04,876
Tidak diperlukan kata sandi.
210
00:09:05,036 --> 00:09:06,936
Oke, yah, terus saja
periksa para tamu di sekolah tua,
211
00:09:06,964 --> 00:09:08,454
Saya akan pergi ke kantor
dan lihat apakah saya bisa reboot.
212
00:09:08,549 --> 00:09:10,197
Baik.
213
00:09:10,259 --> 00:09:12,108
Halo dan selamat datang...
214
00:09:12,135 --> 00:09:14,277
Kertas. Apakah kamu mempunyai
ada kertas?
215
00:09:14,304 --> 00:09:16,129
Apakah boleh?
216
00:09:16,223 --> 00:09:18,640
Baiklah, menjadi tamuku,
kamu itu siapa
217
00:09:22,479 --> 00:09:25,546
- Apakah itu terlihat benar bagimu?
- Saya tidak yakin apa itu.
218
00:09:25,607 --> 00:09:27,290
Ini termoelektrik.
Snow power go power.
219
00:09:27,317 --> 00:09:29,793
Saya menjadi energi terbarukan.
220
00:09:29,820 --> 00:09:31,644
Kevin Portillo mendaftar masuk.
221
00:09:31,738 --> 00:09:33,129
Portillo.
222
00:09:33,156 --> 00:09:34,964
Anda memiliki buku register saya.
223
00:09:34,992 --> 00:09:36,074
Maaf.
224
00:09:38,120 --> 00:09:41,228
Ya, well, Anda Kamar 345.
Bagasi?
225
00:09:41,290 --> 00:09:43,990
Hanya anak-anakku, yang ...?
226
00:09:44,084 --> 00:09:45,733
- Ayolah. Berikan padaku.
- Biarku lihat.
227
00:09:45,794 --> 00:09:46,976
- Oh bagus. Terima kasih.
- Kamar 345.
228
00:09:47,004 --> 00:09:48,235
Dan kamu punya ...
229
00:09:48,297 --> 00:09:50,071
Anak-anak. Hei.
230
00:09:51,592 --> 00:09:53,499
Anda menulis di belakang
Desember mendatang.
231
00:09:58,307 --> 00:10:05,178
¬¬
232
00:10:12,029 --> 00:10:13,820
Ayah, kamu baik-baik saja?
233
00:10:15,365 --> 00:10:16,531
Saya baik-baik saja.
234
00:10:18,327 --> 00:10:19,843
Kupikir.
235
00:10:19,870 --> 00:10:22,028
Sini.
236
00:10:22,122 --> 00:10:24,364
Kami hanya akan menempatkan ...
237
00:10:24,458 --> 00:10:25,940
Kamu tidak perlu
untuk menolongnya.
238
00:10:26,001 --> 00:10:27,517
Itu pekerjaannya.
239
00:10:27,544 --> 00:10:28,776
Jadi sampai jumpa lagi?
240
00:10:28,837 --> 00:10:30,687
Ya, tentu.
241
00:10:30,714 --> 00:10:32,188
Terima kasih.
242
00:10:32,215 --> 00:10:33,614
Apa?
243
00:10:33,675 --> 00:10:35,133
Itu cukup?
244
00:10:35,293 --> 00:10:36,876
Leo, ayahmu
ingin bermain ski.
245
00:10:36,970 --> 00:10:38,027
Di sana, Bu.
246
00:10:38,055 --> 00:10:39,863
Kamu tidak bekerja di sini?
247
00:10:39,890 --> 00:10:42,048
Eh, tidak, aku hanya ingin
untuk membantu.
248
00:10:42,142 --> 00:10:43,850
Di luar!
249
00:10:45,228 --> 00:10:46,552
Mengapa Anda tersenyum?
250
00:10:46,647 --> 00:10:48,146
Dia lucu.
251
00:10:48,306 --> 00:10:49,873
Dan dia pergi ke Dartmouth.
252
00:10:49,900 --> 00:10:51,149
Kita akan bertemu dengannya
di trivia.
253
00:10:51,309 --> 00:10:54,819
Oh, ini sebuah kesalahan.
254
00:10:57,532 --> 00:10:58,657
Ayo, bangun.
255
00:10:58,817 --> 00:11:00,066
Ayolah.
256
00:11:00,160 --> 00:11:01,551
Holly, kamu baik-baik saja?
257
00:11:01,578 --> 00:11:03,811
Saya baik-baik saja, saya pikir.
258
00:11:03,872 --> 00:11:05,163
Siapa yang baru saja check-in?
259
00:11:05,323 --> 00:11:06,998
Saya harus memeriksa
basis data saya.
260
00:11:15,667 --> 00:11:17,734
Kevin Portillo ada di sini.
261
00:11:17,761 --> 00:11:19,010
Siapa Kevin Portillo?
262
00:11:26,353 --> 00:11:28,061
Ayah, lihat semuanya
Hal-hal Natal yang harus kita lakukan.
263
00:11:29,773 --> 00:11:30,980
Ya.
264
00:11:32,567 --> 00:11:33,733
Itu hebat.
265
00:11:39,357 --> 00:11:40,573
Holly?
266
00:12:08,887 --> 00:12:10,453
Hei.
267
00:12:12,149 --> 00:12:14,123
Saya punya satu untuk Anda juga. Sini.
268
00:12:14,151 --> 00:12:15,400
Terima kasih.
269
00:12:17,237 --> 00:12:18,778
Oke, aku pergi
untuk memakainya.
270
00:12:27,405 --> 00:12:28,896
Itu terlihat bagus untukmu.
271
00:12:28,957 --> 00:12:31,398
Terima kasih.
272
00:12:31,460 --> 00:12:33,659
Kita akan memilikinya
sangat menyenangkan.
273
00:12:33,754 --> 00:12:35,478
Apakah Anda yakin tidak mau
untuk mencapai lereng?
274
00:12:35,505 --> 00:12:36,737
Anda bisa mengambil pelajaran.
275
00:12:36,798 --> 00:12:38,331
Tidak Saya baik.
276
00:12:38,425 --> 00:12:40,483
Saya pikir saya hanya akan pergi
mandi
277
00:12:40,510 --> 00:12:42,677
dan duduk
di dekat perapian dan membaca.
278
00:12:44,514 --> 00:12:46,172
Nikmati ski Anda.
279
00:12:46,266 --> 00:12:47,724
Oh saya akan.
280
00:13:02,616 --> 00:13:05,074
Hai. Ini Tay Griffin
untuk Dr. Fulichen.
281
00:13:06,620 --> 00:13:09,195
Oh Oh, dia tidak ada. Oke.
282
00:13:09,289 --> 00:13:12,031
Baiklah, ya,
Saya akan menelepon lagi nanti.
283
00:13:12,125 --> 00:13:13,166
Terima kasih.
284
00:13:15,712 --> 00:13:17,611
Tujuh hari Natal.
285
00:13:17,672 --> 00:13:20,206
Ini sangat menyenangkan.
Mereka melakukan semuanya di sini.
286
00:13:20,300 --> 00:13:23,209
Dadi, lihat,
ada kontes manusia salju,
287
00:13:23,303 --> 00:13:24,861
Bangun rumah roti jahe.
288
00:13:24,888 --> 00:13:26,954
Pembuatan karangan bunga.
289
00:13:27,015 --> 00:13:28,848
Santa ski menuruni gunung
pada malam Natal.
290
00:13:32,187 --> 00:13:33,645
Aku tahu kamu tidak mau
Datang kesini,
291
00:13:33,805 --> 00:13:35,605
tapi lihat betapa menyenangkannya
itu akan menjadi.
292
00:13:39,569 --> 00:13:41,711
Apa ini?
293
00:13:41,738 --> 00:13:43,321
Itu baju renang saya.
294
00:13:43,481 --> 00:13:46,215
Apakah kamu pergi
sisanya di India?
295
00:13:46,243 --> 00:13:47,567
Kami tidak di India.
296
00:13:47,661 --> 00:13:49,402
Kita seharusnya tidak berada di sini.
297
00:13:49,496 --> 00:13:51,404
Saya memberi tahu ayahmu
298
00:13:51,498 --> 00:13:54,223
Saya sudah reservasi
tentang membawa kamu ke sini.
299
00:13:54,251 --> 00:13:55,816
Saya akan kuliah di sini.
300
00:13:55,877 --> 00:13:57,252
Itu yang saya inginkan.
301
00:13:59,339 --> 00:14:00,880
Mari merangkul
Tradisi Amerika.
302
00:14:02,384 --> 00:14:03,900
Meluncur?
303
00:14:03,927 --> 00:14:07,095
Oh, ini sebuah kesalahan.
304
00:14:11,009 --> 00:14:14,001
Kalian berdua sangat pendiam.
305
00:14:14,062 --> 00:14:16,746
Kami tidak ingin mengganggu Anda
ketika kamu berpikir.
306
00:14:16,773 --> 00:14:18,022
Anda tahu, tentang ...
307
00:14:18,182 --> 00:14:20,416
Oh, ya, ya, ya.
Baik.
308
00:14:20,443 --> 00:14:23,361
Hmm, saya sudah memberikannya
beberapa pemikiran.
309
00:14:23,521 --> 00:14:26,698
Jadi kalian berdua tahu bagaimana berbicara
Spanyol dengan abuela Anda.
310
00:14:26,858 --> 00:14:29,258
Mm-hmm.
311
00:14:29,286 --> 00:14:31,352
Anda berdua tahu caranya
untuk berbicara bahasa Inggris, jelas.
312
00:14:31,413 --> 00:14:33,429
Jadi saya pikir ini penting
Anda berdua tahu
313
00:14:33,456 --> 00:14:34,855
bagaimana berbicara anjing
314
00:14:34,916 --> 00:14:36,599
sebelum kita bisa mendapatkan anjing.
315
00:14:36,626 --> 00:14:38,626
Sebagai contoh,
Apa artinya ini?
316
00:14:46,970 --> 00:14:48,386
Kamu lapar.
317
00:14:48,546 --> 00:14:51,038
Anda ingin bermain bola.
318
00:14:51,099 --> 00:14:53,057
Tidak, maaf.
319
00:14:53,217 --> 00:14:55,209
Itu berarti saya harus pergi
untuk jalan-jalan.
320
00:14:55,270 --> 00:14:58,121
Tapi kalian berdua terus bekerja
pada keterampilan bahasa itu, oke?
321
00:14:58,148 --> 00:14:59,939
Tahan.
322
00:15:06,823 --> 00:15:08,222
Saya mendengarnya.
323
00:15:08,283 --> 00:15:09,908
Kamu marah.
324
00:15:10,068 --> 00:15:12,151
Lihat? Kita bisa bicara anjing.
325
00:15:12,245 --> 00:15:19,083
¬¬
326
00:15:22,339 --> 00:15:23,463
Semoga harimu menyenangkan, kawan.
327
00:15:25,133 --> 00:15:26,999
Hei!
328
00:15:27,093 --> 00:15:29,502
Aku melihatmu merobek-robek
di Sarang Elang.
329
00:15:29,596 --> 00:15:31,078
Anda benar-benar terlihat seperti
Anda memiliki lari itu.
330
00:15:31,139 --> 00:15:32,989
Duffy Johnson.
331
00:15:33,016 --> 00:15:35,516
Saya mengenali kamu.
332
00:15:36,761 --> 00:15:39,845
Wow. Bagaimana kabarmu, bocah perak?
333
00:15:39,940 --> 00:15:42,106
Tepat sekali.
334
00:15:42,266 --> 00:15:44,425
Itu benar, perak,
'88, Calgary.
335
00:15:44,486 --> 00:15:46,093
Saya tidak mengatakan saya mengatur
rekor dunia
336
00:15:46,154 --> 00:15:47,853
atau apapun, tapi ...
337
00:15:47,948 --> 00:15:49,596
Ya, karena itu
kamu akan memenangkan emas.
338
00:15:51,442 --> 00:15:53,284
Lagipula, saya hanya
berbicara tentang janggutmu.
339
00:15:53,444 --> 00:15:54,844
Oh
340
00:15:54,871 --> 00:15:56,179
Tunggal?
341
00:15:56,206 --> 00:15:57,680
Bukan karena pilihan.
342
00:15:57,707 --> 00:15:59,440
Setelah suami saya meninggal,
343
00:15:59,501 --> 00:16:02,535
Saya tidak bisa menemukan seorang pria
siapa yang bisa mengikutiku.
344
00:16:02,629 --> 00:16:04,128
Saya sedang berbicara tentang
jalur lift ski,
345
00:16:04,288 --> 00:16:05,797
tapi itu bagus untuk diketahui.
346
00:16:05,957 --> 00:16:07,465
Tunggal?
347
00:16:07,625 --> 00:16:08,858
Sini!
348
00:16:08,885 --> 00:16:10,635
Hei, siapa namamu?
349
00:16:12,889 --> 00:16:14,788
Sampai jumpa di lereng!
350
00:16:14,849 --> 00:16:16,391
Itu nama yang lucu.
351
00:16:22,640 --> 00:16:24,890
Hai ayah. Saya tiba di sini lebih awal
dan mulai mengatur.
352
00:16:24,985 --> 00:16:27,393
Saya akan melakukan trivia
dan Anda melakukan pekerjaan, Ayah.
353
00:16:27,487 --> 00:16:29,529
Kamu masih terbakar
marshmallow?
354
00:16:31,700 --> 00:16:33,074
Halo Holly.
355
00:16:34,369 --> 00:16:35,551
Halo, Kevin.
356
00:16:35,578 --> 00:16:36,886
Apa kabar?
357
00:16:36,913 --> 00:16:39,146
Saya baik. Kamu?
358
00:16:39,207 --> 00:16:42,333
Baik-baik saja.
359
00:16:42,493 --> 00:16:44,485
saya tidak pernah menyangka
Sampai jumpa lagi.
360
00:16:44,546 --> 00:16:46,078
Saya juga tidak.
Maksudku, yang terakhir kudengar
361
00:16:46,172 --> 00:16:48,564
Anda bekerja di
Marriott di Pulau Marco.
362
00:16:48,591 --> 00:16:50,466
Saya tidak tahu
kamu sedang bekerja di sini.
363
00:16:52,887 --> 00:16:54,570
Ya, saya datang ke sini
untuk membantu ayahku menjalankan tempat itu
364
00:16:54,597 --> 00:16:56,663
ketika ibuku meninggal.
365
00:16:56,725 --> 00:16:59,075
Sudah delapan tahun.
Tidak pernah meninggalkan.
366
00:16:59,102 --> 00:17:01,744
Sangat menyesal.
Saya tidak tahu.
367
00:17:01,771 --> 00:17:04,188
Ya, sebenarnya belum
banyak bicara sejak kuliah.
368
00:17:04,348 --> 00:17:06,840
Saya mencoba menemukan Anda online.
369
00:17:06,901 --> 00:17:10,028
Anda tidak memiliki media sosial
tapak.
370
00:17:10,188 --> 00:17:11,771
Ya, well, Wi-Fi di sini
benar-benar buruk
371
00:17:11,865 --> 00:17:14,257
Saya harus menyelesaikannya
pengaturan, jadi ...
372
00:17:14,284 --> 00:17:15,608
Baik di sini,
biarkan saya membantu Anda.
373
00:17:15,702 --> 00:17:16,868
Tidak tidak Tidak.
Aku tidak bisa membiarkanmu melakukan itu.
374
00:17:17,028 --> 00:17:18,427
Anda seorang tamu,
kamu tahu?
375
00:17:18,455 --> 00:17:19,704
Anda tahu, bagaimana jika
saya secara tidak sengaja
376
00:17:19,864 --> 00:17:20,946
jatuhkan meja
di kepala kamu?
377
00:17:21,041 --> 00:17:22,540
Hmm.
378
00:17:22,700 --> 00:17:24,625
Nah, itu Holly
Aku ingat.
379
00:17:26,370 --> 00:17:29,005
Saya pikir saya akan mengambil risiko
dengan dia. Ayolah.
380
00:17:35,430 --> 00:17:37,280
Apakah kamu mendengar itu?
381
00:17:37,307 --> 00:17:38,798
Ada sesuatu di sana.
382
00:17:40,060 --> 00:17:41,559
Aah!
383
00:17:41,719 --> 00:17:43,728
Apakah Anda melihat rusa itu?
384
00:17:43,888 --> 00:17:45,621
Itu bukan rusa.
Itu seekor anjing.
385
00:17:45,648 --> 00:17:47,231
Dengan tongkat.
386
00:17:47,391 --> 00:17:48,882
Anjing kami.
387
00:17:48,943 --> 00:17:50,151
Santa pasti punya
membawanya lebih awal.
388
00:17:53,323 --> 00:17:55,648
Jadi, yang terakhir kali
kami saling bertemu ...?
389
00:17:55,742 --> 00:17:58,134
12 Mei 2002.
390
00:17:58,161 --> 00:17:59,468
Wisuda.
391
00:17:59,496 --> 00:18:00,803
Lihat siapa saja
dari sekolah?
392
00:18:00,830 --> 00:18:02,563
Tidak juga. Kamu?
393
00:18:02,624 --> 00:18:04,156
Pergi ke beberapa reuni.
394
00:18:04,250 --> 00:18:06,400
Oh, saya pergi ke kesepuluh.
395
00:18:06,461 --> 00:18:07,810
Saya merindukan yang itu.
396
00:18:07,837 --> 00:18:09,087
Saat itulah
istri saya meninggal.
397
00:18:11,424 --> 00:18:13,257
Oh, maafkan aku.
Saya tidak tahu.
398
00:18:14,761 --> 00:18:17,002
Itu enam bulan
setelah putra kami lahir.
399
00:18:17,097 --> 00:18:18,763
Satu-satunya ibu
mereka tahu saya.
400
00:18:20,475 --> 00:18:21,766
Saya tidak membuatnya
bersihkan kamar mereka.
401
00:18:21,926 --> 00:18:23,601
Mereka tidak memiliki waktu tidur yang ditentukan.
402
00:18:23,761 --> 00:18:25,269
Dan mereka harus makan
apa yang saya suka, yang sangat bagus,
403
00:18:25,429 --> 00:18:27,754
karena saya membuat yang terbaik
huevos Rancheros.
404
00:18:27,816 --> 00:18:29,181
Yum.
405
00:18:29,275 --> 00:18:32,835
Jadi kamu tinggal di dekat sini?
406
00:18:32,862 --> 00:18:35,113
Ya, di ujung lorong.
Kamar 111.
407
00:18:35,273 --> 00:18:36,672
Ah.
408
00:18:36,699 --> 00:18:38,432
Dengan suamimu?
409
00:18:38,493 --> 00:18:40,618
Tidak.
410
00:18:42,872 --> 00:18:44,697
Pacar?
411
00:18:44,791 --> 00:18:45,832
Tidak.
412
00:18:48,119 --> 00:18:49,544
Jadi, ceritakan lebih banyak
tentang anak-anakmu.
413
00:18:51,297 --> 00:18:52,964
Oh, anak-anakku.
414
00:18:53,124 --> 00:18:54,690
Kemana mereka pergi?
415
00:18:54,717 --> 00:18:56,783
Saya bilang tidak
pergi keluar.
416
00:18:56,845 --> 00:18:58,043
Berapa umur mereka?
417
00:18:58,138 --> 00:19:00,029
11 dan 12.
418
00:19:00,056 --> 00:19:01,848
Mereka ada di luar.
Ayolah.
419
00:19:03,059 --> 00:19:04,934
Aviana? Miles?
420
00:19:07,147 --> 00:19:09,814
Aviana? Miles?
421
00:19:09,974 --> 00:19:11,724
Jangan beri tahu Ayah
tentang anjing.
422
00:19:11,818 --> 00:19:13,876
Kami tetap pada rencana.
- Bisnis seperti biasa.
423
00:19:13,903 --> 00:19:14,944
Miles?
424
00:19:19,033 --> 00:19:20,549
Anda tahu, saya tidak percaya
kamu kehilangan anak-anakmu.
425
00:19:20,577 --> 00:19:21,884
Saya tidak kehilangan mereka.
426
00:19:21,911 --> 00:19:23,402
Mereka mungkin
bersembunyi di suatu tempat.
427
00:19:23,496 --> 00:19:24,720
Ini seperti waktu itu
kami pergi berkemah
428
00:19:24,747 --> 00:19:25,738
dan Anda kehilangan kunci,
429
00:19:25,832 --> 00:19:27,223
dan kemudian kita terjebak
di luar sana.
430
00:19:27,250 --> 00:19:28,741
Oke, saya bisa mengakui ini sekarang.
431
00:19:28,835 --> 00:19:30,409
Kunci tidak benar-benar hilang.
432
00:19:30,503 --> 00:19:32,486
Saya hanya berusaha menghabiskan
lebih banyak waktu dengan Anda.
433
00:19:32,547 --> 00:19:33,913
Apa? Anda membuat kami berjalan
434
00:19:34,007 --> 00:19:35,882
lima mil ke terdekat
tempat servis.
435
00:19:37,594 --> 00:19:38,718
Itu sangat manis.
436
00:19:40,263 --> 00:19:41,429
Saya sangat senang
untuk melihatmu.
437
00:19:43,600 --> 00:19:45,574
Oh tidak.
Cepat, sekarang.
438
00:19:45,602 --> 00:19:47,243
Oh kamu...
439
00:19:47,270 --> 00:19:48,761
Hei, aku bisa menggunakannya
sedikit bantuan di sini.
440
00:19:48,855 --> 00:19:51,263
Ya tidak
Saya di pihak mereka.
441
00:19:51,357 --> 00:19:52,815
Oh, tidak.
442
00:19:59,365 --> 00:20:00,756
Oke oke oke.
443
00:20:00,783 --> 00:20:02,283
Aviana, Miles, kemari.
444
00:20:05,696 --> 00:20:08,280
Ini teman saya, Holly.
445
00:20:08,374 --> 00:20:10,023
Kami kuliah bersama.
446
00:20:10,084 --> 00:20:12,001
Senang bertemu kalian.
447
00:20:23,047 --> 00:20:25,038
Hei.
448
00:20:25,099 --> 00:20:27,040
Saya mulai mengerti
saran cuaca ini.
449
00:20:27,101 --> 00:20:29,285
Badai Musim Dingin Megan
sedang dalam perjalanan.
450
00:20:29,312 --> 00:20:30,953
Oh itu bagus.
451
00:20:30,980 --> 00:20:33,397
Tidak jika salju setinggi tiga kaki
tutup jalan kita.
452
00:20:33,557 --> 00:20:35,124
Maaf ayah
453
00:20:35,151 --> 00:20:37,126
Saya punya banyak pikiran.
454
00:20:37,153 --> 00:20:39,219
Saya bisa menjadi sangat baik
pendengar jika Anda ingin hidangan.
455
00:20:39,280 --> 00:20:41,572
Jangan katakan "hidangan", Ayah.
456
00:20:44,327 --> 00:20:46,302
Aku milikmu sepenuhnya.
457
00:20:46,329 --> 00:20:48,579
Anda tahu tamu itu
yang datang dengan anak-anaknya?
458
00:20:48,739 --> 00:20:50,639
Kevin Portillo?
- Mm.
459
00:20:50,667 --> 00:20:53,158
Yah, dia dan aku dulu tahu
satu sama lain di perguruan tinggi.
460
00:20:53,253 --> 00:20:54,977
Jadi kalian teman?
461
00:20:55,004 --> 00:20:57,505
Kami sedikit lebih
dari pada teman.
462
00:20:59,259 --> 00:21:00,483
Anda pasti bahagia
untuk melihatnya.
463
00:21:00,510 --> 00:21:03,168
Tidak! Maksudku, ya.
464
00:21:03,263 --> 00:21:05,245
Saya tidak tahu
465
00:21:06,766 --> 00:21:08,599
Apa yang terjadi di antara keduanya
kalian berdua?
466
00:21:08,759 --> 00:21:11,844
Dan itu yang tertinggi
pertanyaan trivia.
467
00:21:11,938 --> 00:21:13,437
Oh, yang saya miliki
untuk bersiap-siap.
468
00:21:13,597 --> 00:21:14,772
Ya.
469
00:21:18,269 --> 00:21:19,277
Halo.
470
00:21:21,105 --> 00:21:22,855
Cucu perempuan saya akan
senang berbicara denganmu
471
00:21:22,949 --> 00:21:25,265
tentang baju Dartmouth Anda.
472
00:21:25,326 --> 00:21:27,009
Berilah nomor teleponmu padaku
jadi kita bisa bertemu ...
473
00:21:27,036 --> 00:21:29,028
untuk berbicara tentang kuliah.
474
00:21:29,122 --> 00:21:30,705
Anda dapat mengirim pesan teks kepada saya
untuk pertemuan itu.
475
00:21:47,298 --> 00:21:48,531
Ah.
476
00:21:48,558 --> 00:21:49,974
- Ya ... ya, benar.
- Baik?
477
00:21:50,134 --> 00:21:51,867
Karena saya sudah melakukannya
baca seluruh buku.
478
00:21:51,894 --> 00:21:54,127
Duffy Johnson.
479
00:21:54,188 --> 00:21:56,872
Tom Anderson.
Selamat datang kembali ke Treeline.
480
00:21:56,899 --> 00:21:58,316
Anda mungkin tidak tahu ini,
481
00:21:58,476 --> 00:22:00,651
tapi kakekku memberimu
pelajaran pertama kamu
482
00:22:00,811 --> 00:22:01,968
Kami berada di sekolah ski bersama.
483
00:22:02,030 --> 00:22:03,212
Anda keluar
dan pergi ke Olimpiade
484
00:22:03,239 --> 00:22:04,822
dan, yah, saya tidak melakukannya.
485
00:22:04,982 --> 00:22:06,882
Ya, bagus untukmu.
486
00:22:08,161 --> 00:22:09,643
Saya mendapatkannya.
487
00:22:09,704 --> 00:22:10,886
Hei, Tim ...
- Tom.
488
00:22:10,913 --> 00:22:12,330
Tom, Tom, Tommy.
489
00:22:12,490 --> 00:22:14,406
Dengar, kamu tahu
wanita itu di sana?
490
00:22:14,500 --> 00:22:15,891
- Yang mana?
- Yang panas.
491
00:22:15,918 --> 00:22:17,910
- Oh ya? Tom.
- Tommy, Anda tahu, manajer.
492
00:22:18,004 --> 00:22:20,079
Tommy, aku membutuhkanmu
menjadi wingman saya.
493
00:22:20,173 --> 00:22:21,564
Saya ingin pergi ke sana
dan duduk bersamanya,
494
00:22:21,591 --> 00:22:23,007
tapi dia bersama
kakak perempuannya.
495
00:22:23,167 --> 00:22:24,508
Di situlah Anda
Silahkan masuk.
496
00:22:24,668 --> 00:22:26,493
Saya bertemu saudara perempuannya sebelumnya.
497
00:22:26,554 --> 00:22:28,253
Saya akan menjadi wingman Anda
498
00:22:28,348 --> 00:22:31,073
jika Anda bermain Santa Claus
pada malam Natal
499
00:22:31,100 --> 00:22:32,575
dan turun ski
Gunung
500
00:22:32,602 --> 00:22:34,076
dengan tas penuh hadiah.
501
00:22:34,103 --> 00:22:35,411
Para tamu akan menyukainya.
502
00:22:35,438 --> 00:22:36,687
Mengapa?
503
00:22:36,847 --> 00:22:37,930
saya lupa
untuk menyewa Santa.
504
00:22:39,359 --> 00:22:40,916
Masa bodo. Berurusan.
Ayo lakukan.
505
00:22:40,943 --> 00:22:42,843
Baiklah.
Terima kasih.
506
00:22:44,522 --> 00:22:45,921
Halo.
507
00:22:45,948 --> 00:22:47,606
Halo, baik untuk ...
508
00:22:47,700 --> 00:22:49,258
senang bertemu denganmu lagi, Tay.
509
00:22:49,285 --> 00:22:51,093
Saya suka sweater Anda yang serasi.
510
00:22:51,120 --> 00:22:52,595
Oh terima kasih.
511
00:22:52,622 --> 00:22:54,263
Adikku Kay
dapatkan ini untuk kita.
512
00:22:54,290 --> 00:22:55,414
Kesenangan, Kay.
513
00:22:57,126 --> 00:22:58,250
Begitu...
514
00:22:59,462 --> 00:23:01,787
namamu...
515
00:23:01,881 --> 00:23:03,547
adalah Kay.
516
00:23:03,707 --> 00:23:06,050
Ini sangat enak
untuk melihatmu lagi.
517
00:23:06,210 --> 00:23:08,444
Saya harap kamu tidak keberatan
kami bergabung dengan Anda.
518
00:23:08,471 --> 00:23:09,778
Oh tidak.
Tentu saja tidak.
519
00:23:09,806 --> 00:23:11,113
Lebih lagi, lebih meriah.
520
00:23:11,140 --> 00:23:12,781
Oh bagus.
521
00:23:12,809 --> 00:23:13,933
Benar kan, Kay?
522
00:23:17,772 --> 00:23:20,231
Saya hanya cinta
bagaimana Anda telah didekorasi.
523
00:23:20,391 --> 00:23:23,475
Saya pikir saya menghitung
25 pemecah kacang di ruangan ini.
524
00:23:23,569 --> 00:23:24,885
Uh-uh, 26.
525
00:23:26,489 --> 00:23:27,738
Kay, Kay, Kay, Kay
526
00:23:27,898 --> 00:23:29,314
Aku bahkan tidak
pasang pohon tahun ini.
527
00:23:29,409 --> 00:23:31,634
Rasanya tidak benar
tidak di rumah.
528
00:23:31,661 --> 00:23:33,560
Yah, aku tinggal di sini,
529
00:23:33,621 --> 00:23:37,230
jadi saya kira Anda menghabiskan
Natal di rumah saya.
530
00:23:37,291 --> 00:23:38,991
Saya biasanya habis-habisan
saat Natal.
531
00:23:39,085 --> 00:23:41,660
Keponakan dan keponakan saya
suka.
532
00:23:41,754 --> 00:23:43,328
Biar kutebak:
pohon asli,
533
00:23:43,423 --> 00:23:45,147
tidak ada lampu,
534
00:23:45,174 --> 00:23:46,982
ornamen buatan tangan,
535
00:23:47,009 --> 00:23:49,593
dan ... malaikat di atas.
536
00:23:49,753 --> 00:23:51,987
Kamu mengenalku dengan baik.
537
00:23:52,014 --> 00:23:54,490
Dan kami baru saja bertemu.
538
00:23:54,517 --> 00:23:56,434
Kamu tahu semua itu
539
00:23:56,594 --> 00:23:58,436
"Jadikan ini yang terbaik
Natal "majalah
540
00:23:58,596 --> 00:24:00,512
mereka menjual di kasir
di pasar swalayan?
541
00:24:00,606 --> 00:24:02,356
Saya suka itu.
542
00:24:04,935 --> 00:24:07,069
Kami membutuhkan program 12 langkah.
543
00:24:12,535 --> 00:24:14,359
Hei teman-teman
siap untuk hal-hal sepele?
544
00:24:14,454 --> 00:24:16,178
Ayah kami benar-benar
bagus dalam hal itu.
545
00:24:16,205 --> 00:24:18,514
Oh, dia tahu. Saya dulu sering memukul
dia sepanjang waktu
546
00:24:18,541 --> 00:24:20,532
di Pengejaran Sepele.
547
00:24:20,626 --> 00:24:22,108
Dapat Natal
pertanyaan trivia?
548
00:24:22,170 --> 00:24:23,519
Bawa mereka.
549
00:24:23,546 --> 00:24:25,278
Oh, aku bawa mereka.
550
00:24:25,339 --> 00:24:26,689
Itu bagus.
Dia akan kalah.
551
00:24:26,716 --> 00:24:29,282
Kalian bisa duduk
disana.
552
00:24:29,343 --> 00:24:31,117
Selamat datang, hadirin sekalian,
ke Trivia Natal.
553
00:24:31,179 --> 00:24:32,452
Apakah Anda siap untuk bergemuruh?
554
00:24:32,513 --> 00:24:34,363
semua: Whoo!
555
00:24:34,390 --> 00:24:37,141
Oke, baiklah, jadi masing-masing
pertanyaan bernilai sepuluh poin.
556
00:24:37,301 --> 00:24:39,310
Orang pertama
untuk mendapatkan sepuluh kemenangan yang benar.
557
00:24:39,470 --> 00:24:41,145
Jadi pastikan Anda menelepon
kecilmu
558
00:24:41,305 --> 00:24:43,022
Bel natal, oke?
559
00:24:44,233 --> 00:24:45,557
Baiklah, ini dia.
560
00:24:45,651 --> 00:24:47,300
Kapan pertama kali
Kartu Natal terkirim,
561
00:24:47,361 --> 00:24:49,061
dan siapa yang mendesainnya?
562
00:24:49,155 --> 00:24:50,303
Kartu Natal pertama
563
00:24:50,364 --> 00:24:51,822
dikirim pada 1843,
564
00:24:51,982 --> 00:24:54,550
dan dirancang
oleh John Horsley.
565
00:24:54,577 --> 00:24:56,810
Bagaimana anda mengatakan
"Selamat Natal" dalam bahasa Spanyol?
566
00:24:56,871 --> 00:24:58,220
Feliz Navidad.
567
00:24:58,247 --> 00:24:59,330
Siapa yang menemukan
Lampu Natal?
568
00:25:02,084 --> 00:25:04,651
Thomas Edison, 1880.
569
00:25:04,712 --> 00:25:06,003
Di lagunya
"Frosty the Snowman,"
570
00:25:06,163 --> 00:25:08,747
apa yang membuat Frosty
hidup kembali?
571
00:25:08,841 --> 00:25:10,490
Topi sutra tua.
572
00:25:10,551 --> 00:25:13,010
- Di New York Sun ...
- Charles Dickens.
573
00:25:13,170 --> 00:25:15,738
- Pada 1858 ...
- Penari, Dasher, Prancer,
574
00:25:15,765 --> 00:25:17,589
Vixen, Comet, Cupid,
Donner, Blitzen.
575
00:25:17,683 --> 00:25:19,666
Dia belum melewatkan satu pun.
576
00:25:19,727 --> 00:25:22,353
- Dia menjebaknya.
- Mm-hmm.
577
00:25:22,513 --> 00:25:23,687
Negara apa yang dimulai
tradisi
578
00:25:23,847 --> 00:25:25,505
mencium di bawah mistletoe?
579
00:25:25,566 --> 00:25:29,768
Inggris, dan mistletoe
sebenarnya adalah tanaman parasit.
580
00:25:29,862 --> 00:25:31,754
Tumbuh sebagai parasit
di cabang-cabang pohon,
581
00:25:31,781 --> 00:25:33,513
dan buahnya
beracun.
582
00:25:33,574 --> 00:25:35,607
Sepuluh poin
untuk jawaban yang benar,
583
00:25:35,701 --> 00:25:37,276
kehilangan 20 poin
untuk bagian "tanaman parasit".
584
00:25:37,370 --> 00:25:38,944
- Apa?
- Penjahat Natal ini
585
00:25:39,038 --> 00:25:40,704
tinggal di pegunungan
di atas Whoville.
586
00:25:42,083 --> 00:25:43,282
Kaki besar!
587
00:25:43,376 --> 00:25:44,767
Kaki besar?
588
00:25:44,794 --> 00:25:46,860
Kaki besar?
589
00:25:46,921 --> 00:25:50,697
- Apakah dia mengatakan Bigfoot?
- Grinch.
590
00:25:50,758 --> 00:25:52,274
Kamu tahu, kamu tidak
akan membuatku bingung.
591
00:25:52,301 --> 00:25:53,959
Beri aku sesuatu yang keras.
592
00:25:54,053 --> 00:25:57,112
Di negara apa
apakah "Silent Night" berasal?
593
00:25:57,139 --> 00:25:58,556
Austria.
594
00:25:58,716 --> 00:26:00,282
Kata Perancis noel
595
00:26:00,309 --> 00:26:01,559
sering digunakan
sekitar Natal,
596
00:26:01,719 --> 00:26:03,285
tapi apa aslinya
artinya dalam bahasa Latin?
597
00:26:03,312 --> 00:26:04,970
"Kelahiran".
598
00:26:05,064 --> 00:26:06,805
Siapa yang paling terkenal
rusa semua?
599
00:26:06,899 --> 00:26:08,566
- Rudolph.
- Siapa yang menyanyikan lagu aslinya,
600
00:26:08,726 --> 00:26:09,958
"Rudolph si Hidung Merah
Rusa kutub"?
601
00:26:09,986 --> 00:26:11,384
- Gene Autry.
- Pada tahun apa?
602
00:26:11,445 --> 00:26:13,145
- 1949.
- Kenapa kita pernah putus?
603
00:26:15,283 --> 00:26:17,825
Itu bukan
pertanyaan Natal.
604
00:26:19,412 --> 00:26:22,062
Um, dan itu ...
605
00:26:22,123 --> 00:26:24,973
itu menyimpulkan
trivia Natal kami.
606
00:26:27,128 --> 00:26:29,003
Fa-la-la-la-la.
607
00:26:35,419 --> 00:26:37,410
¬¬
608
00:26:37,471 --> 00:26:41,265
Holly, apa itu tadi
Hal-hal sepele tentang Natal?
609
00:26:42,476 --> 00:26:43,934
Saya tidak tahu
610
00:26:44,094 --> 00:26:46,328
Anda tahu, saya kira begitu
atas dia.
611
00:26:46,355 --> 00:26:48,013
Siapa dia?
612
00:26:48,107 --> 00:26:51,150
Dia orangnya
siapa yang pergi.
613
00:27:00,536 --> 00:27:01,952
Wow, itu tadi beberapa
kontes trivia.
614
00:27:03,998 --> 00:27:05,289
Apakah kamu baik-baik saja?
615
00:27:09,453 --> 00:27:11,444
Saya pikir saya sudah melupakannya.
616
00:27:11,505 --> 00:27:13,464
Siapa dia?
617
00:27:13,624 --> 00:27:16,358
Orang yang lolos.
618
00:27:16,385 --> 00:27:19,345
Hmm.
619
00:27:36,906 --> 00:27:41,566
Peta saya dan sisanya
akan menuntun anjing itu ke kita.
620
00:27:41,661 --> 00:27:43,552
Mungkin kita seharusnya membuatnya
jalannya lebih langsung.
621
00:27:46,415 --> 00:27:47,998
Lalu kita bisa menyelinap
anjing masuk
622
00:27:48,158 --> 00:27:49,408
Kedengaranya seperti sebuah rencana.
623
00:27:50,828 --> 00:27:52,503
Saya tahu itu akan berhasil!
624
00:27:52,663 --> 00:27:54,246
Ayo, nak.
Ayolah.
625
00:27:54,340 --> 00:27:55,673
Ayo, nak.
626
00:27:57,167 --> 00:27:58,509
Apa teka-teki ini?
627
00:27:58,669 --> 00:28:00,678
Oh, ini untuk para tamu.
628
00:28:00,838 --> 00:28:02,254
Duduk, cari teman baru
629
00:28:02,348 --> 00:28:04,256
dan mencoba mencari tahu
teka-teki bersama.
630
00:28:04,350 --> 00:28:06,183
Mengapa?
631
00:28:06,343 --> 00:28:08,593
Seharusnya menyenangkan.
632
00:28:08,688 --> 00:28:10,688
Aku akan memberitahu Anda
jika itu menyenangkan.
633
00:28:12,233 --> 00:28:13,565
Baik.
634
00:28:15,519 --> 00:28:17,102
Anda bungkam pria itu.
635
00:28:17,196 --> 00:28:18,587
Bagus untukmu.
636
00:28:18,614 --> 00:28:20,255
Pria yang keras untuk buntung.
637
00:28:20,282 --> 00:28:22,533
Pria pintar, seperti kamu.
638
00:28:22,693 --> 00:28:24,702
Kami kuliah bersama.
639
00:28:24,862 --> 00:28:26,019
Kamu kuliah di mana?
640
00:28:26,080 --> 00:28:27,854
Syracuse.
641
00:28:27,915 --> 00:28:29,248
Tidak ada dalam daftar kami.
642
00:28:34,046 --> 00:28:40,217
¬¬
643
00:28:44,098 --> 00:28:46,056
Saya ingin melihat
jika kita bisa mendapatkan kopi.
644
00:28:46,216 --> 00:28:48,208
Kedua anak saya
berada di sekolah ski.
645
00:28:48,269 --> 00:28:49,542
Saya ingin bicara
mengenai kejadian semalam.
646
00:28:49,603 --> 00:28:51,303
Saya tidak bisa sekarang.
647
00:28:51,397 --> 00:28:53,230
Saya menunggu untuk berbicara
untuk dukungan teknis.
648
00:28:55,401 --> 00:28:57,960
Saya sebenarnya cukup bagus
pada hal semacam itu.
649
00:28:57,987 --> 00:28:59,361
Keberatan jika aku mencobanya?
650
00:29:00,781 --> 00:29:02,722
Baiklah, menjadi tamuku.
651
00:29:02,783 --> 00:29:04,800
Secara teknis, saya.
652
00:29:06,912 --> 00:29:08,203
Ayo lihat.
653
00:29:09,415 --> 00:29:10,330
Baik...
- Oh
654
00:29:12,242 --> 00:29:13,917
Apa yang sedang kamu lakukan?
655
00:29:14,077 --> 00:29:15,811
Anda meminta saya untuk membantu.
656
00:29:15,838 --> 00:29:17,070
Ya.
657
00:29:17,131 --> 00:29:18,981
Mungkin...
- Maaf
658
00:29:20,584 --> 00:29:21,925
Maaf.
659
00:29:22,085 --> 00:29:23,260
Baik.
660
00:29:23,420 --> 00:29:25,078
Maaf.
661
00:29:33,647 --> 00:29:35,439
Tebak siapa yang pernah
di kantor selama 30 menit.
662
00:29:35,599 --> 00:29:37,590
Siapa?
663
00:29:37,651 --> 00:29:40,018
Wanita yang tersenyum itu
siapa yang menjalankan tempat,
664
00:29:40,112 --> 00:29:43,280
dan itu pintar, tampan,
profesor linglung.
665
00:29:43,440 --> 00:29:45,507
Oh
666
00:29:45,534 --> 00:29:47,509
Itu teka-teki bagiku,
667
00:29:47,536 --> 00:29:48,935
tapi saya akan mencari tahu.
668
00:29:48,996 --> 00:29:51,104
Aku yakin kamu akan.
669
00:29:51,165 --> 00:29:53,457
Di sini sangat dingin.
670
00:29:53,617 --> 00:29:55,250
Ini adalah kesalahan yang akan terjadi.
671
00:29:56,670 --> 00:29:58,128
Adikku berkata
672
00:29:58,288 --> 00:30:00,113
jika Anda duduk di Jacuzzi
selama tujuh menit,
673
00:30:00,174 --> 00:30:02,040
itu akan menghangatkan darahmu
674
00:30:02,134 --> 00:30:03,950
dan kamu akan menjadi hangat
selama sisa waktu.
675
00:30:04,011 --> 00:30:05,694
Oh Baik.
676
00:30:05,721 --> 00:30:06,862
Saya akan mencobanya.
677
00:30:06,889 --> 00:30:08,555
Lakukan.
678
00:30:10,726 --> 00:30:12,309
Aku mencintai nya.
679
00:30:12,469 --> 00:30:13,644
Tapi...
680
00:30:15,731 --> 00:30:17,372
Ayah bilang kita tidak bisa
punya anjing.
681
00:30:17,399 --> 00:30:18,440
Kita bisa mendapatkannya
dalam masalah.
682
00:30:23,480 --> 00:30:25,572
Dia tidak pernah mengatakan kita tidak bisa
salah satu rusa Santa.
683
00:30:53,853 --> 00:30:55,760
Dan kamu semua terserah
dan berlari.
684
00:30:55,855 --> 00:30:58,522
Semuanya terlihat bagus.
685
00:30:58,682 --> 00:31:00,566
Jadi ... tentang semalam.
686
00:31:02,686 --> 00:31:04,419
saya minta maaf
Saya mengatakan itu.
687
00:31:04,446 --> 00:31:05,937
Saya lupa mikrofon saya
aktif.
688
00:31:06,031 --> 00:31:07,847
Tidak masalah.
689
00:31:07,908 --> 00:31:09,867
Kita harus bisa
untuk membicarakannya.
690
00:31:10,027 --> 00:31:11,443
Saya memikirkan hal ini.
691
00:31:11,537 --> 00:31:14,037
Saya pikir kita putus
satu sama lain.
692
00:31:14,197 --> 00:31:16,856
Ini tidak seperti kamu
putus denganku,
693
00:31:16,917 --> 00:31:19,784
atau aku putus denganmu,
atau terserah.
694
00:31:19,879 --> 00:31:22,604
Ya, tiba-tiba saja
melihatmu lagi.
695
00:31:22,631 --> 00:31:25,290
Kamu tahu,
itu memunculkan kenangan,
696
00:31:25,384 --> 00:31:27,134
hal yang belum saya pikirkan
dalam waktu yang lama.
697
00:31:28,545 --> 00:31:29,702
Aku merasakan hal yang sama...
698
00:31:29,763 --> 00:31:32,205
Oh, buku tahunan kami.
699
00:31:32,266 --> 00:31:35,784
Anda telah mencari
di foto kelas senior saya.
700
00:31:35,811 --> 00:31:37,969
Ya tidak. Maksudku, bagaimana kabarmu
tahu saya tidak melihat ...
701
00:31:38,063 --> 00:31:39,396
David Poe?
702
00:31:41,400 --> 00:31:43,475
Tidak
703
00:31:43,569 --> 00:31:45,127
Oke, Anda menangkap saya.
704
00:31:45,154 --> 00:31:46,645
Saya ingin melihat
jika kamu telah berubah.
705
00:31:46,739 --> 00:31:47,821
Dan sudahkah saya?
706
00:31:49,909 --> 00:31:51,742
- Iya.
- Hmm.
707
00:31:51,902 --> 00:31:53,493
Tapi kamu masih terlihat bagus.
708
00:31:54,830 --> 00:31:55,787
Nah, begitu juga Anda.
709
00:31:57,917 --> 00:32:00,233
Wow.
710
00:32:00,294 --> 00:32:02,586
Hei, apakah kamu masih
mengambil gambar?
711
00:32:02,746 --> 00:32:05,313
Tidak, tidak, tidak selama bertahun-tahun.
Saya hanya ... Saya tidak punya waktu.
712
00:32:05,341 --> 00:32:07,174
Sayang sekali.
713
00:32:08,761 --> 00:32:10,168
Anda memiliki mata yang sangat bagus.
714
00:32:10,262 --> 00:32:12,763
Hmm. Terima kasih.
715
00:32:12,923 --> 00:32:14,580
Kamu tahu, aku selalu
pikir itu aneh
716
00:32:14,642 --> 00:32:16,934
bahwa orang akan menandatangani
buku tahunan di sekolah menengah,
717
00:32:17,094 --> 00:32:18,727
tapi mereka tidak mau
lakukan di perguruan tinggi.
718
00:32:24,101 --> 00:32:25,776
Anda tahu saya mendapat nilai C
di Spanyol.
719
00:32:29,156 --> 00:32:30,614
Oh saya tahu.
720
00:32:55,465 --> 00:33:02,229
¬¬
721
00:33:17,246 --> 00:33:18,403
Tersenyum.
722
00:33:26,255 --> 00:33:28,063
Katakan keju.
723
00:33:29,666 --> 00:33:31,416
Baiklah, teman.
Tersenyum.
724
00:33:31,510 --> 00:33:33,251
Kenapa kamu tidak membantu kami?
725
00:33:33,345 --> 00:33:34,678
Baik.
726
00:33:37,391 --> 00:33:40,592
Dan saya rasa saya tahu
syal yang sempurna.
727
00:33:40,686 --> 00:33:42,436
Wah, aku suka itu.
728
00:33:44,356 --> 00:33:47,098
- Ayo pergi, oranye.
- Ayo pergi, oranye.
729
00:33:47,192 --> 00:33:48,674
Ayo pergi, oranye.
730
00:33:48,736 --> 00:33:50,085
Ayah?
731
00:33:50,112 --> 00:33:52,529
Apakah Anda berkencan dengan Holly di perguruan tinggi?
732
00:33:54,858 --> 00:33:56,091
Baik...
733
00:33:56,118 --> 00:33:59,185
Hanya untuk satu minggu.
734
00:33:59,246 --> 00:34:00,762
Kapan kamu sadar?
kamu menyukainya?
735
00:34:00,789 --> 00:34:02,597
Yah, aku selalu menyukainya.
736
00:34:02,624 --> 00:34:03,856
Tapi Anda tahu siapa sebenarnya
menyukainya?
737
00:34:03,917 --> 00:34:05,450
Abuelita Anda
738
00:34:05,544 --> 00:34:07,210
Maksudku, setelah lulus kita,
739
00:34:07,370 --> 00:34:09,195
dia tidak bisa berhenti
membicarakannya.
740
00:34:09,256 --> 00:34:12,716
Yah, mungkin Anda seharusnya
mendengarkan ibumu.
741
00:34:12,876 --> 00:34:14,384
Itu sebabnya kami datang
ke Treeline?
742
00:34:14,544 --> 00:34:16,961
Jadi kamu bisa berkunjung
teman lamamu Holly?
743
00:34:17,056 --> 00:34:18,889
Kamu tahu, Miles?
Itu pertanyaan yang sangat bagus.
744
00:34:20,476 --> 00:34:21,600
Mengapa kamu datang
ke Treeline?
745
00:34:26,398 --> 00:34:27,647
Saya tidak pernah berharap
kamu akan berada di sini.
746
00:34:29,651 --> 00:34:30,901
Tapi aku senang kamu.
747
00:34:33,396 --> 00:34:35,797
Bolehkah saya mendapat perhatian Anda,
silahkan?
748
00:34:35,824 --> 00:34:37,741
Saya belum pernah melihat sebelumnya
749
00:34:37,901 --> 00:34:40,726
tampilan yang sangat mengesankan
manusia salju.
750
00:34:40,788 --> 00:34:42,304
Dan wanita salju.
751
00:34:44,500 --> 00:34:46,825
Saya harus menyatakan Anda semua
pemenang.
752
00:34:46,919 --> 00:34:50,312
Jadi, periksa topi salju Anda
untuk hadiahmu.
753
00:34:50,339 --> 00:34:52,089
Selamat Natal.
754
00:34:54,084 --> 00:34:55,984
Sertifikat hadiah
ke toko suvenir.
755
00:34:56,011 --> 00:34:58,553
Hebat.
Itu hebat.
756
00:35:00,590 --> 00:35:03,141
Pelajaran ski
dengan pro!
757
00:35:05,312 --> 00:35:07,846
Dickens yang romantis
Makan malam Natal untuk dua orang
758
00:35:07,940 --> 00:35:10,065
dekat perapian?
759
00:35:11,985 --> 00:35:13,610
Jangan khawatir, aku akan memastikan
itu untuk kalian bertiga.
760
00:35:13,770 --> 00:35:15,112
Tidak tidak Tidak.
Anda bisa bergabung dengan kami.
761
00:35:15,272 --> 00:35:16,855
Oh tidak,
Saya tidak bisa melakukan itu.
762
00:35:16,949 --> 00:35:19,341
Saya bekerja disini.
Saya bukan tamu.
763
00:35:19,368 --> 00:35:20,766
Secara teknis,
kamu adalah tamu.
764
00:35:20,828 --> 00:35:23,027
Kamu tinggal di satu
kamar hotel.
765
00:35:23,122 --> 00:35:24,362
Kalian berdua pergi.
766
00:35:24,456 --> 00:35:26,105
Selamat Natal.
Ini hadiah kita.
767
00:35:26,166 --> 00:35:28,700
Anda berada di
bisnis perhotelan.
768
00:35:28,794 --> 00:35:30,201
Memaksa tamu Anda
makan sendiri
769
00:35:30,295 --> 00:35:31,586
akan sangat
tidak ramah.
770
00:35:34,633 --> 00:35:35,715
Ini kencan.
771
00:35:37,970 --> 00:35:39,136
Baik.
772
00:35:49,022 --> 00:35:50,705
Anda harus mengakui,
773
00:35:50,732 --> 00:35:54,151
Duffy Johnson adalah sesuatu
kembali khusus pada tahun 1988.
774
00:35:54,311 --> 00:35:56,878
Sekarang dia hanya pahlawan lokal,
berkeliaran.
775
00:35:56,905 --> 00:35:59,063
Bertingkah seperti dia ini hal besar,
dan dia hanya memenangkan perunggu.
776
00:36:03,820 --> 00:36:04,786
Baik...
777
00:36:06,323 --> 00:36:08,165
Saya memenangkan perak.
Perak.
778
00:36:10,002 --> 00:36:11,559
Seperti janggutku.
779
00:36:20,012 --> 00:36:21,595
Mungkin pacarmu
ingin kaus.
780
00:36:23,682 --> 00:36:25,682
Berapa ukurannya?
781
00:36:25,842 --> 00:36:27,575
Dia tidak punya
pacar.
782
00:36:27,603 --> 00:36:28,927
- Yah ...
- Tidak masalah
783
00:36:29,021 --> 00:36:30,261
bahwa kamu tidak
mempunyai pacar.
784
00:36:30,355 --> 00:36:32,414
Bukan di perguruan tinggi.
Anda perlu belajar.
785
00:36:32,441 --> 00:36:33,565
Dadi, lihat.
786
00:36:36,019 --> 00:36:37,919
Anda mengocoknya
dan salju turun.
787
00:36:37,946 --> 00:36:39,437
Ooh.
788
00:36:39,531 --> 00:36:41,865
Saljunya bagus
jika tetap di sini.
789
00:36:42,025 --> 00:36:43,758
Saya ingin mencobanya
Jacuzzi.
790
00:36:43,785 --> 00:36:45,351
aku belum pernah
dalam satu sebelumnya.
791
00:36:45,412 --> 00:36:47,287
Berikan aku teleponmu.
792
00:36:49,791 --> 00:36:51,249
Ya di sini.
793
00:36:53,212 --> 00:36:55,128
Saya akan mengirimi Anda SMS.
Kami akan bertemu di sana.
794
00:36:56,873 --> 00:36:58,698
Baik.
795
00:37:10,979 --> 00:37:13,137
Wow.
796
00:37:13,232 --> 00:37:15,398
Senang melihatmu di sini.
797
00:37:15,558 --> 00:37:17,067
Mari kita lihat apa yang kamu dapat.
798
00:37:17,227 --> 00:37:19,310
Oh, tidak, aku menunggu
untuk instruktur.
799
00:37:19,404 --> 00:37:21,238
Saya memenangkan pribadi
dengan pro.
800
00:37:22,824 --> 00:37:24,799
Nah, Anda sedang menatapnya.
801
00:37:26,569 --> 00:37:27,911
Saya tahu Anda menang,
802
00:37:28,071 --> 00:37:29,395
jadi saya membuat sedikit kesepakatan
dengan resor.
803
00:37:29,456 --> 00:37:31,990
Siapa tahu?
Bisa jadi karier kedua saya.
804
00:37:32,084 --> 00:37:33,825
Mari kita lihat apa yang Anda dapatkan terlebih dahulu.
805
00:37:33,919 --> 00:37:35,543
Oh, kamu siap untuk ini?
806
00:37:43,804 --> 00:37:50,642
¬¬
807
00:38:02,155 --> 00:38:03,405
Hai
808
00:38:05,117 --> 00:38:07,450
Ini jauh
dari ruang makan.
809
00:38:07,610 --> 00:38:09,511
Ingatkan aku
Kappa formal Anda.
810
00:38:09,538 --> 00:38:11,788
Anda pergi dengan pria Chris itu
dari komite buku tahunan.
811
00:38:11,948 --> 00:38:13,606
Tidak, saya pergi dengan Derek.
812
00:38:13,667 --> 00:38:15,867
Dan Anda pergi dengan Liz,
teman sekamarku.
813
00:38:15,961 --> 00:38:18,019
Kenapa kami selalu pergi keluar
dengan teman satu sama lain
814
00:38:18,046 --> 00:38:19,504
tapi tidak pernah satu sama lain?
815
00:38:21,466 --> 00:38:22,948
Kami memang pergi kencan itu.
816
00:38:23,010 --> 00:38:25,527
- Kita telah melakukannya?
- Ya. Kami pergi arung jeram.
817
00:38:25,554 --> 00:38:27,362
Ingat?
Kami duduk di perahu yang sama?
818
00:38:27,389 --> 00:38:29,306
Itu bukan kencan.
819
00:38:29,466 --> 00:38:31,549
Tetapi Anda memiliki lengan Anda
di sekitar saya.
820
00:38:31,643 --> 00:38:33,435
Aku takut tenggelam.
821
00:38:38,358 --> 00:38:39,632
Anda lupa hadiah Anda.
822
00:38:39,693 --> 00:38:42,319
Tidak, Kay memenangkan pelajaran
dengan pro,
823
00:38:42,479 --> 00:38:43,803
tapi saya tidak memenangkan apa pun.
824
00:38:43,864 --> 00:38:45,563
Oh ya, benar.
825
00:38:45,657 --> 00:38:47,240
Apa itu?
826
00:38:48,994 --> 00:38:50,735
Hari Natal.
827
00:38:50,829 --> 00:38:52,370
Sekarang kamu bisa menghias
seperti di rumah.
828
00:38:54,082 --> 00:38:55,707
Oh, hanya jika kamu membantu.
829
00:39:01,423 --> 00:39:02,839
Cantiknya.
830
00:39:02,999 --> 00:39:04,916
Oh, mendiang istriku
membuat itu.
831
00:39:05,010 --> 00:39:07,677
Kami dulu berlari
pondok bersama.
832
00:39:07,837 --> 00:39:09,904
Yah, kebenarannya adalah,
dia kebanyakan mengelola pondok,
833
00:39:09,931 --> 00:39:11,848
dan aku melakukan apa yang dia katakan.
834
00:39:12,008 --> 00:39:15,593
Dia adalah kekuatan alam.
835
00:39:15,687 --> 00:39:18,930
Lebih dari liburan lainnya,
dia mencintai Natal.
836
00:39:19,024 --> 00:39:21,432
Itu adalah favoritnya
sepanjang tahun.
837
00:39:21,526 --> 00:39:25,603
Dia akan mulai mendekorasi
pada pertengahan November.
838
00:39:25,697 --> 00:39:28,013
Putri kami Holly
hampir bayi Natal,
839
00:39:28,075 --> 00:39:31,593
tapi dia datang dua minggu ...
dua minggu lebih awal.
840
00:39:31,620 --> 00:39:33,928
Saya mengoceh lagi.
841
00:39:33,955 --> 00:39:36,264
Tidak, saya suka celoteh Anda.
842
00:39:36,291 --> 00:39:37,782
Itu bagus untuk dimiliki
seseorang disini.
843
00:39:37,876 --> 00:39:39,084
Saya biasanya mendekorasi sendiri.
844
00:39:41,088 --> 00:39:42,695
Selalu sendiri?
845
00:39:42,756 --> 00:39:45,698
Ya, itu tidak pernah benar-benar
bekerja untuk saya.
846
00:39:45,759 --> 00:39:48,551
Saya ingin punya anak,
tapi saya tidak pernah melakukannya.
847
00:39:48,711 --> 00:39:51,295
Tapi aku bibi yang hebat.
848
00:39:51,390 --> 00:39:55,116
Dan saya sudah mengajar banyak anak
cara bermain piano.
849
00:39:55,143 --> 00:39:57,060
Oke ... malaikat? Bintang?
850
00:39:57,220 --> 00:39:58,561
Malaikat.
851
00:40:00,440 --> 00:40:01,639
Jelas seorang malaikat.
852
00:40:01,733 --> 00:40:03,141
Mengerti.
853
00:40:03,235 --> 00:40:05,384
Baik.
854
00:40:05,445 --> 00:40:06,644
Mari kita lihat apakah saya bisa ...
855
00:40:06,738 --> 00:40:07,904
oh
856
00:40:08,064 --> 00:40:09,297
Tidak, saya mengerti, saya mengerti.
857
00:40:09,324 --> 00:40:10,465
- Maaf
- Mengerti.
858
00:40:10,492 --> 00:40:12,784
Terima kasih. Terima kasih.
859
00:40:17,833 --> 00:40:19,416
Begitu...
860
00:40:19,576 --> 00:40:21,668
dimana kamu berdiri
tentang merangkai popcorn?
861
00:40:23,338 --> 00:40:24,646
Memori kuliah favorit?
862
00:40:24,673 --> 00:40:26,089
Oh, itu mudah. Minggu senior.
863
00:40:26,249 --> 00:40:27,907
Kenapa kita menunggu begitu lama?
864
00:40:27,968 --> 00:40:31,486
Maksudku, kami menggoda
satu sama lain selama bertahun-tahun.
865
00:40:31,513 --> 00:40:32,720
Itu minggu yang sangat luar biasa.
866
00:40:35,091 --> 00:40:36,516
Seperti minggu ini.
867
00:40:52,159 --> 00:40:53,825
Saya suka pertunjukan ini.
868
00:40:55,829 --> 00:40:57,412
Tay ...
869
00:40:59,124 --> 00:41:00,290
Apa?
870
00:41:03,620 --> 00:41:05,420
Saya tidak pernah berharap
merasa seperti ini lagi.
871
00:41:08,300 --> 00:41:10,191
Oh
872
00:41:10,218 --> 00:41:13,595
Anehnya saya merasa hangat
dan kabur di sekitar Anda juga.
873
00:41:19,394 --> 00:41:20,459
Apakah kamu...?
874
00:41:20,520 --> 00:41:21,886
Maaf.
875
00:41:21,980 --> 00:41:24,296
Iya?
876
00:41:24,357 --> 00:41:26,608
Oh tidak. Saya terlambat.
877
00:41:28,361 --> 00:41:30,361
Di mana Anda berdiri?
pada Charles Dickens?
878
00:41:36,203 --> 00:41:38,644
Ny. Puding Figgy enak sekali.
Anda dapat memiliki milik saya.
879
00:41:38,705 --> 00:41:40,813
Tidak. Milik saya.
880
00:41:40,874 --> 00:41:42,740
Jadi, mengapa Anda tidak datang ke sini
setiap tahun?
881
00:41:46,338 --> 00:41:49,154
"Marley sudah mati
memulai dengan."
882
00:41:49,216 --> 00:41:51,566
Apakah itu ayahmu?
883
00:41:51,593 --> 00:41:52,917
Setiap tahun dia berpakaian
sebagai Charles Dickens
884
00:41:53,011 --> 00:41:54,827
dan membaca "A Christmas Carol."
885
00:41:54,888 --> 00:41:56,829
Itu luar biasa.
886
00:41:56,890 --> 00:41:59,832
"Tukang pemakaman
dan kepala pelayat.
887
00:41:59,893 --> 00:42:01,726
Gober menandatanganinya. "
888
00:42:08,518 --> 00:42:11,402
Ya, Miles dan Aviana
sangat manis.
889
00:42:13,189 --> 00:42:14,605
Anda pernah memikirkannya
meninggalkan Treeline?
890
00:42:14,699 --> 00:42:17,182
Setiap tahun
Saya melamar pekerjaan.
891
00:42:17,244 --> 00:42:19,110
Saya mendapatkannya,
dan kemudian saya menolaknya.
892
00:42:19,204 --> 00:42:20,778
Aku hanya ... aku tidak bisa
tinggalkan ayahku
893
00:42:20,872 --> 00:42:23,188
Anda tahu, saya hanya khawatir
tentang dia sendirian.
894
00:42:23,250 --> 00:42:25,542
Hmm. Keluarga lebih dulu.
895
00:42:27,045 --> 00:42:28,452
Ketika istri saya meninggal,
896
00:42:28,547 --> 00:42:31,105
Saya punya ini bagus
peluang kerja.
897
00:42:31,132 --> 00:42:32,607
Tapi itu di luar kota,
898
00:42:32,634 --> 00:42:34,366
jadi saya tidak bisa menerimanya.
899
00:42:34,427 --> 00:42:36,944
Saya membutuhkan anak-anak untuk menjadi dekat
untuk kakek-nenek mereka.
900
00:42:36,972 --> 00:42:38,963
Jadi saya memulai perusahaan saya sendiri,
901
00:42:39,057 --> 00:42:41,115
dan sekarang saya terjebak
dengan mitra bisnis
902
00:42:41,142 --> 00:42:43,017
yang terus berusaha
untuk membeli saya.
903
00:42:44,312 --> 00:42:45,453
Keluarga lebih dulu.
904
00:42:45,480 --> 00:42:46,604
Keluarga lebih dulu.
905
00:42:48,149 --> 00:42:50,291
Kami masih memiliki
banyak kesamaan.
906
00:42:50,318 --> 00:42:53,311
Hei, sejak Miles dan
Aviana akan berada di sekolah ski,
907
00:42:53,405 --> 00:42:54,904
apa yang kamu katakan
kami mencapai lereng
908
00:42:55,064 --> 00:42:56,055
dan akhirnya aku mengajarimu
bagaimana cara bermain ski?
909
00:42:56,116 --> 00:42:57,723
Hmm.
910
00:42:57,784 --> 00:42:59,483
Jadi ini kencan.
911
00:42:59,578 --> 00:43:02,078
Yah, acara yang direncanakan
kita akan bersama.
912
00:43:02,238 --> 00:43:04,305
Kencan.
913
00:43:13,258 --> 00:43:15,333
Kamu benar-benar baik.
914
00:43:15,427 --> 00:43:17,719
Tidak.
Kamu benar-benar.
915
00:43:19,264 --> 00:43:20,746
Saya suka "A Christmas Carol."
916
00:43:20,807 --> 00:43:23,099
Selalu menyentuhku.
917
00:43:23,259 --> 00:43:26,661
Apa garis itu
tentang tawa?
918
00:43:26,688 --> 00:43:29,831
"Tidak ada apa-apa di dunia
sangat menular
919
00:43:29,858 --> 00:43:32,350
sebagai tawa dan humor yang baik. "
920
00:43:32,444 --> 00:43:34,352
Itu dia, ya.
921
00:43:34,446 --> 00:43:36,687
Seandainya aku punya sedikit
lebih dari itu.
922
00:43:36,781 --> 00:43:39,857
Saya selalu seperti itu
pemesanan tentang hidup saya.
923
00:43:39,951 --> 00:43:41,843
Saya dapat membantu Anda dengan itu.
924
00:43:41,870 --> 00:43:43,435
Saya bekerja di sebuah hotel,
925
00:43:43,496 --> 00:43:46,372
dan saya sangat baik
membatalkan pemesanan.
926
00:43:48,209 --> 00:43:49,533
Yah, saya suka itu.
927
00:44:03,892 --> 00:44:04,891
Saya akan menemuimu
di pagi hari.
928
00:44:07,303 --> 00:44:08,603
Saya menantikan hal itu.
929
00:44:10,857 --> 00:44:17,695
¬¬
930
00:44:46,843 --> 00:44:53,648
¬¬
931
00:44:56,519 --> 00:44:57,694
Boo.
932
00:44:59,781 --> 00:45:01,656
Saya membawa sesuatu.
933
00:45:04,193 --> 00:45:05,943
- Oh
- Memberitahu Dadi saya
934
00:45:06,037 --> 00:45:07,278
Saya akan melihat kelas
935
00:45:07,372 --> 00:45:08,429
tahun pertama
bisa mengambil di Dartmouth.
936
00:45:08,456 --> 00:45:10,097
Di Jacuzzi?
937
00:45:10,125 --> 00:45:12,542
Saya tidak pernah memberitahunya
di mana aku melihat.
938
00:45:12,702 --> 00:45:15,269
- Baik.
- Apa jurusanmu?
939
00:45:15,296 --> 00:45:17,438
Ayah ingin aku pergi
untuk teknik.
940
00:45:17,465 --> 00:45:18,789
Ayah saya menginginkan saya
menjadi pengacara.
941
00:45:18,883 --> 00:45:20,699
Ibuku pengacara.
942
00:45:20,760 --> 00:45:22,109
Keluarga pintar.
943
00:45:22,137 --> 00:45:23,794
Saya ingin menjadi seorang ilmuwan.
944
00:45:23,888 --> 00:45:26,964
Apakah Anda pandai kimia?
945
00:45:27,058 --> 00:45:29,617
Ooh, ini ...
946
00:45:29,644 --> 00:45:30,727
sedikit
panas di sini.
947
00:45:30,887 --> 00:45:31,894
Preena?
948
00:45:33,064 --> 00:45:34,455
Ini Dadi.
949
00:45:34,482 --> 00:45:35,806
Jika dia menangkapku
di sini bersamamu,
950
00:45:35,900 --> 00:45:37,141
dia akan memberi tahu ayahku
dan kemudian dia tidak pernah membiarkanku
951
00:45:37,235 --> 00:45:38,793
kuliah di Amerika.
Keluar!
952
00:45:38,820 --> 00:45:40,069
- Dingin sekali!
- Pergi!
953
00:45:48,905 --> 00:45:50,413
Hai, Dadi.
954
00:45:50,573 --> 00:45:52,832
Apa yang kamu lakukan di sini?
955
00:45:55,754 --> 00:45:57,253
Kata wanita itu
956
00:45:57,413 --> 00:45:59,330
jika aku meletakkan kakiku
di dalam air,
957
00:45:59,424 --> 00:46:00,831
Saya akan merasa lebih hangat
selama seminggu.
958
00:46:00,925 --> 00:46:02,383
Hmm.
959
00:46:05,847 --> 00:46:07,430
Oh
960
00:46:07,590 --> 00:46:09,432
Ini adalah kesalahan.
961
00:46:09,592 --> 00:46:11,158
Apakah tanganmu dingin?
962
00:46:11,186 --> 00:46:12,435
Di sini, nak!
963
00:46:12,595 --> 00:46:13,995
Wah!
964
00:46:14,022 --> 00:46:16,105
Apa itu?
965
00:46:16,265 --> 00:46:18,274
Itu rusa.
966
00:46:18,434 --> 00:46:20,501
Tidak ada lagi Jacuzzi untuk Anda.
967
00:46:20,528 --> 00:46:23,020
Oh, aku suka kelas ini.
968
00:46:23,114 --> 00:46:24,688
Dadi, tidak bisakah kita adil
menikmati Natal?
969
00:46:24,783 --> 00:46:26,431
Bisa aja.
970
00:46:26,493 --> 00:46:28,951
Liburan Amerika
selalu overblown.
971
00:46:29,111 --> 00:46:32,179
Santa Claus, Rudolph dan ...
972
00:46:32,207 --> 00:46:33,623
rusa kutub!
973
00:46:33,783 --> 00:46:35,349
Preena, lihat.
Itu rusa.
974
00:46:35,376 --> 00:46:37,685
Apa?
975
00:46:39,464 --> 00:46:41,689
Resepsionis.
976
00:46:41,716 --> 00:46:44,283
Tidak, tuan, tidak ada rusa
di hotel.
977
00:46:45,637 --> 00:46:46,719
Ya, mm-hmm.
978
00:46:48,464 --> 00:46:50,956
Rusa kutub?
979
00:46:51,017 --> 00:46:52,600
Coklat panas.
980
00:46:54,562 --> 00:46:57,480
Ya, benar seperti ini.
981
00:46:59,234 --> 00:47:00,441
Ikuti aku.
982
00:47:14,991 --> 00:47:16,040
Oh!
983
00:47:20,663 --> 00:47:22,797
Ini mulai terlihat
sangat mirip Natal.
984
00:47:35,344 --> 00:47:39,355
Saya sangat senang kami datang ke sini.
Aku suka salju!
985
00:47:46,364 --> 00:47:48,347
Aku tahu.
986
00:47:48,408 --> 00:47:49,848
Itu akan menjadi sempurna!
987
00:47:49,909 --> 00:47:56,747
¬¬
988
00:48:03,214 --> 00:48:04,939
Anda membuat tulang anjing?
989
00:48:04,966 --> 00:48:07,199
Tidak, itu untuk
Rusa Santa.
990
00:48:07,260 --> 00:48:08,867
Rusa Santa?
991
00:48:08,928 --> 00:48:10,887
Saya melihat rusa Santa.
992
00:48:11,047 --> 00:48:13,139
Dia di luar,
oleh Jacuzzi.
993
00:48:17,562 --> 00:48:19,711
Preena,
994
00:48:19,772 --> 00:48:22,623
letakkan icing di bawah
dinding pondasi.
995
00:48:22,650 --> 00:48:26,143
Gunakan tongkat permen
sebagai balok dukungan.
996
00:48:26,237 --> 00:48:29,554
Leo, aku butuh beruang bergetah
untuk isolasi.
997
00:48:29,616 --> 00:48:32,033
Baik. Ya. Sini.
998
00:48:37,073 --> 00:48:39,140
Apakah Anda suka windows di sini?
999
00:48:39,167 --> 00:48:40,750
Ide bagus.
1000
00:48:40,910 --> 00:48:42,401
Dan di sini,
kami memiliki garasi mobil tiga
1001
00:48:42,462 --> 00:48:43,811
dan listrik Anda
Stasiun pengisian.
1002
00:48:43,838 --> 00:48:45,479
Aku suka itu.
1003
00:48:45,506 --> 00:48:48,507
Ya, dan ini milikmu
studio fotografi.
1004
00:48:50,511 --> 00:48:52,077
- Anda membuat itu untuk saya?
- Katanya kau selalu menginginkannya.
1005
00:48:52,138 --> 00:48:58,976
¬¬
1006
00:49:16,996 --> 00:49:18,679
Pagi.
1007
00:49:18,706 --> 00:49:20,605
Oh, selamat pagi.
1008
00:49:20,667 --> 00:49:23,867
- Aku membawakanmu teh.
- Oh Terima kasih.
1009
00:49:23,962 --> 00:49:26,128
Saya harus mengambil sesuatu
dari kantor.
1010
00:49:26,288 --> 00:49:27,521
Holly tidak di sini
pagi ini.
1011
00:49:27,548 --> 00:49:28,673
Melindungi saya?
1012
00:49:31,636 --> 00:49:32,802
Tentu.
1013
00:49:42,814 --> 00:49:45,055
Oke, jadi kentang goreng
untuk maju,
1014
00:49:45,149 --> 00:49:46,557
pizza berhenti.
1015
00:49:46,651 --> 00:49:48,559
Kentang goreng maju,
pizza berhenti.
1016
00:49:48,653 --> 00:49:49,694
Anda membuat saya
sangat lapar.
1017
00:49:52,407 --> 00:49:53,547
Kamu selalu bisa
membuat saya tertawa.
1018
00:49:53,574 --> 00:49:55,065
Bolehkah?
1019
00:49:56,869 --> 00:49:57,952
Baiklah, mari kita lakukan ini.
1020
00:49:59,706 --> 00:50:01,288
Ikuti saya dan lakukan apa yang saya lakukan.
- Baik.
1021
00:50:03,167 --> 00:50:04,667
Pizza.
1022
00:50:06,254 --> 00:50:07,670
Kentang goreng?
1023
00:50:07,830 --> 00:50:11,048
Tidak tidak. Kentang goreng,
lalu pizza.
1024
00:50:16,505 --> 00:50:18,072
- Hi Ayah.
- Terlihat bagus.
1025
00:50:18,099 --> 00:50:19,765
Ha! Ya kamu juga.
1026
00:50:22,678 --> 00:50:24,020
Baik.
1027
00:50:24,180 --> 00:50:25,187
Pizza.
1028
00:50:31,863 --> 00:50:33,404
Halo, Treeline.
Dapatkah saya membantu Anda?
1029
00:50:35,366 --> 00:50:36,940
Apakah kamu mempunyai
pemesanan?
1030
00:50:37,035 --> 00:50:38,108
Dan namamu?
1031
00:50:38,202 --> 00:50:39,760
- Itu tadi menyenangkan.
- Ya
1032
00:50:39,787 --> 00:50:41,111
Kamu terlihat bagus di luar sana.
1033
00:50:41,205 --> 00:50:42,854
Oh ya.
1034
00:50:42,915 --> 00:50:44,765
Jadi apa rencanamu
setelah Natal?
1035
00:50:44,792 --> 00:50:46,767
Yah, aku akan turun
dekorasi Natal.
1036
00:50:46,794 --> 00:50:48,527
Tidak, serius.
1037
00:50:48,588 --> 00:50:50,713
Rencana-rencana mu?
1038
00:50:50,873 --> 00:50:54,699
Anda tahu, saya akan tinggal
di pondok dan membantu Ayah.
1039
00:50:54,761 --> 00:50:55,885
Saya bisa melihat mengapa Anda tidak pernah
ingin pergi dari sini.
1040
00:50:56,045 --> 00:50:57,344
Sangat cantik.
1041
00:51:01,809 --> 00:51:03,467
- Whoa.
- Tenang saja.
1042
00:51:03,561 --> 00:51:05,969
Ini akan baik-baik saja.
- Kamu yakin?
1043
00:51:06,064 --> 00:51:07,712
Ya, chairlifts melakukan ini
sepanjang waktu.
1044
00:51:07,774 --> 00:51:10,307
Jika Anda memiliki turbin angin
menyalakan lift ini,
1045
00:51:10,401 --> 00:51:12,476
Anda akan menghemat banyak uang
pada biaya energi Anda.
1046
00:51:12,570 --> 00:51:14,737
Dan Anda akan membantu
lingkungan.
1047
00:51:14,897 --> 00:51:17,114
- Energi terbarukan.
- Mm-hmm.
1048
00:51:20,569 --> 00:51:22,244
Jadi bagaimana kabar perusahaan?
1049
00:51:22,404 --> 00:51:24,471
saya berpikir
tentang melakukan pembelian
1050
00:51:24,499 --> 00:51:25,581
dan memulai dari awal.
1051
00:51:27,585 --> 00:51:29,752
Mulai lagi dari awal
adalah hal yang baik.
1052
00:51:29,912 --> 00:51:31,645
Ya?
1053
00:51:31,672 --> 00:51:33,923
- Oh, tunggu sebentar.
- Baik.
1054
00:51:38,346 --> 00:51:39,837
Anda tahu anjing tidak diizinkan
di pondok, kan?
1055
00:51:39,931 --> 00:51:41,430
Dia bukan milikku.
Anak-anak menemukannya
1056
00:51:41,590 --> 00:51:43,265
dan telah menyembunyikannya
di kamar mereka.
1057
00:51:43,425 --> 00:51:45,175
Mereka tidak ingin saya tahu.
1058
00:51:45,269 --> 00:51:48,253
Yah, mereka sangat imut
dan sangat kreatif.
1059
00:51:48,314 --> 00:51:50,422
Jadi, apakah Anda akan pergi?
untuk menyerahkan kita?
1060
00:51:50,483 --> 00:51:52,608
Kebijakan penginapan
tidak ada anjing atau kucing.
1061
00:51:52,768 --> 00:51:53,925
Tidak ada tentang rusa.
1062
00:51:56,105 --> 00:51:58,839
Jadi, di mana mereka?
dapatkan rusa?
1063
00:51:58,866 --> 00:52:00,007
Saya melacak
pemilik.
1064
00:52:00,034 --> 00:52:01,692
Pasangan yang lebih tua.
1065
00:52:01,786 --> 00:52:03,619
Mereka bahkan tidak menyadari
dia sudah keluar.
1066
00:52:03,779 --> 00:52:05,437
Mereka tidak bisa menjaga
tentang dia lagi.
1067
00:52:05,498 --> 00:52:07,531
Mereka pergi
untuk menempatkannya di kandang.
1068
00:52:07,625 --> 00:52:10,684
Apakah Anda akan membawanya
kembali ke kandang?
1069
00:52:10,711 --> 00:52:13,370
Saya tidak tahu
1070
00:52:13,464 --> 00:52:15,256
Saya tidak tahu apa yang terjadi
terjadi padanya.
1071
00:52:17,293 --> 00:52:18,342
Atau untuk kita.
1072
00:52:23,799 --> 00:52:25,474
Bersamamu lagi
Rasanya seperti tidak ada waktu berlalu.
1073
00:52:28,062 --> 00:52:29,854
Ya, seperti
kita kembali kuliah.
1074
00:52:32,191 --> 00:52:33,874
Kami melakukannya lagi.
1075
00:52:33,901 --> 00:52:35,967
Sama seperti minggu senior.
1076
00:52:36,028 --> 00:52:37,711
- Nongkrong.
- Makan malam.
1077
00:52:37,738 --> 00:52:39,213
Begadang semalaman.
1078
00:52:39,240 --> 00:52:40,781
Menyaksikan matahari terbit.
1079
00:52:44,162 --> 00:52:47,054
Kami sangat baik
jatuh cinta, bukan?
1080
00:52:50,326 --> 00:52:52,042
Kami agak hebat dalam hal itu.
1081
00:52:56,340 --> 00:53:02,069
¬¬
1082
00:53:02,096 --> 00:53:03,971
Jadi apa yang kita lakukan sekarang?
1083
00:53:05,391 --> 00:53:06,515
Hmm.
1084
00:53:09,020 --> 00:53:11,428
Kita tidak akan pernah pergi
untuk menyelesaikan hal ini.
1085
00:53:11,522 --> 00:53:13,272
Mungkin kita akan
mengejutkan diri kita sendiri.
1086
00:53:17,195 --> 00:53:18,585
Itu rumahnya.
1087
00:53:28,706 --> 00:53:35,544
¬¬
1088
00:53:37,373 --> 00:53:39,381
- Hei.
- Hei, Santa.
1089
00:53:39,541 --> 00:53:41,884
Anda ingin saya membawanya?
1090
00:53:42,044 --> 00:53:43,719
Saya seorang elf.
Aku seharusnya membantu Santa.
1091
00:53:43,879 --> 00:53:46,555
Ya, itu sangat manis.
1092
00:53:46,715 --> 00:53:49,450
tapi santa ini
tidak butuh bantuanmu.
1093
00:53:49,477 --> 00:53:50,559
Dia akan membawa karung.
1094
00:53:51,646 --> 00:53:52,728
Ho-ho-ho-ho-ho!
1095
00:53:52,888 --> 00:53:54,104
Ciao!
1096
00:53:55,399 --> 00:53:56,807
Ho-ho-ho-ho-ho!
1097
00:54:03,824 --> 00:54:05,741
Duffy, apa yang terjadi?
1098
00:54:05,901 --> 00:54:07,484
Dia pamer.
1099
00:54:07,578 --> 00:54:09,578
Tidak, bukan saya
pamer ... ow!
1100
00:54:09,738 --> 00:54:12,897
Oke, oke, mungkin memang begitu
hanya sedikit.
1101
00:54:12,959 --> 00:54:15,309
Ow!
1102
00:54:15,336 --> 00:54:17,211
Bisakah Anda mendapatkan Santa
kakao panas?
1103
00:54:20,424 --> 00:54:22,925
Yang saya inginkan untuk Natal adalah
untuk Dadi baik-baik saja
1104
00:54:23,085 --> 00:54:24,743
ketika saya pergi ke perguruan tinggi.
1105
00:54:24,804 --> 00:54:27,412
Itu harapan yang terhormat.
1106
00:54:27,473 --> 00:54:29,339
Kamu mendapatkannya.
1107
00:54:29,433 --> 00:54:31,600
Dadi, apa yang kamu lakukan
meminta?
1108
00:54:31,760 --> 00:54:33,827
Itu milik saya
Rahasia natal.
1109
00:54:33,854 --> 00:54:36,647
Jika aku memberitahumu,
itu tidak akan terjadi.
1110
00:54:38,317 --> 00:54:40,109
Semua yang saya inginkan untuk Natal
adalah Preena.
1111
00:54:42,029 --> 00:54:44,855
Bung, kamu punya
untuk berhenti berharap.
1112
00:54:44,949 --> 00:54:47,674
Santa tidak mendapatkan Ny. Claus
dengan berharap.
1113
00:54:47,702 --> 00:54:49,576
Letakkan palu.
1114
00:54:51,539 --> 00:54:55,032
Yang saya inginkan untuk Natal
adalah untuk mendapatkan kabar baik.
1115
00:54:55,126 --> 00:54:56,274
Benar-benar segera.
1116
00:54:59,046 --> 00:55:00,879
Seekor anjing yang bisa saya pelihara.
1117
00:55:03,551 --> 00:55:05,542
Saya sudah punya
keinginan Natal saya.
1118
00:55:05,636 --> 00:55:07,303
Saya ingin Santa membantu ayah saya
jatuh cinta lagi,
1119
00:55:07,463 --> 00:55:08,712
dan temukan seseorang
siapa yang akan membuatnya bahagia.
1120
00:55:08,806 --> 00:55:09,805
Dan dia melakukannya.
1121
00:55:11,684 --> 00:55:13,867
Itu hebat,
sayang, bagus sekali.
1122
00:55:16,805 --> 00:55:23,569
¬¬
1123
00:55:26,532 --> 00:55:27,990
Hai.
1124
00:55:29,910 --> 00:55:31,735
Dadi sedang bekerja
pada puzzle.
1125
00:55:31,829 --> 00:55:33,720
Dia menjadikannya misinya
untuk menyelesaikannya.
1126
00:55:33,748 --> 00:55:35,556
Saya senang Anda mendapatkannya
pesanku.
1127
00:55:35,583 --> 00:55:37,724
Bagaimana saya bisa menolak kencan
dengan anak laki-laki Amerika yang lucu?
1128
00:55:40,662 --> 00:55:41,879
Mari ku tunjukkan
cara membuat s'more.
1129
00:55:44,258 --> 00:55:46,175
Masukkan saja ke ...
1130
00:55:46,335 --> 00:55:49,011
tidak, oke, kamu harus hati-hati
bukan untuk membakar marshmallow.
1131
00:55:50,348 --> 00:55:51,764
Buat yang bagus
coklat keemasan.
1132
00:55:54,185 --> 00:55:55,309
Seperti ini?
1133
00:55:57,063 --> 00:55:58,187
Itu sempurna.
1134
00:56:08,199 --> 00:56:09,423
saya sedang pergi
untuk melakukan panggilan.
1135
00:56:09,450 --> 00:56:10,941
Segera kembali.
1136
00:56:11,035 --> 00:56:12,326
Begitu...
1137
00:56:14,622 --> 00:56:17,873
Hai, ini Tay Griffin
membalas telepon Dr. Fulichen.
1138
00:56:18,033 --> 00:56:20,667
Maaf, tapi Dr. Fulichen
telah pulang untuk hari itu.
1139
00:56:22,755 --> 00:56:25,464
Baik. Saya akan meneleponnya kembali.
Terima kasih.
1140
00:56:27,635 --> 00:56:29,109
Apakah kamu baik-baik saja?
1141
00:56:29,136 --> 00:56:30,794
Tidak.
1142
00:56:30,888 --> 00:56:32,262
Bukan saya.
1143
00:56:34,975 --> 00:56:37,208
Saya tidak bisa melakukan ini.
1144
00:56:37,269 --> 00:56:38,811
Saya harus jujur.
1145
00:56:40,648 --> 00:56:42,806
Saya mungkin tidak sehat.
1146
00:56:42,900 --> 00:56:46,068
Aku tidak bisa terlibat.
Aku tidak bisa melakukan itu padamu.
1147
00:56:46,228 --> 00:56:48,237
Anda telah melalui ini
sekali sudah.
1148
00:56:48,397 --> 00:56:50,239
Mengapa kamu menyimpannya?
rahasia dariku?
1149
00:56:53,577 --> 00:56:55,819
Saya punya reservasi seperti itu
tentang memberi tahu Anda
1150
00:56:55,913 --> 00:56:58,247
karena aku tidak mau
untuk merusak liburan Anda.
1151
00:56:59,625 --> 00:57:01,158
Saya sangat takut.
1152
00:57:04,630 --> 00:57:06,571
Aku di sini Untukmu.
1153
00:57:06,632 --> 00:57:08,257
Aku tahu. Terima kasih.
1154
00:57:22,523 --> 00:57:23,997
Lagu Melancholy, ya.
1155
00:57:24,024 --> 00:57:26,500
Hmm, itu bukan menari.
1156
00:57:26,527 --> 00:57:29,153
Di Bollywood,
kita tahu menari.
1157
00:57:36,612 --> 00:57:38,695
Apa yang sedang kita pikirkan?
1158
00:57:38,789 --> 00:57:40,030
Saya tidak tahu
1159
00:57:41,709 --> 00:57:43,625
Ini menari.
Tanpa berpikir.
1160
00:57:45,287 --> 00:57:46,920
- Ide bagus.
- Baik.
1161
00:57:55,473 --> 00:57:57,364
Jangan tinggalkan aku.
1162
00:57:57,391 --> 00:57:59,057
Bahkan selama satu jam.
1163
00:58:06,975 --> 00:58:08,484
Karena dengan begitu kecil
tetes kesedihan
1164
00:58:08,644 --> 00:58:10,560
semua akan berjalan bersama.
1165
00:58:10,654 --> 00:58:12,395
Spanyol kamu
benar-benar membaik.
1166
00:58:12,490 --> 00:58:15,048
Yah, aku suka Pablo Neruda.
1167
00:58:15,075 --> 00:58:16,116
Saya juga.
1168
00:58:18,412 --> 00:58:20,144
Anda tahu, saya tidak pernah berpikir
Saya akan menemukan orang yang melarikan diri.
1169
00:58:20,206 --> 00:58:21,497
Baiklah...
1170
00:58:23,000 --> 00:58:25,667
Tapi sekarang,
sehari setelah Natal,
1171
00:58:25,827 --> 00:58:28,128
orang yang lolos
akan pergi lagi.
1172
00:58:32,384 --> 00:58:33,759
Kita bisa membuat ini berhasil.
1173
00:58:36,338 --> 00:58:37,596
Kami berdua tahu kami tidak bisa.
1174
00:58:39,508 --> 00:58:40,907
Dan saya tidak bisa
tinggalkan ayahku
1175
00:58:40,935 --> 00:58:42,684
Dan kamu adalah ayah yang hebat.
1176
00:58:42,844 --> 00:58:44,745
Anda tahu Anda tidak bisa
mencabut anak-anak Anda.
1177
00:58:44,772 --> 00:58:46,063
Begitu...
1178
00:58:48,734 --> 00:58:50,400
apakah ini benar-benar berakhir?
1179
00:58:53,864 --> 00:58:55,438
Miles, tangkap dia.
1180
00:58:55,533 --> 00:58:57,090
Mencari.
1181
00:59:00,204 --> 00:59:02,454
Wah! Oh! Ha ha!
1182
00:59:03,791 --> 00:59:05,541
Hei! Hey apa yang terjadi?
1183
00:59:06,961 --> 00:59:09,545
- Di sini, nak.
- Ayolah.
1184
00:59:10,589 --> 00:59:13,215
Hei! Tidak ada anjing yang diizinkan.
1185
00:59:13,375 --> 00:59:15,442
Ayo anak-anak.
1186
00:59:15,469 --> 00:59:18,612
Ayolah.
Tidak ada anjing yang diizinkan.
1187
00:59:18,639 --> 00:59:20,055
Mudah, Prancer.
1188
00:59:22,217 --> 00:59:24,434
Kalian.
1189
00:59:34,071 --> 00:59:36,238
Di mana kamu?
1190
00:59:36,398 --> 00:59:38,982
Saya dengan Leo,
membuat s'mores.
1191
00:59:39,076 --> 00:59:41,910
Aku memanggilmu.
Rusa itu lepas.
1192
00:59:42,070 --> 00:59:44,079
Saya meninggalkan telepon saya di kamar.
1193
00:59:44,239 --> 00:59:46,473
Saya sangat khawatir.
1194
00:59:46,500 --> 00:59:48,250
Saya hanya pergi satu jam.
1195
00:59:48,410 --> 00:59:51,086
Datang ke Amerika,
ingin pergi ke sekolah di sini ...
1196
00:59:51,246 --> 00:59:54,047
oh, ini sebuah kesalahan.
1197
00:59:56,677 --> 00:59:58,927
Dadi, tidak apa-apa.
1198
00:59:59,087 --> 01:00:01,321
Aku akan baik-baik saja di sini.
1199
01:00:01,348 --> 01:00:02,931
Aku juga akan merindukanmu.
1200
01:00:03,091 --> 01:00:05,934
Aku akan lebih merindukanmu.
1201
01:00:06,094 --> 01:00:08,920
Kamu bisa mengunjungiku
sesering yang Anda suka.
1202
01:00:08,981 --> 01:00:11,331
Dan meskipun begitu
kita akan berjauhan,
1203
01:00:11,358 --> 01:00:13,358
kamu akan selalu berada di sini.
1204
01:00:16,938 --> 01:00:18,447
Ya. Oh
1205
01:00:20,108 --> 01:00:21,450
Kamu gadis yang baik.
1206
01:00:21,610 --> 01:00:23,360
Dan Anda akan selalu memanggil saya?
1207
01:00:23,454 --> 01:00:24,953
Setiap Minggu.
1208
01:00:28,500 --> 01:00:29,440
Apakah kamu merasa lebih baik?
1209
01:00:29,501 --> 01:00:30,876
Sedikit.
1210
01:00:33,130 --> 01:00:34,537
Apa lagi?
1211
01:00:34,632 --> 01:00:35,881
Sini.
1212
01:00:40,962 --> 01:00:42,804
Mm, ini sangat bagus.
1213
01:00:45,851 --> 01:00:47,476
Apa kamu mau menonton
sebuah film Natal?
1214
01:00:47,636 --> 01:00:50,812
Tidak malam ini.
Kita harus tidur.
1215
01:00:50,972 --> 01:00:52,814
Santa Claus akan datang.
1216
01:00:59,031 --> 01:01:00,280
Aku akan memberitahumu...
1217
01:01:01,983 --> 01:01:05,160
Saya kembali ke sini ...
1218
01:01:05,320 --> 01:01:07,737
karena di sinilah tempatnya
ini semua dimulai.
1219
01:01:07,831 --> 01:01:12,225
Di sinilah perak
telah dipalsukan.
1220
01:01:12,252 --> 01:01:15,061
Di sinilah
Saya belajar bermain ski.
1221
01:01:15,089 --> 01:01:16,755
Ini seperti air mancur masa muda saya.
1222
01:01:18,384 --> 01:01:21,009
Aku akan memberitahumu
sesuatu.
1223
01:01:21,169 --> 01:01:23,920
Tapi kamu harus berjanji
tidak pernah memberi tahu jiwa lain.
1224
01:01:24,014 --> 01:01:25,222
Janji?
1225
01:01:27,184 --> 01:01:28,308
Sekarang juga...
1226
01:01:30,688 --> 01:01:33,146
Aku bahkan tidak peduli
tentang ski.
1227
01:01:36,184 --> 01:01:39,236
saya tidak pernah menyangka
Saya bisa mencintai siapa pun ...
1228
01:01:40,864 --> 01:01:41,905
tapi saya.
1229
01:01:44,785 --> 01:01:46,451
Dia tidak pernah mengungkapkan dirinya.
1230
01:01:48,872 --> 01:01:51,540
Saya bahkan tidak tahu
jika dia menyukaiku.
1231
01:01:53,293 --> 01:01:54,459
Bagaimana menurut anda?
1232
01:01:56,088 --> 01:01:57,504
Hah?
1233
01:02:02,544 --> 01:02:03,552
Kamu mungkin benar.
1234
01:02:04,763 --> 01:02:06,346
Kamu mungkin benar.
1235
01:02:15,983 --> 01:02:17,023
Apa yang sedang kamu lakukan?
1236
01:02:18,986 --> 01:02:20,126
Hanya memakan mimpiku.
1237
01:02:22,114 --> 01:02:25,449
Aku membelikan kita permen permen
Es krim Natal.
1238
01:02:27,411 --> 01:02:30,412
Oh, benar
ayah terbaik yang pernah ada.
1239
01:02:33,834 --> 01:02:35,083
Setelah kamu.
1240
01:02:39,965 --> 01:02:41,423
- Hmm?
- Mm-hmm.
1241
01:02:43,093 --> 01:02:44,926
Holly ...
1242
01:02:46,346 --> 01:02:48,913
...Sudah lama.
1243
01:02:48,974 --> 01:02:50,182
sejak ibumu pergi.
1244
01:02:53,094 --> 01:02:54,644
Saya sudah lupa
seperti apa rasanya cinta.
1245
01:02:56,607 --> 01:02:58,589
Tapi saya melihat Tay,
1246
01:02:58,650 --> 01:02:59,941
Aku ingat.
1247
01:03:02,437 --> 01:03:04,070
Saya ingat berapa banyak
Aku cinta cinta.
1248
01:03:09,828 --> 01:03:11,411
Saya suka cinta juga.
1249
01:03:13,540 --> 01:03:15,874
Tapi Kevin akan pergi
kembali ke Buffalo.
1250
01:03:20,047 --> 01:03:21,087
Halo?
1251
01:03:23,509 --> 01:03:24,549
Panasnya keluar.
1252
01:03:25,886 --> 01:03:27,677
Oh terima kasih.
1253
01:03:36,063 --> 01:03:37,628
Seharusnya begitu
sudah bilang.
1254
01:03:37,689 --> 01:03:39,022
Maafkan saya.
1255
01:03:46,865 --> 01:03:49,974
Saya selalu pergi
berada di sini untukmu,
1256
01:03:50,035 --> 01:03:52,327
tidak peduli apa.
1257
01:03:52,487 --> 01:03:56,056
Anda adalah saudara perempuan saya.
Kamu adalah sahabatku.
1258
01:03:56,083 --> 01:03:58,649
Kami akan melewati
ini bersama.
1259
01:03:58,710 --> 01:04:00,727
Ya. Baik.
1260
01:04:00,754 --> 01:04:02,987
Baik.
1261
01:04:04,550 --> 01:04:06,049
Saya akan mendapatkannya.
1262
01:04:12,349 --> 01:04:15,666
Saya ingin memastikan
kalian berdua hangat.
1263
01:04:15,727 --> 01:04:17,594
Kami sedang mengerjakan
memperbaiki panasnya.
1264
01:04:17,688 --> 01:04:19,104
Oh terima kasih. Terima kasih.
1265
01:04:20,440 --> 01:04:21,731
Apakah kamu baik - baik saja?
1266
01:04:23,777 --> 01:04:25,101
Ya. Ya aku baik-baik saja.
1267
01:04:25,195 --> 01:04:27,437
Saya merasa baik-baik saja.
1268
01:04:27,531 --> 01:04:28,922
Saya merasa jauh lebih hangat sekarang.
1269
01:04:30,701 --> 01:04:32,576
Terima kasih sudah berhati-hati
dari kita.
1270
01:04:38,867 --> 01:04:40,100
Hei. Apakah anak-anak baik-baik saja?
1271
01:04:40,127 --> 01:04:41,434
Ya.
1272
01:04:41,461 --> 01:04:43,545
Tapi ini membeku
di dalam ruangan.
1273
01:04:43,705 --> 01:04:44,880
Ya, sangat dingin
dimana mana.
1274
01:04:45,040 --> 01:04:46,381
Tungku rusak.
1275
01:04:48,093 --> 01:04:49,626
Mungkin saya bisa memperbaikinya.
1276
01:04:49,720 --> 01:04:52,262
Ya, baik,
ayahku ada di ruang bawah tanah.
1277
01:04:53,724 --> 01:04:54,681
Baik.
1278
01:05:02,441 --> 01:05:05,567
"Apakah kamu membuat
keputusan Anda belum? "
1279
01:05:05,727 --> 01:05:07,569
Yah, si penyala
tampaknya berkarat.
1280
01:05:07,729 --> 01:05:08,978
Mungkin bisa
untuk membersihkannya.
1281
01:05:09,072 --> 01:05:10,388
Oh, mari kita lihat.
1282
01:05:10,449 --> 01:05:12,890
Ya, ini dia.
1283
01:05:12,951 --> 01:05:15,226
Sangat sulit untuk dijaga
tempat ini berjalan.
1284
01:05:15,287 --> 01:05:17,637
Perapian. Lift ski.
1285
01:05:17,664 --> 01:05:19,122
Ingin membeli resor ski?
1286
01:05:21,293 --> 01:05:23,418
Treeline sudah penuh.
Anda harus melakukannya dengan baik.
1287
01:05:23,578 --> 01:05:27,997
Oh, itu cukup setiap tahun
untuk tetap terbuka, dengan perbaikan.
1288
01:05:28,091 --> 01:05:29,424
Saya sudah memiliki penawaran.
1289
01:05:29,584 --> 01:05:30,508
Tidak pernah menginginkannya
untuk menyerah.
1290
01:05:32,921 --> 01:05:35,413
Ini mungkin tahun terakhir
untuk mencoba menjaga semuanya berjalan.
1291
01:05:35,474 --> 01:05:37,849
Aku suka disini.
1292
01:05:39,269 --> 01:05:41,102
Treeline adalah tempat khusus.
1293
01:05:42,981 --> 01:05:45,014
- Bagaimana kabarmu?
- Aku akan membersihkannya.
1294
01:05:45,108 --> 01:05:46,849
Tapi mungkin sudah waktunya
untuk mengganti hal ini.
1295
01:05:46,944 --> 01:05:48,944
Oh
1296
01:05:49,104 --> 01:05:52,505
Kakek buyut ku
menemukan nugget emas
1297
01:05:52,532 --> 01:05:54,023
untuk memulai tempat ini.
1298
01:05:54,117 --> 01:05:55,358
Saya butuh nugget emas
untuk membuatnya berjalan.
1299
01:05:57,537 --> 01:05:59,454
Ah, itu akan berhasil.
1300
01:06:01,166 --> 01:06:02,457
Bagaimana Anda tahu?
1301
01:06:04,711 --> 01:06:06,202
Istri saya selalu
biasa memberitahuku
1302
01:06:06,296 --> 01:06:07,253
kamu seharusnya tidak
hal-hal overthink.
1303
01:06:09,508 --> 01:06:11,691
Anda tidak bisa menjalani hidup
dengan semua pemesanan ini.
1304
01:06:11,718 --> 01:06:12,926
Anda harus membatalkannya.
1305
01:06:15,964 --> 01:06:18,715
Saya punya keraguan tentang
menjadi ayah yang baik sekarang.
1306
01:06:18,809 --> 01:06:20,642
Hmm! Kita semua melakukannya.
1307
01:06:22,521 --> 01:06:25,038
Mereka mengatakan Anda hanya bahagia
sebagai anak Anda yang paling tidak bahagia.
1308
01:06:26,474 --> 01:06:27,649
Hidup tidak bahagia
sepanjang waktu.
1309
01:06:27,809 --> 01:06:29,042
Semua orang perlu tahu itu.
1310
01:06:29,069 --> 01:06:31,394
Terutama ayah.
1311
01:06:31,488 --> 01:06:32,696
Anak-anak saya sekitar
untuk menjadi remaja.
1312
01:06:34,157 --> 01:06:35,323
Anak-anak yang baik
1313
01:06:35,483 --> 01:06:38,218
Saya harap.
1314
01:06:38,245 --> 01:06:40,811
Saya khawatir tentang bertahan
ke bisnis
1315
01:06:40,872 --> 01:06:42,146
Saya bahkan tidak yakin ingin.
1316
01:06:43,917 --> 01:06:46,167
Baiklah,
Mari kita coba.
1317
01:06:53,668 --> 01:06:54,843
Wah
1318
01:06:55,003 --> 01:06:56,753
Bingo.
1319
01:06:56,847 --> 01:06:58,738
Jika Anda dapat memperbaikinya,
Anda mungkin dapat memperbaiki apa pun.
1320
01:06:58,765 --> 01:07:00,089
Tidak yakin tentang itu.
1321
01:07:00,183 --> 01:07:02,925
Tetapi ketika Anda melakukannya
ganti benda ini ...
1322
01:07:03,020 --> 01:07:04,577
mungkin mencoba solar.
1323
01:07:04,604 --> 01:07:06,929
Saya tidak berpikir
Saya cukup mendapat sinar matahari.
1324
01:07:07,024 --> 01:07:08,506
Tapi saya tahu saya mengerti
cukup salju.
1325
01:07:08,567 --> 01:07:11,151
Semoga tungku
bisa berjalan pada itu.
1326
01:07:16,908 --> 01:07:23,747
¬¬
1327
01:07:40,048 --> 01:07:41,614
- Terima kasih lagi.
- Selamat Natal.
1328
01:07:41,641 --> 01:07:42,724
Tetaplah disini.
Saya ingin memberi Anda sesuatu.
1329
01:07:42,884 --> 01:07:44,450
Baik.
1330
01:07:44,478 --> 01:07:46,061
Jangan mengira Anda mengerti
pergi dengan mudah.
1331
01:07:48,315 --> 01:07:50,306
Kami memperbaiki tungku.
1332
01:07:50,400 --> 01:07:52,067
Terima kasih.
1333
01:07:52,227 --> 01:07:54,294
Pondok tua
menunjukkan tanda-tanda usia.
1334
01:07:54,321 --> 01:07:56,237
Hmm. Saya tidak melihat apa pun.
1335
01:07:56,397 --> 01:07:57,572
Saya pikir itu indah apa adanya.
1336
01:07:58,909 --> 01:08:00,391
Oh kamu...
1337
01:08:00,452 --> 01:08:01,892
Anda meninggalkan ponsel Anda di sini.
1338
01:08:01,953 --> 01:08:03,912
Anda mendapat pesan
dari seseorang bernama Maggie.
1339
01:08:04,072 --> 01:08:06,581
- Oh
- Hei, Selamat Natal, teman.
1340
01:08:06,741 --> 01:08:10,476
Ini dia,
rusa Anda sendiri.
1341
01:08:13,748 --> 01:08:15,924
- Selamat Natal.
- Selamat Natal.
1342
01:08:16,084 --> 01:08:17,634
Ayolah.
Anak-anak akan mencintaimu.
1343
01:08:22,933 --> 01:08:24,748
Saya mengobrol dengan Kevin.
1344
01:08:24,810 --> 01:08:26,935
Selain menjadi
tukang yang sangat baik,
1345
01:08:27,095 --> 01:08:29,979
dia tampaknya orang yang sangat bijaksana,
ayah yang baik ...
1346
01:08:31,858 --> 01:08:33,424
dan aku bisa melihat
kalian berdua bersama.
1347
01:08:33,485 --> 01:08:35,735
Ayah, tolong jangan mengerti
terlibat dalam kehidupan cintaku.
1348
01:08:38,532 --> 01:08:40,340
Oh tidak.
1349
01:08:40,367 --> 01:08:42,933
Band yang kami rekrut
untuk Natal tidak bisa datang.
1350
01:08:42,994 --> 01:08:44,844
Penerbangan mereka dibatalkan
karena Winter Storm Megan.
1351
01:08:44,871 --> 01:08:45,954
Oh Boy.
1352
01:08:53,839 --> 01:08:54,963
Hmm.
1353
01:08:58,677 --> 01:09:01,118
Kamu terlambat.
1354
01:09:01,179 --> 01:09:02,620
Tidak bisa tidur
1355
01:09:02,681 --> 01:09:04,030
Aku juga tidak.
1356
01:09:04,057 --> 01:09:05,640
S'mores.
1357
01:09:05,800 --> 01:09:07,809
Ayolah.
1358
01:09:15,819 --> 01:09:17,377
Ada bagian yang hilang.
Kita tidak bisa menyelesaikannya.
1359
01:09:17,404 --> 01:09:18,903
Lihat di bawah meja.
1360
01:09:22,200 --> 01:09:25,309
Itu tidak ada di sana.
Tidak ada dimanapun. Itu hilang.
1361
01:09:25,370 --> 01:09:27,053
Hanya karena
sesuatu yang hilang,
1362
01:09:27,080 --> 01:09:28,721
itu tidak berarti
itu hilang.
1363
01:09:28,748 --> 01:09:31,741
Suatu hari, Anda mungkin menemukannya.
1364
01:09:31,835 --> 01:09:34,460
Dan semuanya akan cocok
seperti seharusnya.
1365
01:09:46,183 --> 01:09:47,665
Selamat Natal,
Preena.
1366
01:09:47,726 --> 01:09:48,766
Selamat Natal, Dadi.
1367
01:09:50,187 --> 01:09:52,187
Aww.
1368
01:09:54,274 --> 01:09:56,507
Untuk berjaga-jaga
semuanya berjalan lancar.
1369
01:09:56,568 --> 01:09:59,677
Anda dan Leo bisa
memiliki pakaian yang cocok.
1370
01:09:59,738 --> 01:10:01,254
Dadi. aku tidak pergi
untuk memilih perguruan tinggi
1371
01:10:01,281 --> 01:10:02,772
hanya karena laki-laki yang saya temui.
1372
01:10:02,866 --> 01:10:07,035
Tapi itu sekolah yang bagus,
dan Leo baik.
1373
01:10:07,195 --> 01:10:09,278
Saya suka anak laki-laki Liga Ivy.
1374
01:10:09,372 --> 01:10:12,782
Tapi lain kali dia melarikan diri
dari Jacuzzi,
1375
01:10:12,876 --> 01:10:14,951
katakan padanya untuk mengenakan jubah.
1376
01:10:15,045 --> 01:10:16,786
Anda melihat?
1377
01:10:16,880 --> 01:10:20,423
Oh, Dadi. Terima kasih.
1378
01:10:22,928 --> 01:10:24,344
Aku punya sesuatu untukmu juga.
- Oh
1379
01:10:30,644 --> 01:10:32,727
Aku tidak akan pernah melupakan minggu kita
di sini di Treeline.
1380
01:10:32,887 --> 01:10:34,229
Anda membuat ini semua terjadi.
1381
01:10:37,651 --> 01:10:40,309
Ini adalah apa
Saya meminta Santa.
1382
01:10:40,403 --> 01:10:41,778
Pria itu memberikan.
1383
01:10:48,620 --> 01:10:50,227
Leo. Selamat Natal.
1384
01:10:50,288 --> 01:10:51,637
Dadi menyukaimu.
1385
01:10:51,665 --> 01:10:52,972
Bagus sekali.
1386
01:10:52,999 --> 01:10:54,123
Wow.
1387
01:10:58,004 --> 01:10:59,236
Marshmallow itu
sangat basi.
1388
01:10:59,297 --> 01:11:00,338
Berikan saya satu.
1389
01:11:02,917 --> 01:11:03,925
Hmm.
1390
01:11:16,982 --> 01:11:18,064
Terima kasih.
1391
01:11:19,442 --> 01:11:20,608
Terima kasih.
1392
01:11:20,768 --> 01:11:23,019
Dan saya punya
sesuatu untuk mu.
1393
01:11:25,699 --> 01:11:27,006
- Ayah!
- Ayah!
1394
01:11:27,033 --> 01:11:29,117
Selamat Natal.
1395
01:11:29,277 --> 01:11:31,844
Oh, dan dia bilang dia tidak
ingin menjadi rusa lagi.
1396
01:11:31,871 --> 01:11:33,362
Dia ingin menjadi seekor anjing.
1397
01:11:33,456 --> 01:11:34,605
Dan dia suka nama Teddy.
1398
01:11:34,666 --> 01:11:36,365
Itu nama yang bagus!
1399
01:11:36,459 --> 01:11:38,960
Aku tahu. Dan kamu mengerti
untuk menjaganya.
1400
01:11:39,120 --> 01:11:40,295
Oh ...
1401
01:11:41,673 --> 01:11:43,006
Saya harus mengambil ini.
1402
01:11:59,357 --> 01:12:00,890
Oh
1403
01:12:00,984 --> 01:12:03,109
Bisakah kita tolong, tolong,
tolong buka hadiah sekarang?
1404
01:12:04,645 --> 01:12:05,737
Tentu.
1405
01:12:07,532 --> 01:12:09,449
Oke, kamu dulu.
1406
01:12:19,994 --> 01:12:23,079
Kenang-kenangan untuk Natal ini,
agar kita selalu mengingatnya.
1407
01:12:23,173 --> 01:12:25,048
Terima kasih.
1408
01:12:29,429 --> 01:12:30,845
Oke, giliranku.
1409
01:12:36,853 --> 01:12:38,578
Saya tidak berpikir
Anda memilikinya.
1410
01:12:38,605 --> 01:12:40,262
Saya tidak berpikir
Saya juga melakukannya!
1411
01:12:42,108 --> 01:12:43,524
Oh ...
1412
01:12:43,684 --> 01:12:45,443
- Selamat Natal.
- Selamat Natal.
1413
01:12:56,697 --> 01:12:58,373
Selamat hari Natal semuanya.
1414
01:12:58,533 --> 01:12:59,949
Selamat Natal.
1415
01:13:00,043 --> 01:13:01,859
Sayangnya
Badai Musim Dingin Megan
1416
01:13:01,920 --> 01:13:03,786
telah menjauhkan band
yang kami sewa,
1417
01:13:03,880 --> 01:13:05,863
jadi kita akan miliki
untuk membela diri kita sendiri.
1418
01:13:05,924 --> 01:13:08,031
Tetapi kita dapat menemukannya
sesuatu yang menyenangkan untuk dilakukan.
1419
01:13:08,093 --> 01:13:10,610
Apa yang bisa kita lakukan? Kita punya
untuk datang dengan sesuatu.
1420
01:13:10,637 --> 01:13:12,445
Saya harus mengambil ini.
1421
01:13:12,472 --> 01:13:14,630
Halo? Fulichen?
1422
01:13:14,724 --> 01:13:16,132
Ya, ini dia.
1423
01:13:16,226 --> 01:13:18,208
Iya.
1424
01:13:18,269 --> 01:13:19,785
Apakah itu bagus?
1425
01:13:19,813 --> 01:13:21,454
Itu bagus, bukan?
1426
01:13:21,481 --> 01:13:23,547
Ya Tuhan. Terima kasih.
1427
01:13:23,608 --> 01:13:27,126
Ya, dan Selamat Natal
untuk kamu juga.
1428
01:13:27,153 --> 01:13:28,961
Berita bagus!
1429
01:13:28,988 --> 01:13:30,530
Saya baik-baik saja!
1430
01:13:34,953 --> 01:13:37,486
semua: ¬ Dek aula
Dengan dahan holly ¬
1431
01:13:37,580 --> 01:13:39,972
¬ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ¬
1432
01:13:39,999 --> 01:13:42,417
Ini adalah musim
Untuk menjadi periang ¬
1433
01:13:42,577 --> 01:13:45,253
¬ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ¬
1434
01:13:45,413 --> 01:13:47,480
¬ Don kita sekarang
Pakaian gay kami ¬
1435
01:13:47,507 --> 01:13:50,741
¬ Fa-la-la, la-la-la
la-la-la ¬
1436
01:13:50,802 --> 01:13:53,002
¬ Troll kuno
Lagu Natal Yuletide ¬
1437
01:13:53,096 --> 01:13:55,821
¬ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la ¬
1438
01:13:55,849 --> 01:13:57,515
Saya turut berbahagia untuk anda.
1439
01:13:59,102 --> 01:14:00,435
- Oh!
- Uh oh.
1440
01:14:00,595 --> 01:14:02,011
- Lampu padam.
- Apa yang terjadi?
1441
01:14:02,105 --> 01:14:03,587
Seseorang tidak membayar
tagihan listrik.
1442
01:14:09,937 --> 01:14:11,929
Selamat natal semuanya.
1443
01:14:11,990 --> 01:14:13,856
Mari Menari.
1444
01:14:13,950 --> 01:14:16,266
¬¬
1445
01:14:16,327 --> 01:14:17,452
Ayo, Leo.
1446
01:14:24,002 --> 01:14:25,943
Sini, ini, ambil ini.
1447
01:14:35,463 --> 01:14:36,512
Whoo
1448
01:14:43,396 --> 01:14:45,313
Hei, hei!
1449
01:14:57,485 --> 01:14:58,993
Whoo!
1450
01:15:25,855 --> 01:15:28,171
Ya, itu sangat bagus
Natal, Ayah.
1451
01:15:28,233 --> 01:15:29,582
Apakah kamu mengerti
semua yang kamu inginkan?
1452
01:15:29,609 --> 01:15:30,766
Tidak terlalu.
1453
01:15:33,738 --> 01:15:35,863
Oh terima kasih
tarian Bollywood.
1454
01:15:36,023 --> 01:15:37,698
Itu fantastis.
- Ya.
1455
01:15:37,858 --> 01:15:39,425
Anda benar-benar menyelamatkan Natal.
- Sama-sama.
1456
01:15:39,452 --> 01:15:40,993
Tapi saya punya keluhan.
1457
01:15:42,705 --> 01:15:44,372
- Senang membantu.
- Setelah menari,
1458
01:15:44,532 --> 01:15:46,999
kenapa kamu tidak mencium
pemuda yang baik itu?
1459
01:15:49,203 --> 01:15:50,711
Itu keluhanmu?
1460
01:15:50,871 --> 01:15:53,789
Saya pikir mungkin panas
tidak bekerja lagi.
1461
01:15:53,883 --> 01:15:55,198
Oh, ada panas di antara keduanya
kalian berdua.
1462
01:15:55,260 --> 01:15:57,293
Tapi saya tidak berpikir
kamu merasakannya.
1463
01:15:57,387 --> 01:15:59,945
Kita hidup dalam dua
dunia yang berbeda, kau tahu?
1464
01:15:59,973 --> 01:16:02,039
Kami hidup terlalu jauh.
1465
01:16:02,100 --> 01:16:04,183
Oh, seperti Preena dan Leo
hidup di dua dunia yang berbeda?
1466
01:16:06,220 --> 01:16:08,304
Saya berharap itu sesederhana itu.
1467
01:16:08,398 --> 01:16:11,123
Apa yang menghentikanmu?
pergi dari sini?
1468
01:16:11,150 --> 01:16:12,692
Baik...
1469
01:16:14,070 --> 01:16:15,552
Aku hanya ... Aku tidak bisa meninggalkan ayahku.
1470
01:16:15,613 --> 01:16:17,646
Ayahmu baik-baik saja.
1471
01:16:17,740 --> 01:16:19,465
Dia akan berakhir
dengan guru musik.
1472
01:16:19,492 --> 01:16:22,893
Dia berhenti kesepian
saat dia bertemu dengannya.
1473
01:16:22,954 --> 01:16:24,829
Sekarang giliranmu
untuk berhenti kesepian.
1474
01:16:26,907 --> 01:16:29,325
Saya tidak bisa mencabut begitu saja
seumur hidupku
1475
01:16:29,419 --> 01:16:31,477
Jangan mencari alasan
ketika tidak ada
1476
01:16:31,504 --> 01:16:33,662
Besok, kita kembali
untuk hidup kita.
1477
01:16:33,756 --> 01:16:35,256
Kemana kamu akan pergi?
1478
01:16:39,345 --> 01:16:41,837
Saya akan mengambil yang lain
permen kenyal ini.
1479
01:16:41,931 --> 01:16:45,157
Saya sangat menikmati
saya tinggal di sini.
1480
01:16:45,184 --> 01:16:47,493
Saya memberi peringkat di Internet.
1481
01:16:47,520 --> 01:16:49,770
Oh terima kasih.
1482
01:16:57,113 --> 01:17:02,450
¬¬
1483
01:17:04,287 --> 01:17:06,362
Begitu...
1484
01:17:06,456 --> 01:17:11,083
ambil saja tas macan tutul merah muda Anda
dan berguling?
1485
01:17:12,795 --> 01:17:15,445
Duffy, terima kasih untuk
minggu yang luar biasa.
1486
01:17:15,506 --> 01:17:17,173
Saya mengalami ledakan.
1487
01:17:19,552 --> 01:17:22,452
Saya pikir kami punya sesuatu.
1488
01:17:22,513 --> 01:17:24,722
Kita telah melakukannya! Kami bersenang-senang!
1489
01:17:27,635 --> 01:17:30,478
Saya ingin datang
mengunjungimu.
1490
01:17:32,357 --> 01:17:34,890
Putri saya dan cucu-cucu saya
hidup bersamaku.
1491
01:17:34,984 --> 01:17:37,151
Anda seorang nenek?
1492
01:17:37,311 --> 01:17:39,820
Jangan terlalu terkejut.
1493
01:17:42,742 --> 01:17:44,216
Saya datang ke Pohon ...
1494
01:17:44,243 --> 01:17:45,551
kamu benar-benar seorang nenek?
1495
01:17:45,578 --> 01:17:46,661
Ya!
1496
01:17:50,208 --> 01:17:54,335
Lihat, saya datang ke Treeline
untuk mengucapkan selamat tinggal pada kehidupan lamaku.
1497
01:17:56,422 --> 01:17:59,715
Coba temukan
sesuatu yang baru.
1498
01:18:02,002 --> 01:18:03,928
Dan saya pikir saya menemukan itu
denganmu.
1499
01:18:06,933 --> 01:18:08,908
Saya membuat perjanjian dengan diri saya sendiri
1500
01:18:08,935 --> 01:18:10,851
untuk menikmati hidupku
minggu terakhir ini.
1501
01:18:11,011 --> 01:18:14,105
Dan Anda adalah bagian besar
itu, terima kasih.
1502
01:18:21,021 --> 01:18:22,196
Itu dia? Sebuah pelukan?
1503
01:18:25,785 --> 01:18:27,535
Wow. Benarkah?
1504
01:18:29,029 --> 01:18:31,430
Hei!
1505
01:18:31,457 --> 01:18:33,023
Jika ini akan berhasil,
tembakan panas,
1506
01:18:33,084 --> 01:18:36,101
kamu harus tetap
selera humor Anda.
1507
01:18:36,129 --> 01:18:37,694
Dapatkan barang bawaan Anda,
masuklah
1508
01:18:37,755 --> 01:18:39,296
Hai, Perak.
1509
01:18:40,550 --> 01:18:41,882
Jauh!
1510
01:18:42,042 --> 01:18:43,592
Ngomong-ngomong,
itu tidak lucu.
1511
01:18:54,313 --> 01:18:56,138
Kami akan merindukan
penerbangan kami.
1512
01:18:56,232 --> 01:18:58,899
Anda akan bertemu satu sama lain
di musim gugur.
1513
01:18:59,059 --> 01:19:00,626
Bagaimana jika saya tidak melakukannya
masuk ke Dartmouth?
1514
01:19:00,653 --> 01:19:01,902
Bisa aja.
1515
01:19:02,062 --> 01:19:05,631
Semuanya selalu berhasil.
1516
01:19:05,658 --> 01:19:07,390
Beri dia pelukan selamat tinggal
1517
01:19:07,452 --> 01:19:09,226
dan mari kita pergi.
1518
01:19:14,074 --> 01:19:20,880
¬¬
1519
01:19:34,353 --> 01:19:36,437
- Terima kasih.
- Sama-sama.
1520
01:19:38,691 --> 01:19:40,566
Kami sedang memeriksa.
1521
01:19:42,102 --> 01:19:43,527
Selamat tinggal, Aviana.
1522
01:19:45,615 --> 01:19:46,614
Sampai jumpa, Miles.
1523
01:19:49,118 --> 01:19:51,285
Mungkin kita bisa
kembali tahun depan.
1524
01:19:51,445 --> 01:19:52,495
Saya akan berada di sini.
1525
01:19:54,332 --> 01:19:56,773
Lanjutkan. Lanjutkan.
1526
01:19:56,834 --> 01:19:59,043
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
1527
01:20:10,306 --> 01:20:12,122
Holly.
1528
01:20:12,183 --> 01:20:14,099
Saya lupa memberi Anda ini
kemarin.
1529
01:20:15,686 --> 01:20:17,228
Apa ini?
1530
01:20:19,065 --> 01:20:20,773
Anda memecat saya?
1531
01:20:22,068 --> 01:20:24,527
Aku membebaskanmu.
1532
01:20:26,322 --> 01:20:29,214
Anda tidak dapat menjalankan tempat ini
sendiri.
1533
01:20:29,242 --> 01:20:30,640
Dia tidak akan sendirian.
1534
01:20:30,701 --> 01:20:32,809
Dia akan memilikiku.
1535
01:20:32,870 --> 01:20:34,328
Tay dan saya berbicara
tentang ini tadi malam.
1536
01:20:34,488 --> 01:20:36,889
Dia akan mengambil alih
sebagai koordinator acara.
1537
01:20:36,916 --> 01:20:39,834
Aku ingin kamu hidup
hidupmu, Holly.
1538
01:20:39,994 --> 01:20:41,460
Bukan milikku.
1539
01:20:43,330 --> 01:20:44,755
Apakah kamu akan baik-baik saja?
1540
01:20:46,342 --> 01:20:48,325
Dia akan baik-baik saja.
1541
01:20:48,386 --> 01:20:50,160
Oh, uh ...
1542
01:20:50,221 --> 01:20:52,596
- Oh ya.
- Saya menemukan ini di lantai.
1543
01:20:55,768 --> 01:20:57,334
Jangan biarkan yang itu
yang lolos sekali
1544
01:20:57,395 --> 01:20:59,186
pergi dua kali.
1545
01:20:59,346 --> 01:21:00,938
Katakan padanya apa yang kamu rasakan.
1546
01:21:08,689 --> 01:21:10,197
Ketika orang-orang memeriksa,
1547
01:21:10,357 --> 01:21:11,757
terkadang mereka melupakan sesuatu.
1548
01:21:11,784 --> 01:21:13,534
Tinggalkan semuanya.
1549
01:21:13,694 --> 01:21:15,444
Pekerjaan saya, pekerjaan lama saya,
1550
01:21:15,538 --> 01:21:17,371
adalah untuk memastikan
apa yang mereka tinggalkan
1551
01:21:17,531 --> 01:21:19,540
menemukan jalan kembali ke mereka.
1552
01:21:26,373 --> 01:21:28,123
- Sabuk pengaman?
- Periksa.
1553
01:21:28,217 --> 01:21:30,134
Iya.
1554
01:21:32,054 --> 01:21:33,536
Dia bilang ya.
1555
01:21:33,598 --> 01:21:35,280
Miles, kamu sudah belajar
bagaimana berbicara anjing?
1556
01:21:37,727 --> 01:21:39,542
"Kontrak telah ditandatangani.
Uang ditransfer.
1557
01:21:39,604 --> 01:21:41,044
Hebat berbisnis dengan Anda,
Kevin. "
1558
01:21:41,105 --> 01:21:42,137
Wow.
1559
01:21:42,231 --> 01:21:44,123
Iya.
1560
01:21:44,150 --> 01:21:45,958
- Apa?
- Tunggu di sini.
1561
01:21:45,985 --> 01:21:48,152
Aku melupakan sesuatu.
- Holly!
1562
01:21:50,731 --> 01:21:53,115
Dadi, lihat, dia akan kembali
untuk dia.
1563
01:21:54,619 --> 01:21:57,202
Itu adalah pria yang sedang jatuh cinta.
1564
01:21:58,405 --> 01:21:59,562
Ayo pergi.
1565
01:22:01,417 --> 01:22:02,641
Ayo, Miles,
ayo tangkap dia.
1566
01:22:02,668 --> 01:22:03,918
Kami datang, Holly.
1567
01:22:04,078 --> 01:22:05,644
Hei tunggu,
sebentar saja.
1568
01:22:05,671 --> 01:22:07,737
Tidak ada jalan
Saya melewatkan ini.
1569
01:22:07,798 --> 01:22:09,256
Duffy, ayolah.
1570
01:22:11,418 --> 01:22:13,318
Oh, saya bertanya-tanya
apa yang akan dia katakan.
1571
01:22:13,346 --> 01:22:14,386
Ini sangat menyenangkan!
1572
01:22:16,098 --> 01:22:17,656
Baiklah, lewat sini.
Ayo pergi.
1573
01:22:17,683 --> 01:22:19,491
Mereka sangat benar
untuk satu sama lain.
1574
01:22:19,518 --> 01:22:21,751
Tunggu sebentar!
Dia pergi ke sini.
1575
01:22:21,812 --> 01:22:23,312
Ayo ayo ayo.
- Ayo ayo.
1576
01:22:40,206 --> 01:22:41,413
Holly.
1577
01:22:42,792 --> 01:22:43,940
Hei. Apa yang kaulupakan?
1578
01:22:44,001 --> 01:22:45,608
Kamu.
1579
01:22:45,670 --> 01:22:47,869
Aku kembali untukmu.
1580
01:22:47,964 --> 01:22:50,113
Saya menjual perusahaan saya.
1581
01:22:50,174 --> 01:22:52,257
Itulah Maggie.
1582
01:22:55,129 --> 01:22:56,553
Saya baru saja dipecat.
1583
01:22:58,132 --> 01:23:00,623
Kamu tidak bekerja di sini lagi?
1584
01:23:00,685 --> 01:23:02,434
Apa yang kamu katakan?
1585
01:23:05,564 --> 01:23:06,981
Apa yang kamu katakan?
1586
01:23:11,237 --> 01:23:12,653
Datang ke Buffalo bersamaku.
1587
01:23:15,149 --> 01:23:16,381
Aku ingin ikut denganmu.
1588
01:23:16,409 --> 01:23:18,475
Saya ingin studio foto saya
1589
01:23:18,536 --> 01:23:21,644
di bertenaga surya
rumah roti jahe di Buffalo,
1590
01:23:21,706 --> 01:23:23,831
jadi saya bisa mengambil gambar
dari dua anakmu yang cantik,
1591
01:23:23,991 --> 01:23:26,667
dan selalu, selalu
Anda bungkam trivia.
1592
01:23:26,827 --> 01:23:28,910
- Oh ya?
- Ya.
1593
01:23:29,005 --> 01:23:30,562
Baiklah.
1594
01:23:30,589 --> 01:23:31,880
Saya punya pertanyaan trivia
untukmu.
1595
01:23:33,759 --> 01:23:35,175
Mengapa pasangan itu menikah
pada malam Natal?
1596
01:23:35,335 --> 01:23:37,678
Mengapa?
1597
01:23:37,838 --> 01:23:40,597
Jadi mereka bisa melakukannya
Natal "menikah".
1598
01:23:44,437 --> 01:23:45,927
Ya, itu yang terbaik
pertanyaan trivia pernah.
1599
01:23:46,022 --> 01:23:48,413
Aku tahu.
1600
01:23:48,441 --> 01:23:49,690
Dan jawaban saya adalah ya.
1601
01:23:49,850 --> 01:23:51,767
Baik.
1602
01:23:58,784 --> 01:24:00,200
Manis.
1603
01:24:00,360 --> 01:24:07,166
¬¬
1604
01:24:12,965 --> 01:24:14,456
Seperti yang dijanjikan,
1605
01:24:14,550 --> 01:24:16,383
Desember mendatang,
kembali kepada Anda.
1606
01:24:16,543 --> 01:24:19,111
Ah.
1607
01:24:19,138 --> 01:24:22,464
"Snow power is go power"?
1608
01:24:22,558 --> 01:24:24,966
Ya, saya menulis itu
ketika saya pertama kali sampai di sini.
1609
01:24:25,061 --> 01:24:27,135
Saya sedang berpikir tentang berinvestasi
di Treeline.
1610
01:24:27,229 --> 01:24:28,896
Saya ingin membuat yang beragam,
pondok ski berkelanjutan.
1611
01:24:30,608 --> 01:24:32,641
Panel surya,
turbin yang digerakkan salju,
1612
01:24:32,735 --> 01:24:34,293
tenaga angin untuk lift ski.
1613
01:24:34,320 --> 01:24:36,278
Jika tidak apa-apa denganmu.
1614
01:24:38,991 --> 01:24:40,491
Oh
1615
01:24:45,405 --> 01:24:46,729
Astaga.
1616
01:24:46,791 --> 01:24:48,207
Itu ide yang bagus.
1617
01:24:51,170 --> 01:24:52,586
Sampai jumpa.
1618
01:24:57,635 --> 01:24:58,592
Anda punya segalanya?
1619
01:25:00,471 --> 01:25:01,762
Saya lakukan sekarang.
1620
01:25:12,983 --> 01:25:19,171
¬¬
1621
01:25:19,198 --> 01:25:20,948
Yah, saya pikir saya akan pergi
untuk menyukai karyawan terbaru saya.
1622
01:25:22,451 --> 01:25:24,201
Aku tahu.
1623
01:25:25,538 --> 01:25:26,870
Oh ...
1624
01:25:34,130 --> 01:25:35,704
Oh halo
1625
012535798012537464
Selamat datang di Treelin