0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:02,161 --> 00:00:03,818 The Treeline Lodge Resort 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,653 terletak di Pegunungan Adirondack. 3 00:00:05,715 --> 00:00:07,247 Itu adalah satu dari sedikit 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,900 resor ski milik keluarga masih berjalan. 5 00:00:09,927 --> 00:00:12,660 Legenda memilikinya Kakek buyut sedang mandi di sungai, 6 00:00:12,722 --> 00:00:14,588 banyak yang melegakan keluarganya, 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,498 ketika dia ditemukan nugget emas langka, 8 00:00:16,559 --> 00:00:19,184 yang digunakannya untuk membeli tanah dan gunung. 9 00:00:19,344 --> 00:00:21,520 Dia membangun bagian pertama pondok sendiri dari kayu. 10 00:00:21,680 --> 00:00:24,189 Sebenarnya, neneklah yang paling banyak melakukannya pekerjaan. 11 00:00:24,349 --> 00:00:27,342 Dia membuka pondok ski pada tahun 1936. 12 00:00:27,403 --> 00:00:30,195 Mengapa? Dia melewatkan ski dan naik eretan. 13 00:00:30,355 --> 00:00:31,864 Dia orang Norwegia. 14 00:00:32,024 --> 00:00:33,365 Saya tahu semua ini, 15 00:00:33,525 --> 00:00:35,683 karena keluargaku memiliki pondok. 16 00:00:35,745 --> 00:00:38,019 Sudah diturunkan generasi ke generasi, 17 00:00:38,080 --> 00:00:39,455 setiap tahun sedikit lebih tua. 18 00:00:41,417 --> 00:00:43,116 Siapa pun yang pernah tinggal di Treeline Resort 19 00:00:43,210 --> 00:00:44,935 akan memberitahumu itu selalu istimewa. 20 00:00:44,962 --> 00:00:47,046 Semua jenis orang bertemu di sini 21 00:00:47,206 --> 00:00:49,956 Di situlah ibu dan ayah saya bertemu. Itu tempat mereka menikah. 22 00:00:50,051 --> 00:00:51,792 Saya sebenarnya lahir di sini. 23 00:00:51,886 --> 00:00:54,278 Sekarang saya bekerja sebagai acara koordinator dengan ayah saya. 24 00:00:54,305 --> 00:00:55,962 Saya membantunya mengelola pondok. 25 00:00:56,057 --> 00:00:57,948 Selamat datang di Treeline. Apakah Anda punya reservasi? 26 00:00:57,975 --> 00:00:59,058 Apa yang bisa saya bantu? 27 00:00:59,218 --> 00:01:00,893 Dan beberapa orang, seperti saya, 28 00:01:01,053 --> 00:01:02,786 punya pemesanan lain. 29 00:01:02,813 --> 00:01:05,305 Reservasi tentang cinta. 30 00:01:05,399 --> 00:01:07,624 Saya keluar dari kamar itu dahulu kala 31 00:01:07,651 --> 00:01:09,793 dan entah bagaimana kehilangan kuncinya. 32 00:01:12,740 --> 00:01:19,578 ¬¬ 33 00:01:22,666 --> 00:01:23,665 Halo. 34 00:01:28,756 --> 00:01:31,481 Whoo-hoo! Kita berhasil! 35 00:01:31,509 --> 00:01:32,999 Pemenang telah tiba. 36 00:01:33,094 --> 00:01:37,412 Oh, Tay-Tay, lihat lereng itu. 37 00:01:37,473 --> 00:01:39,323 Ya, saya akan melihat mereka dari pondok, 38 00:01:39,350 --> 00:01:41,007 karena seperti yang Anda tahu, Saya tidak main ski. 39 00:01:41,102 --> 00:01:43,160 Ya, jadi Anda santai, Saya akan bermain ski, 40 00:01:43,187 --> 00:01:45,495 kita berdua akan bersenang-senang. 41 00:01:47,149 --> 00:01:49,257 Hei! 42 00:01:49,318 --> 00:01:51,168 Kamu berdiri di tengah jalan. 43 00:01:51,195 --> 00:01:52,427 Jika kita pergi untuk ditabrak, 44 00:01:52,488 --> 00:01:53,928 biarkan snowboarders lakukan. 45 00:01:53,989 --> 00:01:55,339 Selamat menikmati masa tinggal Anda. 46 00:01:55,366 --> 00:01:57,282 Kita semua sudah dipesan, pak. 47 00:01:57,442 --> 00:01:59,601 Maafkan saya. 48 00:01:59,662 --> 00:02:02,937 Saya tidak menyesal sama sekali. Kami terjual habis. 49 00:02:02,998 --> 00:02:04,531 Ya! 50 00:02:04,625 --> 00:02:07,292 Dan Kamar Cadangan baru saya perangkat lunaknya bagus. 51 00:02:07,452 --> 00:02:09,019 Sudah kubilang itu sepadan. 52 00:02:09,046 --> 00:02:12,022 aku sangat gembira Duffy Johnson itu 53 00:02:12,049 --> 00:02:13,373 akan kembali. 54 00:02:13,467 --> 00:02:15,542 Saya ingat lari peraknya di Calgary. 55 00:02:15,636 --> 00:02:17,043 Anda tahu di mana dia belajar main ski? 56 00:02:17,138 --> 00:02:18,637 Sini. 57 00:02:18,797 --> 00:02:23,458 Di sini, di gunung kita. 58 00:02:23,519 --> 00:02:25,535 Anak yang hilang kembali. Saya tidak sabar menunggu sampai dia tiba di sini. 59 00:02:25,563 --> 00:02:27,813 Oh, dia sudah sampai kemarin. 60 00:02:27,973 --> 00:02:29,873 Dia mungkin keluar di gunung sekarang. 61 00:02:29,900 --> 00:02:33,485 Maksudku, ski adalah hidupku, Baik? 62 00:02:33,645 --> 00:02:35,545 Turun gunung, 63 00:02:35,573 --> 00:02:37,564 itulah hidup bergegas kepadamu. 64 00:02:37,658 --> 00:02:39,883 Boom, boom, boom. 65 00:02:39,910 --> 00:02:42,143 Anda tidak bisa takut tikungan dan belokan 66 00:02:42,204 --> 00:02:43,328 dan para mogul degil. 67 00:02:43,488 --> 00:02:46,556 Anda baru saja berkuasa. 68 00:02:46,584 --> 00:02:47,891 Baik? 69 00:02:47,918 --> 00:02:49,668 Anda harus menikmati perjalanan. 70 00:02:51,172 --> 00:02:53,005 Anda harus menikmati perjalanan. 71 00:02:54,675 --> 00:02:58,251 Yah, ini luar biasa berbicara dengan Anda. 72 00:02:58,345 --> 00:03:00,179 Saya selalu begitu pendengar yang baik. 73 00:03:00,339 --> 00:03:01,755 Sampai jumpa di lereng. 74 00:03:03,684 --> 00:03:05,075 Apakah kamu akan membuat pohon-pohon malam ini? 75 00:03:06,729 --> 00:03:08,670 Oh 76 00:03:08,731 --> 00:03:10,522 Saya akan memeriksa kami. - Baik. 77 00:03:12,026 --> 00:03:14,100 - Halo. Selamat datang. - Hai 78 00:03:14,195 --> 00:03:16,445 Apa yang bisa saya bantu? - Saya Kay Griffin, sedang check-in. 79 00:03:26,373 --> 00:03:28,665 - Baik. Oke, Kay? - Iya. 80 00:03:32,704 --> 00:03:36,273 Selamat datang di Treeline. Saya Tom, manajer hotel. 81 00:03:36,300 --> 00:03:38,442 Oh, hai. Saya Tay. Senang bertemu denganmu. 82 00:03:38,469 --> 00:03:40,777 Pohon ini indah. 83 00:03:40,804 --> 00:03:42,446 Apakah ini cemara balsam? 84 00:03:42,473 --> 00:03:44,965 Itu sebenarnya balsam. 85 00:03:45,059 --> 00:03:47,726 Nama ilmiah: Abies balsamea. 86 00:03:47,886 --> 00:03:49,728 Itu salah satu favorit saya tumbuhan runjung. 87 00:03:49,888 --> 00:03:53,473 Fakta ingin tahu: kebanyakan tumbuhan runjung adalah pohon cemara, tetapi tidak ... 88 00:03:53,567 --> 00:03:55,792 Tidak semua pohon cemara adalah tumbuhan runjung. 89 00:03:55,819 --> 00:03:57,527 Konifer. Persis. 90 00:03:59,281 --> 00:04:01,798 Saya memenangkan paket pada Pemenang Pemenang. 91 00:04:01,825 --> 00:04:03,650 Oh, aku suka game show itu ... oh, kaulah satu-satunya 92 00:04:03,744 --> 00:04:05,135 yang melompat di lubang bola dengan anak-anak. 93 00:04:05,162 --> 00:04:06,912 Itu tadi Menajubkan. - Ya. 94 00:04:07,072 --> 00:04:08,805 Saya tidak bermaksud mengoceh. 95 00:04:08,832 --> 00:04:11,083 Jika ada sesuatu kamu membutuhkan 96 00:04:11,243 --> 00:04:12,876 selagi kamu di sini, biarkan aku tahu. 97 00:04:14,421 --> 00:04:15,754 Mungkin sedikit air panas. 98 00:04:15,914 --> 00:04:17,256 Oh, sudah di setiap kamar. 99 00:04:17,416 --> 00:04:19,149 Mengganti pemanas air musim panas terakhir. 100 00:04:19,176 --> 00:04:20,926 Itu membuat kita kembali sedikit, 101 00:04:21,086 --> 00:04:22,243 tapi itu sudah diduga. 102 00:04:22,304 --> 00:04:23,745 Saya bermaksud untuk minum teh. 103 00:04:25,516 --> 00:04:27,491 Tentu saja. Itu di sana. 104 00:04:27,518 --> 00:04:29,142 Saya akan tunjukkan. - Oh terima kasih. 105 00:04:30,929 --> 00:04:32,846 Ini adalah milik kita teh tanda tangan. 106 00:04:32,940 --> 00:04:35,515 Kami punya kue gula naik kereta luncur, 107 00:04:35,609 --> 00:04:37,517 hari bersalju, 108 00:04:37,611 --> 00:04:41,187 rempah-rempah prem gula, jalur permen tongkat, 109 00:04:41,282 --> 00:04:42,764 dan cranberry vanilla Negeri Ajaib. 110 00:04:42,825 --> 00:04:45,358 Hmm. 111 00:04:45,452 --> 00:04:46,952 Saya pikir saya mengoceh lagi. - Oh, tidak, saya tidak keberatan. 112 00:04:47,112 --> 00:04:48,453 Anda memiliki suara yang sangat bagus. 113 00:04:48,613 --> 00:04:49,679 Baiklah... 114 00:04:49,707 --> 00:04:52,682 Hei, mari kita bergerak ke bawah. 115 00:04:52,710 --> 00:04:54,534 Saya harus mengenai lereng. 116 00:04:54,628 --> 00:04:56,778 Maafkan saya. Senang bertemu denganmu. 117 00:04:56,839 --> 00:04:58,088 Juga. 118 00:05:00,792 --> 00:05:03,135 Hei, sepertinya Anda bertemu seseorang. 119 00:05:03,295 --> 00:05:04,786 Kami baru saja berbicara. 120 00:05:04,847 --> 00:05:06,363 Ya, baik, Begitulah permulaannya, sis. 121 00:05:14,139 --> 00:05:16,815 Dadi, cantik sekali. 122 00:05:16,975 --> 00:05:19,543 - Preena, dingin sekali. - Saya baik-baik saja. 123 00:05:19,570 --> 00:05:20,819 Tampak seperti gambar. 124 00:05:23,815 --> 00:05:26,383 Ini bukan perguruan tinggi. 125 00:05:26,410 --> 00:05:29,477 Mereka punya sekolah ski di sini. 126 00:05:29,538 --> 00:05:32,238 Preena, kau memberitahuku kami mengunjungi perguruan tinggi lain. 127 00:05:32,333 --> 00:05:35,075 Tidak ada perguruan tinggi yang terbuka, Dadi. 128 00:05:35,169 --> 00:05:37,410 Kita akan mengalami Natal Amerika yang menyenangkan. 129 00:05:37,504 --> 00:05:39,320 Kita seharusnya kembali ke India. 130 00:05:39,381 --> 00:05:41,581 Itu akan menyenangkan. 131 00:05:41,675 --> 00:05:43,400 Apakah kamu benar benar menginginkannya untuk terbang kembali 17 jam ke India, 132 00:05:43,427 --> 00:05:45,085 lalu terbang kembali seminggu kemudian? 133 00:05:45,179 --> 00:05:46,828 Melewati saya yang berat, Nak. 134 00:05:46,889 --> 00:05:48,663 Oh, aku punya tasnya. 135 00:05:48,724 --> 00:05:51,241 Ibu, kenapa tidak kamu dan Ayah kepala di dalam dan check in 136 00:05:51,268 --> 00:05:52,893 Terima kasih, Leo. 137 00:05:54,012 --> 00:05:55,020 Baik. 138 00:05:57,358 --> 00:05:58,840 Tetaplah disini. 139 00:05:58,901 --> 00:06:01,151 Saya akan mencari seseorang untuk membantu dengan barang bawaan. 140 00:06:03,188 --> 00:06:04,270 Dapatkah kamu menolong dengan barang bawaan? 141 00:06:04,365 --> 00:06:06,773 Saya? 142 00:06:06,867 --> 00:06:08,533 Apakah kamu pergi ke Dartmouth? 143 00:06:08,693 --> 00:06:10,535 Ya, saya mahasiswa baru. 144 00:06:10,695 --> 00:06:12,520 Itu di atas daftar saya. 145 00:06:12,581 --> 00:06:14,948 Saya di sini karena saya sedang tur kuliah dengan nenekku. 146 00:06:15,042 --> 00:06:17,117 Saya ingin berbicara dengan Anda tentang itu. 147 00:06:17,211 --> 00:06:18,543 Anda ingin berbicara dengan saya? 148 00:06:22,966 --> 00:06:24,299 Baik. 149 00:06:26,136 --> 00:06:27,627 Dadi, 150 00:06:27,721 --> 00:06:30,113 bocah ini pergi ke Dartmouth. 151 00:06:30,140 --> 00:06:31,348 Itu salah satu perguruan tinggi dalam daftar saya. 152 00:06:33,560 --> 00:06:35,644 - Muat tas. - Ya Bu. 153 00:06:43,237 --> 00:06:44,794 Oh, hai. Selamat datang di Treeline. 154 00:06:44,822 --> 00:06:46,129 Apa yang bisa saya bantu? 155 00:06:46,156 --> 00:06:47,555 Nah, Anda bisa membantu saya 156 00:06:47,616 --> 00:06:49,299 dengan memberi tahu cucu perempuan saya tetap dirumah 157 00:06:49,326 --> 00:06:51,868 dan tidak datang ke Amerika untuk pendidikannya. 158 00:06:53,330 --> 00:06:54,746 Baik. 159 00:06:54,906 --> 00:06:56,415 Mungkin kita bisa bicara kemudian tentang Dartmouth. 160 00:06:56,575 --> 00:06:58,083 Beri aku sendok dalamnya. 161 00:06:58,243 --> 00:07:00,160 Uh ... 162 00:07:00,254 --> 00:07:02,162 - Mari kita bertemu di Trivia. - Trivia? 163 00:07:02,256 --> 00:07:03,480 Trivia Natal. 164 00:07:03,507 --> 00:07:05,424 Ini brosur online. 165 00:07:05,584 --> 00:07:07,484 Apakah kamu tidak tahu tentang aktivitas Anda sendiri? 166 00:07:07,511 --> 00:07:10,003 Oh, Trivia itu. Tentu. 167 00:07:10,097 --> 00:07:11,596 Kecuali Anda harus bekerja. 168 00:07:11,756 --> 00:07:13,339 Kerja? 169 00:07:13,434 --> 00:07:14,658 Ya, bekerja. 170 00:07:14,685 --> 00:07:16,059 Lebih pinggul, lebih sedikit bibir. 171 00:07:34,371 --> 00:07:36,621 - Saya ingin Lab. - Pudel. 172 00:07:36,781 --> 00:07:38,348 Hai ayah? 173 00:07:38,375 --> 00:07:39,958 Ya, Miles. 174 00:07:40,118 --> 00:07:42,018 Sejak ulang tahun kita akan datang, 175 00:07:42,045 --> 00:07:44,187 kami pikir kami bisa mendapatkan lebih banyak tanggung jawab dengan seekor anjing. 176 00:07:44,214 --> 00:07:46,113 Aviana, masalahnya adalah, Aku akan berbalik 177 00:07:46,175 --> 00:07:47,874 4-0 besar, dan saya tidak mau untuk mengejar anjing 178 00:07:47,968 --> 00:07:51,261 seluruh tempat, jadi kami tidak mendapatkan anjing. 179 00:07:53,015 --> 00:07:54,455 Baik. 180 00:07:54,516 --> 00:07:56,032 Saya akan berpikir tentang hal ini. 181 00:07:56,059 --> 00:07:57,867 Kau sudah selesai Memikirkan tentang itu? 182 00:07:57,895 --> 00:08:00,386 Tidak, belum. 183 00:08:00,481 --> 00:08:02,722 - Nah, cepatlah. - Hei. 184 00:08:02,816 --> 00:08:05,208 Ayo, Ayah. Berpikir lebih cepat. 185 00:08:05,235 --> 00:08:07,819 Saya mencoba, saya mencoba. Inilah pelayan. Tahan. 186 00:08:07,979 --> 00:08:09,713 Bagaimana dengan anjing itu? 187 00:08:09,740 --> 00:08:10,897 Tunggu sebentar. 188 00:08:10,991 --> 00:08:12,282 Saya sedang memikirkan sesuatu yang lain. 189 00:08:14,995 --> 00:08:17,496 Hei, berapa banyak salju Apakah kamu sampai di sini setahun? 190 00:08:17,656 --> 00:08:19,080 Eh, saya tidak tahu. 191 00:08:20,876 --> 00:08:22,909 Tentu mendapatkan banyak sinar matahari. 192 00:08:23,003 --> 00:08:24,169 Berapa rata-rata suhu? 193 00:08:24,329 --> 00:08:26,229 Dingin. 194 00:08:26,256 --> 00:08:27,914 Bagus. 195 00:08:29,593 --> 00:08:31,176 Isilah. Listrik 196 00:08:31,336 --> 00:08:33,236 Untukmu. 197 00:08:33,263 --> 00:08:34,262 Ayo anak-anak. Terima kasih. 198 00:08:41,021 --> 00:08:43,096 Sampai jumpa. 199 00:08:43,190 --> 00:08:45,190 Hei, Ayah, apakah kamu ingat untuk mengkonfirmasi Santa Claus 200 00:08:45,350 --> 00:08:46,441 untuk bermain ski menuruni gunung pada malam Natal? 201 00:08:48,362 --> 00:08:49,694 Bagaimana saya bisa lupa hal seperti itu? 202 00:08:51,740 --> 00:08:53,256 Oh tidak. Tidak. 203 00:08:53,283 --> 00:08:54,849 Reservasi Kamar sedang menabrak. 204 00:08:54,910 --> 00:08:56,368 Jangan khawatir ... 205 00:08:56,528 --> 00:08:57,852 Layar membeku. 206 00:08:57,913 --> 00:08:59,687 Saya punya cadangan. 207 00:08:59,748 --> 00:09:00,930 Hard drive tanpa batas, 208 00:09:00,958 --> 00:09:02,432 memori tak terbatas. 209 00:09:02,459 --> 00:09:04,876 Tidak diperlukan kata sandi. 210 00:09:05,036 --> 00:09:06,936 Oke, yah, terus saja periksa para tamu di sekolah tua, 211 00:09:06,964 --> 00:09:08,454 Saya akan pergi ke kantor dan lihat apakah saya bisa reboot. 212 00:09:08,549 --> 00:09:10,197 Baik. 213 00:09:10,259 --> 00:09:12,108 Halo dan selamat datang... 214 00:09:12,135 --> 00:09:14,277 Kertas. Apakah kamu mempunyai ada kertas? 215 00:09:14,304 --> 00:09:16,129 Apakah boleh? 216 00:09:16,223 --> 00:09:18,640 Baiklah, menjadi tamuku, kamu itu siapa 217 00:09:22,479 --> 00:09:25,546 - Apakah itu terlihat benar bagimu? - Saya tidak yakin apa itu. 218 00:09:25,607 --> 00:09:27,290 Ini termoelektrik. Snow power go power. 219 00:09:27,317 --> 00:09:29,793 Saya menjadi energi terbarukan. 220 00:09:29,820 --> 00:09:31,644 Kevin Portillo mendaftar masuk. 221 00:09:31,738 --> 00:09:33,129 Portillo. 222 00:09:33,156 --> 00:09:34,964 Anda memiliki buku register saya. 223 00:09:34,992 --> 00:09:36,074 Maaf. 224 00:09:38,120 --> 00:09:41,228 Ya, well, Anda Kamar 345. Bagasi? 225 00:09:41,290 --> 00:09:43,990 Hanya anak-anakku, yang ...? 226 00:09:44,084 --> 00:09:45,733 - Ayolah. Berikan padaku. - Biarku lihat. 227 00:09:45,794 --> 00:09:46,976 - Oh bagus. Terima kasih. - Kamar 345. 228 00:09:47,004 --> 00:09:48,235 Dan kamu punya ... 229 00:09:48,297 --> 00:09:50,071 Anak-anak. Hei. 230 00:09:51,592 --> 00:09:53,499 Anda menulis di belakang Desember mendatang. 231 00:09:58,307 --> 00:10:05,178 ¬¬ 232 00:10:12,029 --> 00:10:13,820 Ayah, kamu baik-baik saja? 233 00:10:15,365 --> 00:10:16,531 Saya baik-baik saja. 234 00:10:18,327 --> 00:10:19,843 Kupikir. 235 00:10:19,870 --> 00:10:22,028 Sini. 236 00:10:22,122 --> 00:10:24,364 Kami hanya akan menempatkan ... 237 00:10:24,458 --> 00:10:25,940 Kamu tidak perlu untuk menolongnya. 238 00:10:26,001 --> 00:10:27,517 Itu pekerjaannya. 239 00:10:27,544 --> 00:10:28,776 Jadi sampai jumpa lagi? 240 00:10:28,837 --> 00:10:30,687 Ya, tentu. 241 00:10:30,714 --> 00:10:32,188 Terima kasih. 242 00:10:32,215 --> 00:10:33,614 Apa? 243 00:10:33,675 --> 00:10:35,133 Itu cukup? 244 00:10:35,293 --> 00:10:36,876 Leo, ayahmu ingin bermain ski. 245 00:10:36,970 --> 00:10:38,027 Di sana, Bu. 246 00:10:38,055 --> 00:10:39,863 Kamu tidak bekerja di sini? 247 00:10:39,890 --> 00:10:42,048 Eh, tidak, aku hanya ingin untuk membantu. 248 00:10:42,142 --> 00:10:43,850 Di luar! 249 00:10:45,228 --> 00:10:46,552 Mengapa Anda tersenyum? 250 00:10:46,647 --> 00:10:48,146 Dia lucu. 251 00:10:48,306 --> 00:10:49,873 Dan dia pergi ke Dartmouth. 252 00:10:49,900 --> 00:10:51,149 Kita akan bertemu dengannya di trivia. 253 00:10:51,309 --> 00:10:54,819 Oh, ini sebuah kesalahan. 254 00:10:57,532 --> 00:10:58,657 Ayo, bangun. 255 00:10:58,817 --> 00:11:00,066 Ayolah. 256 00:11:00,160 --> 00:11:01,551 Holly, kamu baik-baik saja? 257 00:11:01,578 --> 00:11:03,811 Saya baik-baik saja, saya pikir. 258 00:11:03,872 --> 00:11:05,163 Siapa yang baru saja check-in? 259 00:11:05,323 --> 00:11:06,998 Saya harus memeriksa basis data saya. 260 00:11:15,667 --> 00:11:17,734 Kevin Portillo ada di sini. 261 00:11:17,761 --> 00:11:19,010 Siapa Kevin Portillo? 262 00:11:26,353 --> 00:11:28,061 Ayah, lihat semuanya Hal-hal Natal yang harus kita lakukan. 263 00:11:29,773 --> 00:11:30,980 Ya. 264 00:11:32,567 --> 00:11:33,733 Itu hebat. 265 00:11:39,357 --> 00:11:40,573 Holly? 266 00:12:08,887 --> 00:12:10,453 Hei. 267 00:12:12,149 --> 00:12:14,123 Saya punya satu untuk Anda juga. Sini. 268 00:12:14,151 --> 00:12:15,400 Terima kasih. 269 00:12:17,237 --> 00:12:18,778 Oke, aku pergi untuk memakainya. 270 00:12:27,405 --> 00:12:28,896 Itu terlihat bagus untukmu. 271 00:12:28,957 --> 00:12:31,398 Terima kasih. 272 00:12:31,460 --> 00:12:33,659 Kita akan memilikinya sangat menyenangkan. 273 00:12:33,754 --> 00:12:35,478 Apakah Anda yakin tidak mau untuk mencapai lereng? 274 00:12:35,505 --> 00:12:36,737 Anda bisa mengambil pelajaran. 275 00:12:36,798 --> 00:12:38,331 Tidak Saya baik. 276 00:12:38,425 --> 00:12:40,483 Saya pikir saya hanya akan pergi mandi 277 00:12:40,510 --> 00:12:42,677 dan duduk di dekat perapian dan membaca. 278 00:12:44,514 --> 00:12:46,172 Nikmati ski Anda. 279 00:12:46,266 --> 00:12:47,724 Oh saya akan. 280 00:13:02,616 --> 00:13:05,074 Hai. Ini Tay Griffin untuk Dr. Fulichen. 281 00:13:06,620 --> 00:13:09,195 Oh Oh, dia tidak ada. Oke. 282 00:13:09,289 --> 00:13:12,031 Baiklah, ya, Saya akan menelepon lagi nanti. 283 00:13:12,125 --> 00:13:13,166 Terima kasih. 284 00:13:15,712 --> 00:13:17,611 Tujuh hari Natal. 285 00:13:17,672 --> 00:13:20,206 Ini sangat menyenangkan. Mereka melakukan semuanya di sini. 286 00:13:20,300 --> 00:13:23,209 Dadi, lihat, ada kontes manusia salju, 287 00:13:23,303 --> 00:13:24,861 Bangun rumah roti jahe. 288 00:13:24,888 --> 00:13:26,954 Pembuatan karangan bunga. 289 00:13:27,015 --> 00:13:28,848 Santa ski menuruni gunung pada malam Natal. 290 00:13:32,187 --> 00:13:33,645 Aku tahu kamu tidak mau Datang kesini, 291 00:13:33,805 --> 00:13:35,605 tapi lihat betapa menyenangkannya itu akan menjadi. 292 00:13:39,569 --> 00:13:41,711 Apa ini? 293 00:13:41,738 --> 00:13:43,321 Itu baju renang saya. 294 00:13:43,481 --> 00:13:46,215 Apakah kamu pergi sisanya di India? 295 00:13:46,243 --> 00:13:47,567 Kami tidak di India. 296 00:13:47,661 --> 00:13:49,402 Kita seharusnya tidak berada di sini. 297 00:13:49,496 --> 00:13:51,404 Saya memberi tahu ayahmu 298 00:13:51,498 --> 00:13:54,223 Saya sudah reservasi tentang membawa kamu ke sini. 299 00:13:54,251 --> 00:13:55,816 Saya akan kuliah di sini. 300 00:13:55,877 --> 00:13:57,252 Itu yang saya inginkan. 301 00:13:59,339 --> 00:14:00,880 Mari merangkul Tradisi Amerika. 302 00:14:02,384 --> 00:14:03,900 Meluncur? 303 00:14:03,927 --> 00:14:07,095 Oh, ini sebuah kesalahan. 304 00:14:11,009 --> 00:14:14,001 Kalian berdua sangat pendiam. 305 00:14:14,062 --> 00:14:16,746 Kami tidak ingin mengganggu Anda ketika kamu berpikir. 306 00:14:16,773 --> 00:14:18,022 Anda tahu, tentang ... 307 00:14:18,182 --> 00:14:20,416 Oh, ya, ya, ya. Baik. 308 00:14:20,443 --> 00:14:23,361 Hmm, saya sudah memberikannya beberapa pemikiran. 309 00:14:23,521 --> 00:14:26,698 Jadi kalian berdua tahu bagaimana berbicara Spanyol dengan abuela Anda. 310 00:14:26,858 --> 00:14:29,258 Mm-hmm. 311 00:14:29,286 --> 00:14:31,352 Anda berdua tahu caranya untuk berbicara bahasa Inggris, jelas. 312 00:14:31,413 --> 00:14:33,429 Jadi saya pikir ini penting Anda berdua tahu 313 00:14:33,456 --> 00:14:34,855 bagaimana berbicara anjing 314 00:14:34,916 --> 00:14:36,599 sebelum kita bisa mendapatkan anjing. 315 00:14:36,626 --> 00:14:38,626 Sebagai contoh, Apa artinya ini? 316 00:14:46,970 --> 00:14:48,386 Kamu lapar. 317 00:14:48,546 --> 00:14:51,038 Anda ingin bermain bola. 318 00:14:51,099 --> 00:14:53,057 Tidak, maaf. 319 00:14:53,217 --> 00:14:55,209 Itu berarti saya harus pergi untuk jalan-jalan. 320 00:14:55,270 --> 00:14:58,121 Tapi kalian berdua terus bekerja pada keterampilan bahasa itu, oke? 321 00:14:58,148 --> 00:14:59,939 Tahan. 322 00:15:06,823 --> 00:15:08,222 Saya mendengarnya. 323 00:15:08,283 --> 00:15:09,908 Kamu marah. 324 00:15:10,068 --> 00:15:12,151 Lihat? Kita bisa bicara anjing. 325 00:15:12,245 --> 00:15:19,083 ¬¬ 326 00:15:22,339 --> 00:15:23,463 Semoga harimu menyenangkan, kawan. 327 00:15:25,133 --> 00:15:26,999 Hei! 328 00:15:27,093 --> 00:15:29,502 Aku melihatmu merobek-robek di Sarang Elang. 329 00:15:29,596 --> 00:15:31,078 Anda benar-benar terlihat seperti Anda memiliki lari itu. 330 00:15:31,139 --> 00:15:32,989 Duffy Johnson. 331 00:15:33,016 --> 00:15:35,516 Saya mengenali kamu. 332 00:15:36,761 --> 00:15:39,845 Wow. Bagaimana kabarmu, bocah perak? 333 00:15:39,940 --> 00:15:42,106 Tepat sekali. 334 00:15:42,266 --> 00:15:44,425 Itu benar, perak, '88, Calgary. 335 00:15:44,486 --> 00:15:46,093 Saya tidak mengatakan saya mengatur rekor dunia 336 00:15:46,154 --> 00:15:47,853 atau apapun, tapi ... 337 00:15:47,948 --> 00:15:49,596 Ya, karena itu kamu akan memenangkan emas. 338 00:15:51,442 --> 00:15:53,284 Lagipula, saya hanya berbicara tentang janggutmu. 339 00:15:53,444 --> 00:15:54,844 Oh 340 00:15:54,871 --> 00:15:56,179 Tunggal? 341 00:15:56,206 --> 00:15:57,680 Bukan karena pilihan. 342 00:15:57,707 --> 00:15:59,440 Setelah suami saya meninggal, 343 00:15:59,501 --> 00:16:02,535 Saya tidak bisa menemukan seorang pria siapa yang bisa mengikutiku. 344 00:16:02,629 --> 00:16:04,128 Saya sedang berbicara tentang jalur lift ski, 345 00:16:04,288 --> 00:16:05,797 tapi itu bagus untuk diketahui. 346 00:16:05,957 --> 00:16:07,465 Tunggal? 347 00:16:07,625 --> 00:16:08,858 Sini! 348 00:16:08,885 --> 00:16:10,635 Hei, siapa namamu? 349 00:16:12,889 --> 00:16:14,788 Sampai jumpa di lereng! 350 00:16:14,849 --> 00:16:16,391 Itu nama yang lucu. 351 00:16:22,640 --> 00:16:24,890 Hai ayah. Saya tiba di sini lebih awal dan mulai mengatur. 352 00:16:24,985 --> 00:16:27,393 Saya akan melakukan trivia dan Anda melakukan pekerjaan, Ayah. 353 00:16:27,487 --> 00:16:29,529 Kamu masih terbakar marshmallow? 354 00:16:31,700 --> 00:16:33,074 Halo Holly. 355 00:16:34,369 --> 00:16:35,551 Halo, Kevin. 356 00:16:35,578 --> 00:16:36,886 Apa kabar? 357 00:16:36,913 --> 00:16:39,146 Saya baik. Kamu? 358 00:16:39,207 --> 00:16:42,333 Baik-baik saja. 359 00:16:42,493 --> 00:16:44,485 saya tidak pernah menyangka Sampai jumpa lagi. 360 00:16:44,546 --> 00:16:46,078 Saya juga tidak. Maksudku, yang terakhir kudengar 361 00:16:46,172 --> 00:16:48,564 Anda bekerja di Marriott di Pulau Marco. 362 00:16:48,591 --> 00:16:50,466 Saya tidak tahu kamu sedang bekerja di sini. 363 00:16:52,887 --> 00:16:54,570 Ya, saya datang ke sini untuk membantu ayahku menjalankan tempat itu 364 00:16:54,597 --> 00:16:56,663 ketika ibuku meninggal. 365 00:16:56,725 --> 00:16:59,075 Sudah delapan tahun. Tidak pernah meninggalkan. 366 00:16:59,102 --> 00:17:01,744 Sangat menyesal. Saya tidak tahu. 367 00:17:01,771 --> 00:17:04,188 Ya, sebenarnya belum banyak bicara sejak kuliah. 368 00:17:04,348 --> 00:17:06,840 Saya mencoba menemukan Anda online. 369 00:17:06,901 --> 00:17:10,028 Anda tidak memiliki media sosial tapak. 370 00:17:10,188 --> 00:17:11,771 Ya, well, Wi-Fi di sini benar-benar buruk 371 00:17:11,865 --> 00:17:14,257 Saya harus menyelesaikannya pengaturan, jadi ... 372 00:17:14,284 --> 00:17:15,608 Baik di sini, biarkan saya membantu Anda. 373 00:17:15,702 --> 00:17:16,868 Tidak tidak Tidak. Aku tidak bisa membiarkanmu melakukan itu. 374 00:17:17,028 --> 00:17:18,427 Anda seorang tamu, kamu tahu? 375 00:17:18,455 --> 00:17:19,704 Anda tahu, bagaimana jika saya secara tidak sengaja 376 00:17:19,864 --> 00:17:20,946 jatuhkan meja di kepala kamu? 377 00:17:21,041 --> 00:17:22,540 Hmm. 378 00:17:22,700 --> 00:17:24,625 Nah, itu Holly Aku ingat. 379 00:17:26,370 --> 00:17:29,005 Saya pikir saya akan mengambil risiko dengan dia. Ayolah. 380 00:17:35,430 --> 00:17:37,280 Apakah kamu mendengar itu? 381 00:17:37,307 --> 00:17:38,798 Ada sesuatu di sana. 382 00:17:40,060 --> 00:17:41,559 Aah! 383 00:17:41,719 --> 00:17:43,728 Apakah Anda melihat rusa itu? 384 00:17:43,888 --> 00:17:45,621 Itu bukan rusa. Itu seekor anjing. 385 00:17:45,648 --> 00:17:47,231 Dengan tongkat. 386 00:17:47,391 --> 00:17:48,882 Anjing kami. 387 00:17:48,943 --> 00:17:50,151 Santa pasti punya membawanya lebih awal. 388 00:17:53,323 --> 00:17:55,648 Jadi, yang terakhir kali kami saling bertemu ...? 389 00:17:55,742 --> 00:17:58,134 12 Mei 2002. 390 00:17:58,161 --> 00:17:59,468 Wisuda. 391 00:17:59,496 --> 00:18:00,803 Lihat siapa saja dari sekolah? 392 00:18:00,830 --> 00:18:02,563 Tidak juga. Kamu? 393 00:18:02,624 --> 00:18:04,156 Pergi ke beberapa reuni. 394 00:18:04,250 --> 00:18:06,400 Oh, saya pergi ke kesepuluh. 395 00:18:06,461 --> 00:18:07,810 Saya merindukan yang itu. 396 00:18:07,837 --> 00:18:09,087 Saat itulah istri saya meninggal. 397 00:18:11,424 --> 00:18:13,257 Oh, maafkan aku. Saya tidak tahu. 398 00:18:14,761 --> 00:18:17,002 Itu enam bulan setelah putra kami lahir. 399 00:18:17,097 --> 00:18:18,763 Satu-satunya ibu mereka tahu saya. 400 00:18:20,475 --> 00:18:21,766 Saya tidak membuatnya bersihkan kamar mereka. 401 00:18:21,926 --> 00:18:23,601 Mereka tidak memiliki waktu tidur yang ditentukan. 402 00:18:23,761 --> 00:18:25,269 Dan mereka harus makan apa yang saya suka, yang sangat bagus, 403 00:18:25,429 --> 00:18:27,754 karena saya membuat yang terbaik huevos Rancheros. 404 00:18:27,816 --> 00:18:29,181 Yum. 405 00:18:29,275 --> 00:18:32,835 Jadi kamu tinggal di dekat sini? 406 00:18:32,862 --> 00:18:35,113 Ya, di ujung lorong. Kamar 111. 407 00:18:35,273 --> 00:18:36,672 Ah. 408 00:18:36,699 --> 00:18:38,432 Dengan suamimu? 409 00:18:38,493 --> 00:18:40,618 Tidak. 410 00:18:42,872 --> 00:18:44,697 Pacar? 411 00:18:44,791 --> 00:18:45,832 Tidak. 412 00:18:48,119 --> 00:18:49,544 Jadi, ceritakan lebih banyak tentang anak-anakmu. 413 00:18:51,297 --> 00:18:52,964 Oh, anak-anakku. 414 00:18:53,124 --> 00:18:54,690 Kemana mereka pergi? 415 00:18:54,717 --> 00:18:56,783 Saya bilang tidak pergi keluar. 416 00:18:56,845 --> 00:18:58,043 Berapa umur mereka? 417 00:18:58,138 --> 00:19:00,029 11 dan 12. 418 00:19:00,056 --> 00:19:01,848 Mereka ada di luar. Ayolah. 419 00:19:03,059 --> 00:19:04,934 Aviana? Miles? 420 00:19:07,147 --> 00:19:09,814 Aviana? Miles? 421 00:19:09,974 --> 00:19:11,724 Jangan beri tahu Ayah tentang anjing. 422 00:19:11,818 --> 00:19:13,876 Kami tetap pada rencana. - Bisnis seperti biasa. 423 00:19:13,903 --> 00:19:14,944 Miles? 424 00:19:19,033 --> 00:19:20,549 Anda tahu, saya tidak percaya kamu kehilangan anak-anakmu. 425 00:19:20,577 --> 00:19:21,884 Saya tidak kehilangan mereka. 426 00:19:21,911 --> 00:19:23,402 Mereka mungkin bersembunyi di suatu tempat. 427 00:19:23,496 --> 00:19:24,720 Ini seperti waktu itu kami pergi berkemah 428 00:19:24,747 --> 00:19:25,738 dan Anda kehilangan kunci, 429 00:19:25,832 --> 00:19:27,223 dan kemudian kita terjebak di luar sana. 430 00:19:27,250 --> 00:19:28,741 Oke, saya bisa mengakui ini sekarang. 431 00:19:28,835 --> 00:19:30,409 Kunci tidak benar-benar hilang. 432 00:19:30,503 --> 00:19:32,486 Saya hanya berusaha menghabiskan lebih banyak waktu dengan Anda. 433 00:19:32,547 --> 00:19:33,913 Apa? Anda membuat kami berjalan 434 00:19:34,007 --> 00:19:35,882 lima mil ke terdekat tempat servis. 435 00:19:37,594 --> 00:19:38,718 Itu sangat manis. 436 00:19:40,263 --> 00:19:41,429 Saya sangat senang untuk melihatmu. 437 00:19:43,600 --> 00:19:45,574 Oh tidak. Cepat, sekarang. 438 00:19:45,602 --> 00:19:47,243 Oh kamu... 439 00:19:47,270 --> 00:19:48,761 Hei, aku bisa menggunakannya sedikit bantuan di sini. 440 00:19:48,855 --> 00:19:51,263 Ya tidak Saya di pihak mereka. 441 00:19:51,357 --> 00:19:52,815 Oh, tidak. 442 00:19:59,365 --> 00:20:00,756 Oke oke oke. 443 00:20:00,783 --> 00:20:02,283 Aviana, Miles, kemari. 444 00:20:05,696 --> 00:20:08,280 Ini teman saya, Holly. 445 00:20:08,374 --> 00:20:10,023 Kami kuliah bersama. 446 00:20:10,084 --> 00:20:12,001 Senang bertemu kalian. 447 00:20:23,047 --> 00:20:25,038 Hei. 448 00:20:25,099 --> 00:20:27,040 Saya mulai mengerti saran cuaca ini. 449 00:20:27,101 --> 00:20:29,285 Badai Musim Dingin Megan sedang dalam perjalanan. 450 00:20:29,312 --> 00:20:30,953 Oh itu bagus. 451 00:20:30,980 --> 00:20:33,397 Tidak jika salju setinggi tiga kaki tutup jalan kita. 452 00:20:33,557 --> 00:20:35,124 Maaf ayah 453 00:20:35,151 --> 00:20:37,126 Saya punya banyak pikiran. 454 00:20:37,153 --> 00:20:39,219 Saya bisa menjadi sangat baik pendengar jika Anda ingin hidangan. 455 00:20:39,280 --> 00:20:41,572 Jangan katakan "hidangan", Ayah. 456 00:20:44,327 --> 00:20:46,302 Aku milikmu sepenuhnya. 457 00:20:46,329 --> 00:20:48,579 Anda tahu tamu itu yang datang dengan anak-anaknya? 458 00:20:48,739 --> 00:20:50,639 Kevin Portillo? - Mm. 459 00:20:50,667 --> 00:20:53,158 Yah, dia dan aku dulu tahu satu sama lain di perguruan tinggi. 460 00:20:53,253 --> 00:20:54,977 Jadi kalian teman? 461 00:20:55,004 --> 00:20:57,505 Kami sedikit lebih dari pada teman. 462 00:20:59,259 --> 00:21:00,483 Anda pasti bahagia untuk melihatnya. 463 00:21:00,510 --> 00:21:03,168 Tidak! Maksudku, ya. 464 00:21:03,263 --> 00:21:05,245 Saya tidak tahu 465 00:21:06,766 --> 00:21:08,599 Apa yang terjadi di antara keduanya kalian berdua? 466 00:21:08,759 --> 00:21:11,844 Dan itu yang tertinggi pertanyaan trivia. 467 00:21:11,938 --> 00:21:13,437 Oh, yang saya miliki untuk bersiap-siap. 468 00:21:13,597 --> 00:21:14,772 Ya. 469 00:21:18,269 --> 00:21:19,277 Halo. 470 00:21:21,105 --> 00:21:22,855 Cucu perempuan saya akan senang berbicara denganmu 471 00:21:22,949 --> 00:21:25,265 tentang baju Dartmouth Anda. 472 00:21:25,326 --> 00:21:27,009 Berilah nomor teleponmu padaku jadi kita bisa bertemu ... 473 00:21:27,036 --> 00:21:29,028 untuk berbicara tentang kuliah. 474 00:21:29,122 --> 00:21:30,705 Anda dapat mengirim pesan teks kepada saya untuk pertemuan itu. 475 00:21:47,298 --> 00:21:48,531 Ah. 476 00:21:48,558 --> 00:21:49,974 - Ya ... ya, benar. - Baik? 477 00:21:50,134 --> 00:21:51,867 Karena saya sudah melakukannya baca seluruh buku. 478 00:21:51,894 --> 00:21:54,127 Duffy Johnson. 479 00:21:54,188 --> 00:21:56,872 Tom Anderson. Selamat datang kembali ke Treeline. 480 00:21:56,899 --> 00:21:58,316 Anda mungkin tidak tahu ini, 481 00:21:58,476 --> 00:22:00,651 tapi kakekku memberimu pelajaran pertama kamu 482 00:22:00,811 --> 00:22:01,968 Kami berada di sekolah ski bersama. 483 00:22:02,030 --> 00:22:03,212 Anda keluar dan pergi ke Olimpiade 484 00:22:03,239 --> 00:22:04,822 dan, yah, saya tidak melakukannya. 485 00:22:04,982 --> 00:22:06,882 Ya, bagus untukmu. 486 00:22:08,161 --> 00:22:09,643 Saya mendapatkannya. 487 00:22:09,704 --> 00:22:10,886 Hei, Tim ... - Tom. 488 00:22:10,913 --> 00:22:12,330 Tom, Tom, Tommy. 489 00:22:12,490 --> 00:22:14,406 Dengar, kamu tahu wanita itu di sana? 490 00:22:14,500 --> 00:22:15,891 - Yang mana? - Yang panas. 491 00:22:15,918 --> 00:22:17,910 - Oh ya? Tom. - Tommy, Anda tahu, manajer. 492 00:22:18,004 --> 00:22:20,079 Tommy, aku membutuhkanmu menjadi wingman saya. 493 00:22:20,173 --> 00:22:21,564 Saya ingin pergi ke sana dan duduk bersamanya, 494 00:22:21,591 --> 00:22:23,007 tapi dia bersama kakak perempuannya. 495 00:22:23,167 --> 00:22:24,508 Di situlah Anda Silahkan masuk. 496 00:22:24,668 --> 00:22:26,493 Saya bertemu saudara perempuannya sebelumnya. 497 00:22:26,554 --> 00:22:28,253 Saya akan menjadi wingman Anda 498 00:22:28,348 --> 00:22:31,073 jika Anda bermain Santa Claus pada malam Natal 499 00:22:31,100 --> 00:22:32,575 dan turun ski Gunung 500 00:22:32,602 --> 00:22:34,076 dengan tas penuh hadiah. 501 00:22:34,103 --> 00:22:35,411 Para tamu akan menyukainya. 502 00:22:35,438 --> 00:22:36,687 Mengapa? 503 00:22:36,847 --> 00:22:37,930 saya lupa untuk menyewa Santa. 504 00:22:39,359 --> 00:22:40,916 Masa bodo. Berurusan. Ayo lakukan. 505 00:22:40,943 --> 00:22:42,843 Baiklah. Terima kasih. 506 00:22:44,522 --> 00:22:45,921 Halo. 507 00:22:45,948 --> 00:22:47,606 Halo, baik untuk ... 508 00:22:47,700 --> 00:22:49,258 senang bertemu denganmu lagi, Tay. 509 00:22:49,285 --> 00:22:51,093 Saya suka sweater Anda yang serasi. 510 00:22:51,120 --> 00:22:52,595 Oh terima kasih. 511 00:22:52,622 --> 00:22:54,263 Adikku Kay dapatkan ini untuk kita. 512 00:22:54,290 --> 00:22:55,414 Kesenangan, Kay. 513 00:22:57,126 --> 00:22:58,250 Begitu... 514 00:22:59,462 --> 00:23:01,787 namamu... 515 00:23:01,881 --> 00:23:03,547 adalah Kay. 516 00:23:03,707 --> 00:23:06,050 Ini sangat enak untuk melihatmu lagi. 517 00:23:06,210 --> 00:23:08,444 Saya harap kamu tidak keberatan kami bergabung dengan Anda. 518 00:23:08,471 --> 00:23:09,778 Oh tidak. Tentu saja tidak. 519 00:23:09,806 --> 00:23:11,113 Lebih lagi, lebih meriah. 520 00:23:11,140 --> 00:23:12,781 Oh bagus. 521 00:23:12,809 --> 00:23:13,933 Benar kan, Kay? 522 00:23:17,772 --> 00:23:20,231 Saya hanya cinta bagaimana Anda telah didekorasi. 523 00:23:20,391 --> 00:23:23,475 Saya pikir saya menghitung 25 pemecah kacang di ruangan ini. 524 00:23:23,569 --> 00:23:24,885 Uh-uh, 26. 525 00:23:26,489 --> 00:23:27,738 Kay, Kay, Kay, Kay 526 00:23:27,898 --> 00:23:29,314 Aku bahkan tidak pasang pohon tahun ini. 527 00:23:29,409 --> 00:23:31,634 Rasanya tidak benar tidak di rumah. 528 00:23:31,661 --> 00:23:33,560 Yah, aku tinggal di sini, 529 00:23:33,621 --> 00:23:37,230 jadi saya kira Anda menghabiskan Natal di rumah saya. 530 00:23:37,291 --> 00:23:38,991 Saya biasanya habis-habisan saat Natal. 531 00:23:39,085 --> 00:23:41,660 Keponakan dan keponakan saya suka. 532 00:23:41,754 --> 00:23:43,328 Biar kutebak: pohon asli, 533 00:23:43,423 --> 00:23:45,147 tidak ada lampu, 534 00:23:45,174 --> 00:23:46,982 ornamen buatan tangan, 535 00:23:47,009 --> 00:23:49,593 dan ... malaikat di atas. 536 00:23:49,753 --> 00:23:51,987 Kamu mengenalku dengan baik. 537 00:23:52,014 --> 00:23:54,490 Dan kami baru saja bertemu. 538 00:23:54,517 --> 00:23:56,434 Kamu tahu semua itu 539 00:23:56,594 --> 00:23:58,436 "Jadikan ini yang terbaik Natal "majalah 540 00:23:58,596 --> 00:24:00,512 mereka menjual di kasir di pasar swalayan? 541 00:24:00,606 --> 00:24:02,356 Saya suka itu. 542 00:24:04,935 --> 00:24:07,069 Kami membutuhkan program 12 langkah. 543 00:24:12,535 --> 00:24:14,359 Hei teman-teman siap untuk hal-hal sepele? 544 00:24:14,454 --> 00:24:16,178 Ayah kami benar-benar bagus dalam hal itu. 545 00:24:16,205 --> 00:24:18,514 Oh, dia tahu. Saya dulu sering memukul dia sepanjang waktu 546 00:24:18,541 --> 00:24:20,532 di Pengejaran Sepele. 547 00:24:20,626 --> 00:24:22,108 Dapat Natal pertanyaan trivia? 548 00:24:22,170 --> 00:24:23,519 Bawa mereka. 549 00:24:23,546 --> 00:24:25,278 Oh, aku bawa mereka. 550 00:24:25,339 --> 00:24:26,689 Itu bagus. Dia akan kalah. 551 00:24:26,716 --> 00:24:29,282 Kalian bisa duduk disana. 552 00:24:29,343 --> 00:24:31,117 Selamat datang, hadirin sekalian, ke Trivia Natal. 553 00:24:31,179 --> 00:24:32,452 Apakah Anda siap untuk bergemuruh? 554 00:24:32,513 --> 00:24:34,363 semua: Whoo! 555 00:24:34,390 --> 00:24:37,141 Oke, baiklah, jadi masing-masing pertanyaan bernilai sepuluh poin. 556 00:24:37,301 --> 00:24:39,310 Orang pertama untuk mendapatkan sepuluh kemenangan yang benar. 557 00:24:39,470 --> 00:24:41,145 Jadi pastikan Anda menelepon kecilmu 558 00:24:41,305 --> 00:24:43,022 Bel natal, oke? 559 00:24:44,233 --> 00:24:45,557 Baiklah, ini dia. 560 00:24:45,651 --> 00:24:47,300 Kapan pertama kali Kartu Natal terkirim, 561 00:24:47,361 --> 00:24:49,061 dan siapa yang mendesainnya? 562 00:24:49,155 --> 00:24:50,303 Kartu Natal pertama 563 00:24:50,364 --> 00:24:51,822 dikirim pada 1843, 564 00:24:51,982 --> 00:24:54,550 dan dirancang oleh John Horsley. 565 00:24:54,577 --> 00:24:56,810 Bagaimana anda mengatakan "Selamat Natal" dalam bahasa Spanyol? 566 00:24:56,871 --> 00:24:58,220 Feliz Navidad. 567 00:24:58,247 --> 00:24:59,330 Siapa yang menemukan Lampu Natal? 568 00:25:02,084 --> 00:25:04,651 Thomas Edison, 1880. 569 00:25:04,712 --> 00:25:06,003 Di lagunya "Frosty the Snowman," 570 00:25:06,163 --> 00:25:08,747 apa yang membuat Frosty hidup kembali? 571 00:25:08,841 --> 00:25:10,490 Topi sutra tua. 572 00:25:10,551 --> 00:25:13,010 - Di New York Sun ... - Charles Dickens. 573 00:25:13,170 --> 00:25:15,738 - Pada 1858 ... - Penari, Dasher, Prancer, 574 00:25:15,765 --> 00:25:17,589 Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 575 00:25:17,683 --> 00:25:19,666 Dia belum melewatkan satu pun. 576 00:25:19,727 --> 00:25:22,353 - Dia menjebaknya. - Mm-hmm. 577 00:25:22,513 --> 00:25:23,687 Negara apa yang dimulai tradisi 578 00:25:23,847 --> 00:25:25,505 mencium di bawah mistletoe? 579 00:25:25,566 --> 00:25:29,768 Inggris, dan mistletoe sebenarnya adalah tanaman parasit. 580 00:25:29,862 --> 00:25:31,754 Tumbuh sebagai parasit di cabang-cabang pohon, 581 00:25:31,781 --> 00:25:33,513 dan buahnya beracun. 582 00:25:33,574 --> 00:25:35,607 Sepuluh poin untuk jawaban yang benar, 583 00:25:35,701 --> 00:25:37,276 kehilangan 20 poin untuk bagian "tanaman parasit". 584 00:25:37,370 --> 00:25:38,944 - Apa? - Penjahat Natal ini 585 00:25:39,038 --> 00:25:40,704 tinggal di pegunungan di atas Whoville. 586 00:25:42,083 --> 00:25:43,282 Kaki besar! 587 00:25:43,376 --> 00:25:44,767 Kaki besar? 588 00:25:44,794 --> 00:25:46,860 Kaki besar? 589 00:25:46,921 --> 00:25:50,697 - Apakah dia mengatakan Bigfoot? - Grinch. 590 00:25:50,758 --> 00:25:52,274 Kamu tahu, kamu tidak akan membuatku bingung. 591 00:25:52,301 --> 00:25:53,959 Beri aku sesuatu yang keras. 592 00:25:54,053 --> 00:25:57,112 Di negara apa apakah "Silent Night" berasal? 593 00:25:57,139 --> 00:25:58,556 Austria. 594 00:25:58,716 --> 00:26:00,282 Kata Perancis noel 595 00:26:00,309 --> 00:26:01,559 sering digunakan sekitar Natal, 596 00:26:01,719 --> 00:26:03,285 tapi apa aslinya artinya dalam bahasa Latin? 597 00:26:03,312 --> 00:26:04,970 "Kelahiran". 598 00:26:05,064 --> 00:26:06,805 Siapa yang paling terkenal rusa semua? 599 00:26:06,899 --> 00:26:08,566 - Rudolph. - Siapa yang menyanyikan lagu aslinya, 600 00:26:08,726 --> 00:26:09,958 "Rudolph si Hidung Merah Rusa kutub"? 601 00:26:09,986 --> 00:26:11,384 - Gene Autry. - Pada tahun apa? 602 00:26:11,445 --> 00:26:13,145 - 1949. - Kenapa kita pernah putus? 603 00:26:15,283 --> 00:26:17,825 Itu bukan pertanyaan Natal. 604 00:26:19,412 --> 00:26:22,062 Um, dan itu ... 605 00:26:22,123 --> 00:26:24,973 itu menyimpulkan trivia Natal kami. 606 00:26:27,128 --> 00:26:29,003 Fa-la-la-la-la. 607 00:26:35,419 --> 00:26:37,410 ¬¬ 608 00:26:37,471 --> 00:26:41,265 Holly, apa itu tadi Hal-hal sepele tentang Natal? 609 00:26:42,476 --> 00:26:43,934 Saya tidak tahu 610 00:26:44,094 --> 00:26:46,328 Anda tahu, saya kira begitu atas dia. 611 00:26:46,355 --> 00:26:48,013 Siapa dia? 612 00:26:48,107 --> 00:26:51,150 Dia orangnya siapa yang pergi. 613 00:27:00,536 --> 00:27:01,952 Wow, itu tadi beberapa kontes trivia. 614 00:27:03,998 --> 00:27:05,289 Apakah kamu baik-baik saja? 615 00:27:09,453 --> 00:27:11,444 Saya pikir saya sudah melupakannya. 616 00:27:11,505 --> 00:27:13,464 Siapa dia? 617 00:27:13,624 --> 00:27:16,358 Orang yang lolos. 618 00:27:16,385 --> 00:27:19,345 Hmm. 619 00:27:36,906 --> 00:27:41,566 Peta saya dan sisanya akan menuntun anjing itu ke kita. 620 00:27:41,661 --> 00:27:43,552 Mungkin kita seharusnya membuatnya jalannya lebih langsung. 621 00:27:46,415 --> 00:27:47,998 Lalu kita bisa menyelinap anjing masuk 622 00:27:48,158 --> 00:27:49,408 Kedengaranya seperti sebuah rencana. 623 00:27:50,828 --> 00:27:52,503 Saya tahu itu akan berhasil! 624 00:27:52,663 --> 00:27:54,246 Ayo, nak. Ayolah. 625 00:27:54,340 --> 00:27:55,673 Ayo, nak. 626 00:27:57,167 --> 00:27:58,509 Apa teka-teki ini? 627 00:27:58,669 --> 00:28:00,678 Oh, ini untuk para tamu. 628 00:28:00,838 --> 00:28:02,254 Duduk, cari teman baru 629 00:28:02,348 --> 00:28:04,256 dan mencoba mencari tahu teka-teki bersama. 630 00:28:04,350 --> 00:28:06,183 Mengapa? 631 00:28:06,343 --> 00:28:08,593 Seharusnya menyenangkan. 632 00:28:08,688 --> 00:28:10,688 Aku akan memberitahu Anda jika itu menyenangkan. 633 00:28:12,233 --> 00:28:13,565 Baik. 634 00:28:15,519 --> 00:28:17,102 Anda bungkam pria itu. 635 00:28:17,196 --> 00:28:18,587 Bagus untukmu. 636 00:28:18,614 --> 00:28:20,255 Pria yang keras untuk buntung. 637 00:28:20,282 --> 00:28:22,533 Pria pintar, seperti kamu. 638 00:28:22,693 --> 00:28:24,702 Kami kuliah bersama. 639 00:28:24,862 --> 00:28:26,019 Kamu kuliah di mana? 640 00:28:26,080 --> 00:28:27,854 Syracuse. 641 00:28:27,915 --> 00:28:29,248 Tidak ada dalam daftar kami. 642 00:28:34,046 --> 00:28:40,217 ¬¬ 643 00:28:44,098 --> 00:28:46,056 Saya ingin melihat jika kita bisa mendapatkan kopi. 644 00:28:46,216 --> 00:28:48,208 Kedua anak saya berada di sekolah ski. 645 00:28:48,269 --> 00:28:49,542 Saya ingin bicara mengenai kejadian semalam. 646 00:28:49,603 --> 00:28:51,303 Saya tidak bisa sekarang. 647 00:28:51,397 --> 00:28:53,230 Saya menunggu untuk berbicara untuk dukungan teknis. 648 00:28:55,401 --> 00:28:57,960 Saya sebenarnya cukup bagus pada hal semacam itu. 649 00:28:57,987 --> 00:28:59,361 Keberatan jika aku mencobanya? 650 00:29:00,781 --> 00:29:02,722 Baiklah, menjadi tamuku. 651 00:29:02,783 --> 00:29:04,800 Secara teknis, saya. 652 00:29:06,912 --> 00:29:08,203 Ayo lihat. 653 00:29:09,415 --> 00:29:10,330 Baik... - Oh 654 00:29:12,242 --> 00:29:13,917 Apa yang sedang kamu lakukan? 655 00:29:14,077 --> 00:29:15,811 Anda meminta saya untuk membantu. 656 00:29:15,838 --> 00:29:17,070 Ya. 657 00:29:17,131 --> 00:29:18,981 Mungkin... - Maaf 658 00:29:20,584 --> 00:29:21,925 Maaf. 659 00:29:22,085 --> 00:29:23,260 Baik. 660 00:29:23,420 --> 00:29:25,078 Maaf. 661 00:29:33,647 --> 00:29:35,439 Tebak siapa yang pernah di kantor selama 30 menit. 662 00:29:35,599 --> 00:29:37,590 Siapa? 663 00:29:37,651 --> 00:29:40,018 Wanita yang tersenyum itu siapa yang menjalankan tempat, 664 00:29:40,112 --> 00:29:43,280 dan itu pintar, tampan, profesor linglung. 665 00:29:43,440 --> 00:29:45,507 Oh 666 00:29:45,534 --> 00:29:47,509 Itu teka-teki bagiku, 667 00:29:47,536 --> 00:29:48,935 tapi saya akan mencari tahu. 668 00:29:48,996 --> 00:29:51,104 Aku yakin kamu akan. 669 00:29:51,165 --> 00:29:53,457 Di sini sangat dingin. 670 00:29:53,617 --> 00:29:55,250 Ini adalah kesalahan yang akan terjadi. 671 00:29:56,670 --> 00:29:58,128 Adikku berkata 672 00:29:58,288 --> 00:30:00,113 jika Anda duduk di Jacuzzi selama tujuh menit, 673 00:30:00,174 --> 00:30:02,040 itu akan menghangatkan darahmu 674 00:30:02,134 --> 00:30:03,950 dan kamu akan menjadi hangat selama sisa waktu. 675 00:30:04,011 --> 00:30:05,694 Oh Baik. 676 00:30:05,721 --> 00:30:06,862 Saya akan mencobanya. 677 00:30:06,889 --> 00:30:08,555 Lakukan. 678 00:30:10,726 --> 00:30:12,309 Aku mencintai nya. 679 00:30:12,469 --> 00:30:13,644 Tapi... 680 00:30:15,731 --> 00:30:17,372 Ayah bilang kita tidak bisa punya anjing. 681 00:30:17,399 --> 00:30:18,440 Kita bisa mendapatkannya dalam masalah. 682 00:30:23,480 --> 00:30:25,572 Dia tidak pernah mengatakan kita tidak bisa salah satu rusa Santa. 683 00:30:53,853 --> 00:30:55,760 Dan kamu semua terserah dan berlari. 684 00:30:55,855 --> 00:30:58,522 Semuanya terlihat bagus. 685 00:30:58,682 --> 00:31:00,566 Jadi ... tentang semalam. 686 00:31:02,686 --> 00:31:04,419 saya minta maaf Saya mengatakan itu. 687 00:31:04,446 --> 00:31:05,937 Saya lupa mikrofon saya aktif. 688 00:31:06,031 --> 00:31:07,847 Tidak masalah. 689 00:31:07,908 --> 00:31:09,867 Kita harus bisa untuk membicarakannya. 690 00:31:10,027 --> 00:31:11,443 Saya memikirkan hal ini. 691 00:31:11,537 --> 00:31:14,037 Saya pikir kita putus satu sama lain. 692 00:31:14,197 --> 00:31:16,856 Ini tidak seperti kamu putus denganku, 693 00:31:16,917 --> 00:31:19,784 atau aku putus denganmu, atau terserah. 694 00:31:19,879 --> 00:31:22,604 Ya, tiba-tiba saja melihatmu lagi. 695 00:31:22,631 --> 00:31:25,290 Kamu tahu, itu memunculkan kenangan, 696 00:31:25,384 --> 00:31:27,134 hal yang belum saya pikirkan dalam waktu yang lama. 697 00:31:28,545 --> 00:31:29,702 Aku merasakan hal yang sama... 698 00:31:29,763 --> 00:31:32,205 Oh, buku tahunan kami. 699 00:31:32,266 --> 00:31:35,784 Anda telah mencari di foto kelas senior saya. 700 00:31:35,811 --> 00:31:37,969 Ya tidak. Maksudku, bagaimana kabarmu tahu saya tidak melihat ... 701 00:31:38,063 --> 00:31:39,396 David Poe? 702 00:31:41,400 --> 00:31:43,475 Tidak 703 00:31:43,569 --> 00:31:45,127 Oke, Anda menangkap saya. 704 00:31:45,154 --> 00:31:46,645 Saya ingin melihat jika kamu telah berubah. 705 00:31:46,739 --> 00:31:47,821 Dan sudahkah saya? 706 00:31:49,909 --> 00:31:51,742 - Iya. - Hmm. 707 00:31:51,902 --> 00:31:53,493 Tapi kamu masih terlihat bagus. 708 00:31:54,830 --> 00:31:55,787 Nah, begitu juga Anda. 709 00:31:57,917 --> 00:32:00,233 Wow. 710 00:32:00,294 --> 00:32:02,586 Hei, apakah kamu masih mengambil gambar? 711 00:32:02,746 --> 00:32:05,313 Tidak, tidak, tidak selama bertahun-tahun. Saya hanya ... Saya tidak punya waktu. 712 00:32:05,341 --> 00:32:07,174 Sayang sekali. 713 00:32:08,761 --> 00:32:10,168 Anda memiliki mata yang sangat bagus. 714 00:32:10,262 --> 00:32:12,763 Hmm. Terima kasih. 715 00:32:12,923 --> 00:32:14,580 Kamu tahu, aku selalu pikir itu aneh 716 00:32:14,642 --> 00:32:16,934 bahwa orang akan menandatangani buku tahunan di sekolah menengah, 717 00:32:17,094 --> 00:32:18,727 tapi mereka tidak mau lakukan di perguruan tinggi. 718 00:32:24,101 --> 00:32:25,776 Anda tahu saya mendapat nilai C di Spanyol. 719 00:32:29,156 --> 00:32:30,614 Oh saya tahu. 720 00:32:55,465 --> 00:33:02,229 ¬¬ 721 00:33:17,246 --> 00:33:18,403 Tersenyum. 722 00:33:26,255 --> 00:33:28,063 Katakan keju. 723 00:33:29,666 --> 00:33:31,416 Baiklah, teman. Tersenyum. 724 00:33:31,510 --> 00:33:33,251 Kenapa kamu tidak membantu kami? 725 00:33:33,345 --> 00:33:34,678 Baik. 726 00:33:37,391 --> 00:33:40,592 Dan saya rasa saya tahu syal yang sempurna. 727 00:33:40,686 --> 00:33:42,436 Wah, aku suka itu. 728 00:33:44,356 --> 00:33:47,098 - Ayo pergi, oranye. - Ayo pergi, oranye. 729 00:33:47,192 --> 00:33:48,674 Ayo pergi, oranye. 730 00:33:48,736 --> 00:33:50,085 Ayah? 731 00:33:50,112 --> 00:33:52,529 Apakah Anda berkencan dengan Holly di perguruan tinggi? 732 00:33:54,858 --> 00:33:56,091 Baik... 733 00:33:56,118 --> 00:33:59,185 Hanya untuk satu minggu. 734 00:33:59,246 --> 00:34:00,762 Kapan kamu sadar? kamu menyukainya? 735 00:34:00,789 --> 00:34:02,597 Yah, aku selalu menyukainya. 736 00:34:02,624 --> 00:34:03,856 Tapi Anda tahu siapa sebenarnya menyukainya? 737 00:34:03,917 --> 00:34:05,450 Abuelita Anda 738 00:34:05,544 --> 00:34:07,210 Maksudku, setelah lulus kita, 739 00:34:07,370 --> 00:34:09,195 dia tidak bisa berhenti membicarakannya. 740 00:34:09,256 --> 00:34:12,716 Yah, mungkin Anda seharusnya mendengarkan ibumu. 741 00:34:12,876 --> 00:34:14,384 Itu sebabnya kami datang ke Treeline? 742 00:34:14,544 --> 00:34:16,961 Jadi kamu bisa berkunjung teman lamamu Holly? 743 00:34:17,056 --> 00:34:18,889 Kamu tahu, Miles? Itu pertanyaan yang sangat bagus. 744 00:34:20,476 --> 00:34:21,600 Mengapa kamu datang ke Treeline? 745 00:34:26,398 --> 00:34:27,647 Saya tidak pernah berharap kamu akan berada di sini. 746 00:34:29,651 --> 00:34:30,901 Tapi aku senang kamu. 747 00:34:33,396 --> 00:34:35,797 Bolehkah saya mendapat perhatian Anda, silahkan? 748 00:34:35,824 --> 00:34:37,741 Saya belum pernah melihat sebelumnya 749 00:34:37,901 --> 00:34:40,726 tampilan yang sangat mengesankan manusia salju. 750 00:34:40,788 --> 00:34:42,304 Dan wanita salju. 751 00:34:44,500 --> 00:34:46,825 Saya harus menyatakan Anda semua pemenang. 752 00:34:46,919 --> 00:34:50,312 Jadi, periksa topi salju Anda untuk hadiahmu. 753 00:34:50,339 --> 00:34:52,089 Selamat Natal. 754 00:34:54,084 --> 00:34:55,984 Sertifikat hadiah ke toko suvenir. 755 00:34:56,011 --> 00:34:58,553 Hebat. Itu hebat. 756 00:35:00,590 --> 00:35:03,141 Pelajaran ski dengan pro! 757 00:35:05,312 --> 00:35:07,846 Dickens yang romantis Makan malam Natal untuk dua orang 758 00:35:07,940 --> 00:35:10,065 dekat perapian? 759 00:35:11,985 --> 00:35:13,610 Jangan khawatir, aku akan memastikan itu untuk kalian bertiga. 760 00:35:13,770 --> 00:35:15,112 Tidak tidak Tidak. Anda bisa bergabung dengan kami. 761 00:35:15,272 --> 00:35:16,855 Oh tidak, Saya tidak bisa melakukan itu. 762 00:35:16,949 --> 00:35:19,341 Saya bekerja disini. Saya bukan tamu. 763 00:35:19,368 --> 00:35:20,766 Secara teknis, kamu adalah tamu. 764 00:35:20,828 --> 00:35:23,027 Kamu tinggal di satu kamar hotel. 765 00:35:23,122 --> 00:35:24,362 Kalian berdua pergi. 766 00:35:24,456 --> 00:35:26,105 Selamat Natal. Ini hadiah kita. 767 00:35:26,166 --> 00:35:28,700 Anda berada di bisnis perhotelan. 768 00:35:28,794 --> 00:35:30,201 Memaksa tamu Anda makan sendiri 769 00:35:30,295 --> 00:35:31,586 akan sangat tidak ramah. 770 00:35:34,633 --> 00:35:35,715 Ini kencan. 771 00:35:37,970 --> 00:35:39,136 Baik. 772 00:35:49,022 --> 00:35:50,705 Anda harus mengakui, 773 00:35:50,732 --> 00:35:54,151 Duffy Johnson adalah sesuatu kembali khusus pada tahun 1988. 774 00:35:54,311 --> 00:35:56,878 Sekarang dia hanya pahlawan lokal, berkeliaran. 775 00:35:56,905 --> 00:35:59,063 Bertingkah seperti dia ini hal besar, dan dia hanya memenangkan perunggu. 776 00:36:03,820 --> 00:36:04,786 Baik... 777 00:36:06,323 --> 00:36:08,165 Saya memenangkan perak. Perak. 778 00:36:10,002 --> 00:36:11,559 Seperti janggutku. 779 00:36:20,012 --> 00:36:21,595 Mungkin pacarmu ingin kaus. 780 00:36:23,682 --> 00:36:25,682 Berapa ukurannya? 781 00:36:25,842 --> 00:36:27,575 Dia tidak punya pacar. 782 00:36:27,603 --> 00:36:28,927 - Yah ... - Tidak masalah 783 00:36:29,021 --> 00:36:30,261 bahwa kamu tidak mempunyai pacar. 784 00:36:30,355 --> 00:36:32,414 Bukan di perguruan tinggi. Anda perlu belajar. 785 00:36:32,441 --> 00:36:33,565 Dadi, lihat. 786 00:36:36,019 --> 00:36:37,919 Anda mengocoknya dan salju turun. 787 00:36:37,946 --> 00:36:39,437 Ooh. 788 00:36:39,531 --> 00:36:41,865 Saljunya bagus jika tetap di sini. 789 00:36:42,025 --> 00:36:43,758 Saya ingin mencobanya Jacuzzi. 790 00:36:43,785 --> 00:36:45,351 aku belum pernah dalam satu sebelumnya. 791 00:36:45,412 --> 00:36:47,287 Berikan aku teleponmu. 792 00:36:49,791 --> 00:36:51,249 Ya di sini. 793 00:36:53,212 --> 00:36:55,128 Saya akan mengirimi Anda SMS. Kami akan bertemu di sana. 794 00:36:56,873 --> 00:36:58,698 Baik. 795 00:37:10,979 --> 00:37:13,137 Wow. 796 00:37:13,232 --> 00:37:15,398 Senang melihatmu di sini. 797 00:37:15,558 --> 00:37:17,067 Mari kita lihat apa yang kamu dapat. 798 00:37:17,227 --> 00:37:19,310 Oh, tidak, aku menunggu untuk instruktur. 799 00:37:19,404 --> 00:37:21,238 Saya memenangkan pribadi dengan pro. 800 00:37:22,824 --> 00:37:24,799 Nah, Anda sedang menatapnya. 801 00:37:26,569 --> 00:37:27,911 Saya tahu Anda menang, 802 00:37:28,071 --> 00:37:29,395 jadi saya membuat sedikit kesepakatan dengan resor. 803 00:37:29,456 --> 00:37:31,990 Siapa tahu? Bisa jadi karier kedua saya. 804 00:37:32,084 --> 00:37:33,825 Mari kita lihat apa yang Anda dapatkan terlebih dahulu. 805 00:37:33,919 --> 00:37:35,543 Oh, kamu siap untuk ini? 806 00:37:43,804 --> 00:37:50,642 ¬¬ 807 00:38:02,155 --> 00:38:03,405 Hai 808 00:38:05,117 --> 00:38:07,450 Ini jauh dari ruang makan. 809 00:38:07,610 --> 00:38:09,511 Ingatkan aku Kappa formal Anda. 810 00:38:09,538 --> 00:38:11,788 Anda pergi dengan pria Chris itu dari komite buku tahunan. 811 00:38:11,948 --> 00:38:13,606 Tidak, saya pergi dengan Derek. 812 00:38:13,667 --> 00:38:15,867 Dan Anda pergi dengan Liz, teman sekamarku. 813 00:38:15,961 --> 00:38:18,019 Kenapa kami selalu pergi keluar dengan teman satu sama lain 814 00:38:18,046 --> 00:38:19,504 tapi tidak pernah satu sama lain? 815 00:38:21,466 --> 00:38:22,948 Kami memang pergi kencan itu. 816 00:38:23,010 --> 00:38:25,527 - Kita telah melakukannya? - Ya. Kami pergi arung jeram. 817 00:38:25,554 --> 00:38:27,362 Ingat? Kami duduk di perahu yang sama? 818 00:38:27,389 --> 00:38:29,306 Itu bukan kencan. 819 00:38:29,466 --> 00:38:31,549 Tetapi Anda memiliki lengan Anda di sekitar saya. 820 00:38:31,643 --> 00:38:33,435 Aku takut tenggelam. 821 00:38:38,358 --> 00:38:39,632 Anda lupa hadiah Anda. 822 00:38:39,693 --> 00:38:42,319 Tidak, Kay memenangkan pelajaran dengan pro, 823 00:38:42,479 --> 00:38:43,803 tapi saya tidak memenangkan apa pun. 824 00:38:43,864 --> 00:38:45,563 Oh ya, benar. 825 00:38:45,657 --> 00:38:47,240 Apa itu? 826 00:38:48,994 --> 00:38:50,735 Hari Natal. 827 00:38:50,829 --> 00:38:52,370 Sekarang kamu bisa menghias seperti di rumah. 828 00:38:54,082 --> 00:38:55,707 Oh, hanya jika kamu membantu. 829 00:39:01,423 --> 00:39:02,839 Cantiknya. 830 00:39:02,999 --> 00:39:04,916 Oh, mendiang istriku membuat itu. 831 00:39:05,010 --> 00:39:07,677 Kami dulu berlari pondok bersama. 832 00:39:07,837 --> 00:39:09,904 Yah, kebenarannya adalah, dia kebanyakan mengelola pondok, 833 00:39:09,931 --> 00:39:11,848 dan aku melakukan apa yang dia katakan. 834 00:39:12,008 --> 00:39:15,593 Dia adalah kekuatan alam. 835 00:39:15,687 --> 00:39:18,930 Lebih dari liburan lainnya, dia mencintai Natal. 836 00:39:19,024 --> 00:39:21,432 Itu adalah favoritnya sepanjang tahun. 837 00:39:21,526 --> 00:39:25,603 Dia akan mulai mendekorasi pada pertengahan November. 838 00:39:25,697 --> 00:39:28,013 Putri kami Holly hampir bayi Natal, 839 00:39:28,075 --> 00:39:31,593 tapi dia datang dua minggu ... dua minggu lebih awal. 840 00:39:31,620 --> 00:39:33,928 Saya mengoceh lagi. 841 00:39:33,955 --> 00:39:36,264 Tidak, saya suka celoteh Anda. 842 00:39:36,291 --> 00:39:37,782 Itu bagus untuk dimiliki seseorang disini. 843 00:39:37,876 --> 00:39:39,084 Saya biasanya mendekorasi sendiri. 844 00:39:41,088 --> 00:39:42,695 Selalu sendiri? 845 00:39:42,756 --> 00:39:45,698 Ya, itu tidak pernah benar-benar bekerja untuk saya. 846 00:39:45,759 --> 00:39:48,551 Saya ingin punya anak, tapi saya tidak pernah melakukannya. 847 00:39:48,711 --> 00:39:51,295 Tapi aku bibi yang hebat. 848 00:39:51,390 --> 00:39:55,116 Dan saya sudah mengajar banyak anak cara bermain piano. 849 00:39:55,143 --> 00:39:57,060 Oke ... malaikat? Bintang? 850 00:39:57,220 --> 00:39:58,561 Malaikat. 851 00:40:00,440 --> 00:40:01,639 Jelas seorang malaikat. 852 00:40:01,733 --> 00:40:03,141 Mengerti. 853 00:40:03,235 --> 00:40:05,384 Baik. 854 00:40:05,445 --> 00:40:06,644 Mari kita lihat apakah saya bisa ... 855 00:40:06,738 --> 00:40:07,904 oh 856 00:40:08,064 --> 00:40:09,297 Tidak, saya mengerti, saya mengerti. 857 00:40:09,324 --> 00:40:10,465 - Maaf - Mengerti. 858 00:40:10,492 --> 00:40:12,784 Terima kasih. Terima kasih. 859 00:40:17,833 --> 00:40:19,416 Begitu... 860 00:40:19,576 --> 00:40:21,668 dimana kamu berdiri tentang merangkai popcorn? 861 00:40:23,338 --> 00:40:24,646 Memori kuliah favorit? 862 00:40:24,673 --> 00:40:26,089 Oh, itu mudah. Minggu senior. 863 00:40:26,249 --> 00:40:27,907 Kenapa kita menunggu begitu lama? 864 00:40:27,968 --> 00:40:31,486 Maksudku, kami menggoda satu sama lain selama bertahun-tahun. 865 00:40:31,513 --> 00:40:32,720 Itu minggu yang sangat luar biasa. 866 00:40:35,091 --> 00:40:36,516 Seperti minggu ini. 867 00:40:52,159 --> 00:40:53,825 Saya suka pertunjukan ini. 868 00:40:55,829 --> 00:40:57,412 Tay ... 869 00:40:59,124 --> 00:41:00,290 Apa? 870 00:41:03,620 --> 00:41:05,420 Saya tidak pernah berharap merasa seperti ini lagi. 871 00:41:08,300 --> 00:41:10,191 Oh 872 00:41:10,218 --> 00:41:13,595 Anehnya saya merasa hangat dan kabur di sekitar Anda juga. 873 00:41:19,394 --> 00:41:20,459 Apakah kamu...? 874 00:41:20,520 --> 00:41:21,886 Maaf. 875 00:41:21,980 --> 00:41:24,296 Iya? 876 00:41:24,357 --> 00:41:26,608 Oh tidak. Saya terlambat. 877 00:41:28,361 --> 00:41:30,361 Di mana Anda berdiri? pada Charles Dickens? 878 00:41:36,203 --> 00:41:38,644 Ny. Puding Figgy enak sekali. Anda dapat memiliki milik saya. 879 00:41:38,705 --> 00:41:40,813 Tidak. Milik saya. 880 00:41:40,874 --> 00:41:42,740 Jadi, mengapa Anda tidak datang ke sini setiap tahun? 881 00:41:46,338 --> 00:41:49,154 "Marley sudah mati memulai dengan." 882 00:41:49,216 --> 00:41:51,566 Apakah itu ayahmu? 883 00:41:51,593 --> 00:41:52,917 Setiap tahun dia berpakaian sebagai Charles Dickens 884 00:41:53,011 --> 00:41:54,827 dan membaca "A Christmas Carol." 885 00:41:54,888 --> 00:41:56,829 Itu luar biasa. 886 00:41:56,890 --> 00:41:59,832 "Tukang pemakaman dan kepala pelayat. 887 00:41:59,893 --> 00:42:01,726 Gober menandatanganinya. " 888 00:42:08,518 --> 00:42:11,402 Ya, Miles dan Aviana sangat manis. 889 00:42:13,189 --> 00:42:14,605 Anda pernah memikirkannya meninggalkan Treeline? 890 00:42:14,699 --> 00:42:17,182 Setiap tahun Saya melamar pekerjaan. 891 00:42:17,244 --> 00:42:19,110 Saya mendapatkannya, dan kemudian saya menolaknya. 892 00:42:19,204 --> 00:42:20,778 Aku hanya ... aku tidak bisa tinggalkan ayahku 893 00:42:20,872 --> 00:42:23,188 Anda tahu, saya hanya khawatir tentang dia sendirian. 894 00:42:23,250 --> 00:42:25,542 Hmm. Keluarga lebih dulu. 895 00:42:27,045 --> 00:42:28,452 Ketika istri saya meninggal, 896 00:42:28,547 --> 00:42:31,105 Saya punya ini bagus peluang kerja. 897 00:42:31,132 --> 00:42:32,607 Tapi itu di luar kota, 898 00:42:32,634 --> 00:42:34,366 jadi saya tidak bisa menerimanya. 899 00:42:34,427 --> 00:42:36,944 Saya membutuhkan anak-anak untuk menjadi dekat untuk kakek-nenek mereka. 900 00:42:36,972 --> 00:42:38,963 Jadi saya memulai perusahaan saya sendiri, 901 00:42:39,057 --> 00:42:41,115 dan sekarang saya terjebak dengan mitra bisnis 902 00:42:41,142 --> 00:42:43,017 yang terus berusaha untuk membeli saya. 903 00:42:44,312 --> 00:42:45,453 Keluarga lebih dulu. 904 00:42:45,480 --> 00:42:46,604 Keluarga lebih dulu. 905 00:42:48,149 --> 00:42:50,291 Kami masih memiliki banyak kesamaan. 906 00:42:50,318 --> 00:42:53,311 Hei, sejak Miles dan Aviana akan berada di sekolah ski, 907 00:42:53,405 --> 00:42:54,904 apa yang kamu katakan kami mencapai lereng 908 00:42:55,064 --> 00:42:56,055 dan akhirnya aku mengajarimu bagaimana cara bermain ski? 909 00:42:56,116 --> 00:42:57,723 Hmm. 910 00:42:57,784 --> 00:42:59,483 Jadi ini kencan. 911 00:42:59,578 --> 00:43:02,078 Yah, acara yang direncanakan kita akan bersama. 912 00:43:02,238 --> 00:43:04,305 Kencan. 913 00:43:13,258 --> 00:43:15,333 Kamu benar-benar baik. 914 00:43:15,427 --> 00:43:17,719 Tidak. Kamu benar-benar. 915 00:43:19,264 --> 00:43:20,746 Saya suka "A Christmas Carol." 916 00:43:20,807 --> 00:43:23,099 Selalu menyentuhku. 917 00:43:23,259 --> 00:43:26,661 Apa garis itu tentang tawa? 918 00:43:26,688 --> 00:43:29,831 "Tidak ada apa-apa di dunia sangat menular 919 00:43:29,858 --> 00:43:32,350 sebagai tawa dan humor yang baik. " 920 00:43:32,444 --> 00:43:34,352 Itu dia, ya. 921 00:43:34,446 --> 00:43:36,687 Seandainya aku punya sedikit lebih dari itu. 922 00:43:36,781 --> 00:43:39,857 Saya selalu seperti itu pemesanan tentang hidup saya. 923 00:43:39,951 --> 00:43:41,843 Saya dapat membantu Anda dengan itu. 924 00:43:41,870 --> 00:43:43,435 Saya bekerja di sebuah hotel, 925 00:43:43,496 --> 00:43:46,372 dan saya sangat baik membatalkan pemesanan. 926 00:43:48,209 --> 00:43:49,533 Yah, saya suka itu. 927 00:44:03,892 --> 00:44:04,891 Saya akan menemuimu di pagi hari. 928 00:44:07,303 --> 00:44:08,603 Saya menantikan hal itu. 929 00:44:10,857 --> 00:44:17,695 ¬¬ 930 00:44:46,843 --> 00:44:53,648 ¬¬ 931 00:44:56,519 --> 00:44:57,694 Boo. 932 00:44:59,781 --> 00:45:01,656 Saya membawa sesuatu. 933 00:45:04,193 --> 00:45:05,943 - Oh - Memberitahu Dadi saya 934 00:45:06,037 --> 00:45:07,278 Saya akan melihat kelas 935 00:45:07,372 --> 00:45:08,429 tahun pertama bisa mengambil di Dartmouth. 936 00:45:08,456 --> 00:45:10,097 Di Jacuzzi? 937 00:45:10,125 --> 00:45:12,542 Saya tidak pernah memberitahunya di mana aku melihat. 938 00:45:12,702 --> 00:45:15,269 - Baik. - Apa jurusanmu? 939 00:45:15,296 --> 00:45:17,438 Ayah ingin aku pergi untuk teknik. 940 00:45:17,465 --> 00:45:18,789 Ayah saya menginginkan saya menjadi pengacara. 941 00:45:18,883 --> 00:45:20,699 Ibuku pengacara. 942 00:45:20,760 --> 00:45:22,109 Keluarga pintar. 943 00:45:22,137 --> 00:45:23,794 Saya ingin menjadi seorang ilmuwan. 944 00:45:23,888 --> 00:45:26,964 Apakah Anda pandai kimia? 945 00:45:27,058 --> 00:45:29,617 Ooh, ini ... 946 00:45:29,644 --> 00:45:30,727 sedikit panas di sini. 947 00:45:30,887 --> 00:45:31,894 Preena? 948 00:45:33,064 --> 00:45:34,455 Ini Dadi. 949 00:45:34,482 --> 00:45:35,806 Jika dia menangkapku di sini bersamamu, 950 00:45:35,900 --> 00:45:37,141 dia akan memberi tahu ayahku dan kemudian dia tidak pernah membiarkanku 951 00:45:37,235 --> 00:45:38,793 kuliah di Amerika. Keluar! 952 00:45:38,820 --> 00:45:40,069 - Dingin sekali! - Pergi! 953 00:45:48,905 --> 00:45:50,413 Hai, Dadi. 954 00:45:50,573 --> 00:45:52,832 Apa yang kamu lakukan di sini? 955 00:45:55,754 --> 00:45:57,253 Kata wanita itu 956 00:45:57,413 --> 00:45:59,330 jika aku meletakkan kakiku di dalam air, 957 00:45:59,424 --> 00:46:00,831 Saya akan merasa lebih hangat selama seminggu. 958 00:46:00,925 --> 00:46:02,383 Hmm. 959 00:46:05,847 --> 00:46:07,430 Oh 960 00:46:07,590 --> 00:46:09,432 Ini adalah kesalahan. 961 00:46:09,592 --> 00:46:11,158 Apakah tanganmu dingin? 962 00:46:11,186 --> 00:46:12,435 Di sini, nak! 963 00:46:12,595 --> 00:46:13,995 Wah! 964 00:46:14,022 --> 00:46:16,105 Apa itu? 965 00:46:16,265 --> 00:46:18,274 Itu rusa. 966 00:46:18,434 --> 00:46:20,501 Tidak ada lagi Jacuzzi untuk Anda. 967 00:46:20,528 --> 00:46:23,020 Oh, aku suka kelas ini. 968 00:46:23,114 --> 00:46:24,688 Dadi, tidak bisakah kita adil menikmati Natal? 969 00:46:24,783 --> 00:46:26,431 Bisa aja. 970 00:46:26,493 --> 00:46:28,951 Liburan Amerika selalu overblown. 971 00:46:29,111 --> 00:46:32,179 Santa Claus, Rudolph dan ... 972 00:46:32,207 --> 00:46:33,623 rusa kutub! 973 00:46:33,783 --> 00:46:35,349 Preena, lihat. Itu rusa. 974 00:46:35,376 --> 00:46:37,685 Apa? 975 00:46:39,464 --> 00:46:41,689 Resepsionis. 976 00:46:41,716 --> 00:46:44,283 Tidak, tuan, tidak ada rusa di hotel. 977 00:46:45,637 --> 00:46:46,719 Ya, mm-hmm. 978 00:46:48,464 --> 00:46:50,956 Rusa kutub? 979 00:46:51,017 --> 00:46:52,600 Coklat panas. 980 00:46:54,562 --> 00:46:57,480 Ya, benar seperti ini. 981 00:46:59,234 --> 00:47:00,441 Ikuti aku. 982 00:47:14,991 --> 00:47:16,040 Oh! 983 00:47:20,663 --> 00:47:22,797 Ini mulai terlihat sangat mirip Natal. 984 00:47:35,344 --> 00:47:39,355 Saya sangat senang kami datang ke sini. Aku suka salju! 985 00:47:46,364 --> 00:47:48,347 Aku tahu. 986 00:47:48,408 --> 00:47:49,848 Itu akan menjadi sempurna! 987 00:47:49,909 --> 00:47:56,747 ¬¬ 988 00:48:03,214 --> 00:48:04,939 Anda membuat tulang anjing? 989 00:48:04,966 --> 00:48:07,199 Tidak, itu untuk Rusa Santa. 990 00:48:07,260 --> 00:48:08,867 Rusa Santa? 991 00:48:08,928 --> 00:48:10,887 Saya melihat rusa Santa. 992 00:48:11,047 --> 00:48:13,139 Dia di luar, oleh Jacuzzi. 993 00:48:17,562 --> 00:48:19,711 Preena, 994 00:48:19,772 --> 00:48:22,623 letakkan icing di bawah dinding pondasi. 995 00:48:22,650 --> 00:48:26,143 Gunakan tongkat permen sebagai balok dukungan. 996 00:48:26,237 --> 00:48:29,554 Leo, aku butuh beruang bergetah untuk isolasi. 997 00:48:29,616 --> 00:48:32,033 Baik. Ya. Sini. 998 00:48:37,073 --> 00:48:39,140 Apakah Anda suka windows di sini? 999 00:48:39,167 --> 00:48:40,750 Ide bagus. 1000 00:48:40,910 --> 00:48:42,401 Dan di sini, kami memiliki garasi mobil tiga 1001 00:48:42,462 --> 00:48:43,811 dan listrik Anda Stasiun pengisian. 1002 00:48:43,838 --> 00:48:45,479 Aku suka itu. 1003 00:48:45,506 --> 00:48:48,507 Ya, dan ini milikmu studio fotografi. 1004 00:48:50,511 --> 00:48:52,077 - Anda membuat itu untuk saya? - Katanya kau selalu menginginkannya. 1005 00:48:52,138 --> 00:48:58,976 ¬¬ 1006 00:49:16,996 --> 00:49:18,679 Pagi. 1007 00:49:18,706 --> 00:49:20,605 Oh, selamat pagi. 1008 00:49:20,667 --> 00:49:23,867 - Aku membawakanmu teh. - Oh Terima kasih. 1009 00:49:23,962 --> 00:49:26,128 Saya harus mengambil sesuatu dari kantor. 1010 00:49:26,288 --> 00:49:27,521 Holly tidak di sini pagi ini. 1011 00:49:27,548 --> 00:49:28,673 Melindungi saya? 1012 00:49:31,636 --> 00:49:32,802 Tentu. 1013 00:49:42,814 --> 00:49:45,055 Oke, jadi kentang goreng untuk maju, 1014 00:49:45,149 --> 00:49:46,557 pizza berhenti. 1015 00:49:46,651 --> 00:49:48,559 Kentang goreng maju, pizza berhenti. 1016 00:49:48,653 --> 00:49:49,694 Anda membuat saya sangat lapar. 1017 00:49:52,407 --> 00:49:53,547 Kamu selalu bisa membuat saya tertawa. 1018 00:49:53,574 --> 00:49:55,065 Bolehkah? 1019 00:49:56,869 --> 00:49:57,952 Baiklah, mari kita lakukan ini. 1020 00:49:59,706 --> 00:50:01,288 Ikuti saya dan lakukan apa yang saya lakukan. - Baik. 1021 00:50:03,167 --> 00:50:04,667 Pizza. 1022 00:50:06,254 --> 00:50:07,670 Kentang goreng? 1023 00:50:07,830 --> 00:50:11,048 Tidak tidak. Kentang goreng, lalu pizza. 1024 00:50:16,505 --> 00:50:18,072 - Hi Ayah. - Terlihat bagus. 1025 00:50:18,099 --> 00:50:19,765 Ha! Ya kamu juga. 1026 00:50:22,678 --> 00:50:24,020 Baik. 1027 00:50:24,180 --> 00:50:25,187 Pizza. 1028 00:50:31,863 --> 00:50:33,404 Halo, Treeline. Dapatkah saya membantu Anda? 1029 00:50:35,366 --> 00:50:36,940 Apakah kamu mempunyai pemesanan? 1030 00:50:37,035 --> 00:50:38,108 Dan namamu? 1031 00:50:38,202 --> 00:50:39,760 - Itu tadi menyenangkan. - Ya 1032 00:50:39,787 --> 00:50:41,111 Kamu terlihat bagus di luar sana. 1033 00:50:41,205 --> 00:50:42,854 Oh ya. 1034 00:50:42,915 --> 00:50:44,765 Jadi apa rencanamu setelah Natal? 1035 00:50:44,792 --> 00:50:46,767 Yah, aku akan turun dekorasi Natal. 1036 00:50:46,794 --> 00:50:48,527 Tidak, serius. 1037 00:50:48,588 --> 00:50:50,713 Rencana-rencana mu? 1038 00:50:50,873 --> 00:50:54,699 Anda tahu, saya akan tinggal di pondok dan membantu Ayah. 1039 00:50:54,761 --> 00:50:55,885 Saya bisa melihat mengapa Anda tidak pernah ingin pergi dari sini. 1040 00:50:56,045 --> 00:50:57,344 Sangat cantik. 1041 00:51:01,809 --> 00:51:03,467 - Whoa. - Tenang saja. 1042 00:51:03,561 --> 00:51:05,969 Ini akan baik-baik saja. - Kamu yakin? 1043 00:51:06,064 --> 00:51:07,712 Ya, chairlifts melakukan ini sepanjang waktu. 1044 00:51:07,774 --> 00:51:10,307 Jika Anda memiliki turbin angin menyalakan lift ini, 1045 00:51:10,401 --> 00:51:12,476 Anda akan menghemat banyak uang pada biaya energi Anda. 1046 00:51:12,570 --> 00:51:14,737 Dan Anda akan membantu lingkungan. 1047 00:51:14,897 --> 00:51:17,114 - Energi terbarukan. - Mm-hmm. 1048 00:51:20,569 --> 00:51:22,244 Jadi bagaimana kabar perusahaan? 1049 00:51:22,404 --> 00:51:24,471 saya berpikir tentang melakukan pembelian 1050 00:51:24,499 --> 00:51:25,581 dan memulai dari awal. 1051 00:51:27,585 --> 00:51:29,752 Mulai lagi dari awal adalah hal yang baik. 1052 00:51:29,912 --> 00:51:31,645 Ya? 1053 00:51:31,672 --> 00:51:33,923 - Oh, tunggu sebentar. - Baik. 1054 00:51:38,346 --> 00:51:39,837 Anda tahu anjing tidak diizinkan di pondok, kan? 1055 00:51:39,931 --> 00:51:41,430 Dia bukan milikku. Anak-anak menemukannya 1056 00:51:41,590 --> 00:51:43,265 dan telah menyembunyikannya di kamar mereka. 1057 00:51:43,425 --> 00:51:45,175 Mereka tidak ingin saya tahu. 1058 00:51:45,269 --> 00:51:48,253 Yah, mereka sangat imut dan sangat kreatif. 1059 00:51:48,314 --> 00:51:50,422 Jadi, apakah Anda akan pergi? untuk menyerahkan kita? 1060 00:51:50,483 --> 00:51:52,608 Kebijakan penginapan tidak ada anjing atau kucing. 1061 00:51:52,768 --> 00:51:53,925 Tidak ada tentang rusa. 1062 00:51:56,105 --> 00:51:58,839 Jadi, di mana mereka? dapatkan rusa? 1063 00:51:58,866 --> 00:52:00,007 Saya melacak pemilik. 1064 00:52:00,034 --> 00:52:01,692 Pasangan yang lebih tua. 1065 00:52:01,786 --> 00:52:03,619 Mereka bahkan tidak menyadari dia sudah keluar. 1066 00:52:03,779 --> 00:52:05,437 Mereka tidak bisa menjaga tentang dia lagi. 1067 00:52:05,498 --> 00:52:07,531 Mereka pergi untuk menempatkannya di kandang. 1068 00:52:07,625 --> 00:52:10,684 Apakah Anda akan membawanya kembali ke kandang? 1069 00:52:10,711 --> 00:52:13,370 Saya tidak tahu 1070 00:52:13,464 --> 00:52:15,256 Saya tidak tahu apa yang terjadi terjadi padanya. 1071 00:52:17,293 --> 00:52:18,342 Atau untuk kita. 1072 00:52:23,799 --> 00:52:25,474 Bersamamu lagi Rasanya seperti tidak ada waktu berlalu. 1073 00:52:28,062 --> 00:52:29,854 Ya, seperti kita kembali kuliah. 1074 00:52:32,191 --> 00:52:33,874 Kami melakukannya lagi. 1075 00:52:33,901 --> 00:52:35,967 Sama seperti minggu senior. 1076 00:52:36,028 --> 00:52:37,711 - Nongkrong. - Makan malam. 1077 00:52:37,738 --> 00:52:39,213 Begadang semalaman. 1078 00:52:39,240 --> 00:52:40,781 Menyaksikan matahari terbit. 1079 00:52:44,162 --> 00:52:47,054 Kami sangat baik jatuh cinta, bukan? 1080 00:52:50,326 --> 00:52:52,042 Kami agak hebat dalam hal itu. 1081 00:52:56,340 --> 00:53:02,069 ¬¬ 1082 00:53:02,096 --> 00:53:03,971 Jadi apa yang kita lakukan sekarang? 1083 00:53:05,391 --> 00:53:06,515 Hmm. 1084 00:53:09,020 --> 00:53:11,428 Kita tidak akan pernah pergi untuk menyelesaikan hal ini. 1085 00:53:11,522 --> 00:53:13,272 Mungkin kita akan mengejutkan diri kita sendiri. 1086 00:53:17,195 --> 00:53:18,585 Itu rumahnya. 1087 00:53:28,706 --> 00:53:35,544 ¬¬ 1088 00:53:37,373 --> 00:53:39,381 - Hei. - Hei, Santa. 1089 00:53:39,541 --> 00:53:41,884 Anda ingin saya membawanya? 1090 00:53:42,044 --> 00:53:43,719 Saya seorang elf. Aku seharusnya membantu Santa. 1091 00:53:43,879 --> 00:53:46,555 Ya, itu sangat manis. 1092 00:53:46,715 --> 00:53:49,450 tapi santa ini tidak butuh bantuanmu. 1093 00:53:49,477 --> 00:53:50,559 Dia akan membawa karung. 1094 00:53:51,646 --> 00:53:52,728 Ho-ho-ho-ho-ho! 1095 00:53:52,888 --> 00:53:54,104 Ciao! 1096 00:53:55,399 --> 00:53:56,807 Ho-ho-ho-ho-ho! 1097 00:54:03,824 --> 00:54:05,741 Duffy, apa yang terjadi? 1098 00:54:05,901 --> 00:54:07,484 Dia pamer. 1099 00:54:07,578 --> 00:54:09,578 Tidak, bukan saya pamer ... ow! 1100 00:54:09,738 --> 00:54:12,897 Oke, oke, mungkin memang begitu hanya sedikit. 1101 00:54:12,959 --> 00:54:15,309 Ow! 1102 00:54:15,336 --> 00:54:17,211 Bisakah Anda mendapatkan Santa kakao panas? 1103 00:54:20,424 --> 00:54:22,925 Yang saya inginkan untuk Natal adalah untuk Dadi baik-baik saja 1104 00:54:23,085 --> 00:54:24,743 ketika saya pergi ke perguruan tinggi. 1105 00:54:24,804 --> 00:54:27,412 Itu harapan yang terhormat. 1106 00:54:27,473 --> 00:54:29,339 Kamu mendapatkannya. 1107 00:54:29,433 --> 00:54:31,600 Dadi, apa yang kamu lakukan meminta? 1108 00:54:31,760 --> 00:54:33,827 Itu milik saya Rahasia natal. 1109 00:54:33,854 --> 00:54:36,647 Jika aku memberitahumu, itu tidak akan terjadi. 1110 00:54:38,317 --> 00:54:40,109 Semua yang saya inginkan untuk Natal adalah Preena. 1111 00:54:42,029 --> 00:54:44,855 Bung, kamu punya untuk berhenti berharap. 1112 00:54:44,949 --> 00:54:47,674 Santa tidak mendapatkan Ny. Claus dengan berharap. 1113 00:54:47,702 --> 00:54:49,576 Letakkan palu. 1114 00:54:51,539 --> 00:54:55,032 Yang saya inginkan untuk Natal adalah untuk mendapatkan kabar baik. 1115 00:54:55,126 --> 00:54:56,274 Benar-benar segera. 1116 00:54:59,046 --> 00:55:00,879 Seekor anjing yang bisa saya pelihara. 1117 00:55:03,551 --> 00:55:05,542 Saya sudah punya keinginan Natal saya. 1118 00:55:05,636 --> 00:55:07,303 Saya ingin Santa membantu ayah saya jatuh cinta lagi, 1119 00:55:07,463 --> 00:55:08,712 dan temukan seseorang siapa yang akan membuatnya bahagia. 1120 00:55:08,806 --> 00:55:09,805 Dan dia melakukannya. 1121 00:55:11,684 --> 00:55:13,867 Itu hebat, sayang, bagus sekali. 1122 00:55:16,805 --> 00:55:23,569 ¬¬ 1123 00:55:26,532 --> 00:55:27,990 Hai. 1124 00:55:29,910 --> 00:55:31,735 Dadi sedang bekerja pada puzzle. 1125 00:55:31,829 --> 00:55:33,720 Dia menjadikannya misinya untuk menyelesaikannya. 1126 00:55:33,748 --> 00:55:35,556 Saya senang Anda mendapatkannya pesanku. 1127 00:55:35,583 --> 00:55:37,724 Bagaimana saya bisa menolak kencan dengan anak laki-laki Amerika yang lucu? 1128 00:55:40,662 --> 00:55:41,879 Mari ku tunjukkan cara membuat s'more. 1129 00:55:44,258 --> 00:55:46,175 Masukkan saja ke ... 1130 00:55:46,335 --> 00:55:49,011 tidak, oke, kamu harus hati-hati bukan untuk membakar marshmallow. 1131 00:55:50,348 --> 00:55:51,764 Buat yang bagus coklat keemasan. 1132 00:55:54,185 --> 00:55:55,309 Seperti ini? 1133 00:55:57,063 --> 00:55:58,187 Itu sempurna. 1134 00:56:08,199 --> 00:56:09,423 saya sedang pergi untuk melakukan panggilan. 1135 00:56:09,450 --> 00:56:10,941 Segera kembali. 1136 00:56:11,035 --> 00:56:12,326 Begitu... 1137 00:56:14,622 --> 00:56:17,873 Hai, ini Tay Griffin membalas telepon Dr. Fulichen. 1138 00:56:18,033 --> 00:56:20,667 Maaf, tapi Dr. Fulichen telah pulang untuk hari itu. 1139 00:56:22,755 --> 00:56:25,464 Baik. Saya akan meneleponnya kembali. Terima kasih. 1140 00:56:27,635 --> 00:56:29,109 Apakah kamu baik-baik saja? 1141 00:56:29,136 --> 00:56:30,794 Tidak. 1142 00:56:30,888 --> 00:56:32,262 Bukan saya. 1143 00:56:34,975 --> 00:56:37,208 Saya tidak bisa melakukan ini. 1144 00:56:37,269 --> 00:56:38,811 Saya harus jujur. 1145 00:56:40,648 --> 00:56:42,806 Saya mungkin tidak sehat. 1146 00:56:42,900 --> 00:56:46,068 Aku tidak bisa terlibat. Aku tidak bisa melakukan itu padamu. 1147 00:56:46,228 --> 00:56:48,237 Anda telah melalui ini sekali sudah. 1148 00:56:48,397 --> 00:56:50,239 Mengapa kamu menyimpannya? rahasia dariku? 1149 00:56:53,577 --> 00:56:55,819 Saya punya reservasi seperti itu tentang memberi tahu Anda 1150 00:56:55,913 --> 00:56:58,247 karena aku tidak mau untuk merusak liburan Anda. 1151 00:56:59,625 --> 00:57:01,158 Saya sangat takut. 1152 00:57:04,630 --> 00:57:06,571 Aku di sini Untukmu. 1153 00:57:06,632 --> 00:57:08,257 Aku tahu. Terima kasih. 1154 00:57:22,523 --> 00:57:23,997 Lagu Melancholy, ya. 1155 00:57:24,024 --> 00:57:26,500 Hmm, itu bukan menari. 1156 00:57:26,527 --> 00:57:29,153 Di Bollywood, kita tahu menari. 1157 00:57:36,612 --> 00:57:38,695 Apa yang sedang kita pikirkan? 1158 00:57:38,789 --> 00:57:40,030 Saya tidak tahu 1159 00:57:41,709 --> 00:57:43,625 Ini menari. Tanpa berpikir. 1160 00:57:45,287 --> 00:57:46,920 - Ide bagus. - Baik. 1161 00:57:55,473 --> 00:57:57,364 Jangan tinggalkan aku. 1162 00:57:57,391 --> 00:57:59,057 Bahkan selama satu jam. 1163 00:58:06,975 --> 00:58:08,484 Karena dengan begitu kecil tetes kesedihan 1164 00:58:08,644 --> 00:58:10,560 semua akan berjalan bersama. 1165 00:58:10,654 --> 00:58:12,395 Spanyol kamu benar-benar membaik. 1166 00:58:12,490 --> 00:58:15,048 Yah, aku suka Pablo Neruda. 1167 00:58:15,075 --> 00:58:16,116 Saya juga. 1168 00:58:18,412 --> 00:58:20,144 Anda tahu, saya tidak pernah berpikir Saya akan menemukan orang yang melarikan diri. 1169 00:58:20,206 --> 00:58:21,497 Baiklah... 1170 00:58:23,000 --> 00:58:25,667 Tapi sekarang, sehari setelah Natal, 1171 00:58:25,827 --> 00:58:28,128 orang yang lolos akan pergi lagi. 1172 00:58:32,384 --> 00:58:33,759 Kita bisa membuat ini berhasil. 1173 00:58:36,338 --> 00:58:37,596 Kami berdua tahu kami tidak bisa. 1174 00:58:39,508 --> 00:58:40,907 Dan saya tidak bisa tinggalkan ayahku 1175 00:58:40,935 --> 00:58:42,684 Dan kamu adalah ayah yang hebat. 1176 00:58:42,844 --> 00:58:44,745 Anda tahu Anda tidak bisa mencabut anak-anak Anda. 1177 00:58:44,772 --> 00:58:46,063 Begitu... 1178 00:58:48,734 --> 00:58:50,400 apakah ini benar-benar berakhir? 1179 00:58:53,864 --> 00:58:55,438 Miles, tangkap dia. 1180 00:58:55,533 --> 00:58:57,090 Mencari. 1181 00:59:00,204 --> 00:59:02,454 Wah! Oh! Ha ha! 1182 00:59:03,791 --> 00:59:05,541 Hei! Hey apa yang terjadi? 1183 00:59:06,961 --> 00:59:09,545 - Di sini, nak. - Ayolah. 1184 00:59:10,589 --> 00:59:13,215 Hei! Tidak ada anjing yang diizinkan. 1185 00:59:13,375 --> 00:59:15,442 Ayo anak-anak. 1186 00:59:15,469 --> 00:59:18,612 Ayolah. Tidak ada anjing yang diizinkan. 1187 00:59:18,639 --> 00:59:20,055 Mudah, Prancer. 1188 00:59:22,217 --> 00:59:24,434 Kalian. 1189 00:59:34,071 --> 00:59:36,238 Di mana kamu? 1190 00:59:36,398 --> 00:59:38,982 Saya dengan Leo, membuat s'mores. 1191 00:59:39,076 --> 00:59:41,910 Aku memanggilmu. Rusa itu lepas. 1192 00:59:42,070 --> 00:59:44,079 Saya meninggalkan telepon saya di kamar. 1193 00:59:44,239 --> 00:59:46,473 Saya sangat khawatir. 1194 00:59:46,500 --> 00:59:48,250 Saya hanya pergi satu jam. 1195 00:59:48,410 --> 00:59:51,086 Datang ke Amerika, ingin pergi ke sekolah di sini ... 1196 00:59:51,246 --> 00:59:54,047 oh, ini sebuah kesalahan. 1197 00:59:56,677 --> 00:59:58,927 Dadi, tidak apa-apa. 1198 00:59:59,087 --> 01:00:01,321 Aku akan baik-baik saja di sini. 1199 01:00:01,348 --> 01:00:02,931 Aku juga akan merindukanmu. 1200 01:00:03,091 --> 01:00:05,934 Aku akan lebih merindukanmu. 1201 01:00:06,094 --> 01:00:08,920 Kamu bisa mengunjungiku sesering yang Anda suka. 1202 01:00:08,981 --> 01:00:11,331 Dan meskipun begitu kita akan berjauhan, 1203 01:00:11,358 --> 01:00:13,358 kamu akan selalu berada di sini. 1204 01:00:16,938 --> 01:00:18,447 Ya. Oh 1205 01:00:20,108 --> 01:00:21,450 Kamu gadis yang baik. 1206 01:00:21,610 --> 01:00:23,360 Dan Anda akan selalu memanggil saya? 1207 01:00:23,454 --> 01:00:24,953 Setiap Minggu. 1208 01:00:28,500 --> 01:00:29,440 Apakah kamu merasa lebih baik? 1209 01:00:29,501 --> 01:00:30,876 Sedikit. 1210 01:00:33,130 --> 01:00:34,537 Apa lagi? 1211 01:00:34,632 --> 01:00:35,881 Sini. 1212 01:00:40,962 --> 01:00:42,804 Mm, ini sangat bagus. 1213 01:00:45,851 --> 01:00:47,476 Apa kamu mau menonton sebuah film Natal? 1214 01:00:47,636 --> 01:00:50,812 Tidak malam ini. Kita harus tidur. 1215 01:00:50,972 --> 01:00:52,814 Santa Claus akan datang. 1216 01:00:59,031 --> 01:01:00,280 Aku akan memberitahumu... 1217 01:01:01,983 --> 01:01:05,160 Saya kembali ke sini ... 1218 01:01:05,320 --> 01:01:07,737 karena di sinilah tempatnya ini semua dimulai. 1219 01:01:07,831 --> 01:01:12,225 Di sinilah perak telah dipalsukan. 1220 01:01:12,252 --> 01:01:15,061 Di sinilah Saya belajar bermain ski. 1221 01:01:15,089 --> 01:01:16,755 Ini seperti air mancur masa muda saya. 1222 01:01:18,384 --> 01:01:21,009 Aku akan memberitahumu sesuatu. 1223 01:01:21,169 --> 01:01:23,920 Tapi kamu harus berjanji tidak pernah memberi tahu jiwa lain. 1224 01:01:24,014 --> 01:01:25,222 Janji? 1225 01:01:27,184 --> 01:01:28,308 Sekarang juga... 1226 01:01:30,688 --> 01:01:33,146 Aku bahkan tidak peduli tentang ski. 1227 01:01:36,184 --> 01:01:39,236 saya tidak pernah menyangka Saya bisa mencintai siapa pun ... 1228 01:01:40,864 --> 01:01:41,905 tapi saya. 1229 01:01:44,785 --> 01:01:46,451 Dia tidak pernah mengungkapkan dirinya. 1230 01:01:48,872 --> 01:01:51,540 Saya bahkan tidak tahu jika dia menyukaiku. 1231 01:01:53,293 --> 01:01:54,459 Bagaimana menurut anda? 1232 01:01:56,088 --> 01:01:57,504 Hah? 1233 01:02:02,544 --> 01:02:03,552 Kamu mungkin benar. 1234 01:02:04,763 --> 01:02:06,346 Kamu mungkin benar. 1235 01:02:15,983 --> 01:02:17,023 Apa yang sedang kamu lakukan? 1236 01:02:18,986 --> 01:02:20,126 Hanya memakan mimpiku. 1237 01:02:22,114 --> 01:02:25,449 Aku membelikan kita permen permen Es krim Natal. 1238 01:02:27,411 --> 01:02:30,412 Oh, benar ayah terbaik yang pernah ada. 1239 01:02:33,834 --> 01:02:35,083 Setelah kamu. 1240 01:02:39,965 --> 01:02:41,423 - Hmm? - Mm-hmm. 1241 01:02:43,093 --> 01:02:44,926 Holly ... 1242 01:02:46,346 --> 01:02:48,913 ...Sudah lama. 1243 01:02:48,974 --> 01:02:50,182 sejak ibumu pergi. 1244 01:02:53,094 --> 01:02:54,644 Saya sudah lupa seperti apa rasanya cinta. 1245 01:02:56,607 --> 01:02:58,589 Tapi saya melihat Tay, 1246 01:02:58,650 --> 01:02:59,941 Aku ingat. 1247 01:03:02,437 --> 01:03:04,070 Saya ingat berapa banyak Aku cinta cinta. 1248 01:03:09,828 --> 01:03:11,411 Saya suka cinta juga. 1249 01:03:13,540 --> 01:03:15,874 Tapi Kevin akan pergi kembali ke Buffalo. 1250 01:03:20,047 --> 01:03:21,087 Halo? 1251 01:03:23,509 --> 01:03:24,549 Panasnya keluar. 1252 01:03:25,886 --> 01:03:27,677 Oh terima kasih. 1253 01:03:36,063 --> 01:03:37,628 Seharusnya begitu sudah bilang. 1254 01:03:37,689 --> 01:03:39,022 Maafkan saya. 1255 01:03:46,865 --> 01:03:49,974 Saya selalu pergi berada di sini untukmu, 1256 01:03:50,035 --> 01:03:52,327 tidak peduli apa. 1257 01:03:52,487 --> 01:03:56,056 Anda adalah saudara perempuan saya. Kamu adalah sahabatku. 1258 01:03:56,083 --> 01:03:58,649 Kami akan melewati ini bersama. 1259 01:03:58,710 --> 01:04:00,727 Ya. Baik. 1260 01:04:00,754 --> 01:04:02,987 Baik. 1261 01:04:04,550 --> 01:04:06,049 Saya akan mendapatkannya. 1262 01:04:12,349 --> 01:04:15,666 Saya ingin memastikan kalian berdua hangat. 1263 01:04:15,727 --> 01:04:17,594 Kami sedang mengerjakan memperbaiki panasnya. 1264 01:04:17,688 --> 01:04:19,104 Oh terima kasih. Terima kasih. 1265 01:04:20,440 --> 01:04:21,731 Apakah kamu baik - baik saja? 1266 01:04:23,777 --> 01:04:25,101 Ya. Ya aku baik-baik saja. 1267 01:04:25,195 --> 01:04:27,437 Saya merasa baik-baik saja. 1268 01:04:27,531 --> 01:04:28,922 Saya merasa jauh lebih hangat sekarang. 1269 01:04:30,701 --> 01:04:32,576 Terima kasih sudah berhati-hati dari kita. 1270 01:04:38,867 --> 01:04:40,100 Hei. Apakah anak-anak baik-baik saja? 1271 01:04:40,127 --> 01:04:41,434 Ya. 1272 01:04:41,461 --> 01:04:43,545 Tapi ini membeku di dalam ruangan. 1273 01:04:43,705 --> 01:04:44,880 Ya, sangat dingin dimana mana. 1274 01:04:45,040 --> 01:04:46,381 Tungku rusak. 1275 01:04:48,093 --> 01:04:49,626 Mungkin saya bisa memperbaikinya. 1276 01:04:49,720 --> 01:04:52,262 Ya, baik, ayahku ada di ruang bawah tanah. 1277 01:04:53,724 --> 01:04:54,681 Baik. 1278 01:05:02,441 --> 01:05:05,567 "Apakah kamu membuat keputusan Anda belum? " 1279 01:05:05,727 --> 01:05:07,569 Yah, si penyala tampaknya berkarat. 1280 01:05:07,729 --> 01:05:08,978 Mungkin bisa untuk membersihkannya. 1281 01:05:09,072 --> 01:05:10,388 Oh, mari kita lihat. 1282 01:05:10,449 --> 01:05:12,890 Ya, ini dia. 1283 01:05:12,951 --> 01:05:15,226 Sangat sulit untuk dijaga tempat ini berjalan. 1284 01:05:15,287 --> 01:05:17,637 Perapian. Lift ski. 1285 01:05:17,664 --> 01:05:19,122 Ingin membeli resor ski? 1286 01:05:21,293 --> 01:05:23,418 Treeline sudah penuh. Anda harus melakukannya dengan baik. 1287 01:05:23,578 --> 01:05:27,997 Oh, itu cukup setiap tahun untuk tetap terbuka, dengan perbaikan. 1288 01:05:28,091 --> 01:05:29,424 Saya sudah memiliki penawaran. 1289 01:05:29,584 --> 01:05:30,508 Tidak pernah menginginkannya untuk menyerah. 1290 01:05:32,921 --> 01:05:35,413 Ini mungkin tahun terakhir untuk mencoba menjaga semuanya berjalan. 1291 01:05:35,474 --> 01:05:37,849 Aku suka disini. 1292 01:05:39,269 --> 01:05:41,102 Treeline adalah tempat khusus. 1293 01:05:42,981 --> 01:05:45,014 - Bagaimana kabarmu? - Aku akan membersihkannya. 1294 01:05:45,108 --> 01:05:46,849 Tapi mungkin sudah waktunya untuk mengganti hal ini. 1295 01:05:46,944 --> 01:05:48,944 Oh 1296 01:05:49,104 --> 01:05:52,505 Kakek buyut ku menemukan nugget emas 1297 01:05:52,532 --> 01:05:54,023 untuk memulai tempat ini. 1298 01:05:54,117 --> 01:05:55,358 Saya butuh nugget emas untuk membuatnya berjalan. 1299 01:05:57,537 --> 01:05:59,454 Ah, itu akan berhasil. 1300 01:06:01,166 --> 01:06:02,457 Bagaimana Anda tahu? 1301 01:06:04,711 --> 01:06:06,202 Istri saya selalu biasa memberitahuku 1302 01:06:06,296 --> 01:06:07,253 kamu seharusnya tidak hal-hal overthink. 1303 01:06:09,508 --> 01:06:11,691 Anda tidak bisa menjalani hidup dengan semua pemesanan ini. 1304 01:06:11,718 --> 01:06:12,926 Anda harus membatalkannya. 1305 01:06:15,964 --> 01:06:18,715 Saya punya keraguan tentang menjadi ayah yang baik sekarang. 1306 01:06:18,809 --> 01:06:20,642 Hmm! Kita semua melakukannya. 1307 01:06:22,521 --> 01:06:25,038 Mereka mengatakan Anda hanya bahagia sebagai anak Anda yang paling tidak bahagia. 1308 01:06:26,474 --> 01:06:27,649 Hidup tidak bahagia sepanjang waktu. 1309 01:06:27,809 --> 01:06:29,042 Semua orang perlu tahu itu. 1310 01:06:29,069 --> 01:06:31,394 Terutama ayah. 1311 01:06:31,488 --> 01:06:32,696 Anak-anak saya sekitar untuk menjadi remaja. 1312 01:06:34,157 --> 01:06:35,323 Anak-anak yang baik 1313 01:06:35,483 --> 01:06:38,218 Saya harap. 1314 01:06:38,245 --> 01:06:40,811 Saya khawatir tentang bertahan ke bisnis 1315 01:06:40,872 --> 01:06:42,146 Saya bahkan tidak yakin ingin. 1316 01:06:43,917 --> 01:06:46,167 Baiklah, Mari kita coba. 1317 01:06:53,668 --> 01:06:54,843 Wah 1318 01:06:55,003 --> 01:06:56,753 Bingo. 1319 01:06:56,847 --> 01:06:58,738 Jika Anda dapat memperbaikinya, Anda mungkin dapat memperbaiki apa pun. 1320 01:06:58,765 --> 01:07:00,089 Tidak yakin tentang itu. 1321 01:07:00,183 --> 01:07:02,925 Tetapi ketika Anda melakukannya ganti benda ini ... 1322 01:07:03,020 --> 01:07:04,577 mungkin mencoba solar. 1323 01:07:04,604 --> 01:07:06,929 Saya tidak berpikir Saya cukup mendapat sinar matahari. 1324 01:07:07,024 --> 01:07:08,506 Tapi saya tahu saya mengerti cukup salju. 1325 01:07:08,567 --> 01:07:11,151 Semoga tungku bisa berjalan pada itu. 1326 01:07:16,908 --> 01:07:23,747 ¬¬ 1327 01:07:40,048 --> 01:07:41,614 - Terima kasih lagi. - Selamat Natal. 1328 01:07:41,641 --> 01:07:42,724 Tetaplah disini. Saya ingin memberi Anda sesuatu. 1329 01:07:42,884 --> 01:07:44,450 Baik. 1330 01:07:44,478 --> 01:07:46,061 Jangan mengira Anda mengerti pergi dengan mudah. 1331 01:07:48,315 --> 01:07:50,306 Kami memperbaiki tungku. 1332 01:07:50,400 --> 01:07:52,067 Terima kasih. 1333 01:07:52,227 --> 01:07:54,294 Pondok tua menunjukkan tanda-tanda usia. 1334 01:07:54,321 --> 01:07:56,237 Hmm. Saya tidak melihat apa pun. 1335 01:07:56,397 --> 01:07:57,572 Saya pikir itu indah apa adanya. 1336 01:07:58,909 --> 01:08:00,391 Oh kamu... 1337 01:08:00,452 --> 01:08:01,892 Anda meninggalkan ponsel Anda di sini. 1338 01:08:01,953 --> 01:08:03,912 Anda mendapat pesan dari seseorang bernama Maggie. 1339 01:08:04,072 --> 01:08:06,581 - Oh - Hei, Selamat Natal, teman. 1340 01:08:06,741 --> 01:08:10,476 Ini dia, rusa Anda sendiri. 1341 01:08:13,748 --> 01:08:15,924 - Selamat Natal. - Selamat Natal. 1342 01:08:16,084 --> 01:08:17,634 Ayolah. Anak-anak akan mencintaimu. 1343 01:08:22,933 --> 01:08:24,748 Saya mengobrol dengan Kevin. 1344 01:08:24,810 --> 01:08:26,935 Selain menjadi tukang yang sangat baik, 1345 01:08:27,095 --> 01:08:29,979 dia tampaknya orang yang sangat bijaksana, ayah yang baik ... 1346 01:08:31,858 --> 01:08:33,424 dan aku bisa melihat kalian berdua bersama. 1347 01:08:33,485 --> 01:08:35,735 Ayah, tolong jangan mengerti terlibat dalam kehidupan cintaku. 1348 01:08:38,532 --> 01:08:40,340 Oh tidak. 1349 01:08:40,367 --> 01:08:42,933 Band yang kami rekrut untuk Natal tidak bisa datang. 1350 01:08:42,994 --> 01:08:44,844 Penerbangan mereka dibatalkan karena Winter Storm Megan. 1351 01:08:44,871 --> 01:08:45,954 Oh Boy. 1352 01:08:53,839 --> 01:08:54,963 Hmm. 1353 01:08:58,677 --> 01:09:01,118 Kamu terlambat. 1354 01:09:01,179 --> 01:09:02,620 Tidak bisa tidur 1355 01:09:02,681 --> 01:09:04,030 Aku juga tidak. 1356 01:09:04,057 --> 01:09:05,640 S'mores. 1357 01:09:05,800 --> 01:09:07,809 Ayolah. 1358 01:09:15,819 --> 01:09:17,377 Ada bagian yang hilang. Kita tidak bisa menyelesaikannya. 1359 01:09:17,404 --> 01:09:18,903 Lihat di bawah meja. 1360 01:09:22,200 --> 01:09:25,309 Itu tidak ada di sana. Tidak ada dimanapun. Itu hilang. 1361 01:09:25,370 --> 01:09:27,053 Hanya karena sesuatu yang hilang, 1362 01:09:27,080 --> 01:09:28,721 itu tidak berarti itu hilang. 1363 01:09:28,748 --> 01:09:31,741 Suatu hari, Anda mungkin menemukannya. 1364 01:09:31,835 --> 01:09:34,460 Dan semuanya akan cocok seperti seharusnya. 1365 01:09:46,183 --> 01:09:47,665 Selamat Natal, Preena. 1366 01:09:47,726 --> 01:09:48,766 Selamat Natal, Dadi. 1367 01:09:50,187 --> 01:09:52,187 Aww. 1368 01:09:54,274 --> 01:09:56,507 Untuk berjaga-jaga semuanya berjalan lancar. 1369 01:09:56,568 --> 01:09:59,677 Anda dan Leo bisa memiliki pakaian yang cocok. 1370 01:09:59,738 --> 01:10:01,254 Dadi. aku tidak pergi untuk memilih perguruan tinggi 1371 01:10:01,281 --> 01:10:02,772 hanya karena laki-laki yang saya temui. 1372 01:10:02,866 --> 01:10:07,035 Tapi itu sekolah yang bagus, dan Leo baik. 1373 01:10:07,195 --> 01:10:09,278 Saya suka anak laki-laki Liga Ivy. 1374 01:10:09,372 --> 01:10:12,782 Tapi lain kali dia melarikan diri dari Jacuzzi, 1375 01:10:12,876 --> 01:10:14,951 katakan padanya untuk mengenakan jubah. 1376 01:10:15,045 --> 01:10:16,786 Anda melihat? 1377 01:10:16,880 --> 01:10:20,423 Oh, Dadi. Terima kasih. 1378 01:10:22,928 --> 01:10:24,344 Aku punya sesuatu untukmu juga. - Oh 1379 01:10:30,644 --> 01:10:32,727 Aku tidak akan pernah melupakan minggu kita di sini di Treeline. 1380 01:10:32,887 --> 01:10:34,229 Anda membuat ini semua terjadi. 1381 01:10:37,651 --> 01:10:40,309 Ini adalah apa Saya meminta Santa. 1382 01:10:40,403 --> 01:10:41,778 Pria itu memberikan. 1383 01:10:48,620 --> 01:10:50,227 Leo. Selamat Natal. 1384 01:10:50,288 --> 01:10:51,637 Dadi menyukaimu. 1385 01:10:51,665 --> 01:10:52,972 Bagus sekali. 1386 01:10:52,999 --> 01:10:54,123 Wow. 1387 01:10:58,004 --> 01:10:59,236 Marshmallow itu sangat basi. 1388 01:10:59,297 --> 01:11:00,338 Berikan saya satu. 1389 01:11:02,917 --> 01:11:03,925 Hmm. 1390 01:11:16,982 --> 01:11:18,064 Terima kasih. 1391 01:11:19,442 --> 01:11:20,608 Terima kasih. 1392 01:11:20,768 --> 01:11:23,019 Dan saya punya sesuatu untuk mu. 1393 01:11:25,699 --> 01:11:27,006 - Ayah! - Ayah! 1394 01:11:27,033 --> 01:11:29,117 Selamat Natal. 1395 01:11:29,277 --> 01:11:31,844 Oh, dan dia bilang dia tidak ingin menjadi rusa lagi. 1396 01:11:31,871 --> 01:11:33,362 Dia ingin menjadi seekor anjing. 1397 01:11:33,456 --> 01:11:34,605 Dan dia suka nama Teddy. 1398 01:11:34,666 --> 01:11:36,365 Itu nama yang bagus! 1399 01:11:36,459 --> 01:11:38,960 Aku tahu. Dan kamu mengerti untuk menjaganya. 1400 01:11:39,120 --> 01:11:40,295 Oh ... 1401 01:11:41,673 --> 01:11:43,006 Saya harus mengambil ini. 1402 01:11:59,357 --> 01:12:00,890 Oh 1403 01:12:00,984 --> 01:12:03,109 Bisakah kita tolong, tolong, tolong buka hadiah sekarang? 1404 01:12:04,645 --> 01:12:05,737 Tentu. 1405 01:12:07,532 --> 01:12:09,449 Oke, kamu dulu. 1406 01:12:19,994 --> 01:12:23,079 Kenang-kenangan untuk Natal ini, agar kita selalu mengingatnya. 1407 01:12:23,173 --> 01:12:25,048 Terima kasih. 1408 01:12:29,429 --> 01:12:30,845 Oke, giliranku. 1409 01:12:36,853 --> 01:12:38,578 Saya tidak berpikir Anda memilikinya. 1410 01:12:38,605 --> 01:12:40,262 Saya tidak berpikir Saya juga melakukannya! 1411 01:12:42,108 --> 01:12:43,524 Oh ... 1412 01:12:43,684 --> 01:12:45,443 - Selamat Natal. - Selamat Natal. 1413 01:12:56,697 --> 01:12:58,373 Selamat hari Natal semuanya. 1414 01:12:58,533 --> 01:12:59,949 Selamat Natal. 1415 01:13:00,043 --> 01:13:01,859 Sayangnya Badai Musim Dingin Megan 1416 01:13:01,920 --> 01:13:03,786 telah menjauhkan band yang kami sewa, 1417 01:13:03,880 --> 01:13:05,863 jadi kita akan miliki untuk membela diri kita sendiri. 1418 01:13:05,924 --> 01:13:08,031 Tetapi kita dapat menemukannya sesuatu yang menyenangkan untuk dilakukan. 1419 01:13:08,093 --> 01:13:10,610 Apa yang bisa kita lakukan? Kita punya untuk datang dengan sesuatu. 1420 01:13:10,637 --> 01:13:12,445 Saya harus mengambil ini. 1421 01:13:12,472 --> 01:13:14,630 Halo? Fulichen? 1422 01:13:14,724 --> 01:13:16,132 Ya, ini dia. 1423 01:13:16,226 --> 01:13:18,208 Iya. 1424 01:13:18,269 --> 01:13:19,785 Apakah itu bagus? 1425 01:13:19,813 --> 01:13:21,454 Itu bagus, bukan? 1426 01:13:21,481 --> 01:13:23,547 Ya Tuhan. Terima kasih. 1427 01:13:23,608 --> 01:13:27,126 Ya, dan Selamat Natal untuk kamu juga. 1428 01:13:27,153 --> 01:13:28,961 Berita bagus! 1429 01:13:28,988 --> 01:13:30,530 Saya baik-baik saja! 1430 01:13:34,953 --> 01:13:37,486 semua: ¬ Dek aula Dengan dahan holly ¬ 1431 01:13:37,580 --> 01:13:39,972 ¬ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ¬ 1432 01:13:39,999 --> 01:13:42,417 Ini adalah musim Untuk menjadi periang ¬ 1433 01:13:42,577 --> 01:13:45,253 ¬ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ¬ 1434 01:13:45,413 --> 01:13:47,480 ¬ Don kita sekarang Pakaian gay kami ¬ 1435 01:13:47,507 --> 01:13:50,741 ¬ Fa-la-la, la-la-la la-la-la ¬ 1436 01:13:50,802 --> 01:13:53,002 ¬ Troll kuno Lagu Natal Yuletide ¬ 1437 01:13:53,096 --> 01:13:55,821 ¬ Fa-la-la-la-la La-la-la-la ¬ 1438 01:13:55,849 --> 01:13:57,515 Saya turut berbahagia untuk anda. 1439 01:13:59,102 --> 01:14:00,435 - Oh! - Uh oh. 1440 01:14:00,595 --> 01:14:02,011 - Lampu padam. - Apa yang terjadi? 1441 01:14:02,105 --> 01:14:03,587 Seseorang tidak membayar tagihan listrik. 1442 01:14:09,937 --> 01:14:11,929 Selamat natal semuanya. 1443 01:14:11,990 --> 01:14:13,856 Mari Menari. 1444 01:14:13,950 --> 01:14:16,266 ¬¬ 1445 01:14:16,327 --> 01:14:17,452 Ayo, Leo. 1446 01:14:24,002 --> 01:14:25,943 Sini, ini, ambil ini. 1447 01:14:35,463 --> 01:14:36,512 Whoo 1448 01:14:43,396 --> 01:14:45,313 Hei, hei! 1449 01:14:57,485 --> 01:14:58,993 Whoo! 1450 01:15:25,855 --> 01:15:28,171 Ya, itu sangat bagus Natal, Ayah. 1451 01:15:28,233 --> 01:15:29,582 Apakah kamu mengerti semua yang kamu inginkan? 1452 01:15:29,609 --> 01:15:30,766 Tidak terlalu. 1453 01:15:33,738 --> 01:15:35,863 Oh terima kasih tarian Bollywood. 1454 01:15:36,023 --> 01:15:37,698 Itu fantastis. - Ya. 1455 01:15:37,858 --> 01:15:39,425 Anda benar-benar menyelamatkan Natal. - Sama-sama. 1456 01:15:39,452 --> 01:15:40,993 Tapi saya punya keluhan. 1457 01:15:42,705 --> 01:15:44,372 - Senang membantu. - Setelah menari, 1458 01:15:44,532 --> 01:15:46,999 kenapa kamu tidak mencium pemuda yang baik itu? 1459 01:15:49,203 --> 01:15:50,711 Itu keluhanmu? 1460 01:15:50,871 --> 01:15:53,789 Saya pikir mungkin panas tidak bekerja lagi. 1461 01:15:53,883 --> 01:15:55,198 Oh, ada panas di antara keduanya kalian berdua. 1462 01:15:55,260 --> 01:15:57,293 Tapi saya tidak berpikir kamu merasakannya. 1463 01:15:57,387 --> 01:15:59,945 Kita hidup dalam dua dunia yang berbeda, kau tahu? 1464 01:15:59,973 --> 01:16:02,039 Kami hidup terlalu jauh. 1465 01:16:02,100 --> 01:16:04,183 Oh, seperti Preena dan Leo hidup di dua dunia yang berbeda? 1466 01:16:06,220 --> 01:16:08,304 Saya berharap itu sesederhana itu. 1467 01:16:08,398 --> 01:16:11,123 Apa yang menghentikanmu? pergi dari sini? 1468 01:16:11,150 --> 01:16:12,692 Baik... 1469 01:16:14,070 --> 01:16:15,552 Aku hanya ... Aku tidak bisa meninggalkan ayahku. 1470 01:16:15,613 --> 01:16:17,646 Ayahmu baik-baik saja. 1471 01:16:17,740 --> 01:16:19,465 Dia akan berakhir dengan guru musik. 1472 01:16:19,492 --> 01:16:22,893 Dia berhenti kesepian saat dia bertemu dengannya. 1473 01:16:22,954 --> 01:16:24,829 Sekarang giliranmu untuk berhenti kesepian. 1474 01:16:26,907 --> 01:16:29,325 Saya tidak bisa mencabut begitu saja seumur hidupku 1475 01:16:29,419 --> 01:16:31,477 Jangan mencari alasan ketika tidak ada 1476 01:16:31,504 --> 01:16:33,662 Besok, kita kembali untuk hidup kita. 1477 01:16:33,756 --> 01:16:35,256 Kemana kamu akan pergi? 1478 01:16:39,345 --> 01:16:41,837 Saya akan mengambil yang lain permen kenyal ini. 1479 01:16:41,931 --> 01:16:45,157 Saya sangat menikmati saya tinggal di sini. 1480 01:16:45,184 --> 01:16:47,493 Saya memberi peringkat di Internet. 1481 01:16:47,520 --> 01:16:49,770 Oh terima kasih. 1482 01:16:57,113 --> 01:17:02,450 ¬¬ 1483 01:17:04,287 --> 01:17:06,362 Begitu... 1484 01:17:06,456 --> 01:17:11,083 ambil saja tas macan tutul merah muda Anda dan berguling? 1485 01:17:12,795 --> 01:17:15,445 Duffy, terima kasih untuk minggu yang luar biasa. 1486 01:17:15,506 --> 01:17:17,173 Saya mengalami ledakan. 1487 01:17:19,552 --> 01:17:22,452 Saya pikir kami punya sesuatu. 1488 01:17:22,513 --> 01:17:24,722 Kita telah melakukannya! Kami bersenang-senang! 1489 01:17:27,635 --> 01:17:30,478 Saya ingin datang mengunjungimu. 1490 01:17:32,357 --> 01:17:34,890 Putri saya dan cucu-cucu saya hidup bersamaku. 1491 01:17:34,984 --> 01:17:37,151 Anda seorang nenek? 1492 01:17:37,311 --> 01:17:39,820 Jangan terlalu terkejut. 1493 01:17:42,742 --> 01:17:44,216 Saya datang ke Pohon ... 1494 01:17:44,243 --> 01:17:45,551 kamu benar-benar seorang nenek? 1495 01:17:45,578 --> 01:17:46,661 Ya! 1496 01:17:50,208 --> 01:17:54,335 Lihat, saya datang ke Treeline untuk mengucapkan selamat tinggal pada kehidupan lamaku. 1497 01:17:56,422 --> 01:17:59,715 Coba temukan sesuatu yang baru. 1498 01:18:02,002 --> 01:18:03,928 Dan saya pikir saya menemukan itu denganmu. 1499 01:18:06,933 --> 01:18:08,908 Saya membuat perjanjian dengan diri saya sendiri 1500 01:18:08,935 --> 01:18:10,851 untuk menikmati hidupku minggu terakhir ini. 1501 01:18:11,011 --> 01:18:14,105 Dan Anda adalah bagian besar itu, terima kasih. 1502 01:18:21,021 --> 01:18:22,196 Itu dia? Sebuah pelukan? 1503 01:18:25,785 --> 01:18:27,535 Wow. Benarkah? 1504 01:18:29,029 --> 01:18:31,430 Hei! 1505 01:18:31,457 --> 01:18:33,023 Jika ini akan berhasil, tembakan panas, 1506 01:18:33,084 --> 01:18:36,101 kamu harus tetap selera humor Anda. 1507 01:18:36,129 --> 01:18:37,694 Dapatkan barang bawaan Anda, masuklah 1508 01:18:37,755 --> 01:18:39,296 Hai, Perak. 1509 01:18:40,550 --> 01:18:41,882 Jauh! 1510 01:18:42,042 --> 01:18:43,592 Ngomong-ngomong, itu tidak lucu. 1511 01:18:54,313 --> 01:18:56,138 Kami akan merindukan penerbangan kami. 1512 01:18:56,232 --> 01:18:58,899 Anda akan bertemu satu sama lain di musim gugur. 1513 01:18:59,059 --> 01:19:00,626 Bagaimana jika saya tidak melakukannya masuk ke Dartmouth? 1514 01:19:00,653 --> 01:19:01,902 Bisa aja. 1515 01:19:02,062 --> 01:19:05,631 Semuanya selalu berhasil. 1516 01:19:05,658 --> 01:19:07,390 Beri dia pelukan selamat tinggal 1517 01:19:07,452 --> 01:19:09,226 dan mari kita pergi. 1518 01:19:14,074 --> 01:19:20,880 ¬¬ 1519 01:19:34,353 --> 01:19:36,437 - Terima kasih. - Sama-sama. 1520 01:19:38,691 --> 01:19:40,566 Kami sedang memeriksa. 1521 01:19:42,102 --> 01:19:43,527 Selamat tinggal, Aviana. 1522 01:19:45,615 --> 01:19:46,614 Sampai jumpa, Miles. 1523 01:19:49,118 --> 01:19:51,285 Mungkin kita bisa kembali tahun depan. 1524 01:19:51,445 --> 01:19:52,495 Saya akan berada di sini. 1525 01:19:54,332 --> 01:19:56,773 Lanjutkan. Lanjutkan. 1526 01:19:56,834 --> 01:19:59,043 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 1527 01:20:10,306 --> 01:20:12,122 Holly. 1528 01:20:12,183 --> 01:20:14,099 Saya lupa memberi Anda ini kemarin. 1529 01:20:15,686 --> 01:20:17,228 Apa ini? 1530 01:20:19,065 --> 01:20:20,773 Anda memecat saya? 1531 01:20:22,068 --> 01:20:24,527 Aku membebaskanmu. 1532 01:20:26,322 --> 01:20:29,214 Anda tidak dapat menjalankan tempat ini sendiri. 1533 01:20:29,242 --> 01:20:30,640 Dia tidak akan sendirian. 1534 01:20:30,701 --> 01:20:32,809 Dia akan memilikiku. 1535 01:20:32,870 --> 01:20:34,328 Tay dan saya berbicara tentang ini tadi malam. 1536 01:20:34,488 --> 01:20:36,889 Dia akan mengambil alih sebagai koordinator acara. 1537 01:20:36,916 --> 01:20:39,834 Aku ingin kamu hidup hidupmu, Holly. 1538 01:20:39,994 --> 01:20:41,460 Bukan milikku. 1539 01:20:43,330 --> 01:20:44,755 Apakah kamu akan baik-baik saja? 1540 01:20:46,342 --> 01:20:48,325 Dia akan baik-baik saja. 1541 01:20:48,386 --> 01:20:50,160 Oh, uh ... 1542 01:20:50,221 --> 01:20:52,596 - Oh ya. - Saya menemukan ini di lantai. 1543 01:20:55,768 --> 01:20:57,334 Jangan biarkan yang itu yang lolos sekali 1544 01:20:57,395 --> 01:20:59,186 pergi dua kali. 1545 01:20:59,346 --> 01:21:00,938 Katakan padanya apa yang kamu rasakan. 1546 01:21:08,689 --> 01:21:10,197 Ketika orang-orang memeriksa, 1547 01:21:10,357 --> 01:21:11,757 terkadang mereka melupakan sesuatu. 1548 01:21:11,784 --> 01:21:13,534 Tinggalkan semuanya. 1549 01:21:13,694 --> 01:21:15,444 Pekerjaan saya, pekerjaan lama saya, 1550 01:21:15,538 --> 01:21:17,371 adalah untuk memastikan apa yang mereka tinggalkan 1551 01:21:17,531 --> 01:21:19,540 menemukan jalan kembali ke mereka. 1552 01:21:26,373 --> 01:21:28,123 - Sabuk pengaman? - Periksa. 1553 01:21:28,217 --> 01:21:30,134 Iya. 1554 01:21:32,054 --> 01:21:33,536 Dia bilang ya. 1555 01:21:33,598 --> 01:21:35,280 Miles, kamu sudah belajar bagaimana berbicara anjing? 1556 01:21:37,727 --> 01:21:39,542 "Kontrak telah ditandatangani. Uang ditransfer. 1557 01:21:39,604 --> 01:21:41,044 Hebat berbisnis dengan Anda, Kevin. " 1558 01:21:41,105 --> 01:21:42,137 Wow. 1559 01:21:42,231 --> 01:21:44,123 Iya. 1560 01:21:44,150 --> 01:21:45,958 - Apa? - Tunggu di sini. 1561 01:21:45,985 --> 01:21:48,152 Aku melupakan sesuatu. - Holly! 1562 01:21:50,731 --> 01:21:53,115 Dadi, lihat, dia akan kembali untuk dia. 1563 01:21:54,619 --> 01:21:57,202 Itu adalah pria yang sedang jatuh cinta. 1564 01:21:58,405 --> 01:21:59,562 Ayo pergi. 1565 01:22:01,417 --> 01:22:02,641 Ayo, Miles, ayo tangkap dia. 1566 01:22:02,668 --> 01:22:03,918 Kami datang, Holly. 1567 01:22:04,078 --> 01:22:05,644 Hei tunggu, sebentar saja. 1568 01:22:05,671 --> 01:22:07,737 Tidak ada jalan Saya melewatkan ini. 1569 01:22:07,798 --> 01:22:09,256 Duffy, ayolah. 1570 01:22:11,418 --> 01:22:13,318 Oh, saya bertanya-tanya apa yang akan dia katakan. 1571 01:22:13,346 --> 01:22:14,386 Ini sangat menyenangkan! 1572 01:22:16,098 --> 01:22:17,656 Baiklah, lewat sini. Ayo pergi. 1573 01:22:17,683 --> 01:22:19,491 Mereka sangat benar untuk satu sama lain. 1574 01:22:19,518 --> 01:22:21,751 Tunggu sebentar! Dia pergi ke sini. 1575 01:22:21,812 --> 01:22:23,312 Ayo ayo ayo. - Ayo ayo. 1576 01:22:40,206 --> 01:22:41,413 Holly. 1577 01:22:42,792 --> 01:22:43,940 Hei. Apa yang kaulupakan? 1578 01:22:44,001 --> 01:22:45,608 Kamu. 1579 01:22:45,670 --> 01:22:47,869 Aku kembali untukmu. 1580 01:22:47,964 --> 01:22:50,113 Saya menjual perusahaan saya. 1581 01:22:50,174 --> 01:22:52,257 Itulah Maggie. 1582 01:22:55,129 --> 01:22:56,553 Saya baru saja dipecat. 1583 01:22:58,132 --> 01:23:00,623 Kamu tidak bekerja di sini lagi? 1584 01:23:00,685 --> 01:23:02,434 Apa yang kamu katakan? 1585 01:23:05,564 --> 01:23:06,981 Apa yang kamu katakan? 1586 01:23:11,237 --> 01:23:12,653 Datang ke Buffalo bersamaku. 1587 01:23:15,149 --> 01:23:16,381 Aku ingin ikut denganmu. 1588 01:23:16,409 --> 01:23:18,475 Saya ingin studio foto saya 1589 01:23:18,536 --> 01:23:21,644 di bertenaga surya rumah roti jahe di Buffalo, 1590 01:23:21,706 --> 01:23:23,831 jadi saya bisa mengambil gambar dari dua anakmu yang cantik, 1591 01:23:23,991 --> 01:23:26,667 dan selalu, selalu Anda bungkam trivia. 1592 01:23:26,827 --> 01:23:28,910 - Oh ya? - Ya. 1593 01:23:29,005 --> 01:23:30,562 Baiklah. 1594 01:23:30,589 --> 01:23:31,880 Saya punya pertanyaan trivia untukmu. 1595 01:23:33,759 --> 01:23:35,175 Mengapa pasangan itu menikah pada malam Natal? 1596 01:23:35,335 --> 01:23:37,678 Mengapa? 1597 01:23:37,838 --> 01:23:40,597 Jadi mereka bisa melakukannya Natal "menikah". 1598 01:23:44,437 --> 01:23:45,927 Ya, itu yang terbaik pertanyaan trivia pernah. 1599 01:23:46,022 --> 01:23:48,413 Aku tahu. 1600 01:23:48,441 --> 01:23:49,690 Dan jawaban saya adalah ya. 1601 01:23:49,850 --> 01:23:51,767 Baik. 1602 01:23:58,784 --> 01:24:00,200 Manis. 1603 01:24:00,360 --> 01:24:07,166 ¬¬ 1604 01:24:12,965 --> 01:24:14,456 Seperti yang dijanjikan, 1605 01:24:14,550 --> 01:24:16,383 Desember mendatang, kembali kepada Anda. 1606 01:24:16,543 --> 01:24:19,111 Ah. 1607 01:24:19,138 --> 01:24:22,464 "Snow power is go power"? 1608 01:24:22,558 --> 01:24:24,966 Ya, saya menulis itu ketika saya pertama kali sampai di sini. 1609 01:24:25,061 --> 01:24:27,135 Saya sedang berpikir tentang berinvestasi di Treeline. 1610 01:24:27,229 --> 01:24:28,896 Saya ingin membuat yang beragam, pondok ski berkelanjutan. 1611 01:24:30,608 --> 01:24:32,641 Panel surya, turbin yang digerakkan salju, 1612 01:24:32,735 --> 01:24:34,293 tenaga angin untuk lift ski. 1613 01:24:34,320 --> 01:24:36,278 Jika tidak apa-apa denganmu. 1614 01:24:38,991 --> 01:24:40,491 Oh 1615 01:24:45,405 --> 01:24:46,729 Astaga. 1616 01:24:46,791 --> 01:24:48,207 Itu ide yang bagus. 1617 01:24:51,170 --> 01:24:52,586 Sampai jumpa. 1618 01:24:57,635 --> 01:24:58,592 Anda punya segalanya? 1619 01:25:00,471 --> 01:25:01,762 Saya lakukan sekarang. 1620 01:25:12,983 --> 01:25:19,171 ¬¬ 1621 01:25:19,198 --> 01:25:20,948 Yah, saya pikir saya akan pergi untuk menyukai karyawan terbaru saya. 1622 01:25:22,451 --> 01:25:24,201 Aku tahu. 1623 01:25:25,538 --> 01:25:26,870 Oh ... 1624 01:25:34,130 --> 01:25:35,704 Oh halo 1625 012535798012537464 Selamat datang di Treelin