0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:28,830 --> 00:01:31,750 From 1993 to 26/11, 2 00:01:32,410 --> 00:01:35,660 there were almost 15 terrorist attacks in India. 3 00:01:36,370 --> 00:01:39,080 In the list of countries affected due to terrorism, 4 00:01:39,330 --> 00:01:40,700 India is one of the top three. 5 00:01:41,330 --> 00:01:44,540 Pakistan ISI supports this terrorism 6 00:01:44,910 --> 00:01:47,370 but there is one person who architects it here. 7 00:01:50,580 --> 00:01:53,910 He is currently second most wanted criminal on earth. 8 00:01:54,500 --> 00:01:56,870 Needless to say, he’s No.1 for India. 9 00:01:57,450 --> 00:01:58,870 Ibrahim Qureshi! 10 00:02:00,870 --> 00:02:01,950 Fake currency, 11 00:02:02,250 --> 00:02:03,200 Drug trading. 12 00:02:03,370 --> 00:02:05,540 Serial bomb killing in 1993! 13 00:02:05,660 --> 00:02:09,120 Any terrorist activity in India is directly connected to him. 14 00:02:09,450 --> 00:02:10,250 Sir! 15 00:02:10,500 --> 00:02:15,200 Pakistan gives security to Qureshi with Paramilitary forces. 16 00:02:15,700 --> 00:02:19,790 Qureshi gets all the etiquette same as the country’s president. 17 00:02:20,330 --> 00:02:26,250 Those proofs along with all details and their addresses are acquired by RAW. 18 00:02:29,870 --> 00:02:31,120 Good work, Kulkarni. 19 00:02:32,250 --> 00:02:35,160 There will be G8 countries summit in two months. 20 00:02:36,410 --> 00:02:39,540 We’d appeal about obstructing terrorism in India, which is supported by Pakistan. 21 00:02:40,250 --> 00:02:43,620 And hand over Qureshi to India. 22 00:02:44,500 --> 00:02:47,330 So, collaborate all evidence and proofs 23 00:02:48,290 --> 00:02:50,000 and prepare a detailed report. 24 00:02:50,830 --> 00:02:52,500 We shall present that in the summit. 25 00:02:52,830 --> 00:02:53,750 Yes, sir. 26 00:03:15,580 --> 00:03:16,500 - Good morning sir. - Morning. 27 00:03:16,580 --> 00:03:17,500 - Hello - Sit down. 28 00:03:17,580 --> 00:03:18,910 - Good morning sir. - Yeah. 29 00:03:20,200 --> 00:03:23,540 -What’s happening? -Our agents in Karachi intercepted ISI calls. 30 00:03:23,790 --> 00:03:25,750 We decoded and it is a voice message. 31 00:03:26,080 --> 00:03:27,120 Let me hear. 32 00:03:50,120 --> 00:03:50,830 Hmm. 33 00:03:51,000 --> 00:03:51,910 Thank you, Sir. 34 00:03:53,250 --> 00:03:54,750 - Tell me. - Sir! 35 00:03:55,040 --> 00:03:58,120 The main accused in 1993 serial blast is Qureshi. 36 00:03:58,410 --> 00:04:01,120 His right hand Abdul Salem is going to Syria on 26th. 37 00:04:01,870 --> 00:04:02,700 So, what now? 38 00:04:03,000 --> 00:04:05,120 Sir! We are planning a covert operation. 39 00:04:05,750 --> 00:04:07,500 We’ll capture him and bring him to India. 40 00:04:07,700 --> 00:04:09,370 What are you saying, Kulkarni? 41 00:04:09,540 --> 00:04:11,500 A covert operation in Syria? 42 00:04:12,160 --> 00:04:15,410 Our healthy relation with that country will ruin if you fail. 43 00:04:16,250 --> 00:04:19,870 The international basic country image on India will be gone. 44 00:04:22,200 --> 00:04:23,370 Wait for two months... 45 00:04:23,750 --> 00:04:25,370 We'll think about it after G8 summit. 46 00:04:25,620 --> 00:04:29,160 Sir, Abdul Saleem is coming out for the first time in 10 years. 47 00:04:29,370 --> 00:04:30,790 We have no idea why he is coming. 48 00:04:31,000 --> 00:04:33,830 Maybe, they are planning an attack on India. 49 00:04:34,290 --> 00:04:35,330 Sir... 50 00:04:35,750 --> 00:04:37,040 Intel is strong. 51 00:04:37,160 --> 00:04:39,330 This covert operation will not be in the records. 52 00:04:39,750 --> 00:04:42,290 Arrange a press meet if the mission fails. 53 00:04:42,620 --> 00:04:45,410 Disprove that India has nothing to do with that incident. 54 00:04:45,620 --> 00:04:47,120 If we capture him by chance, 55 00:04:47,290 --> 00:04:50,580 Include the information he provides in the report and attend G8 summit. 56 00:04:50,660 --> 00:04:52,410 Ask them to hand over Qureshi to India. 57 00:04:53,040 --> 00:04:55,200 Sir! It’s a win-win situation. 58 00:04:57,000 --> 00:04:58,040 Please! 59 00:05:14,660 --> 00:05:16,370 Who will lead this operation? 60 00:05:16,580 --> 00:05:17,410 Arjun! 61 00:05:17,620 --> 00:05:18,750 Arjun Srikar. 62 00:05:21,250 --> 00:05:22,290 Marshal under cover. 63 00:05:24,620 --> 00:05:26,080 12 missions accomplished! 64 00:05:28,330 --> 00:05:29,830 100 percent success rate! 65 00:05:37,540 --> 00:05:39,040 Guys! Give me a sitrep. 66 00:05:41,950 --> 00:05:43,080 Head set point… 67 00:05:44,500 --> 00:05:46,450 Ravinder and Ashwin… 900 meters away. 68 00:05:49,200 --> 00:05:50,660 Ahmed in position! 69 00:05:54,200 --> 00:05:55,250 All set, sir. 70 00:06:00,830 --> 00:06:01,830 Copied! 71 00:06:05,330 --> 00:06:06,620 15 on the ground floor… 72 00:06:07,950 --> 00:06:09,660 20 on the first and... 73 00:06:10,290 --> 00:06:11,910 10 on the terrace. 74 00:06:13,290 --> 00:06:15,700 20 around the perimeter. 75 00:06:26,830 --> 00:06:28,620 In another 2 minutes, target will be there. 76 00:06:37,410 --> 00:06:38,250 Arjun! 77 00:06:38,410 --> 00:06:39,950 Confirm that AS is here. 78 00:06:40,500 --> 00:06:42,290 Ahmed! Get me the confirmation. 79 00:06:42,410 --> 00:06:44,620 There are 16 people in total with 3 cars! 80 00:06:45,120 --> 00:06:47,910 - Target is in the center car. - I want visual confirmation. 81 00:06:50,370 --> 00:06:51,790 Target’s wearing a mask. 82 00:06:52,790 --> 00:06:54,250 Ashwin, copied! 83 00:07:07,660 --> 00:07:09,540 Ahmed is right. All are wearing masks. 84 00:07:12,660 --> 00:07:14,950 Aadhi! Get me the retinal confirmation. 85 00:07:15,540 --> 00:07:16,870 I am trying to focus, sir. 86 00:07:21,660 --> 00:07:24,080 Movement is high... I’m unable to focus. 87 00:07:25,410 --> 00:07:28,410 Arjun! Without visual confirmation, I cannot go ahead. 88 00:07:31,950 --> 00:07:33,660 Let him step out of the car. 89 00:08:03,660 --> 00:08:05,660 - Peace be upon you. - And upon you, peace. 90 00:08:07,330 --> 00:08:08,120 Come. 91 00:08:12,080 --> 00:08:13,870 Ashwin! Get drone in position. 92 00:08:20,250 --> 00:08:21,080 Shit! 93 00:08:21,410 --> 00:08:22,540 Bloody! 94 00:08:25,580 --> 00:08:26,410 Arjun! 95 00:08:26,870 --> 00:08:28,120 Abort the mission now. 96 00:08:30,250 --> 00:08:31,500 Damn! 97 00:08:32,660 --> 00:08:35,120 Sir, Intel on Abdul Saleem is right. 98 00:08:35,290 --> 00:08:38,660 It matches with the details and the number of people. 99 00:08:39,040 --> 00:08:40,790 So, it is Abdul Saleem, sir. 100 00:08:40,950 --> 00:08:43,870 I cannot authorize the operation based on your assumptions. 101 00:08:44,080 --> 00:08:45,700 Sir! You need the confirmation, right? 102 00:08:46,950 --> 00:08:48,290 I will give it in 5 minutes. 103 00:08:49,160 --> 00:08:50,080 Arjun! What…? 104 00:08:50,250 --> 00:08:51,580 We lost the audio, sir. 105 00:08:52,910 --> 00:08:53,910 What? 106 00:08:55,330 --> 00:08:56,580 Guys plan B. 107 00:09:15,450 --> 00:09:16,330 Alpha 3. 108 00:09:19,200 --> 00:09:20,080 Down. 109 00:09:20,370 --> 00:09:21,450 Bravo 4 110 00:09:52,370 --> 00:09:53,200 [SIGH] 111 00:09:57,450 --> 00:09:58,580 Delta 5 6 112 00:10:11,040 --> 00:10:12,080 Who's that? 113 00:10:57,700 --> 00:10:59,160 Guys! Someone sneaked in. 114 00:11:13,080 --> 00:11:14,450 Army base, 800 meters away! 115 00:11:14,540 --> 00:11:15,870 Five seconds to hear the firing. 116 00:11:15,950 --> 00:11:17,120 Five seconds for them to react. 117 00:11:17,160 --> 00:11:19,330 Three minutes for them to reach us. Let’s do it guys! 118 00:11:34,120 --> 00:11:35,700 Who are you? 119 00:11:37,040 --> 00:11:38,250 I am Arjun. 120 00:11:38,580 --> 00:11:40,120 Indian! - You Indians!! 121 00:11:52,750 --> 00:11:54,540 - Sir. - We got the audio. 122 00:11:57,080 --> 00:11:58,040 Please confirm it, sir. 123 00:11:58,120 --> 00:12:00,000 Why do you need confirmation after the operation? 124 00:12:00,290 --> 00:12:02,040 Just take him and leave the spot immediately. 125 00:12:15,290 --> 00:12:16,450 Go! Go! Go! 126 00:12:16,580 --> 00:12:17,580 Fast! Fast! 127 00:12:18,080 --> 00:12:19,120 Come! Come! 128 00:12:19,330 --> 00:12:20,290 Come! 129 00:12:22,120 --> 00:12:23,200 Hey! Move the vehicle. 130 00:12:25,370 --> 00:12:27,040 Come on! Come on! 131 00:12:27,080 --> 00:12:29,200 - Come on…Hurry up. - Come on… 132 00:12:30,500 --> 00:12:31,370 Good. 133 00:12:35,620 --> 00:12:38,160 Shit. Army vehicles are approaching... We don’t enough time. 134 00:12:38,250 --> 00:12:39,330 Let’s go. Go! 135 00:12:53,040 --> 00:12:53,830 Come on, Aadhi. 136 00:12:54,040 --> 00:12:55,000 Fast! 137 00:12:57,410 --> 00:12:58,290 Come on! 138 00:13:06,370 --> 00:13:07,370 Gosh! 139 00:13:10,120 --> 00:13:11,330 Aadhi… 140 00:13:11,870 --> 00:13:13,080 Hey, go. 141 00:13:13,450 --> 00:13:14,910 No. Go…Go! 142 00:13:16,040 --> 00:13:17,040 Just go. 143 00:13:18,000 --> 00:13:19,160 Don’t bother about me. 144 00:13:22,370 --> 00:13:24,250 Shit... Hey, go away. 145 00:13:25,370 --> 00:13:27,040 Come... Give me your hand. 146 00:13:27,540 --> 00:13:28,950 Get up! Get up! Fast! 147 00:13:33,750 --> 00:13:34,910 Come on…Come on! 148 00:13:35,250 --> 00:13:36,540 Come on! Go… Go! 149 00:13:44,540 --> 00:13:46,450 Now to the pick up point… southwest. 150 00:15:29,120 --> 00:15:29,870 Arjun! 151 00:15:30,290 --> 00:15:31,830 Obey orders first. 152 00:15:32,580 --> 00:15:33,950 You’re making us tensed. 153 00:15:34,120 --> 00:15:35,250 Take care of him. 154 00:15:36,450 --> 00:15:38,870 - The operation is success, sir. - What if it goes wrong? 155 00:15:39,450 --> 00:15:40,660 We might lose our jobs. 156 00:15:40,910 --> 00:15:41,750 No! 157 00:15:42,040 --> 00:15:43,370 I would’ve been gone. 158 00:15:44,200 --> 00:15:45,580 Hey… Saleem Bhai! 159 00:15:46,040 --> 00:15:47,160 How are you? 160 00:15:49,540 --> 00:15:51,040 Don't mess it up, Saleem. 161 00:15:52,080 --> 00:15:53,330 India has changed... 162 00:15:53,580 --> 00:15:55,620 We are bad people now. 163 00:16:02,290 --> 00:16:06,290 They’ve already shifted those 15 bodies that came with Saleem to Karachi. 164 00:16:07,120 --> 00:16:08,330 Qureshi knows about it. 165 00:16:09,700 --> 00:16:12,950 It is difficult to manage Qureshi’s mind. 166 00:16:14,750 --> 00:16:17,080 Do you know his punch line? 167 00:16:18,910 --> 00:16:20,200 Expect the unexpected. 168 00:17:18,700 --> 00:17:20,450 - Greetings. - Greetings. 169 00:17:39,080 --> 00:17:40,080 Qureshi! 170 00:17:40,790 --> 00:17:43,910 You know what happens if Abdul Saleem starts speaking. 171 00:17:44,790 --> 00:17:49,580 Chief! Your ISI trains people to kill others. 172 00:17:50,870 --> 00:17:55,700 But, Qureshi trains in a way that they sacrifice themselves for country. 173 00:17:57,000 --> 00:17:57,790 Get it? 174 00:18:01,660 --> 00:18:03,830 Indians have forgotten me. 175 00:18:05,500 --> 00:18:09,540 I will make them sense the pain in the spine. 176 00:18:12,370 --> 00:18:14,410 I will remind them. 177 00:18:28,580 --> 00:18:30,290 [RADIO] Good morning... 178 00:18:30,700 --> 00:18:31,700 Delhi! 179 00:18:31,870 --> 00:18:33,700 Delhi is a place of beautiful people. 180 00:18:33,910 --> 00:18:35,370 Who are these Delhiites... 181 00:18:35,620 --> 00:18:40,620 People reach Delhi from the nearby cities... 182 00:18:51,540 --> 00:18:52,660 Ramakrishna! 183 00:18:52,830 --> 00:18:55,250 You disappeared after I requested loan from your bank. 184 00:18:55,290 --> 00:18:56,120 Yes, aunty! 185 00:18:56,160 --> 00:18:58,410 Everyone are taking loan and flying to London these days. 186 00:18:58,620 --> 00:18:59,870 Manager is scared. 187 00:19:00,750 --> 00:19:02,830 We will run away with your bank money. 188 00:19:14,870 --> 00:19:16,250 - Good morning. - Good morning, sir. 189 00:19:18,250 --> 00:19:19,580 Hi... Hi, Maya. 190 00:19:19,660 --> 00:19:20,830 Hi, Bharath... Hi, Raghu. 191 00:19:20,910 --> 00:19:22,410 After so many days. 192 00:19:23,870 --> 00:19:25,330 Who are you sitting in my place, sir? 193 00:19:26,750 --> 00:19:27,370 Sir! 194 00:19:27,450 --> 00:19:29,040 I am the manager of this bank. 195 00:19:29,290 --> 00:19:31,250 People who know me call me Bokka Parameswara Rao. 196 00:19:31,500 --> 00:19:32,660 Kids call me dad. 197 00:19:32,750 --> 00:19:33,830 Wife calls me hubby. 198 00:19:34,830 --> 00:19:36,000 Father and mother calls Hey. 199 00:19:36,160 --> 00:19:38,330 Will these details be sufficient? Do you want to know anything else? 200 00:19:38,660 --> 00:19:40,120 Sorry, sir... What are you doing here? 201 00:19:40,330 --> 00:19:42,160 What else should I do…? 202 00:19:42,410 --> 00:19:45,450 I might have taken 30 days leave in my 30 years of service. 203 00:19:45,580 --> 00:19:48,660 You took 365 days leave in 3 years of your service. 204 00:19:48,750 --> 00:19:50,160 I shouldn’t blame you. 205 00:19:50,290 --> 00:19:52,910 I should blame the people who gave you this job in sports quota. 206 00:19:53,250 --> 00:19:54,620 They ask me to give you leave. 207 00:19:54,660 --> 00:19:56,290 They want me to perform your duties too. 208 00:19:56,370 --> 00:19:57,540 How can I handle this? 209 00:19:57,660 --> 00:19:59,660 I went to play an important football match, sir. 210 00:19:59,870 --> 00:20:04,160 I gather my friends and family near TV whenever you say this. 211 00:20:04,410 --> 00:20:06,250 There will be a match but I never see you in it. 212 00:20:06,450 --> 00:20:07,750 Hey! Have you ever seen him? 213 00:20:07,830 --> 00:20:08,790 - No, sir. - That’s it. 214 00:20:08,870 --> 00:20:11,040 The coach and captain devalued me. 215 00:20:11,160 --> 00:20:12,830 I was on the bench as twelfth man. 216 00:20:12,950 --> 00:20:15,450 Have you ever supplied water to the players? 217 00:20:15,750 --> 00:20:17,700 Sir! I said that I am a player but not server. 218 00:20:17,790 --> 00:20:19,450 You shouldn’t have ego. 219 00:20:19,540 --> 00:20:21,120 A player must do all kinds of work. 220 00:20:21,250 --> 00:20:24,080 Okay, sir. Then, I will serve water in the next match. 221 00:20:25,000 --> 00:20:26,790 So you are not playing the next match too? 222 00:20:28,750 --> 00:20:29,580 Okay. 223 00:20:29,830 --> 00:20:31,250 Call up everyone in this list. 224 00:20:31,410 --> 00:20:33,910 - Haven’t they paid loans? - No! They paid the loan on time. 225 00:20:34,290 --> 00:20:36,830 They might forget about this bank if we do not keep in touch. 226 00:20:37,000 --> 00:20:38,370 - Just the way you forget the game. - Sir. 227 00:20:38,500 --> 00:20:39,540 There are 1000 numbers in the list. 228 00:20:39,660 --> 00:20:42,200 You shouldn’t at least reach 500 loaners by this evening. 229 00:20:42,370 --> 00:20:44,410 Sir! It takes until evening to give a missed call to 1000 people. 230 00:20:44,580 --> 00:20:45,160 Forget about the loan! 231 00:20:45,250 --> 00:20:47,870 Taking leave for a month to simply sit during game isn’t important. 232 00:20:48,200 --> 00:20:50,870 It is important to get as many loaners as possible on your first day. 233 00:20:51,000 --> 00:20:53,200 I am not as bad as your coach and captain. 234 00:20:53,330 --> 00:20:54,700 You are the single player in this match. 235 00:20:54,750 --> 00:20:55,790 - Rock it! - Sir. 236 00:20:55,870 --> 00:20:57,160 What is this, sir? This is not fair. – Don’t say anything. 237 00:20:57,250 --> 00:20:58,290 Mr. Ramakrishna? 238 00:20:59,950 --> 00:21:01,200 It's list of 1000 people? 239 00:21:01,500 --> 00:21:02,290 Yes, Mr. Srinu. 240 00:21:02,370 --> 00:21:04,620 Did he ask you to get at least 500 loaners? 241 00:21:04,870 --> 00:21:05,870 How do you know? 242 00:21:06,000 --> 00:21:08,870 You seat was empty so he gave us all the same file. 243 00:21:09,040 --> 00:21:11,120 We questioned him and he said that’s team spirit. 244 00:21:11,410 --> 00:21:13,000 So, did you call them already? 245 00:21:13,120 --> 00:21:13,870 Yes. 246 00:21:13,950 --> 00:21:15,200 - What did they say? - They scolded. 247 00:21:15,370 --> 00:21:16,160 Did they scold you? 248 00:21:16,290 --> 00:21:18,200 Some people used bad words. 249 00:21:18,410 --> 00:21:19,450 What did you do then? 250 00:21:19,580 --> 00:21:20,830 We didn’t care because it was on the phone. 251 00:21:21,620 --> 00:21:22,660 What should I do now? 252 00:21:22,750 --> 00:21:23,950 You should repeat the same thing again. 253 00:21:25,750 --> 00:21:26,500 - Hello. - Hello. 254 00:21:26,580 --> 00:21:27,660 My name is Ramakrishna. 255 00:21:27,750 --> 00:21:29,040 I am calling from SBD. 256 00:21:29,160 --> 00:21:31,000 Do you need personal loan, home loan or gold loan? 257 00:21:31,080 --> 00:21:32,660 Will you give anything I desire for? 258 00:21:34,580 --> 00:21:37,040 Mr. Srinu. Women talk openly. 259 00:21:37,330 --> 00:21:39,000 Make next call. Let’s close. 260 00:21:42,620 --> 00:21:43,160 Hello. 261 00:21:43,250 --> 00:21:44,330 My name is Ramakrishna. 262 00:21:44,370 --> 00:21:45,580 I am calling from SBD. 263 00:21:46,290 --> 00:21:47,200 [MUMBLING] 264 00:21:49,950 --> 00:21:51,950 He sounds like beep? 265 00:21:52,160 --> 00:21:52,910 Yes, Mr. Srinu. 266 00:21:53,000 --> 00:21:55,540 See Mr. Ramakrishna! You have two options. 267 00:21:55,750 --> 00:21:58,580 One is not care or scold them back. 268 00:21:58,910 --> 00:22:00,830 Do the second one if the first one is hard for you. 269 00:22:00,870 --> 00:22:01,700 Rock it. 270 00:22:02,120 --> 00:22:02,910 Reverse? 271 00:22:03,450 --> 00:22:07,040 Are they reciting mantras to listen silently? 272 00:22:07,120 --> 00:22:08,370 They are scolding you. - Yes, sir. 273 00:22:08,410 --> 00:22:09,620 Word for word and abuse for an abuse! 274 00:22:09,700 --> 00:22:11,160 You go ahead. I’m here. 275 00:22:12,870 --> 00:22:13,370 Hello. 276 00:22:13,450 --> 00:22:15,160 My name is Ramakrishna. I am calling from SBD. 277 00:22:15,250 --> 00:22:16,370 Can’t you understand when I say I am not interested? 278 00:22:16,450 --> 00:22:17,750 Who said that there is no interest? 279 00:22:17,910 --> 00:22:20,290 12.5 percent for personal loan. 9.5 percent for home loan. 280 00:22:20,370 --> 00:22:22,000 - 8.5 percent for gold loan. - Sarcasm? 281 00:22:22,080 --> 00:22:24,500 - Don’t you dare make me angry! - What will you do…? 282 00:22:24,540 --> 00:22:25,500 You are crossing your limits. 283 00:22:25,620 --> 00:22:27,370 What limits? What limits am I crossing? 284 00:22:27,410 --> 00:22:29,250 I’ll cross even the border if I have to. That’s my duty. 285 00:22:29,370 --> 00:22:32,410 - How dare you say that to me? - I say will what I want. What will you do? 286 00:22:32,500 --> 00:22:35,120 My friend Peethala Srinu told me that you’d act rude if I am sensitive. 287 00:22:35,200 --> 00:22:37,500 - He is beside me. - Hey! You’re done! You are finished! 288 00:22:37,580 --> 00:22:39,700 What finished? What will you finish? What is it? 289 00:22:39,870 --> 00:22:41,080 Mr. Srinu! How did I do? 290 00:22:41,410 --> 00:22:42,540 Everything is fine. 291 00:22:43,200 --> 00:22:45,950 Why did you take my name and surname amidst the brawl? 292 00:22:46,000 --> 00:22:47,080 Team spirit, sir. 293 00:22:48,450 --> 00:22:50,450 Thankfully, you didn’t say my family clan name. 294 00:22:50,750 --> 00:22:52,080 I will say that next time. 295 00:23:06,960 --> 00:23:08,500 I am a great player. - Is it, sir? 296 00:23:25,380 --> 00:23:26,210 Excuse me. 297 00:23:26,840 --> 00:23:28,050 Where is the manager’s cabin? 298 00:23:29,550 --> 00:23:30,380 Right there. 299 00:23:31,710 --> 00:23:32,750 Thank you. 300 00:23:33,920 --> 00:23:35,420 See looks great, right? 301 00:23:35,800 --> 00:23:37,920 Why should we deal with sharp people? 302 00:23:38,210 --> 00:23:39,170 They’re dangerous. 303 00:23:39,420 --> 00:23:40,300 Oh! Is it? 304 00:23:48,340 --> 00:23:49,670 What is she talking to him? 305 00:23:49,750 --> 00:23:51,960 Our boss became messy. 306 00:23:52,500 --> 00:23:55,960 Maybe he tried to flirt with her... And she is yelling at him. 307 00:23:56,550 --> 00:23:57,500 Oh! 308 00:23:59,630 --> 00:24:01,000 Oh no! He is coming… 309 00:24:01,550 --> 00:24:02,750 Come, madam. Come. 310 00:24:04,500 --> 00:24:06,300 Here he is, madam... He is Ramakrishna. 311 00:24:06,460 --> 00:24:07,210 Hello! 312 00:24:07,380 --> 00:24:09,590 Were you the one who spoke to me disrespectfully? 313 00:24:10,340 --> 00:24:11,300 Yeah. That’s him. 314 00:24:11,880 --> 00:24:12,880 So, what? 315 00:24:13,090 --> 00:24:14,130 Thank you for the support, Mr. Srinu. 316 00:24:14,840 --> 00:24:15,750 Team spirit. 317 00:24:16,000 --> 00:24:17,880 What man? Why do talk about spirit and liquor? 318 00:24:18,130 --> 00:24:19,250 Mr. manager. – Madam. 319 00:24:19,340 --> 00:24:20,380 Today is Saturday. 320 00:24:20,710 --> 00:24:22,380 I am leaving because it is your closing time. 321 00:24:22,550 --> 00:24:26,840 Close all my accounts and change to Axis bank by 10:30 am on Monday. 322 00:24:27,050 --> 00:24:29,170 Oh, no! Don’t take any hasty decisions, madam. 323 00:24:29,250 --> 00:24:30,710 Have a drink at night. 324 00:24:30,750 --> 00:24:33,420 I mean, relax tonight and take a decision, madam. 325 00:24:33,500 --> 00:24:34,380 What do you mean? 326 00:24:34,460 --> 00:24:36,210 He tells when I should take loan. 327 00:24:36,420 --> 00:24:38,460 Will you say when I have to take decisions? 328 00:24:38,550 --> 00:24:40,300 No…That wasn’t my intention madam. 329 00:24:40,420 --> 00:24:41,750 Sir! Why are you pleading her? 330 00:24:41,920 --> 00:24:44,170 She is just one among crores of customers for our bank. 331 00:24:44,340 --> 00:24:45,500 You may leave. 332 00:24:45,880 --> 00:24:47,250 How dare you say that I’m nothing? 333 00:24:47,420 --> 00:24:48,710 Yes. So, what? 334 00:24:48,880 --> 00:24:50,750 - Mr. Ramakrishna. - Team spirit! 335 00:24:51,130 --> 00:24:53,300 Why are you shaking hands and smiling? 336 00:24:53,670 --> 00:24:54,670 Manager. – Madam. 337 00:24:54,710 --> 00:24:56,050 I should get a call by 10:30 am on Monday 338 00:24:56,090 --> 00:24:59,210 about handing over my accounts to AXIS bank. 339 00:24:59,590 --> 00:25:03,000 Otherwise, I shall reach out to consumer court and you’ll be on the streets. 340 00:25:03,300 --> 00:25:03,880 Goodbye. 341 00:25:04,000 --> 00:25:04,960 Okay, bye. 342 00:25:05,000 --> 00:25:06,670 - Go…We’ve seen many people like you. - Madam… 343 00:25:06,800 --> 00:25:07,630 Go… 344 00:25:08,170 --> 00:25:09,960 There might be many customers for a bank. 345 00:25:10,420 --> 00:25:12,000 But, she’s the only one for our bank. 346 00:25:12,670 --> 00:25:13,710 She is… 347 00:25:15,090 --> 00:25:17,500 We opened this branch for the sake of her accounts. 348 00:25:17,590 --> 00:25:19,170 - Is she that rich? - Yes. She is. 349 00:25:19,550 --> 00:25:20,420 Aishwarya ma’am. 350 00:25:20,590 --> 00:25:21,630 But, she is not Aishwarya Rai? 351 00:25:21,710 --> 00:25:22,920 She is richer than her. 352 00:25:23,250 --> 00:25:25,090 She is the management head for Blue dart, India. 353 00:25:25,380 --> 00:25:26,300 Do you know something? 354 00:25:26,380 --> 00:25:28,590 She can start up her own bank if she wants. 355 00:25:28,710 --> 00:25:30,340 Ask her start up a reserve bank, then. 356 00:25:30,420 --> 00:25:31,630 You must control your words. 357 00:25:32,460 --> 00:25:33,500 I don’t know... 358 00:25:33,670 --> 00:25:35,130 She gave me one-day time. 359 00:25:35,250 --> 00:25:36,750 You guys have one day. 360 00:25:36,800 --> 00:25:38,840 You should make sure that her accounts would be in this bank. 361 00:25:38,920 --> 00:25:41,380 Otherwise, I will make sure that both of you don’t stay here. 362 00:25:41,550 --> 00:25:43,090 - Sir… - Sir… 363 00:25:45,090 --> 00:25:46,840 - Who's that? - Ringtone. 364 00:25:47,550 --> 00:25:48,800 Okay. 365 00:25:56,460 --> 00:25:57,420 Hello. 366 00:25:57,630 --> 00:25:58,550 Yeah. Khaja Bhai. 367 00:25:58,630 --> 00:25:59,420 Khaja Bhai? 368 00:25:59,500 --> 00:26:00,800 How can you deny now? 369 00:26:01,170 --> 00:26:02,710 The guests are already here. 370 00:26:02,800 --> 00:26:03,550 Guests? 371 00:26:03,630 --> 00:26:05,340 You should come at least if you don’t have your men. 372 00:26:05,550 --> 00:26:07,090 It should be done according to the plan today. 373 00:26:07,170 --> 00:26:08,880 It's better we escape. 374 00:26:09,250 --> 00:26:10,550 Hello... Who are you? 375 00:26:11,590 --> 00:26:12,840 Aishwarya ma’am? 376 00:26:13,300 --> 00:26:14,250 Who are you? 377 00:26:14,340 --> 00:26:16,000 - Salman and Shahrukh Khan. - You stay silent. 378 00:26:16,090 --> 00:26:17,210 What happened, Bobby? 379 00:26:21,130 --> 00:26:22,170 Why did you guys come here? 380 00:26:22,500 --> 00:26:23,630 Kanika! Give me the phone. 381 00:26:23,710 --> 00:26:25,500 - I will call Police. - Madam. Please madam. 382 00:26:25,670 --> 00:26:27,550 Listen to me once, madam. Please madam. 383 00:26:27,630 --> 00:26:29,380 - I am just nothing to you. - Oh, no. That’s spelling mistake. 384 00:26:29,420 --> 00:26:30,090 Shut up. 385 00:26:30,250 --> 00:26:31,420 - Please madam. - Just get out. 386 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 Tell us anything other than that and we shall do it. 387 00:26:34,300 --> 00:26:36,090 - Yes, madam. - Kanika! Send them away. Now! 388 00:26:36,750 --> 00:26:38,340 Let’s do that but you come. – What? 389 00:26:38,420 --> 00:26:39,420 Come. I will tell you. 390 00:26:39,500 --> 00:26:40,750 Go, madam. Go. 391 00:26:40,800 --> 00:26:43,170 - Please convince her... - Yes, tell her. 392 00:26:43,460 --> 00:26:45,840 Why does she always have bouncers around her? 393 00:26:45,920 --> 00:26:47,750 - Will our job be done? - We'll not give up. 394 00:26:48,380 --> 00:26:49,630 We'll beg her. 395 00:26:50,460 --> 00:26:51,670 Kanika! What are you doing? 396 00:26:51,750 --> 00:26:53,880 I don’t know what is going on between you people. 397 00:26:54,000 --> 00:26:55,750 But, they will listen to anything we say. 398 00:26:55,960 --> 00:26:57,670 Khaja Bhai is also not available, right? 399 00:26:57,750 --> 00:27:00,170 - This weekend will be wasted. - You wait, babe. 400 00:27:00,300 --> 00:27:02,590 You agree and we shall engage them into this. - No…No… 401 00:27:02,880 --> 00:27:04,210 I don’t recommend them for that. 402 00:27:04,300 --> 00:27:05,920 You don’t have to. Leave it to me. 403 00:27:06,130 --> 00:27:07,380 You don’t know about them. 404 00:27:07,460 --> 00:27:08,750 But, I understand their situation. 405 00:27:08,880 --> 00:27:11,340 Give me a minute and I will set everything. - Kanika. 406 00:27:14,550 --> 00:27:15,420 Mr. Srinu! 407 00:27:15,750 --> 00:27:18,050 Do you think she earned it all with Blue dart? 408 00:27:18,130 --> 00:27:19,800 No idea! It feels suspicious. 409 00:27:20,090 --> 00:27:22,250 Whatever... These girls are having a great time. 410 00:27:22,960 --> 00:27:24,630 We should also have something like this. 411 00:27:25,420 --> 00:27:27,590 Let’s go for it when our accounts get closed. - Let us do it. 412 00:27:27,800 --> 00:27:28,710 [CLEARS THROAT] 413 00:27:29,960 --> 00:27:30,840 Ma’am. 414 00:27:31,590 --> 00:27:32,920 We wasted lot of energy 415 00:27:33,050 --> 00:27:34,380 What did madam say? 416 00:27:34,960 --> 00:27:37,000 - She is very angry on you. - Is it? 417 00:27:37,630 --> 00:27:39,050 You should convince her. 418 00:27:39,130 --> 00:27:40,550 Otherwise, we might lose our jobs. 419 00:27:40,840 --> 00:27:42,460 - What will I get from it? - Mr. Srinu! 420 00:27:43,550 --> 00:27:45,800 What do you expect from us? 421 00:27:46,050 --> 00:27:46,920 Hello…Hello. 422 00:27:47,090 --> 00:27:48,420 Go to the main road. 423 00:27:48,670 --> 00:27:49,750 Take a left. 424 00:27:49,840 --> 00:27:51,750 Take right after going 200 meters. 425 00:27:51,920 --> 00:27:53,340 Go to fourth shop in the left. 426 00:27:53,750 --> 00:27:55,210 That is Agra Wines, not a shop. 427 00:27:55,300 --> 00:27:56,590 I am talking about the same shop. 428 00:27:56,630 --> 00:27:58,630 Bring 8 beers. 429 00:27:58,670 --> 00:27:59,300 Beer? 430 00:27:59,420 --> 00:28:00,550 I thought so. 431 00:28:00,670 --> 00:28:02,300 You’ll not lose weight unless you stop drinking beers. 432 00:28:02,380 --> 00:28:04,420 It is not to drink but to wash my hair. 433 00:28:04,670 --> 00:28:07,130 Hair thickens if you wash with beer. 434 00:28:07,420 --> 00:28:09,250 There are beer shampoos available for that. Why do you need beer? 435 00:28:09,340 --> 00:28:11,380 Is there no difference between mother feeding and canned milk? 436 00:28:11,460 --> 00:28:13,170 - Why is she comparing? - I don’t understand. 437 00:28:13,250 --> 00:28:14,750 Do you need comparison or help? 438 00:28:14,800 --> 00:28:16,000 We need job. 439 00:28:16,130 --> 00:28:18,380 They might ask even more beers for bath if we stay here any longer. 440 00:28:18,500 --> 00:28:20,630 Hey! Get 2 strong beers. 441 00:28:21,210 --> 00:28:22,550 They will be like you. Okay? 442 00:28:22,960 --> 00:28:24,090 Hot or chilled? 443 00:28:25,840 --> 00:28:27,840 - They’re still cold, right? - Is madam cool now? 444 00:28:27,920 --> 00:28:29,800 Will you say whatever you want? 445 00:28:29,880 --> 00:28:32,000 There is nothing wrong in punishing you guys. Get out! 446 00:28:32,380 --> 00:28:33,880 We’ll do anything you say except that. 447 00:28:34,800 --> 00:28:37,130 Come to Newton café at 11 tomorrow. We shall settle everything. 448 00:28:37,210 --> 00:28:38,090 Okay. 449 00:28:38,750 --> 00:28:40,420 - Madam! Bill. - It's okay. Keep it with you. 450 00:28:40,500 --> 00:28:41,210 Hey! 451 00:28:41,340 --> 00:28:42,710 Mr. Srinu! It is settled. 452 00:28:43,000 --> 00:28:44,170 Sorry. I am married. 453 00:28:44,710 --> 00:28:46,130 I said the bill. 454 00:28:46,460 --> 00:28:47,420 Who will pay the money? 455 00:28:47,460 --> 00:28:48,880 Do you need money or help? 456 00:28:48,960 --> 00:28:50,090 We need our jobs back. 457 00:28:50,460 --> 00:28:51,670 You need beer. 458 00:28:52,130 --> 00:28:53,800 Hey. We must try pizza over here. 459 00:28:55,250 --> 00:28:56,590 Greetings, madam. 460 00:28:58,800 --> 00:28:59,590 What’s with you? 461 00:28:59,670 --> 00:29:01,090 You come to office in the morning and home in the evening. 462 00:29:01,170 --> 00:29:01,960 Now, you came here. 463 00:29:02,050 --> 00:29:03,250 What? Are you stalking? 464 00:29:03,300 --> 00:29:05,050 No…we are not that kind. 465 00:29:05,710 --> 00:29:08,000 Don’t talk... Who told you that I’d be available here? 466 00:29:08,800 --> 00:29:13,170 She told that everything will be settled and we brought beers for you all. 467 00:29:15,300 --> 00:29:16,210 Please, madam. 468 00:29:16,340 --> 00:29:19,800 We don’t get salary unless we work hard the whole month. 469 00:29:19,920 --> 00:29:21,300 How can you say that? 470 00:29:21,550 --> 00:29:22,800 My decision is final. 471 00:29:23,090 --> 00:29:23,960 How can you say that, madam? 472 00:29:24,090 --> 00:29:26,750 Will you give the same punishment if it was your Bobby in our place? 473 00:29:26,960 --> 00:29:29,000 Mr. Srinu! Who is Bobby? 474 00:29:30,170 --> 00:29:31,340 It's her dog. 475 00:29:31,500 --> 00:29:32,380 Oh! 476 00:29:32,380 --> 00:29:33,380 Excuse me, madam. 477 00:29:33,460 --> 00:29:34,960 Order please. - Yeah. 478 00:29:35,130 --> 00:29:37,250 I’ll have one gluten free thin crust pizza. 479 00:29:37,420 --> 00:29:39,840 Extremely thin crust and I want you to add 480 00:29:40,130 --> 00:29:41,960 nice black and green olives, 481 00:29:42,130 --> 00:29:45,800 And I also want you to add lot of jalapenos, and less cheese. 482 00:29:46,000 --> 00:29:47,880 I want lot of asparagus in that. 483 00:29:48,050 --> 00:29:51,500 And as I already told you, add some cashew, chips and lot of… 484 00:29:51,590 --> 00:29:53,500 Brother! Send someone else. 485 00:29:53,840 --> 00:29:54,750 Thank you, sir. 486 00:29:55,170 --> 00:29:56,920 Hey! Why did you send him away? 487 00:29:57,590 --> 00:29:58,710 He’s a new guy. 488 00:29:59,420 --> 00:30:00,630 They gave him old uniform. 489 00:30:00,750 --> 00:30:02,050 He bought new shoes. 490 00:30:02,460 --> 00:30:04,300 He was trembling while taking order. 491 00:30:04,550 --> 00:30:07,750 His face expressions clearly show the fear of losing the job if he makes a mistake. 492 00:30:07,840 --> 00:30:08,800 Order please. 493 00:30:11,050 --> 00:30:12,210 Is that guy new? 494 00:30:12,920 --> 00:30:13,670 Yes, ma’am. 495 00:30:15,750 --> 00:30:16,840 Okay. I will you call you later. 496 00:30:16,920 --> 00:30:17,880 Thank you, ma’am. 497 00:30:18,420 --> 00:30:20,880 How did you know so many details in such short time? 498 00:30:21,170 --> 00:30:23,090 Human eye is 576 megapixels, ma’am. 499 00:30:23,710 --> 00:30:27,380 We humans don't use it , instead We use 16-megapixel cellphone. 500 00:30:27,550 --> 00:30:29,500 Is it? Are your eyes so powerful? 501 00:30:30,000 --> 00:30:30,880 Okay. 502 00:30:30,960 --> 00:30:32,710 How many tables are there in this restaurant? 503 00:30:34,920 --> 00:30:37,130 Everyone will say such philosophy if people listen. 504 00:30:37,710 --> 00:30:39,420 Total area is 4500 sqft. 505 00:30:39,800 --> 00:30:41,420 11 tables, 44 chairs, 506 00:30:41,880 --> 00:30:44,250 35 customers… 20 male and 15 female. 507 00:30:44,750 --> 00:30:45,670 9 waiters… 508 00:30:46,050 --> 00:30:47,590 2 managers and 2 cleaning staff. 509 00:30:47,920 --> 00:30:49,880 10 tables are occupied... One table is reserved. 510 00:30:50,340 --> 00:30:52,460 5 tables have food served. 3 tables are waiting for food. 511 00:30:53,000 --> 00:30:54,340 One table didn’t pay the bill. 512 00:30:54,670 --> 00:30:55,960 One table didn’t place an order. 513 00:30:56,300 --> 00:30:57,420 Bill counter is on the left side. 514 00:30:57,590 --> 00:30:58,590 Fire exit is in the kitchen. 515 00:30:59,210 --> 00:31:03,210 Your friends are looking at me and four guys are staring at them. 516 00:31:05,090 --> 00:31:07,250 Now, you are looking at me. 517 00:31:08,920 --> 00:31:11,340 You can say what you see. Can you tell something you don’t see? 518 00:31:23,800 --> 00:31:24,920 Madam… Madam… Please, madam. 519 00:31:25,050 --> 00:31:26,750 I told because she asked. 520 00:31:26,880 --> 00:31:28,630 Call our manager to keep the accounts. 521 00:31:28,710 --> 00:31:29,800 Madam… - Madam. 522 00:31:31,170 --> 00:31:32,210 You ruined it. 523 00:31:32,380 --> 00:31:33,920 I told because she asked me. 524 00:31:34,250 --> 00:31:34,880 Madam. 525 00:31:36,710 --> 00:31:40,710 “The burb beauty in the city” 526 00:31:41,130 --> 00:31:45,090 “I salute to the Queen of England” 527 00:31:45,710 --> 00:31:49,710 “Stop being rigid, the beauty of heights” 528 00:31:50,300 --> 00:31:54,340 “You are the only hope even if you trouble” 529 00:31:55,590 --> 00:32:00,170 “Don’t come to me with aggression like Baahubali” 530 00:32:00,550 --> 00:32:05,050 “Don’t shoot me with a James bond gun, O’ angry lady” 531 00:32:05,130 --> 00:32:07,170 “Stop shouting in that matter” 532 00:32:07,380 --> 00:32:09,590 “Acting like a lady Bruce Lee” 533 00:32:09,840 --> 00:32:13,590 “Stop this battle and change like Buddha’s sister” 534 00:32:13,880 --> 00:32:18,250 “Our life curled back because of you” 535 00:32:18,460 --> 00:32:22,840 “Our life became pathetic only because of you” 536 00:32:22,920 --> 00:32:27,420 “Blood pressure in the body goes high because of you” 537 00:32:27,590 --> 00:32:32,000 “Our verve is wasted because of you” 538 00:32:32,590 --> 00:32:37,050 “Baby Rosy! Lovely rose! You are the lifeline” 539 00:32:37,170 --> 00:32:41,590 “Baby Rosy! Lovely rose! You are the lucky star” 540 00:32:41,710 --> 00:32:46,170 “We are the die hard fans adoring you” 541 00:32:46,250 --> 00:32:50,710 “Cool down a bit and give us an autograph” 542 00:33:00,130 --> 00:33:02,050 “Oh no no, lady” 543 00:33:02,420 --> 00:33:04,250 “Oh ho ho, lady” 544 00:33:05,300 --> 00:33:07,250 “You are my lifeline” 545 00:33:08,670 --> 00:33:10,840 “How long should I face this trouble?” 546 00:33:10,920 --> 00:33:13,130 “How long should I wait?” 547 00:33:13,250 --> 00:33:15,460 “Our brains stop functioning” 548 00:33:15,550 --> 00:33:17,960 “Our bones become tender” 549 00:33:18,170 --> 00:33:22,380 “Don’t make us follow you like fools” 550 00:33:22,420 --> 00:33:26,840 “Don’t spoil our lives with your anger” 551 00:33:27,000 --> 00:33:31,380 “Forget your ego and listen to our story” 552 00:33:31,500 --> 00:33:36,380 “Just say okay for this time” 553 00:33:36,460 --> 00:33:40,920 “Our life curled back because of you” 554 00:33:41,000 --> 00:33:45,300 “Our life became pathetic only because of you” 555 00:33:45,550 --> 00:33:49,960 “Blood pressure in the body goes high because of you” 556 00:33:50,130 --> 00:33:54,460 “Our verve is wasted because of you” 557 00:33:55,090 --> 00:33:59,550 “Baby Rosy! Lovely rose! You are the lifeline” 558 00:33:59,750 --> 00:34:04,130 “Baby Rosy! Lovely rose! You are the lucky star” 559 00:34:04,420 --> 00:34:08,710 “We are the die hard fans adoring you” 560 00:34:08,840 --> 00:34:13,210 “Cool down a bit and give us an autograph” 561 00:34:14,130 --> 00:34:17,500 “The burb beauty in the city” 562 00:34:18,670 --> 00:34:23,090 “I salute to the Queen of England…Stop teasing” 563 00:34:23,380 --> 00:34:25,550 “Stop being rigid…Cindrella” 564 00:34:25,710 --> 00:34:27,920 “The beauty of heights…Cindrella” 565 00:34:27,960 --> 00:34:30,130 “You are the only hope…Angry Queen” 566 00:34:30,250 --> 00:34:31,630 “Even if you trouble” 567 00:34:32,380 --> 00:34:34,000 “Baby Rosy!” 568 00:34:35,340 --> 00:34:36,300 Madam…Please madam. 569 00:34:36,420 --> 00:34:38,500 Madam…Please madam. Madam. Please madam. 570 00:34:38,670 --> 00:34:40,000 - Call your manager. - Madam! 571 00:34:40,170 --> 00:34:41,090 Call him. 572 00:34:41,170 --> 00:34:43,300 Will you ask him to remove the accounts or remove us? 573 00:34:43,460 --> 00:34:46,380 Tell me what should I say to get rid of you. I will say the same. 574 00:34:46,670 --> 00:34:48,880 Tell him that you’d keep your accounts. - Okay. 575 00:34:49,960 --> 00:34:50,920 Just a minute. 576 00:34:53,630 --> 00:34:54,380 Sir. - Tell me. 577 00:34:54,460 --> 00:34:56,250 - Madam will speak with you. - Okay... 578 00:34:56,920 --> 00:34:57,840 Madam. 579 00:34:58,420 --> 00:34:59,550 - Manager. - Madam. 580 00:35:08,170 --> 00:35:09,340 Thanks…Thanks madam. 581 00:35:27,800 --> 00:35:29,170 - Good morning, sir. - Morning. 582 00:35:31,960 --> 00:35:34,460 In the laptop that you recovered from Abdul Saleem... 583 00:35:35,050 --> 00:35:37,380 There is sensitive information related to RAW 584 00:35:38,090 --> 00:35:39,050 More than that, 585 00:35:39,250 --> 00:35:42,670 there is all the information about our agents operating in Pakistan. 586 00:35:43,630 --> 00:35:44,500 How did he get that, sir? 587 00:35:44,630 --> 00:35:47,880 You shot a guy wearing red jacket while capturing Saleem. 588 00:35:48,420 --> 00:35:49,420 Do you remember? 589 00:35:51,750 --> 00:35:53,340 That guy is RAW analyst. 590 00:35:53,920 --> 00:35:56,170 Saleem went there to get that information. 591 00:35:57,090 --> 00:36:01,210 But, we don’t know if this information reached ISI. 592 00:36:03,250 --> 00:36:04,050 No. It didn’t reach them. 593 00:36:04,130 --> 00:36:07,420 Our agents would have been captured by now if it reached them. 594 00:36:08,000 --> 00:36:09,880 That didn’t happen. It means the information is safe. 595 00:36:10,670 --> 00:36:11,550 Hmm. 596 00:36:12,130 --> 00:36:14,880 We got orders to submit Saleem in the court. 597 00:36:15,050 --> 00:36:16,300 It is too dangerous, sir. 598 00:36:17,090 --> 00:36:19,000 Saleem is the only one who knows these secrets. 599 00:36:20,050 --> 00:36:24,460 The information he had about us is dangerous than the information we expect from Saleem. 600 00:36:25,460 --> 00:36:28,130 They need Saleem alive to get that information. 601 00:36:28,880 --> 00:36:29,840 So, 602 00:36:30,170 --> 00:36:32,550 they will definitely plan to rescue Saleem. 603 00:36:40,170 --> 00:36:44,420 We got an Intel that they would rescue Saleem while taking him to the court. 604 00:36:44,590 --> 00:36:47,050 Why should we take him to the court in spite of knowing that it is dangerous? 605 00:36:47,590 --> 00:36:50,210 How can we protect our country if we fear this? 606 00:36:52,170 --> 00:36:53,550 Which route are you taking him? 607 00:36:54,840 --> 00:36:56,170 The route map is finalized. 608 00:36:57,500 --> 00:37:01,250 The court is 15 kilometers away from Tihar Jail. 609 00:37:02,340 --> 00:37:06,460 It will take about 20 minutes to reach there even if we control the traffic. 610 00:37:06,880 --> 00:37:09,500 These 20 minutes are very important to us. 611 00:37:11,130 --> 00:37:14,840 There will be heavy security near Tihar jail and court surroundings. 612 00:37:15,800 --> 00:37:17,250 They might try to do it on the way, sir. 613 00:37:17,500 --> 00:37:19,800 We must implement our plan on the way. 614 00:37:20,750 --> 00:37:22,130 Don’t bring him out. 615 00:37:22,630 --> 00:37:24,750 You might feel disappointed if you bring him out. 616 00:37:24,920 --> 00:37:26,670 I have orders to follow, Arjun. 617 00:37:30,550 --> 00:37:31,710 It is up to you and you decide, sir. 618 00:37:37,090 --> 00:37:39,500 The cops will be there at every 200 meters in the city. 619 00:37:40,300 --> 00:37:42,590 Every junction will have paramilitary forces. 620 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 It is hard for them to rescue him from us. 621 00:39:50,800 --> 00:39:54,420 Bloody! We should place bombs on Indians. 622 00:40:11,750 --> 00:40:13,380 Laugh now. 623 00:40:13,500 --> 00:40:16,630 If something happens to me, India will pay the price. 624 00:40:16,710 --> 00:40:19,500 That’ll happen for sure but not India. 625 00:40:20,170 --> 00:40:23,340 It will happen for Qureshi at Pakistan camp. 626 00:40:23,500 --> 00:40:24,840 Bloody! 627 00:40:43,250 --> 00:40:44,380 Have you gone mad? 628 00:40:44,960 --> 00:40:46,380 When the hell will you stop this? 629 00:40:46,500 --> 00:40:47,630 Why do we need him, sir? 630 00:40:47,920 --> 00:40:49,250 He will not tell the truth even if he is alive. 631 00:40:49,420 --> 00:40:51,050 Qureshi will not stay calm until he rescues him. 632 00:40:51,420 --> 00:40:54,420 They might capture another Hotel Taj or hijack airbus to release him. 633 00:40:54,590 --> 00:40:56,300 Public will be in danger if he is alive. 634 00:40:56,380 --> 00:40:59,670 Our agents in Pakistan will be in danger if he escapes. 635 00:41:03,090 --> 00:41:06,750 it is very hard to convince Home Minister, media and human rights people? 636 00:41:06,880 --> 00:41:08,250 Do you even understand that? 637 00:41:09,000 --> 00:41:10,670 They are nothing compared to India. 638 00:41:11,550 --> 00:41:15,130 Abdul Saleem for trying to escape and those people for helping him escape… 639 00:41:15,210 --> 00:41:16,710 Say that the Army killed them. 640 00:41:17,420 --> 00:41:19,550 Everyone will be happy except Qureshi. 641 00:41:31,920 --> 00:41:35,800 While taking Abu Saleem from the prison to the court with full security… 642 00:41:36,090 --> 00:41:39,750 During firing between the Army and terrorists who attacked… 643 00:41:40,170 --> 00:41:43,170 Abu Saleem and his accomplices are dead. 644 00:41:44,300 --> 00:41:45,420 What do we do now? 645 00:41:47,840 --> 00:41:49,050 Enjoy your Tea. 646 00:42:07,750 --> 00:42:08,380 Hello 647 00:42:08,500 --> 00:42:09,340 Where are you? 648 00:42:09,460 --> 00:42:10,710 Sorry, dear. I forgot to tell you... 649 00:42:11,210 --> 00:42:12,500 I am having a party with my friends. 650 00:42:12,710 --> 00:42:14,960 Who are those friends you are partying with without my knowledge? 651 00:42:15,130 --> 00:42:16,380 They’re not new friends. 652 00:42:16,840 --> 00:42:17,880 Ramakrishna’s batch. 653 00:42:18,210 --> 00:42:19,920 Ramakrishna and all? 654 00:42:20,000 --> 00:42:22,670 Oh. Everyone must be busy boozing. 655 00:42:23,000 --> 00:42:25,210 Aadhi must be with him. Give it to me. I’ll talk. 656 00:42:26,880 --> 00:42:27,880 They disconnected the call. 657 00:42:27,920 --> 00:42:30,840 Hey, Arjun! This guy is married and has a daughter. 658 00:42:31,090 --> 00:42:32,460 His wife is pregnant. 659 00:42:32,630 --> 00:42:36,880 These two guys have so many girlfriends. – Sir! Don’t say that. 660 00:42:38,000 --> 00:42:39,590 What’s happening to you, man? 661 00:42:40,210 --> 00:42:41,710 I am not good with marriage, sir. 662 00:42:42,460 --> 00:42:44,000 We are all happy. Aren’t we? 663 00:42:44,130 --> 00:42:45,630 Sir! We lead two lives. 664 00:42:46,380 --> 00:42:47,880 One is reality and the other is fantasy. 665 00:42:48,840 --> 00:42:50,420 - Buddha! - Everyone knows what our fantasy is. 666 00:42:50,500 --> 00:42:51,920 We cannot share our reality with them. 667 00:42:52,050 --> 00:42:54,340 I do not like lying to a girl who enters my life with a trust. 668 00:42:54,500 --> 00:42:55,960 Come on, Arjun. 669 00:42:56,380 --> 00:42:58,710 The one who trusts you will understand you too. 670 00:42:59,090 --> 00:43:00,750 You don’t have to tell her the truth. 671 00:43:01,460 --> 00:43:03,670 The girl who understands you will trust you. 672 00:43:04,210 --> 00:43:06,800 You don’t have to lie for that. That’s all. It is very simple. 673 00:43:06,960 --> 00:43:08,250 Why do you want to complicate yourself? 674 00:43:08,340 --> 00:43:09,800 When will I find such a girl, sir? 675 00:43:10,000 --> 00:43:11,460 You’ll find her. Search! 676 00:43:11,550 --> 00:43:12,630 Search for it. 677 00:43:13,630 --> 00:43:14,750 That’s our job. 678 00:43:15,670 --> 00:43:17,460 - Exactly. - Cheers! 679 00:43:18,840 --> 00:43:20,000 Hey! Whiskey! 680 00:43:20,800 --> 00:43:21,960 Look at my face. 681 00:43:26,750 --> 00:43:28,050 Nothing will happen to you. 682 00:43:30,130 --> 00:43:31,050 Hmm? 683 00:43:36,800 --> 00:43:37,590 What happened? 684 00:43:37,710 --> 00:43:40,670 Bobby haven’t been eating and sleeping for a week. 685 00:43:40,840 --> 00:43:43,130 He groans in the night and barks in the morning. 686 00:43:44,380 --> 00:43:48,380 Is he groaning like this in the night? 687 00:43:48,710 --> 00:43:51,050 - Yeah. Exactly, doctor. - Oh! Does he flip his tail? 688 00:43:51,210 --> 00:43:52,840 He does that as soon as I come, doctor. 689 00:43:53,880 --> 00:43:55,550 I am talking about animals. 690 00:43:57,420 --> 00:43:58,670 Does he raise his leg while groaning? 691 00:43:58,750 --> 00:44:00,000 Whole night, doctor. 692 00:44:00,880 --> 00:44:01,960 Whole night? 693 00:44:02,130 --> 00:44:03,050 Hmm? 694 00:44:03,960 --> 00:44:06,380 Looks tiny but very strong! 695 00:44:06,920 --> 00:44:08,170 Is there any medicine? 696 00:44:08,920 --> 00:44:10,250 Medicine cannot cure it. 697 00:44:10,920 --> 00:44:14,170 He is of age and he needs a female. - What? 698 00:44:14,300 --> 00:44:18,920 Dogs have mating just like dating for humans. 699 00:44:19,960 --> 00:44:21,460 What should we do now, doctor? 700 00:44:21,670 --> 00:44:22,840 There are two cases. 701 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 First is find a female dog for mating... 702 00:44:25,210 --> 00:44:27,300 Otherwise, remove. 703 00:44:27,500 --> 00:44:29,050 Remove? What’s that? 704 00:44:29,300 --> 00:44:30,550 These are breed dogs. 705 00:44:31,170 --> 00:44:32,750 Female dog should be the same breed. 706 00:44:33,210 --> 00:44:35,840 His life will be in danger if you mate him with any breed. 707 00:44:36,210 --> 00:44:37,000 Oh! 708 00:44:37,170 --> 00:44:38,090 Rare breed! 709 00:44:38,170 --> 00:44:42,590 Where can we find the same breed in such a big city, doctor? 710 00:44:42,710 --> 00:44:44,250 You don’t have to find dogs. 711 00:44:44,380 --> 00:44:46,630 Give 500 rupees to Puppy and you’ll get the address. 712 00:44:46,710 --> 00:44:47,630 Puppy? 713 00:44:47,880 --> 00:44:49,710 Do you think Puppy is a dog? 714 00:44:49,800 --> 00:44:50,550 Yeah. 715 00:44:50,710 --> 00:44:52,300 She’s my receptionist. - Oh! 716 00:44:52,670 --> 00:44:54,550 - Puppy. - Yes, doctor. 717 00:44:54,880 --> 00:44:55,750 Yes. 718 00:44:55,920 --> 00:44:57,130 Go. Hold him. 719 00:44:57,250 --> 00:44:58,550 Thank you, doctor. 720 00:45:04,460 --> 00:45:06,000 Did doctor give us this address? 721 00:45:06,130 --> 00:45:07,420 The address is correct. 722 00:45:07,750 --> 00:45:08,880 Excuse me. 723 00:45:10,420 --> 00:45:11,590 Is it you? 724 00:45:11,750 --> 00:45:12,840 What is she doing here? 725 00:45:13,250 --> 00:45:14,380 Is it your house? 726 00:45:14,590 --> 00:45:15,550 Sort of... Come in. 727 00:45:15,670 --> 00:45:16,750 Thank goodness. 728 00:45:17,170 --> 00:45:17,960 Come. 729 00:45:18,300 --> 00:45:19,340 Nice place. 730 00:45:21,380 --> 00:45:23,420 Oh! So cute! 731 00:45:23,710 --> 00:45:25,420 She’s just like Bobby. 732 00:45:26,500 --> 00:45:28,340 Aww! Baby. 733 00:45:31,250 --> 00:45:32,210 So cute! 734 00:45:32,340 --> 00:45:33,750 What’s her name? - Pecko! 735 00:45:34,130 --> 00:45:35,550 I didn’t come for you. 736 00:45:35,750 --> 00:45:36,960 I came for her. 737 00:45:37,670 --> 00:45:40,550 Actually, I have a male dog of same breed. 738 00:45:40,670 --> 00:45:41,590 Bobby! 739 00:45:41,960 --> 00:45:45,590 Doctor gave me your address as it is mating season. 740 00:45:46,710 --> 00:45:49,630 Doctor will remove if it is not done. 741 00:45:51,000 --> 00:45:53,170 They say a dog is a man’s best friend. 742 00:45:53,800 --> 00:45:57,170 I understand their feelings and came here for the mating. 743 00:45:57,880 --> 00:45:59,550 I am sorry. I am not interested. 744 00:46:00,710 --> 00:46:02,050 Why should you have interest? 745 00:46:02,380 --> 00:46:03,710 She should be interested. 746 00:46:04,000 --> 00:46:05,250 She is not interested. 747 00:46:05,460 --> 00:46:06,670 How do you know? 748 00:46:06,840 --> 00:46:09,210 You said that a dog is man’s best friend. 749 00:46:09,500 --> 00:46:10,590 Mr. Ramakrishna… 750 00:46:11,000 --> 00:46:13,210 It seems today is a dry day. Do you have some bottles? 751 00:46:14,300 --> 00:46:15,210 What are you doing here? 752 00:46:15,380 --> 00:46:16,130 You? 753 00:46:16,340 --> 00:46:17,920 Yes... Move! 754 00:46:18,300 --> 00:46:21,300 - What are you doing here? - Bobby has been barking all night. 755 00:46:21,500 --> 00:46:23,590 There won’t be any sound if you strangle him. 756 00:46:23,710 --> 00:46:25,300 Oh no. How can you say that? 757 00:46:25,710 --> 00:46:28,920 Leave your dog with Bobby for an hour. They’ll play. 758 00:46:29,920 --> 00:46:31,130 What is this, Mr. Ramakrishna? 759 00:46:31,380 --> 00:46:32,960 She will play with us when she’s angry. 760 00:46:33,090 --> 00:46:35,960 - Will she use our dog if her dog desires? - Nothing like that. 761 00:46:36,090 --> 00:46:38,800 See. I am raising her just for my company. 762 00:46:39,170 --> 00:46:41,420 She will get pregnant and have babies if I send her for mating. 763 00:46:41,550 --> 00:46:42,840 I don’t have time to take care of that. 764 00:46:42,920 --> 00:46:45,920 We should solve among ourselves if there are any issues. 765 00:46:46,090 --> 00:46:47,300 What did dogs do? 766 00:46:47,500 --> 00:46:48,550 Go away. 767 00:46:48,800 --> 00:46:51,710 You didn’t give us money when we bought beer. 768 00:46:51,920 --> 00:46:53,840 You let security drove us away while people were watching. 769 00:46:53,880 --> 00:46:55,460 You should have this common sense back then. Go away. 770 00:46:55,550 --> 00:46:57,710 Hey! What? This is too much. 771 00:46:57,880 --> 00:47:00,420 Do you think that you alone have this breed’s female dog? – Hmm. 772 00:47:00,840 --> 00:47:03,590 Then, ask them to leave, Mr. Ramakrishna. Why are they boasting? 773 00:47:03,750 --> 00:47:05,670 - Okay, let’s see. - Okay, madam. 774 00:47:05,750 --> 00:47:07,090 Go away. – Go. 775 00:47:07,460 --> 00:47:08,750 We don’t have time for all this. 776 00:47:08,800 --> 00:47:11,300 We should call our batch and setup some bottles. 777 00:47:11,710 --> 00:47:12,750 Good boy! 778 00:47:14,710 --> 00:47:16,050 We charge 500 rupees for one address. 779 00:47:16,340 --> 00:47:18,380 I will give you 5000 rupees if you come with me. 780 00:47:19,340 --> 00:47:20,460 5000? 781 00:47:21,630 --> 00:47:22,960 Okay, thank you. 782 00:47:24,670 --> 00:47:25,670 [WHISTLES] 783 00:47:34,420 --> 00:47:36,550 Bobby! Snoopy is coming for you. 784 00:47:37,300 --> 00:47:38,250 Fresh! 785 00:47:40,130 --> 00:47:41,050 What’s her age? 786 00:47:41,170 --> 00:47:42,170 3 months. 787 00:47:43,090 --> 00:47:44,380 Doctor! She’s too young. 788 00:47:44,550 --> 00:47:45,920 It might be a child abuse case. 789 00:47:46,250 --> 00:47:47,300 Let’s go. - Oh! 790 00:47:47,590 --> 00:47:48,380 Thank you. 791 00:47:49,210 --> 00:47:50,210 What happened? 792 00:47:50,340 --> 00:47:51,170 Hmm? 793 00:47:51,840 --> 00:47:53,550 - Stop staring and come. - Yes. It is young. 794 00:47:56,380 --> 00:47:57,840 Doctor! How are you? 795 00:47:57,880 --> 00:47:58,550 Good… 796 00:47:58,590 --> 00:47:59,500 Hi. – Hi. 797 00:47:59,880 --> 00:48:01,000 There’s your girl. 798 00:48:01,170 --> 00:48:02,130 Male dog? 799 00:48:04,590 --> 00:48:08,550 I mentioned the name and age but didn’t mention its gender. 800 00:48:09,050 --> 00:48:10,550 Shall we adjust with this for now? 801 00:48:10,800 --> 00:48:11,500 No! 802 00:48:11,630 --> 00:48:13,170 This could be gay sex, doctor. 803 00:48:13,590 --> 00:48:15,250 Supreme court has no restrictions for that. 804 00:48:18,380 --> 00:48:19,630 - Aishu! - Aishu? 805 00:48:19,800 --> 00:48:22,710 I don’t call people with their full name when I get closer. 806 00:48:22,960 --> 00:48:25,300 I don’t pay the fee when people get closer. 807 00:48:25,710 --> 00:48:27,250 Miss Aishwarya! - What? 808 00:48:27,340 --> 00:48:30,000 That beer boy’s dog is the only one left in the city. 809 00:48:30,630 --> 00:48:32,840 - He is not getting convinced. - Impress him. 810 00:48:33,050 --> 00:48:33,920 What if I do? 811 00:48:34,460 --> 00:48:37,000 Your Bobby is male. That beer boy is male. 812 00:48:37,710 --> 00:48:39,170 What if that guy has the same desire as your dog? 813 00:48:39,340 --> 00:48:40,500 What if it happens? 814 00:48:40,710 --> 00:48:42,550 There will be happy ending without pain. 815 00:48:42,840 --> 00:48:44,380 - For? - For your Bobby! 816 00:48:46,170 --> 00:48:47,210 Isn’t there another way? 817 00:48:47,420 --> 00:48:48,500 Only once. 818 00:48:48,630 --> 00:48:49,590 Fasak! 819 00:49:17,090 --> 00:49:19,380 Looks like an angel is walking towards us. 820 00:49:20,500 --> 00:49:22,420 I envy your luck. 821 00:49:31,420 --> 00:49:33,300 Will she complain again? 822 00:49:33,420 --> 00:49:35,130 I don’t know... 823 00:49:35,670 --> 00:49:37,960 No control at all. 824 00:49:42,420 --> 00:49:44,170 Ramakrishna! Come inside. 825 00:49:47,300 --> 00:49:48,630 Wait, madam. He is coming. 826 00:49:49,300 --> 00:49:50,130 Sir. 827 00:49:50,210 --> 00:49:51,250 What is this, Ramakrishna? 828 00:49:51,460 --> 00:49:53,550 Why did you deny when madam asked you a favor? 829 00:49:54,210 --> 00:49:56,340 - I am not interested, sir. - Why don’t you have interest? 830 00:49:56,420 --> 00:49:58,920 I am not interested to have you and that useless guy in this office. 831 00:49:59,090 --> 00:50:00,460 Am I not adjusting? 832 00:50:00,800 --> 00:50:03,550 I will have to face problems in future if I adjust now. 833 00:50:04,170 --> 00:50:05,550 What’s the problem? 834 00:50:05,840 --> 00:50:07,920 Is it about pregnancy if that happens? 835 00:50:08,210 --> 00:50:09,750 I will bring condom. 836 00:50:10,710 --> 00:50:11,590 Oh no! 837 00:50:12,460 --> 00:50:14,250 I already told you that I am not interested. 838 00:50:17,300 --> 00:50:18,630 I don’t want it for free. 839 00:50:18,800 --> 00:50:20,210 Tell me how much you charge for an hour. 840 00:50:20,300 --> 00:50:21,590 O’ Lord! 841 00:50:24,250 --> 00:50:25,380 Is your house an issue? 842 00:50:25,670 --> 00:50:27,000 I will book a resort. 843 00:50:27,300 --> 00:50:29,550 Ah? O’ my Lord… 844 00:50:31,800 --> 00:50:34,000 I am not convinced no matter what you say. 845 00:50:34,420 --> 00:50:37,960 Why don’t you understand when a girl requests you without feeling shy? 846 00:50:38,630 --> 00:50:39,710 Are you even a man? 847 00:50:44,710 --> 00:50:46,170 - Ramakrishna. - Sir. 848 00:50:47,300 --> 00:50:50,460 Perverts don’t even spare dogs these days. 849 00:50:51,500 --> 00:50:54,050 Lord Ram is born again, Ramakrishna. 850 00:50:54,920 --> 00:50:56,130 He’s born again. 851 00:50:57,590 --> 00:50:59,170 He got it all wrong. 852 00:51:03,090 --> 00:51:04,960 Please... Try to understand. 853 00:51:05,210 --> 00:51:06,420 Leave me. 854 00:51:07,960 --> 00:51:09,000 O’ my Lord! 855 00:51:16,750 --> 00:51:17,830 Why did you bring us here? 856 00:51:17,870 --> 00:51:19,710 This is our way. Let’s kidnap. 857 00:51:19,790 --> 00:51:21,580 - Kidnap him? - No... His dog. 858 00:51:21,710 --> 00:51:22,460 Come… 859 00:51:23,500 --> 00:51:25,040 I have some bunch of keys. 860 00:51:29,870 --> 00:51:31,000 - Use it. – Intelligent. 861 00:51:34,290 --> 00:51:35,210 It's open. 862 00:51:37,210 --> 00:51:38,330 Slow… 863 00:51:39,120 --> 00:51:40,160 [SNIFFS] 864 00:51:43,960 --> 00:51:44,830 Hey... What are you doing? 865 00:51:45,330 --> 00:51:46,960 We can sense the dog with the smell. 866 00:51:47,660 --> 00:51:48,910 Bedroom? Okay. 867 00:51:54,910 --> 00:51:57,040 My Pecko! 868 00:51:58,710 --> 00:51:59,710 [WHISTLING] 869 00:52:06,750 --> 00:52:07,620 Hey. 870 00:52:08,160 --> 00:52:09,330 How long will it take? 871 00:52:09,910 --> 00:52:10,830 Let’s go. 872 00:52:10,960 --> 00:52:12,080 Come. Let’s go to your love. 873 00:52:17,250 --> 00:52:18,830 Sorry…Carry on. 874 00:52:20,750 --> 00:52:21,830 Oh my God! 875 00:52:23,080 --> 00:52:25,040 Sorry…Sorry… 876 00:52:25,500 --> 00:52:28,080 I never said sorry these many times. 877 00:52:28,290 --> 00:52:29,790 Sorry. Please. 878 00:52:31,250 --> 00:52:32,660 Did you smile? Right? 879 00:52:34,290 --> 00:52:37,830 I thought you’d scold me and lodge a complaint for kidnapping. 880 00:52:37,960 --> 00:52:39,500 Thank God! - I thought the same. 881 00:52:39,870 --> 00:52:42,830 But, I got convinced after seeing you take a risk for Bobby. 882 00:52:43,830 --> 00:52:44,710 Thank you. 883 00:52:45,250 --> 00:52:47,410 - Will you have coffee? - Will you drink coffee too? 884 00:52:47,580 --> 00:52:49,500 Hello! I am not a drunkard. 885 00:52:49,830 --> 00:52:53,120 I drink for fun whenever my friends gather. 886 00:52:53,540 --> 00:52:54,500 Oh! 887 00:52:59,250 --> 00:53:00,370 Do you live alone? 888 00:53:00,620 --> 00:53:02,290 Yeah. Just Bobby and me! 889 00:53:03,710 --> 00:53:04,660 What about your parents? 890 00:53:06,040 --> 00:53:06,960 My mother is gone. 891 00:53:08,250 --> 00:53:10,290 My dad stays with another woman in Australia. 892 00:53:11,660 --> 00:53:15,750 I think that it would be nice if he come visits me at least once. 893 00:53:16,370 --> 00:53:19,250 But, dad thinks that it is okay to just talk over phone. 894 00:53:20,410 --> 00:53:22,910 He sends a gift on my birthday and makes a phone call per year. 895 00:53:24,290 --> 00:53:26,160 I miss my family sometimes. 896 00:53:28,290 --> 00:53:29,460 But, that’s life, right? 897 00:53:30,160 --> 00:53:31,160 So, I am happy. 898 00:53:32,660 --> 00:53:33,620 Coffee is good. 899 00:53:34,660 --> 00:53:35,750 Thank you. 900 00:53:36,580 --> 00:53:38,500 I saw your anger at the bank. 901 00:53:39,330 --> 00:53:41,210 Your tranquility is something new. 902 00:53:42,830 --> 00:53:44,290 I am not a monster. 903 00:53:45,080 --> 00:53:46,370 I am just like other girls... 904 00:53:46,620 --> 00:53:47,910 I have feelings too. 905 00:53:51,160 --> 00:53:52,250 Do you have a girlfriend? 906 00:53:53,910 --> 00:53:54,660 No. 907 00:53:56,000 --> 00:53:56,910 Boyfriend? 908 00:53:58,750 --> 00:54:02,370 I don’t call it love but I had a crush during ninth grade. 909 00:54:03,080 --> 00:54:04,540 It was a crush. 910 00:54:06,000 --> 00:54:08,160 I don’t have time to fall in love. 911 00:54:09,500 --> 00:54:12,460 Why didn’t you love anyone till now? 912 00:54:14,080 --> 00:54:15,540 Everyone think that I am stubborn. 913 00:54:17,000 --> 00:54:17,870 That’s right. 914 00:54:18,120 --> 00:54:19,330 You are stubborn. 915 00:54:20,290 --> 00:54:22,870 You didn’t get convinced even after requesting you a lot. 916 00:54:24,370 --> 00:54:27,540 I draped a saree for the first time to impress you. Do you know that? 917 00:54:28,910 --> 00:54:30,160 Saree suits you. 918 00:54:30,710 --> 00:54:32,040 Smile suits you. 919 00:54:48,040 --> 00:54:50,410 I am so happy to meet everyone like this. – Cheers, Arjun. 920 00:54:50,660 --> 00:54:53,370 All of us came with families. But, you came alone. 921 00:54:54,410 --> 00:54:56,290 Don’t feel bad... He'll come with a girl next time. 922 00:54:56,870 --> 00:54:58,330 Hey! What is Aishwarya saying? 923 00:54:58,410 --> 00:55:00,040 Aishwarya? Who is Aishwarya? 924 00:55:00,120 --> 00:55:01,410 The girl who is chasing him. 925 00:55:01,540 --> 00:55:02,330 Oh! 926 00:55:02,960 --> 00:55:04,410 Is he after a girl? 927 00:55:04,540 --> 00:55:07,000 It started at the bank. He went to office and coffee shop. 928 00:55:07,080 --> 00:55:08,750 Now, he visits her home too. 929 00:55:10,210 --> 00:55:11,160 Who is that girl? 930 00:55:11,290 --> 00:55:13,710 She is my customer at bank... We met because of bank work. 931 00:55:13,830 --> 00:55:14,910 Oh! 932 00:55:15,370 --> 00:55:17,160 You should meet her in the morning 933 00:55:17,580 --> 00:55:19,960 but not night at home while she’s alone if it is bank related work. 934 00:55:20,370 --> 00:55:22,580 He didn’t go alone. He took his dog too. 935 00:55:22,750 --> 00:55:23,910 It settled there. 936 00:55:24,040 --> 00:55:26,540 He should go and settle. - No! There is nothing like that. 937 00:55:26,710 --> 00:55:28,210 I don’t have such feelings on her. 938 00:55:28,330 --> 00:55:30,660 - You may not have. - But, she might have feelings for you. 939 00:55:30,750 --> 00:55:32,540 Give me her number and I will ask her. 940 00:55:32,750 --> 00:55:34,710 No need... She will come here. 941 00:55:35,120 --> 00:55:36,120 Just wait. 942 00:55:36,290 --> 00:55:38,210 - Is she coming here? - She is here. 943 00:55:42,370 --> 00:55:44,040 It is a family get-together. 944 00:55:44,460 --> 00:55:45,910 She is beautiful. 945 00:55:47,710 --> 00:55:48,830 Hi. – Hi. 946 00:55:48,910 --> 00:55:50,120 Hi. - Come on… 947 00:55:50,330 --> 00:55:51,500 Who invited her? 948 00:55:52,370 --> 00:55:53,290 Hi. 949 00:55:53,370 --> 00:55:54,500 Welcome to the party! 950 00:55:55,660 --> 00:55:57,580 Will you not introduce your girlfriend to me? 951 00:55:57,910 --> 00:55:59,460 She’s not my girlfriend. She is just a friend. 952 00:55:59,620 --> 00:56:02,120 Why did you tell that she is your bank customer earlier? 953 00:56:04,290 --> 00:56:06,250 Are you all childhood friends? 954 00:56:06,660 --> 00:56:09,160 No! We met during the training at Dehradun. 955 00:56:09,500 --> 00:56:13,000 Oh! Will they give bank training in Dehradun? 956 00:56:13,120 --> 00:56:15,460 No… It wasn’t the bank training. 957 00:56:15,580 --> 00:56:17,460 We got selected for the same football team. - That’s right. 958 00:56:17,870 --> 00:56:19,830 We met there during the training at Dehradun. 959 00:56:19,910 --> 00:56:21,660 - Ah! Nice… - Yes. Correct. 960 00:56:21,910 --> 00:56:23,120 What about your parents? 961 00:56:23,460 --> 00:56:24,580 I don’t have anyone. 962 00:56:25,790 --> 00:56:27,660 My parents worked at Army base. 963 00:56:28,330 --> 00:56:29,540 They died in a attack. 964 00:56:30,080 --> 00:56:32,580 I was brought up in Army campus and I studied in Army school. 965 00:56:33,250 --> 00:56:34,910 They all came into my life as friends. 966 00:56:35,120 --> 00:56:36,330 These people came as families later. 967 00:56:36,750 --> 00:56:37,960 Now, this is my family. 968 00:56:38,540 --> 00:56:40,330 Alright, guys! Let’s have shots. Okay? 969 00:56:40,750 --> 00:56:41,910 [ALL]: Cheers! 970 00:56:44,000 --> 00:56:45,410 Whoa! 971 00:56:58,790 --> 00:56:59,710 Excuse me. 972 00:56:59,870 --> 00:57:01,250 - One more shot, please. - Yeah, madam. 973 00:57:08,500 --> 00:57:09,410 Thank you. 974 00:57:40,330 --> 00:57:41,910 Wooo! 975 00:57:43,660 --> 00:57:46,290 I have to tell you something. 976 00:57:46,460 --> 00:57:47,290 What’s that? 977 00:57:47,460 --> 00:57:53,620 Hey! You said everything present in the coffee shop in a minute. 978 00:57:54,250 --> 00:57:57,460 Don’t you know the feelings of a girl? 979 00:57:58,120 --> 00:58:01,160 To your megapixel 576 eyes! Huh? 980 00:58:01,830 --> 00:58:03,040 [LAUGHING] 981 00:58:08,830 --> 00:58:09,460 Hey. 982 00:58:09,910 --> 00:58:11,040 I love you. 983 00:58:14,370 --> 00:58:16,210 I love you! 984 00:58:16,540 --> 00:58:18,250 You are drunk. Sit. Let’s talk tomorrow. 985 00:58:21,710 --> 00:58:24,000 I am serious, Ramakrishna. 986 00:58:24,460 --> 00:58:25,750 Aishwarya! You are high. 987 00:58:25,910 --> 00:58:29,290 I got high to speak with you. 988 00:58:31,620 --> 00:58:33,120 Okay. Now, stop the car. 989 00:58:33,500 --> 00:58:34,580 Stop! 990 00:58:38,960 --> 00:58:43,080 Don’t ask me how I took this big decision in just a week. 991 00:58:44,160 --> 00:58:48,870 I am not sixteen-year old girl to think immaturely. 992 00:58:51,160 --> 00:58:53,710 I am much more matured than you think. You know. 993 00:58:54,210 --> 00:58:56,290 I run a whole big company. 994 00:58:57,790 --> 00:58:58,620 Hey! 995 00:58:59,580 --> 00:59:02,250 I want to hug you and cry. 996 00:59:02,660 --> 00:59:07,210 I have a feeling that you get more excited than me when I am happy. 997 00:59:07,870 --> 00:59:10,120 There are hundreds of such feelings. 998 00:59:10,410 --> 00:59:12,460 Should I tell you everything? 999 00:59:13,370 --> 00:59:14,750 Don’t you understand? 1000 00:59:28,830 --> 00:59:29,790 What? 1001 00:59:36,830 --> 00:59:40,160 “Darling! My dear darling” 1002 00:59:40,660 --> 00:59:42,500 “Why are you firing at me?” 1003 00:59:42,830 --> 00:59:45,710 “Stop looking at me angrily” 1004 00:59:46,040 --> 00:59:49,370 “Feeling! The feeling of my heart” 1005 00:59:49,750 --> 00:59:51,790 “Is waiting in my eyes” 1006 00:59:52,040 --> 00:59:54,540 “Identify and understand it” 1007 00:59:55,460 --> 00:59:59,620 “I was a girl at ease, you took me to the skies” 1008 00:59:59,710 --> 01:00:01,910 “Never say that there’s no love…” 1009 01:00:01,960 --> 01:00:03,910 “…And revolute your words” 1010 01:00:04,290 --> 01:00:06,830 “In a sweet little dream” 1011 01:00:06,960 --> 01:00:08,790 “Let us be together” 1012 01:00:08,870 --> 01:00:12,750 “Never curl back against the wall poster” 1013 01:00:13,410 --> 01:00:15,710 “That isn’t your stance” 1014 01:00:15,960 --> 01:00:17,830 “Stop playing around” 1015 01:00:18,040 --> 01:00:21,210 “Just because a girl asks you” 1016 01:00:22,540 --> 01:00:24,830 “Stop acting smart” 1017 01:00:25,040 --> 01:00:27,000 “You cannot hide it” 1018 01:00:27,120 --> 01:00:30,120 “The love that you feel” 1019 01:00:59,460 --> 01:01:03,540 “You come into my dreams while I’m asleep” 1020 01:01:03,910 --> 01:01:07,120 “You act like you know nothing” 1021 01:01:08,580 --> 01:01:12,710 “You talk to me all night long” 1022 01:01:13,120 --> 01:01:16,330 “You seem like you do not remember” 1023 01:01:17,370 --> 01:01:20,660 “My heart is waiting” 1024 01:01:20,830 --> 01:01:25,870 “To enjoy the essence of your love” 1025 01:01:26,500 --> 01:01:29,660 “This charming beauty” 1026 01:01:29,790 --> 01:01:35,410 “Is dying hard to be with you” 1027 01:01:36,080 --> 01:01:40,040 “My man who earned everything” 1028 01:01:40,210 --> 01:01:44,580 “Try to read out my mind…properly” 1029 01:01:44,750 --> 01:01:48,160 “Darling! My dear darling” 1030 01:01:48,500 --> 01:01:50,460 “Why are you firing at me?” 1031 01:01:50,790 --> 01:01:53,540 “Stop looking at me angrily” 1032 01:05:45,910 --> 01:05:47,750 - Ramakrishna! - Hey! 1033 01:05:49,120 --> 01:05:50,330 I'll kill you. 1034 01:05:50,460 --> 01:05:51,540 Sit in the car. 1035 01:06:19,500 --> 01:06:21,330 Who sent you…? 1036 01:06:35,040 --> 01:06:35,910 How did you get it? 1037 01:06:36,330 --> 01:06:37,330 How did you get it? 1038 01:06:37,830 --> 01:06:38,870 Speak! 1039 01:06:50,210 --> 01:06:51,080 Tell me. 1040 01:07:05,620 --> 01:07:07,210 - Sir. - Did you reach Arjun? 1041 01:07:07,460 --> 01:07:08,960 Sir. It's Kulkarni. 1042 01:07:10,210 --> 01:07:12,410 Sir! All my colleagues’ phones are not reachable. 1043 01:07:12,750 --> 01:07:14,120 We were all together 10 minutes back. 1044 01:07:14,330 --> 01:07:15,250 Please track the phone, sir. 1045 01:07:15,330 --> 01:07:17,870 - Come to the headquarters. Immediately. - Okay…sir. I am coming. 1046 01:07:18,710 --> 01:07:20,910 There was firing between you and them And all them died. 1047 01:07:21,040 --> 01:07:22,250 - I want this guy. - Okay sir. 1048 01:07:22,410 --> 01:07:24,000 By the way, drop her at home. 1049 01:07:24,040 --> 01:07:25,540 - Okay, sir. - Arrange police security. 1050 01:07:25,750 --> 01:07:27,000 Come on! Come. 1051 01:07:33,160 --> 01:07:34,160 Speak. 1052 01:07:35,080 --> 01:07:35,870 Speak. 1053 01:07:36,160 --> 01:07:37,750 They have been abducted, Arjun. 1054 01:07:38,790 --> 01:07:41,620 They left the families behind and took our agents. 1055 01:07:42,330 --> 01:07:43,870 We can’t track them. 1056 01:07:45,120 --> 01:07:46,040 [GRUNTS] 1057 01:07:51,000 --> 01:07:51,830 Arjun. 1058 01:07:53,710 --> 01:07:55,580 Why are you still pleading him? 1059 01:07:56,710 --> 01:07:57,620 Tell me! 1060 01:07:58,710 --> 01:07:59,750 Where is my team? 1061 01:08:02,040 --> 01:08:02,790 Shit. 1062 01:08:03,250 --> 01:08:04,460 [SCREAMS] 1063 01:08:04,960 --> 01:08:07,160 How many of you came here? 1064 01:08:07,330 --> 01:08:08,960 It is not important to know how many came. 1065 01:08:09,330 --> 01:08:11,120 Ask me who sent us here. 1066 01:08:12,870 --> 01:08:14,040 Who sent you? 1067 01:08:14,370 --> 01:08:15,290 Who is it? 1068 01:08:16,910 --> 01:08:18,370 [LAUGHS] 1069 01:08:20,870 --> 01:08:22,120 Sohail. 1070 01:08:23,250 --> 01:08:24,080 Sohail? 1071 01:08:24,250 --> 01:08:26,210 Sohail Ibrahim Qureshi. 1072 01:08:27,830 --> 01:08:29,160 Qureshi’s son! 1073 01:08:44,410 --> 01:08:46,960 You, your army and... 1074 01:08:47,660 --> 01:08:48,620 RAW… 1075 01:08:49,330 --> 01:08:52,580 Even if you attack all at once, 1076 01:08:53,250 --> 01:08:57,120 You can’t even reach the shadow of Sohail. 1077 01:08:57,410 --> 01:08:58,580 [GIGGLES] 1078 01:09:02,620 --> 01:09:03,290 Hey. 1079 01:09:05,580 --> 01:09:08,000 Arjun. He’s the only evidence for us. 1080 01:09:08,370 --> 01:09:09,370 I don’t care about it. 1081 01:09:09,540 --> 01:09:11,080 I need complete details about it, sir. 1082 01:09:11,290 --> 01:09:13,160 How can you investigate when he is dead? - Excuse me, sir. 1083 01:09:16,040 --> 01:09:17,000 Oh my God! 1084 01:09:17,960 --> 01:09:18,870 Arjun. 1085 01:10:05,870 --> 01:10:08,080 Peace be upon you. 1086 01:10:09,290 --> 01:10:13,790 It is painful to see your friends in this state, right? 1087 01:10:16,290 --> 01:10:17,750 Hey! You’re hefty but not strong! 1088 01:10:18,370 --> 01:10:21,080 What did you think would happen by killing Saleem? 1089 01:10:21,500 --> 01:10:23,120 Did you think we’d keep quiet? 1090 01:10:24,290 --> 01:10:25,620 No…No… 1091 01:10:27,790 --> 01:10:31,160 You wasted time in 2 hours interrogation. 1092 01:10:31,960 --> 01:10:36,080 I got them from Delhi to Karachi during the same 2 hours. 1093 01:10:36,830 --> 01:10:40,120 Your brain functioning is slow according to me. 1094 01:10:42,960 --> 01:10:44,410 Get updated. 1095 01:10:45,620 --> 01:10:50,540 Hey! You read out RAW from left to the right. 1096 01:10:51,160 --> 01:10:54,250 We read it out from right to the left. 1097 01:10:55,250 --> 01:10:57,750 Then, RAW becomes WAR. 1098 01:10:59,870 --> 01:11:03,410 When you start the war, we give it an end. 1099 01:11:04,870 --> 01:11:06,080 The end! 1100 01:11:07,290 --> 01:11:09,460 I’ve heard a lot about you, Mr. Arjun. 1101 01:11:09,790 --> 01:11:12,460 Under cover marshal! 100 percent success rate! 1102 01:11:13,000 --> 01:11:15,000 I felt good when I hear that. 1103 01:11:15,160 --> 01:11:16,660 Seriously, I felt good. 1104 01:11:18,540 --> 01:11:20,790 I challenge you... 1105 01:11:22,660 --> 01:11:28,410 My men came to India and got four members of your family. 1106 01:11:29,000 --> 01:11:31,080 Come to Karachi if you’re sturdy. 1107 01:11:31,250 --> 01:11:32,750 Come and save your friends. 1108 01:11:33,370 --> 01:11:35,830 Then, we can decide who is the toughest. 1109 01:11:47,580 --> 01:11:50,960 Stay there if you are sturdy. 1110 01:11:51,750 --> 01:11:52,830 I am coming. 1111 01:11:53,910 --> 01:11:55,080 See you. 1112 01:12:12,090 --> 01:12:13,590 What do we do now, Kulkarni? 1113 01:12:14,010 --> 01:12:15,210 Sir, 1114 01:12:15,510 --> 01:12:18,300 We must do something to save them. 1115 01:12:18,920 --> 01:12:20,090 What do you mean by something? 1116 01:12:20,300 --> 01:12:21,630 You know that too. 1117 01:12:22,130 --> 01:12:23,630 Rescue operation sir. 1118 01:12:25,550 --> 01:12:27,010 What nonsense! 1119 01:12:27,840 --> 01:12:30,090 G8 summit is in few days... 1120 01:12:30,510 --> 01:12:32,800 Prime Minister is also preparing for the summit. 1121 01:12:33,710 --> 01:12:35,670 The world will be watching India... 1122 01:12:36,090 --> 01:12:38,550 And you want to go Karachi for rescue operation? 1123 01:12:39,880 --> 01:12:40,880 Senseless! 1124 01:12:41,010 --> 01:12:42,380 You want us to simply leave them? 1125 01:12:42,460 --> 01:12:45,300 Even if you lose your life while in duty or unclaimed by India, 1126 01:12:45,760 --> 01:12:49,420 You join RAW as an agent after signing that no-objection bond. 1127 01:12:49,960 --> 01:12:50,920 What now? 1128 01:12:51,340 --> 01:12:53,050 You are worried about life. 1129 01:12:53,840 --> 01:12:55,840 I am ready to give my life for the sake of India. 1130 01:12:56,880 --> 01:13:02,050 But, they acquired our names and family information from Pakistan 1131 01:13:02,130 --> 01:13:03,420 and kidnapped our agents. 1132 01:13:04,010 --> 01:13:05,460 All the details he mentioned were accurate. 1133 01:13:05,510 --> 01:13:06,880 That means he has good network in India. 1134 01:13:06,920 --> 01:13:08,710 We need to know who is supporting him in India. 1135 01:13:08,800 --> 01:13:10,130 That is RAW’s failure. 1136 01:13:11,420 --> 01:13:12,920 Not even RAW. It's you! 1137 01:13:15,380 --> 01:13:17,010 I am not talking about failure or success, sir. 1138 01:13:17,460 --> 01:13:19,210 I am talking about lives of four agents. 1139 01:13:19,340 --> 01:13:20,300 Look Arjun! 1140 01:13:20,460 --> 01:13:22,010 Your cover is blown. 1141 01:13:22,340 --> 01:13:24,010 Everyone knows who you are. 1142 01:13:24,380 --> 01:13:26,340 So, you have no relation with RAW. 1143 01:13:26,510 --> 01:13:27,420 Did you get that? 1144 01:13:27,510 --> 01:13:30,010 In fact, it is a big mistake to involve you in this meeting. 1145 01:13:30,300 --> 01:13:32,210 - Sir, we have to… - Sir, please. 1146 01:13:32,510 --> 01:13:34,260 - Four of them did that for India. - Kulkarni! 1147 01:13:34,920 --> 01:13:36,760 Will you ask him to get out 1148 01:13:37,710 --> 01:13:39,010 or should I say it? 1149 01:13:39,510 --> 01:13:40,800 Sir... 1150 01:13:44,090 --> 01:13:44,960 Arjun! 1151 01:13:46,800 --> 01:13:48,170 - Umm! I don’t know what to…. - Sir! 1152 01:13:48,420 --> 01:13:49,760 I don’t want any support from the government. 1153 01:13:49,840 --> 01:13:51,420 I don’t want any support from agents in Karachi. 1154 01:13:51,510 --> 01:13:53,050 Just tell me to save those four agents. 1155 01:13:53,130 --> 01:13:55,340 I am not a father or friend to say it emotionally. 1156 01:13:55,590 --> 01:13:56,510 I am RAW chief. 1157 01:13:56,760 --> 01:13:58,010 I have set of rules to follow. 1158 01:13:58,210 --> 01:13:59,960 Approvals, authorizations, permissions… 1159 01:14:00,130 --> 01:14:01,460 There are hundreds of calculations. 1160 01:14:01,550 --> 01:14:02,460 You know that. 1161 01:14:03,170 --> 01:14:05,260 So, there is no value for lives of four. 1162 01:14:05,340 --> 01:14:06,380 - Is that so? - Yes. 1163 01:14:06,840 --> 01:14:09,760 As per records, you and those four agents have no relation with RAW. 1164 01:14:10,300 --> 01:14:11,550 RAW doesn’t know you. 1165 01:14:12,090 --> 01:14:13,630 The country is the first priority for RAW. 1166 01:14:14,420 --> 01:14:16,510 We are not here to save everyone who has life threat. 1167 01:14:16,590 --> 01:14:20,050 RAW which cannot save lives of four people for country cannot save the country either. 1168 01:14:20,130 --> 01:14:21,170 Arjun! 1169 01:14:22,170 --> 01:14:24,380 As per the records, you are not my boss anymore. 1170 01:14:25,090 --> 01:14:26,380 So, don’t try to stop me. 1171 01:14:27,130 --> 01:14:29,550 Those four aren’t just colleagues but my family. 1172 01:14:30,460 --> 01:14:31,630 I am their courage... 1173 01:14:31,760 --> 01:14:32,960 They are my life. 1174 01:14:52,380 --> 01:14:53,300 What are you doing here? 1175 01:14:53,510 --> 01:14:54,460 Why didn't you go home? 1176 01:14:54,840 --> 01:14:56,130 Where is the police security? 1177 01:14:56,380 --> 01:14:57,590 How did they let you go? 1178 01:14:58,050 --> 01:14:58,960 Who are you? 1179 01:15:02,010 --> 01:15:03,170 Who are you, Ramakrishna? 1180 01:15:03,420 --> 01:15:05,090 Go home first... I will tell you everything later. 1181 01:15:14,800 --> 01:15:17,050 I will not go until I find out the truth. 1182 01:15:18,960 --> 01:15:20,340 My name is not Ramakrishna. 1183 01:15:39,210 --> 01:15:40,090 Sailu! 1184 01:15:40,260 --> 01:15:42,170 They went to the police station... 1185 01:15:43,760 --> 01:15:46,010 To lodge a complaint on abduction. 1186 01:15:48,260 --> 01:15:49,670 I came to you. 1187 01:15:50,960 --> 01:15:52,340 I came to find out the truth. 1188 01:15:54,920 --> 01:15:55,800 Arjun. 1189 01:15:57,710 --> 01:16:00,670 He told me everything when we were in love. 1190 01:16:02,010 --> 01:16:03,380 I was scared at the beginning. 1191 01:16:05,090 --> 01:16:06,300 I met you 1192 01:16:06,670 --> 01:16:10,510 and felt confident that nothing will happen to him when you’re around. 1193 01:16:13,010 --> 01:16:14,130 I am 9 months pregnant. 1194 01:16:14,880 --> 01:16:16,710 My delivery date is due 10 days. 1195 01:16:19,920 --> 01:16:21,420 When the baby is born, 1196 01:16:22,170 --> 01:16:27,670 should I say that his father is alive or dead? 1197 01:16:33,010 --> 01:16:36,630 The baby will see his father first. 1198 01:16:38,130 --> 01:16:39,840 This is not Bank-Ramakrishna’s promise. 1199 01:16:42,010 --> 01:16:43,130 It is Arjun’s promise! 1200 01:16:54,710 --> 01:16:56,420 Do you now know who I am? 1201 01:16:57,010 --> 01:16:59,670 Bank-Ramakrishna whom you loved is a lie. 1202 01:17:00,300 --> 01:17:01,340 This is the truth. 1203 01:17:03,010 --> 01:17:05,670 I didn’t like you because of your name or job. 1204 01:17:06,300 --> 01:17:09,090 I decided to live with bank employee Ramakrishna. 1205 01:17:09,920 --> 01:17:11,590 After knowing who you really are, 1206 01:17:12,210 --> 01:17:14,550 I don’t want to be anyone else except you. 1207 01:17:15,420 --> 01:17:19,920 I can't guarantee you my life... 1208 01:17:20,340 --> 01:17:23,630 No one knows whose life ends when, Arjun. 1209 01:17:25,550 --> 01:17:29,300 But, it is important to know with whom we spend our life. 1210 01:17:30,510 --> 01:17:33,630 It is okay if that’s lifelong or just a jiffy. 1211 01:17:37,380 --> 01:17:39,380 Love me when I am around, that’s enough. 1212 01:17:44,710 --> 01:17:46,170 My passport has expired... 1213 01:17:46,420 --> 01:17:48,090 Family is in Pakistan. 1214 01:17:48,420 --> 01:17:51,170 The cops will arrest me if they found out that I am staying here illegally. 1215 01:17:51,550 --> 01:17:55,050 2 lakhs fees and other expenses are on you. Get it? 1216 01:17:55,170 --> 01:17:56,800 I know.. I have the money. 1217 01:18:00,840 --> 01:18:02,840 Come to Jaisalmer market tomorrow evening. 1218 01:18:03,260 --> 01:18:04,380 The truck will go from there. 1219 01:18:04,550 --> 01:18:06,420 Okay... Thank you, sir. See you. 1220 01:18:58,090 --> 01:18:59,550 No more explanations, Kulkarni. 1221 01:18:59,880 --> 01:19:03,630 I told you that there shouldn’t be any disturbances before G8 summit... 1222 01:19:03,670 --> 01:19:04,710 It’s a blunder on your part. 1223 01:19:04,840 --> 01:19:06,960 Sir! Please let me explain. 1224 01:19:07,630 --> 01:19:09,420 RAW has nothing to do with what has happened. 1225 01:19:09,920 --> 01:19:12,050 Arjun is not in order... He’s thrown out. 1226 01:19:12,880 --> 01:19:14,260 He didn’t take leave at bank. 1227 01:19:14,840 --> 01:19:20,510 There is no Intel that he went to Karachi except that he didn’t go to the bank. 1228 01:19:20,710 --> 01:19:22,960 What’s that then? What does it mean? 1229 01:19:23,550 --> 01:19:25,380 You know that Arjun is emotional. 1230 01:19:25,590 --> 01:19:28,170 You know that he planned to rescue his colleagues. 1231 01:19:28,880 --> 01:19:31,380 You know that your radar can't reach Arjun. What else do you want to know? 1232 01:19:31,590 --> 01:19:33,050 Sir! That’s what I was trying to say. - No! 1233 01:19:33,340 --> 01:19:35,880 I will not let anyone to become an obstacle for India. 1234 01:19:36,420 --> 01:19:38,460 Send instructions to our agents in Karachi... 1235 01:19:38,880 --> 01:19:41,050 Tell them to kill Arjun if they find him. 1236 01:19:43,090 --> 01:19:44,340 Shoot at sight. 1237 01:19:44,510 --> 01:19:45,920 - Sir! But he is… - Is that clear? 1238 01:20:13,960 --> 01:20:15,260 Peace be upon you. 1239 01:20:16,010 --> 01:20:18,880 I already told you we should not mess with Arjun 1240 01:20:19,210 --> 01:20:20,920 or kill him if we have a chance. 1241 01:20:21,170 --> 01:20:23,170 You did both. - What happened? 1242 01:20:23,380 --> 01:20:26,670 If my guess is right, Arjun is already in Karachi. 1243 01:20:30,260 --> 01:20:31,260 Are you laughing? 1244 01:20:31,380 --> 01:20:32,300 Yes... 1245 01:20:33,090 --> 01:20:39,170 He is doing exactly what I expected him to do, Azam. 1246 01:20:39,380 --> 01:20:40,130 What? 1247 01:20:40,300 --> 01:20:46,210 There is no use if predator and prey are at different places. 1248 01:20:46,510 --> 01:20:48,380 Predator should reach out for prey 1249 01:20:48,960 --> 01:20:50,840 or prey should come to predator. 1250 01:20:51,170 --> 01:20:53,050 The prey came to the predator. 1251 01:20:53,550 --> 01:20:55,510 Will it stay alive or die? 1252 01:20:55,590 --> 01:20:57,670 - It's Arjun!! - I am Sohail here. 1253 01:20:58,510 --> 01:20:59,960 Karachi is mine, Azam. 1254 01:21:01,210 --> 01:21:03,710 Here there is death in every corner. 1255 01:21:20,670 --> 01:21:22,300 - Is it done? - Yes 1256 01:21:22,340 --> 01:21:23,880 - How much? - 100 rupees. 1257 01:21:25,010 --> 01:21:25,880 Come, sir. 1258 01:21:26,050 --> 01:21:27,550 - Can I get a bouquet? - Yes, sir. 1259 01:21:27,670 --> 01:21:28,960 Tell me which one you want. 1260 01:21:29,300 --> 01:21:31,760 Garden rose, Dalia, Lily, 1261 01:21:32,130 --> 01:21:34,260 Silver Dollar, Pink Lotus. 1262 01:21:45,510 --> 01:21:46,460 Take it. 1263 01:21:48,710 --> 01:21:49,760 Thank you. 1264 01:22:26,130 --> 01:22:28,550 “When there is darkness around” 1265 01:22:28,670 --> 01:22:30,880 “There’s blaze in my heart” 1266 01:22:31,260 --> 01:22:35,460 “When there is desire in my mind” 1267 01:22:36,010 --> 01:22:40,050 “My body feels the fervor, When there are too many emotions” 1268 01:22:40,510 --> 01:22:44,630 “I feel lonely in this gathering, There’s whirling in my nerves” 1269 01:22:45,130 --> 01:22:47,210 “Rock-n-Roll night it is” 1270 01:22:47,380 --> 01:22:49,420 “It’s an amusing wonderland” 1271 01:22:49,630 --> 01:22:50,920 “Come on, dear!” 1272 01:22:51,090 --> 01:22:53,670 “This dazzling weather welcomes you” 1273 01:22:53,800 --> 01:22:57,050 “Hookah bar! I am your Hookah bar” 1274 01:22:57,260 --> 01:22:59,420 “Karachi to Qatar” 1275 01:22:59,510 --> 01:23:01,710 “I’ll take you on a fun-filled ride” 1276 01:23:01,800 --> 01:23:04,010 “I am the alias of heaven” 1277 01:23:04,090 --> 01:23:06,300 “With my beautiful charm” 1278 01:23:06,380 --> 01:23:08,510 “I give you an enjoyable feast” 1279 01:23:08,670 --> 01:23:10,920 “With alcohol on my lips” 1280 01:23:30,760 --> 01:23:34,630 “Scorching cocktail in my eyes” 1281 01:23:35,260 --> 01:23:39,380 “My body is musky with Gucci perfume” 1282 01:23:44,420 --> 01:23:48,510 “A desirous dash on my lips” 1283 01:23:48,960 --> 01:23:53,050 “Gone in search of a friendly company” 1284 01:23:53,590 --> 01:23:57,960 “Don’t go away my love amidst the urge” 1285 01:23:58,170 --> 01:24:02,590 “Tell me what you want of all happy moments” 1286 01:24:02,840 --> 01:24:07,210 “There’s rapid fire in the fragrant air” 1287 01:24:07,380 --> 01:24:11,340 “Enjoy the carnival and no one will stop you” 1288 01:24:11,550 --> 01:24:14,710 “Hookah bar! I am your Hookah bar” 1289 01:24:14,960 --> 01:24:17,130 “Karachi to Qatar” 1290 01:24:17,210 --> 01:24:19,420 “I’ll take you on a fun-filled ride” 1291 01:24:19,510 --> 01:24:21,630 “I am the alias of heaven” 1292 01:24:21,800 --> 01:24:24,010 “With my beautiful charm” 1293 01:24:24,090 --> 01:24:26,260 “I give you an enjoyable feast” 1294 01:24:26,380 --> 01:24:28,710 “With alcohol on my lips” 1295 01:24:47,300 --> 01:24:49,170 Come out! I have seen you. 1296 01:24:49,880 --> 01:24:50,920 Come out now! 1297 01:24:53,010 --> 01:24:54,460 - What are you doing here? - I need to talk. 1298 01:24:54,630 --> 01:24:56,590 I have shoot at sight orders on you. 1299 01:24:56,630 --> 01:24:58,010 I came this far in spite of knowing that... 1300 01:24:58,210 --> 01:24:59,260 Understand the situation. 1301 01:24:59,420 --> 01:25:00,960 I don’t care about situations... 1302 01:25:01,420 --> 01:25:02,800 I will not ask you how you came here. 1303 01:25:03,420 --> 01:25:05,260 I will not tell anyone that you are here. 1304 01:25:05,920 --> 01:25:08,090 If not, I can even kill you. 1305 01:25:10,380 --> 01:25:13,170 I wouldn’t have joined Raw if I was scared of guns... 1306 01:25:14,340 --> 01:25:17,460 I wouldn’t come to Karachi if I fear death. 1307 01:25:19,130 --> 01:25:20,210 Shall we talk? 1308 01:25:22,170 --> 01:25:24,670 Their men are everywhere... This is not the correct place... 1309 01:25:24,920 --> 01:25:26,920 I will give you an address... Come there. 1310 01:25:27,300 --> 01:25:30,380 You’ll find Fatima market when you come straight from Masjid. 1311 01:25:31,010 --> 01:25:32,800 Take second left from the market. 1312 01:25:34,380 --> 01:25:37,340 You’ll find backyard of an old building if you walk straight for 500 meters. 1313 01:25:40,090 --> 01:25:41,210 Open the door. 1314 01:25:49,920 --> 01:25:50,960 Get in. 1315 01:25:59,760 --> 01:26:01,590 Open the small window to your left. 1316 01:26:04,340 --> 01:26:06,550 Put your hand on the small window on the right. 1317 01:26:06,920 --> 01:26:07,920 Open it. 1318 01:26:10,590 --> 01:26:11,300 1… 1319 01:26:12,170 --> 01:26:12,960 6... 1320 01:26:13,630 --> 01:26:14,420 7... 1321 01:26:14,760 --> 01:26:15,550 9! 1322 01:26:35,130 --> 01:26:36,300 What do you have to talk? 1323 01:26:38,880 --> 01:26:39,800 Sohail! 1324 01:26:41,420 --> 01:26:44,050 He captured four of my teammates and got them here... 1325 01:26:44,630 --> 01:26:47,130 I need to find out where they are and why they were brought here. 1326 01:26:47,460 --> 01:26:48,630 I have to take them back to India. 1327 01:26:48,760 --> 01:26:51,510 Impossible... Sohail is not like Ibrahim Qureshi… 1328 01:26:52,050 --> 01:26:55,800 …to operate the world with ten key people at ten places. 1329 01:26:57,260 --> 01:27:00,420 No one knows Sohail’s next movement until the last second. 1330 01:27:01,210 --> 01:27:02,550 He will not ask what he wants. 1331 01:27:02,630 --> 01:27:05,300 Saying what to do, he will close the topic. 1332 01:27:06,170 --> 01:27:07,840 Sohail’s planning constructive. 1333 01:27:08,840 --> 01:27:10,460 The execution is destructive. 1334 01:27:12,090 --> 01:27:15,380 Forget them if Sohail got those four people here. 1335 01:27:16,170 --> 01:27:17,710 He might have killed them already. 1336 01:27:20,380 --> 01:27:21,800 if that was his intention… 1337 01:27:22,510 --> 01:27:24,670 He would kill them in India as soon as he found them. 1338 01:27:25,960 --> 01:27:27,960 There won’t be such a plan and execution. 1339 01:27:28,460 --> 01:27:30,380 Those four guys are definitely alive. 1340 01:27:32,460 --> 01:27:33,510 I have to rescue them. 1341 01:27:36,130 --> 01:27:37,550 Can’t you understand when I say? 1342 01:27:38,050 --> 01:27:39,210 This is Karachi. 1343 01:27:39,380 --> 01:27:41,130 Qureshi has seven houses here. 1344 01:27:41,920 --> 01:27:44,510 No one knows how, when and where he stays. 1345 01:27:44,630 --> 01:27:46,420 Awaiting the orders when we find him. 1346 01:27:46,590 --> 01:27:49,130 Waiting until he’s found… 1347 01:27:49,260 --> 01:27:50,340 No one can do anything… 1348 01:27:50,710 --> 01:27:52,420 It's hard to capture Sohail. 1349 01:27:52,710 --> 01:27:53,760 We can't catch him. 1350 01:27:54,210 --> 01:27:55,340 We will catch him. 1351 01:27:56,510 --> 01:28:01,260 Sohail isn’t a saint to sit at home while having such tight security. 1352 01:28:01,460 --> 01:28:02,630 He is not doing any meditation. 1353 01:28:02,880 --> 01:28:05,840 The one who plans to do everything himself can’t be at one place. 1354 01:28:06,840 --> 01:28:07,670 What’s the plan? 1355 01:28:07,840 --> 01:28:09,800 Where are the Intel surveillance cameras? 1356 01:28:09,960 --> 01:28:13,050 Every route that goes to Qureshi’s seven houses has cameras. 1357 01:28:13,340 --> 01:28:14,260 It’s not enough. 1358 01:28:14,710 --> 01:28:17,170 I need cameras at every other road that connects to that road. 1359 01:28:38,880 --> 01:28:40,260 130 cameras. 1360 01:28:40,800 --> 01:28:43,380 I fixed them where their surveillance cameras cannot reach. 1361 01:28:44,590 --> 01:28:45,550 But, no use. 1362 01:28:47,130 --> 01:28:49,340 Every person has a daily routine... 1363 01:28:50,010 --> 01:28:51,710 But, Sohail doesn’t have any routine. 1364 01:28:51,880 --> 01:28:55,300 Sohail may not have a routine but there is a clue in this video. 1365 01:28:55,460 --> 01:28:56,050 Clue? 1366 01:28:56,090 --> 01:28:58,260 when Sohail’s convoy is out on the road... 1367 01:28:58,670 --> 01:29:00,380 There is no red signal. 1368 01:29:02,050 --> 01:29:03,260 That’s a known fact. 1369 01:29:03,460 --> 01:29:06,210 Qureshi’s family gets all the etiquette same as the president. 1370 01:29:07,420 --> 01:29:08,590 That’s not a point. 1371 01:29:10,130 --> 01:29:11,960 If Sohail’s programme was not fixed… 1372 01:29:12,550 --> 01:29:14,210 If Sohail wasn’t in the convoy… 1373 01:29:14,550 --> 01:29:16,590 That convoy should stop at the red signal. 1374 01:29:17,380 --> 01:29:20,670 Traffic police every junction gets the instructions. 1375 01:29:21,010 --> 01:29:22,760 No one knows Sohail’s program 1376 01:29:23,010 --> 01:29:25,340 but the Karachi traffic department will know it. 1377 01:29:25,760 --> 01:29:26,550 So, 1378 01:29:27,510 --> 01:29:31,590 the commissioner gets encrypted information from Sohail. 1379 01:29:33,210 --> 01:29:34,710 Where is the traffic commissioner office? 1380 01:29:48,630 --> 01:29:51,760 We cannot hack Sohail and ISI mails with the equipment we have. 1381 01:29:52,260 --> 01:29:54,340 But, if we decrypt commissioner emails… 1382 01:29:54,460 --> 01:29:56,170 …we might get information we need. 1383 01:29:58,300 --> 01:30:00,260 I need the daily routine details of the commissioner. 1384 01:30:02,460 --> 01:30:05,010 The commissioner goes to office at 11 in the morning 1385 01:30:06,210 --> 01:30:07,840 From 1:00 - 2:00 PM lunch. 1386 01:30:10,210 --> 01:30:12,800 Evening at 6:30 he will be at a restricted pub. 1387 01:30:16,510 --> 01:30:20,630 The commissioner will be at the pub daily from 6:30 to 9:30 pm. 1388 01:30:21,010 --> 01:30:22,210 He's a womanizer. 1389 01:30:22,460 --> 01:30:26,340 The security will be very less during the prayer time in the evening. 1390 01:30:26,710 --> 01:30:31,050 We must utilize that time and decode Sohail’s emails from commissioner laptop. 1391 01:30:32,670 --> 01:30:36,760 But, we need his fingerprint to access the commissioner’s room. 1392 01:30:39,130 --> 01:30:40,050 I’ll get it. 1393 01:30:57,730 --> 01:30:59,180 Nawaz! Put on the generator. 1394 01:31:49,980 --> 01:31:51,020 Excuse me. 1395 01:31:52,140 --> 01:31:53,310 Can I offer you a drink? 1396 01:31:54,100 --> 01:31:54,930 Yeah, sure. 1397 01:31:55,810 --> 01:31:56,770 Thank you. 1398 01:32:09,680 --> 01:32:10,430 Hi. 1399 01:32:10,980 --> 01:32:11,980 I am Ali Khan. 1400 01:32:12,230 --> 01:32:13,270 Nice meeting you. 1401 01:32:26,890 --> 01:32:28,430 Zubeda... Send me his thumb impression. 1402 01:32:55,100 --> 01:32:56,640 I'm a big fan of your dance. 1403 01:33:15,390 --> 01:33:16,270 Hello. 1404 01:33:22,600 --> 01:33:23,640 I have sent you. 1405 01:33:23,930 --> 01:33:25,600 Hello! Traffic Commissioner Office. 1406 01:33:26,310 --> 01:33:27,230 Hello. 1407 01:33:27,850 --> 01:33:28,810 Hello. 1408 01:33:29,230 --> 01:33:30,600 I cannot hear you. 1409 01:33:31,230 --> 01:33:32,140 Hello. 1410 01:33:32,350 --> 01:33:34,850 Zubeda! thumb impression is not working. Can you send me the other fingers? 1411 01:33:38,480 --> 01:33:40,770 Come on... Fast... 1412 01:33:50,060 --> 01:33:51,310 Fast... 1413 01:33:58,680 --> 01:33:59,680 Who is calling again? 1414 01:34:05,100 --> 01:34:08,680 Hello... Why are you calling the commissioner office again and again. 1415 01:34:17,310 --> 01:34:19,020 Voice command. 1416 01:34:19,390 --> 01:34:21,640 Zubeda! I need voice command. 1417 01:34:21,770 --> 01:34:23,520 Fast! There is no time. 1418 01:34:29,600 --> 01:34:30,390 What’s your name? 1419 01:34:30,520 --> 01:34:32,520 I didn’t hear you. There is a lot of disturbance inside. 1420 01:34:32,640 --> 01:34:33,680 One minute. 1421 01:34:38,480 --> 01:34:40,230 Mohammed… 1422 01:34:40,810 --> 01:34:41,600 Ali. 1423 01:34:41,810 --> 01:34:43,390 Mohammed Ali Khan. 1424 01:34:43,560 --> 01:34:44,390 What? 1425 01:34:44,850 --> 01:34:46,980 Mohammed Ali Khan. 1426 01:34:53,310 --> 01:34:54,390 Any problem? 1427 01:34:59,020 --> 01:35:01,020 Arjun! What happened? Is everything okay? 1428 01:35:01,100 --> 01:35:02,520 Yes... It's copying. 1429 01:35:12,680 --> 01:35:14,350 Arjun! He left... Hurry up. 1430 01:35:14,560 --> 01:35:16,390 It is getting in... Can you hold him for sometime? 1431 01:35:19,140 --> 01:35:20,430 Fast…Fast. 1432 01:35:27,350 --> 01:35:28,390 Idiots... 1433 01:35:42,430 --> 01:35:43,640 Come on…Come on! 1434 01:35:46,060 --> 01:35:46,890 - Hey! - Sir... 1435 01:35:46,930 --> 01:35:47,980 Check inside. 1436 01:35:57,020 --> 01:35:58,020 What happened, sir? 1437 01:35:59,390 --> 01:36:01,680 - What are you guys doing? - We went for prayer sir. 1438 01:36:12,730 --> 01:36:14,680 Sohail will be going to his hotel tomorrow evening. 1439 01:36:15,270 --> 01:36:16,480 Whom would he meet? 1440 01:36:17,140 --> 01:36:18,600 Some private jet owner! 1441 01:36:20,310 --> 01:36:21,310 So, what next? 1442 01:36:23,730 --> 01:36:24,810 Please stop. 1443 01:36:28,810 --> 01:36:30,180 Can you open the trunk? 1444 01:36:33,060 --> 01:36:35,850 This is the star hotel that was mentioned in the commissioner’s mail. 1445 01:36:40,890 --> 01:36:41,770 Welcome. 1446 01:36:50,350 --> 01:36:52,270 There will be full security when Sohail gets here. 1447 01:36:52,640 --> 01:36:54,350 He uses the lift at ground floor... 1448 01:36:54,600 --> 01:36:56,270 It will go straight to the ninth floor. 1449 01:36:58,390 --> 01:36:59,730 Have a pleasant stay sir. 1450 01:36:59,890 --> 01:37:01,060 - Thank you. - Your welcome. 1451 01:37:01,270 --> 01:37:04,100 Sohail who gets in the lift goes directly to the ninth floor. 1452 01:37:04,390 --> 01:37:06,390 But, we should stop it in the fourth floor. 1453 01:37:06,520 --> 01:37:09,520 All the cc cameras in the fourth floor will be under my control. 1454 01:37:09,770 --> 01:37:11,020 They will be in pause mode. 1455 01:37:13,270 --> 01:37:14,390 How will it work? 1456 01:37:14,480 --> 01:37:15,850 Section tech mechanism! 1457 01:37:16,680 --> 01:37:19,980 If you take out your foot after stepping on it, 1458 01:37:20,560 --> 01:37:22,770 the injection will jab you in a microsecond. 1459 01:37:23,560 --> 01:37:25,310 He will get unconscious in one second... 1460 01:37:25,640 --> 01:37:27,270 Five seconds to take him into the room. 1461 01:37:27,480 --> 01:37:28,930 Two minutes to escape. 1462 01:37:33,890 --> 01:37:37,230 We shall escape from room’s balcony after kidnapping Sohail. 1463 01:37:38,180 --> 01:37:39,310 What if it fails? 1464 01:37:40,520 --> 01:37:41,850 On which floor is the event? 1465 01:37:48,310 --> 01:37:49,680 The event is for four hours. 1466 01:37:50,230 --> 01:37:53,810 Sohail will use the washroom for at least once in four hours. 1467 01:37:56,020 --> 01:37:58,850 We can capture Sohail if he uses the washroom. 1468 01:37:59,600 --> 01:38:01,560 He will not get up for 6 hours due to sedation. 1469 01:38:02,180 --> 01:38:04,020 But, there will be security with him always. 1470 01:38:04,390 --> 01:38:05,980 We won’t capture him here. 1471 01:38:06,100 --> 01:38:07,180 It’s in Ladies washroom. 1472 01:38:07,270 --> 01:38:09,640 I won’t be executing that plan. It is you. 1473 01:38:10,350 --> 01:38:11,100 Me? 1474 01:38:11,350 --> 01:38:13,100 Where is the ventilator exit point? 1475 01:38:17,060 --> 01:38:18,180 It is not a big deal. 1476 01:38:18,850 --> 01:38:20,680 - Will our plan work out? - Hope so. 1477 01:38:20,810 --> 01:38:22,350 Can you lift Sohail? 1478 01:39:10,560 --> 01:39:11,930 He is walking towards the lift. 1479 01:39:25,350 --> 01:39:26,770 He is getting into the lift. 1480 01:39:54,230 --> 01:39:56,270 Uncle! This lift isn’t working. 1481 01:39:56,520 --> 01:39:58,230 Use that lift. - Okay. 1482 01:40:34,020 --> 01:40:35,140 Who are you? 1483 01:40:36,890 --> 01:40:38,020 Security sir. 1484 01:40:38,390 --> 01:40:40,180 Power problem, sir... It's been clear. 1485 01:40:46,100 --> 01:40:46,980 Damn. 1486 01:40:59,600 --> 01:41:01,430 Security report immediately on the 9th floor. 1487 01:41:03,430 --> 01:41:04,680 I can’t see anything anymore. 1488 01:41:04,770 --> 01:41:06,430 What’s happening, Arjun? Can you please tell me? 1489 01:41:06,430 --> 01:41:07,980 Zubeda! Everything is collapsed... We missed him. 1490 01:41:08,100 --> 01:41:09,640 Arjun! I am telling you again.... 1491 01:41:10,140 --> 01:41:12,020 We are taking a big risk. 1492 01:41:12,850 --> 01:41:15,730 You should stay alive to rescue your friends. 1493 01:41:15,890 --> 01:41:18,640 We can rescue our friends only if we abduct Sohail. 1494 01:41:19,480 --> 01:41:21,270 - Arjun. - We don’t have time. 1495 01:41:21,350 --> 01:41:23,560 We have to execute the plan B. You have to go. Go! 1496 01:41:24,020 --> 01:41:24,810 Okay. 1497 01:41:57,270 --> 01:41:58,480 Zubeda... 1498 01:41:58,770 --> 01:42:00,060 - Peace be upon you. Good! - And upon you too 1499 01:42:00,100 --> 01:42:01,480 - How are you? - I'm doing great. 1500 01:42:42,100 --> 01:42:42,850 Arjun. 1501 01:42:43,020 --> 01:42:43,980 Yeah. 1502 01:42:44,350 --> 01:42:45,480 He is going to the washroom. 1503 01:42:45,810 --> 01:42:47,640 Go… Go fast. Go… 1504 01:42:48,020 --> 01:42:50,890 Should enter gents wash room from ladies wash room through ventilator. 1505 01:42:51,180 --> 01:42:52,730 Give him injection and pull him out. 1506 01:43:01,520 --> 01:43:02,770 Go…Go! 1507 01:43:07,810 --> 01:43:10,350 Get the convoy ready... Sir is going to leave in 10 minutes. 1508 01:43:11,350 --> 01:43:12,430 Arjun. - Yeah. 1509 01:43:12,640 --> 01:43:13,730 It's not happening. 1510 01:43:13,930 --> 01:43:15,600 He is leaving the place in 10 minutes. 1511 01:43:15,680 --> 01:43:16,810 You need to leave now! 1512 01:44:31,930 --> 01:44:34,230 Welcome… To my Karachi. 1513 01:44:34,680 --> 01:44:35,930 But, what is this Arjun? 1514 01:44:36,020 --> 01:44:39,770 You are marshal under cover, 100 percent success rate… 1515 01:44:40,060 --> 01:44:42,230 I heard a lot about you. 1516 01:44:42,890 --> 01:44:48,140 But, you got caught easily without any planning. 1517 01:45:07,140 --> 01:45:08,730 My plan is to get caught. 1518 01:45:09,060 --> 01:45:09,930 Sohail! 1519 01:45:10,060 --> 01:45:11,390 Karachi is your place. 1520 01:45:11,560 --> 01:45:13,600 You know that there is this hotel here. 1521 01:45:13,810 --> 01:45:16,390 Karachi knows that this hotel is in your control. 1522 01:45:16,560 --> 01:45:17,430 But... 1523 01:45:17,520 --> 01:45:21,640 Columns, beams, corridors in this construction… 1524 01:45:21,810 --> 01:45:26,850 Rooms, fire exits, escape routes and all… 1525 01:45:27,810 --> 01:45:28,930 I know it. 1526 01:45:30,180 --> 01:45:34,390 I guess 20 kilos gelatin sticks will be enough for a blast. 1527 01:45:36,310 --> 01:45:37,770 Single button! 1528 01:45:38,600 --> 01:45:39,850 Your chapter close! 1529 01:45:40,480 --> 01:45:43,060 Your father becomes heirless. 1530 01:45:43,270 --> 01:45:45,980 Hey, Arjun! I leave you. Get out from here. 1531 01:45:46,140 --> 01:45:47,140 Hey! 1532 01:45:48,020 --> 01:45:49,850 I have the trigger... 1533 01:45:50,640 --> 01:45:51,810 Shall I press it? 1534 01:45:54,980 --> 01:45:56,520 Ask everyone to go out. 1535 01:46:04,020 --> 01:46:05,230 Shall we go to the washroom? 1536 01:46:20,180 --> 01:46:23,060 I thought Karachi would be blown in your absence. 1537 01:46:23,730 --> 01:46:25,430 There is no such buzz. 1538 01:46:26,680 --> 01:46:28,140 Where did you hide my friends? 1539 01:46:29,310 --> 01:46:30,270 Tell me. 1540 01:46:32,930 --> 01:46:33,890 Tell me! 1541 01:46:37,140 --> 01:46:38,680 [WHISTLING] 1542 01:46:46,600 --> 01:46:48,770 You can tell me whatever you feel. 1543 01:46:48,980 --> 01:46:52,980 But, you have to ask Sohail if you need something. 1544 01:46:55,930 --> 01:46:57,520 [LAUGHS] 1545 01:47:00,730 --> 01:47:02,430 I am not Sohail. 1546 01:47:08,060 --> 01:47:09,770 Sohail’s body-double! 1547 01:47:21,930 --> 01:47:23,810 Arjun is only one if we get him. 1548 01:47:24,480 --> 01:47:26,390 But, if he finds my body-double... 1549 01:47:26,770 --> 01:47:29,930 All the agents supporting him in Karachi... 1550 01:47:30,140 --> 01:47:32,350 and their safe house will be demolished. 1551 01:48:05,600 --> 01:48:08,430 British general in the World War II 1552 01:48:08,640 --> 01:48:12,230 and Hillary Clinton’s body-double during 911… 1553 01:48:12,560 --> 01:48:15,730 Many world leaders had body-double. 1554 01:48:16,730 --> 01:48:17,770 Now... 1555 01:48:18,430 --> 01:48:21,350 I am the one for Sohail. 1556 01:48:23,930 --> 01:48:25,930 Imagine me as Sohail and talk... 1557 01:48:26,520 --> 01:48:29,520 Sohail will listen you. 1558 01:48:31,430 --> 01:48:32,600 You didn't get it? 1559 01:48:43,060 --> 01:48:45,020 I am connected to GPS. 1560 01:48:46,810 --> 01:48:48,430 You're gone, baby. 1561 01:48:49,140 --> 01:48:50,390 [LAUGHS] 1562 01:48:56,430 --> 01:48:58,100 I want him alive. 1563 01:48:58,180 --> 01:48:59,560 Bring him now! 1564 01:49:00,560 --> 01:49:01,930 Go fast! 1565 01:49:02,390 --> 01:49:03,350 Go that way. 1566 01:49:14,350 --> 01:49:16,560 Arjun! They surrounded the place. 1567 01:49:20,810 --> 01:49:22,180 [LAUGHS] 1568 01:49:29,680 --> 01:49:31,520 This is your safe house. You know what to do. 1569 01:49:31,730 --> 01:49:32,730 But, you? 1570 01:49:32,850 --> 01:49:34,390 They came for me and they will follow me. 1571 01:49:34,480 --> 01:49:35,520 Go…Go! 1572 01:49:35,930 --> 01:49:37,310 Zubeda! Take it. 1573 01:51:09,100 --> 01:51:10,930 Kill him guys! 1574 01:51:23,730 --> 01:51:25,060 My bike! 1575 01:51:34,980 --> 01:51:36,020 Let's go. 1576 01:51:36,890 --> 01:51:37,890 Go there. 1577 01:51:57,490 --> 01:51:59,910 - Peace be upon you. - And upon you, peace. 1578 01:52:04,580 --> 01:52:05,700 What’s happening Sohail? 1579 01:52:06,040 --> 01:52:06,910 You haven’t told me anything. 1580 01:52:07,040 --> 01:52:09,870 Without saying anything or taking my permission, 1581 01:52:10,790 --> 01:52:13,080 you open fired in a public place. 1582 01:52:13,200 --> 01:52:14,830 Bilal Sir… 1583 01:52:15,200 --> 01:52:16,290 Be patient. 1584 01:52:16,490 --> 01:52:18,450 Our life is for the sake of Pakistan. 1585 01:52:18,790 --> 01:52:20,290 Our death is for the sake of Pakistan. 1586 01:52:20,660 --> 01:52:22,290 This should be the slogan… 1587 01:52:22,540 --> 01:52:23,950 …of every Pakistani. 1588 01:52:24,160 --> 01:52:27,490 Your speeches are good for crowd pulling at road show, Sohail. 1589 01:52:28,410 --> 01:52:30,290 Pakistan is a country. 1590 01:52:31,580 --> 01:52:35,660 You are not fit to say what it is in to the world. 1591 01:52:35,910 --> 01:52:37,660 Go and fight alone. 1592 01:52:38,330 --> 01:52:39,540 Then, you might understand. 1593 01:52:39,580 --> 01:52:42,200 India is not infidel country but a country of bravery. 1594 01:52:42,450 --> 01:52:46,040 It if was an infidel country, it would have been ours by now. 1595 01:52:46,790 --> 01:52:48,330 Go and beg from America. 1596 01:52:50,950 --> 01:52:51,910 Kid! 1597 01:52:52,410 --> 01:52:53,870 Watch your words. 1598 01:52:54,410 --> 01:52:58,870 Otherwise, ISI can give respect or affront you too. 1599 01:52:59,490 --> 01:53:01,540 What will you do? 1600 01:53:01,870 --> 01:53:02,870 Sohail! 1601 01:53:10,700 --> 01:53:11,790 Brother... 1602 01:53:12,490 --> 01:53:14,120 You know why I am worried... 1603 01:53:14,740 --> 01:53:16,410 Within 12 hours... 1604 01:53:17,580 --> 01:53:19,700 I will find him... 1605 01:53:20,950 --> 01:53:22,700 and bring him to you. 1606 01:53:23,160 --> 01:53:24,200 Hmm. 1607 01:53:24,870 --> 01:53:26,700 Blackout, Karachi! 1608 01:54:15,950 --> 01:54:17,540 - Go check upstairs. - Yes sir. 1609 01:54:51,950 --> 01:54:53,040 - Sir. - You found him? 1610 01:54:53,200 --> 01:54:54,240 There is no one here. 1611 01:54:54,950 --> 01:54:56,120 - Hey! - Sir. 1612 01:54:56,580 --> 01:54:57,540 Let's go. 1613 01:55:38,620 --> 01:55:40,580 Even after getting shot twice... 1614 01:55:42,490 --> 01:55:45,120 He didn’t go to any medical shop 1615 01:55:45,740 --> 01:55:48,580 Someone in Karachi is helping him. 1616 01:55:49,120 --> 01:55:50,160 Who is that? 1617 01:55:59,200 --> 01:56:00,490 Whoa… 1618 01:56:02,910 --> 01:56:04,200 This is my house. 1619 01:56:09,450 --> 01:56:10,450 Don’t worry. 1620 01:56:10,910 --> 01:56:12,080 I am alone here. 1621 01:56:13,040 --> 01:56:14,830 You’ll be at risk if I stay here. 1622 01:56:15,990 --> 01:56:17,990 It is much risky if you go out now. Do you know that? 1623 01:56:18,620 --> 01:56:20,330 You want to what’s happening in Karachi? 1624 01:56:25,540 --> 01:56:27,330 Death is waiting out there for you. 1625 01:56:27,490 --> 01:56:29,160 I want my friends alive. 1626 01:56:30,240 --> 01:56:31,580 I have to rescue them. 1627 01:56:42,580 --> 01:56:43,450 Dad. 1628 01:56:44,410 --> 01:56:45,370 RAW agent. 1629 01:56:47,160 --> 01:56:49,950 We’ve been living in Pakistan for 35 years. 1630 01:56:50,580 --> 01:56:53,080 Dad works as communications engineer. 1631 01:56:56,620 --> 01:56:58,080 He died in a operation. 1632 01:57:02,490 --> 01:57:03,490 I miss him. 1633 01:57:06,870 --> 01:57:07,910 Do you miss someone? 1634 01:57:12,540 --> 01:57:13,450 It's okay. 1635 01:57:13,830 --> 01:57:15,450 Tell me only if you like to share. 1636 01:57:27,540 --> 01:57:28,370 Hello. 1637 01:57:31,290 --> 01:57:32,290 Hello. 1638 01:57:39,580 --> 01:57:40,620 Arjun. 1639 01:57:41,660 --> 01:57:43,330 I know that it is you. 1640 01:57:44,740 --> 01:57:46,160 Arjun! Please talk. 1641 01:57:49,450 --> 01:57:55,540 Arjun! I will not ask when or at what time you’ll come like other girlfriends 1642 01:57:56,200 --> 01:57:58,490 I will not ask you to take me out for movies... 1643 01:57:59,120 --> 01:58:02,700 All I need is a phone call and a selfie if possible. 1644 01:58:03,990 --> 01:58:07,450 I just need that feeling of you missing me. 1645 01:58:09,830 --> 01:58:10,830 Arjun. 1646 01:58:12,080 --> 01:58:13,080 Arjun. 1647 01:58:16,040 --> 01:58:17,410 With the sound of your breathe... 1648 01:58:18,450 --> 01:58:20,330 I know how much you miss me. 1649 01:58:22,370 --> 01:58:23,450 I love you, Arjun. 1650 01:58:34,080 --> 01:58:36,120 “Like the beat of my heart” 1651 01:58:36,200 --> 01:58:38,990 “Like a spark in my eyes” 1652 01:58:39,120 --> 01:58:43,290 “All I need is you as a fulfilled dream” 1653 01:58:43,950 --> 01:58:46,200 “Singing every moment” 1654 01:58:46,290 --> 01:58:48,830 “With lovely words on my lips” 1655 01:58:49,120 --> 01:58:53,160 “All I need is you as a fulfilled dream” 1656 01:58:53,700 --> 01:58:58,370 “I am that playful wind twirling around you” 1657 01:58:58,790 --> 01:59:02,790 “I will be your breathe" 1658 01:59:04,080 --> 01:59:06,240 “Like the beat of my heart” 1659 01:59:06,290 --> 01:59:08,910 “Like a spark in my eyes” 1660 01:59:09,080 --> 01:59:12,950 “All I need is you as a fulfilled dream” 1661 01:59:14,040 --> 01:59:18,080 “O’ my love…O’ my love” 1662 01:59:19,080 --> 01:59:23,200 “O’ my love…O’ my love” 1663 01:59:46,580 --> 01:59:50,990 “I don't want this desirous heaven” 1664 01:59:51,540 --> 01:59:55,490 “I just want you to be in my dreams” 1665 01:59:56,580 --> 02:00:00,910 “You are true meaning of happiness” 1666 02:00:01,540 --> 02:00:05,830 “There is no other gift I wish except you” 1667 02:00:06,620 --> 02:00:08,990 “My life belongs to you, dear” 1668 02:00:09,120 --> 02:00:11,490 “My love is all for you, dear” 1669 02:00:11,620 --> 02:00:15,240 “In the witness of all my lives” 1670 02:00:16,580 --> 02:00:18,660 “Like the beat of my heart” 1671 02:00:18,740 --> 02:00:21,160 “Like a spark in my eyes” 1672 02:00:21,580 --> 02:00:25,620 “All I need is you as a fulfilled dream” 1673 02:00:26,580 --> 02:00:28,700 “Singing every moment” 1674 02:00:28,740 --> 02:00:31,200 “With lovely words on my lips” 1675 02:00:31,660 --> 02:00:35,700 “All I need is you as a fulfilled dream” 1676 02:00:36,240 --> 02:00:40,790 “I am that playful wind twirling around you” 1677 02:00:41,240 --> 02:00:44,870 “I will breathe into your breath” 1678 02:00:46,580 --> 02:00:50,450 “O’ my love…O’ my love” 1679 02:00:51,580 --> 02:00:55,620 “O’ my love…O’ my love” 1680 02:01:15,410 --> 02:01:16,240 Hello. 1681 02:01:17,540 --> 02:01:18,790 Can you see me? 1682 02:01:20,790 --> 02:01:21,740 Arjun! 1683 02:01:23,410 --> 02:01:24,290 What happened? 1684 02:01:24,370 --> 02:01:26,580 It’s surveillance camera near Gurbar bungalow. 1685 02:01:27,910 --> 02:01:29,540 I know you can see me, Arjun. 1686 02:01:30,370 --> 02:01:31,990 130 cameras. 1687 02:01:32,410 --> 02:01:35,160 That too in my Karachi without my knowledge. 1688 02:01:35,700 --> 02:01:40,120 Wow! I must say… ISI should get trained from you. 1689 02:01:40,490 --> 02:01:41,490 What an agent! 1690 02:01:41,740 --> 02:01:42,950 Hats off to you, boss. 1691 02:01:43,290 --> 02:01:49,240 You are in search of your friends like crazy. 1692 02:01:49,660 --> 02:01:50,540 Is it? 1693 02:01:50,660 --> 02:01:52,040 You want to see? 1694 02:01:55,080 --> 02:01:57,040 Say Hello to your friends. 1695 02:01:58,330 --> 02:02:00,290 You are not taking me seriously. 1696 02:02:17,790 --> 02:02:18,490 No. 1697 02:02:19,040 --> 02:02:20,370 - No! - No. 1698 02:02:25,200 --> 02:02:26,910 Don’t hurt him… 1699 02:02:27,450 --> 02:02:28,290 Hey… 1700 02:02:28,370 --> 02:02:29,620 No... No... 1701 02:02:30,160 --> 02:02:30,910 Hey! 1702 02:02:31,790 --> 02:02:32,990 Hey… 1703 02:02:33,450 --> 02:02:34,580 No! 1704 02:02:39,910 --> 02:02:41,410 - Hey. - Hey! 1705 02:02:53,740 --> 02:02:55,040 This is your last warning. 1706 02:02:56,120 --> 02:02:57,620 Listen to me carefully. 1707 02:02:58,580 --> 02:03:05,040 I will kill one guy for every step you take towards me. 1708 02:03:06,830 --> 02:03:08,040 Will you still come? 1709 02:03:08,540 --> 02:03:12,740 Come... I will record your death and make it viral on whatsapp. 1710 02:03:14,370 --> 02:03:15,410 Get it? 1711 02:03:27,240 --> 02:03:28,410 Is that video recorded? 1712 02:03:28,580 --> 02:03:30,290 - Yes. - Play…Play... 1713 02:03:37,620 --> 02:03:38,910 Rewind… Play again. 1714 02:03:40,620 --> 02:03:42,120 Zoom... 1715 02:03:45,580 --> 02:03:46,700 It is a Morse code. 1716 02:04:18,290 --> 02:04:20,620 G8 summit is few days away… 1717 02:04:26,830 --> 02:04:30,830 This is the building in Singapore where G8 summit will take place. 1718 02:04:31,450 --> 02:04:33,580 There are 76 cameras outside. 1719 02:04:33,830 --> 02:04:36,040 There are 120 cameras inside. 1720 02:04:36,290 --> 02:04:38,450 This G8 summit will take place on 28th. 1721 02:04:39,200 --> 02:04:44,990 We shall take those three guys to Singapore on 26th secretly. 1722 02:04:45,370 --> 02:04:50,330 We’ll make sure that they are seen in every camera around this building. 1723 02:04:50,540 --> 02:04:51,370 So, 1724 02:04:51,740 --> 02:04:54,870 he will take those three in a private jet to G8 summit place. 1725 02:04:55,620 --> 02:04:57,580 He will execute his plan with them. 1726 02:04:58,200 --> 02:04:58,950 What plan? 1727 02:04:58,990 --> 02:05:04,620 On 28th, these three guys will try to enter that building in a wheel chair. 1728 02:05:05,120 --> 02:05:06,450 The security will stop them. 1729 02:05:06,740 --> 02:05:12,990 At that time, we will detonate the bombs placed on their bodies. 1730 02:05:13,580 --> 02:05:14,660 Boom! 1731 02:05:15,410 --> 02:05:17,410 What will Pakistan get by doing that? 1732 02:05:18,040 --> 02:05:19,990 India would say that it's Pakistan’s attack. 1733 02:05:20,330 --> 02:05:23,040 But, Pakistan will prove it as India’s attack. 1734 02:05:23,830 --> 02:05:24,450 How? 1735 02:05:24,540 --> 02:05:27,580 After the world media announce them as Pakistanis, 1736 02:05:27,700 --> 02:05:32,370 Pakistan will show proofs to inquiring committee that they are RAW agents. 1737 02:05:32,580 --> 02:05:37,620 G8 countries would conclude it as India’s plan to spoil the reputation of Pakistan. 1738 02:05:37,870 --> 02:05:42,950 No one will believe even if India shows evidence. 1739 02:05:43,410 --> 02:05:45,740 I have to stop it… I have to stop it at any cost. 1740 02:05:47,950 --> 02:05:49,410 Arjun is still alive. 1741 02:05:49,580 --> 02:05:51,120 He should be alive, Bilal sir. 1742 02:05:51,870 --> 02:05:53,990 After the G8 summit attack, 1743 02:05:54,410 --> 02:06:02,080 We shall prove at G8 summit with a video that Arjun is here for a secret mission. 1744 02:06:02,410 --> 02:06:10,540 We’ll hold RAW and Indian government and Arjun's team responsible for bombing 1745 02:06:11,120 --> 02:06:16,410 Then, India will be struggling 1746 02:06:20,040 --> 02:06:21,490 There is just one more day left for the summit. 1747 02:06:21,830 --> 02:06:24,660 The entire Pakistan government supports Sohail. 1748 02:06:24,950 --> 02:06:26,870 You have no one except me. 1749 02:06:27,450 --> 02:06:28,870 How will you fight, Arjun? 1750 02:07:03,330 --> 02:07:09,330 Zubeda! She gave us information that Abdul Salem is coming to Syria. 1751 02:07:10,370 --> 02:07:13,160 You might need her help. 1752 02:07:13,660 --> 02:07:19,370 Our agent runs a bouquet shop near FIA headquarters in Sardar area. 1753 02:07:19,700 --> 02:07:20,870 You go and meet him. 1754 02:07:21,240 --> 02:07:23,290 He will guide you to our location. 1755 02:07:25,080 --> 02:07:26,450 They exposed me… 1756 02:07:27,290 --> 02:07:28,580 But mission Chanakya is on. 1757 02:07:33,370 --> 02:07:35,330 - Sir. - Your guess is right, Arjun. 1758 02:07:36,080 --> 02:07:39,790 They are taking our agents in a private jet to Singapore at 11:30. 1759 02:07:40,870 --> 02:07:42,790 I’m sure he is going to attack the summit. 1760 02:07:43,450 --> 02:07:45,080 And he will blame India. 1761 02:07:45,160 --> 02:07:46,740 I know we are in threat. 1762 02:07:47,580 --> 02:07:49,200 but on the hotel where the delegates are residing. 1763 02:07:49,290 --> 02:07:50,490 How can you be so sure? 1764 02:07:50,700 --> 02:07:51,700 Ego... 1765 02:07:51,990 --> 02:07:53,990 Sohail sent Abdul Salem to Syria… 1766 02:07:54,160 --> 02:07:56,540 It is to get the information about our agents operating in Karachi... 1767 02:07:56,990 --> 02:07:59,580 He tried to disturb G8 summit with our agents. 1768 02:08:00,200 --> 02:08:01,290 We stopped it. 1769 02:08:01,700 --> 02:08:04,830 That ego had him execute the same plan with our agents... 1770 02:08:05,290 --> 02:08:06,990 All dots are now connected sir. 1771 02:08:07,330 --> 02:08:09,790 Our strength and his weakness are... 1772 02:08:09,990 --> 02:08:11,200 Sohail's ego. 1773 02:08:12,080 --> 02:08:13,200 So... 1774 02:08:14,160 --> 02:08:15,040 what shall we do now? 1775 02:08:15,120 --> 02:08:18,040 Even though we know where our agents are kept and where they are heading. 1776 02:08:18,490 --> 02:08:20,330 We cannot go beyond his security 1777 02:08:20,990 --> 02:08:23,080 The airport is under ISI control. 1778 02:08:23,990 --> 02:08:25,410 We have only one way left... 1779 02:08:26,490 --> 02:08:28,290 We must rescue them while on their way to the airport. 1780 02:08:28,580 --> 02:08:29,490 Hmm. 1781 02:08:29,830 --> 02:08:31,370 The flight is at 11:30. 1782 02:08:31,700 --> 02:08:33,580 So, he will move our agents at 10:30. 1783 02:08:34,200 --> 02:08:37,240 When his cars cross the Wahab road circle, we will attack. 1784 02:08:37,740 --> 02:08:41,740 We will rescue our agents after killing him before they find out what’s happening. 1785 02:08:41,990 --> 02:08:44,290 I’ll activate all our agents in Karachi. 1786 02:08:44,490 --> 02:08:46,040 They will shadow you in the mission. 1787 02:08:47,160 --> 02:08:48,120 Thank you, sir. 1788 02:08:58,330 --> 02:09:00,750 Arjun! A convoy is leaving from southwest building. 1789 02:09:00,910 --> 02:09:02,040 I am on the way, sir. 1790 02:09:02,250 --> 02:09:03,710 Sir, cam 7. 1791 02:09:06,330 --> 02:09:07,250 God! 1792 02:09:09,210 --> 02:09:10,540 Very intelligent! 1793 02:09:13,750 --> 02:09:14,540 Arjun! 1794 02:09:14,750 --> 02:09:17,580 A convoy came out from each of Qureshi’s seven houses. 1795 02:09:18,410 --> 02:09:19,910 We have no idea where are agents are. 1796 02:09:20,120 --> 02:09:22,370 Any convoy will end up at the airport, sir. 1797 02:09:22,750 --> 02:09:24,210 They will converge at Wahab junction. 1798 02:09:28,500 --> 02:09:31,910 Arjun! All the vehicles are converging towards Wahab junction just like you said. 1799 02:09:32,620 --> 02:09:33,710 I can see them, sir. 1800 02:09:48,870 --> 02:09:50,960 Bloody! All the vehicles are taking different routes. 1801 02:09:54,660 --> 02:09:55,660 We are running out of time. 1802 02:09:55,750 --> 02:09:59,160 The mission is gone, if we don’t find which vehicle has our agents. 1803 02:09:59,330 --> 02:10:01,040 All convoys did not start at once, sir. 1804 02:10:01,160 --> 02:10:02,250 There is a delay. 1805 02:10:05,460 --> 02:10:08,580 Not only us, but also the drivers don’t know which route they might take. 1806 02:10:11,710 --> 02:10:13,330 They are all getting instructions from Sohail. 1807 02:10:13,410 --> 02:10:16,370 Krupa! Track the car from where Sohail is giving instructions. 1808 02:10:16,580 --> 02:10:18,790 It is not important to know which vehicle gets instructions. 1809 02:10:19,120 --> 02:10:21,000 It is important to know from where they get those instructions. 1810 02:10:21,500 --> 02:10:24,210 If we can stop Sohail, the convoy will stop automatically. 1811 02:10:24,580 --> 02:10:26,250 Get me bloody ears on the cars. 1812 02:10:44,790 --> 02:10:46,120 Get into Masjid road. 1813 02:10:47,250 --> 02:10:48,540 Take a right turn immediately. 1814 02:10:48,710 --> 02:10:51,540 Arjun! Every car is getting instructions from one place. 1815 02:10:52,750 --> 02:10:55,000 Sohail is instructing them. 1816 02:10:55,120 --> 02:10:56,710 Seven kilometers to your west! 1817 02:11:33,870 --> 02:11:35,210 There is nothing here, sir. 1818 02:11:35,540 --> 02:11:37,330 Instructions are coming from that place. 1819 02:11:37,620 --> 02:11:39,460 He must have rerouted the communications. 1820 02:11:40,120 --> 02:11:42,460 That rogue is somewhere else. 1821 02:11:42,870 --> 02:11:44,410 He’s diverting to eat our time. 1822 02:11:51,290 --> 02:11:53,210 Arjun! Our agents reached the airport. 1823 02:11:53,750 --> 02:11:55,210 Hurry up. We don’t have time. 1824 02:12:01,460 --> 02:12:02,710 What the hell is it? 1825 02:12:09,370 --> 02:12:10,210 Sir! 1826 02:12:10,620 --> 02:12:12,120 He is here. 1827 02:12:21,540 --> 02:12:23,370 Karachi Jinnah International Airport 1828 02:12:25,790 --> 02:12:28,540 Arjun… Our agents were already boarded into the flight. 1829 02:12:28,790 --> 02:12:30,250 He’s using the tunnel, sir. 1830 02:12:39,830 --> 02:12:41,410 A small change in the plan, dad! 1831 02:12:41,870 --> 02:12:43,960 The bomb blast is not at the G8 summit place. 1832 02:12:44,210 --> 02:12:45,000 What? 1833 02:12:45,120 --> 02:12:47,620 There will be a blast in the hotel where the delegates reside. 1834 02:12:48,290 --> 02:12:50,040 180 delegates! 1835 02:12:50,370 --> 02:12:51,540 3 bombs! 1836 02:12:52,790 --> 02:12:54,080 Sohail? What happened? 1837 02:12:54,290 --> 02:12:55,210 Nothing. 1838 02:12:55,580 --> 02:12:57,500 Dad! I will call you back. 1839 02:13:08,410 --> 02:13:10,040 The flight is on the runway already. 1840 02:14:10,410 --> 02:14:11,790 - Yeah, Sohail. - Arjun! 1841 02:14:12,080 --> 02:14:13,250 Put on Facetime. 1842 02:14:16,290 --> 02:14:17,540 [GRUNTS] 1843 02:14:20,120 --> 02:14:21,080 Arjun! 1844 02:14:21,160 --> 02:14:22,710 - Ask them to stop the flight. - No, dad. 1845 02:14:22,830 --> 02:14:23,830 No! 1846 02:14:24,250 --> 02:14:26,080 Sohail will be dead if the flight doesn’t stop. 1847 02:14:28,370 --> 02:14:30,660 Call the flight back.... Time is running up. Damn it! 1848 02:14:30,790 --> 02:14:31,580 Okay. 1849 02:14:31,870 --> 02:14:32,580 Relax. 1850 02:14:34,160 --> 02:14:35,210 Chief! Stop the flight. 1851 02:14:35,330 --> 02:14:36,460 No. I can’t do that. 1852 02:14:36,580 --> 02:14:37,910 I said, stop the flight. 1853 02:14:38,040 --> 02:14:39,910 - Not possible. - Stop the flight! 1854 02:14:45,960 --> 02:14:47,620 Flight 317 land immediately. 1855 02:14:48,290 --> 02:14:50,000 Land immediately... It's emergency. 1856 02:15:02,370 --> 02:15:03,500 What do you want? 1857 02:15:04,910 --> 02:15:09,750 It takes two hours to reach Indian check post 45 from the airport. 1858 02:15:10,160 --> 02:15:11,710 Come there along with my friends. 1859 02:15:12,250 --> 02:15:13,910 I will entrust Sohail to you. 1860 02:15:15,000 --> 02:15:16,460 Your time starts now. 1861 02:15:18,580 --> 02:15:19,620 Qureshi Bhai! 1862 02:15:20,210 --> 02:15:23,040 We’ve been waiting since three months for this mission. 1863 02:15:23,960 --> 02:15:25,580 This is all about Pakistan’s honor. 1864 02:15:25,710 --> 02:15:27,710 It's my son's life! 1865 02:15:31,830 --> 02:15:33,870 Let me get Sohail back. 1866 02:15:35,120 --> 02:15:36,370 I will show him… 1867 02:15:38,410 --> 02:15:39,710 who I am. 1868 02:16:52,620 --> 02:16:53,830 Where is Sohail? 1869 02:16:55,830 --> 02:16:57,120 Where is my son? 1870 02:17:31,750 --> 02:17:32,620 Sohail? 1871 02:17:34,750 --> 02:17:35,660 No! 1872 02:17:36,080 --> 02:17:37,040 No! 1873 02:17:37,710 --> 02:17:39,370 No…! 1874 02:17:40,460 --> 02:17:41,910 Sohail…! 1875 02:17:46,960 --> 02:17:51,370 I didn't give you 2 hours time to reach here from Karachi... 1876 02:17:52,000 --> 02:17:54,080 It takes 2 hours to take your son to India from here. 1877 02:17:55,120 --> 02:17:59,750 Are you wondering how I did this in spite of having blacking out of Karachi? 1878 02:18:01,080 --> 02:18:04,040 After all, terrorists like you cross the borders and come to India. 1879 02:18:04,500 --> 02:18:05,750 This is Indian Army. 1880 02:18:06,080 --> 02:18:07,500 A single signal is enough. 1881 02:18:07,790 --> 02:18:09,620 It can change the Pakistan’s border. 1882 02:18:10,830 --> 02:18:12,000 I’ll kill you. 1883 02:18:12,660 --> 02:18:14,000 I will kill you! 1884 02:18:14,330 --> 02:18:15,620 I will kill you! 1885 02:18:16,540 --> 02:18:17,500 Shoot me. 1886 02:18:20,000 --> 02:18:22,790 I came to Karachi to lure you out. 1887 02:18:23,710 --> 02:18:26,080 The one who doesn’t fear death is not afraid of bullets, Qureshi. 1888 02:18:26,210 --> 02:18:27,210 Arjun! 1889 02:18:39,160 --> 02:18:40,210 This is your phone. 1890 02:18:40,540 --> 02:18:41,580 It is your son, Sohail. 1891 02:18:42,540 --> 02:18:43,330 Pick it up. 1892 02:18:46,620 --> 02:18:48,000 Sohail…? 1893 02:18:48,330 --> 02:18:49,580 Are you fine, my son? 1894 02:18:51,210 --> 02:18:53,160 Peace be upon you, Qureshi. 1895 02:18:53,870 --> 02:18:55,040 Do you recognize me? 1896 02:18:55,160 --> 02:18:56,370 Kulkarni. 1897 02:18:56,500 --> 02:18:57,620 Oh! 1898 02:18:58,160 --> 02:18:59,120 Thanks… 1899 02:18:59,410 --> 02:19:00,750 For remembering me. 1900 02:19:00,910 --> 02:19:03,120 - Don’t you dare do something to my son! - Qureshi! 1901 02:19:03,830 --> 02:19:06,870 We didn't hand over your son to the government custody. 1902 02:19:07,580 --> 02:19:09,500 He is still in our custody. 1903 02:19:11,000 --> 02:19:12,660 Unless I give orders, 1904 02:19:13,080 --> 02:19:15,120 Your son will not move from here. 1905 02:19:17,080 --> 02:19:18,540 You have to take a call. 1906 02:19:19,210 --> 02:19:20,370 It is the deal. 1907 02:19:20,960 --> 02:19:25,710 Your son will not come to you unless we cross the border. 1908 02:19:58,540 --> 02:20:05,910 Why did you take such risk for India that gave Shoot-at-sight orders on you? 1909 02:20:06,410 --> 02:20:07,910 You will not understand. 1910 02:20:08,540 --> 02:20:09,620 Because... 1911 02:20:10,210 --> 02:20:12,370 You came to Pakistan for survival... 1912 02:20:12,750 --> 02:20:15,210 I came to Pakistan to protect India even if it costs my life. 1913 02:20:21,160 --> 02:20:26,960 There is no one who went back to India from Karachi after messing up with me. 1914 02:20:28,910 --> 02:20:30,620 Everything has a beginning, Qureshi. 1915 02:21:02,120 --> 02:21:03,540 Sohail… 1916 02:21:03,830 --> 02:21:05,500 Are you fine? Are you okay, my son? 1917 02:21:05,580 --> 02:21:06,540 Sohail. 1918 02:21:21,040 --> 02:21:22,120 He is not Sohail. 1919 02:21:27,540 --> 02:21:29,160 Hey! Where is Sohail? 1920 02:21:29,370 --> 02:21:30,660 Where is Sohail? 1921 02:21:54,040 --> 02:21:55,040 Arjun! 1922 02:21:55,250 --> 02:21:56,160 Qureshi! 1923 02:21:56,580 --> 02:21:59,410 You planned to capture me using body double. 1924 02:21:59,870 --> 02:22:02,410 I used the same body double to bring your son to India. 1925 02:22:06,910 --> 02:22:09,250 I shoot him below fifth rib on right side. He is unconscious. 1926 02:22:09,330 --> 02:22:10,710 It will take half an hour for him to wake up. 1927 02:22:10,870 --> 02:22:12,370 Take him immediately... You know what to do. 1928 02:22:13,710 --> 02:22:16,040 By the way, what is your punch line? 1929 02:22:16,750 --> 02:22:18,210 Expect the unexpected? 1930 02:22:18,290 --> 02:22:22,250 Until my son reaches me... 1931 02:22:23,370 --> 02:22:26,080 India won’t be at peace. 1932 02:22:26,250 --> 02:22:27,710 I won’t make it that hard for you. 1933 02:22:28,160 --> 02:22:32,250 Pakistan will entrust you to India after G8 summit tomorrow. 1934 02:22:33,290 --> 02:22:34,460 I’ll see you soon. 1935 02:22:42,160 --> 02:22:43,120 Come. 1936 02:22:45,160 --> 02:22:46,710 He is so cute. 1937 02:22:47,660 --> 02:22:48,710 So sweet! 1938 02:23:21,750 --> 02:23:22,620 Hi. 1939 02:23:24,250 --> 02:23:25,790 He looks just like you. 1940 02:23:26,120 --> 02:23:27,660 Those eyes and nose! 1941 02:23:28,540 --> 02:23:30,660 See... He looks exactly like Aadhi. 1942 02:23:30,830 --> 02:23:31,910 Hey, dear. 1943 02:23:32,960 --> 02:23:33,910 Sorry. 1944 02:23:41,460 --> 02:23:46,160 He didn’t die in a bike or car accident while driving irresponsibly. 1945 02:23:46,620 --> 02:23:49,960 He didn’t fight for caste or religion. 1946 02:23:50,580 --> 02:23:53,120 He sacrificed his life for this country. 1947 02:23:56,000 --> 02:23:57,370 My dear brothers and sisters... 1948 02:23:57,460 --> 02:24:00,870 Keeping Indian cops in mind... 1949 02:24:01,160 --> 02:24:06,120 G8 countries have decided to hand over Qureshi to India. 1950 02:24:06,290 --> 02:24:07,120 Good job, Arjun. 1951 02:24:07,250 --> 02:24:08,160 Sorry sir... 1952 02:24:08,410 --> 02:24:10,160 There is small portion pending in the mission. 1953 02:24:10,330 --> 02:24:11,160 What's that? 1954 02:24:25,580 --> 02:24:27,910 How do you know that he is the mole? 1955 02:24:28,580 --> 02:24:29,540 RAW, sir!