0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:00,000 --> 00:00:36,000 2 00:01:44,820 --> 00:01:47,100 I'll come back home before it gets dark. 3 00:01:48,260 --> 00:01:51,620 Be a warm and loving good boy okay? 4 00:01:53,120 --> 00:01:55,600 Do you understand? Ryo-kun. 5 00:01:58,800 --> 00:01:59,880 Mom... 6 00:02:23,140 --> 00:02:24,000 Are you awake? 7 00:02:29,260 --> 00:02:31,180 You were having a super bad nightmare. 8 00:02:35,960 --> 00:02:37,820 You have a ton of books! 9 00:02:43,280 --> 00:02:46,760 What the hell? This seems like a super difficult book! 10 00:02:51,900 --> 00:02:53,460 This goes way over my head. 11 00:02:58,880 --> 00:03:00,580 You're from Kouwa university? 12 00:03:01,480 --> 00:03:01,940 Yeah. 13 00:03:02,800 --> 00:03:03,580 Damn! 14 00:03:04,040 --> 00:03:06,980 I can brag to my friends that I screwed a guy from Kouwa University! 15 00:03:58,620 --> 00:04:00,620 Ryo-kun. Did you skip class again? 16 00:04:05,060 --> 00:04:05,980 Welcome. 17 00:04:15,120 --> 00:04:16,480 Is the appointment taking place here? 18 00:04:16,680 --> 00:04:18,600 Yeah. Go ahead. 19 00:04:28,380 --> 00:04:30,920 Sorry I was late! 20 00:04:30,920 --> 00:04:30,940 Yeah. I just got here. Sorry I was late! 21 00:04:30,940 --> 00:04:32,140 Yeah. I just got here. 22 00:04:32,880 --> 00:04:33,400 Sup! 23 00:04:33,580 --> 00:04:34,080 Sup! 24 00:04:34,720 --> 00:04:36,060 Ah, let me introduce you. 25 00:04:36,420 --> 00:04:39,360 This guy is Morinaka Ryo-kun. He's a university student. 26 00:04:39,460 --> 00:04:43,060 And over here is Mido Shizuka. One of the people I adore. 27 00:04:45,240 --> 00:04:46,060 Where is the bathroom? 28 00:04:46,300 --> 00:04:47,320 Ah, it's over there. 29 00:04:49,700 --> 00:04:51,080 See ya later! 30 00:04:54,400 --> 00:04:56,880 I found a rich girl! 31 00:04:57,060 --> 00:04:59,160 She showed up at our host club last week. 32 00:04:59,480 --> 00:05:02,680 She chose me over all the other hosts. 33 00:05:03,440 --> 00:05:04,860 Well, that's to be expected though. 34 00:05:05,620 --> 00:05:07,900 This is our first date outside of the club. 35 00:05:10,880 --> 00:05:12,940 But we still haven't had sex yet. 36 00:05:14,180 --> 00:05:15,160 Do you get it? 37 00:05:15,620 --> 00:05:16,320 I don't. 38 00:05:17,160 --> 00:05:21,240 If you take your time then you can get a lot more money out of them. 39 00:05:26,060 --> 00:05:27,680 Let's have a little match. 40 00:05:27,960 --> 00:05:30,600 Whose cocktail is more tasty? A host's or bartender's? 41 00:05:32,680 --> 00:05:33,480 You'll be the judge. 42 00:05:34,440 --> 00:05:35,540 That sounds like fun. 43 00:05:35,660 --> 00:05:39,040 I'm not going to lose to a guy who buttons up his shirts. 44 00:05:39,900 --> 00:05:44,080 Women love it when men show a little chest. Just like this. 45 00:05:44,660 --> 00:05:47,120 But I'm not saying that this guy isn't popular though. 46 00:05:49,140 --> 00:05:50,840 Women are boring. 47 00:05:51,540 --> 00:05:53,780 Well..he's still not on the same level as me though. 48 00:05:54,240 --> 00:05:56,820 Go ahead. (Go ahead) 49 00:05:57,080 --> 00:05:58,300 Thanks for the drink. 50 00:06:01,240 --> 00:06:02,800 So? How does mine taste? 51 00:06:03,060 --> 00:06:04,120 It's really yummy. 52 00:06:04,720 --> 00:06:05,760 Alright, time for this one. 53 00:06:10,740 --> 00:06:11,880 Which one is tastier? 54 00:06:11,980 --> 00:06:12,960 It's mine right? It's mine right? 55 00:06:13,100 --> 00:06:14,760 If I want to drink something instantly then I prefer yours. 56 00:06:15,120 --> 00:06:17,380 But If I really want to savor the flavor then Ryo-kun's is better. 57 00:06:17,940 --> 00:06:19,340 What's up with that? 58 00:06:19,340 --> 00:06:20,680 Let's head to the club shall we? 59 00:06:20,820 --> 00:06:21,940 Understood! 60 00:06:22,560 --> 00:06:23,360 Here's your tip. 61 00:06:23,720 --> 00:06:24,840 Thanks for the drink. 62 00:06:32,000 --> 00:06:32,840 Thanks. 63 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 I'll be waiting for you in front of this store. 64 00:07:44,440 --> 00:07:45,380 Where's Shinya? 65 00:07:46,160 --> 00:07:47,500 I've had enough of that boy. 66 00:07:48,880 --> 00:07:51,180 It seems like I want to get closer to you. 67 00:07:53,120 --> 00:07:53,880 Let's go. 68 00:07:56,500 --> 00:07:57,280 Where? 69 00:07:57,600 --> 00:07:58,680 My apartment. 70 00:08:30,040 --> 00:08:31,480 Do you have school tomorrow? 71 00:08:33,000 --> 00:08:34,640 I do but it's okay. 72 00:08:35,340 --> 00:08:37,280 Even if I went to school I wouldn't do anything after all. 73 00:08:43,140 --> 00:08:48,660 Just now, you said "Women are boring" right? 74 00:08:50,360 --> 00:08:52,340 Do you feel the same way about sex? 75 00:08:56,380 --> 00:09:00,880 Sex is just an annoying preprogrammed act of reproduction. 76 00:09:03,260 --> 00:09:05,080 Is that really how you feel? 77 00:09:06,300 --> 00:09:08,400 Can you prove it to me? 78 00:09:12,520 --> 00:09:13,340 Sure. 79 00:09:15,760 --> 00:09:18,160 The only thing I would do when I get home is sleep anyways. 80 00:09:19,680 --> 00:09:21,460 I'll feel the same level of boredom after all. 81 00:09:49,660 --> 00:09:50,540 Are you ready? 82 00:09:52,260 --> 00:09:53,340 Then can I take a shower? 83 00:09:53,340 --> 00:09:53,920 You can't do that! 84 00:09:55,020 --> 00:10:00,100 I want to know how your genitals, hair and body smell like. 85 00:10:01,340 --> 00:10:03,440 I want to know how often you clean yourself. 86 00:10:04,200 --> 00:10:05,520 The same goes for your habits. 87 00:10:17,360 --> 00:10:18,140 Then... 88 00:10:20,540 --> 00:10:21,840 Let's get started. 89 00:10:44,860 --> 00:10:47,260 Your partner is going to be this girl. 90 00:10:55,180 --> 00:10:57,540 Sakura. Introduce yourself. 91 00:10:58,520 --> 00:11:00,960 This man over here is Morinaka Ryo. 92 00:11:12,800 --> 00:11:14,080 She says "Please take care of me" 93 00:11:15,840 --> 00:11:18,000 Sakura has been deaf ever since she was born. 94 00:11:19,140 --> 00:11:23,600 But she can read your lips and understand you. 95 00:11:27,140 --> 00:11:29,500 I want to test your sex capabilities. 96 00:11:31,000 --> 00:11:32,600 I'll watch you from here. 97 00:11:34,480 --> 00:11:35,280 That's fine isn't it? 98 00:11:49,840 --> 00:11:50,540 Start. 99 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 Sorry.. 100 00:19:08,700 --> 00:19:09,180 Sorry! 101 00:19:10,820 --> 00:19:11,560 Sakura-san! 102 00:19:14,360 --> 00:19:14,920 I can't hold it in! 103 00:20:04,740 --> 00:20:05,680 Good work. 104 00:20:08,820 --> 00:20:10,640 There's a shower on the opposite side of the corridor. 105 00:20:16,720 --> 00:20:17,520 How was it it? 106 00:20:19,820 --> 00:20:21,080 My sex.. 107 00:20:25,800 --> 00:20:27,720 Your sex is... 108 00:20:30,260 --> 00:20:31,140 5000 yen. 109 00:20:32,480 --> 00:20:33,520 It's about this much. 110 00:20:36,640 --> 00:20:38,580 Thanks Sakura! 111 00:20:39,620 --> 00:20:41,200 You can take a break now. 112 00:20:44,500 --> 00:20:45,420 What's wrong? 113 00:21:07,860 --> 00:21:09,100 You barely passed. 114 00:21:10,560 --> 00:21:11,520 Thanks to Sakura. 115 00:21:15,080 --> 00:21:17,160 What did I pass? 116 00:21:18,240 --> 00:21:19,400 The passion exam 117 00:21:21,700 --> 00:21:25,260 Why don't you try and work for our club? 118 00:21:26,960 --> 00:21:29,380 It's a club where women get introduced to men. 119 00:21:30,080 --> 00:21:32,040 I guess you can call it a "Boy's club". 120 00:21:35,000 --> 00:21:38,600 The minimum cost for our services is 10,000 yen per hour. 121 00:21:39,800 --> 00:21:42,820 In other words you passed with the lowest fee. 122 00:21:45,220 --> 00:21:48,700 These men sell their bodies? 123 00:21:49,160 --> 00:21:50,820 In most cases they will. 124 00:21:51,000 --> 00:21:53,060 But women aren't that simple. 125 00:21:53,500 --> 00:21:57,480 There's a lot of cases where they just want to watch dramas or eat together. 126 00:22:01,480 --> 00:22:05,740 Do you plan on living with boring sex for the rest of your life? 127 00:22:07,860 --> 00:22:12,860 It seems like Sakura was interested in you but....I do not think highly of your sex. 128 00:22:15,360 --> 00:22:20,980 If you don't open up their hearts...then they won't want your body. 129 00:22:23,220 --> 00:22:27,620 If you want to have a wonderful time with them then there's some things you need to change. 130 00:22:31,080 --> 00:22:35,380 First, you need to stop thinking that women are boring. 131 00:22:36,900 --> 00:22:39,220 You can't find what people search for. 132 00:22:41,920 --> 00:22:46,520 The things that you find boring are much more wonderful then you think. 133 00:22:48,300 --> 00:22:53,980 In order to find the key to living...You can't run away from girls or sex anymore. 134 00:22:56,520 --> 00:23:01,660 If you want to work at our club then get prepared for tomorrow. 135 00:23:29,490 --> 00:23:42,000 Ryo-kun. I'm stupid because I'm a kid. I had fun yesterday. Thank you for that wonderful night. I didn't think badly of it. Let's try new things next time. 136 00:24:24,160 --> 00:24:29,320 I think simple clothes would suit you better than fancy clothes Ryo-kun. 137 00:24:30,340 --> 00:24:33,760 But let's try different types of clothes first. 138 00:24:34,020 --> 00:24:35,820 It's good if you create a cute side to yourself. 139 00:24:36,460 --> 00:24:40,400 The shoes you had on before are no good. Women definitely wouldn't accept those after all. 140 00:24:40,660 --> 00:24:43,460 Your underwear should always be clean. 141 00:24:44,200 --> 00:24:45,980 They will see it when you are stripping. 142 00:24:47,720 --> 00:24:48,660 I understand. 143 00:24:58,240 --> 00:24:59,540 Is a face like this okay? 144 00:25:01,400 --> 00:25:03,960 Women aren't just looking for a pretty face. 145 00:25:05,560 --> 00:25:11,380 Your difficult and worried face should be attractive to women as well. 146 00:25:13,560 --> 00:25:14,720 Is that right? 147 00:25:18,340 --> 00:25:24,500 But I'm surprised! I didn't think that you would call me and come today. 148 00:25:30,040 --> 00:25:31,300 Pardon me! 149 00:25:31,300 --> 00:25:32,080 Welcome! 150 00:25:33,460 --> 00:25:34,600 I'll introduce you! 151 00:25:35,600 --> 00:25:37,860 This is our newcomer Morikawa Ryo-kun. 152 00:25:38,600 --> 00:25:40,820 And this is Hirado Azuma-kun. 153 00:25:41,520 --> 00:25:42,260 Nice to meet you! 154 00:25:43,120 --> 00:25:47,180 Azuma-kun is a V.I.P among special customers. 155 00:25:47,540 --> 00:25:50,680 He has no conditions for his customers. 156 00:25:50,680 --> 00:25:51,880 Please stop that. 157 00:25:52,160 --> 00:25:54,340 I don't do anything special. 158 00:25:57,120 --> 00:26:00,520 Ryo-kun. Please get your blood tests done. 159 00:26:00,960 --> 00:26:03,800 Everyone has to take them before they start working after all. 160 00:26:03,900 --> 00:26:04,440 Okay. 161 00:26:16,660 --> 00:26:24,120 I don't know what Shizuka-san thinks of you but...I think that you will be incredibly well received. 162 00:26:24,580 --> 00:26:26,620 No, I don't have that kind of power... 163 00:26:27,800 --> 00:26:29,840 It's definitely going to happen! 164 00:26:32,940 --> 00:26:33,580 Here you go! 165 00:26:36,020 --> 00:26:38,200 This is a copy of next week's notes. 166 00:26:41,400 --> 00:26:44,360 It's going to be bad if you don't go to classes. 167 00:26:44,600 --> 00:26:47,520 There's people that end up searching for a job for 3 years after all. 168 00:26:47,920 --> 00:26:48,420 Yeah. 169 00:26:49,460 --> 00:26:50,420 What about you? 170 00:26:50,420 --> 00:26:53,140 I'm trying my best! Can I have a free drink again? 171 00:26:53,140 --> 00:26:53,180 Of course. I'm trying my best! Can I have a free drink again? 172 00:26:53,180 --> 00:26:53,680 Of course. 173 00:27:02,360 --> 00:27:03,120 Sup! 174 00:27:07,300 --> 00:27:09,060 Megumi-chan! 175 00:27:09,440 --> 00:27:11,760 You came huh? (Stop it!) 176 00:27:11,760 --> 00:27:15,920 It's fine! Unlike this guy over here who just messes around, I'm serious! 177 00:27:15,920 --> 00:27:17,480 Hosts aren't serious! 178 00:27:17,480 --> 00:27:22,440 No, no, no. We are hella serious about sex. We are always conducting research and practicing. 179 00:27:22,440 --> 00:27:23,460 What the hell is that? Indecent talk? 180 00:27:23,740 --> 00:27:27,500 Well, I think that sex is pretty necessary though. (That's not true!) 181 00:27:27,660 --> 00:27:29,480 I mean, if they're not taught properly... 182 00:27:29,480 --> 00:27:29,580 Then....what is good sex to women? I mean, if they're not taught properly... 183 00:27:29,580 --> 00:27:33,700 Then....what is good sex to women? 184 00:27:35,160 --> 00:27:37,980 Do you know what the best sex that money can't buy is? 185 00:27:38,260 --> 00:27:39,520 What's up with you bro? 186 00:27:42,360 --> 00:27:44,720 Are you being serious? 187 00:27:44,920 --> 00:27:46,280 I want you to properly tell me about it. 188 00:27:48,960 --> 00:27:49,820 Let me think... 189 00:27:51,440 --> 00:27:57,480 Isn't it when you have sex with the person that you like and you open your heart to them? 190 00:27:57,620 --> 00:27:59,840 Is it when you go in with feelings of love? (I don't know!) 191 00:28:00,020 --> 00:28:02,760 I mean there's nobody that I like after all! (Then how about this?) 192 00:28:02,960 --> 00:28:06,100 Would you have high expectations if you paid a local man for sex? 193 00:28:06,100 --> 00:28:06,120 I haven't thought about any of that! I feel like I'll just dirty myself if I even talk about that! Would you have high expectations if you paid a local man for sex? 194 00:28:06,120 --> 00:28:10,340 I haven't thought about any of that! I feel like I'll just dirty myself if I even talk about that! 195 00:28:11,160 --> 00:28:15,480 There's also that fact that you can get diseases and stuff like that. (That's right! It's the worst!) 196 00:28:42,640 --> 00:28:43,420 Hello? 197 00:28:44,100 --> 00:28:44,860 Ryo-kun? 198 00:28:45,320 --> 00:28:46,780 Let's start your first job. 199 00:28:48,660 --> 00:28:53,800 It's at 2pm in Shibuya. Don't worry. It's a good customer that I know very well. 200 00:28:54,740 --> 00:28:56,760 Give me a call if things don't work out. 201 00:28:57,840 --> 00:29:00,580 Well...what should I do? 202 00:29:01,500 --> 00:29:08,440 She doesn't have to stare at you intently. With just one look she can tell how smart you are or what your work habits are. 203 00:29:09,720 --> 00:29:11,800 First you start off slow 204 00:29:12,840 --> 00:29:17,420 Then if you end up hitting it off you can become more bold. 205 00:29:52,580 --> 00:29:54,220 Are you Ryo-kun from Club Passion? 206 00:29:57,340 --> 00:29:57,960 Yes. 207 00:29:58,220 --> 00:29:59,380 Nice to meet you. 208 00:30:01,000 --> 00:30:02,020 Nice to meet you. 209 00:30:05,240 --> 00:30:05,860 Umm... 210 00:30:07,760 --> 00:30:12,060 You are my first customer. 211 00:30:12,500 --> 00:30:14,320 I heard about you from Suzuka-san. 212 00:30:14,740 --> 00:30:16,240 I'm Hiromi. 213 00:30:16,420 --> 00:30:17,220 Please take care of me. 214 00:30:48,040 --> 00:30:49,460 Are you a student Ryo-kun? 215 00:30:52,760 --> 00:30:54,360 Yes. I'm a university student. 216 00:30:55,400 --> 00:30:57,320 Do you have a lover or anything like that? 217 00:30:59,000 --> 00:30:59,680 No. 218 00:31:01,020 --> 00:31:03,720 I haven't found the right person yet. 219 00:31:04,300 --> 00:31:04,940 I see. 220 00:31:06,900 --> 00:31:08,360 What about you Hiromi-san? 221 00:31:09,380 --> 00:31:11,340 You have a wonderful person right? 222 00:31:12,440 --> 00:31:13,060 That's right. 223 00:31:14,600 --> 00:31:15,380 I do have one. 224 00:31:18,240 --> 00:31:20,960 Let's not talk about those things when it's just us two. 225 00:31:23,400 --> 00:31:24,000 Okay. 226 00:31:36,540 --> 00:31:40,340 What do you think about older women Ryo-kun? 227 00:31:43,400 --> 00:31:44,460 What do I think? 228 00:31:45,140 --> 00:31:46,920 I want you to answer me truthfully. 229 00:31:53,360 --> 00:31:54,160 Umm... 230 00:31:56,980 --> 00:32:05,040 Ever since I was a kid, I've always liked adult women. 231 00:32:06,960 --> 00:32:16,920 I wonder why liking older women is treated like a sin and frowned upon? 232 00:32:19,560 --> 00:32:22,740 It's always been a mystery to me. 233 00:32:24,920 --> 00:32:25,560 That's right. 234 00:32:34,180 --> 00:32:35,460 I had fun today. 235 00:32:35,460 --> 00:32:37,100 Send Shizuka-san my regards. 236 00:32:41,060 --> 00:32:42,580 I'll see you again later. 237 00:33:15,520 --> 00:33:16,160 Hello? 238 00:33:16,320 --> 00:33:17,400 Mido-san. 239 00:33:18,380 --> 00:33:19,640 I just finished. 240 00:33:20,760 --> 00:33:21,540 Ryo-kun. 241 00:33:22,260 --> 00:33:24,160 Your first job was a success. 242 00:33:26,800 --> 00:33:27,820 Are you free tomorrow? 243 00:33:29,720 --> 00:33:30,280 Yes. 244 00:33:30,940 --> 00:33:33,000 Hiromi-san wants to meet you again. 245 00:33:33,440 --> 00:33:35,340 At the same time and place as today. 246 00:33:36,140 --> 00:33:37,240 Do your best. 247 00:34:05,720 --> 00:34:07,600 You were probably surprised yesterday weren't you? 248 00:34:08,860 --> 00:34:10,860 I thought I made you hate me. 249 00:34:10,900 --> 00:34:12,680 I told you "See you again" didn't I? 250 00:34:16,700 --> 00:34:23,560 Before I came here I was thinking "What should I do today?" I like those kind of thoughts. 251 00:34:25,340 --> 00:34:27,980 People get really impatient when they're waiting right? 252 00:34:29,240 --> 00:34:30,960 I like the feeling of impatience. 253 00:34:33,680 --> 00:34:39,360 It makes me really want a wonderful man. 254 00:34:42,620 --> 00:34:45,540 I guess men don't really understand these kinds of feelings. 255 00:34:49,420 --> 00:34:50,040 No. 256 00:34:51,520 --> 00:34:53,780 That feeling isn't limited to women. 257 00:34:55,560 --> 00:34:57,500 Does it mean that the person is precious to them? 258 00:34:57,740 --> 00:34:58,320 No. 259 00:35:00,120 --> 00:35:03,440 It doesn't have anything to do with love or affection. 260 00:35:05,160 --> 00:35:09,040 Even if the other person asks you, you may want to postpone making important decisions. 261 00:35:13,640 --> 00:35:14,400 But... 262 00:35:17,240 --> 00:35:19,840 It is extremely difficult to restrain yourself. 263 00:35:22,960 --> 00:35:23,560 That's true. 264 00:35:26,380 --> 00:35:30,640 It really is difficult to restrain yourself. 265 00:35:43,640 --> 00:35:45,760 I want to do you right now. 266 00:36:49,100 --> 00:36:51,840 You're so fired up Ryo-kun! 267 00:37:42,380 --> 00:37:44,240 That spot is too much! 268 00:37:59,420 --> 00:38:01,940 I want to make love to you more than anyone else! 269 00:38:18,080 --> 00:38:21,840 If you feel good it's fine to moan. 270 00:38:52,020 --> 00:38:53,340 Ryo-kun! 271 00:39:17,460 --> 00:39:19,380 Please....Put it in... 272 00:39:31,400 --> 00:39:32,560 Hurry! 273 00:39:55,560 --> 00:39:57,380 When you put it in like that.... 274 00:40:12,600 --> 00:40:13,400 Ryo-kun! 275 00:40:14,360 --> 00:40:15,080 Hiromi-san! 276 00:40:16,240 --> 00:40:17,260 Hiromi-san! 277 00:40:17,940 --> 00:40:18,700 Hiromi-san! 278 00:40:20,200 --> 00:40:21,140 Hiromi-san! 279 00:40:21,460 --> 00:40:23,340 Hey,hey....Hiromi-san! 280 00:40:23,820 --> 00:40:24,580 Hey! 281 00:40:25,420 --> 00:40:26,540 Hiromi-san! 282 00:40:27,140 --> 00:40:28,180 Hey Hiromi-san! 283 00:40:30,100 --> 00:40:31,040 Hiromi-san! 284 00:40:31,040 --> 00:40:31,660 Ryo-kun! 285 00:40:32,260 --> 00:40:33,040 Hiromi-san! 286 00:40:38,180 --> 00:40:39,980 Hiromi-san! Hiromi-san! 287 00:40:40,520 --> 00:40:43,420 Hiromi-san. Hiromi-san. I'm going to cum! 288 00:40:43,520 --> 00:40:44,380 I'm going to cum! 289 00:40:44,640 --> 00:40:49,360 Cum! Cum! (I'm cumming!) 290 00:41:17,320 --> 00:41:18,260 Cum! Cum! (I'm cumming!) 291 00:41:18,940 --> 00:41:20,200 It felt so good. 292 00:41:40,720 --> 00:41:46,760 You see, it takes me 30 minutes to drive from my house to see my dentist. 293 00:41:46,760 --> 00:41:48,140 That's pretty far huh? 294 00:41:48,140 --> 00:41:48,800 It is. 295 00:41:48,800 --> 00:41:51,680 Do you know why I go out of my way to go see that dentist? 296 00:41:52,920 --> 00:41:54,140 I don't know. 297 00:41:54,640 --> 00:41:56,460 It's a very simple reason. 298 00:41:56,460 --> 00:41:58,620 Well, isn't it because he's a really good dentist? 299 00:41:58,620 --> 00:41:58,880 That's incorrect! Well, isn't it because he's a really good dentist? 300 00:41:58,880 --> 00:42:00,220 That's incorrect! 301 00:42:00,220 --> 00:42:01,840 That's wrong? 302 00:42:02,320 --> 00:42:03,900 Then why? This is pretty difficult. 303 00:42:03,900 --> 00:42:05,160 Is that so? See ya! 304 00:42:05,160 --> 00:42:11,620 I'll give you a hint! That dentist always made my heart throb! 305 00:42:11,620 --> 00:42:12,800 I understand! 306 00:42:37,860 --> 00:42:39,840 What are you drawing? 307 00:42:49,740 --> 00:42:50,460 Mido-san. 308 00:42:52,640 --> 00:42:53,560 I'm done. 309 00:42:53,980 --> 00:42:55,120 Good work. 310 00:42:56,240 --> 00:42:57,020 Ryo-kun? 311 00:42:57,960 --> 00:43:00,780 I've never had a pro suddenly get a blow job from a customer. 312 00:43:02,220 --> 00:43:03,840 Hiromi-san talked to me over the phone. 313 00:43:03,840 --> 00:43:07,140 She said that she wanted to make you exclusive to her. 314 00:43:07,920 --> 00:43:08,840 Is that right? 315 00:43:09,540 --> 00:43:11,660 Here. This is your second paycheck. 316 00:43:11,660 --> 00:43:14,100 Our club doesn't do bank transfers. 317 00:43:15,280 --> 00:43:18,220 60% for 4 hours and 24,000 yen. 318 00:43:24,440 --> 00:43:25,180 What's wrong? 319 00:43:27,120 --> 00:43:27,640 Nothing.. 320 00:43:29,460 --> 00:43:33,000 I wonder how much more I make per hour with this job than my part time job. 321 00:43:34,140 --> 00:43:38,860 Also...I'm really worn out. 322 00:43:40,540 --> 00:43:41,220 I mean it. 323 00:43:41,820 --> 00:43:42,460 Yes. 324 00:43:44,600 --> 00:43:47,160 No matter what type of man starts this job 325 00:43:47,160 --> 00:43:50,720 A woman's desire is too wide 326 00:43:50,720 --> 00:43:53,060 They're unpredictable and overwhelming. 327 00:43:53,060 --> 00:43:56,200 There are some that panic and get scared. 328 00:43:56,200 --> 00:43:58,280 What kind of feeling did you feel? 329 00:44:03,420 --> 00:44:09,160 It seems like I haven't been thrown off my feet yet. 330 00:44:10,120 --> 00:44:11,160 Rather then that... 331 00:44:15,060 --> 00:44:22,460 It seems like I want to know more about women. 332 00:44:23,280 --> 00:44:23,980 I see. 333 00:44:26,200 --> 00:44:27,440 You're reliable. 334 00:44:31,560 --> 00:44:33,740 There's one definite aspect about human life. 335 00:44:35,280 --> 00:44:37,500 There's an infinite amount of desires. 336 00:44:38,800 --> 00:44:43,800 Even right now at this second. There are people living with desires nobody knows about. 337 00:44:44,860 --> 00:44:48,780 There's no girl that shows her original form. 338 00:44:48,780 --> 00:44:51,180 There's all kinds of styles. 339 00:45:29,760 --> 00:45:31,140 Club passion's.... 340 00:45:31,740 --> 00:45:32,740 Ryo-kun? 341 00:45:33,720 --> 00:45:34,340 Yes. 342 00:45:35,620 --> 00:45:37,180 Are you Itsuki-san? 343 00:45:44,980 --> 00:45:46,000 What's wrong? 344 00:45:46,000 --> 00:45:46,840 Nothing... 345 00:45:47,860 --> 00:45:49,420 You're extremely pretty 346 00:45:49,420 --> 00:45:52,740 Yet you're extremely normal at the same time. 347 00:45:55,620 --> 00:45:57,640 You are also super cute... 348 00:45:57,640 --> 00:46:01,340 Yet super normal. 349 00:46:06,120 --> 00:46:08,080 What were you reading from before? 350 00:46:11,520 --> 00:46:12,400 Plato. 351 00:46:13,780 --> 00:46:15,120 Have you read his works? 352 00:46:16,580 --> 00:46:17,100 Yes. 353 00:46:18,580 --> 00:46:19,880 I absolutely love his works. 354 00:46:21,960 --> 00:46:22,940 Is that so? 355 00:46:24,000 --> 00:46:25,560 That's rare for a young person. 356 00:46:25,560 --> 00:46:28,300 Yes. Ever since I was a kid I've read a ton of books. 357 00:46:30,240 --> 00:46:32,740 What part of Plato caught your interest? 358 00:46:33,660 --> 00:46:40,220 The part that I liked was...How Socrates would always walk outdoors and he would talk way too much. 359 00:46:41,840 --> 00:46:42,600 I'm listening. 360 00:46:43,560 --> 00:46:44,580 Continue. 361 00:46:47,320 --> 00:46:50,740 The river was flowing and it was green. 362 00:46:51,140 --> 00:46:53,380 And in the summer the Cicadas would make a ton of noise. 363 00:46:53,480 --> 00:46:56,060 And during all of that he would just have pointless conversations. 364 00:46:56,060 --> 00:46:58,720 But my favorite is his "Phaedrus" book. 365 00:46:59,480 --> 00:47:01,040 You were talking about "Eros" huh? 366 00:47:01,360 --> 00:47:01,980 Yes. 367 00:47:03,100 --> 00:47:10,420 But more than Eros everything started because of those pointless conversations. It calmed me down. 368 00:47:11,520 --> 00:47:16,380 Inside those stories the sound of the Cicadas made time seem longer. 369 00:47:17,660 --> 00:47:22,120 I read that book while I was scared so that might have affected how I felt while reading it. 370 00:47:23,360 --> 00:47:25,700 The sound of cicadas was super loud 371 00:47:27,000 --> 00:47:31,240 And I thought that he lived in the same time period as Socrates. 372 00:47:34,320 --> 00:47:36,080 Can I go to the bathroom real quick? 373 00:47:38,600 --> 00:47:40,360 I'm sorry. I've just been talking this whole time. 374 00:47:41,780 --> 00:47:44,020 After you drink that, why don't we go to my place? 375 00:47:59,160 --> 00:47:59,880 Want a drink? 376 00:48:01,560 --> 00:48:02,620 No, it's okay. 377 00:48:04,820 --> 00:48:05,660 Then... 378 00:48:07,940 --> 00:48:09,780 I'll talk about myself this time. 379 00:48:11,760 --> 00:48:12,340 Yes. 380 00:48:16,880 --> 00:48:19,080 It was a summer day huh? 381 00:48:25,040 --> 00:48:27,660 I became sweaty after playing dodge ball in the courtyard. 382 00:48:28,360 --> 00:48:31,080 I drank so much water that it filled my stomach. 383 00:48:32,020 --> 00:48:35,360 And just like always I would leave school with my childhood friend. 384 00:48:37,640 --> 00:48:41,840 But that day I got into a really deep conversation with him. 385 00:48:43,740 --> 00:48:46,460 I gradually felt my stomach stretching but... 386 00:48:47,880 --> 00:48:50,620 I couldn't tell him that I needed to go to the bathroom. 387 00:48:54,720 --> 00:48:57,900 You fell in love with that boy didn't you? 388 00:49:00,920 --> 00:49:01,880 That's right. 389 00:49:07,220 --> 00:49:11,910 And then something mysterious happened. 390 00:49:15,020 --> 00:49:17,570 When I was scrapping my legs together. 391 00:49:19,600 --> 00:49:23,220 The part below my stomach started to get warmer. 392 00:49:24,170 --> 00:49:27,050 My childhood friend got up and was ready to go back home. 393 00:49:28,020 --> 00:49:31,080 And the last bit of strength in my stomach gave out. 394 00:49:32,170 --> 00:49:34,170 The muscles in my thighs tightened up. 395 00:49:37,420 --> 00:49:39,570 It was that time when it happened. 396 00:49:41,770 --> 00:49:44,450 Something exploded below my stomach 397 00:49:46,820 --> 00:49:51,050 And while I was trembling 398 00:49:53,000 --> 00:49:55,080 Pee started pouring out of me. 399 00:49:59,450 --> 00:50:02,940 The sidewalk and manhole by my feet got filled with my pee. 400 00:50:04,510 --> 00:50:07,200 My childhood friend stared at me with his mouth open. 401 00:50:09,310 --> 00:50:10,280 That was when 402 00:50:12,020 --> 00:50:15,340 The greatest ecstasy I have ever felt was born. 403 00:50:21,050 --> 00:50:24,280 And when I became an adult no matter how much ordinary sex I had 404 00:50:24,280 --> 00:50:24,310 I couldn't get the same pleasure I had that time. And when I became an adult no matter how much ordinary sex I had 405 00:50:24,310 --> 00:50:26,310 I couldn't get the same pleasure I had that time. 1 00:50:30,085 --> 00:50:34,085 So then I decided that I wanted to be vocal about what I want in sex. 2 00:50:34,657 --> 00:50:37,057 I told them that I want them to watch me pee. 3 00:50:38,342 --> 00:50:41,885 But I wanted them to gradually get to know me. 4 00:50:42,485 --> 00:50:46,114 I wanted them to have some sort of education and cultural background. 5 00:50:46,114 --> 00:50:48,714 I wanted that kind of person to see me as a partner. 6 00:50:50,342 --> 00:50:53,485 But that kind of man ended up not existing. 7 00:51:07,028 --> 00:51:08,114 Earlier.. 8 00:51:11,142 --> 00:51:15,800 I hid the fact that I drank a diuretic drink. 9 00:51:19,542 --> 00:51:23,714 If you don't want to see a middle aged women pee then feel free to leave! 10 00:51:23,714 --> 00:51:26,600 I'll pay you like I promised anyways. 11 00:51:52,571 --> 00:51:53,457 Please show me. 12 00:51:56,542 --> 00:51:58,514 I want to see your pee Iseki-san. 13 00:52:04,228 --> 00:52:05,400 Thanks.. 14 00:52:10,885 --> 00:52:13,628 I can't hold it in anymore Ryo-kun! Can I do it right here? 15 00:52:13,628 --> 00:52:14,885 Yes, that is fine. 16 00:53:16,914 --> 00:53:18,200 That was awesome.. 17 00:53:20,914 --> 00:53:24,542 Everything inside of my stomach came flooding out. 18 00:53:51,514 --> 00:53:52,571 Here you go! Just the usual. 19 00:53:52,942 --> 00:53:54,171 Thanks (Yeah) 20 00:53:54,542 --> 00:53:55,114 And you? 21 00:53:55,428 --> 00:53:56,914 I'll just go with the usual. 22 00:53:56,910 --> 00:54:00,428 Campari soda right? You can get it free today too. 23 00:54:01,885 --> 00:54:02,628 Okay. 24 00:54:07,685 --> 00:54:09,857 You seem different Ryo-kun. 25 00:54:11,485 --> 00:54:13,485 Have you ever looked this happy before? 26 00:54:39,142 --> 00:54:40,371 What perfect timing Ryo-kun. 27 00:54:40,942 --> 00:54:42,657 Why don't the three of us get something to eat? 28 00:54:43,628 --> 00:54:44,314 Sure. 29 00:54:44,828 --> 00:54:48,028 That's right. Take us to the place you always go to. 30 00:54:53,771 --> 00:54:55,342 Sorry about bringing you guys here. 31 00:54:55,342 --> 00:54:56,200 Not at all. 32 00:54:56,514 --> 00:55:00,200 When women get older they don't really go to pubs anyways. 33 00:55:03,457 --> 00:55:05,571 When a lot of the boys first start off 34 00:55:06,285 --> 00:55:10,428 We might get phone calls if they were a little rude to the customers but.. 35 00:55:11,428 --> 00:55:13,742 But you're very popular Ryo-kun. 36 00:55:13,742 --> 00:55:14,914 Is that right? 37 00:55:15,371 --> 00:55:16,885 When you started working 38 00:55:16,885 --> 00:55:19,600 I didn't feel the difference in our age 39 00:55:20,142 --> 00:55:22,342 I wonder if there are any reasons for that? 40 00:55:29,942 --> 00:55:30,600 ummm... 41 00:55:33,485 --> 00:55:36,028 Its getting a little dark but do you mind? 42 00:55:37,028 --> 00:55:37,542 No. 43 00:55:44,285 --> 00:55:47,800 My mom died when I was 10. 44 00:55:49,571 --> 00:55:54,171 I was 10 and my mom was 37. 45 00:55:59,314 --> 00:56:02,400 It was a day when I stayed home from school because of a cold. 46 00:56:03,542 --> 00:56:04,257 My mom said 47 00:56:05,857 --> 00:56:08,085 I'll come back home before it gets dark" 48 00:56:08,657 --> 00:56:10,571 Be a loving and good boy okay? 49 00:56:12,000 --> 00:56:17,371 After saying that she left the house in a one piece. 50 00:56:18,628 --> 00:56:21,342 I still have vivid dreams about that till this day. 51 00:56:22,142 --> 00:56:23,542 Mom... 52 00:56:23,542 --> 00:56:27,057 In my dreams I wonder why I didn't stop my mother. 53 00:56:29,628 --> 00:56:31,085 My father came home. 54 00:56:33,628 --> 00:56:36,114 And he told me "Your mother fell and is in the hospital." 55 00:56:38,885 --> 00:56:40,114 It was a heart attack. 56 00:56:42,057 --> 00:56:46,142 It seems like my mother fell down in downtown Yokohama. 57 00:56:50,857 --> 00:56:55,000 When my mother died I found out her age. 58 00:56:56,057 --> 00:56:58,542 And I found out that she was 37 years old. 59 00:56:59,342 --> 00:57:01,342 And I remember being glad for some unknown reason. 60 00:57:04,400 --> 00:57:09,085 It was about that time when I started to become interested in older women. 61 00:57:09,085 --> 00:57:09,800 Here you go 62 00:57:20,371 --> 00:57:21,714 Ryo-kun it looks like.. 63 00:57:23,228 --> 00:57:29,457 You are still keeping the promise you made to your mother even now. 64 00:57:32,628 --> 00:57:34,914 "Be a loving and good boy okay?" 65 00:57:59,942 --> 00:58:04,200 She must have been a kind and beautiful person." 66 00:58:51,342 --> 00:58:52,171 Shizuka-san. 67 00:58:58,771 --> 00:58:59,657 I'm sorry. 68 00:59:04,914 --> 00:59:06,285 Please lend me a shoulder. 69 00:59:52,200 --> 00:59:56,028 And that's how I became a call boy. 1 01:00:02,285 --> 01:00:05,257 Their sad faces. Their happy faces. 2 01:00:06,314 --> 01:00:08,314 Faces that can't hide their fear and anxiety. 3 01:00:09,571 --> 01:00:11,571 Women have all kinds of different faces. 4 01:00:15,057 --> 01:00:16,800 Club passion Ryo-kun? 5 01:00:18,142 --> 01:00:18,857 But... 6 01:00:19,914 --> 01:00:22,828 There was no one that displayed their desires upfront. 7 01:00:25,114 --> 01:00:28,257 I haven't had sex with my husband ever since I've given birth. 8 01:00:28,742 --> 01:00:30,085 Am I sex-less? 9 01:00:30,857 --> 01:00:33,085 I want to tell him that I really want to have sex. 10 01:00:33,400 --> 01:00:36,400 But I don't want him to think I'm a disgusting woman. 11 01:00:37,142 --> 01:00:39,571 Everyone has their own story. 12 01:00:41,085 --> 01:00:44,200 Some people might say that their stories are only superficial decorations. 13 01:00:45,571 --> 01:00:48,514 Is it true that you do what they tell you? 14 01:00:48,828 --> 01:00:51,228 I've been imagining this forever. That's why I came all the way out here. 15 01:00:52,657 --> 01:00:56,200 But even with all these superficial feelings 16 01:00:57,314 --> 01:00:59,800 All these women seemed attractive to me. 17 01:01:03,142 --> 01:01:08,171 And at the source of all their secret desires was pain and suffering. 18 01:01:08,742 --> 01:01:10,914 They are usually silent about their weakness 19 01:01:23,171 --> 01:01:24,485 I became a call boy. 20 01:01:27,685 --> 01:01:28,828 And I became more free. 21 01:01:30,200 --> 01:01:33,371 I'm a little scared. I'm going to become insane! 22 01:01:34,857 --> 01:01:35,571 And then 23 01:01:36,485 --> 01:01:39,685 I found the desires hidden in every women. 24 01:01:40,685 --> 01:01:43,171 And I was able to escape from reality. 25 01:01:45,657 --> 01:01:48,171 I began to believe that was my job as a call boy. 26 01:01:49,400 --> 01:01:52,942 it's no good! It's no good! I'm going to cum! 27 01:02:30,285 --> 01:02:32,657 Shizuka-san. I just finished. 28 01:02:43,628 --> 01:02:44,428 And then 29 01:02:45,742 --> 01:02:47,085 I got deeper in it. 30 01:02:48,600 --> 01:02:51,342 I became lost in the jungle of women's desires. 31 01:02:59,971 --> 01:03:00,714 Pardon me. 32 01:03:11,885 --> 01:03:15,342 I'm club passion's.... Ryo... 33 01:03:16,400 --> 01:03:17,400 Morinaka-kun. 34 01:03:18,085 --> 01:03:20,314 With my body like this.. 35 01:03:21,228 --> 01:03:23,228 I can't even hug my wife. 36 01:03:24,771 --> 01:03:28,400 The treatment of my cancer and tuberculosis is progressing well but.. 37 01:03:29,428 --> 01:03:34,314 But my diabetes and other things like that can't be cured. 38 01:03:35,942 --> 01:03:37,057 So that's why. 39 01:03:39,257 --> 01:03:49,342 Could you have sex with my wife and videotape it? 40 01:03:51,771 --> 01:03:52,457 Yes... 41 01:03:53,600 --> 01:03:56,657 Then take a bath please. 42 01:04:01,171 --> 01:04:07,571 My husband was told by the doctors that he has one and a half years left to live. 43 01:04:10,457 --> 01:04:11,542 You have my condolences. 44 01:04:13,771 --> 01:04:14,514 So.. 45 01:04:16,828 --> 01:04:18,114 I have a request! 46 01:04:19,742 --> 01:04:24,400 That person.. Likes to see me get abused. 47 01:04:25,628 --> 01:04:26,971 I don't like pain though... 48 01:04:28,257 --> 01:04:31,628 Could you please pretend that you're being sadistic with me? 49 01:04:31,628 --> 01:04:32,200 umm.. 50 01:04:32,200 --> 01:04:33,257 You just have to do it. 51 01:04:33,685 --> 01:04:36,057 I want you to make it look believable. 52 01:04:37,085 --> 01:04:38,314 I beg of you! 53 01:04:46,914 --> 01:04:47,942 Please use these. 54 01:04:49,685 --> 01:04:54,428 It's painful when I watch it later and see your face. 55 01:05:01,571 --> 01:05:03,657 Now then. Start. 56 01:05:17,742 --> 01:05:18,457 Okusan. 57 01:05:20,742 --> 01:05:25,057 Can I rip all of your clothes off? 58 01:05:46,514 --> 01:05:50,457 Come on! I want to see you embarrassed in front of your husband! 59 01:05:53,314 --> 01:05:56,285 Look! Your beloved husband is watching us! 60 01:05:56,285 --> 01:05:56,771 No... 61 01:05:57,914 --> 01:05:59,542 Don't you feel good? 62 01:06:02,000 --> 01:06:04,428 How about the other side? 63 01:06:07,628 --> 01:06:09,600 Hey, hey. What the hell? 64 01:06:09,600 --> 01:06:12,228 Your nipples are really standing up aren't they? 65 01:06:12,228 --> 01:06:14,657 You're wrong... You're wrong.. 66 01:06:15,600 --> 01:06:16,342 You're wrong! 67 01:06:17,400 --> 01:06:21,142 What about down here? 68 01:06:26,028 --> 01:06:28,400 What the hell? Hey. 69 01:06:29,200 --> 01:06:31,942 You're already this soaking wet. 70 01:06:34,771 --> 01:06:38,171 Your wife is one horrible person huh? 71 01:06:58,142 --> 01:07:00,228 Hey, get your ass over here! I'm gonna put it in now. 72 01:07:02,342 --> 01:07:03,942 It's inside! 73 01:07:12,428 --> 01:07:15,142 Come on! Scream louder! 74 01:07:17,714 --> 01:07:20,742 Alright, let me get a better look at you! 75 01:07:22,000 --> 01:07:23,742 Save me honey! 76 01:07:23,742 --> 01:07:29,485 No, honey! Honey! 77 01:07:30,657 --> 01:07:32,314 Shut the hell up! 78 01:08:00,228 --> 01:08:02,657 Morinaka-kun! Continue! 79 01:08:04,028 --> 01:08:05,257 Ahh...okay.. 80 01:08:27,628 --> 01:08:31,000 Come on! I'm going to cum! I'm going to cum! Hey! Where should I cum? 81 01:08:31,628 --> 01:08:33,657 Cum on top of the split stockings! 82 01:08:33,657 --> 01:08:34,714 On her ass! 83 01:08:36,542 --> 01:08:39,057 Noriko! Isn't this the best? 84 01:08:39,600 --> 01:08:40,257 Yes! 85 01:09:13,400 --> 01:09:14,457 Honey... 86 01:09:18,600 --> 01:09:19,771 Honey... 87 01:09:24,257 --> 01:09:25,228 Honey... 88 01:09:28,657 --> 01:09:29,628 Morinaka-kun. 89 01:09:31,085 --> 01:09:32,571 I filmed a great film. 90 01:09:33,400 --> 01:09:37,657 Have Mido-San give you a special bonus. 91 01:09:40,057 --> 01:09:41,257 Thank you. 92 01:10:01,457 --> 01:10:04,200 Talking about the young wife and husband who was about to die... 93 01:10:04,200 --> 01:10:04,457 Was it that funny? Talking about the young wife and husband who was about to die... 94 01:10:04,457 --> 01:10:05,914 Was it that funny? 95 01:10:07,314 --> 01:10:10,028 If it's true then it's pretty touching. 96 01:10:11,800 --> 01:10:13,771 I have been called for stuff like that too but... 97 01:10:13,771 --> 01:10:17,400 That wife is famous for making up stories. 98 01:10:18,057 --> 01:10:20,828 But for them to even prepare wheelchairs... 99 01:10:20,828 --> 01:10:23,142 Both of them are quite the actors. 100 01:10:26,428 --> 01:10:28,600 But when you're shedding tears 101 01:10:29,428 --> 01:10:32,714 Even if you know it's just an act you can't help but feel sad. 102 01:10:33,571 --> 01:10:36,600 I mean. There's an age gap 103 01:10:37,142 --> 01:10:39,742 And it's only a matter of time before the husband passes away before her. 104 01:10:44,085 --> 01:10:44,771 Take this. 105 01:10:45,371 --> 01:10:47,942 This is a special bonus from Mr. And Mrs. Izumi. 106 01:10:48,600 --> 01:10:49,685 In our club 107 01:10:50,220 --> 01:10:53,000 If you get a plus Alpha Fee from the customer 108 01:10:53,000 --> 01:10:53,200 Then you get a promotion. If you get a plus Alpha Fee from the customer 109 01:10:53,200 --> 01:10:54,714 Then you get a promotion. 110 01:10:56,857 --> 01:10:58,914 You are now the same as Azama-kun. 111 01:11:00,171 --> 01:11:01,971 You will get moved to the VIP class. 112 01:11:06,657 --> 01:11:07,285 Okay. 113 01:11:18,057 --> 01:11:19,571 My prediction was right. 114 01:11:20,542 --> 01:11:22,942 I thought that you would definitely become someone big. 115 01:11:24,828 --> 01:11:26,257 Azama-san. 116 01:11:27,628 --> 01:11:29,000 Why did you think that? 117 01:11:30,942 --> 01:11:31,914 It's simple. 118 01:11:33,371 --> 01:11:36,628 It's because you are "Normal". 119 01:11:39,828 --> 01:11:42,171 If a man works in a club like this 120 01:11:42,171 --> 01:11:46,542 They start to become distorted and they feel misplaced. 121 01:11:47,857 --> 01:11:48,685 What do you mean? 122 01:11:55,742 --> 01:11:58,714 Do you know why I was chosen to be a VIP member? 123 01:11:59,628 --> 01:12:03,885 Why was someone like me chosen? 124 01:12:07,771 --> 01:12:10,685 The wiring inside of me has become screwed up. 125 01:12:12,314 --> 01:12:15,200 Pain is the only thing that gets sent to my brain in a wrong way. 126 01:12:15,800 --> 01:12:17,657 It turns into real pleasure. 127 01:12:19,742 --> 01:12:23,228 That's why a lot of customers who chose me are rich perverts. 128 01:12:25,342 --> 01:12:27,200 Even if you cut my body with a razor. 129 01:12:27,857 --> 01:12:32,971 The pain is totally different the 1st time, second time, 3rd time even 30th time. 130 01:12:37,485 --> 01:12:38,800 Everyone says this 131 01:12:40,485 --> 01:12:43,371 They want to see the "weirdo Izakaya" and they gossip a lot about it. 132 01:12:49,371 --> 01:12:50,771 But I'm glad we had this conversation. 133 01:12:52,771 --> 01:12:55,571 There's a lot of people who pull away from me when they hear this. 134 01:12:57,142 --> 01:12:59,485 But you stayed and listened intently to me. 135 01:13:07,514 --> 01:13:08,800 Is it okay if If I go over there? 136 01:13:14,685 --> 01:13:15,228 Yeah. 137 01:13:23,771 --> 01:13:25,171 You don't have to do anything Ryo-san. 138 01:13:26,114 --> 01:13:29,228 Would you let me thank you? 139 01:13:55,257 --> 01:13:58,542 I desperately studied the body of a normal person. 140 01:13:59,257 --> 01:14:01,714 It doesn't matter if they are a girl or boy. 141 01:14:03,114 --> 01:14:05,800 You can even say I'm doing pretty good right now. 142 01:14:14,714 --> 01:14:16,714 Before you go to their special place. 143 01:14:17,828 --> 01:14:20,314 The deciding factor is how many times they let you lick them. 144 01:15:34,485 --> 01:15:35,400 Azama! 145 01:15:37,257 --> 01:15:38,114 I'm gonna blow! 146 01:15:39,285 --> 01:15:41,371 Ryo-Chan! Cum all you want! 147 01:16:07,457 --> 01:16:08,657 Did that feel good? 148 01:16:17,457 --> 01:16:18,714 When you do these kinds of things... 149 01:16:20,085 --> 01:16:22,000 You don't get aroused? 150 01:16:22,800 --> 01:16:24,600 I'm happy that you're glad but.. 151 01:16:25,285 --> 01:16:27,257 I only get mental satisfaction. 152 01:16:35,828 --> 01:16:37,342 Is there anything I can do to get it back to normal? 153 01:16:44,771 --> 01:16:46,114 I want you to break my bones. 154 01:16:48,028 --> 01:16:51,885 The part that gets broken becomes stronger than before. 155 01:16:52,628 --> 01:16:54,742 I've already broken my pinky finger twice. 156 01:16:55,285 --> 01:16:57,114 I wonder if you can do it? 157 01:16:57,371 --> 01:17:01,171 Well.. But... What do you want me to do? 158 01:17:03,371 --> 01:17:05,685 Pull my finger to the back of my hand like this. 159 01:17:06,314 --> 01:17:08,771 You can't half ass it. 160 01:17:10,914 --> 01:17:11,800 Is this really okay? 161 01:17:11,800 --> 01:17:12,742 Yeah. 162 01:17:13,971 --> 01:17:14,657 Well.. 163 01:17:15,828 --> 01:17:18,600 Please. Ryo-San. 164 01:17:31,914 --> 01:17:36,628 Ryo-San! More! Just like that! Go all out! 165 01:17:39,485 --> 01:17:41,942 Ryo-San! Please! 166 01:17:58,085 --> 01:17:59,228 Shall I cool it down with some ice? 167 01:17:59,228 --> 01:18:00,228 You can't! 168 01:18:01,714 --> 01:18:04,685 If it spends 2 or 3 hours getting swollen then it is amazing! 169 01:18:05,800 --> 01:18:08,085 Thanks Ryo-San. 170 01:18:24,857 --> 01:18:25,828 Can I get Olong tea? 171 01:18:27,371 --> 01:18:30,828 I don't have any notes from when you were absent but can I still get a free drink? 172 01:18:30,828 --> 01:18:31,657 Yeah. 173 01:18:35,600 --> 01:18:36,342 What about you? 174 01:18:37,885 --> 01:18:38,885 I'm good. 175 01:18:40,228 --> 01:18:40,828 Alright 176 01:18:45,714 --> 01:18:48,028 I thought that you had more interesting parts to you. 177 01:18:49,542 --> 01:18:50,485 I'm disappointed. 178 01:18:53,571 --> 01:18:55,028 Shinya-kun told me everything. 179 01:19:02,914 --> 01:19:07,171 An ex-host is working at Shizuka's club. 180 01:19:09,028 --> 01:19:10,800 They said that an incredible newcomer showed up. 181 01:19:15,371 --> 01:19:17,485 Your selling your body to those old ladies right? 182 01:19:17,971 --> 01:19:20,371 That's prostitution isn't it? You're filthy Ryo-kun! 183 01:19:37,228 --> 01:19:38,000 That's right. 184 01:19:41,342 --> 01:19:42,371 I'm a call boy. 185 01:19:44,771 --> 01:19:45,885 But what's wrong with that? 186 01:19:45,885 --> 01:19:47,200 It's no different than what a host does right? 187 01:19:47,200 --> 01:19:47,257 Is this really what a university student should be doing? It's no different than what a host does right? 188 01:19:47,257 --> 01:19:49,171 Is this really what a university student should be doing? 189 01:19:49,171 --> 01:19:50,514 I don't need a boring lecture from someone like you! 190 01:19:50,514 --> 01:19:52,257 Is there really an awesome company out there that you can join? 191 01:19:52,250 --> 01:19:54,400 Then what about you saying "I don't want a regular job so I became a call boy"? 192 01:19:54,400 --> 01:19:55,771 Can you really say something like that? 193 01:19:57,050 --> 01:19:59,342 Even though it is a job that is against the law if is really worthwhile. 194 01:19:59,342 --> 01:19:59,371 There are things that have left an impression on me! Even though it is a job that is against the law if is really worthwhile. 195 01:19:59,371 --> 01:20:00,657 There are things that have left an impression on me! 196 01:20:00,657 --> 01:20:03,600 Is the women who scouted you really that good of a woman? 197 01:20:04,200 --> 01:20:05,942 Aren't you just being deceived by her? 1 01:20:06,171 --> 01:20:09,828 Some people might say that sex that you buy is a beautiful type of love for the soul. 2 01:20:14,171 --> 01:20:14,485 You're probably sleeping with that crazy old lady who has that kind of mentality aren't you? 3 01:20:14,485 --> 01:20:14,600 That's enough! You're probably sleeping with that crazy old lady who has that kind of mentality aren't you? 4 01:20:14,600 --> 01:20:15,542 That's enough! 5 01:20:16,714 --> 01:20:18,228 I haven't even held hands with her. 6 01:20:19,742 --> 01:20:21,400 I have no intention of sleeping with Shizuka-san. 7 01:20:22,285 --> 01:20:24,314 The same goes for you! 8 01:20:46,971 --> 01:20:48,657 You're different than me! 9 01:20:49,857 --> 01:20:51,800 There surely has to be more options for you! 10 01:20:54,314 --> 01:21:00,542 You're a normal guy who can't be a part of the daytime world. 11 01:21:35,085 --> 01:21:36,200 Pardon me. 12 01:21:46,057 --> 01:21:47,171 Are you Ryo-kun? 13 01:21:50,400 --> 01:21:52,257 Today is my birthday. 14 01:21:55,400 --> 01:21:57,171 Do you know how old I am? 15 01:22:00,228 --> 01:22:01,771 Are you 60? 16 01:22:04,914 --> 01:22:06,771 I'm 70 years old. 17 01:22:12,542 --> 01:22:14,257 Just by holding your hand 18 01:22:15,742 --> 01:22:17,742 I can pretty much tell. 19 01:22:21,257 --> 01:22:24,771 You're not a bad person. 20 01:22:29,514 --> 01:22:31,285 I want to listen to your story. 21 01:22:33,142 --> 01:22:37,000 Anything is fine. I just want to hear you talk. 22 01:22:44,542 --> 01:22:45,314 Umm... 23 01:22:48,742 --> 01:22:55,000 I had a fight with my friends earlier. 24 01:23:00,428 --> 01:23:01,914 They found out about my job. 25 01:23:06,885 --> 01:23:08,600 And they called me filthy. 26 01:23:10,571 --> 01:23:11,142 But... 27 01:23:13,171 --> 01:23:14,685 I want to continue for a little bit longer. 28 01:23:19,085 --> 01:23:20,914 Will my confidence change? 29 01:23:24,485 --> 01:23:26,342 I want to find out and see this until the end. 30 01:23:27,942 --> 01:23:34,571 I used to think that all the women in this world were boring. 31 01:23:35,485 --> 01:23:37,800 But the one who changed me 32 01:23:41,228 --> 01:23:43,342 Was a single woman. 33 01:23:44,685 --> 01:23:52,485 I probably want to be praised by her. 34 01:24:13,228 --> 01:24:14,400 I'm glad. 35 01:24:20,400 --> 01:24:22,628 Did you cum? 36 01:24:27,571 --> 01:24:28,828 If they are younger men 37 01:24:29,914 --> 01:24:32,228 This happens no matter what. 38 01:24:35,942 --> 01:24:37,628 No matter what kind of hand it is. 39 01:24:41,428 --> 01:24:42,200 It's precious. 40 01:24:45,028 --> 01:24:48,228 Your hand isn't bad just like I thought. 41 01:24:50,885 --> 01:24:51,914 I came again! 42 01:25:05,914 --> 01:25:09,971 Did you...cum again? 43 01:25:12,800 --> 01:25:13,457 Yeah. 44 01:25:30,457 --> 01:25:31,371 Welcome. 45 01:25:37,485 --> 01:25:38,400 Where is Sakura-San? 46 01:25:39,085 --> 01:25:40,085 She went out. 47 01:25:46,914 --> 01:25:49,285 You're really working hard Ryo-kun. 48 01:25:49,971 --> 01:25:55,171 You and Azama-kun are at the top of our club. 49 01:25:58,028 --> 01:25:59,200 Thank you. 50 01:26:00,085 --> 01:26:02,057 I need to give you some kind of reward huh? 51 01:26:02,742 --> 01:26:04,457 If there's anything you want please tell me. 52 01:26:11,942 --> 01:26:13,285 Is anything okay? 53 01:26:14,257 --> 01:26:14,828 Yeah. 54 01:26:21,257 --> 01:26:23,228 Could you date me? 55 01:26:29,628 --> 01:26:30,800 You said that anything is fine right? 56 01:26:35,714 --> 01:26:38,342 I'm about the same age as your Mom. 57 01:26:40,480 --> 01:26:42,628 I don't feel like going out with a younger boy after all this time. 58 01:26:42,628 --> 01:26:43,171 Age difference is not an obstacle! I don't feel like going out with a younger boy after all this time. 59 01:26:43,171 --> 01:26:44,257 Age difference is not an obstacle! 60 01:26:46,857 --> 01:26:48,571 You should know this more than anyone! 61 01:27:50,228 --> 01:27:51,200 Ryo-kun! 62 01:27:53,885 --> 01:27:54,714 Ryo-kun! 63 01:27:55,828 --> 01:27:56,657 Ryo-kun! 64 01:28:01,800 --> 01:28:03,114 That's as far as you'll go. 65 01:28:09,800 --> 01:28:10,914 Why did you stop me? 66 01:28:14,800 --> 01:28:17,514 Weren't you the one who taught me how wonderful sex between men and women is? 67 01:28:27,600 --> 01:28:29,771 I'll do anything else for you. 68 01:28:32,342 --> 01:28:34,828 But I can't have sex with you. 69 01:28:38,628 --> 01:28:39,914 It's too bad. 70 01:28:59,542 --> 01:29:01,342 Yes? This is club passion. 71 01:29:04,285 --> 01:29:06,200 Yes. Please tell me your desired time and place. 72 01:29:08,657 --> 01:29:10,885 Yes. Yes. 73 01:29:12,200 --> 01:29:14,371 Yes. Understood. 74 01:29:18,314 --> 01:29:21,171 You got a job. You were nominated by name. 75 01:29:21,171 --> 01:29:22,000 One more time. 76 01:29:23,857 --> 01:29:25,971 Can you give me the test again? 77 01:29:33,914 --> 01:29:35,571 Although it's troublesome for Sakura-San 78 01:29:38,228 --> 01:29:40,314 I want to do the same thing I did when I first came here. 79 01:29:43,657 --> 01:29:45,314 Could you please give me the test? 80 01:29:49,571 --> 01:29:51,371 How much have I grown? 81 01:29:55,942 --> 01:29:57,885 I want you to see. 82 01:30:14,342 --> 01:30:17,571 I'm okay. 83 01:30:27,142 --> 01:30:29,371 Do what Ryo-kun says. 84 01:30:30,971 --> 01:30:32,200 Let him do it. 85 01:30:43,657 --> 01:30:44,400 I understand. 86 01:30:47,171 --> 01:30:47,942 Ryo-kun. 87 01:30:51,800 --> 01:30:55,942 Once your job is finished let's begin. 88 01:31:18,400 --> 01:31:19,342 Pardon me. 89 01:31:33,800 --> 01:31:34,885 I've been waiting for you Ryo-kun. 90 01:31:36,257 --> 01:31:37,285 What are you trying to do? 91 01:31:38,085 --> 01:31:39,828 I'm your customer today. 92 01:31:40,485 --> 01:31:43,114 Do you speak that way to your old ladies? 93 01:31:43,114 --> 01:31:43,228 If you want to talk we can talk in other places like the bar! Do you speak that way to your old ladies? 94 01:31:43,228 --> 01:31:46,200 If you want to talk we can talk in other places like the bar! 95 01:31:49,085 --> 01:31:50,714 During the daytime 96 01:31:52,257 --> 01:31:54,914 Our friends and family live in this world. 97 01:31:59,314 --> 01:32:01,914 You're thinking about doing this job forever right? 98 01:32:05,628 --> 01:32:06,971 you said it before right? 99 01:32:07,400 --> 01:32:09,371 Even If this isn't a job that you can brag about to other people 100 01:32:10,400 --> 01:32:12,885 It is rewarding and leaves an impression. 101 01:32:15,542 --> 01:32:18,028 That's why I want you to prove it to my body. 102 01:32:22,971 --> 01:32:25,085 But you're really expensive huh? 103 01:32:26,485 --> 01:32:29,257 Because I spent one month's worth of money I get from my part-time job. 104 01:32:32,771 --> 01:32:34,200 Show me what's so good about you. 105 01:32:40,485 --> 01:32:41,857 Nothing will come of this! 106 01:32:41,857 --> 01:32:42,000 I know about you and Shinya-kun! Nothing will come of this! 107 01:32:42,000 --> 01:32:43,800 I know about you and Shinya-kun! 108 01:32:46,628 --> 01:32:50,371 You're better than Shinya-kun who is a host right? 109 01:32:52,485 --> 01:32:54,942 I mean sex is your job! 110 01:32:58,314 --> 01:33:00,057 Do your job already! 111 01:33:00,828 --> 01:33:02,114 Do your job! 112 01:34:05,114 --> 01:34:06,971 My feet.. Are dirty.. 113 01:34:50,485 --> 01:34:51,628 No! I'm going to cum! 114 01:35:34,914 --> 01:35:35,800 Please. 115 01:35:37,085 --> 01:35:38,342 I haven't put it on yet. 116 01:35:38,571 --> 01:35:39,828 Just do it like that. Hurry. 117 01:35:39,828 --> 01:35:40,171 I can't do that. Im a call boy after all. Just do it like that. Hurry. 118 01:35:40,171 --> 01:35:41,171 I can't do that. Im a call boy after all. 119 01:35:41,171 --> 01:35:42,942 Don't make me say it again! 120 01:37:00,028 --> 01:37:00,828 Ryo-kun! Ryo-kun! 121 01:37:01,085 --> 01:37:02,457 Ryo-kun! 122 01:37:03,371 --> 01:37:04,342 Ryo-kun... 123 01:37:13,285 --> 01:37:14,971 Ryo-kun! Ryo-kun! 124 01:37:16,514 --> 01:37:17,571 Ryo-kun... 125 01:37:23,828 --> 01:37:24,714 Ryo-kun... 126 01:38:03,285 --> 01:38:06,400 I've always wanted you though... 127 01:38:11,800 --> 01:38:13,085 But I get it already. 128 01:38:17,171 --> 01:38:22,000 You're a person from a different world than I am. 129 01:38:24,800 --> 01:38:27,714 This is the job of a pro huh? 130 01:38:38,971 --> 01:38:40,228 When you've calmed down. 131 01:38:44,257 --> 01:38:45,600 Come to my bar again. 132 01:38:50,628 --> 01:38:58,600 I'll give you a free drink after all. 133 01:39:37,514 --> 01:39:38,371 I just finished. 134 01:39:41,171 --> 01:39:41,942 Let's go. 135 01:39:48,228 --> 01:39:50,742 It seems like Sakura has really taken an interest in you. 136 01:39:53,685 --> 01:39:54,800 Not me. 137 01:39:55,885 --> 01:39:57,942 You should date that girl instead me. 1 01:40:06,657 --> 01:40:07,714 In the past 2 01:40:09,114 --> 01:40:11,028 There was a call boy just like you. 3 01:40:15,480 --> 01:40:18,828 He fell in love with one of our guests and Sakura was born. 4 01:40:21,314 --> 01:40:23,942 That person immediately broke up with him though. 5 01:40:27,571 --> 01:40:29,885 Sakura found out. 6 01:40:32,085 --> 01:40:33,600 And I fell in despair. 7 01:40:37,514 --> 01:40:39,885 When Sakura grew up she told me. 8 01:40:42,028 --> 01:40:44,885 I want to help my mom with her job. 9 01:40:45,714 --> 01:40:47,314 I of course stopped her. 10 01:40:50,200 --> 01:40:52,085 But that girl didn't listen to me. 11 01:40:55,400 --> 01:40:56,285 And then 12 01:40:58,428 --> 01:41:00,800 She looked for what she could do. 13 01:41:07,085 --> 01:41:12,885 That was all done for my sickness. 14 01:41:21,285 --> 01:41:23,571 I was infected with the AIDS virus. 15 01:41:42,371 --> 01:41:43,742 No matter how careful I am. 16 01:41:45,800 --> 01:41:48,371 The possibility of infection with sex is not zero. 17 01:41:55,800 --> 01:41:57,771 The time that I refused you 18 01:42:06,657 --> 01:42:08,685 Required a lot of self restraint. 19 01:42:18,028 --> 01:42:20,057 The reason why I did that.. 20 01:42:28,457 --> 01:42:31,057 Was to confirm your feelings for me. 21 01:42:57,771 --> 01:42:58,542 Ryo-kun. 22 01:43:05,571 --> 01:43:07,885 Show me your sex. 23 01:46:51,971 --> 01:46:53,114 Sakura-San! 24 01:46:55,971 --> 01:46:56,942 Shizuka-san! 25 01:48:24,085 --> 01:48:24,914 Mom... 26 01:49:04,285 --> 01:49:05,628 Sakura-San.. 27 01:49:43,400 --> 01:49:44,885 Morinaka Ryo-sama 28 01:49:46,542 --> 01:49:48,828 Club passion was exposed 29 01:49:51,371 --> 01:49:53,371 By the time you read this letter 30 01:49:53,885 --> 01:49:56,657 I might be in the middle of interrogation. 31 01:49:58,828 --> 01:50:03,314 Don't worry. I have destroyed all the records and everything. 32 01:50:06,142 --> 01:50:08,257 I have something important to say. 33 01:50:10,085 --> 01:50:12,142 I was debating on whether I should say this or not. 34 01:50:13,342 --> 01:50:15,857 But I thought that at least you should know. 35 01:50:18,685 --> 01:50:22,400 I contacted an acquaintance of a club in Yokohama and heard about this. 36 01:50:25,057 --> 01:50:26,685 I will just tell you the conclusion. 37 01:50:29,428 --> 01:50:31,828 Your Mom was a prostitute. 38 01:50:35,628 --> 01:50:39,142 It seems like she collapsed downtown after she finished a job and was making her way back home. 39 01:50:41,942 --> 01:50:43,600 But at the state you are in now... 40 01:50:45,257 --> 01:50:47,942 Please don't think badly of her. 41 01:50:50,228 --> 01:50:52,800 Don't look down on her and despise her. 42 01:50:56,114 --> 01:51:02,942 Me, your mom, you, and Sakura are all in the same field of business huh? 43 01:51:05,485 --> 01:51:07,628 It might be a boring thought but... 44 01:51:09,600 --> 01:51:13,085 It might be that we were fated to meet each other. 45 01:51:16,714 --> 01:51:19,714 I don't know how my illness is going to progress from here. 46 01:51:21,971 --> 01:51:23,542 But one day 47 01:51:24,857 --> 01:51:28,800 I pray that there will be a day that the 3 of us can be reunited again. 48 01:51:31,428 --> 01:51:32,742 Mido Shizuka. 49 01:51:59,114 --> 01:52:00,028 Pardon me. 50 01:52:05,314 --> 01:52:06,914 I'm club passion's Ryo. 51 01:52:12,142 --> 01:52:13,485 It's been one year huh? 52 01:52:20,314 --> 01:52:21,257 Today 53 01:52:23,428 --> 01:52:25,314 Could you listen to my story? 54 01:52:27,400 --> 01:52:28,085 Yes. 55 01:52:31,457 --> 01:52:32,542 Around this time 56 01:52:34,457 --> 01:52:36,171 He might be in heaven. 57 01:52:38,857 --> 01:52:40,571 My husband 58 01:52:42,828 --> 01:52:44,857 Died 10 years ago. 59 01:52:47,257 --> 01:52:51,485 He would definitely come here for my birthday. 60 01:52:58,000 --> 01:52:59,285 Look. Over there. 61 01:53:01,000 --> 01:53:04,628 Look right outside of the window. He's looking at me. 62 01:53:10,028 --> 01:53:11,257 He and I 63 01:53:13,885 --> 01:53:17,942 We had sex here for the first time. 64 01:53:30,771 --> 01:53:34,142 Are you going to have real sex? 65 01:53:35,771 --> 01:53:36,342 Yeah. 66 01:53:42,942 --> 01:53:47,628 It's difficult for women my age to get wet. 67 01:53:52,371 --> 01:53:56,114 Use this and it will go in easily. 68 01:54:20,857 --> 01:54:21,600 Then.. 69 01:54:23,485 --> 01:54:24,800 Let's get started shall we? 70 01:54:53,228 --> 01:54:54,514 It's been a while. 71 01:54:56,114 --> 01:54:57,828 That's right. We started it back up again. 72 01:54:58,457 --> 01:54:59,114 Yes. 73 01:55:02,314 --> 01:55:03,571 Really? 74 01:55:03,570 --> 01:55:05,742 That sounds like fun. When do you want to meet? 75 01:55:09,657 --> 01:55:10,828 okay. It's gonna be fun! 76 01:55:15,657 --> 01:55:16,571 Shizuka-san. 77 01:55:18,057 --> 01:55:20,571 I just finished. 78 01:55:20,571 --> 01:59:22,570 Thanks for watching! Like my Facebook page Rjgman56 Japanese drama fanpage for requests and updates!