0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:18,845 --> 00:00:23,845 2 00:00:31,789 --> 00:00:32,956 Let's do this. 3 00:00:47,570 --> 00:00:49,505 Let's see what we got here. 4 00:00:49,572 --> 00:00:50,974 The fuck is this? 5 00:00:51,041 --> 00:00:53,544 [GUNFIRE] 6 00:01:05,523 --> 00:01:06,890 [GRUNTING] 7 00:01:25,109 --> 00:01:26,810 [GUNSHOT] 8 00:01:34,717 --> 00:01:35,819 [TIRES SQUEALING] 9 00:02:40,650 --> 00:02:43,854 In this business, there is no room for mistakes. 10 00:02:46,023 --> 00:02:47,624 Any wrong turn, 11 00:02:47,691 --> 00:02:50,693 and innocent people can pay the price. 12 00:02:50,761 --> 00:02:53,464 These streets and five tasks 13 00:02:53,531 --> 00:02:55,164 stand between me and seeing my son again. 14 00:02:55,232 --> 00:02:59,735 Get the money and find the guns, or I'm a dead man. 15 00:02:59,803 --> 00:03:01,072 We're on it, Jimmie. 16 00:03:16,787 --> 00:03:18,956 [ENGINES REVVING] 17 00:03:23,327 --> 00:03:25,096 [TIRES SQUEALING] 18 00:04:19,215 --> 00:04:21,151 [GUNSHOTS] 19 00:04:22,219 --> 00:04:24,088 Hey, you! Stop! 20 00:04:45,208 --> 00:04:46,977 [PHONE RINGS] 21 00:04:55,686 --> 00:04:57,787 David? 22 00:04:57,854 --> 00:04:59,855 We still good to meet? 23 00:04:59,922 --> 00:05:01,757 I can't talk right now. 24 00:05:01,825 --> 00:05:04,127 I'm, um... 25 00:05:04,193 --> 00:05:05,862 I'm busy. 26 00:05:05,929 --> 00:05:07,798 I'll meet you at our spot. 27 00:05:19,275 --> 00:05:21,711 [SIGHS] 28 00:05:44,434 --> 00:05:46,169 Rhona. 29 00:05:49,840 --> 00:05:52,676 Can I get you anything? 30 00:05:52,742 --> 00:05:56,012 Water, coffee, and privacy. 31 00:05:56,080 --> 00:05:57,248 Sure thing. 32 00:06:01,150 --> 00:06:03,853 She's, uh... she's not eating? 33 00:06:03,921 --> 00:06:06,824 No, she's just taking up a table. 34 00:06:16,866 --> 00:06:18,234 Anything else? 35 00:06:18,301 --> 00:06:20,237 Privacy. 36 00:06:20,304 --> 00:06:21,871 That'll be 3.50. 37 00:06:28,412 --> 00:06:30,246 I was never here. 38 00:06:30,313 --> 00:06:32,215 Refills on me. 39 00:06:39,756 --> 00:06:41,992 [PHONE RINGS] 40 00:06:48,965 --> 00:06:50,800 Enjoying your coffee? 41 00:06:55,905 --> 00:06:57,473 I wanna speak to my son. 42 00:06:57,540 --> 00:06:59,942 Not the agreement. 43 00:07:00,010 --> 00:07:02,012 We made an agreement? 44 00:07:02,078 --> 00:07:03,479 Complete all your assignments, you not only 45 00:07:03,547 --> 00:07:06,883 get to speak to him, you'll have the pleasure of holding him. 46 00:07:06,950 --> 00:07:08,285 How do I know... 47 00:07:11,087 --> 00:07:13,789 How do I know you haven't already killed him? 48 00:07:13,857 --> 00:07:15,926 You don't. 49 00:07:28,071 --> 00:07:29,907 [SOBS] 50 00:07:57,200 --> 00:08:00,970 Fuck. This place is dangerous. 51 00:08:01,938 --> 00:08:03,174 Buck up. 52 00:08:06,075 --> 00:08:07,910 Where the hell is Richie? 53 00:08:07,977 --> 00:08:10,412 Well, Richie is... 54 00:08:10,479 --> 00:08:13,950 Richie's late, but he'll be here. 55 00:08:14,016 --> 00:08:18,788 If you two fuck this up, this won't end well. 56 00:08:18,855 --> 00:08:21,123 Understood? 57 00:08:21,191 --> 00:08:23,994 Yeah. Yeah, I understand. 58 00:08:26,263 --> 00:08:28,330 Good. 59 00:08:28,398 --> 00:08:30,066 [SIGHS] 60 00:08:30,133 --> 00:08:32,936 I need this money to get Mika out of here. 61 00:08:33,003 --> 00:08:35,138 You must love your son. 62 00:08:36,306 --> 00:08:39,143 Yeah, I do. Imagine that. 63 00:08:40,509 --> 00:08:41,944 There's Richie right there. 64 00:08:42,012 --> 00:08:44,114 [SNIFFS] Told you. 65 00:08:48,652 --> 00:08:51,187 Stay in the fucking car. 66 00:08:51,254 --> 00:08:54,424 I'm serious, not a sound. 67 00:08:55,893 --> 00:08:57,960 Richie, you're late. 68 00:08:58,027 --> 00:08:59,930 [CAR DOOR SHUTS] 69 00:09:00,898 --> 00:09:02,199 Let's do this. 70 00:09:08,004 --> 00:09:11,374 [SPEAKING RUSSIAN] 71 00:09:23,921 --> 00:09:25,622 He wants to see the money. 72 00:09:25,689 --> 00:09:27,124 Let's see the product first. 73 00:09:28,225 --> 00:09:29,292 [SIGHS] 74 00:09:38,502 --> 00:09:41,638 What's wrong with you? Are you high? 75 00:09:41,705 --> 00:09:43,306 No! 76 00:09:43,373 --> 00:09:44,941 Let's do this. 77 00:09:48,611 --> 00:09:50,446 Just show it to him, okay? 78 00:09:54,183 --> 00:09:56,652 Look, just... just get the bag and show him the money. 79 00:09:56,720 --> 00:09:58,254 Richie! 80 00:10:01,157 --> 00:10:01,991 Tell him to get on the ground! 81 00:10:02,058 --> 00:10:03,092 What the hell is happening? 82 00:10:03,159 --> 00:10:04,193 Wait, what the hell are you doing? 83 00:10:04,260 --> 00:10:04,927 - Get on the ground! - [GUNFIRE] 84 00:10:04,994 --> 00:10:07,030 No, what are you... 85 00:10:14,604 --> 00:10:17,172 I know you said you weren't here, 86 00:10:17,239 --> 00:10:19,575 but, uh, the coffee cup is. 87 00:10:19,643 --> 00:10:24,580 I'll probably regret asking this, but are you all right? 88 00:10:24,648 --> 00:10:27,550 Allergies. 89 00:10:27,617 --> 00:10:31,554 I don't know their names, but they're not worth it. 90 00:10:31,620 --> 00:10:35,157 You'd best go it alone, they give you any difficulty at all. 91 00:10:35,225 --> 00:10:38,928 They won't see the next sunrise. 92 00:10:38,995 --> 00:10:40,396 [BEEP] 93 00:10:44,667 --> 00:10:46,335 Evening, Betty. 94 00:10:46,402 --> 00:10:49,071 Well, it's a quiet one at that, isn't it? 95 00:10:49,138 --> 00:10:51,674 Your powers of observation are astounding. 96 00:10:51,742 --> 00:10:54,344 How's the yellow-white pie tonight, it's good? 97 00:10:54,411 --> 00:10:56,179 Yeah, the lemon meringue's fresh. 98 00:10:56,245 --> 00:10:59,081 Good. Gimme a slice? 99 00:10:59,148 --> 00:11:02,219 Actually, Betty, make it two, will ya? 100 00:11:08,725 --> 00:11:10,159 Kane. 101 00:11:14,230 --> 00:11:16,700 That's your car out front. Am I right? 102 00:11:16,767 --> 00:11:18,600 It is tonight. 103 00:11:18,667 --> 00:11:20,269 Here you go. 104 00:11:20,336 --> 00:11:23,505 Oh, Betty, you're a queen. 105 00:11:23,572 --> 00:11:25,741 - Beautiful, thank you, sweetie. - Thank you. 106 00:11:25,808 --> 00:11:27,710 You're gonna love this. 107 00:11:27,777 --> 00:11:31,181 This... this is another level. 108 00:11:32,749 --> 00:11:34,617 That's beautiful. 109 00:11:34,683 --> 00:11:38,187 You know, it always tastes exactly the same, too. 110 00:11:39,089 --> 00:11:41,056 They call that "integrity." 111 00:11:41,124 --> 00:11:45,628 It's like the recipe never wavers, not once, you know? 112 00:11:45,695 --> 00:11:46,963 It's always the same. 113 00:11:47,029 --> 00:11:50,265 It's the culinary equivalent of loyalty, I guess. 114 00:11:50,332 --> 00:11:53,235 It's like all the ingredients 115 00:11:53,302 --> 00:11:56,205 show up every single time they're called, 116 00:11:56,273 --> 00:11:58,407 in exactly the right amounts. 117 00:11:58,475 --> 00:12:03,713 That's what makes it so pure and perfect. 118 00:12:03,779 --> 00:12:05,280 You know what I mean? 119 00:12:05,348 --> 00:12:06,583 It's beautiful, right? 120 00:12:08,518 --> 00:12:11,553 What's the matter, Rhona, you don't... you don't eat pie? 121 00:12:11,620 --> 00:12:15,225 You know, if you don't take it, somebody will. 122 00:12:16,393 --> 00:12:17,460 Mm. 123 00:12:17,527 --> 00:12:20,030 Not even a taste, huh? 124 00:12:20,096 --> 00:12:21,597 Tiny little taste, tip of your tongue? 125 00:12:24,633 --> 00:12:25,935 Later. 126 00:12:26,002 --> 00:12:28,671 Well, then, you won't mind if I take it, will ya? 127 00:12:28,738 --> 00:12:32,776 Betty, can we get this, uh, to go, sweetie? 128 00:12:32,843 --> 00:12:34,578 - Okay. - Thank you, darlin'. 129 00:12:36,546 --> 00:12:39,650 You know what I could do for you... and I'd be willing... 130 00:12:41,651 --> 00:12:44,721 I can swing by your place and deliver that pie to you, 131 00:12:44,787 --> 00:12:46,789 any way you want it. 132 00:12:46,856 --> 00:12:48,457 Mm. 133 00:12:48,524 --> 00:12:50,459 Wherever you want it delivered, 134 00:12:50,527 --> 00:12:54,364 however many times you want it delivered. 135 00:12:55,865 --> 00:12:57,633 That's all right, thank you. 136 00:12:57,700 --> 00:12:59,268 You wouldn't wanna wreck that beautiful chassis 137 00:12:59,335 --> 00:13:01,336 of yours, would you? 138 00:13:01,403 --> 00:13:03,072 I don't imagine that delicious ass 139 00:13:03,139 --> 00:13:06,609 got that way by eating pie, am I right? 140 00:13:06,676 --> 00:13:09,211 You know what I like best about you, Rhona? 141 00:13:09,278 --> 00:13:11,814 You never once asked me to cuddle. 142 00:13:11,882 --> 00:13:16,119 It was just straight to business with you, all business, all day. 143 00:13:16,186 --> 00:13:18,754 And I fucking respect that. 144 00:13:18,821 --> 00:13:20,823 I don't like to cuddle. 145 00:13:20,891 --> 00:13:22,025 - Of course not. - Here you go. 146 00:13:22,091 --> 00:13:25,595 Thank you, Betty. You're a queen, darlin'. 147 00:13:25,662 --> 00:13:29,364 Listen to me, I want you to be careful out there, all right? 148 00:13:29,431 --> 00:13:31,368 There's a lot of machine under your right foot. 149 00:13:33,235 --> 00:13:34,670 - Don't get too heavy on it. - Mm. 150 00:13:34,736 --> 00:13:37,306 You don't want the back end stepping out, opposite lock. 151 00:13:37,374 --> 00:13:40,442 That's where the danger happens, right? 152 00:13:40,509 --> 00:13:41,777 Thank you. 153 00:13:41,845 --> 00:13:44,314 Mm. You be good, huh? 154 00:13:48,218 --> 00:13:49,420 [BEEPS] 155 00:13:59,262 --> 00:14:01,231 [MUTED CLUB MUSIC] 156 00:14:14,344 --> 00:14:17,347 Either one of you boys seen this guy? 157 00:14:17,413 --> 00:14:18,782 I'm fine, how are you? 158 00:14:20,816 --> 00:14:22,851 I don't care much how you are. 159 00:14:22,918 --> 00:14:25,221 Have you seen him or not? 160 00:14:26,989 --> 00:14:30,760 It's polite to say, "Excuse me, can you help me?" 161 00:14:32,796 --> 00:14:34,497 [CHUCKLES] He's putting his phone away. 162 00:14:34,564 --> 00:14:36,333 What are you gonna do, try something? 163 00:14:37,834 --> 00:14:41,238 Get outta here, man. There's nothing here for you. 164 00:14:49,713 --> 00:14:51,414 Who you looking for? 165 00:14:51,480 --> 00:14:52,381 This guy. You know him? 166 00:14:52,449 --> 00:14:54,450 Oh, Richie. I know that guy. 167 00:14:54,517 --> 00:14:55,785 He hangs out with this other guy named Dominic. 168 00:14:55,851 --> 00:14:58,687 Usually they're at the diner this time of night. 169 00:14:58,754 --> 00:15:00,455 Thank you very much. 170 00:15:00,523 --> 00:15:02,392 Oh... sorry about the mess. 171 00:15:06,863 --> 00:15:08,330 [KNOCKING] 172 00:15:08,398 --> 00:15:10,233 Oh, shit! 173 00:15:10,300 --> 00:15:12,535 Hey! 174 00:15:12,601 --> 00:15:14,770 Hey... hey, hey, hey, hey, lady, lady. 175 00:15:14,838 --> 00:15:18,241 I'm just looking for a few extra bucks. 176 00:15:18,307 --> 00:15:19,442 You got something? 177 00:15:39,963 --> 00:15:41,532 [ENGINE STARTS] 178 00:15:58,047 --> 00:16:01,652 [DISTANT POLICE SIREN] 179 00:16:29,479 --> 00:16:31,348 [PHONE RINGS] 180 00:16:34,117 --> 00:16:35,151 What? 181 00:16:35,218 --> 00:16:36,953 Do you think you can alter the rules? 182 00:16:37,019 --> 00:16:38,821 Is that what I think? 183 00:16:38,888 --> 00:16:41,791 Don't at any time believe you have control 184 00:16:41,858 --> 00:16:44,827 of the situation, ever. 185 00:16:44,893 --> 00:16:47,330 I just stopped for a cup of coffee. 186 00:16:55,939 --> 00:16:57,841 [SIGHS] 187 00:16:59,475 --> 00:17:01,576 You have four more envelopes, 188 00:17:01,643 --> 00:17:05,916 five hours, 21 minutes, and nine seconds to work with. 189 00:17:07,516 --> 00:17:09,753 [ENGINE REVVING] 190 00:17:20,663 --> 00:17:24,334 Dominic, Dominic, Dominic. 191 00:17:24,400 --> 00:17:25,567 How you doing, buddy? 192 00:17:25,635 --> 00:17:27,470 - Pretty good? - Yeah. 193 00:17:27,536 --> 00:17:30,773 - Look at that. - Yeah, how you been? 194 00:17:30,840 --> 00:17:32,774 I been good. You? 195 00:17:32,841 --> 00:17:35,411 - Yeah, okay. - Have a seat. 196 00:17:36,579 --> 00:17:38,781 Hey, I'm all right. 197 00:17:38,848 --> 00:17:39,816 Yeah? 198 00:17:41,850 --> 00:17:45,021 Just talk to me. What have you been up to? 199 00:17:45,088 --> 00:17:46,590 I ain't been doing nothing. 200 00:17:48,090 --> 00:17:50,659 Do not lie, Dominic. 201 00:17:50,726 --> 00:17:52,628 You know, it's only gonna be worse for you. 202 00:17:52,695 --> 00:17:54,696 Dominic, Dominic. 203 00:17:54,763 --> 00:17:56,631 This must be some mistaken situation, 204 00:17:56,698 --> 00:17:57,966 because I ain't been doing nothing. 205 00:17:58,033 --> 00:17:59,768 I swear, Kane, nothing. 206 00:17:59,836 --> 00:18:04,474 So you, uh... you... you're saying I make mistakes? 207 00:18:04,541 --> 00:18:05,308 That what you're saying? 208 00:18:05,375 --> 00:18:07,377 I ain't saying that, I... 209 00:18:07,444 --> 00:18:09,512 You just fucking said it. You said I make mistakes. 210 00:18:09,579 --> 00:18:10,913 That's what you said. 211 00:18:10,980 --> 00:18:12,515 Well, I didn't mean to say that. 212 00:18:12,581 --> 00:18:13,782 No disrespect, Kane. I'm just... 213 00:18:13,850 --> 00:18:17,387 Where can I find Richie, Dominic? 214 00:18:17,454 --> 00:18:19,789 - Richie? - Richie, your boy. 215 00:18:19,856 --> 00:18:21,791 Oh, you hang out with Richie, swap needles. 216 00:18:21,858 --> 00:18:23,459 I don't know, maybe you touch fucking dongs, I don't know. 217 00:18:23,525 --> 00:18:24,926 Where the fuck can I find Richie? 218 00:18:24,994 --> 00:18:26,995 - Where can I find him? - Oh, Richie. 219 00:18:27,062 --> 00:18:28,630 - Oh, oh, oh... - Richie. 220 00:18:28,697 --> 00:18:29,498 - Richie. - Oh, yeah, Richie, oh... 221 00:18:29,565 --> 00:18:30,866 Yeah, fucking Richie, eh? 222 00:18:30,934 --> 00:18:33,536 Richie, I... I mean, I haven't seen Richie in a while. 223 00:18:33,602 --> 00:18:36,906 What's "a while?" What exactly is a while? 224 00:18:36,973 --> 00:18:39,008 Is that, like... is that like a week, a... 225 00:18:39,074 --> 00:18:40,676 a month, a fucking millennia? 226 00:18:40,743 --> 00:18:41,711 What's a... what... what... what's... what's a while? 227 00:18:41,778 --> 00:18:43,479 I don't know, Kane. 228 00:18:43,545 --> 00:18:47,850 [STAMMERING] I don't know, maybe four days? 229 00:18:47,917 --> 00:18:49,084 Four days! 230 00:18:49,151 --> 00:18:50,485 We're gonna go with four days for a while. 231 00:18:50,552 --> 00:18:51,486 I like that. I'm gonna go with four days for a while. 232 00:18:51,553 --> 00:18:54,122 Okay. - So four days ago, 233 00:18:54,189 --> 00:18:57,994 where'd you see Richie, exactly? 234 00:18:58,061 --> 00:19:01,129 Maybe the... the track, or... 235 00:19:01,196 --> 00:19:03,632 or the laundromat, the diner. 236 00:19:03,699 --> 00:19:05,634 You know, around, around, like you do, yeah. 237 00:19:05,702 --> 00:19:06,570 Around. Around, yeah, yeah. 238 00:19:06,636 --> 00:19:09,840 I'm gonna need a drink... a round. 239 00:19:13,510 --> 00:19:15,511 You know what we're gonna do? 240 00:19:15,578 --> 00:19:16,679 We're gonna play a game. 241 00:19:16,745 --> 00:19:18,580 You think we should do the cigar box? 242 00:19:18,648 --> 00:19:21,184 Yeah, grab me the cigar box. You like games? 243 00:19:21,251 --> 00:19:22,852 Yeah. 244 00:19:22,918 --> 00:19:25,455 You're gonna love this. Look at this. 245 00:19:25,522 --> 00:19:26,856 So you and I... 246 00:19:26,923 --> 00:19:29,492 We're gonna do a little bang-bang, okay? 247 00:19:29,559 --> 00:19:32,728 You go three clicks, and I go three clicks. 248 00:19:32,794 --> 00:19:33,763 You do three clicks, 249 00:19:33,829 --> 00:19:35,031 you fucking walk outta here, right? 250 00:19:35,097 --> 00:19:39,469 I mean, unless I fucking blow my brains out. 251 00:19:39,535 --> 00:19:41,937 Sound good to you, Dominic? 252 00:19:42,004 --> 00:19:44,674 Look, Kane... 253 00:19:44,741 --> 00:19:47,609 I swear to you I ain't seen Richie, okay? 254 00:19:47,676 --> 00:19:52,113 Now, I ain't been doing nothing, and I don't wanna do this. 255 00:19:52,180 --> 00:19:54,649 You know what, you know what, Dominic, okay, 256 00:19:54,716 --> 00:19:56,518 I'm gonna give you a choice here. 257 00:19:56,586 --> 00:19:57,954 You can play the game with me, 258 00:19:58,021 --> 00:20:00,857 or you could tell me where the fuck I can find Richie. 259 00:20:00,924 --> 00:20:02,025 I don't know where Richie is. 260 00:20:02,091 --> 00:20:03,359 Or you can do a dance with my boy here. 261 00:20:03,426 --> 00:20:06,662 But unfortunately, he's probably not gonna let you leave, 262 00:20:06,728 --> 00:20:08,965 and he loves to fucking grab ass. 263 00:20:11,734 --> 00:20:13,836 Kane, don't make me do this, man. 264 00:20:13,903 --> 00:20:15,538 You gotta believe me, I'm telling you. 265 00:20:15,605 --> 00:20:17,106 What's it gonna be, Dom? 266 00:20:17,173 --> 00:20:18,842 I don't know where Richie is. 267 00:20:21,109 --> 00:20:24,813 Don't make me do this. Don't make me do this. 268 00:20:24,880 --> 00:20:26,815 Oh, Dom, I swear to god I thought... 269 00:20:26,882 --> 00:20:28,950 - Fuck you, Kane! Fuck you! - [GUN CLICKING] 270 00:20:29,017 --> 00:20:30,585 I fucking believe you. I still believe you. 271 00:20:30,653 --> 00:20:33,656 Dom, I believe you. Dom, I believe you. 272 00:20:33,723 --> 00:20:34,824 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 273 00:20:34,890 --> 00:20:38,127 Hey, hey... I believe you, buddy. 274 00:20:38,194 --> 00:20:40,696 I believe you, buddy. 275 00:20:40,763 --> 00:20:41,997 I believe you're gonna do it. 276 00:20:42,063 --> 00:20:44,867 You did, you pulled that trigger, didn't you? 277 00:20:44,934 --> 00:20:46,269 Fucking Dominic pulled that trigger. 278 00:20:46,336 --> 00:20:48,104 Have a seat. 279 00:20:48,170 --> 00:20:51,039 Have a seat. Sit down. 280 00:20:51,107 --> 00:20:53,776 Look at me. Look at me, look at me. 281 00:20:53,842 --> 00:20:55,744 - You think I'm fucking stupid? - Oh! 282 00:20:55,811 --> 00:20:57,679 Pick your fucking head up and look at me. 283 00:20:57,746 --> 00:21:01,816 Pick your fucking head up! Dom, look at me! 284 00:21:01,884 --> 00:21:04,186 This is when the game starts... right now. 285 00:21:04,253 --> 00:21:05,955 But here's the good news. 286 00:21:06,022 --> 00:21:07,322 That's one. 287 00:21:07,389 --> 00:21:09,691 Now it's my turn. Okay? 288 00:21:09,759 --> 00:21:12,094 It's my turn. You ready for this? 289 00:21:12,160 --> 00:21:15,030 It's my turn. Are you ready? 290 00:21:15,098 --> 00:21:17,265 Look at me. Open your eyes, Dom! 291 00:21:17,332 --> 00:21:19,668 Don't you fucking take your eyes off of me. 292 00:21:19,735 --> 00:21:22,103 Look at me! Dom! Goddamn it... 293 00:21:22,170 --> 00:21:23,872 - No, I can't. - ...you fucking open your eyes. 294 00:21:23,939 --> 00:21:24,974 - No! No! - Look! Look! 295 00:21:25,041 --> 00:21:27,275 You wanna see this, motherfucker. 296 00:21:27,342 --> 00:21:28,677 - No! - You wanna see it? Ah! 297 00:21:28,744 --> 00:21:32,048 [GUN CLICKS] 298 00:21:32,115 --> 00:21:33,749 You're up. 299 00:21:33,815 --> 00:21:34,649 Two more clicks, and you walk. 300 00:21:34,716 --> 00:21:36,619 - I can't. - Yeah, you can. 301 00:21:36,686 --> 00:21:37,820 - I can't! - Look at me, Dom. 302 00:21:37,887 --> 00:21:39,187 - You know what I'm gonna do? - I can't do it. 303 00:21:39,254 --> 00:21:41,791 Would you help him? Give him air, help him out. 304 00:21:41,858 --> 00:21:43,259 My girl is gonna help you out, Dom. 305 00:21:43,326 --> 00:21:45,194 - I can't. - It's okay, it's okay. 306 00:21:45,261 --> 00:21:46,830 I can't. 307 00:21:49,666 --> 00:21:51,100 It's gonna be all right. 308 00:21:54,036 --> 00:21:55,670 Atta boy. 309 00:21:55,737 --> 00:21:57,005 I don't want to. 310 00:21:57,072 --> 00:21:58,773 Maybe nobody believed in you when you were a kid. 311 00:21:58,840 --> 00:22:01,142 I fucking believe in you, Dom. 312 00:22:01,209 --> 00:22:03,979 You can do this. I believe in you, buddy. 313 00:22:04,046 --> 00:22:06,214 You're not a fucking... are you a fucking pussy? 314 00:22:06,282 --> 00:22:08,150 Not the Dom I know! 315 00:22:09,819 --> 00:22:12,187 I believe in you, buddy. Dom, pull it. 316 00:22:12,254 --> 00:22:14,255 Pull it, motherfucker. 317 00:22:14,322 --> 00:22:16,225 Do it. Do it. 318 00:22:16,292 --> 00:22:18,360 Fucking do it, Dom. Pull it! 319 00:22:18,427 --> 00:22:21,763 - [GUNSHOT] - Oh, fucking shit! 320 00:22:21,830 --> 00:22:24,367 Is that blood on my pool table? 321 00:22:24,434 --> 00:22:27,770 Wipe that shit off, would you? I don't give a fuck. 322 00:22:27,837 --> 00:22:30,006 I don't want fucking loser DNA in my house. 323 00:22:46,188 --> 00:22:48,356 Are you going to let me go now? 324 00:22:48,424 --> 00:22:49,959 Soon. 325 00:22:50,025 --> 00:22:52,661 Why are you doing this? 326 00:22:52,728 --> 00:22:53,995 I have no choice. 327 00:22:54,062 --> 00:22:56,899 My mother says we always have a choice. 328 00:22:58,301 --> 00:23:01,337 Did she also tell you you have to live with the consequences? 329 00:23:01,404 --> 00:23:03,039 Yeah. 330 00:23:03,106 --> 00:23:03,873 A couple of years, this will be a story 331 00:23:03,939 --> 00:23:05,807 you'll tell your friends. 332 00:23:05,875 --> 00:23:08,144 Eat your sandwich. You'll see your mom soon. 333 00:23:09,978 --> 00:23:12,181 [ENGINE REVVING] 334 00:23:33,436 --> 00:23:35,004 [SIGHS] 335 00:23:37,473 --> 00:23:38,907 Bullshit. 336 00:23:41,176 --> 00:23:43,244 No, I'm not... I'm not doing this. 337 00:23:43,311 --> 00:23:45,380 Fuck you. 338 00:23:45,447 --> 00:23:47,917 Did you hear me? Fuck you. 339 00:23:47,984 --> 00:23:50,186 [PHONE RINGING] 340 00:24:08,204 --> 00:24:09,873 Fucking asshole! 341 00:24:22,417 --> 00:24:23,919 [ELEVATOR CREAKING, RATTLING] 342 00:24:39,234 --> 00:24:41,071 The kid's not here, Rhona. 343 00:24:42,605 --> 00:24:44,440 You know I still have to look. 344 00:24:44,506 --> 00:24:46,875 And you know I can't just let you do that. 345 00:24:48,945 --> 00:24:51,246 That would be a real shame. 346 00:24:51,313 --> 00:24:52,381 Tell you what. 347 00:24:54,149 --> 00:24:55,950 I'm gonna go take a smoke break. 348 00:24:56,017 --> 00:24:58,486 I'm gonna be back 349 00:24:58,553 --> 00:25:02,190 in 10 minutes exactly. 350 00:25:02,257 --> 00:25:03,792 Cigarettes are bad for you. 351 00:25:03,859 --> 00:25:06,862 Yeah. So is life. 352 00:25:09,165 --> 00:25:10,232 Hey. 353 00:25:10,299 --> 00:25:12,001 I hope you find him. 354 00:26:01,384 --> 00:26:03,485 Hey. 355 00:26:03,551 --> 00:26:05,620 Your kid ain't here. 356 00:26:05,687 --> 00:26:06,656 Then where? 357 00:26:06,722 --> 00:26:08,992 Even if I knew, I couldn't say. 358 00:26:10,192 --> 00:26:12,461 Look, you're going about this all wrong. 359 00:26:12,528 --> 00:26:14,597 I am not your enemy. 360 00:26:14,664 --> 00:26:17,233 Everyone is the enemy tonight. 361 00:26:17,300 --> 00:26:19,033 I understand that, but nothing positive 362 00:26:19,100 --> 00:26:20,502 will come from you aiming your weapon at me. 363 00:26:20,569 --> 00:26:24,406 - I'm willing to find out. - Well, I'd prefer we didn't. 364 00:26:24,473 --> 00:26:26,943 So if you will... 365 00:26:28,677 --> 00:26:30,446 Very kind of you. 366 00:26:32,214 --> 00:26:36,518 Hey, despite what you may believe, we have a code. 367 00:26:36,584 --> 00:26:40,421 Family is strictly off-limits. 368 00:26:40,488 --> 00:26:43,292 Vladik crossed that line, and he will be dealt with. 369 00:26:43,359 --> 00:26:44,592 Doubtful. 370 00:26:44,659 --> 00:26:47,095 I assure you, he will be. 371 00:26:47,163 --> 00:26:49,565 I know you have mutual business with Vladik. 372 00:26:49,631 --> 00:26:52,967 Hey, hey, that ain't none of your business. 373 00:26:53,034 --> 00:26:54,202 You lie. 374 00:26:54,270 --> 00:26:57,907 We've known one another for a very long time. 375 00:26:57,974 --> 00:26:59,575 Don't play me. 376 00:26:59,641 --> 00:27:01,442 I would never do such a thing. 377 00:27:01,510 --> 00:27:04,046 Do you know where my son is or not? 378 00:27:04,112 --> 00:27:05,447 I truly don't. 379 00:27:07,116 --> 00:27:09,953 And if you knew... 380 00:27:12,088 --> 00:27:12,888 would you tell me? 381 00:27:12,955 --> 00:27:14,924 That would be a question. 382 00:27:14,991 --> 00:27:16,658 That is the question. 383 00:27:16,725 --> 00:27:19,027 Like I said. 384 00:27:19,094 --> 00:27:22,563 If anything happens to Mika, if he dies... 385 00:27:22,630 --> 00:27:26,334 I know, I know: you'll come for me. 386 00:27:26,401 --> 00:27:27,569 Go in peace. 387 00:27:42,017 --> 00:27:44,052 [GUNSHOTS] 388 00:28:32,068 --> 00:28:33,202 [GRUNTS] 389 00:29:03,099 --> 00:29:04,367 [SNAPS] 390 00:29:21,516 --> 00:29:22,684 [PHONE RINGS] 391 00:29:27,590 --> 00:29:28,691 What is it? 392 00:29:28,757 --> 00:29:31,159 You won't find answers in our safehouses. 393 00:29:31,226 --> 00:29:33,195 I suggest you use your time wisely. 394 00:29:33,262 --> 00:29:35,230 Well, I want proof of life. 395 00:29:35,296 --> 00:29:38,533 Do the job and you get your son back. 396 00:29:56,284 --> 00:29:58,286 [BUZZER SOUNDS] 397 00:30:00,688 --> 00:30:02,425 [SIGHS] 398 00:30:20,809 --> 00:30:22,478 [PROJECTOR CLICKING] 399 00:30:26,715 --> 00:30:28,317 [SPEAKING FRENCH] 400 00:32:00,341 --> 00:32:01,744 [SILENCED GUNSHOT] 401 00:32:24,867 --> 00:32:26,402 Au revoir. 402 00:32:38,714 --> 00:32:40,648 Yeah, okay, I'll take care of it. 403 00:32:40,715 --> 00:32:41,949 [GRUNTS] 404 00:32:42,016 --> 00:32:43,619 Yes, I got her. 405 00:33:33,901 --> 00:33:35,837 [PHONE RINGS] 406 00:33:39,108 --> 00:33:40,575 [SIGHS] 407 00:33:40,641 --> 00:33:41,909 Let me speak to my son. 408 00:33:41,976 --> 00:33:44,845 Must we have this conversation every time we speak? 409 00:33:44,913 --> 00:33:47,449 What, am I being annoying, hm? 410 00:33:47,515 --> 00:33:50,319 Because I want to talk to my son? 411 00:33:50,386 --> 00:33:52,421 Perhaps after your next assignment, 412 00:33:52,487 --> 00:33:55,590 as a sign of good faith I'll give you a moment with Mika. 413 00:33:55,657 --> 00:33:58,994 This is all just a game to you, isn't it? 414 00:33:59,061 --> 00:34:01,463 3:31 a.m. 415 00:34:01,530 --> 00:34:04,934 Look... [SCOFFS] 416 00:34:17,846 --> 00:34:19,648 You got enough to eat? 417 00:34:19,714 --> 00:34:22,116 Why are you worried about my diet? 418 00:34:22,183 --> 00:34:23,252 I'm not worried. 419 00:34:23,317 --> 00:34:24,953 I just wanna make sure you get fed. 420 00:34:25,020 --> 00:34:28,123 Does he talk? 421 00:34:28,190 --> 00:34:30,592 - Ask him. - Do you talk? 422 00:34:32,194 --> 00:34:33,994 I guess not. 423 00:34:34,061 --> 00:34:35,496 He's a thinker. 424 00:34:35,563 --> 00:34:36,764 Where's my mom? 425 00:34:36,831 --> 00:34:38,900 She's running an errand for me. 426 00:34:38,967 --> 00:34:40,769 What kind of errand? 427 00:34:40,835 --> 00:34:43,038 Nothing for you to be concerned about. 428 00:34:43,105 --> 00:34:45,607 Why? Because it's illegal? 429 00:34:45,674 --> 00:34:46,909 What makes you think it's illegal? 430 00:34:46,975 --> 00:34:51,446 I'm pretty sure you guys don't have normal jobs. 431 00:34:51,513 --> 00:34:52,647 We work all the same. 432 00:34:52,714 --> 00:34:55,650 It's just our hours are a little different. 433 00:34:55,717 --> 00:34:57,720 Then why does he have a gun? 434 00:34:59,520 --> 00:35:00,488 It's for your safety. 435 00:35:00,554 --> 00:35:03,424 That's something a cop would say. 436 00:35:03,491 --> 00:35:05,060 You got a problem with cops? 437 00:35:05,127 --> 00:35:06,927 I guess they're okay. 438 00:35:06,994 --> 00:35:10,464 My mom says to never trust a cop or a lawyer. 439 00:35:10,531 --> 00:35:13,934 Says they're always looking for ways to take you down. 440 00:35:14,002 --> 00:35:16,670 Well, you can add priests to that list, too. 441 00:35:16,737 --> 00:35:18,672 And car salesmen. 442 00:35:18,739 --> 00:35:20,842 Just... just get some rest, okay? 443 00:35:25,047 --> 00:35:26,782 You really don't talk? 444 00:35:36,491 --> 00:35:37,958 Jimmie. 445 00:35:38,025 --> 00:35:40,462 We were wondering when you'd surface. 446 00:35:40,529 --> 00:35:41,563 Where are the guns? 447 00:35:41,630 --> 00:35:44,833 I, uh... I didn't know what to do, man. 448 00:35:44,900 --> 00:35:47,102 You were supposed to hijack Vladik's shipment, 449 00:35:47,168 --> 00:35:49,871 and yet, no guns. 450 00:35:49,938 --> 00:35:52,808 Listen, I gotta speak with Kane. 451 00:35:52,875 --> 00:35:55,944 I know he's back there, so sh-sh-sh-shush. 452 00:35:56,011 --> 00:35:57,712 Outta my way, I'm not afraid of you. 453 00:35:57,779 --> 00:35:59,014 Jimmie, why would you say that? 454 00:35:59,080 --> 00:36:01,148 That's a good question, and I'm glad you asked. 455 00:36:01,215 --> 00:36:05,520 Because you don't control me when I'm holding a gun. 456 00:36:05,587 --> 00:36:06,755 What are you gonna do with it, Jimmie? 457 00:36:06,822 --> 00:36:10,859 Whatever I want, man. Whatever I need to do. 458 00:36:10,926 --> 00:36:12,161 Whoa, hey! 459 00:36:12,226 --> 00:36:14,795 Okay, well, let's put our guns down, Jimmie, 460 00:36:14,862 --> 00:36:16,665 and we can talk about it. 461 00:36:18,266 --> 00:36:20,868 Yeah, let's talk about this. 462 00:36:20,935 --> 00:36:24,472 You hang out while I'm boots on the ground slaving, 463 00:36:24,540 --> 00:36:27,175 earning, so that Kane 464 00:36:27,241 --> 00:36:29,610 can have all this... 465 00:36:29,677 --> 00:36:31,746 this fancy shit. 466 00:36:31,813 --> 00:36:35,817 This, right here. This fancy... huh? 467 00:36:35,884 --> 00:36:37,219 You shouldn't do that, Jimmie. 468 00:36:37,286 --> 00:36:39,955 Why don't you back up? 469 00:36:40,022 --> 00:36:41,056 Okay, Jimmie. 470 00:36:41,123 --> 00:36:42,657 Why you keep saying my name, man? 471 00:36:42,723 --> 00:36:44,191 Stop saying my fucking name. 472 00:36:44,259 --> 00:36:45,694 Why, Jimmie? 473 00:36:45,761 --> 00:36:47,228 You don't like your name, Jimmie? 474 00:36:47,295 --> 00:36:51,098 It's messing with my head. I don't like that. 475 00:36:51,165 --> 00:36:52,766 I understand. 476 00:36:52,833 --> 00:36:54,902 Oh, you understand, Hannibal? 477 00:36:54,969 --> 00:36:58,940 You're one of those understanding... 478 00:37:02,911 --> 00:37:04,246 Hah! 479 00:37:04,311 --> 00:37:06,781 The Russian, he was fucking... he was stalling, man. 480 00:37:06,848 --> 00:37:10,118 And the whole deal, it went sideways. 481 00:37:10,185 --> 00:37:12,087 I didn't know it would go down like this. 482 00:37:12,154 --> 00:37:13,788 I mean, I like you, and I don't wanna have 483 00:37:13,855 --> 00:37:16,224 to shoot you in your fucking pretty face. 484 00:37:16,290 --> 00:37:18,559 I need to speak with Kane, 485 00:37:18,627 --> 00:37:21,228 because I just... I just need him to know. 486 00:37:21,295 --> 00:37:22,831 I just... 487 00:37:25,032 --> 00:37:26,768 [GASPS] 488 00:38:08,409 --> 00:38:10,078 Shit. 489 00:38:19,221 --> 00:38:21,322 Hey, Rhona. 490 00:38:21,389 --> 00:38:23,290 Tony. How's it going? 491 00:38:23,357 --> 00:38:24,758 Good. 492 00:38:24,826 --> 00:38:27,329 This a social visit? 493 00:38:27,395 --> 00:38:28,996 Up to her. 494 00:38:29,063 --> 00:38:31,900 All right. I'll follow you. 495 00:38:44,813 --> 00:38:48,083 I see you, a gun, 496 00:38:48,150 --> 00:38:50,918 a late-night visit, 497 00:38:50,985 --> 00:38:54,154 and I assume, with you, problems. 498 00:38:54,221 --> 00:38:55,957 Too many to count. 499 00:38:57,324 --> 00:38:59,027 Why are you here? 500 00:38:59,094 --> 00:39:00,795 The cash. 501 00:39:00,862 --> 00:39:03,764 I made a cash deal to keep the peace, 502 00:39:03,831 --> 00:39:08,103 and now he sends you to what, take it back? 503 00:39:12,373 --> 00:39:15,843 I'm asking, please. 504 00:39:15,911 --> 00:39:17,878 Then why the gun? 505 00:39:17,946 --> 00:39:20,982 Doesn't seem to me like asking. 506 00:39:22,217 --> 00:39:24,052 Insurance. 507 00:39:24,118 --> 00:39:26,020 Well, insurance has a price. 508 00:39:29,424 --> 00:39:31,159 I keep the cash. 509 00:39:31,226 --> 00:39:35,731 Now, off you go. 510 00:39:45,440 --> 00:39:47,275 She'll be back. 511 00:40:01,822 --> 00:40:02,924 Take care. 512 00:40:26,413 --> 00:40:28,315 [KNOCKING] 513 00:40:28,382 --> 00:40:31,252 - Yeah? - It's me. 514 00:40:31,319 --> 00:40:32,920 [BUZZER] 515 00:40:34,855 --> 00:40:36,790 What's up? 516 00:40:36,857 --> 00:40:38,892 We found Richie. 517 00:40:38,960 --> 00:40:41,996 He's pushing snow to Santos' men tonight. 518 00:40:42,063 --> 00:40:44,265 Grab Hannibal and the boys, and go fetch him, huh? 519 00:40:44,331 --> 00:40:46,400 Alive. 520 00:40:46,467 --> 00:40:48,368 That'd be up to him 521 00:40:48,435 --> 00:40:50,872 A-live. 522 00:40:56,310 --> 00:40:58,011 He said he wants to see us at 4:00 p.m. 523 00:40:58,078 --> 00:40:59,379 - Is that good? - Let's do 5:00. It's too early. 524 00:40:59,447 --> 00:41:00,982 No, I don't wanna do 5:00, so we'll do 7:00 p.m. 525 00:41:01,049 --> 00:41:02,183 7:00 p.m.'s fine. 526 00:41:02,250 --> 00:41:04,252 Do you wanna just go right now instead? 527 00:41:04,319 --> 00:41:06,020 No, I don't wanna do right now. We'll do 9:00 p.m. 528 00:41:06,087 --> 00:41:07,889 9:00 p.m. it is, works for me. I'll do 9:00 p.m. 529 00:41:07,956 --> 00:41:09,524 Richie? Richie? 530 00:41:09,590 --> 00:41:10,759 [SNORTING] 531 00:41:10,826 --> 00:41:11,760 - Richie. - What? 532 00:41:11,826 --> 00:41:13,227 Company. 533 00:41:18,032 --> 00:41:20,868 Oh, hey, fellas. 534 00:41:20,935 --> 00:41:23,103 What a surprise. 535 00:41:23,170 --> 00:41:25,205 For you, or for us, Richie? 536 00:41:25,272 --> 00:41:29,076 I was, uh, coincidentally, uh, just... 537 00:41:29,143 --> 00:41:30,911 just thinking about you guys. 538 00:41:30,978 --> 00:41:33,114 Sure you were. 539 00:41:33,181 --> 00:41:34,782 It's time to take a ride. 540 00:41:34,850 --> 00:41:36,384 Oh, you know, I appreciate it, 541 00:41:36,451 --> 00:41:38,219 but, uh, look, I got a lotta work to do here. 542 00:41:38,286 --> 00:41:40,889 So I'm... I'll catch up with you guys later, hm? 543 00:41:40,956 --> 00:41:42,457 It's not an invitation. 544 00:41:42,523 --> 00:41:44,792 Wait, no, hold on. 545 00:41:44,860 --> 00:41:46,228 Guys, guys. 546 00:42:04,545 --> 00:42:05,980 [TIRES SQUEALING] 547 00:42:06,047 --> 00:42:08,150 We've got company, Santos' men. 548 00:42:13,020 --> 00:42:16,323 No, no! Let me go! 549 00:42:16,391 --> 00:42:17,993 [GUNFIRE] 550 00:43:02,436 --> 00:43:03,938 [PHONE RINGING] 551 00:43:05,572 --> 00:43:06,808 My son. 552 00:43:06,873 --> 00:43:09,142 We've been through this, you know the rules. 553 00:43:09,210 --> 00:43:12,280 Take out each target associated with the numbered envelope. 554 00:43:12,346 --> 00:43:14,181 Acquire my items, put the items in the bag. 555 00:43:14,248 --> 00:43:17,051 Then, and only then, will you see your son. 556 00:43:17,118 --> 00:43:18,453 I mean, what part of this doesn't register 557 00:43:18,520 --> 00:43:19,621 in your grey matter? 558 00:43:19,688 --> 00:43:22,891 I want to speak with my child, now. 559 00:43:22,958 --> 00:43:24,525 You wanna speak to your child? 560 00:43:24,592 --> 00:43:26,628 Yes. 561 00:43:26,694 --> 00:43:29,196 Start by giving me fire. 562 00:43:29,264 --> 00:43:32,967 I want to speak with Mika, that's all. 563 00:43:33,034 --> 00:43:34,203 You heard me. 564 00:43:36,603 --> 00:43:38,139 Fuck. 565 00:43:45,380 --> 00:43:47,082 [SIGHS] 566 00:43:49,583 --> 00:43:51,286 This is Ling's. 567 00:43:51,353 --> 00:43:55,056 - Order for delivery. - Go ahead. 568 00:43:55,123 --> 00:43:59,293 Number 11, with two fortune cookies. 569 00:43:59,360 --> 00:44:01,061 And a hot tea. 570 00:44:01,128 --> 00:44:03,331 Any pie to go with that? 571 00:44:03,397 --> 00:44:05,165 No. 572 00:44:05,232 --> 00:44:07,001 We'll be there soon. 573 00:44:11,438 --> 00:44:13,107 [PHONE RINGING] 574 00:44:16,143 --> 00:44:17,277 What is it? 575 00:44:17,344 --> 00:44:20,480 Use your time wisely. You've barely begun. 576 00:44:20,547 --> 00:44:23,451 It's getting late. Tick-tock. 577 00:44:44,505 --> 00:44:46,107 [TIRES SQUEALING] 578 00:44:55,183 --> 00:44:57,219 Hello, Santos. 579 00:45:03,257 --> 00:45:07,060 And to what do I owe the pleasure of this visit? 580 00:45:07,127 --> 00:45:09,029 I want you to give me the drive. 581 00:45:09,096 --> 00:45:11,465 Hah. 582 00:45:11,532 --> 00:45:14,469 This should get interesting. And why would I do that? 583 00:45:14,536 --> 00:45:17,405 Because it's in everyone's best interest. 584 00:45:17,471 --> 00:45:18,607 Everyone's? 585 00:45:20,741 --> 00:45:22,109 Yours. 586 00:45:27,748 --> 00:45:29,683 Not my best angle. 587 00:45:29,750 --> 00:45:32,086 And not my choice. 588 00:45:34,221 --> 00:45:35,422 Whose, then? 589 00:45:35,489 --> 00:45:37,157 You know. 590 00:45:37,225 --> 00:45:38,360 Yes, I do. 591 00:45:39,694 --> 00:45:42,029 The easy way would be best. 592 00:45:42,096 --> 00:45:44,131 For you. 593 00:45:44,199 --> 00:45:45,634 For everyone. 594 00:45:49,770 --> 00:45:52,739 Yeah, perhaps, perhaps not. 595 00:45:52,806 --> 00:45:55,442 You and I go back a long way. 596 00:45:55,509 --> 00:45:57,044 Yeah, we do. 597 00:45:57,112 --> 00:45:59,514 - Eighteen years. - Sixteen. 598 00:46:00,714 --> 00:46:02,616 Are you correcting me? 599 00:46:02,683 --> 00:46:04,584 Reminding you. 600 00:46:04,652 --> 00:46:06,721 Hm. 601 00:46:06,788 --> 00:46:10,324 Word has it you're on a quest. 602 00:46:10,391 --> 00:46:12,093 I'd rather not be. 603 00:46:12,159 --> 00:46:15,429 You know, quests can be life-changing. 604 00:46:15,496 --> 00:46:18,165 This could be life-ending. 605 00:46:18,232 --> 00:46:20,467 We don't want that, now, do we? 606 00:46:20,534 --> 00:46:22,536 No, we don't. 607 00:46:22,603 --> 00:46:25,839 And, uh, you think I can help you? 608 00:46:25,906 --> 00:46:27,808 I could just take it. 609 00:46:27,875 --> 00:46:29,176 [CHUCKLES] 610 00:46:29,243 --> 00:46:33,480 Honest... that's what I've always liked about you. 611 00:46:33,547 --> 00:46:36,716 I don't have time to play. 612 00:46:36,784 --> 00:46:39,153 Flaco. 613 00:46:39,219 --> 00:46:42,424 [SPEAKS SPANISH] 614 00:46:46,527 --> 00:46:48,361 You and I have never had a problem. 615 00:46:48,429 --> 00:46:50,364 Not yet, we haven't. 616 00:46:50,431 --> 00:46:54,635 You always kept things on a professional level, 617 00:46:54,701 --> 00:46:57,237 never personal. 618 00:46:57,304 --> 00:46:59,306 When I could. 619 00:46:59,373 --> 00:47:02,142 You did it right. 620 00:47:02,210 --> 00:47:05,580 That's what people remember: that you can be relied on. 621 00:47:15,190 --> 00:47:18,259 I'm not here for you. 622 00:47:18,326 --> 00:47:19,594 That's good to hear. 623 00:47:19,661 --> 00:47:20,595 You know... 624 00:47:22,730 --> 00:47:24,465 I made copies. 625 00:47:24,531 --> 00:47:25,699 I know. 626 00:47:25,766 --> 00:47:28,136 You know, you could have just taken me out. 627 00:47:28,203 --> 00:47:30,505 Sixteen years. 628 00:47:35,743 --> 00:47:37,712 I can just finish her off. 629 00:47:37,779 --> 00:47:40,248 Nah. 630 00:47:40,315 --> 00:47:42,416 Sixteen years. 631 00:47:42,482 --> 00:47:43,618 Hm. 632 00:48:04,005 --> 00:48:05,740 Rain. Chiko. 633 00:48:05,806 --> 00:48:08,942 How was the pie with Kane? 634 00:48:09,009 --> 00:48:11,946 I try to avoid sugar. 635 00:48:12,013 --> 00:48:15,382 Number 11, just as you requested. 636 00:48:16,951 --> 00:48:19,320 - Happy? - Always. 637 00:48:19,386 --> 00:48:21,755 All right, let's do this. 638 00:48:21,822 --> 00:48:23,458 All right. 639 00:48:32,333 --> 00:48:33,467 So, how's it fit? 640 00:48:33,534 --> 00:48:35,436 Like a prom dress. 641 00:48:38,306 --> 00:48:41,976 You got the guns. Take this as a receipt. 642 00:48:42,043 --> 00:48:43,411 Good luck, Rhona. 643 00:49:01,862 --> 00:49:03,797 Ah! 644 00:49:05,766 --> 00:49:07,301 [DOOR SQUEAKING] 645 00:49:07,969 --> 00:49:10,605 [GUNFIRE] 646 00:49:19,980 --> 00:49:21,616 [GRUNTS] 647 00:49:54,415 --> 00:49:56,050 [EXPLOSION] 648 00:49:56,116 --> 00:49:58,519 [CAR ALARMS BLARING] 649 00:50:06,860 --> 00:50:08,496 Well done. 650 00:50:26,913 --> 00:50:28,616 [SHOUTS] 651 00:50:30,418 --> 00:50:32,654 [DISTANT POLICE SIRENS APPROACHING] 652 00:51:09,523 --> 00:51:10,891 [GRUNTS] 653 00:51:12,860 --> 00:51:13,928 [GUNS CLICK] 654 00:51:17,464 --> 00:51:18,966 [SHRIEKS] 655 00:51:50,063 --> 00:51:51,065 Where's Mika? 656 00:51:51,132 --> 00:51:53,067 Oh, how should I know? 657 00:51:53,134 --> 00:51:54,402 [PANTING] 658 00:51:54,469 --> 00:51:55,603 Last chance. 659 00:51:56,871 --> 00:51:57,972 [NECK CRACKS] 660 00:52:12,152 --> 00:52:13,687 [SIGHS] 661 00:52:15,022 --> 00:52:16,891 Oh... 662 00:52:19,826 --> 00:52:22,029 [PHONE RINGING] Oh. 663 00:52:32,507 --> 00:52:34,108 You took a round. 664 00:52:34,174 --> 00:52:35,975 More than you can say. 665 00:52:36,043 --> 00:52:38,145 You should never take a round. 666 00:52:38,212 --> 00:52:39,914 I trained you better than that. 667 00:52:41,181 --> 00:52:42,917 It's getting late. 668 00:53:25,092 --> 00:53:28,663 Wakey, wakey, eggs and bacey. 669 00:53:32,866 --> 00:53:36,870 Where are my guns, Richie? Where they at? 670 00:53:36,938 --> 00:53:38,672 Hey, buddy. 671 00:53:38,739 --> 00:53:40,141 You don't think I'd forget about you, do you? 672 00:53:42,710 --> 00:53:44,978 Richie, stay with us. 673 00:53:47,848 --> 00:53:49,616 Now, see, I know you had a meeting 674 00:53:49,683 --> 00:53:52,519 with Jack the Flower, right? 675 00:53:52,587 --> 00:53:53,786 What'd you talk to Jack about? 676 00:53:53,853 --> 00:53:55,089 What are you talking about? 677 00:53:55,154 --> 00:53:57,123 I don't... I never met with Jack, not even one time. 678 00:53:57,190 --> 00:53:58,158 - Is that right? - Yeah. 679 00:53:58,225 --> 00:53:59,025 - Not one? - I'm telling the truth. 680 00:53:59,092 --> 00:54:00,393 I wouldn't lie to you, man. 681 00:54:00,460 --> 00:54:02,962 Yeah, you wouldn't... you wouldn't fucking lie to me. 682 00:54:03,029 --> 00:54:04,163 I'm telling the truth. I wouldn't lie to you, man. 683 00:54:04,230 --> 00:54:05,364 Yeah. 684 00:54:05,431 --> 00:54:06,632 I might be crazy, but I'm not stupid. 685 00:54:06,699 --> 00:54:08,167 Not at all? Not even a little fucking lie? 686 00:54:08,235 --> 00:54:09,136 No! No. 687 00:54:09,203 --> 00:54:11,873 All right. Show him, huh? 688 00:54:13,940 --> 00:54:15,942 Now see, Richie, do you really think 689 00:54:16,009 --> 00:54:17,578 you could do something like that and get away with it? 690 00:54:17,645 --> 00:54:19,080 I don't know when that... 691 00:54:19,145 --> 00:54:21,147 You really think you could pull off something like that, 692 00:54:21,214 --> 00:54:22,682 and me not find out about it? 693 00:54:22,750 --> 00:54:24,150 I don't know... I don't know when that... 694 00:54:24,217 --> 00:54:26,886 I don't know when that was. I... I don't know when that... 695 00:54:26,953 --> 00:54:27,754 You don't know what I'm talking about? 696 00:54:27,822 --> 00:54:29,156 - No. - Not at all? 697 00:54:29,223 --> 00:54:30,190 No. 698 00:54:31,257 --> 00:54:32,960 Give him one. 699 00:54:34,628 --> 00:54:35,996 [SHOUTING] 700 00:54:37,163 --> 00:54:38,965 Oh, shit! 701 00:54:39,032 --> 00:54:40,900 Richie, Richie! 702 00:54:40,967 --> 00:54:42,703 - You know now, buddy? - Yeah, I do. 703 00:54:42,770 --> 00:54:43,871 - You know now? - I do, I do, yes. 704 00:54:43,938 --> 00:54:44,939 Huh? You know what I'm talking about? 705 00:54:45,005 --> 00:54:47,308 Yes, yes. I ran into him at a bar. 706 00:54:47,375 --> 00:54:48,809 I just ran into him at a bar. 707 00:54:48,875 --> 00:54:50,143 - Is that right? - Yeah. 708 00:54:50,210 --> 00:54:51,712 So you don't know nothing, huh? 709 00:54:51,779 --> 00:54:52,913 I don't know anything. 710 00:54:52,980 --> 00:54:53,981 If I don't know anything, 711 00:54:54,047 --> 00:54:55,281 how could I tell him anything, right? 712 00:54:55,348 --> 00:54:58,985 I gotcha. So, ignorance, that's your defense? 713 00:54:59,052 --> 00:55:00,054 Yeah. 714 00:55:02,355 --> 00:55:03,957 It really was just happenstance, wasn't it? 715 00:55:04,025 --> 00:55:05,359 Yeah, yeah. 716 00:55:05,426 --> 00:55:06,793 It was just... it was just dumb luck. 717 00:55:06,860 --> 00:55:10,730 Fucking dumb luck, which is really fucking dumb luck. 718 00:55:10,797 --> 00:55:12,832 - Really... - Like, so fucking dumb. 719 00:55:12,900 --> 00:55:15,002 - Oh, fuck. - Really bad. 720 00:55:15,069 --> 00:55:17,837 Richie, I got... here's the only question I have. 721 00:55:17,904 --> 00:55:19,772 What the... what the fuck do I do with you? 722 00:55:19,839 --> 00:55:20,807 I'll do anything for you, Kane. 723 00:55:20,875 --> 00:55:22,043 Anything you need. 724 00:55:22,110 --> 00:55:24,278 Because I'm feeling fucking magnanimous. 725 00:55:24,344 --> 00:55:25,878 Magnanimous. 726 00:55:25,946 --> 00:55:28,148 Generous, Richie. Fuck, keep up. 727 00:55:28,214 --> 00:55:29,749 - Oh... okay. - Really generous, like... 728 00:55:29,817 --> 00:55:32,286 You'll let me go, then? 729 00:55:32,353 --> 00:55:33,788 Yeah. 730 00:55:36,389 --> 00:55:37,692 Yeah, Richie. 731 00:55:38,391 --> 00:55:39,993 I can do that, buddy. 732 00:55:41,328 --> 00:55:44,898 I guess I just need you to do me one favor. 733 00:55:44,964 --> 00:55:47,200 Anything. Anything, Kane. 734 00:55:47,268 --> 00:55:50,036 - Yeah? - Anything. 735 00:55:50,103 --> 00:55:51,839 Don't beg. 736 00:55:51,906 --> 00:55:54,141 - What? - That shit fucking disgusts me. 737 00:55:56,844 --> 00:55:59,179 Where you going? Where you going? 738 00:55:59,246 --> 00:56:00,381 Where you going? 739 00:56:00,447 --> 00:56:02,215 [SHOUTING] 740 00:56:34,081 --> 00:56:36,750 - Why are you here? - Please, can you help us? 741 00:56:36,817 --> 00:56:38,686 - Shh! - Can you help us? 742 00:56:38,752 --> 00:56:41,254 Shit! Shit, shit, shit. 743 00:56:41,322 --> 00:56:43,957 Here... have you seen this boy? Look. 744 00:56:44,023 --> 00:56:45,458 - Yes, yes. - What? 745 00:56:45,525 --> 00:56:47,728 - Yes, I have. - When? Where? 746 00:56:47,795 --> 00:56:51,231 Yesterday, in the office. 747 00:56:51,297 --> 00:56:53,100 Okay. Okay, okay, okay. 748 00:56:53,167 --> 00:56:54,201 Shh. 749 00:56:54,268 --> 00:56:55,970 Hold on. 750 00:56:57,237 --> 00:56:59,773 This will do. Okay. 751 00:57:02,777 --> 00:57:04,779 Be quiet. 752 00:57:10,918 --> 00:57:13,487 Go, go, go, go! 753 00:57:13,554 --> 00:57:15,189 Wait, wait, wait. 754 00:57:15,255 --> 00:57:16,790 Here, take this. 755 00:57:16,857 --> 00:57:17,657 - No, no, no. - Yes! 756 00:57:17,725 --> 00:57:18,826 Split it up and get outta here. 757 00:57:18,891 --> 00:57:20,727 There's a door right there, you... you... 758 00:57:20,795 --> 00:57:21,929 Get outside, and you run. 759 00:57:21,996 --> 00:57:23,831 - Thank you. - Go! Go! 760 00:57:33,940 --> 00:57:35,308 [GRUNTING] 761 00:57:50,523 --> 00:57:51,893 [SHOUTING] 762 00:58:37,571 --> 00:58:39,139 [GRUNTS] 763 00:58:46,413 --> 00:58:48,148 Oh! 764 00:59:19,513 --> 00:59:21,114 [GRUNTS] 765 00:59:22,650 --> 00:59:24,886 [KNOCKING] 766 00:59:26,319 --> 00:59:29,489 Apologies for the tardiness, but, uh, I did bring pie. 767 00:59:43,404 --> 00:59:46,039 So tell me, how's that reimbursement program 768 00:59:46,105 --> 00:59:48,074 coming along, good? 769 00:59:48,141 --> 00:59:50,009 I'm working on it. 770 00:59:50,076 --> 00:59:52,279 You're working on it, huh? 771 00:59:52,346 --> 00:59:56,449 Like, uh, in the practical, or more like the abstract? 772 00:59:56,516 --> 01:00:00,020 - Reality. - Reality. 773 01:00:00,087 --> 01:00:01,420 Yeah, because, see, my reality is I don't get 774 01:00:01,487 --> 01:00:03,223 my money by 7:00 a.m., 775 01:00:03,290 --> 01:00:05,058 I'm planning a poor man's funeral. 776 01:00:07,460 --> 01:00:09,161 You know what a poor man's funeral is? 777 01:00:09,228 --> 01:00:11,197 Yeah, I got my suspicions. 778 01:00:11,264 --> 01:00:13,500 It's your funeral. 779 01:00:13,567 --> 01:00:15,002 I mean, don't get me wrong. 780 01:00:15,067 --> 01:00:17,236 I mean, still gonna have some bells and whistles for you. 781 01:00:17,304 --> 01:00:18,906 You know, crying hookers, shit like that. 782 01:00:18,973 --> 01:00:21,108 But it's yours. 783 01:00:22,743 --> 01:00:25,545 So, you know, word on the street 784 01:00:25,612 --> 01:00:27,681 is you got Rhona making laundry runs for you. 785 01:00:27,748 --> 01:00:28,882 That right? 786 01:00:28,949 --> 01:00:32,185 Couple items needed cleaning up, yeah. 787 01:00:32,252 --> 01:00:33,321 Oh. 788 01:00:38,257 --> 01:00:40,192 So be honest with me. 789 01:00:40,259 --> 01:00:42,128 That why you took the kid? 790 01:00:42,196 --> 01:00:44,398 Some people need more motivating than others. 791 01:00:44,464 --> 01:00:45,432 Right. 792 01:00:46,500 --> 01:00:48,335 I don't imagine she's gonna be doing 793 01:00:48,402 --> 01:00:51,271 any laundry stops at my place. Am I right? 794 01:00:51,337 --> 01:00:53,639 Not unless you spill your milk. 795 01:00:53,706 --> 01:00:55,308 See, now you got me curious. 796 01:00:57,411 --> 01:00:59,947 Because I usually never spill milk. 797 01:01:00,014 --> 01:01:01,415 I'm sure. 798 01:01:02,583 --> 01:01:06,520 Well, I guess it's that time, right? 799 01:01:06,587 --> 01:01:09,389 - Bring him out. - Ricky. 800 01:01:17,397 --> 01:01:19,432 Hey, take it easy on him. 801 01:01:19,500 --> 01:01:21,201 What, are you going soft on me? 802 01:01:21,268 --> 01:01:23,235 Come on, it's like you said on the phone, 803 01:01:23,302 --> 01:01:25,672 this is just an insurance policy, nothing more. 804 01:01:25,739 --> 01:01:28,007 Just a kid. 805 01:01:28,074 --> 01:01:30,710 He's gonna be safe like he's in his mama's arms, 806 01:01:30,777 --> 01:01:34,246 sucking on that nice, perky tit. 807 01:01:34,313 --> 01:01:35,214 Isn't that right? 808 01:01:37,217 --> 01:01:41,388 Well, I appreciate the hospitality. 809 01:01:41,455 --> 01:01:42,989 Any time. 810 01:01:43,056 --> 01:01:45,292 Any time? 811 01:01:45,359 --> 01:01:47,127 Any time? 812 01:01:47,194 --> 01:01:49,329 I come here any time I want, right? 813 01:01:49,395 --> 01:01:51,163 Holy shit. 814 01:01:51,230 --> 01:01:54,301 Don't forget, I paid for this shit. 815 01:02:04,744 --> 01:02:06,279 [GLASS SHATTERS] 816 01:02:10,284 --> 01:02:13,453 Look at that. Nothing. 817 01:02:13,520 --> 01:02:15,089 Just like I thought. 818 01:02:16,589 --> 01:02:18,225 7:00 a.m. 819 01:02:31,804 --> 01:02:33,473 Hello, Rhona. 820 01:02:35,375 --> 01:02:37,511 This look actually suits you. 821 01:02:41,380 --> 01:02:45,252 You interfere in my business. 822 01:02:45,319 --> 01:02:48,121 You free my product. 823 01:02:48,188 --> 01:02:49,590 You affect my income. 824 01:02:52,192 --> 01:02:55,161 I take exception on this. 825 01:03:02,502 --> 01:03:05,638 It was you that hijacked Vladik's deal, wasn't it? 826 01:03:07,273 --> 01:03:09,109 The gun deal, am I right? 827 01:03:10,677 --> 01:03:11,745 Well, it had to be. 828 01:03:11,810 --> 01:03:13,178 It couldn't be that imbecile, Richie. 829 01:03:13,246 --> 01:03:16,483 He can't even find his shoes when they're on his feet. 830 01:03:16,549 --> 01:03:17,950 That was you. 831 01:03:18,018 --> 01:03:22,188 Just give me the ledger, and we'll all go home tonight. 832 01:03:22,255 --> 01:03:23,424 Just give you the ledger. 833 01:03:23,491 --> 01:03:25,525 Sure, I'll just, I'll just give you my ledger. 834 01:03:25,592 --> 01:03:28,528 Andre, this, this woman is very funny, isn't she? 835 01:03:28,594 --> 01:03:29,628 Mm. 836 01:03:29,696 --> 01:03:32,799 Yeah, I'll just give you the ledger. 837 01:03:32,866 --> 01:03:34,067 You free my product, 838 01:03:34,134 --> 01:03:37,369 and you have the balls to make demands on me? 839 01:03:37,436 --> 01:03:39,440 You, you are something. 840 01:03:40,773 --> 01:03:43,109 I know exactly why you're here. 841 01:03:43,177 --> 01:03:46,346 I know who sent you. 842 01:03:46,413 --> 01:03:50,516 And you, you little Judas, 843 01:03:50,583 --> 01:03:52,652 you took that money, didn't you? 844 01:03:52,719 --> 01:03:54,422 [SPITS] 845 01:03:58,759 --> 01:04:00,494 Oh! 846 01:04:04,297 --> 01:04:07,266 I find that to be very audacious. 847 01:04:07,333 --> 01:04:09,402 You own a toothbrush? 848 01:04:18,478 --> 01:04:19,813 Games. 849 01:04:19,878 --> 01:04:23,717 Games, Andre, they always have to play games, right? 850 01:04:25,485 --> 01:04:27,354 You're risking your life, 851 01:04:27,420 --> 01:04:29,489 and you don't even understand the big picture. 852 01:04:32,625 --> 01:04:34,360 Here. 853 01:04:34,427 --> 01:04:38,431 Here's the ledger. It's all here. 854 01:04:38,498 --> 01:04:41,235 Oh, oh, let's... let's not tempt fate. 855 01:04:42,636 --> 01:04:44,304 [CHUCKLES] 856 01:04:44,371 --> 01:04:48,442 Every deal I ever made is right in this ledger. 857 01:04:49,610 --> 01:04:52,746 What can I say? Call me old-school. 858 01:04:52,813 --> 01:04:56,782 And what really fascinates me is that he sent you 859 01:04:56,850 --> 01:05:00,788 to get this ledger, and you agreed without hesitation. 860 01:05:02,589 --> 01:05:03,790 And kill you. 861 01:05:03,857 --> 01:05:06,427 Oh, to kill me. 862 01:05:07,661 --> 01:05:08,662 Wow. 863 01:05:18,705 --> 01:05:21,407 So, here's what I'm gonna do. 864 01:05:22,875 --> 01:05:26,812 You cost me a lot of money when you freed my product. 865 01:05:26,880 --> 01:05:29,616 And, uh, you still look like 866 01:05:29,683 --> 01:05:32,418 you have a few good rides in you, right? 867 01:05:32,485 --> 01:05:36,522 So I'm gonna ply my boys up with Sildenafil, 868 01:05:36,589 --> 01:05:39,391 and I'm gonna give you to them, so they could have their way 869 01:05:39,458 --> 01:05:43,562 with you for as long as they want. 870 01:05:43,630 --> 01:05:48,835 And when they bore of you, in about a year, 871 01:05:48,902 --> 01:05:53,273 I'm gonna sell you at a very deep discount 872 01:05:53,339 --> 01:05:56,842 to the Eastern European mongrels, 873 01:05:56,909 --> 01:06:00,513 and maybe I'll get a little bit back of what I lost. 874 01:06:00,580 --> 01:06:03,650 Or, we make a deal, 875 01:06:03,717 --> 01:06:07,755 and you avoid a slow, painful death. 876 01:06:09,456 --> 01:06:12,525 You got nothing I want or need. 877 01:06:12,592 --> 01:06:15,929 He'll send someone else. 878 01:06:15,996 --> 01:06:20,767 Or better yet, come himself. 879 01:06:20,833 --> 01:06:23,469 Oh, Vladik. 880 01:06:26,639 --> 01:06:29,676 Vladik and I, suffice it to say, 881 01:06:29,743 --> 01:06:33,545 we've been doing this dance a long, long time, you know? 882 01:06:33,612 --> 01:06:35,514 He's my personal Sisyphus. 883 01:06:35,581 --> 01:06:38,484 You know who Sisyphus is? Do you? 884 01:06:38,552 --> 01:06:42,522 Good. You know, up and down, up and down. 885 01:06:42,589 --> 01:06:46,692 And of course, he absolutely despises my skin trade business. 886 01:06:46,759 --> 01:06:49,928 But the Rhodes Scholar Richie explained to me 887 01:06:49,996 --> 01:06:53,767 the only reason Vladik really wants to eliminate me 888 01:06:53,833 --> 01:06:58,304 and Kane is so he could expand his own empire. 889 01:06:58,371 --> 01:07:00,839 There's nothing new here. 890 01:07:00,906 --> 01:07:03,409 It's really cliché. 891 01:07:03,476 --> 01:07:08,447 You know, long live the king, that B.S. 892 01:07:08,514 --> 01:07:09,949 So, my love... 893 01:07:10,016 --> 01:07:13,320 [CHUCKLING] 894 01:07:13,386 --> 01:07:15,522 You get some rest. 895 01:07:15,589 --> 01:07:18,491 You're gonna be wishing for it when my... 896 01:07:18,558 --> 01:07:20,592 when my boys get a hold of you. 897 01:07:20,659 --> 01:07:22,362 Mm. 898 01:07:22,429 --> 01:07:24,498 Andre. 899 01:07:40,846 --> 01:07:42,382 [GRUNTS] 900 01:07:48,788 --> 01:07:50,424 [PANTS] 901 01:08:05,438 --> 01:08:06,906 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 902 01:08:09,176 --> 01:08:10,509 Oh, that's nice, that's nice. 903 01:08:10,576 --> 01:08:11,777 Turn around. 904 01:08:11,844 --> 01:08:14,513 Uh-huh. Now bend over, bend over. 905 01:08:14,581 --> 01:08:17,683 Put... put your butt more to me. 906 01:08:17,750 --> 01:08:20,520 Now look this way. Oh, that's great. 907 01:08:20,587 --> 01:08:25,525 Okay, arch your back, now. Arch your back. 908 01:08:25,592 --> 01:08:28,527 Come on, show me your tits, put them over here. 909 01:08:28,594 --> 01:08:31,431 Come on, stick your... Stick your boobs out. 910 01:08:31,498 --> 01:08:32,665 Take your arms and put them together. 911 01:08:32,731 --> 01:08:34,667 Make them look bigger. 912 01:08:34,734 --> 01:08:35,869 Yeah, arch your back, look right here... 913 01:08:35,936 --> 01:08:37,036 Oh, that's nice. 914 01:08:37,103 --> 01:08:39,405 Oh, they're gonna love you in Serbia. 915 01:08:39,472 --> 01:08:40,939 - Mm. - Yeah, smile. 916 01:08:41,007 --> 01:08:43,777 Come on, look like you're having a great time. 917 01:08:43,843 --> 01:08:44,944 - [GIRL WHIMPERING] - That's nice. 918 01:08:45,011 --> 01:08:48,181 Yeah. 919 01:08:48,248 --> 01:08:49,281 Excellent. 920 01:08:49,348 --> 01:08:51,150 Okay, now look at me, look at me. 921 01:08:51,218 --> 01:08:53,420 Arch your... keep arching your back. 922 01:08:53,486 --> 01:08:54,788 - [WHIMPERING] - Oh, that's good. 923 01:09:02,529 --> 01:09:03,897 [GRUNTS] 924 01:09:07,801 --> 01:09:09,469 Bitch! 925 01:09:13,039 --> 01:09:14,775 [GROANING] 926 01:09:41,200 --> 01:09:42,569 What is it? 927 01:09:42,636 --> 01:09:44,036 Open the glove box. 928 01:09:46,039 --> 01:09:48,875 Had I wanted to kill you, you would have been dead already. 929 01:09:48,941 --> 01:09:52,078 If you seek answers, open the glove box. 930 01:09:52,145 --> 01:09:54,047 Fine! 931 01:09:56,917 --> 01:09:57,984 More games? 932 01:09:58,051 --> 01:09:59,786 Now the envelope. 933 01:10:05,624 --> 01:10:07,092 Mika's at your place? 934 01:10:07,160 --> 01:10:09,029 Bring me my bag. 935 01:10:40,060 --> 01:10:41,294 Where is Mika? 936 01:10:41,361 --> 01:10:42,695 Gimme the case. 937 01:10:42,762 --> 01:10:44,197 Mika first. 938 01:10:44,263 --> 01:10:45,230 He's not here. 939 01:10:45,298 --> 01:10:46,666 You said he was here. 940 01:10:46,732 --> 01:10:48,267 No, I said bring me my things. 941 01:10:48,334 --> 01:10:50,802 - You lied? - And you stole. 942 01:10:50,870 --> 01:10:53,039 Where's my son? Where's Mika? 943 01:10:53,106 --> 01:10:54,139 He's with Kane. 944 01:10:54,206 --> 01:10:56,075 What? Why? 945 01:10:56,142 --> 01:10:58,011 Because I owe Kane a lot of money. 946 01:10:58,078 --> 01:11:01,080 More than you stole. He forced my hand. 947 01:11:01,146 --> 01:11:03,749 I had no choice but to manipulate you. 948 01:11:03,816 --> 01:11:05,752 So you let him take our son? 949 01:11:07,286 --> 01:11:08,722 A son I've never known. 950 01:11:08,788 --> 01:11:13,593 Because I didn't want him to be anywhere near this life. 951 01:11:13,660 --> 01:11:16,696 Because he is innocent. He's pure. 952 01:11:16,762 --> 01:11:18,864 He's the exact opposite of what we are, 953 01:11:18,932 --> 01:11:20,667 don't you understand that? 954 01:11:22,802 --> 01:11:23,969 He's the one thing that you gave me 955 01:11:24,036 --> 01:11:25,938 that I'm actually grateful for. 956 01:11:27,906 --> 01:11:30,109 So yes, I saw the opportunity, 957 01:11:30,176 --> 01:11:32,978 and I took the money and your guns, 958 01:11:33,045 --> 01:11:37,016 because I wanted him to be as far away from this place and... 959 01:11:37,083 --> 01:11:38,718 And me? 960 01:11:38,785 --> 01:11:41,021 Yes, and you. 961 01:11:42,187 --> 01:11:44,824 What we had was about us. 962 01:11:46,759 --> 01:11:49,195 - Now it's about Mika. - I know. 963 01:11:49,262 --> 01:11:51,164 And that's the only thing that matters. 964 01:11:51,231 --> 01:11:55,301 If I don't get that money to Kane by 7:00, our son is dead. 965 01:11:55,368 --> 01:11:57,937 Then help me get our son back. 966 01:12:14,820 --> 01:12:17,189 Vladik, for old times. 967 01:12:22,227 --> 01:12:23,295 Thank you. 968 01:12:23,362 --> 01:12:24,697 Let's do this. 969 01:12:27,700 --> 01:12:29,201 [SIGHS] 970 01:12:31,337 --> 01:12:33,072 [CLINK OF POOL BALLS] 971 01:12:38,410 --> 01:12:41,047 Oh, shit! 972 01:12:41,114 --> 01:12:42,848 Look at that. 973 01:12:42,915 --> 01:12:44,683 If it ain't the fucking king and queen of the prom, 974 01:12:44,750 --> 01:12:45,851 back together again, look at that. 975 01:12:47,352 --> 01:12:50,056 Well, I guess I know what side you've chosen, then, right? 976 01:12:50,123 --> 01:12:53,159 - Where's my son? - Where's my fucking bag? 977 01:12:53,226 --> 01:12:54,661 The kid first. 978 01:12:54,727 --> 01:12:56,762 Get the kid. 979 01:12:59,298 --> 01:13:02,735 You son of a bitch, get him out of the cage, now. 980 01:13:03,870 --> 01:13:05,205 Let him out. 981 01:13:11,410 --> 01:13:15,881 I gotta thank you, Rhona, for taking care of my dirty laundry. 982 01:13:15,949 --> 01:13:18,185 I appreciate it. Couldn't have done it myself. 983 01:13:19,785 --> 01:13:22,954 And you, you got something for me? 984 01:13:23,021 --> 01:13:23,822 Yeah. 985 01:13:23,889 --> 01:13:26,025 This is how it's gonna play out. 986 01:13:26,092 --> 01:13:28,960 She'll go get the bag. You give us the kid. 987 01:13:29,027 --> 01:13:31,731 Oh, that's how it's gonna play out. 988 01:13:31,798 --> 01:13:33,965 You fucking hear him, Rhona? 989 01:13:34,032 --> 01:13:35,468 Move! 990 01:13:35,535 --> 01:13:37,304 Go get the bag. 991 01:13:39,304 --> 01:13:42,374 You know, I gotta... I gotta be honest with you. 992 01:13:42,441 --> 01:13:46,011 Initially, I didn't see the resemblance at all. 993 01:13:46,079 --> 01:13:49,215 Now, I mean, it's there, clean as day, right? 994 01:13:49,281 --> 01:13:51,784 You squirted that outta your dick, didn't ya? 995 01:13:51,851 --> 01:13:54,920 I had no fucking idea. 996 01:13:54,987 --> 01:13:57,255 Hell of a mom, though, Jesus. 997 01:13:57,322 --> 01:14:00,359 Whew, good score on that. 998 01:14:00,426 --> 01:14:02,995 Lucky sperm club, that kid, huh? 999 01:14:14,139 --> 01:14:15,874 Is it gonna hurt your feelings 1000 01:14:15,941 --> 01:14:17,509 if I tell you that I'd threw a leg over that? 1001 01:14:17,576 --> 01:14:20,146 Would it? Yeah, buddy. 1002 01:14:20,213 --> 01:14:24,282 Just know, I planted my flag on the fucking moon, 1003 01:14:24,350 --> 01:14:26,119 and you're a cosmonaut. 1004 01:14:26,186 --> 01:14:27,453 That feel good? 1005 01:14:27,520 --> 01:14:28,721 So how was the pie? 1006 01:14:28,788 --> 01:14:32,491 Oh, the pie, the pie was fucking Entenmann: 1007 01:14:32,558 --> 01:14:34,427 creamy, delicious. 1008 01:14:34,494 --> 01:14:36,063 Fucking Entenmann. 1009 01:14:38,097 --> 01:14:40,967 Okay. Let's go. 1010 01:14:45,103 --> 01:14:47,539 That's far enough. Right there on the table. 1011 01:14:47,606 --> 01:14:49,341 Ricky. 1012 01:14:54,947 --> 01:14:56,915 How we doing, Ricky? 1013 01:14:56,982 --> 01:14:58,784 We're good. 1014 01:14:58,852 --> 01:15:00,287 Right here. 1015 01:15:03,889 --> 01:15:05,859 Let the kid go. 1016 01:15:09,862 --> 01:15:11,130 Let's see what we got here. 1017 01:15:15,334 --> 01:15:16,968 What the fuck is this? 1018 01:15:17,035 --> 01:15:18,404 [GUNFIRE] Shit! 1019 01:15:24,509 --> 01:15:26,079 Get the kid! 1020 01:15:56,241 --> 01:15:57,476 [GRUNTING] 1021 01:16:21,334 --> 01:16:23,136 Oh! 1022 01:16:55,101 --> 01:16:56,937 [PANTING] 1023 01:17:02,575 --> 01:17:04,244 [GRUNTS] 1024 01:17:30,303 --> 01:17:31,538 Ugh! 1025 01:17:34,673 --> 01:17:36,243 Dad! 1026 01:17:39,012 --> 01:17:40,547 Ah! 1027 01:17:43,148 --> 01:17:44,417 Hey, kid... 1028 01:17:46,651 --> 01:17:48,420 Why don't you go see your mom, huh? 1029 01:17:49,521 --> 01:17:52,590 [PANTING] 1030 01:17:52,657 --> 01:17:54,226 Atta boy. 1031 01:17:54,293 --> 01:17:57,230 Baby, are you okay? Are you okay? 1032 01:17:58,297 --> 01:17:59,464 Good. 1033 01:17:59,531 --> 01:18:01,601 It's only ever been about you and me, right? 1034 01:18:04,070 --> 01:18:06,205 Go, get outta here. 1035 01:18:06,271 --> 01:18:08,240 Get outta here, take care of him. 1036 01:18:11,410 --> 01:18:12,578 Go! 1037 01:18:14,713 --> 01:18:16,081 [GRUNTS] 1038 01:18:16,148 --> 01:18:20,719 So tell me, buddy, how you see this playing out, huh? 1039 01:18:20,786 --> 01:18:23,522 I don't know. What do you think? 1040 01:18:25,590 --> 01:18:26,625 I don't know. 1041 01:18:28,227 --> 01:18:29,328 Maybe it's time for some of those 1042 01:18:29,395 --> 01:18:31,464 crying hookers, though, eh? 1043 01:18:31,530 --> 01:18:33,665 Maybe it's just a poor man's funeral. 1044 01:18:33,732 --> 01:18:35,235 [GUNSHOTS] 1045 01:18:41,139 --> 01:18:42,575 Come on. 1046 01:19:08,633 --> 01:19:11,070 [PHONE RINGING] 1047 01:19:14,606 --> 01:19:17,776 Your money's been deposited, Banco de Mexico, 1048 01:19:17,843 --> 01:19:20,445 Calle Monte de Herales 602, 1049 01:19:20,512 --> 01:19:26,084 Lomas de Chapultepec, Box 020232060832. 1050 01:19:26,151 --> 01:19:27,654 Send me a postcard. 1051 01:19:29,254 --> 01:19:32,057 David? Thank you. 1052 01:19:32,124 --> 01:19:33,560 Be safe. 1053 01:19:49,674 --> 01:19:54,679 Like I said, in this business, there is no room for mistakes. 1054 01:19:54,746 --> 01:19:59,418 Aside from a few bumps in the road, my plan worked perfectly. 1055 01:19:59,485 --> 01:20:02,154 I kept the money, sold the guns, 1056 01:20:02,221 --> 01:20:04,490 and I got my son back. 1057 01:20:04,557 --> 01:20:09,195 Now it's time to step on the gas and start a new life. 1058 01:20:12,342 --> 01:20:17,342 1059 01:20:28,313 --> 01:20:31,883 ♪ Always so complicated ♪ 1060 01:20:31,950 --> 01:20:34,587 ♪ Self-impeded ♪ 1061 01:20:37,190 --> 01:20:41,594 ♪ Caught up in your web of deceit ♪ 1062 01:20:44,629 --> 01:20:48,266 ♪ Can't buy your peace of mind ♪ 1063 01:20:48,334 --> 01:20:52,705 ♪ You can't find it so you want mine ♪ 1064 01:20:54,440 --> 01:20:59,312 ♪ Just another glitch in my machine ♪ 1065 01:21:03,215 --> 01:21:06,819 ♪ In the land of damaged people ♪ 1066 01:21:06,886 --> 01:21:09,489 ♪ Killing time ♪ 1067 01:21:11,990 --> 01:21:15,326 ♪ In a world without a meaning ♪ 1068 01:21:15,393 --> 01:21:18,431 ♪ No hard feelings ♪ 1069 01:21:22,901 --> 01:21:27,505 ♪ Feel so harsh and dregaded ♪ 1070 01:21:27,572 --> 01:21:31,377 ♪ Our love is so invaded ♪ 1071 01:21:31,444 --> 01:21:34,481 ♪ Got a taste of it once... ♪ 1072 01:21:38,651 --> 01:21:43,289 ♪ You can't buy your piece of mind ♪ 1073 01:21:43,356 --> 01:21:48,260 ♪ You can't find it, you want mine ♪ 1074 01:21:48,326 --> 01:21:53,799 ♪ Just another blip on my radar screen ♪ 1075 01:21:57,535 --> 01:22:01,339 ♪ In the land of damaged people ♪ 1076 01:22:01,406 --> 01:22:03,810 ♪ Killing time ♪ 1077 01:22:06,379 --> 01:22:10,249 ♪ In a world without a meaning ♪ 1078 01:22:10,316 --> 01:22:12,819 ♪ No hard feelings ♪ 1079 01:22:14,820 --> 01:22:18,724 ♪ In the land of damaged people ♪ 1080 01:22:18,790 --> 01:22:21,527 ♪ Killing time ♪ 1081 01:22:23,663 --> 01:22:27,766 ♪ In a world of pointless leaving ♪ 1082 01:22:27,833 --> 01:22:30,436 ♪ Many people ♪ 1083 01:22:34,606 --> 01:22:38,710 ♪ Got carried away again ♪ 1084 01:22:38,777 --> 01:22:43,348 ♪ You gotta break before you fell ♪ 1085 01:22:43,415 --> 01:22:48,520 ♪ You got carried away another day ♪ 1086 01:22:50,423 --> 01:22:53,526 ♪ What a fine excuse ♪ 1087 01:23:07,472 --> 01:23:11,677 ♪ Contagious... ♪ 1088 01:23:17,883 --> 01:23:21,387 ♪ Contagious... ♪ 1089 01:23:28,761 --> 01:23:33,398 ♪ You got carried away again ♪ 1090 01:23:33,465 --> 01:23:37,669 ♪ You always pray before you bend ♪ 1091 01:23:37,736 --> 01:23:41,773 ♪ You got carried away another day ♪ 1092 01:23:46,411 --> 01:23:51,516 ♪ You got carried away again ♪ 1093 01:23:55,521 --> 01:24:00,627 ♪ You got carried away again another day ♪ 1094 01:24:01,927 --> 01:24:05,365 ♪ Oh, what a fine excuse ♪