1 00:00:11,699 --> 00:00:16,699 You Bet Cash agen judi online terpercaya Kunjungi langsung YouBetCash.cc 2 00:01:15,604 --> 00:01:17,072 Suatu hari mereka tiba-tiba ada 3 00:01:17,706 --> 00:01:19,041 seperti sekawanan burung gagak. 4 00:01:20,943 --> 00:01:22,812 Mereka mengatakan apa-apa akan berubah menjadi buruk, 5 00:01:23,512 --> 00:01:24,747 hal hanya akan menjadi lebih baik. 6 00:01:25,548 --> 00:01:27,416 Yang pertama dari banyak kebohongan mereka mengatakan kepada kami. 7 00:01:28,984 --> 00:01:31,453 Yang pertama dari banyak kami harus mengatakan kepada diri sendiri. 8 00:02:06,956 --> 00:02:09,825 "The raven sendiri adalah serak yang croaks fatal 9 00:02:09,925 --> 00:02:11,927 pintu masuk Duncan bawah benteng saya. 10 00:02:15,430 --> 00:02:18,666 The raven sendiri adalah serak yang croaks fatal 11 00:02:18,767 --> 00:02:20,769 pintu masuk Duncan bawah benteng saya. 12 00:02:21,536 --> 00:02:24,907 Ayo, Anda roh-roh yang cenderung pada pikiran fana. 13 00:02:25,007 --> 00:02:29,811 Unsex saya di sini, dan mengisi saya dari mahkota ke jari kaki, 14 00:02:29,912 --> 00:02:33,148 top-penuh kekejaman paling menakutkan! Dan membuat... 15 00:02:36,551 --> 00:02:37,452 Membuat... 16 00:02:39,554 --> 00:02:41,422 membuat tebal darah saya." 17 00:02:42,757 --> 00:02:43,993 Aku tidak pernah ingat garis. 18 00:02:48,696 --> 00:02:51,599 Saya harus kata sempurna untuk audisi pada hari Senin. 19 00:02:54,869 --> 00:02:56,171 Apakah aku dipercaya setidaknya? 20 00:03:09,218 --> 00:03:10,418 Ayo, Billy. 21 00:03:13,554 --> 00:03:14,622 Bagaimana penampilanku? 22 00:03:21,763 --> 00:03:23,197 Hei, kau merasa lebih baik? 23 00:03:24,899 --> 00:03:26,100 Oh, Anda melihat mengerikan. 24 00:03:26,200 --> 00:03:27,902 Oh, Mama, menjadi lembut. 25 00:03:29,203 --> 00:03:30,705 Bukankah itu milikku? 26 00:03:32,607 --> 00:03:34,475 Aku ingin merasa dekat dengan Anda, 27 00:03:35,076 --> 00:03:36,177 itu membantu saya menjadi lebih baik. 28 00:03:39,747 --> 00:03:41,482 Apa yang kamu lakukan hari ini? 29 00:03:41,582 --> 00:03:43,451 Saya berlatih baris saya sedikit a. 30 00:03:44,218 --> 00:03:47,188 Jadi itu adalah bahwa, ya? Anda tidak sakit sama sekali, kan? 31 00:03:48,823 --> 00:03:49,791 Hmm? 32 00:03:51,726 --> 00:03:53,094 Memiliki mendengarkan radio. 33 00:03:54,262 --> 00:03:55,697 Ayolah. 34 00:03:59,600 --> 00:04:00,635 Oke, membantu saya. 35 00:04:42,143 --> 00:04:46,080 Di luar cinta, segala sesuatu yang lain tampaknya menjadi buang-buang waktu. 36 00:04:52,919 --> 00:04:53,787 Esther! 37 00:04:55,622 --> 00:04:57,091 Anda bodoh, Anda akan memecahkan jendela. 38 00:04:57,191 --> 00:04:58,558 Turun, kemudian. 39 00:04:59,293 --> 00:05:00,794 Oh, ada Anda, 40 00:05:00,894 --> 00:05:02,696 jika Anda melihat Ola di kota, 41 00:05:02,796 --> 00:05:03,797 katakan padanya untuk datang kembali. 42 00:05:04,998 --> 00:05:06,666 Anda ingat Ola saya ... 43 00:05:07,235 --> 00:05:08,935 ia tidak akan kembali. 44 00:05:09,036 --> 00:05:10,070 Tentu dia akan. 45 00:05:10,171 --> 00:05:11,938 Kau begitu baik ... 46 00:05:12,839 --> 00:05:14,875 Aku bahkan tidak ingat nama Anda. 47 00:05:15,376 --> 00:05:17,611 Ini Esther, Esther Albertsen. 48 00:05:17,711 --> 00:05:20,113 Ester, seperti ratu dalam Alkitab. 49 00:05:20,214 --> 00:05:21,282 Iya. 50 00:05:21,382 --> 00:05:22,682 Apakah kamu mau datang 51 00:05:22,783 --> 00:05:24,551 dan kartu bermain dengan saya? 52 00:05:25,052 --> 00:05:27,687 Maaf, saya benar-benar tidak bisa sekarang, Ibu Jensen. 53 00:05:33,226 --> 00:05:34,094 Mungkin. 54 00:05:34,928 --> 00:05:36,596 Aku akan kembali besok. 55 00:05:39,232 --> 00:05:40,734 Di mana kita akan pergi? Papa mengatakan 56 00:05:40,834 --> 00:05:41,935 mereka menutup bioskop. 57 00:05:42,035 --> 00:05:43,170 Mari pergi ke fjord, 58 00:05:43,270 --> 00:05:44,871 mereka tidak bisa menutup itu. 59 00:05:47,074 --> 00:05:48,775 Mana Anda mendapatkan rokok? 60 00:05:48,875 --> 00:05:51,711 Aku menemukannya di tanah. 61 00:05:51,812 --> 00:05:53,046 Ssst, Jerman. 62 00:06:06,093 --> 00:06:08,628 Seperti baru, yang ingin puff? 63 00:06:08,728 --> 00:06:09,863 Yang sudah di mulut seseorang. 64 00:06:11,898 --> 00:06:14,101 Rokok yang dihisap oleh Norwegia jujur. 65 00:06:17,304 --> 00:06:19,306 Di Amerika Anda dapat membeli rokok di jalan-jalan. 66 00:06:20,140 --> 00:06:21,274 Tapi kami tidak di Amerika. 67 00:06:21,374 --> 00:06:22,809 Papa bilang kita pergi ke sana. 68 00:06:23,710 --> 00:06:26,146 Jadi Anda bisa menjadi bintang film. 69 00:06:30,016 --> 00:06:30,951 Apa yang Anda menatap? 70 00:06:32,252 --> 00:06:33,386 Tidak ada, saya ... 71 00:06:35,222 --> 00:06:36,156 Aku harus membantu Papa. 72 00:06:36,923 --> 00:06:37,824 Datang. 73 00:06:45,866 --> 00:06:48,834 Aku pikir kau bilang kau terlambat, buru-buru, kemudian. 74 00:06:59,778 --> 00:07:01,881 Hmm, sangat bagus. 75 00:07:04,050 --> 00:07:05,418 - Sangat bagus. - Terima kasih. 76 00:07:05,519 --> 00:07:06,785 Seperti biasa, Hans. 77 00:07:10,055 --> 00:07:12,325 Sangat bagus. 78 00:07:14,261 --> 00:07:15,362 Mm-hmm. 79 00:07:15,462 --> 00:07:17,029 Terima kasih, Bu Henie. 80 00:07:17,130 --> 00:07:18,131 Terima kasih, Hans. 81 00:07:18,231 --> 00:07:20,167 Sampai jumpa bulan depan. 82 00:07:20,267 --> 00:07:22,134 Ya memang. 83 00:07:22,435 --> 00:07:23,702 Saya akan memberikan wig untuk Anda. 84 00:07:24,837 --> 00:07:27,072 Bawa ke teater sutradara, Mr. Gleditsch. 85 00:07:28,807 --> 00:07:29,842 Selamat tinggal, Ibu Henie. 86 00:07:29,942 --> 00:07:31,411 - Terima kasih, selamat tinggal. - Selamat tinggal. 87 00:07:32,144 --> 00:07:33,946 Sore. 88 00:07:34,046 --> 00:07:35,948 - Hans, bagaimana kabarmu? - Senang bertemu Anda. 89 00:07:36,048 --> 00:07:37,816 - Senang melihat Anda juga. - Masuklah, welcome. 90 00:07:38,285 --> 00:07:41,287 Esther, kau mendorong anak saya untuk merokok? 91 00:07:41,954 --> 00:07:43,856 - Tentu saja tidak. - Hmm? 92 00:07:43,956 --> 00:07:46,025 Saya mengatakan kepadanya itu menjijikkan. 93 00:07:47,026 --> 00:07:48,027 Hanya bercanda. 94 00:07:49,828 --> 00:07:53,199 Ya ... bagaimana kabar hari Anda? 95 00:07:59,071 --> 00:08:00,105 Anda harus berhati-hati, Hans, 96 00:08:01,073 --> 00:08:04,476 mereka menangkap orang-orang Yahudi di Telvag, Anda harus meninggalkan. 97 00:08:06,312 --> 00:08:08,881 Hmm, saya mencintai hidup saya, 98 00:08:08,981 --> 00:08:10,749 keluarga saya, pekerjaan saya. 99 00:08:10,849 --> 00:08:12,718 Anda tahu, ada jam malam sekarang. 100 00:08:13,118 --> 00:08:14,386 Saya menghabiskan hidup saya di sini 101 00:08:14,486 --> 00:08:16,722 mendengarkan idola gosip, itu hanya bicara. 102 00:08:16,822 --> 00:08:18,157 Itulah yang mereka katakan di Telvag. 103 00:08:19,158 --> 00:08:20,993 Ini apa-apa, aku akan baik-baik. 104 00:08:21,894 --> 00:08:23,762 Dan selain itu, kami memiliki tiket untuk Amerika. 105 00:08:27,199 --> 00:08:28,067 Anda disana. 106 00:08:28,167 --> 00:08:29,768 Baiklah. Terima kasih. 107 00:08:29,868 --> 00:08:31,103 Sama-sama. 108 00:08:32,304 --> 00:08:35,841 Jangan membuang waktu, Sayang, Mr. Gleditsch kebutuhan itu hari ini. 109 00:08:44,450 --> 00:08:46,919 Perhatian, semua warga Trondheim. 110 00:08:47,519 --> 00:08:50,489 Dengan urutan Kecamatan Komandan Terboven, 111 00:08:50,589 --> 00:08:54,126 hukum perdata marshall dinyatakan dalam kota 112 00:08:54,226 --> 00:08:57,930 dari Trondheim, Lang Trad, Stranda, Byneset, 113 00:08:58,030 --> 00:09:00,466 dan seluruh kabupaten dari Nord Trondenlag. 114 00:09:11,310 --> 00:09:13,312 "Ini adalah sebuah belati saya lihat sebelum saya? 115 00:09:13,845 --> 00:09:18,117 Menangani menuju tanganku? datang biarkan aku kopling engkau: 116 00:09:18,584 --> 00:09:21,487 Saya harus engkau tidak, namun saya melihat." 117 00:09:21,587 --> 00:09:24,122 Jadi, apakah Anda bersemangat tentang malam premiere? 118 00:09:24,223 --> 00:09:25,190 Tentu saja. 119 00:09:26,292 --> 00:09:28,860 Mari kita mulai melakukan saya, eh, Wild Duck monolog, 120 00:09:28,960 --> 00:09:30,862 - dimulai dengan baris Anda, silakan. - Baik. 121 00:09:31,863 --> 00:09:34,098 Saya kira dia menyelam ke bawah, lalu. 122 00:09:34,198 --> 00:09:36,934 Bebek liar lakukan, mereka menembak ke bawah, 123 00:09:37,035 --> 00:09:39,971 sedalam mereka bisa mendapatkan, dan menjebak diri mereka sendiri. 124 00:09:41,340 --> 00:09:44,108 Cepat di kusut dan rumput laut, 125 00:09:44,208 --> 00:09:48,146 dan semua setan kekacauan sendiri yang tumbuh di sana. 126 00:09:48,547 --> 00:09:49,814 Dan mereka tidak pernah datang lagi. 127 00:09:53,251 --> 00:09:55,186 Dan apa ini semua tentang, Sir? 128 00:09:55,554 --> 00:09:57,155 - Henry Gleditsch? - Iya. 129 00:09:58,189 --> 00:10:01,025 Sayangnya, perdana menteri terjual habis tapi aku yakin 130 00:10:01,125 --> 00:10:03,328 Saya bisa mendapatkan, berapa banyak? Satu dua tiga... 131 00:10:10,234 --> 00:10:12,538 10 menonjol penduduk daerah tersebut 132 00:10:12,638 --> 00:10:16,107 telah dilaksanakan di 6:00 malam ini 133 00:10:16,207 --> 00:10:18,376 di Falstad Kamp Konsentrasi. 134 00:10:18,476 --> 00:10:21,512 Mereka dieksekusi adalah dari Trondheim: 135 00:10:21,613 --> 00:10:26,484 Jaksa, Otto Skirstad; Editor, Harold Langeller; 136 00:10:26,584 --> 00:10:29,487 dan Teater Direktur, Henry Gleditsch. 137 00:10:30,488 --> 00:10:32,090 Hei, kau tidak akan makan? 138 00:10:33,558 --> 00:10:37,028 Hans ... Anda perlu berbicara dengannya. 139 00:10:38,563 --> 00:10:41,065 Ini tidak aman baginya untuk berada di jalan-jalan lagi, 140 00:10:41,165 --> 00:10:42,500 tidak dengan dia melamun dan ... 141 00:10:42,600 --> 00:10:44,001 Dia aman. 142 00:10:45,203 --> 00:10:49,540 Selain itu, dia akan menjalankan toko sebelum Anda tahu itu. 143 00:10:52,643 --> 00:10:54,011 Ya, Papa. 144 00:11:02,954 --> 00:11:03,988 Ratu Spades. 145 00:11:05,223 --> 00:11:07,125 Anda tidak curang, kan? 146 00:11:09,694 --> 00:11:12,663 Hmm, Anda terlihat seperti bunga yang tidak bersalah tapi 147 00:11:13,297 --> 00:11:15,366 Anda seorang bawah ular. 148 00:11:20,271 --> 00:11:25,176 Aku bilang bermain akan membuat Anda merasa lebih baik. 149 00:11:25,643 --> 00:11:26,611 Hah? 150 00:12:08,486 --> 00:12:09,352 Apa yang sedang kamu lakukan? 151 00:12:10,020 --> 00:12:10,688 Maaf pak. 152 00:12:11,722 --> 00:12:13,223 Vladimir Abramovitz. 153 00:12:13,323 --> 00:12:13,990 Iya. 154 00:12:14,458 --> 00:12:16,193 Lalu, mengapa doorplate Anda 155 00:12:16,293 --> 00:12:17,595 membaca Hans Albertsen? 156 00:12:18,261 --> 00:12:20,330 Saya Norwegia, saya lahir di sini. 157 00:12:20,430 --> 00:12:22,966 Tidak, kau seorang Yahudi. 158 00:12:28,739 --> 00:12:30,273 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Berhenti, Esther. 159 00:12:30,373 --> 00:12:31,408 Ayah. 160 00:12:31,508 --> 00:12:32,643 Esther, tidak khawatir. 161 00:12:33,711 --> 00:12:35,479 - Papa akan kembali, Sayang. - Tentu saja, bagaimana lagi 162 00:12:35,579 --> 00:12:37,481 akan Nazi menjaga rambut mereka dipangkas. 163 00:12:37,581 --> 00:12:39,049 Tidak, tidak. 164 00:12:47,357 --> 00:12:48,391 Tor. 165 00:13:07,711 --> 00:13:09,613 - Rebecca! - Nya 166 00:13:10,280 --> 00:13:11,648 Rebecca! 167 00:13:12,415 --> 00:13:13,517 Esther. 168 00:13:13,617 --> 00:13:14,718 Mengapa Anda tidak membantu Papa? 169 00:13:15,185 --> 00:13:16,753 Kadang-kadang Anda harus berpura-pura untuk bertahan hidup. 170 00:13:17,420 --> 00:13:20,056 Di sini, memberikan ini kepada ibumu. 171 00:13:20,557 --> 00:13:21,558 Tor! 172 00:13:22,592 --> 00:13:24,294 - Silahkan. - Tor! 173 00:13:24,794 --> 00:13:25,795 Siapa disana? 174 00:13:30,233 --> 00:13:32,602 - Esther, buru-buru. - Ya, Mama. 175 00:13:33,637 --> 00:13:35,171 Ayo, Billy, kita harus pergi. 176 00:13:41,344 --> 00:13:43,178 - Oke, keberuntungan, keberuntungan. - Terima kasih. 177 00:13:43,280 --> 00:13:45,415 Hei, Esther, turun ,. 178 00:13:51,688 --> 00:13:53,188 Sst, tenang. 179 00:13:53,290 --> 00:13:55,057 - Burung tetap di sini. - Tidak, silakan. 180 00:13:55,525 --> 00:13:56,459 - Ini tetap di sini. - Silahkan. 181 00:13:56,560 --> 00:13:57,827 Mari saya setidaknya set membebaskannya. 182 00:14:09,406 --> 00:14:11,340 Jadilah tenang, shh. Dan tinggal tersembunyi 183 00:14:11,441 --> 00:14:13,810 sampai Anda keluar dari kota, oke? 184 00:14:20,249 --> 00:14:21,551 Untuk film. 185 00:15:58,914 --> 00:16:01,215 - Berhenti! - Berhenti! 186 00:16:03,419 --> 00:16:04,820 Keluar sekarang! 187 00:16:05,319 --> 00:16:07,389 - Saya takut. - Masuk. 188 00:16:08,256 --> 00:16:09,892 Off Anda dapatkan, kalian semua. 189 00:16:09,992 --> 00:16:11,794 - Percepat! - memindahkan, bergerak! 190 00:16:11,894 --> 00:16:13,729 - Pindah! - Jangan sentuh aku! 191 00:16:15,263 --> 00:16:16,230 Berhenti berbicara! 192 00:16:16,330 --> 00:16:17,433 Anda harus berani, Esther. 193 00:16:17,900 --> 00:16:18,967 Mama. 194 00:16:20,969 --> 00:16:22,604 Tidak, tidak! 195 00:20:49,235 --> 00:20:50,502 Ayah! 196 00:20:51,838 --> 00:20:52,939 Aku melihat seseorang. 197 00:20:54,040 --> 00:20:55,041 Tidak sekarang, anak. 198 00:20:57,310 --> 00:20:58,778 Tapi saya melihat seseorang di hutan. 199 00:20:58,878 --> 00:21:01,081 Hei! Apakah Anda tidak mendengarnya? Tidak sekarang! 200 00:21:01,881 --> 00:21:02,916 Aku menemukan sesuatu. 201 00:21:03,850 --> 00:21:07,787 - Ya, apa, otak Anda? - Tinggalkan dia sendiri! 202 00:21:08,221 --> 00:21:10,656 Apa yang terjadi dengan Anda, Anda tidak bisa diajak bercanda? 203 00:21:11,992 --> 00:21:13,592 - Biarkan saya membantu Anda. - Mengapa tidak bisa Anda 204 00:21:13,692 --> 00:21:14,526 memberinya seorang anak yang nyata? 205 00:21:18,164 --> 00:21:19,698 - Hei, cukup! - Bodoh. 206 00:21:20,133 --> 00:21:21,600 Cukup, cukup! 207 00:21:27,007 --> 00:21:28,141 Di sana. 208 00:21:35,914 --> 00:21:36,949 Bapak Krause, 209 00:21:37,616 --> 00:21:38,884 - senang bertemu denganmu lagi. - Johann. 210 00:21:38,984 --> 00:21:40,652 Saya berharap misi Anda sukses. 211 00:21:41,121 --> 00:21:43,756 Tidak, satu lolos, seorang gadis Yahudi. 212 00:21:50,863 --> 00:21:53,599 Boy! Bantuan dengan koper. 213 00:21:54,134 --> 00:21:55,734 - Berikut. - Terima kasih. 214 00:23:28,427 --> 00:23:30,628 Tidak! 215 00:23:32,064 --> 00:23:34,967 Tidak! 216 00:23:37,002 --> 00:23:37,869 Mama. 217 00:23:39,171 --> 00:23:40,105 Mama. 218 00:23:41,240 --> 00:23:43,075 Tidak, tidak, Mama. 219 00:23:51,916 --> 00:23:53,784 Siapapun dapat mengikuti jejak Anda. 220 00:23:56,421 --> 00:23:57,822 Siapakah orang-orang ini? 221 00:24:04,962 --> 00:24:07,131 Jika Anda tinggal di sini lebih lama lagi, Anda akan mati beku. 222 00:24:33,525 --> 00:24:34,725 Kamu siapa? 223 00:24:56,113 --> 00:24:56,981 Aku tahu kau. 224 00:24:57,982 --> 00:25:00,017 Satu-satunya jenis Papa membenci lebih dari Inggris. 225 00:25:03,221 --> 00:25:04,989 Apakah Anda menyadari apa masalah bisa kita masuk ke? 226 00:25:22,139 --> 00:25:24,508 Mereka pakaian anak laki-laki, tetapi mereka harus melakukan. 227 00:25:28,812 --> 00:25:30,747 Tidak, tidak, pergi ke depan. 228 00:25:30,848 --> 00:25:31,848 Apa yang mereka lakukan di sini? 229 00:25:31,949 --> 00:25:33,184 Mereka bermalam kadang-kadang. 230 00:25:34,085 --> 00:25:35,453 - Patroli. - Untuk apa? 231 00:25:35,553 --> 00:25:37,288 Bagi orang-orang seperti Anda. Tapi jangan khawatir, 232 00:25:37,388 --> 00:25:38,456 mereka tidak pernah datang ke sini. 233 00:25:39,190 --> 00:25:41,092 Saya telah melihat mereka sebelumnya, itu aman. 234 00:25:43,261 --> 00:25:44,228 Lihat lihat. 235 00:25:45,263 --> 00:25:46,163 Lihat? 236 00:25:52,570 --> 00:25:54,038 Pria menjadi wanita. 237 00:25:55,306 --> 00:25:56,906 Dan menari. 238 00:25:57,375 --> 00:25:58,276 Mereka konyol. 239 00:26:24,167 --> 00:26:25,403 Boy, Shaft! 240 00:26:26,202 --> 00:26:27,203 Turun ke sini! 241 00:26:29,072 --> 00:26:29,939 Itu ayah saya. 242 00:26:30,040 --> 00:26:31,074 Di mana kau? 243 00:26:32,410 --> 00:26:34,244 Hanya diam, maka Anda akan aman. 244 00:26:34,344 --> 00:26:36,346 Apakah kita memiliki pesta atau tidak? 245 00:26:39,082 --> 00:26:40,216 Bersulang. 246 00:26:43,487 --> 00:26:44,354 Ke Norwegia. 247 00:27:04,407 --> 00:27:05,575 Berapa lama Anda berada di sini? 248 00:27:07,377 --> 00:27:08,545 Mereka masih mencari Anda. 249 00:27:09,446 --> 00:27:11,448 Hei, yang Anda berbicara dengan di sana? 250 00:27:11,548 --> 00:27:12,182 Tidak ada satu. 251 00:27:13,583 --> 00:27:15,251 Saya tidak percaya Anda, anak laki-laki. 252 00:27:16,252 --> 00:27:17,120 Tidak ada satu di sini. 253 00:27:18,021 --> 00:27:19,155 Kamu berbohong. 254 00:27:19,923 --> 00:27:20,990 Apa yang kamu sembunyikan? 255 00:27:35,572 --> 00:27:36,473 Apakah dia mati? 256 00:27:37,674 --> 00:27:38,908 Mendapatkan bantuan. 257 00:27:41,578 --> 00:27:42,512 Ma! 258 00:27:45,115 --> 00:27:46,015 Ma! 259 00:27:47,183 --> 00:27:50,186 Perdamaian, perdamaian, perdamaian! 260 00:27:50,286 --> 00:27:52,489 - Dia mabuk lagi, Mama. - Apa yang telah terjadi? 261 00:27:52,589 --> 00:27:55,058 Dia tergelincir, Aksel menemukannya di sini. 262 00:27:55,525 --> 00:27:57,494 Mari kita mendapatkan dia di dalam, membantu saya, Aksel. 263 00:27:58,161 --> 00:28:00,063 - Shaft! - Hey. 264 00:28:00,163 --> 00:28:01,431 Apa masalah ini dengan Anda, anak laki-laki? 265 00:28:01,531 --> 00:28:02,965 Biarkan dia. Biarkan dia. 266 00:29:24,379 --> 00:29:26,448 "Hal ini sangat lukisan ketakutan Anda, 267 00:29:28,050 --> 00:29:30,285 ini adalah udara yang ditarik belati yang Anda katakan 268 00:29:30,385 --> 00:29:31,587 menyebabkan Anda untuk Duncan. 269 00:29:32,688 --> 00:29:36,592 Oh, kekurangan ini dan mulai, penipu takut benar 270 00:29:37,359 --> 00:29:40,662 akan baik menjadi wanita cerita di api musim dingin, 271 00:29:41,430 --> 00:29:43,532 disahkan oleh neneknya. 272 00:29:44,132 --> 00:29:45,200 Malu itu sendiri!" 273 00:31:51,525 --> 00:31:52,727 Apa yang Anda lakukan di sini, anak laki-laki? 274 00:31:53,661 --> 00:31:54,595 Saya butuh bantuan. 275 00:31:55,196 --> 00:31:56,397 Hei, lihat aku. 276 00:32:01,836 --> 00:32:03,371 - Bagaimana kau bisa di sini? - Saya tersesat. 277 00:32:03,938 --> 00:32:04,805 Anda tahu yang satu ini? 278 00:32:05,640 --> 00:32:06,774 Tidak. 279 00:32:09,343 --> 00:32:12,346 Baiklah, mendapatkan dia di dalam mobil. Pergilah. 280 00:32:29,997 --> 00:32:31,232 Lepaskan topimu. 281 00:32:32,533 --> 00:32:33,768 Oh, karena Kristus sake. 282 00:32:33,868 --> 00:32:35,236 Di mana Anda menemukannya? 283 00:32:35,336 --> 00:32:36,169 Dia menemukan kami. 284 00:32:36,470 --> 00:32:37,405 Lept di depan mobil 285 00:32:37,505 --> 00:32:38,406 seperti dia memiliki keinginan kematian. 286 00:32:38,906 --> 00:32:40,273 Saya pikir itu penyergapan. 287 00:32:40,975 --> 00:32:42,343 Pergi ke kamar Anda, anak laki-laki. 288 00:32:51,585 --> 00:32:54,187 Jadi ... apa yang terjadi padamu? 289 00:32:55,355 --> 00:32:56,322 Saya kehilangan orang tua saya. 290 00:32:56,424 --> 00:32:57,323 Berbicara, anak laki-laki! 291 00:32:58,291 --> 00:32:58,959 Bagaimana? 292 00:33:00,494 --> 00:33:01,696 Mereka tewas. 293 00:33:02,429 --> 00:33:04,431 - Kami bilang untuk berbicara. - Fred! 294 00:33:06,834 --> 00:33:09,335 - Oleh siapa? - Bom, Inggris. 295 00:33:10,538 --> 00:33:11,504 Jangan Saya selalu mengatakan bahwa? 296 00:33:12,940 --> 00:33:14,240 Bastards, siapa namamu? 297 00:33:14,340 --> 00:33:16,811 Ola. Ola Jensen. 298 00:33:18,411 --> 00:33:19,479 Dan Anda tidak memiliki satu? 299 00:33:20,580 --> 00:33:23,316 Nenek saya tinggal di Trondheim, tapi dia pikun. 300 00:33:23,583 --> 00:33:25,452 - Jadi, kita menetap. - Ya. 301 00:33:25,653 --> 00:33:26,687 Mengirimnya kembali ke Trondheim. 302 00:33:26,787 --> 00:33:28,388 Kita bisa menggunakan tangan ekstra, Pa. 303 00:33:28,923 --> 00:33:30,356 Ini juga mulut ekstra untuk pakan. 304 00:33:30,390 --> 00:33:31,759 Apakah aku tidak memberitahu Anda untuk pergi ke kamar Anda? 305 00:33:32,893 --> 00:33:33,894 Dia benar, Johann, 306 00:33:34,527 --> 00:33:35,730 Anda akan sibuk dengan pemilu 307 00:33:35,830 --> 00:33:36,663 dan Fred tidak bisa bekerja. 308 00:33:36,764 --> 00:33:37,597 Apakah Anda akan tenang? 309 00:33:38,565 --> 00:33:39,900 Ini bukan keputusan untuk wanita dan anak-anak. 310 00:33:40,000 --> 00:33:41,001 Ya, mungkin. 311 00:33:42,535 --> 00:33:43,603 Mungkin dia benar, 312 00:33:43,703 --> 00:33:44,704 - Johann. - Oh ayolah. 313 00:33:44,805 --> 00:33:45,705 Tentu saja. 314 00:33:45,739 --> 00:33:46,874 Ada banyak pekerjaan yang harus dilakukan, 315 00:33:47,774 --> 00:33:49,476 dan peternakan Anda sangat penting bagi kami. 316 00:33:50,044 --> 00:33:50,978 Dan setelah semua, 317 00:33:51,511 --> 00:33:52,378 apa mungkin salahnya 318 00:33:52,479 --> 00:33:53,346 bisa seorang anak muda lakukan? 319 00:33:54,414 --> 00:33:58,518 Dengar ... akan kerja keras dan bantuan baik orang ini 320 00:33:58,618 --> 00:34:00,620 dalam pertukaran untuk keramahan nya. 321 00:34:01,621 --> 00:34:02,288 Baik. 322 00:34:07,393 --> 00:34:10,396 Baiklah, mencobanya. 323 00:34:20,607 --> 00:34:22,342 Tutup pintunya! 324 00:34:29,883 --> 00:34:31,918 Apa yang terjadi, rambut Anda? 325 00:34:35,989 --> 00:34:40,293 Lebih mudah cara ini, jika dunia mengira aku anak laki-laki. 326 00:35:14,459 --> 00:35:17,096 Jadi, apa yang mengganggu babi saya? Aku sudah berusaha untuk menggemukkan itu 327 00:35:17,197 --> 00:35:19,666 untuk makan malam pemilu, tetapi sialan membuang-buang jauh. 328 00:35:19,766 --> 00:35:21,935 Ini bukan virus, atau kuku dan mulut. 329 00:35:22,035 --> 00:35:23,069 Bagaimana Anda bisa yakin? 330 00:35:23,169 --> 00:35:24,436 Dia bilang. 331 00:35:28,675 --> 00:35:31,610 Tidak ada lecet di kakinya atau mulut, tidak demam. 332 00:35:32,846 --> 00:35:33,713 Di mana Anda melatih? 333 00:35:34,948 --> 00:35:37,416 Seekor babi yang sehat suka makan, jadi saya akan memantau nafsu makannya. 334 00:35:37,649 --> 00:35:40,619 Apakah Anda memiliki telur, susu, sirup gula? 335 00:35:40,720 --> 00:35:43,522 Menempatkan bahwa dalam pakan babi nya, yang akan mendapatkan dia makan lagi. 336 00:35:43,622 --> 00:35:45,124 Dan aku akan kembali dalam seminggu dan memeriksanya. 337 00:35:45,225 --> 00:35:48,493 Jika dia terus sakit, itu tidak layak menyembunyikan itu. 338 00:35:49,461 --> 00:35:50,796 Apakah tidak ada dokter hewan yang nyata saya bisa bicara? 339 00:35:59,072 --> 00:36:00,139 Apakah Anda punya nama? 340 00:36:02,507 --> 00:36:03,876 Anda punya mata yang bagus gelap, 341 00:36:03,977 --> 00:36:05,444 seperti Humphrey Bogart. 342 00:36:07,981 --> 00:36:09,481 Saya Mama mencintainya. 343 00:36:11,817 --> 00:36:13,652 Dapatkah saya menghubungi Anda Bogey? 344 00:36:19,591 --> 00:36:21,526 Apakah Anda hanya berpura-pura menjadi sakit 345 00:36:21,627 --> 00:36:23,729 sehingga mereka tidak dapat melayani Anda untuk makan malam? 346 00:36:24,730 --> 00:36:26,398 Itu sangat cerdas, Bogey. 347 00:36:28,567 --> 00:36:29,801 Sangat cerdas. 348 00:36:57,696 --> 00:36:59,965 Dengan cara ini, melihat langkah Anda. 349 00:37:13,645 --> 00:37:15,914 Kita tidak bisa terus melakukan hal ini, itu terlalu berbahaya. 350 00:37:16,014 --> 00:37:17,816 Lebih berbahaya jika kita berhenti. 351 00:37:19,084 --> 00:37:19,952 Mengapa? 352 00:37:21,887 --> 00:37:23,055 Aku akan kehilangan pikiran saya. 353 00:37:31,663 --> 00:37:33,231 Tunggu, di sini. 354 00:37:36,234 --> 00:37:37,202 Haruskah aku membukanya sekarang? 355 00:37:41,572 --> 00:37:42,240 Kemudian. 356 00:37:46,178 --> 00:37:48,080 Aku harus pergi lagi, hari ini. 357 00:37:51,615 --> 00:37:52,616 Tapi ketika aku kembali, 358 00:37:53,852 --> 00:37:54,853 Ayo pergi ke suatu tempat 359 00:37:54,953 --> 00:37:56,121 di mana kita tidak dapat dilihat. 360 00:37:57,755 --> 00:37:59,858 Saya perlu tahu ini adalah nyata. 361 00:38:20,911 --> 00:38:22,980 Apakah Anda membutuhkan bantuan, Mrs. Dalgaard? 362 00:38:24,249 --> 00:38:25,516 Aku tidak tahu kau ada di sana. 363 00:38:32,690 --> 00:38:33,557 Dapatkah saya membantu Anda? 364 00:38:41,233 --> 00:38:42,633 Bagaimana Anda belajar untuk melakukan itu? 365 00:38:43,067 --> 00:38:44,035 Saya Mama mengajari saya. 366 00:38:45,836 --> 00:38:47,038 Dia seperti Anda. 367 00:38:48,806 --> 00:38:49,840 Ibu sangat baik. 368 00:38:56,080 --> 00:38:57,248 Ada badai salju datang. 369 00:38:58,350 --> 00:38:59,750 Kita harus tetap hangat. 370 00:39:00,851 --> 00:39:01,852 Mengapa tidak makan malam siap? 371 00:39:03,087 --> 00:39:05,256 - Maafkan saya. - Apa yang telah Anda lakukan sepanjang hari, wanita? 372 00:39:08,092 --> 00:39:08,993 Kami akan lima malam ini. 373 00:39:09,860 --> 00:39:10,728 Lima? 374 00:39:12,363 --> 00:39:13,998 Apa gunanya anak ini? 375 00:39:15,166 --> 00:39:18,335 Menggunakan? Aku akan memberitahu Anda apa yang digunakan, apakah Anda melakukan pekerjaan Anda hari ini? 376 00:39:18,436 --> 00:39:21,072 - Ya pak. - Anda lihat, Fred? Dia melakukan lebih banyak hari ini 377 00:39:21,172 --> 00:39:23,607 dari yang Anda lakukan dalam seminggu, dan dia minum kurang. 378 00:39:25,076 --> 00:39:26,110 Beruntung bagi Anda, saudaraku, 379 00:39:26,210 --> 00:39:27,578 Anda tidak akan tinggal di sini. 380 00:39:27,878 --> 00:39:28,813 Beruntung? 381 00:39:29,680 --> 00:39:30,881 Dan tidak ada orang lain akan Anda baik. 382 00:39:32,750 --> 00:39:34,018 Anda tidak berguna. 383 00:39:35,719 --> 00:39:37,054 Saya pikir Aksel benar untuk perubahan. 384 00:39:37,788 --> 00:39:39,223 Saya mungkin telah menemukan seseorang yang bisa saya andalkan. 385 00:39:39,857 --> 00:39:41,258 Kami akan membuat tempat tidur untuk Anda di lantai atas kemudian. 386 00:39:41,358 --> 00:39:42,193 Terima kasih. 387 00:39:48,265 --> 00:39:49,800 Apa yang Anda menatap, Fred? 388 00:39:50,700 --> 00:39:51,869 Go melakukan sesuatu yang berguna. 389 00:39:56,841 --> 00:39:58,909 - Selamat malam. - Malam. 390 00:39:59,009 --> 00:39:59,642 Aku cinta kamu. 391 00:40:03,414 --> 00:40:04,849 Aku bukan anak kecil lagi. 392 00:40:08,685 --> 00:40:10,354 - Selamat malam, Ola. - Selamat malam. 393 00:40:35,778 --> 00:40:37,747 Cuaca ini dapat berlangsung selama beberapa minggu. 394 00:40:51,462 --> 00:40:53,763 Apakah Anda pernah membuat malaikat salju? 395 00:40:58,269 --> 00:40:59,270 Mencoba. 396 00:41:19,889 --> 00:41:22,025 Tambang terlihat lebih seperti burung yang telah bersayap. 397 00:41:29,499 --> 00:41:31,234 Apa yang Anda inginkan untuk menjadi ketika Anda tumbuh? 398 00:41:31,901 --> 00:41:32,835 Seorang aktris. 399 00:41:34,437 --> 00:41:36,472 Papa berjanji kami akan pindah ke Amerika. 400 00:41:37,140 --> 00:41:38,007 Amerika? 401 00:41:40,009 --> 00:41:40,944 Apa Papa Anda seperti? 402 00:41:41,044 --> 00:41:42,011 Dia indah. 403 00:41:43,213 --> 00:41:45,748 Dan ia memberikan potongan rambut terbaik di seluruh Trondheim. 404 00:41:48,384 --> 00:41:49,252 Apakah dia mencintaimu? 405 00:41:50,887 --> 00:41:51,754 Tentu saja. 406 00:41:56,392 --> 00:41:57,727 Apa kota seperti? 407 00:41:58,161 --> 00:41:59,162 Cantiknya. 408 00:41:59,829 --> 00:42:00,496 Baik... 409 00:42:01,464 --> 00:42:03,299 itu sampai Jerman datang. 410 00:42:04,133 --> 00:42:05,468 Mungkin suatu hari ketika mereka sedang pergi ... 411 00:42:07,237 --> 00:42:08,471 Aku bisa pindah ke kota dengan Anda. 412 00:42:09,472 --> 00:42:11,274 Saya bisa membantu Anda bertindak dalam film Anda. 413 00:42:13,409 --> 00:42:15,311 Saya, Anda dan Papa bersama Anda. 414 00:42:17,981 --> 00:42:18,948 Mungkin. 415 00:42:20,116 --> 00:42:21,084 Mungkin suatu hari. 416 00:42:50,078 --> 00:42:51,514 "Apa binatang was't, kemudian, yang membuat Anda istirahat 417 00:42:51,614 --> 00:42:52,848 perusahaan ini padaku? 418 00:42:53,815 --> 00:42:57,019 Ketika Anda Durst melakukannya, maka Anda adalah seorang laki-laki; 419 00:42:57,487 --> 00:42:59,389 dan untuk menjadi lebih dari apa yang Anda, 420 00:42:59,988 --> 00:43:01,457 Anda akan jauh lebih pria. 421 00:43:03,393 --> 00:43:05,227 Atau waktu, atau tempat 422 00:43:05,328 --> 00:43:06,429 tidak kemudian mematuhi, 423 00:43:07,029 --> 00:43:08,163 namun Anda akan membuat kedua. 424 00:43:10,032 --> 00:43:13,403 Mereka telah membuat diri mereka sendiri, dan bahwa kebugaran mereka 425 00:43:13,503 --> 00:43:15,203 sekarang tidak unmake Anda. 426 00:43:16,071 --> 00:43:18,574 Aku telah memberikan mengisap, dan tahu bagaimana lembut 'tis 427 00:43:18,675 --> 00:43:20,208 untuk mencintai bayi yang susu saya. 428 00:43:20,976 --> 00:43:22,878 Saya akan, sementara itu tersenyum di wajah saya, 429 00:43:22,978 --> 00:43:25,847 telah dipetik puting saya dari gusi tanpa tulang nya 430 00:43:25,947 --> 00:43:29,151 dan berlari otak keluar, yang telah saya jadi dilantik 431 00:43:29,251 --> 00:43:30,886 seperti yang Anda lakukan untuk ini." 432 00:43:31,320 --> 00:43:32,888 Baik. 433 00:43:41,597 --> 00:43:42,998 Aku akan Trondheim, 434 00:43:43,098 --> 00:43:45,067 wawancara saya dengan Partai Nasional, 435 00:43:45,500 --> 00:43:46,501 mewakili kabupaten. 436 00:43:47,903 --> 00:43:48,570 Ini suatu kehormatan. 437 00:43:50,305 --> 00:43:52,174 Bukan berarti ada orang di sini tampaknya peduli. 438 00:43:54,643 --> 00:43:56,111 Saya pikir itu indah. 439 00:43:59,548 --> 00:44:01,183 Fred dan aku akan pergi beberapa hari, 440 00:44:02,084 --> 00:44:03,885 Aku ingin kau tetap mengawasi pertanian. 441 00:44:05,320 --> 00:44:07,222 Lebih baik bahwa laki-laki yang bertanggung jawab, benar, Ola? 442 00:44:09,424 --> 00:44:10,325 Itu bagus, maka. 443 00:44:12,127 --> 00:44:13,862 Saya pikir saya akan membayar nenekmu kunjungan, 444 00:44:14,363 --> 00:44:15,931 kau ingin aku lulus dia pesan? 445 00:44:17,399 --> 00:44:18,266 Iya. 446 00:44:20,602 --> 00:44:21,937 Katakan padanya aku baik-baik, 447 00:44:23,638 --> 00:44:24,606 Ola benar-benar baik-baik saja. 448 00:44:30,312 --> 00:44:33,148 Fred! Sedang pergi! 449 00:44:38,653 --> 00:44:40,455 Halo, Ola, datang bergabung dengan kami. 450 00:44:49,264 --> 00:44:50,432 Silahkan. 451 00:45:04,279 --> 00:45:07,148 Saya pikir saya mungkin pergi ke suatu tempat malam ini, 452 00:45:07,716 --> 00:45:08,983 bioskop mungkin. 453 00:45:09,451 --> 00:45:10,385 Dapat saya dan Aksel datang? 454 00:45:11,586 --> 00:45:12,320 Silakan, Mama. 455 00:45:12,987 --> 00:45:14,623 - Saya tidak yakin jika ... - Silakan, silakan. 456 00:45:18,760 --> 00:45:19,661 Baiklah. 457 00:45:20,695 --> 00:45:22,062 Bagaimana kita akan sampai di sana? 458 00:45:24,365 --> 00:45:26,635 Saya pikir Herr. Krause mungkin membawa kita. 459 00:45:27,301 --> 00:45:29,403 Mengapa Herr. Krause repot-repot untuk melakukan itu? 460 00:45:30,505 --> 00:45:33,642 Mungkin untuk menunjukkan rasa terima kasihnya atas keramahan kami. 461 00:45:36,410 --> 00:45:37,978 Tapi apa yang akan orang katakan, Mama? 462 00:45:39,079 --> 00:45:40,448 Apa yang kita peduli apa yang orang katakan? 463 00:45:43,083 --> 00:45:43,951 Baik? 464 00:45:45,787 --> 00:45:47,288 Bioskop ini di Flornes, 465 00:45:47,388 --> 00:45:48,456 sehingga dari sini saya rasa 466 00:45:48,556 --> 00:45:50,124 tidak bisa lebih dari 467 00:45:50,224 --> 00:45:52,627 enam jam ke perbatasan Swedia. 468 00:45:52,727 --> 00:45:55,029 Saya Mama bilang ada sebuah rumah aman di sana. 469 00:45:57,298 --> 00:45:58,399 Saya melihat peta Jerman. 470 00:46:00,634 --> 00:46:02,970 Jika Pa Anda membayar Mrs Jensen kunjungan, 471 00:46:03,070 --> 00:46:04,572 Aku harus pergi sebelum dia kembali. 472 00:46:06,240 --> 00:46:07,341 Kau tak bisa mendapatkan kereta? 473 00:46:08,175 --> 00:46:09,376 Saya tidak memiliki surat-surat, Anda bodoh, 474 00:46:09,477 --> 00:46:10,344 dan Anda tahu apa yang saya. 475 00:46:13,280 --> 00:46:14,148 Bisakah aku ikut denganmu? 476 00:46:15,817 --> 00:46:17,618 - Apa maksudmu? - Aku ingin datang dengan Anda. 477 00:46:28,562 --> 00:46:30,498 - Anda ingin membantu saya? - Iya. 478 00:46:36,270 --> 00:46:38,005 Ya, Anda bisa datang dengan saya. 479 00:48:07,293 --> 00:48:08,494 Kita harus pergi. 480 00:48:08,595 --> 00:48:09,429 Ini fantastis. 481 00:48:10,864 --> 00:48:12,131 Kita harus pergi sekarang. 482 00:48:13,767 --> 00:48:14,868 Tidak, nanti. 483 00:48:15,501 --> 00:48:16,804 Aksel, tidak ada, sekarang. 484 00:48:42,261 --> 00:48:43,229 Apakah Anda siap, Ola? 485 00:48:45,264 --> 00:48:46,766 Ola, mari kita pergi, tunggu mobil. 486 00:48:47,567 --> 00:48:48,534 Bapak Krause. 487 00:48:49,502 --> 00:48:50,703 Apakah itu bagus, film? 488 00:48:50,970 --> 00:48:51,904 Ya. 489 00:48:52,772 --> 00:48:54,841 Kau benar, bioskop menakjubkan. 490 00:48:56,743 --> 00:48:58,911 Terima kasih untuk membawa kita. Ini berarti banyak. 491 00:49:02,915 --> 00:49:04,651 Bagaimana Anda menikmati film ini? 492 00:49:05,218 --> 00:49:06,452 Aku mencintai para penari. 493 00:49:06,886 --> 00:49:07,820 Apa yang salah? 494 00:49:09,389 --> 00:49:11,424 Maaf, apa lagi yang Anda ingin saya katakan? 495 00:49:11,524 --> 00:49:13,693 Menjadi maaf tidak menyelesaikan apa-apa. 496 00:49:15,728 --> 00:49:17,530 Kami punya rencana tapi sekarang kita terjebak di sini. 497 00:49:17,630 --> 00:49:18,765 - Berhenti. - Kamu orang bodoh! 498 00:49:18,865 --> 00:49:19,699 Tolong berhenti. 499 00:49:21,934 --> 00:49:24,537 Mengapa kau melakukan ini? 500 00:49:24,637 --> 00:49:25,605 Apa yang sedang terjadi? 501 00:49:26,539 --> 00:49:28,474 Apa yang terjadi di sini? 502 00:49:32,712 --> 00:49:33,646 Hei. 503 00:49:35,280 --> 00:49:37,215 apa yang sedang kamu lakukan? 504 00:49:37,315 --> 00:49:39,619 Silahkan saja biarkan aku pergi, silakan. 505 00:49:40,920 --> 00:49:41,788 Kau seorang gadis. 506 00:49:42,655 --> 00:49:43,556 Maafkan saya, 507 00:49:43,656 --> 00:49:44,490 Maafkan saya, 508 00:49:44,590 --> 00:49:45,658 biarkan aku pergi, silakan. 509 00:49:45,758 --> 00:49:47,493 Mengapa kamu bersembunyi? 510 00:49:51,396 --> 00:49:52,497 Karena aku seorang Yahudi. 511 00:50:05,477 --> 00:50:06,378 Apakah Aksel tahu? 512 00:50:06,879 --> 00:50:07,747 Uh huh. 513 00:50:09,281 --> 00:50:10,482 Dan dia telah membantu Anda? 514 00:50:10,783 --> 00:50:11,718 Jangan membencinya. 515 00:50:15,353 --> 00:50:16,989 Membencinya? 516 00:50:23,295 --> 00:50:26,933 - Pergi ke kamarmu. - Jangan bilang siapa-siapa, silakan. 517 00:50:27,033 --> 00:50:28,233 Kembali ke kamar Anda. 518 00:50:28,901 --> 00:50:32,004 Anda tidak bisa, biarkan aku pergi. 519 00:50:32,105 --> 00:50:34,606 Saya tidak akan memberitahu siapa pun tentang Anda dan Herman, silakan. 520 00:50:35,741 --> 00:50:38,777 Anda tidak bisa pergi, suami saya akan curiga. 521 00:50:38,877 --> 00:50:40,545 - Silahkan? - Go kembali ke kamar Anda. 522 00:51:00,332 --> 00:51:02,434 Saya tidak berpikir saya akan menemukan Anda di sini, Herr. Krause. 523 00:51:02,534 --> 00:51:04,669 Ya, jenis seperti itu di sini. 524 00:51:06,071 --> 00:51:07,906 Ayo, kamu baik? 525 00:51:08,373 --> 00:51:09,040 Bagus. 526 00:51:10,008 --> 00:51:12,844 Boy, bantuan Fred dengan koper. 527 00:51:13,745 --> 00:51:15,547 Ola, saya perlu berbicara dengan Anda. 528 00:51:26,691 --> 00:51:27,559 Bagaimana perjalananmu? 529 00:51:28,426 --> 00:51:29,728 Saya dinominasikan. 530 00:51:30,796 --> 00:51:31,730 Indah sekali. 531 00:51:32,931 --> 00:51:33,965 Saya bertemu dengan Ibu Jensen. 532 00:51:36,668 --> 00:51:37,536 Baik... 533 00:51:38,503 --> 00:51:40,371 Anda tidak ingin tahu apa yang harus ia katakan? 534 00:51:44,442 --> 00:51:46,310 Dia senang mendengar bahwa Anda melakukan dengan baik, 535 00:51:46,410 --> 00:51:48,613 dan dia terus bertanya ketika Anda akan datang kembali. 536 00:51:49,581 --> 00:51:51,516 - Apa yang Anda katakan padanya? - Aku bilang aku membutuhkanmu di sini. 537 00:51:54,953 --> 00:51:55,921 Aku membawakan sesuatu. 538 00:51:59,390 --> 00:52:00,058 Buka. 539 00:52:10,735 --> 00:52:13,604 Nah, apa yang Anda katakan? 540 00:52:15,606 --> 00:52:17,474 Pak Dalgaard, itu terlalu baik. 541 00:52:18,642 --> 00:52:19,510 Nah, mencobanya. 542 00:52:20,611 --> 00:52:21,478 Aku tidak bisa ... 543 00:52:22,546 --> 00:52:23,480 Maksudku, aku ... 544 00:52:25,116 --> 00:52:27,484 Saya ingin menyimpannya untuk acara khusus. 545 00:52:28,019 --> 00:52:29,620 Akan ada banyak dari mereka. 546 00:52:37,996 --> 00:52:40,065 Satu untuk pencar, dua untuk membunuh. 547 00:52:49,107 --> 00:52:50,774 tembakan beruntung, Herr. Krause. 548 00:52:51,142 --> 00:52:54,778 Ketika saya bertujuan sesuatu yang saya sangat jarang dilewatkan. 549 00:52:54,879 --> 00:52:56,914 - Tembakan bagus. - Terima kasih. 550 00:53:00,151 --> 00:53:02,120 Aku cinta negara ini. 551 00:53:03,821 --> 00:53:04,989 Mari kita lihat apa yang Anda terbuat dari. 552 00:53:06,790 --> 00:53:07,658 Ayo, anak laki-laki. 553 00:53:10,995 --> 00:53:11,962 - Oh! - Tidak, oh! 554 00:53:12,163 --> 00:53:13,731 Tidak pernah mengarahkan pistol 555 00:53:13,831 --> 00:53:14,832 kecuali jika Anda bermaksud membunuh. 556 00:53:16,000 --> 00:53:16,967 Di sini, saya akan menunjukkan. 557 00:53:17,935 --> 00:53:20,437 Sampai di bahu, kaki depan, itu saja. 558 00:53:24,608 --> 00:53:25,576 Di sana, siap. 559 00:53:33,584 --> 00:53:37,521 Yah begitulah! Dilakukan dengan baik, Ola! 560 00:53:37,621 --> 00:53:38,589 Beruntung tembakan, anak laki-laki. 561 00:53:38,689 --> 00:53:40,024 Papa, bisa saya coba? 562 00:53:41,558 --> 00:53:42,760 Dibutuhkan dua tangan yang kuat, anak, 563 00:53:42,860 --> 00:53:43,761 pergi mendapatkan kemenangan. 564 00:53:45,796 --> 00:53:46,730 Yang lainnya. 565 00:53:51,769 --> 00:53:53,604 Setiap orang memiliki lemas sekarang dan kemudian. 566 00:53:54,204 --> 00:53:55,606 Itu salah satu hal untuk memiliki lemas sebuah ... 567 00:53:57,741 --> 00:53:59,610 itu lain menjadi jelek. 568 00:54:01,912 --> 00:54:03,180 Kamu tidak jelek. 569 00:54:06,817 --> 00:54:07,785 Melakukannya lagi. 570 00:54:54,198 --> 00:54:57,567 Dagu dan meluruskan lengan Anda sedikit. 571 00:54:59,236 --> 00:55:00,104 Mencoba. 572 00:55:05,209 --> 00:55:06,210 Ini baik. 573 00:55:09,346 --> 00:55:10,513 Apa artinya? 574 00:55:13,816 --> 00:55:14,751 Itu berarti... 575 00:55:20,790 --> 00:55:21,657 banyak. 576 00:55:40,009 --> 00:55:40,977 Apa yang kamu lakukan? 577 00:55:41,378 --> 00:55:42,845 Oh, aku tidak melakukan apa-apa. 578 00:55:42,945 --> 00:55:44,047 Ola telah merawatnya. 579 00:55:46,115 --> 00:55:47,884 Ola adalah pawang hewan, juga. 580 00:55:48,618 --> 00:55:52,221 Aksel membantu, kami membawanya makanan dan membuatnya hangat. 581 00:55:52,622 --> 00:55:53,823 Ternyata baik, tidak itu, Pa? 582 00:55:54,657 --> 00:55:55,892 Dia hewan halus. 583 00:55:55,992 --> 00:55:56,959 Kami tahu dia benar, 584 00:55:56,993 --> 00:55:58,161 itu telur dan susu yang melakukannya. 585 00:55:59,095 --> 00:56:00,897 Tidak, tidak! 586 00:56:11,674 --> 00:56:12,742 Anda tidak menangis, kan? 587 00:56:12,975 --> 00:56:14,077 Tidak. 588 00:56:16,646 --> 00:56:18,781 Berikut ... ini adalah untuk Anda. 589 00:56:21,684 --> 00:56:22,617 Kamu melihat? 590 00:56:23,519 --> 00:56:25,321 Hal yang baik sering kali datang dari keburukan. 591 00:56:27,156 --> 00:56:28,257 Terima kasih, Pak Dalgaard. 592 00:56:29,425 --> 00:56:31,027 Dengar, jangan lupa untuk meletakkan tirai Anda di malam hari. 593 00:56:32,195 --> 00:56:34,797 Jerman takut British pesawat akan melihat cahaya, 594 00:56:34,897 --> 00:56:36,265 mereka mungkin menjatuhkan bom mereka pada kami. 595 00:56:45,074 --> 00:56:46,042 Nah, coba, Ola. 596 00:56:56,953 --> 00:56:57,954 Apakah kamu suka di sini, Ola? 597 00:57:02,458 --> 00:57:04,793 Aku hanya bisa membayangkan itu bisa mendapatkan kadang-kadang kesepian ... 598 00:57:06,295 --> 00:57:07,196 jauh dari keluarga. 599 00:57:07,296 --> 00:57:09,232 Tidak apa-apa. 600 00:57:15,770 --> 00:57:18,874 Pak Dalgaard, kau baik-baik? 601 00:57:22,178 --> 00:57:23,312 Ini akan menjadi Natal segera. 602 00:57:28,184 --> 00:57:29,151 Ya. 603 00:57:38,026 --> 00:57:38,960 Apa yang salah? 604 00:57:41,730 --> 00:57:42,431 Apakah kamu sakit? 605 00:57:43,265 --> 00:57:44,866 Aku tidak berpura-pura lagi. 606 00:57:48,136 --> 00:57:49,871 Kita harus. 607 00:57:52,441 --> 00:57:54,042 Datang ke sini, datang ke sini. 608 00:58:37,986 --> 00:58:39,854 Ketika saya masih usia Aksel ini, 609 00:58:41,256 --> 00:58:42,357 Aku diberi hak istimewa 610 00:58:42,457 --> 00:58:43,757 pemotongan pohon Natal. 611 00:58:44,826 --> 00:58:45,726 Itu ada kehormatan kecil. 612 00:58:51,199 --> 00:58:55,303 Kapak ayahku, dan ayahnya adalah sebelum dia ... 613 00:58:56,571 --> 00:58:58,806 dari manusia ke manusia. 614 00:59:05,313 --> 00:59:08,283 Saya pikir Anda bisa mengatasinya, Ola. 615 00:59:12,554 --> 00:59:14,788 Saya akan pergi mencari pohon layak tradisi kita. 616 00:59:32,274 --> 00:59:33,375 Aku sangat menyesal, Aksel, 617 00:59:34,175 --> 00:59:36,877 tapi kau tahu apa ini berarti, bukan? 618 00:59:40,548 --> 00:59:41,483 Aksel. 619 00:59:48,590 --> 00:59:50,057 Aku akan membuktikan ayah saya salah. 620 00:59:57,097 --> 00:59:58,366 Bagaimana jika kita hanya terus terjadi? 621 01:00:12,379 --> 01:00:13,847 Ya, benar. 622 01:00:20,387 --> 01:00:21,288 Aku akan membawamu pulang. 623 01:00:28,195 --> 01:00:30,297 Anda akan menjadi baik-baik. Baik. 624 01:00:31,165 --> 01:00:33,500 Tolong tolong! 625 01:00:34,168 --> 01:00:36,403 Tolong tolong! 626 01:00:37,905 --> 01:00:39,873 - Apa yang terjadi? - Dia memotong dirinya sendiri. 627 01:00:44,411 --> 01:00:45,412 Apa yang terjadi? 628 01:00:45,512 --> 01:00:46,447 Ia memotong sendiri. 629 01:00:47,281 --> 01:00:49,049 Kenapa kau memberinya kapak? 630 01:00:49,149 --> 01:00:50,117 Diam, Fred! 631 01:00:50,217 --> 01:00:51,485 Bantu aku, kita perlu untuk mendapatkan dia 632 01:00:51,585 --> 01:00:53,053 - ke dokter! - Anna! 633 01:00:58,292 --> 01:01:00,527 Inilah sebabnya mengapa Anda tidak dapat dipercaya dengan apa pun. 634 01:01:00,627 --> 01:01:02,062 prajurit yang berani saya. 635 01:01:04,631 --> 01:01:06,166 Hanya Anda yang tersisa sekarang, Ola. 636 01:01:07,401 --> 01:01:09,036 Mungkin Anda bisa memberinya cepat fisik saat Anda di sini. 637 01:01:09,136 --> 01:01:10,204 Benar. 638 01:01:11,071 --> 01:01:12,239 Lepaskan sweater Anda, 639 01:01:13,173 --> 01:01:14,308 biarkan dia lihat pada Anda. 640 01:01:16,210 --> 01:01:18,412 Jangan takut, dokter tidak akan menyakiti Anda. 641 01:01:19,213 --> 01:01:21,315 Dokter yang baik harus diizinkan untuk mengambil cuti nya. 642 01:01:22,116 --> 01:01:23,117 Sudah larut. 643 01:01:24,518 --> 01:01:25,386 Baiklah. 644 01:01:48,709 --> 01:01:50,143 - Johann. - Mr Krause. 645 01:01:50,377 --> 01:01:51,678 Kami menangkap penyelundup di dekat perbatasan 646 01:01:51,779 --> 01:01:53,246 dan kita harus mempertanyakan segera. 647 01:01:53,347 --> 01:01:55,047 - Apakah Anda memiliki tempat? - Siapa dia? 648 01:01:55,416 --> 01:01:57,283 Seorang pria dari Trondheim, ia membantu kami di masa lalu, 649 01:01:57,384 --> 01:01:59,051 tapi sekarang kita tahu ia bermain kedua belah pihak. 650 01:01:59,486 --> 01:02:00,920 Dia membawa saya di selama beberapa waktu. 651 01:02:03,189 --> 01:02:05,291 - Baiklah, Ya, aku punya tempat, cara ini. - Baik. 652 01:02:10,363 --> 01:02:13,600 Ola, datang, turun ke sauna. 653 01:02:14,267 --> 01:02:15,134 Pindah. 654 01:02:17,136 --> 01:02:18,004 Ini di sini. 655 01:02:18,404 --> 01:02:19,305 Ayo, Ola! 656 01:02:26,179 --> 01:02:28,181 Jadi sekarang. 657 01:02:29,449 --> 01:02:30,584 Anda akan memberitahu saya 658 01:02:30,684 --> 01:02:32,118 segala sesuatu yang kita butuhkan dari awal, 659 01:02:32,218 --> 01:02:33,620 kau dengar aku? Apakah Anda mendengar saya? 660 01:02:33,720 --> 01:02:34,721 Hei, kau dengar aku! 661 01:02:34,822 --> 01:02:36,456 Hei! Jangan memudar! 662 01:02:36,556 --> 01:02:38,157 Jangan memudar! Tetap bersamaku. 663 01:02:39,292 --> 01:02:40,493 Reichmann di radio. 664 01:02:42,796 --> 01:02:45,298 Orang ini memudar, membuatnya terjaga. 665 01:02:45,398 --> 01:02:46,332 Aku akan kembali dalam detik. 666 01:02:51,537 --> 01:02:53,239 Ola, Ola. 667 01:02:54,640 --> 01:02:55,641 gilirannya Anda, Ola. 668 01:02:56,642 --> 01:02:57,543 Anda memiliki pergi. 669 01:02:58,411 --> 01:03:01,414 Ayolah. Bayangkan satu itu dari Inggris 670 01:03:01,514 --> 01:03:02,482 yang membunuh orang tua Anda. 671 01:03:04,584 --> 01:03:05,451 Ayo, anak laki-laki. 672 01:03:07,453 --> 01:03:09,989 menunjukkan kepada kita apa pria Anda, ayolah! 673 01:03:10,823 --> 01:03:12,124 Hanya berpura pura. 674 01:03:17,230 --> 01:03:20,233 Whoa. Whoa, whoa, tidak membunuhnya. 675 01:03:21,133 --> 01:03:23,302 Ola! Ola! 676 01:03:25,805 --> 01:03:27,607 Ola! Ola! 677 01:03:30,710 --> 01:03:32,378 Ada seorang pejuang yang tepat dalam Anda. 678 01:03:32,578 --> 01:03:33,679 Aku sangat senang. 679 01:03:38,251 --> 01:03:40,051 Bajingan itu akan mati besok pagi. 680 01:04:09,482 --> 01:04:11,584 Mengapa tidak Anda di sekolah? 681 01:04:11,684 --> 01:04:15,153 - Idiot, Anda akan memecahkan jendela! - Datang ke bawah, lalu. 682 01:04:35,775 --> 01:04:36,642 Berdiri. 683 01:04:37,542 --> 01:04:38,577 Biarkan aku melihat Anda. 684 01:04:41,279 --> 01:04:42,147 Iya. 685 01:04:44,382 --> 01:04:45,383 Bagus. 686 01:04:46,351 --> 01:04:47,352 Ini adalah hari yang sangat penting, 687 01:04:47,452 --> 01:04:48,086 pemilihan NS, 688 01:04:48,921 --> 01:04:50,255 semuanya harus sempurna. 689 01:04:51,590 --> 01:04:52,457 Tentu saja. 690 01:04:55,594 --> 01:04:56,461 Kamu tahu... 691 01:05:02,567 --> 01:05:04,502 Ini tidak mudah di sini, tahun-tahun terakhir. 692 01:05:06,204 --> 01:05:08,340 Pemilu ini sangat penting ... 693 01:05:09,641 --> 01:05:10,775 untuk nasib pertanian saya ... 694 01:05:12,277 --> 01:05:13,178 dan kau. 695 01:05:13,778 --> 01:05:15,580 Suatu hari, semua ini ... 696 01:05:17,248 --> 01:05:18,116 dapat menjadi milik Anda. 697 01:05:25,890 --> 01:05:27,692 Kau satu-satunya yang mengerti saya, Ola. 698 01:05:30,929 --> 01:05:32,297 Hanya kamu. 699 01:05:41,306 --> 01:05:42,207 Saya ... 700 01:05:43,508 --> 01:05:44,876 sangat miskin ketika saya masih kecil. 701 01:05:48,279 --> 01:05:49,146 Seperti kamu. 702 01:05:53,818 --> 01:05:54,686 Sangat miskin. 703 01:06:00,592 --> 01:06:03,862 Lihat, Pa, itu menyakitkan seperti api tapi saya tidak peduli. 704 01:06:04,629 --> 01:06:06,263 - Saya bangun. - Itu bagus, anak. 705 01:06:07,297 --> 01:06:08,500 Kemalasan akan membuat Anda pada akhirnya. 706 01:06:15,607 --> 01:06:16,474 Saya baik-baik saja. 707 01:06:22,681 --> 01:06:24,716 Dengar, anak laki-laki, kita akan memiliki pengunjung hari ini 708 01:06:24,816 --> 01:06:25,650 dari Partai NS. 709 01:06:26,785 --> 01:06:29,453 Saya pikir mungkin lebih baik jika Anda tinggal di kamar Anda. 710 01:06:31,923 --> 01:06:33,323 Ini untuk kebaikanmu sendiri, anak. 711 01:06:35,325 --> 01:06:36,527 Saya mengerti, Papa. 712 01:06:36,628 --> 01:06:37,528 Baik. 713 01:06:38,362 --> 01:06:39,229 Sangat baik. 714 01:06:40,165 --> 01:06:41,231 Mungkin setelah pemilu ini, saya akan mengajarkan Anda 715 01:06:41,331 --> 01:06:41,966 bagaimana api senapan itu. 716 01:07:12,496 --> 01:07:13,630 Bapak Reichmann. 717 01:07:14,665 --> 01:07:16,633 Selamat Datang di Dalgaard Pertanian, suatu kehormatan. 718 01:07:23,007 --> 01:07:24,775 Apakah ini anak Anda, Mr. Dalgaard? 719 01:07:24,875 --> 01:07:27,544 Eh, tidak, tidak, itu, itu bukan darah saya, 720 01:07:27,644 --> 01:07:29,580 tapi itu anggota bangga Pemuda Hird, Ola. 721 01:07:30,681 --> 01:07:31,648 Perempuan. Reichmann. 722 01:07:34,852 --> 01:07:35,886 Apakah Anda percaya pada penyebabnya? 723 01:07:40,991 --> 01:07:43,694 The Fuhrer memiliki, eh, mimpi besar untuk masa depan. 724 01:07:44,461 --> 01:07:46,697 Dia akan membangun ibukota baru di dekat Trondheim, 725 01:07:46,797 --> 01:07:47,731 Bintang Utara. 726 01:07:49,366 --> 01:07:50,567 Go mendapatkan Herr. Reichmann-barang. 727 01:07:51,034 --> 01:07:53,370 Jadi, saudara saya telah menyiapkan sebuah glogg sangat bagus. 728 01:07:53,670 --> 01:07:55,339 Harap membuat sendiri di rumah. 729 01:08:02,546 --> 01:08:04,448 Selamat datang. 730 01:08:07,384 --> 01:08:08,452 Terima kasih. 731 01:08:09,386 --> 01:08:10,854 - Terima kasih. - Itu begitu indah. 732 01:08:20,597 --> 01:08:22,699 Anna, kata. 733 01:08:37,948 --> 01:08:39,482 Anda berpikir aku bodoh, Anna? 734 01:08:39,583 --> 01:08:41,417 - Anda sudah minum ... - Diam! 735 01:08:41,517 --> 01:08:44,353 Orang harus mabuk atau gila untuk menjadi dengan wanita seperti Anda. 736 01:08:44,855 --> 01:08:48,025 Anda jijik, kau dengar itu? Jijik. 737 01:08:59,435 --> 01:09:00,436 Ibu Dalgaard? 738 01:09:00,838 --> 01:09:01,772 Tinggalkan aku sendiri. 739 01:09:04,007 --> 01:09:04,875 Tunggu. 740 01:09:07,610 --> 01:09:08,477 Kemari. 741 01:09:20,123 --> 01:09:21,390 Saya harus ke server makan malam 742 01:09:22,558 --> 01:09:23,426 tampak seperti ini. 743 01:09:25,428 --> 01:09:26,596 Dia tidak memikirkan itu. 744 01:09:29,899 --> 01:09:30,934 Mungkin aku bisa membantu Anda. 745 01:09:31,734 --> 01:09:32,768 Saya baik dengan make up. 746 01:09:43,813 --> 01:09:47,583 Ibu Dalgaard, Anda melihat begitu indah. 747 01:09:50,120 --> 01:09:51,888 Mungkin Anda bisa membuat saya begitu. 748 01:10:05,668 --> 01:10:06,736 Apakah kamu baik-baik saja? 749 01:10:12,708 --> 01:10:13,910 Apa nama asli Anda? 750 01:10:17,213 --> 01:10:18,147 Esther. 751 01:10:19,849 --> 01:10:20,716 Esther Albertsen. 752 01:10:27,189 --> 01:10:28,424 Kita harus pergi ke bawah. 753 01:10:31,494 --> 01:10:32,762 Anda akan melakukan ini untuk saya? 754 01:10:40,670 --> 01:10:42,038 Ini indah, bukan? 755 01:10:42,872 --> 01:10:44,140 Herman memberikannya kepada saya. 756 01:10:50,680 --> 01:10:51,781 Ola! 757 01:11:14,103 --> 01:11:17,039 Ola ... bersenang-senang? 758 01:11:17,873 --> 01:11:18,740 Baiklah, besar. 759 01:11:23,145 --> 01:11:24,113 Apakah Anda ingin beberapa? 760 01:11:24,213 --> 01:11:25,147 Ya terima kasih. 761 01:11:25,747 --> 01:11:26,748 Ada Anda, Ola, 762 01:11:27,216 --> 01:11:28,084 melihat Anda, 763 01:11:28,918 --> 01:11:30,252 semua berpakaian. 764 01:11:31,786 --> 01:11:34,823 Miskin adik saya sedikit penyelamat Nazi. 765 01:11:39,928 --> 01:11:40,895 Begitu, 766 01:11:41,629 --> 01:11:46,135 minum membuat seorang pria, Ola. 767 01:11:46,235 --> 01:11:48,703 Apa yang membuat Anda mabuk, membuat Anda berani. 768 01:11:49,904 --> 01:11:50,939 Benar, Fred? 769 01:11:51,039 --> 01:11:52,174 Anda seorang laki-laki yang aneh. 770 01:12:01,983 --> 01:12:02,851 Satu lagi. 771 01:12:09,724 --> 01:12:10,825 Ayolah. 772 01:12:19,034 --> 01:12:19,934 Ayo, Ola. 773 01:12:27,675 --> 01:12:28,643 Suatu hari... 774 01:12:30,178 --> 01:12:31,746 semua ini akan menjadi milikku. 775 01:12:33,014 --> 01:12:33,782 Semua itu. 776 01:12:35,250 --> 01:12:37,285 Jangan berpikir bahwa Anda bisa datang ke sini 777 01:12:37,786 --> 01:12:39,154 dan mengambil dariku. 778 01:12:39,821 --> 01:12:42,290 Tempat ini, Anda dipersilakan untuk itu. 779 01:12:55,003 --> 01:12:57,906 Jadi ... bersulang, 780 01:12:58,706 --> 01:13:00,208 untuk satu tahun lagi dari 781 01:13:00,842 --> 01:13:01,876 kebanggaan Norwegia, 782 01:13:02,410 --> 01:13:06,314 dan, eh, untuk bangga kami tentara Jerman, 783 01:13:06,981 --> 01:13:09,084 yang begitu berani yang berjuang Bolshevik 784 01:13:09,184 --> 01:13:10,018 di Front Timur. 785 01:13:14,923 --> 01:13:15,857 Heil , Hitler! 786 01:13:19,094 --> 01:13:21,162 Istri saya sekarang akan melayani hidangan utama. 787 01:13:21,262 --> 01:13:22,797 Harap membantu diri Anda sendiri. 788 01:13:27,668 --> 01:13:29,137 Perang telah baik untuk Anda, Johann. 789 01:13:29,237 --> 01:13:31,005 Itu babi 790 01:13:31,106 --> 01:13:32,974 yang tidak ingin untuk merayakan Natal. 791 01:13:33,807 --> 01:13:34,675 Pasti seorang Yahudi. 792 01:13:48,256 --> 01:13:49,723 Apa yang kau lakukan, Anna? 793 01:13:58,299 --> 01:14:00,368 Pastikan Herr. Krause baik makan, Anna. 794 01:14:02,769 --> 01:14:04,239 Saya senang Jerman dan Norwegia 795 01:14:04,339 --> 01:14:06,341 yang mendapatkan pada dengan baik di peternakan Anda. 796 01:14:07,308 --> 01:14:09,009 Ini adalah tempat yang sangat istimewa. 797 01:14:10,944 --> 01:14:12,112 Kami mencoba sebaik, Herr. Krause. 798 01:14:12,779 --> 01:14:13,881 Ini. 799 01:14:42,809 --> 01:14:45,712 Well, well, John. 800 01:14:46,413 --> 01:14:47,981 Mari kita beralih ke bisnis yang nyata di sini. 801 01:14:48,916 --> 01:14:50,951 Kami ingin Anda menjadi baru 802 01:14:51,251 --> 01:14:53,187 NS Kepala Distrik, tentu saja. 803 01:14:53,287 --> 01:14:55,455 Johann! 804 01:15:00,861 --> 01:15:01,795 Baik... 805 01:15:02,262 --> 01:15:03,397 Sebelum Anda berbicara, Johann, 806 01:15:04,097 --> 01:15:06,400 tentang kasus 43-03. 807 01:15:07,434 --> 01:15:10,470 Menyita peternakan untuk personel Jerman, 808 01:15:11,772 --> 01:15:15,309 Anda keberatan dengan peternakan Anda sedang dikomandoi? 809 01:15:15,943 --> 01:15:16,810 Dikomandoi? 810 01:15:17,911 --> 01:15:21,181 Kami, kita, kita sudah pasukan tuan rumah sekarang. 811 01:15:22,216 --> 01:15:23,817 Tapi ada banyak tentara lagi yang akan datang. 812 01:15:25,285 --> 01:15:26,787 Itu pemahaman saya 813 01:15:26,887 --> 01:15:28,188 bahwa setiap orang di sekitar sini 814 01:15:28,288 --> 01:15:30,756 adalah 100% kolaboratif ... 815 01:15:30,857 --> 01:15:32,125 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 816 01:15:32,226 --> 01:15:35,062 Mari kita setuju, maka, ayolah, ayolah! 817 01:15:35,162 --> 01:15:37,464 Mengatakan beberapa kata perayaan. 818 01:15:38,131 --> 01:15:39,799 Ayo, ayo. 819 01:15:41,001 --> 01:15:41,867 Uh ... 820 01:15:44,571 --> 01:15:45,439 Nya... 821 01:15:59,286 --> 01:16:00,953 Aku pergi malam ini dengan Herman 822 01:16:01,054 --> 01:16:02,389 dan aku mengambil Aksel dengan saya. 823 01:16:03,022 --> 01:16:04,291 - Anda tidak bisa. - Mengapa? 824 01:16:04,391 --> 01:16:05,891 Karena dia lebih buruk dari Mr. Dalgaard. 825 01:16:14,568 --> 01:16:16,270 - ini milik ibu saya. - Apa? 826 01:16:33,353 --> 01:16:34,554 Apa yang terjadi dengan Anda? 827 01:16:36,523 --> 01:16:40,059 - Fred, di mana kau? - Saya datang! 828 01:16:41,260 --> 01:16:43,029 Johann, terima kasih untuk semuanya. 829 01:16:43,129 --> 01:16:44,431 Selamat tinggal! 830 01:16:59,579 --> 01:17:01,847 Aksel, di mana kau? 831 01:17:03,949 --> 01:17:05,084 Apa yang kau lakukan di sini? 832 01:17:08,588 --> 01:17:10,456 Kita harus pergi malam ini ketika mereka sedang tidur. 833 01:17:11,123 --> 01:17:13,559 - Apakah Anda datang dengan saya atau tidak? - Anda tidak perlu me. 834 01:17:13,660 --> 01:17:14,493 Ya, saya lakukan. 835 01:17:15,628 --> 01:17:17,096 Saya hampir tidak bisa berjalan. 836 01:17:17,596 --> 01:17:18,597 Dapatkan kuda siap. 837 01:17:19,332 --> 01:17:20,333 Kita akan di kereta luncur. 838 01:17:20,433 --> 01:17:21,867 Anda dimaksudkan untuk 839 01:17:21,967 --> 01:17:23,536 membantu saya dengan Papa ... 840 01:17:24,537 --> 01:17:25,504 tetapi Anda diganti saya. 841 01:17:26,472 --> 01:17:27,873 Tidak, itu tidak ... 842 01:17:27,973 --> 01:17:28,607 Ya itu! 843 01:17:31,043 --> 01:17:32,878 Ini tidak aman untuk Anda di sini lagi. 844 01:17:33,179 --> 01:17:36,015 Anda Mama dan Herr. Krause sedang melarikan diri bersama malam ini. 845 01:17:36,115 --> 01:17:37,016 Apa? 846 01:17:38,984 --> 01:17:40,152 Jadi semua orang meninggalkan aku. 847 01:17:40,252 --> 01:17:42,922 Ssst, tidak ada. 848 01:17:44,423 --> 01:17:45,291 Hentikan! 849 01:17:45,658 --> 01:17:47,426 Tidak, hentikan. 850 01:17:49,128 --> 01:17:51,297 Hentikan. Hentikan. 851 01:17:51,964 --> 01:17:53,566 Bagaimana Amerika dan Papa? 852 01:17:54,567 --> 01:17:55,568 Aku butuh kamu. 853 01:18:03,942 --> 01:18:05,044 Ola! 854 01:18:19,325 --> 01:18:20,192 Apa yang sedang kamu lakukan? 855 01:18:21,727 --> 01:18:23,262 Tidak ada, Pak Dalgaard. 856 01:18:25,063 --> 01:18:26,131 Apakah kamu baik-baik saja? 857 01:18:41,547 --> 01:18:42,415 Ikut denganku. 858 01:18:48,353 --> 01:18:49,588 Kita akan membuat pria Anda. 859 01:18:52,625 --> 01:18:53,592 Go mendapatkan kereta luncur. 860 01:19:04,369 --> 01:19:06,104 Dengar, mendengarkan, shh. 861 01:19:14,546 --> 01:19:16,214 Kami akan membuat Anda salah satu dari kami sekarang. 862 01:19:18,651 --> 01:19:20,151 - Tidak tidak! - Ini hanya tradisi, 863 01:19:20,251 --> 01:19:21,386 kita semua pernah melakukannya. 864 01:19:21,486 --> 01:19:22,688 Ini adalah bagaimana Anda menjadi seorang pria! 865 01:19:44,509 --> 01:19:46,578 Apakah Anda menemukan ini lucu, Dalgaard? 866 01:19:50,515 --> 01:19:52,450 Jenis operasi apa yang terjadi di sini? 867 01:19:54,252 --> 01:19:56,554 Anda sudah membuat bodoh dari kita semua di sini! 868 01:19:56,654 --> 01:19:59,157 Pemilu ini tidak pernah terjadi. 869 01:20:00,124 --> 01:20:02,060 Tapi Jerman masih akan menyita peternakan Anda. 870 01:20:02,160 --> 01:20:03,394 - Tunggu, tunggu, tunggu. - Ayolah. 871 01:20:03,495 --> 01:20:04,729 - Ayolah! - Aku bisa menjelaskan. 872 01:20:04,829 --> 01:20:06,164 Apa yang kau katakan untuk diri sendiri? 873 01:20:06,264 --> 01:20:07,098 Dengar, dengar, dengar. 874 01:20:07,198 --> 01:20:08,333 Katakan padanya, Mr. Dalgaard. 875 01:20:12,704 --> 01:20:16,574 Saya seorang Yahudi ... dan dia telah bersembunyi saya! 876 01:20:17,242 --> 01:20:18,476 Apa? seorang Yahudi? 877 01:20:18,576 --> 01:20:19,544 Tidak, tidak. 878 01:20:49,474 --> 01:20:50,408 Poros! 879 01:20:55,145 --> 01:20:56,079 Poros! 880 01:20:58,315 --> 01:20:59,216 Kita harus pergi. 881 01:21:00,083 --> 01:21:01,653 Seseorang pergi dan mendapatkan air! 882 01:21:04,556 --> 01:21:05,455 Kamu! 883 01:21:07,525 --> 01:21:08,492 Kamu siapa? 884 01:21:10,260 --> 01:21:11,295 Johann. 885 01:21:12,329 --> 01:21:13,196 apa yang sedang terjadi? 886 01:21:16,668 --> 01:21:18,402 Nah, jika tidak pasangan bahagia. 887 01:21:21,639 --> 01:21:23,273 Johann, kau mabuk. 888 01:21:24,842 --> 01:21:26,243 Pasang bawah pistol. 889 01:21:27,377 --> 01:21:28,713 Dengarkan istri Anda, meletakkan pistol ke bawah, mari masuk ke dalam. 890 01:21:28,813 --> 01:21:29,714 - Diam! - Tidak. 891 01:21:29,814 --> 01:21:31,515 Anda tidak memberitahu saya apa yang harus dilakukan! 892 01:21:32,482 --> 01:21:33,818 Ini adalah peternakan saya. 893 01:21:35,285 --> 01:21:36,320 Ayah. 894 01:21:38,689 --> 01:21:39,857 Aksel, tidak. 895 01:21:43,660 --> 01:21:44,695 Lanjutkan, 896 01:21:44,796 --> 01:21:46,229 memenuhi saya seperti seorang pria. 897 01:21:46,330 --> 01:21:48,332 - Papa. - Diam, anak, tidak sekarang. 898 01:21:48,799 --> 01:21:51,301 Johann, kita sekutu, 899 01:21:51,768 --> 01:21:52,636 Baiklah? 900 01:21:56,340 --> 01:21:59,843 Lanjutkan! Menembak mereka, kemudian! Tembak mereka! 901 01:21:59,944 --> 01:22:01,545 - Diam, Fred. - Go away, Fred. 902 01:22:03,580 --> 01:22:06,116 - Anda dan pelacur kecil Anda! - Diam, Fred! 903 01:22:06,216 --> 01:22:08,318 Aku sudah melihat apa yang terjadi di sini. 904 01:22:08,785 --> 01:22:10,587 - Pergi. - Mereka sudah saling 905 01:22:11,254 --> 01:22:12,289 terus-menerus 906 01:22:12,389 --> 01:22:13,523 Anda berada di Trondheim, 907 01:22:13,624 --> 01:22:15,559 mencoba untuk membuat sesuatu dari Anda, 908 01:22:15,659 --> 01:22:17,694 mereka sedang satu sama lain. 909 01:22:17,794 --> 01:22:19,429 - Pergi. - Bahwa pelacur kecil! 910 01:22:19,463 --> 01:22:20,864 - Go pergi atau saya menempatkan satu di dalam kamu. - Jangan! 911 01:22:20,964 --> 01:22:23,367 - Kau seperti ... - Kau pelacur! 912 01:22:27,270 --> 01:22:28,405 Tidak! 913 01:22:48,592 --> 01:22:49,626 Bapak Dalgaard. 914 01:22:56,633 --> 01:22:58,334 Tidak! 915 01:22:58,435 --> 01:23:01,370 Kita harus pergi! Kita harus pergi! 916 01:23:09,613 --> 01:23:10,881 Pergi pergi! 917 01:23:21,323 --> 01:23:22,191 Mendapatkan. 918 01:23:27,764 --> 01:23:29,565 - Lebih banyak air. - Lebih banyak air. 919 01:23:39,910 --> 01:23:42,478 Berhenti! kemana kamu pergi? 920 01:23:43,747 --> 01:23:45,548 Hei! Kemana kamu pergi? 921 01:24:29,525 --> 01:24:30,626 Kami berada di danau. 922 01:25:13,669 --> 01:25:15,538 Kami harus menyeberang di sini untuk mendapatkan ke Swedia. 923 01:25:24,947 --> 01:25:26,481 Apakah kita harus menyeberangi danau? 924 01:25:26,582 --> 01:25:27,750 Ini satu-satunya cara yang tersisa. 925 01:25:29,685 --> 01:25:30,585 Apakah aman? 926 01:25:30,986 --> 01:25:31,987 Kita akan tahu. 927 01:26:08,489 --> 01:26:10,025 Saya bilang kami akan membuatnya. 928 01:26:31,913 --> 01:26:33,882 Di luar cinta, segala sesuatu yang lain 929 01:26:33,982 --> 01:26:35,683 tampaknya menjadi buang-buang waktu. 930 01:29:43,937 --> 01:29:44,838 Tidak, 931 01:29:45,772 --> 01:29:46,907 dia tidak di sini lagi. 932 01:30:15,734 --> 01:30:16,903 Pelacur! 933 01:30:21,007 --> 01:30:22,109 Pengkhianat! 934 01:30:25,744 --> 01:30:26,879 pelacur Jerman! 935 01:30:34,687 --> 01:30:35,855 Terima kasih, Bu Heine. 936 01:30:35,955 --> 01:30:36,989 Terima kasih, Esther. 937 01:30:38,757 --> 01:30:40,127 - Sampai jumpa bulan depan. - Ya memang. 938 01:30:52,439 --> 01:30:53,772 Menjijikkan. 939 01:31:00,012 --> 01:31:01,013 Silahkan masuk. 940 01:31:13,025 --> 01:31:14,361 Saya berharap saya akan menemukan Anda di sini. 941 01:31:15,928 --> 01:31:18,030 pelacur Nazi. 942 01:31:19,798 --> 01:31:20,799 Tunggu. 943 01:31:21,434 --> 01:31:22,301 Silahkan masuk. 944 01:31:24,904 --> 01:31:26,739 Ayahmu akan ngeri. 945 01:31:28,007 --> 01:31:31,677 Ya, dia akan. Silakan tinggalkan dan tidak kembali. 946 01:32:03,142 --> 01:32:04,009 Maafkan saya. 947 01:32:06,879 --> 01:32:07,913 Datang. 948 01:33:59,924 --> 01:34:02,960 Sekali waktu, saya menjadi apa yang saya pura-pura. 949 01:34:06,664 --> 01:34:08,900 Dikompromikan, benar-benar. 950 01:34:11,903 --> 01:34:14,439 Tapi ketika mereka pergi, saya berhenti berpura-pura. 951 01:34:26,663 --> 01:34:31,663 You Bet Cash agen judi online terpercaya Kunjungi langsung YouBetCash.cc