1
00:00:11,699 --> 00:00:16,699
You Bet Cash agen judi online terpercaya
Kunjungi langsung YouBetCash.cc
2
00:01:15,604 --> 00:01:17,072
Suatu hari
mereka tiba-tiba ada
3
00:01:17,706 --> 00:01:19,041
seperti sekawanan burung gagak.
4
00:01:20,943 --> 00:01:22,812
Mereka mengatakan apa-apa
akan berubah menjadi buruk,
5
00:01:23,512 --> 00:01:24,747
hal hanya akan menjadi lebih baik.
6
00:01:25,548 --> 00:01:27,416
Yang pertama dari banyak kebohongan
mereka mengatakan kepada kami.
7
00:01:28,984 --> 00:01:31,453
Yang pertama dari banyak
kami harus mengatakan kepada diri sendiri.
8
00:02:06,956 --> 00:02:09,825
"The raven sendiri adalah serak
yang croaks fatal
9
00:02:09,925 --> 00:02:11,927
pintu masuk Duncan
bawah benteng saya.
10
00:02:15,430 --> 00:02:18,666
The raven sendiri adalah serak
yang croaks fatal
11
00:02:18,767 --> 00:02:20,769
pintu masuk Duncan
bawah benteng saya.
12
00:02:21,536 --> 00:02:24,907
Ayo, Anda roh-roh
yang cenderung pada pikiran fana.
13
00:02:25,007 --> 00:02:29,811
Unsex saya di sini, dan mengisi saya
dari mahkota ke jari kaki,
14
00:02:29,912 --> 00:02:33,148
top-penuh kekejaman paling menakutkan!
Dan membuat...
15
00:02:36,551 --> 00:02:37,452
Membuat...
16
00:02:39,554 --> 00:02:41,422
membuat tebal darah saya."
17
00:02:42,757 --> 00:02:43,993
Aku tidak pernah ingat garis.
18
00:02:48,696 --> 00:02:51,599
Saya harus kata sempurna
untuk audisi pada hari Senin.
19
00:02:54,869 --> 00:02:56,171
Apakah aku dipercaya setidaknya?
20
00:03:09,218 --> 00:03:10,418
Ayo, Billy.
21
00:03:13,554 --> 00:03:14,622
Bagaimana penampilanku?
22
00:03:21,763 --> 00:03:23,197
Hei, kau merasa lebih baik?
23
00:03:24,899 --> 00:03:26,100
Oh, Anda melihat mengerikan.
24
00:03:26,200 --> 00:03:27,902
Oh, Mama, menjadi lembut.
25
00:03:29,203 --> 00:03:30,705
Bukankah itu milikku?
26
00:03:32,607 --> 00:03:34,475
Aku ingin merasa dekat dengan Anda,
27
00:03:35,076 --> 00:03:36,177
itu membantu saya menjadi lebih baik.
28
00:03:39,747 --> 00:03:41,482
Apa yang kamu
lakukan hari ini?
29
00:03:41,582 --> 00:03:43,451
Saya berlatih baris saya sedikit a.
30
00:03:44,218 --> 00:03:47,188
Jadi itu adalah bahwa, ya?
Anda tidak sakit sama sekali, kan?
31
00:03:48,823 --> 00:03:49,791
Hmm?
32
00:03:51,726 --> 00:03:53,094
Memiliki mendengarkan radio.
33
00:03:54,262 --> 00:03:55,697
Ayolah.
34
00:03:59,600 --> 00:04:00,635
Oke, membantu saya.
35
00:04:42,143 --> 00:04:46,080
Di luar cinta, segala sesuatu yang lain
tampaknya menjadi buang-buang waktu.
36
00:04:52,919 --> 00:04:53,787
Esther!
37
00:04:55,622 --> 00:04:57,091
Anda bodoh,
Anda akan memecahkan jendela.
38
00:04:57,191 --> 00:04:58,558
Turun, kemudian.
39
00:04:59,293 --> 00:05:00,794
Oh, ada Anda,
40
00:05:00,894 --> 00:05:02,696
jika Anda melihat Ola di kota,
41
00:05:02,796 --> 00:05:03,797
katakan padanya untuk datang kembali.
42
00:05:04,998 --> 00:05:06,666
Anda ingat Ola saya ...
43
00:05:07,235 --> 00:05:08,935
ia tidak akan kembali.
44
00:05:09,036 --> 00:05:10,070
Tentu dia akan.
45
00:05:10,171 --> 00:05:11,938
Kau begitu baik ...
46
00:05:12,839 --> 00:05:14,875
Aku bahkan tidak ingat nama Anda.
47
00:05:15,376 --> 00:05:17,611
Ini Esther, Esther Albertsen.
48
00:05:17,711 --> 00:05:20,113
Ester,
seperti ratu dalam Alkitab.
49
00:05:20,214 --> 00:05:21,282
Iya.
50
00:05:21,382 --> 00:05:22,682
Apakah kamu mau datang
51
00:05:22,783 --> 00:05:24,551
dan kartu bermain dengan saya?
52
00:05:25,052 --> 00:05:27,687
Maaf, saya benar-benar tidak bisa
sekarang, Ibu Jensen.
53
00:05:33,226 --> 00:05:34,094
Mungkin.
54
00:05:34,928 --> 00:05:36,596
Aku akan kembali besok.
55
00:05:39,232 --> 00:05:40,734
Di mana kita akan pergi? Papa mengatakan
56
00:05:40,834 --> 00:05:41,935
mereka menutup bioskop.
57
00:05:42,035 --> 00:05:43,170
Mari pergi ke fjord,
58
00:05:43,270 --> 00:05:44,871
mereka tidak bisa menutup itu.
59
00:05:47,074 --> 00:05:48,775
Mana Anda mendapatkan
rokok?
60
00:05:48,875 --> 00:05:51,711
Aku menemukannya di tanah.
61
00:05:51,812 --> 00:05:53,046
Ssst, Jerman.
62
00:06:06,093 --> 00:06:08,628
Seperti baru,
yang ingin puff?
63
00:06:08,728 --> 00:06:09,863
Yang sudah di mulut seseorang.
64
00:06:11,898 --> 00:06:14,101
Rokok yang dihisap
oleh Norwegia jujur.
65
00:06:17,304 --> 00:06:19,306
Di Amerika Anda dapat membeli
rokok di jalan-jalan.
66
00:06:20,140 --> 00:06:21,274
Tapi kami tidak di Amerika.
67
00:06:21,374 --> 00:06:22,809
Papa bilang kita pergi ke sana.
68
00:06:23,710 --> 00:06:26,146
Jadi Anda bisa menjadi bintang film.
69
00:06:30,016 --> 00:06:30,951
Apa yang Anda menatap?
70
00:06:32,252 --> 00:06:33,386
Tidak ada, saya ...
71
00:06:35,222 --> 00:06:36,156
Aku harus membantu Papa.
72
00:06:36,923 --> 00:06:37,824
Datang.
73
00:06:45,866 --> 00:06:48,834
Aku pikir kau bilang
kau terlambat, buru-buru, kemudian.
74
00:06:59,778 --> 00:07:01,881
Hmm, sangat bagus.
75
00:07:04,050 --> 00:07:05,418
- Sangat bagus.
- Terima kasih.
76
00:07:05,519 --> 00:07:06,785
Seperti biasa, Hans.
77
00:07:10,055 --> 00:07:12,325
Sangat bagus.
78
00:07:14,261 --> 00:07:15,362
Mm-hmm.
79
00:07:15,462 --> 00:07:17,029
Terima kasih, Bu Henie.
80
00:07:17,130 --> 00:07:18,131
Terima kasih, Hans.
81
00:07:18,231 --> 00:07:20,167
Sampai jumpa bulan depan.
82
00:07:20,267 --> 00:07:22,134
Ya memang.
83
00:07:22,435 --> 00:07:23,702
Saya akan memberikan wig untuk Anda.
84
00:07:24,837 --> 00:07:27,072
Bawa ke teater
sutradara, Mr. Gleditsch.
85
00:07:28,807 --> 00:07:29,842
Selamat tinggal, Ibu Henie.
86
00:07:29,942 --> 00:07:31,411
- Terima kasih, selamat tinggal.
- Selamat tinggal.
87
00:07:32,144 --> 00:07:33,946
Sore.
88
00:07:34,046 --> 00:07:35,948
- Hans, bagaimana kabarmu?
- Senang bertemu Anda.
89
00:07:36,048 --> 00:07:37,816
- Senang melihat Anda juga.
- Masuklah, welcome.
90
00:07:38,285 --> 00:07:41,287
Esther, kau mendorong
anak saya untuk merokok?
91
00:07:41,954 --> 00:07:43,856
- Tentu saja tidak.
- Hmm?
92
00:07:43,956 --> 00:07:46,025
Saya mengatakan kepadanya itu menjijikkan.
93
00:07:47,026 --> 00:07:48,027
Hanya bercanda.
94
00:07:49,828 --> 00:07:53,199
Ya ... bagaimana kabar hari Anda?
95
00:07:59,071 --> 00:08:00,105
Anda harus
berhati-hati, Hans,
96
00:08:01,073 --> 00:08:04,476
mereka menangkap orang-orang Yahudi
di Telvag, Anda harus meninggalkan.
97
00:08:06,312 --> 00:08:08,881
Hmm, saya mencintai hidup saya,
98
00:08:08,981 --> 00:08:10,749
keluarga saya, pekerjaan saya.
99
00:08:10,849 --> 00:08:12,718
Anda tahu,
ada jam malam sekarang.
100
00:08:13,118 --> 00:08:14,386
Saya menghabiskan hidup saya di sini
101
00:08:14,486 --> 00:08:16,722
mendengarkan idola gosip,
itu hanya bicara.
102
00:08:16,822 --> 00:08:18,157
Itulah yang mereka katakan di Telvag.
103
00:08:19,158 --> 00:08:20,993
Ini apa-apa,
aku akan baik-baik.
104
00:08:21,894 --> 00:08:23,762
Dan selain itu, kami memiliki tiket
untuk Amerika.
105
00:08:27,199 --> 00:08:28,067
Anda disana.
106
00:08:28,167 --> 00:08:29,768
Baiklah. Terima kasih.
107
00:08:29,868 --> 00:08:31,103
Sama-sama.
108
00:08:32,304 --> 00:08:35,841
Jangan membuang waktu, Sayang,
Mr. Gleditsch kebutuhan itu hari ini.
109
00:08:44,450 --> 00:08:46,919
Perhatian,
semua warga Trondheim.
110
00:08:47,519 --> 00:08:50,489
Dengan urutan Kecamatan
Komandan Terboven,
111
00:08:50,589 --> 00:08:54,126
hukum perdata marshall dinyatakan
dalam kota
112
00:08:54,226 --> 00:08:57,930
dari Trondheim, Lang Trad,
Stranda, Byneset,
113
00:08:58,030 --> 00:09:00,466
dan seluruh kabupaten
dari Nord Trondenlag.
114
00:09:11,310 --> 00:09:13,312
"Ini adalah sebuah belati
saya lihat sebelum saya?
115
00:09:13,845 --> 00:09:18,117
Menangani menuju tanganku?
datang biarkan aku kopling engkau:
116
00:09:18,584 --> 00:09:21,487
Saya harus engkau tidak, namun saya melihat."
117
00:09:21,587 --> 00:09:24,122
Jadi, apakah Anda bersemangat
tentang malam premiere?
118
00:09:24,223 --> 00:09:25,190
Tentu saja.
119
00:09:26,292 --> 00:09:28,860
Mari kita mulai melakukan
saya, eh, Wild Duck monolog,
120
00:09:28,960 --> 00:09:30,862
- dimulai dengan baris Anda, silakan.
- Baik.
121
00:09:31,863 --> 00:09:34,098
Saya kira dia menyelam
ke bawah, lalu.
122
00:09:34,198 --> 00:09:36,934
Bebek liar lakukan,
mereka menembak ke bawah,
123
00:09:37,035 --> 00:09:39,971
sedalam mereka bisa mendapatkan,
dan menjebak diri mereka sendiri.
124
00:09:41,340 --> 00:09:44,108
Cepat di kusut dan rumput laut,
125
00:09:44,208 --> 00:09:48,146
dan semua setan
kekacauan sendiri yang tumbuh di sana.
126
00:09:48,547 --> 00:09:49,814
Dan mereka tidak pernah datang lagi.
127
00:09:53,251 --> 00:09:55,186
Dan apa ini semua tentang, Sir?
128
00:09:55,554 --> 00:09:57,155
- Henry Gleditsch?
- Iya.
129
00:09:58,189 --> 00:10:01,025
Sayangnya, perdana menteri
terjual habis tapi aku yakin
130
00:10:01,125 --> 00:10:03,328
Saya bisa mendapatkan,
berapa banyak? Satu dua tiga...
131
00:10:10,234 --> 00:10:12,538
10 menonjol
penduduk daerah tersebut
132
00:10:12,638 --> 00:10:16,107
telah dilaksanakan
di 6:00 malam ini
133
00:10:16,207 --> 00:10:18,376
di Falstad Kamp Konsentrasi.
134
00:10:18,476 --> 00:10:21,512
Mereka dieksekusi adalah
dari Trondheim:
135
00:10:21,613 --> 00:10:26,484
Jaksa, Otto Skirstad;
Editor, Harold Langeller;
136
00:10:26,584 --> 00:10:29,487
dan Teater Direktur,
Henry Gleditsch.
137
00:10:30,488 --> 00:10:32,090
Hei,
kau tidak akan makan?
138
00:10:33,558 --> 00:10:37,028
Hans ... Anda perlu berbicara dengannya.
139
00:10:38,563 --> 00:10:41,065
Ini tidak aman baginya
untuk berada di jalan-jalan lagi,
140
00:10:41,165 --> 00:10:42,500
tidak dengan dia melamun dan ...
141
00:10:42,600 --> 00:10:44,001
Dia aman.
142
00:10:45,203 --> 00:10:49,540
Selain itu, dia akan menjalankan
toko sebelum Anda tahu itu.
143
00:10:52,643 --> 00:10:54,011
Ya, Papa.
144
00:11:02,954 --> 00:11:03,988
Ratu Spades.
145
00:11:05,223 --> 00:11:07,125
Anda tidak
curang, kan?
146
00:11:09,694 --> 00:11:12,663
Hmm, Anda terlihat seperti
bunga yang tidak bersalah tapi
147
00:11:13,297 --> 00:11:15,366
Anda seorang bawah ular.
148
00:11:20,271 --> 00:11:25,176
Aku bilang bermain
akan membuat Anda merasa lebih baik.
149
00:11:25,643 --> 00:11:26,611
Hah?
150
00:12:08,486 --> 00:12:09,352
Apa yang sedang kamu lakukan?
151
00:12:10,020 --> 00:12:10,688
Maaf pak.
152
00:12:11,722 --> 00:12:13,223
Vladimir Abramovitz.
153
00:12:13,323 --> 00:12:13,990
Iya.
154
00:12:14,458 --> 00:12:16,193
Lalu, mengapa doorplate Anda
155
00:12:16,293 --> 00:12:17,595
membaca Hans Albertsen?
156
00:12:18,261 --> 00:12:20,330
Saya Norwegia, saya lahir di sini.
157
00:12:20,430 --> 00:12:22,966
Tidak, kau seorang Yahudi.
158
00:12:28,739 --> 00:12:30,273
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Berhenti, Esther.
159
00:12:30,373 --> 00:12:31,408
Ayah.
160
00:12:31,508 --> 00:12:32,643
Esther, tidak khawatir.
161
00:12:33,711 --> 00:12:35,479
- Papa akan kembali, Sayang.
- Tentu saja, bagaimana lagi
162
00:12:35,579 --> 00:12:37,481
akan Nazi menjaga
rambut mereka dipangkas.
163
00:12:37,581 --> 00:12:39,049
Tidak, tidak.
164
00:12:47,357 --> 00:12:48,391
Tor.
165
00:13:07,711 --> 00:13:09,613
- Rebecca!
- Nya
166
00:13:10,280 --> 00:13:11,648
Rebecca!
167
00:13:12,415 --> 00:13:13,517
Esther.
168
00:13:13,617 --> 00:13:14,718
Mengapa Anda tidak membantu Papa?
169
00:13:15,185 --> 00:13:16,753
Kadang-kadang Anda harus
berpura-pura untuk bertahan hidup.
170
00:13:17,420 --> 00:13:20,056
Di sini, memberikan ini kepada ibumu.
171
00:13:20,557 --> 00:13:21,558
Tor!
172
00:13:22,592 --> 00:13:24,294
- Silahkan.
- Tor!
173
00:13:24,794 --> 00:13:25,795
Siapa disana?
174
00:13:30,233 --> 00:13:32,602
- Esther, buru-buru.
- Ya, Mama.
175
00:13:33,637 --> 00:13:35,171
Ayo, Billy, kita harus pergi.
176
00:13:41,344 --> 00:13:43,178
- Oke, keberuntungan, keberuntungan.
- Terima kasih.
177
00:13:43,280 --> 00:13:45,415
Hei,
Esther, turun ,.
178
00:13:51,688 --> 00:13:53,188
Sst, tenang.
179
00:13:53,290 --> 00:13:55,057
- Burung tetap di sini.
- Tidak, silakan.
180
00:13:55,525 --> 00:13:56,459
- Ini tetap di sini.
- Silahkan.
181
00:13:56,560 --> 00:13:57,827
Mari saya setidaknya set membebaskannya.
182
00:14:09,406 --> 00:14:11,340
Jadilah tenang, shh.
Dan tinggal tersembunyi
183
00:14:11,441 --> 00:14:13,810
sampai Anda keluar dari
kota, oke?
184
00:14:20,249 --> 00:14:21,551
Untuk film.
185
00:15:58,914 --> 00:16:01,215
- Berhenti!
- Berhenti!
186
00:16:03,419 --> 00:16:04,820
Keluar sekarang!
187
00:16:05,319 --> 00:16:07,389
- Saya takut.
- Masuk.
188
00:16:08,256 --> 00:16:09,892
Off Anda dapatkan,
kalian semua.
189
00:16:09,992 --> 00:16:11,794
- Percepat!
- memindahkan, bergerak!
190
00:16:11,894 --> 00:16:13,729
- Pindah!
- Jangan sentuh aku!
191
00:16:15,263 --> 00:16:16,230
Berhenti berbicara!
192
00:16:16,330 --> 00:16:17,433
Anda harus berani, Esther.
193
00:16:17,900 --> 00:16:18,967
Mama.
194
00:16:20,969 --> 00:16:22,604
Tidak, tidak!
195
00:20:49,235 --> 00:20:50,502
Ayah!
196
00:20:51,838 --> 00:20:52,939
Aku melihat seseorang.
197
00:20:54,040 --> 00:20:55,041
Tidak sekarang, anak.
198
00:20:57,310 --> 00:20:58,778
Tapi saya melihat seseorang
di hutan.
199
00:20:58,878 --> 00:21:01,081
Hei! Apakah Anda tidak
mendengarnya? Tidak sekarang!
200
00:21:01,881 --> 00:21:02,916
Aku menemukan sesuatu.
201
00:21:03,850 --> 00:21:07,787
- Ya, apa, otak Anda?
- Tinggalkan dia sendiri!
202
00:21:08,221 --> 00:21:10,656
Apa yang terjadi dengan Anda,
Anda tidak bisa diajak bercanda?
203
00:21:11,992 --> 00:21:13,592
- Biarkan saya membantu Anda.
- Mengapa tidak bisa Anda
204
00:21:13,692 --> 00:21:14,526
memberinya seorang anak yang nyata?
205
00:21:18,164 --> 00:21:19,698
- Hei, cukup!
- Bodoh.
206
00:21:20,133 --> 00:21:21,600
Cukup, cukup!
207
00:21:27,007 --> 00:21:28,141
Di sana.
208
00:21:35,914 --> 00:21:36,949
Bapak Krause,
209
00:21:37,616 --> 00:21:38,884
- senang bertemu denganmu lagi.
- Johann.
210
00:21:38,984 --> 00:21:40,652
Saya berharap misi Anda
sukses.
211
00:21:41,121 --> 00:21:43,756
Tidak, satu lolos,
seorang gadis Yahudi.
212
00:21:50,863 --> 00:21:53,599
Boy!
Bantuan dengan koper.
213
00:21:54,134 --> 00:21:55,734
- Berikut.
- Terima kasih.
214
00:23:28,427 --> 00:23:30,628
Tidak!
215
00:23:32,064 --> 00:23:34,967
Tidak!
216
00:23:37,002 --> 00:23:37,869
Mama.
217
00:23:39,171 --> 00:23:40,105
Mama.
218
00:23:41,240 --> 00:23:43,075
Tidak, tidak, Mama.
219
00:23:51,916 --> 00:23:53,784
Siapapun dapat mengikuti jejak Anda.
220
00:23:56,421 --> 00:23:57,822
Siapakah orang-orang ini?
221
00:24:04,962 --> 00:24:07,131
Jika Anda tinggal di sini lebih lama lagi,
Anda akan mati beku.
222
00:24:33,525 --> 00:24:34,725
Kamu siapa?
223
00:24:56,113 --> 00:24:56,981
Aku tahu kau.
224
00:24:57,982 --> 00:25:00,017
Satu-satunya jenis Papa membenci
lebih dari Inggris.
225
00:25:03,221 --> 00:25:04,989
Apakah Anda menyadari apa masalah
bisa kita masuk ke?
226
00:25:22,139 --> 00:25:24,508
Mereka pakaian anak laki-laki,
tetapi mereka harus melakukan.
227
00:25:28,812 --> 00:25:30,747
Tidak, tidak, pergi ke depan.
228
00:25:30,848 --> 00:25:31,848
Apa yang mereka lakukan di sini?
229
00:25:31,949 --> 00:25:33,184
Mereka bermalam kadang-kadang.
230
00:25:34,085 --> 00:25:35,453
- Patroli.
- Untuk apa?
231
00:25:35,553 --> 00:25:37,288
Bagi orang-orang seperti Anda.
Tapi jangan khawatir,
232
00:25:37,388 --> 00:25:38,456
mereka tidak pernah datang ke sini.
233
00:25:39,190 --> 00:25:41,092
Saya telah melihat mereka sebelumnya,
itu aman.
234
00:25:43,261 --> 00:25:44,228
Lihat lihat.
235
00:25:45,263 --> 00:25:46,163
Lihat?
236
00:25:52,570 --> 00:25:54,038
Pria menjadi wanita.
237
00:25:55,306 --> 00:25:56,906
Dan menari.
238
00:25:57,375 --> 00:25:58,276
Mereka konyol.
239
00:26:24,167 --> 00:26:25,403
Boy, Shaft!
240
00:26:26,202 --> 00:26:27,203
Turun ke sini!
241
00:26:29,072 --> 00:26:29,939
Itu ayah saya.
242
00:26:30,040 --> 00:26:31,074
Di mana kau?
243
00:26:32,410 --> 00:26:34,244
Hanya diam,
maka Anda akan aman.
244
00:26:34,344 --> 00:26:36,346
Apakah kita memiliki
pesta atau tidak?
245
00:26:39,082 --> 00:26:40,216
Bersulang.
246
00:26:43,487 --> 00:26:44,354
Ke Norwegia.
247
00:27:04,407 --> 00:27:05,575
Berapa lama Anda berada di sini?
248
00:27:07,377 --> 00:27:08,545
Mereka masih mencari Anda.
249
00:27:09,446 --> 00:27:11,448
Hei, yang Anda
berbicara dengan di sana?
250
00:27:11,548 --> 00:27:12,182
Tidak ada satu.
251
00:27:13,583 --> 00:27:15,251
Saya tidak percaya Anda, anak laki-laki.
252
00:27:16,252 --> 00:27:17,120
Tidak ada satu di sini.
253
00:27:18,021 --> 00:27:19,155
Kamu berbohong.
254
00:27:19,923 --> 00:27:20,990
Apa yang kamu sembunyikan?
255
00:27:35,572 --> 00:27:36,473
Apakah dia mati?
256
00:27:37,674 --> 00:27:38,908
Mendapatkan bantuan.
257
00:27:41,578 --> 00:27:42,512
Ma!
258
00:27:45,115 --> 00:27:46,015
Ma!
259
00:27:47,183 --> 00:27:50,186
Perdamaian, perdamaian, perdamaian!
260
00:27:50,286 --> 00:27:52,489
- Dia mabuk lagi, Mama.
- Apa yang telah terjadi?
261
00:27:52,589 --> 00:27:55,058
Dia tergelincir,
Aksel menemukannya di sini.
262
00:27:55,525 --> 00:27:57,494
Mari kita mendapatkan dia di dalam,
membantu saya, Aksel.
263
00:27:58,161 --> 00:28:00,063
- Shaft!
- Hey.
264
00:28:00,163 --> 00:28:01,431
Apa
masalah ini dengan Anda, anak laki-laki?
265
00:28:01,531 --> 00:28:02,965
Biarkan dia. Biarkan dia.
266
00:29:24,379 --> 00:29:26,448
"Hal ini
sangat lukisan ketakutan Anda,
267
00:29:28,050 --> 00:29:30,285
ini adalah udara yang ditarik
belati yang Anda katakan
268
00:29:30,385 --> 00:29:31,587
menyebabkan Anda untuk Duncan.
269
00:29:32,688 --> 00:29:36,592
Oh, kekurangan ini dan mulai,
penipu takut benar
270
00:29:37,359 --> 00:29:40,662
akan baik menjadi wanita
cerita di api musim dingin,
271
00:29:41,430 --> 00:29:43,532
disahkan oleh neneknya.
272
00:29:44,132 --> 00:29:45,200
Malu itu sendiri!"
273
00:31:51,525 --> 00:31:52,727
Apa yang Anda
lakukan di sini, anak laki-laki?
274
00:31:53,661 --> 00:31:54,595
Saya butuh bantuan.
275
00:31:55,196 --> 00:31:56,397
Hei, lihat aku.
276
00:32:01,836 --> 00:32:03,371
- Bagaimana kau bisa di sini?
- Saya tersesat.
277
00:32:03,938 --> 00:32:04,805
Anda tahu yang satu ini?
278
00:32:05,640 --> 00:32:06,774
Tidak.
279
00:32:09,343 --> 00:32:12,346
Baiklah, mendapatkan dia
di dalam mobil. Pergilah.
280
00:32:29,997 --> 00:32:31,232
Lepaskan topimu.
281
00:32:32,533 --> 00:32:33,768
Oh, karena Kristus sake.
282
00:32:33,868 --> 00:32:35,236
Di mana Anda menemukannya?
283
00:32:35,336 --> 00:32:36,169
Dia menemukan kami.
284
00:32:36,470 --> 00:32:37,405
Lept di depan mobil
285
00:32:37,505 --> 00:32:38,406
seperti dia memiliki keinginan kematian.
286
00:32:38,906 --> 00:32:40,273
Saya pikir itu penyergapan.
287
00:32:40,975 --> 00:32:42,343
Pergi ke kamar Anda, anak laki-laki.
288
00:32:51,585 --> 00:32:54,187
Jadi ... apa yang terjadi padamu?
289
00:32:55,355 --> 00:32:56,322
Saya kehilangan orang tua saya.
290
00:32:56,424 --> 00:32:57,323
Berbicara, anak laki-laki!
291
00:32:58,291 --> 00:32:58,959
Bagaimana?
292
00:33:00,494 --> 00:33:01,696
Mereka tewas.
293
00:33:02,429 --> 00:33:04,431
- Kami bilang untuk berbicara.
- Fred!
294
00:33:06,834 --> 00:33:09,335
- Oleh siapa?
- Bom, Inggris.
295
00:33:10,538 --> 00:33:11,504
Jangan Saya selalu mengatakan bahwa?
296
00:33:12,940 --> 00:33:14,240
Bastards, siapa namamu?
297
00:33:14,340 --> 00:33:16,811
Ola. Ola Jensen.
298
00:33:18,411 --> 00:33:19,479
Dan Anda tidak memiliki satu?
299
00:33:20,580 --> 00:33:23,316
Nenek saya tinggal
di Trondheim, tapi dia pikun.
300
00:33:23,583 --> 00:33:25,452
- Jadi, kita menetap.
- Ya.
301
00:33:25,653 --> 00:33:26,687
Mengirimnya kembali ke Trondheim.
302
00:33:26,787 --> 00:33:28,388
Kita bisa menggunakan tangan ekstra, Pa.
303
00:33:28,923 --> 00:33:30,356
Ini juga
mulut ekstra untuk pakan.
304
00:33:30,390 --> 00:33:31,759
Apakah aku tidak memberitahu Anda
untuk pergi ke kamar Anda?
305
00:33:32,893 --> 00:33:33,894
Dia benar, Johann,
306
00:33:34,527 --> 00:33:35,730
Anda akan sibuk dengan pemilu
307
00:33:35,830 --> 00:33:36,663
dan Fred tidak bisa bekerja.
308
00:33:36,764 --> 00:33:37,597
Apakah Anda akan tenang?
309
00:33:38,565 --> 00:33:39,900
Ini bukan keputusan
untuk wanita dan anak-anak.
310
00:33:40,000 --> 00:33:41,001
Ya, mungkin.
311
00:33:42,535 --> 00:33:43,603
Mungkin dia benar,
312
00:33:43,703 --> 00:33:44,704
- Johann.
- Oh ayolah.
313
00:33:44,805 --> 00:33:45,705
Tentu saja.
314
00:33:45,739 --> 00:33:46,874
Ada banyak pekerjaan yang harus dilakukan,
315
00:33:47,774 --> 00:33:49,476
dan peternakan Anda
sangat penting bagi kami.
316
00:33:50,044 --> 00:33:50,978
Dan setelah semua,
317
00:33:51,511 --> 00:33:52,378
apa mungkin salahnya
318
00:33:52,479 --> 00:33:53,346
bisa seorang anak muda lakukan?
319
00:33:54,414 --> 00:33:58,518
Dengar ... akan kerja keras
dan bantuan baik orang ini
320
00:33:58,618 --> 00:34:00,620
dalam pertukaran untuk keramahan nya.
321
00:34:01,621 --> 00:34:02,288
Baik.
322
00:34:07,393 --> 00:34:10,396
Baiklah, mencobanya.
323
00:34:20,607 --> 00:34:22,342
Tutup pintunya!
324
00:34:29,883 --> 00:34:31,918
Apa yang terjadi, rambut Anda?
325
00:34:35,989 --> 00:34:40,293
Lebih mudah cara ini,
jika dunia mengira aku anak laki-laki.
326
00:35:14,459 --> 00:35:17,096
Jadi, apa yang mengganggu babi saya?
Aku sudah berusaha untuk menggemukkan itu
327
00:35:17,197 --> 00:35:19,666
untuk makan malam pemilu, tetapi
sialan membuang-buang jauh.
328
00:35:19,766 --> 00:35:21,935
Ini bukan virus,
atau kuku dan mulut.
329
00:35:22,035 --> 00:35:23,069
Bagaimana Anda bisa yakin?
330
00:35:23,169 --> 00:35:24,436
Dia bilang.
331
00:35:28,675 --> 00:35:31,610
Tidak ada lecet
di kakinya atau mulut, tidak demam.
332
00:35:32,846 --> 00:35:33,713
Di mana Anda melatih?
333
00:35:34,948 --> 00:35:37,416
Seekor babi yang sehat suka makan,
jadi saya akan memantau nafsu makannya.
334
00:35:37,649 --> 00:35:40,619
Apakah Anda memiliki telur,
susu, sirup gula?
335
00:35:40,720 --> 00:35:43,522
Menempatkan bahwa dalam pakan babi nya,
yang akan mendapatkan dia makan lagi.
336
00:35:43,622 --> 00:35:45,124
Dan aku akan kembali
dalam seminggu dan memeriksanya.
337
00:35:45,225 --> 00:35:48,493
Jika dia terus sakit,
itu tidak layak menyembunyikan itu.
338
00:35:49,461 --> 00:35:50,796
Apakah tidak ada dokter hewan yang nyata
saya bisa bicara?
339
00:35:59,072 --> 00:36:00,139
Apakah Anda punya nama?
340
00:36:02,507 --> 00:36:03,876
Anda punya mata yang bagus gelap,
341
00:36:03,977 --> 00:36:05,444
seperti Humphrey Bogart.
342
00:36:07,981 --> 00:36:09,481
Saya Mama mencintainya.
343
00:36:11,817 --> 00:36:13,652
Dapatkah saya menghubungi Anda Bogey?
344
00:36:19,591 --> 00:36:21,526
Apakah Anda hanya berpura-pura
menjadi sakit
345
00:36:21,627 --> 00:36:23,729
sehingga mereka tidak dapat melayani
Anda untuk makan malam?
346
00:36:24,730 --> 00:36:26,398
Itu sangat cerdas, Bogey.
347
00:36:28,567 --> 00:36:29,801
Sangat cerdas.
348
00:36:57,696 --> 00:36:59,965
Dengan cara ini, melihat langkah Anda.
349
00:37:13,645 --> 00:37:15,914
Kita tidak bisa terus melakukan hal ini,
itu terlalu berbahaya.
350
00:37:16,014 --> 00:37:17,816
Lebih berbahaya jika kita berhenti.
351
00:37:19,084 --> 00:37:19,952
Mengapa?
352
00:37:21,887 --> 00:37:23,055
Aku akan kehilangan pikiran saya.
353
00:37:31,663 --> 00:37:33,231
Tunggu, di sini.
354
00:37:36,234 --> 00:37:37,202
Haruskah aku membukanya sekarang?
355
00:37:41,572 --> 00:37:42,240
Kemudian.
356
00:37:46,178 --> 00:37:48,080
Aku harus pergi lagi, hari ini.
357
00:37:51,615 --> 00:37:52,616
Tapi ketika aku kembali,
358
00:37:53,852 --> 00:37:54,853
Ayo pergi ke suatu tempat
359
00:37:54,953 --> 00:37:56,121
di mana kita tidak dapat dilihat.
360
00:37:57,755 --> 00:37:59,858
Saya perlu tahu ini adalah nyata.
361
00:38:20,911 --> 00:38:22,980
Apakah Anda membutuhkan bantuan,
Mrs. Dalgaard?
362
00:38:24,249 --> 00:38:25,516
Aku tidak tahu kau ada di sana.
363
00:38:32,690 --> 00:38:33,557
Dapatkah saya membantu Anda?
364
00:38:41,233 --> 00:38:42,633
Bagaimana Anda belajar untuk melakukan itu?
365
00:38:43,067 --> 00:38:44,035
Saya Mama mengajari saya.
366
00:38:45,836 --> 00:38:47,038
Dia seperti Anda.
367
00:38:48,806 --> 00:38:49,840
Ibu sangat baik.
368
00:38:56,080 --> 00:38:57,248
Ada badai salju datang.
369
00:38:58,350 --> 00:38:59,750
Kita harus tetap hangat.
370
00:39:00,851 --> 00:39:01,852
Mengapa tidak makan malam siap?
371
00:39:03,087 --> 00:39:05,256
- Maafkan saya.
- Apa yang telah Anda lakukan sepanjang hari, wanita?
372
00:39:08,092 --> 00:39:08,993
Kami akan lima malam ini.
373
00:39:09,860 --> 00:39:10,728
Lima?
374
00:39:12,363 --> 00:39:13,998
Apa gunanya anak ini?
375
00:39:15,166 --> 00:39:18,335
Menggunakan? Aku akan memberitahu Anda apa yang digunakan,
apakah Anda melakukan pekerjaan Anda hari ini?
376
00:39:18,436 --> 00:39:21,072
- Ya pak.
- Anda lihat, Fred? Dia melakukan lebih banyak hari ini
377
00:39:21,172 --> 00:39:23,607
dari yang Anda lakukan dalam seminggu,
dan dia minum kurang.
378
00:39:25,076 --> 00:39:26,110
Beruntung bagi Anda, saudaraku,
379
00:39:26,210 --> 00:39:27,578
Anda tidak akan tinggal di sini.
380
00:39:27,878 --> 00:39:28,813
Beruntung?
381
00:39:29,680 --> 00:39:30,881
Dan tidak ada orang lain
akan Anda baik.
382
00:39:32,750 --> 00:39:34,018
Anda tidak berguna.
383
00:39:35,719 --> 00:39:37,054
Saya pikir Aksel
benar untuk perubahan.
384
00:39:37,788 --> 00:39:39,223
Saya mungkin telah menemukan
seseorang yang bisa saya andalkan.
385
00:39:39,857 --> 00:39:41,258
Kami akan membuat tempat tidur
untuk Anda di lantai atas kemudian.
386
00:39:41,358 --> 00:39:42,193
Terima kasih.
387
00:39:48,265 --> 00:39:49,800
Apa yang Anda menatap, Fred?
388
00:39:50,700 --> 00:39:51,869
Go melakukan sesuatu yang berguna.
389
00:39:56,841 --> 00:39:58,909
- Selamat malam.
- Malam.
390
00:39:59,009 --> 00:39:59,642
Aku cinta kamu.
391
00:40:03,414 --> 00:40:04,849
Aku bukan anak kecil lagi.
392
00:40:08,685 --> 00:40:10,354
- Selamat malam, Ola.
- Selamat malam.
393
00:40:35,778 --> 00:40:37,747
Cuaca ini
dapat berlangsung selama beberapa minggu.
394
00:40:51,462 --> 00:40:53,763
Apakah Anda pernah membuat malaikat salju?
395
00:40:58,269 --> 00:40:59,270
Mencoba.
396
00:41:19,889 --> 00:41:22,025
Tambang terlihat lebih seperti
burung yang telah bersayap.
397
00:41:29,499 --> 00:41:31,234
Apa yang Anda inginkan
untuk menjadi ketika Anda tumbuh?
398
00:41:31,901 --> 00:41:32,835
Seorang aktris.
399
00:41:34,437 --> 00:41:36,472
Papa berjanji
kami akan pindah ke Amerika.
400
00:41:37,140 --> 00:41:38,007
Amerika?
401
00:41:40,009 --> 00:41:40,944
Apa Papa Anda seperti?
402
00:41:41,044 --> 00:41:42,011
Dia indah.
403
00:41:43,213 --> 00:41:45,748
Dan ia memberikan potongan rambut terbaik
di seluruh Trondheim.
404
00:41:48,384 --> 00:41:49,252
Apakah dia mencintaimu?
405
00:41:50,887 --> 00:41:51,754
Tentu saja.
406
00:41:56,392 --> 00:41:57,727
Apa kota seperti?
407
00:41:58,161 --> 00:41:59,162
Cantiknya.
408
00:41:59,829 --> 00:42:00,496
Baik...
409
00:42:01,464 --> 00:42:03,299
itu sampai Jerman datang.
410
00:42:04,133 --> 00:42:05,468
Mungkin suatu hari
ketika mereka sedang pergi ...
411
00:42:07,237 --> 00:42:08,471
Aku bisa pindah ke kota dengan Anda.
412
00:42:09,472 --> 00:42:11,274
Saya bisa membantu Anda
bertindak dalam film Anda.
413
00:42:13,409 --> 00:42:15,311
Saya, Anda dan Papa bersama Anda.
414
00:42:17,981 --> 00:42:18,948
Mungkin.
415
00:42:20,116 --> 00:42:21,084
Mungkin suatu hari.
416
00:42:50,078 --> 00:42:51,514
"Apa binatang was't,
kemudian, yang membuat Anda istirahat
417
00:42:51,614 --> 00:42:52,848
perusahaan ini padaku?
418
00:42:53,815 --> 00:42:57,019
Ketika Anda Durst melakukannya,
maka Anda adalah seorang laki-laki;
419
00:42:57,487 --> 00:42:59,389
dan untuk menjadi lebih dari
apa yang Anda,
420
00:42:59,988 --> 00:43:01,457
Anda akan
jauh lebih pria.
421
00:43:03,393 --> 00:43:05,227
Atau waktu, atau tempat
422
00:43:05,328 --> 00:43:06,429
tidak kemudian mematuhi,
423
00:43:07,029 --> 00:43:08,163
namun Anda akan membuat kedua.
424
00:43:10,032 --> 00:43:13,403
Mereka telah membuat diri mereka sendiri,
dan bahwa kebugaran mereka
425
00:43:13,503 --> 00:43:15,203
sekarang tidak unmake Anda.
426
00:43:16,071 --> 00:43:18,574
Aku telah memberikan mengisap,
dan tahu bagaimana lembut 'tis
427
00:43:18,675 --> 00:43:20,208
untuk mencintai bayi yang susu saya.
428
00:43:20,976 --> 00:43:22,878
Saya akan, sementara itu
tersenyum di wajah saya,
429
00:43:22,978 --> 00:43:25,847
telah dipetik puting saya
dari gusi tanpa tulang nya
430
00:43:25,947 --> 00:43:29,151
dan berlari otak keluar,
yang telah saya jadi dilantik
431
00:43:29,251 --> 00:43:30,886
seperti yang Anda lakukan untuk ini."
432
00:43:31,320 --> 00:43:32,888
Baik.
433
00:43:41,597 --> 00:43:42,998
Aku akan Trondheim,
434
00:43:43,098 --> 00:43:45,067
wawancara saya dengan
Partai Nasional,
435
00:43:45,500 --> 00:43:46,501
mewakili kabupaten.
436
00:43:47,903 --> 00:43:48,570
Ini suatu kehormatan.
437
00:43:50,305 --> 00:43:52,174
Bukan berarti ada orang di sini
tampaknya peduli.
438
00:43:54,643 --> 00:43:56,111
Saya pikir itu indah.
439
00:43:59,548 --> 00:44:01,183
Fred dan aku
akan pergi beberapa hari,
440
00:44:02,084 --> 00:44:03,885
Aku ingin kau tetap
mengawasi pertanian.
441
00:44:05,320 --> 00:44:07,222
Lebih baik bahwa laki-laki
yang bertanggung jawab, benar, Ola?
442
00:44:09,424 --> 00:44:10,325
Itu bagus, maka.
443
00:44:12,127 --> 00:44:13,862
Saya pikir saya akan membayar
nenekmu kunjungan,
444
00:44:14,363 --> 00:44:15,931
kau ingin aku
lulus dia pesan?
445
00:44:17,399 --> 00:44:18,266
Iya.
446
00:44:20,602 --> 00:44:21,937
Katakan padanya aku baik-baik,
447
00:44:23,638 --> 00:44:24,606
Ola benar-benar baik-baik saja.
448
00:44:30,312 --> 00:44:33,148
Fred! Sedang pergi!
449
00:44:38,653 --> 00:44:40,455
Halo, Ola, datang bergabung dengan kami.
450
00:44:49,264 --> 00:44:50,432
Silahkan.
451
00:45:04,279 --> 00:45:07,148
Saya pikir saya mungkin pergi
ke suatu tempat malam ini,
452
00:45:07,716 --> 00:45:08,983
bioskop mungkin.
453
00:45:09,451 --> 00:45:10,385
Dapat saya dan Aksel datang?
454
00:45:11,586 --> 00:45:12,320
Silakan, Mama.
455
00:45:12,987 --> 00:45:14,623
- Saya tidak yakin jika ...
- Silakan, silakan.
456
00:45:18,760 --> 00:45:19,661
Baiklah.
457
00:45:20,695 --> 00:45:22,062
Bagaimana kita akan sampai di sana?
458
00:45:24,365 --> 00:45:26,635
Saya pikir
Herr. Krause mungkin membawa kita.
459
00:45:27,301 --> 00:45:29,403
Mengapa Herr. Krause
repot-repot untuk melakukan itu?
460
00:45:30,505 --> 00:45:33,642
Mungkin untuk menunjukkan rasa terima kasihnya
atas keramahan kami.
461
00:45:36,410 --> 00:45:37,978
Tapi apa yang akan orang katakan, Mama?
462
00:45:39,079 --> 00:45:40,448
Apa yang kita peduli apa yang orang katakan?
463
00:45:43,083 --> 00:45:43,951
Baik?
464
00:45:45,787 --> 00:45:47,288
Bioskop ini
di Flornes,
465
00:45:47,388 --> 00:45:48,456
sehingga dari sini saya rasa
466
00:45:48,556 --> 00:45:50,124
tidak bisa lebih dari
467
00:45:50,224 --> 00:45:52,627
enam jam
ke perbatasan Swedia.
468
00:45:52,727 --> 00:45:55,029
Saya Mama bilang
ada sebuah rumah aman di sana.
469
00:45:57,298 --> 00:45:58,399
Saya melihat peta Jerman.
470
00:46:00,634 --> 00:46:02,970
Jika Pa Anda membayar
Mrs Jensen kunjungan,
471
00:46:03,070 --> 00:46:04,572
Aku harus pergi
sebelum dia kembali.
472
00:46:06,240 --> 00:46:07,341
Kau tak bisa mendapatkan kereta?
473
00:46:08,175 --> 00:46:09,376
Saya tidak memiliki
surat-surat, Anda bodoh,
474
00:46:09,477 --> 00:46:10,344
dan Anda tahu apa yang saya.
475
00:46:13,280 --> 00:46:14,148
Bisakah aku ikut denganmu?
476
00:46:15,817 --> 00:46:17,618
- Apa maksudmu?
- Aku ingin datang dengan Anda.
477
00:46:28,562 --> 00:46:30,498
- Anda ingin membantu saya?
- Iya.
478
00:46:36,270 --> 00:46:38,005
Ya, Anda bisa datang dengan saya.
479
00:48:07,293 --> 00:48:08,494
Kita harus pergi.
480
00:48:08,595 --> 00:48:09,429
Ini fantastis.
481
00:48:10,864 --> 00:48:12,131
Kita harus pergi sekarang.
482
00:48:13,767 --> 00:48:14,868
Tidak, nanti.
483
00:48:15,501 --> 00:48:16,804
Aksel, tidak ada, sekarang.
484
00:48:42,261 --> 00:48:43,229
Apakah Anda siap, Ola?
485
00:48:45,264 --> 00:48:46,766
Ola, mari kita pergi,
tunggu mobil.
486
00:48:47,567 --> 00:48:48,534
Bapak Krause.
487
00:48:49,502 --> 00:48:50,703
Apakah itu bagus, film?
488
00:48:50,970 --> 00:48:51,904
Ya.
489
00:48:52,772 --> 00:48:54,841
Kau benar,
bioskop menakjubkan.
490
00:48:56,743 --> 00:48:58,911
Terima kasih
untuk membawa kita. Ini berarti banyak.
491
00:49:02,915 --> 00:49:04,651
Bagaimana Anda
menikmati film ini?
492
00:49:05,218 --> 00:49:06,452
Aku mencintai para penari.
493
00:49:06,886 --> 00:49:07,820
Apa yang salah?
494
00:49:09,389 --> 00:49:11,424
Maaf, apa lagi
yang Anda ingin saya katakan?
495
00:49:11,524 --> 00:49:13,693
Menjadi maaf
tidak menyelesaikan apa-apa.
496
00:49:15,728 --> 00:49:17,530
Kami punya rencana
tapi sekarang kita terjebak di sini.
497
00:49:17,630 --> 00:49:18,765
- Berhenti.
- Kamu orang bodoh!
498
00:49:18,865 --> 00:49:19,699
Tolong berhenti.
499
00:49:21,934 --> 00:49:24,537
Mengapa kau melakukan ini?
500
00:49:24,637 --> 00:49:25,605
Apa yang sedang terjadi?
501
00:49:26,539 --> 00:49:28,474
Apa yang terjadi di sini?
502
00:49:32,712 --> 00:49:33,646
Hei.
503
00:49:35,280 --> 00:49:37,215
apa yang sedang kamu lakukan?
504
00:49:37,315 --> 00:49:39,619
Silahkan saja biarkan
aku pergi, silakan.
505
00:49:40,920 --> 00:49:41,788
Kau seorang gadis.
506
00:49:42,655 --> 00:49:43,556
Maafkan saya,
507
00:49:43,656 --> 00:49:44,490
Maafkan saya,
508
00:49:44,590 --> 00:49:45,658
biarkan aku pergi, silakan.
509
00:49:45,758 --> 00:49:47,493
Mengapa kamu bersembunyi?
510
00:49:51,396 --> 00:49:52,497
Karena aku seorang Yahudi.
511
00:50:05,477 --> 00:50:06,378
Apakah Aksel tahu?
512
00:50:06,879 --> 00:50:07,747
Uh huh.
513
00:50:09,281 --> 00:50:10,482
Dan dia telah membantu Anda?
514
00:50:10,783 --> 00:50:11,718
Jangan membencinya.
515
00:50:15,353 --> 00:50:16,989
Membencinya?
516
00:50:23,295 --> 00:50:26,933
- Pergi ke kamarmu.
- Jangan bilang siapa-siapa, silakan.
517
00:50:27,033 --> 00:50:28,233
Kembali ke kamar Anda.
518
00:50:28,901 --> 00:50:32,004
Anda tidak bisa,
biarkan aku pergi.
519
00:50:32,105 --> 00:50:34,606
Saya tidak akan memberitahu siapa pun
tentang Anda dan Herman, silakan.
520
00:50:35,741 --> 00:50:38,777
Anda tidak bisa pergi, suami saya
akan curiga.
521
00:50:38,877 --> 00:50:40,545
- Silahkan?
- Go kembali ke kamar Anda.
522
00:51:00,332 --> 00:51:02,434
Saya tidak berpikir
saya akan menemukan Anda di sini, Herr. Krause.
523
00:51:02,534 --> 00:51:04,669
Ya, jenis seperti itu di sini.
524
00:51:06,071 --> 00:51:07,906
Ayo, kamu baik?
525
00:51:08,373 --> 00:51:09,040
Bagus.
526
00:51:10,008 --> 00:51:12,844
Boy, bantuan Fred
dengan koper.
527
00:51:13,745 --> 00:51:15,547
Ola, saya perlu berbicara dengan Anda.
528
00:51:26,691 --> 00:51:27,559
Bagaimana perjalananmu?
529
00:51:28,426 --> 00:51:29,728
Saya dinominasikan.
530
00:51:30,796 --> 00:51:31,730
Indah sekali.
531
00:51:32,931 --> 00:51:33,965
Saya bertemu dengan Ibu Jensen.
532
00:51:36,668 --> 00:51:37,536
Baik...
533
00:51:38,503 --> 00:51:40,371
Anda tidak ingin
tahu apa yang harus ia katakan?
534
00:51:44,442 --> 00:51:46,310
Dia senang mendengar
bahwa Anda melakukan dengan baik,
535
00:51:46,410 --> 00:51:48,613
dan dia terus bertanya
ketika Anda akan datang kembali.
536
00:51:49,581 --> 00:51:51,516
- Apa yang Anda katakan padanya?
- Aku bilang aku membutuhkanmu di sini.
537
00:51:54,953 --> 00:51:55,921
Aku membawakan sesuatu.
538
00:51:59,390 --> 00:52:00,058
Buka.
539
00:52:10,735 --> 00:52:13,604
Nah, apa yang Anda katakan?
540
00:52:15,606 --> 00:52:17,474
Pak Dalgaard, itu terlalu baik.
541
00:52:18,642 --> 00:52:19,510
Nah, mencobanya.
542
00:52:20,611 --> 00:52:21,478
Aku tidak bisa ...
543
00:52:22,546 --> 00:52:23,480
Maksudku, aku ...
544
00:52:25,116 --> 00:52:27,484
Saya ingin menyimpannya
untuk acara khusus.
545
00:52:28,019 --> 00:52:29,620
Akan ada banyak dari mereka.
546
00:52:37,996 --> 00:52:40,065
Satu untuk pencar, dua untuk membunuh.
547
00:52:49,107 --> 00:52:50,774
tembakan beruntung, Herr. Krause.
548
00:52:51,142 --> 00:52:54,778
Ketika saya bertujuan sesuatu yang
saya sangat jarang dilewatkan.
549
00:52:54,879 --> 00:52:56,914
- Tembakan bagus.
- Terima kasih.
550
00:53:00,151 --> 00:53:02,120
Aku cinta negara ini.
551
00:53:03,821 --> 00:53:04,989
Mari kita lihat apa yang Anda terbuat dari.
552
00:53:06,790 --> 00:53:07,658
Ayo, anak laki-laki.
553
00:53:10,995 --> 00:53:11,962
- Oh!
- Tidak, oh!
554
00:53:12,163 --> 00:53:13,731
Tidak pernah mengarahkan pistol
555
00:53:13,831 --> 00:53:14,832
kecuali jika Anda bermaksud membunuh.
556
00:53:16,000 --> 00:53:16,967
Di sini, saya akan menunjukkan.
557
00:53:17,935 --> 00:53:20,437
Sampai di bahu,
kaki depan, itu saja.
558
00:53:24,608 --> 00:53:25,576
Di sana, siap.
559
00:53:33,584 --> 00:53:37,521
Yah begitulah! Dilakukan dengan baik, Ola!
560
00:53:37,621 --> 00:53:38,589
Beruntung tembakan, anak laki-laki.
561
00:53:38,689 --> 00:53:40,024
Papa, bisa saya coba?
562
00:53:41,558 --> 00:53:42,760
Dibutuhkan dua tangan yang kuat, anak,
563
00:53:42,860 --> 00:53:43,761
pergi mendapatkan kemenangan.
564
00:53:45,796 --> 00:53:46,730
Yang lainnya.
565
00:53:51,769 --> 00:53:53,604
Setiap orang memiliki
lemas sekarang dan kemudian.
566
00:53:54,204 --> 00:53:55,606
Itu salah satu hal untuk memiliki lemas sebuah ...
567
00:53:57,741 --> 00:53:59,610
itu lain menjadi jelek.
568
00:54:01,912 --> 00:54:03,180
Kamu tidak jelek.
569
00:54:06,817 --> 00:54:07,785
Melakukannya lagi.
570
00:54:54,198 --> 00:54:57,567
Dagu dan meluruskan
lengan Anda sedikit.
571
00:54:59,236 --> 00:55:00,104
Mencoba.
572
00:55:05,209 --> 00:55:06,210
Ini baik.
573
00:55:09,346 --> 00:55:10,513
Apa artinya?
574
00:55:13,816 --> 00:55:14,751
Itu berarti...
575
00:55:20,790 --> 00:55:21,657
banyak.
576
00:55:40,009 --> 00:55:40,977
Apa yang kamu lakukan?
577
00:55:41,378 --> 00:55:42,845
Oh, aku tidak melakukan apa-apa.
578
00:55:42,945 --> 00:55:44,047
Ola telah merawatnya.
579
00:55:46,115 --> 00:55:47,884
Ola adalah pawang hewan, juga.
580
00:55:48,618 --> 00:55:52,221
Aksel membantu, kami membawanya
makanan dan membuatnya hangat.
581
00:55:52,622 --> 00:55:53,823
Ternyata baik,
tidak itu, Pa?
582
00:55:54,657 --> 00:55:55,892
Dia hewan halus.
583
00:55:55,992 --> 00:55:56,959
Kami tahu dia benar,
584
00:55:56,993 --> 00:55:58,161
itu telur dan susu yang melakukannya.
585
00:55:59,095 --> 00:56:00,897
Tidak, tidak!
586
00:56:11,674 --> 00:56:12,742
Anda tidak menangis, kan?
587
00:56:12,975 --> 00:56:14,077
Tidak.
588
00:56:16,646 --> 00:56:18,781
Berikut ... ini adalah untuk Anda.
589
00:56:21,684 --> 00:56:22,617
Kamu melihat?
590
00:56:23,519 --> 00:56:25,321
Hal yang baik
sering kali datang dari keburukan.
591
00:56:27,156 --> 00:56:28,257
Terima kasih, Pak Dalgaard.
592
00:56:29,425 --> 00:56:31,027
Dengar, jangan lupa untuk meletakkan
tirai Anda di malam hari.
593
00:56:32,195 --> 00:56:34,797
Jerman takut British
pesawat akan melihat cahaya,
594
00:56:34,897 --> 00:56:36,265
mereka mungkin menjatuhkan
bom mereka pada kami.
595
00:56:45,074 --> 00:56:46,042
Nah, coba, Ola.
596
00:56:56,953 --> 00:56:57,954
Apakah kamu suka di sini, Ola?
597
00:57:02,458 --> 00:57:04,793
Aku hanya bisa membayangkan
itu bisa mendapatkan kadang-kadang kesepian ...
598
00:57:06,295 --> 00:57:07,196
jauh dari keluarga.
599
00:57:07,296 --> 00:57:09,232
Tidak apa-apa.
600
00:57:15,770 --> 00:57:18,874
Pak Dalgaard, kau baik-baik?
601
00:57:22,178 --> 00:57:23,312
Ini akan menjadi Natal segera.
602
00:57:28,184 --> 00:57:29,151
Ya.
603
00:57:38,026 --> 00:57:38,960
Apa yang salah?
604
00:57:41,730 --> 00:57:42,431
Apakah kamu sakit?
605
00:57:43,265 --> 00:57:44,866
Aku tidak
berpura-pura lagi.
606
00:57:48,136 --> 00:57:49,871
Kita harus.
607
00:57:52,441 --> 00:57:54,042
Datang ke sini, datang ke sini.
608
00:58:37,986 --> 00:58:39,854
Ketika saya masih usia Aksel ini,
609
00:58:41,256 --> 00:58:42,357
Aku diberi hak istimewa
610
00:58:42,457 --> 00:58:43,757
pemotongan pohon Natal.
611
00:58:44,826 --> 00:58:45,726
Itu ada kehormatan kecil.
612
00:58:51,199 --> 00:58:55,303
Kapak ayahku,
dan ayahnya adalah sebelum dia ...
613
00:58:56,571 --> 00:58:58,806
dari manusia ke manusia.
614
00:59:05,313 --> 00:59:08,283
Saya pikir Anda bisa mengatasinya, Ola.
615
00:59:12,554 --> 00:59:14,788
Saya akan pergi mencari pohon
layak tradisi kita.
616
00:59:32,274 --> 00:59:33,375
Aku sangat menyesal, Aksel,
617
00:59:34,175 --> 00:59:36,877
tapi kau tahu
apa ini berarti, bukan?
618
00:59:40,548 --> 00:59:41,483
Aksel.
619
00:59:48,590 --> 00:59:50,057
Aku akan membuktikan
ayah saya salah.
620
00:59:57,097 --> 00:59:58,366
Bagaimana jika kita hanya terus terjadi?
621
01:00:12,379 --> 01:00:13,847
Ya, benar.
622
01:00:20,387 --> 01:00:21,288
Aku akan membawamu pulang.
623
01:00:28,195 --> 01:00:30,297
Anda akan menjadi
baik-baik. Baik.
624
01:00:31,165 --> 01:00:33,500
Tolong tolong!
625
01:00:34,168 --> 01:00:36,403
Tolong tolong!
626
01:00:37,905 --> 01:00:39,873
- Apa yang terjadi?
- Dia memotong dirinya sendiri.
627
01:00:44,411 --> 01:00:45,412
Apa yang terjadi?
628
01:00:45,512 --> 01:00:46,447
Ia memotong sendiri.
629
01:00:47,281 --> 01:00:49,049
Kenapa
kau memberinya kapak?
630
01:00:49,149 --> 01:00:50,117
Diam, Fred!
631
01:00:50,217 --> 01:00:51,485
Bantu aku, kita perlu untuk mendapatkan dia
632
01:00:51,585 --> 01:00:53,053
- ke dokter!
- Anna!
633
01:00:58,292 --> 01:01:00,527
Inilah sebabnya mengapa Anda tidak dapat
dipercaya dengan apa pun.
634
01:01:00,627 --> 01:01:02,062
prajurit yang berani saya.
635
01:01:04,631 --> 01:01:06,166
Hanya Anda yang tersisa sekarang, Ola.
636
01:01:07,401 --> 01:01:09,036
Mungkin Anda bisa memberinya cepat
fisik saat Anda di sini.
637
01:01:09,136 --> 01:01:10,204
Benar.
638
01:01:11,071 --> 01:01:12,239
Lepaskan sweater Anda,
639
01:01:13,173 --> 01:01:14,308
biarkan dia lihat pada Anda.
640
01:01:16,210 --> 01:01:18,412
Jangan takut,
dokter tidak akan menyakiti Anda.
641
01:01:19,213 --> 01:01:21,315
Dokter yang baik harus
diizinkan untuk mengambil cuti nya.
642
01:01:22,116 --> 01:01:23,117
Sudah larut.
643
01:01:24,518 --> 01:01:25,386
Baiklah.
644
01:01:48,709 --> 01:01:50,143
- Johann.
- Mr Krause.
645
01:01:50,377 --> 01:01:51,678
Kami menangkap penyelundup
di dekat perbatasan
646
01:01:51,779 --> 01:01:53,246
dan kita harus mempertanyakan
segera.
647
01:01:53,347 --> 01:01:55,047
- Apakah Anda memiliki tempat?
- Siapa dia?
648
01:01:55,416 --> 01:01:57,283
Seorang pria dari Trondheim,
ia membantu kami di masa lalu,
649
01:01:57,384 --> 01:01:59,051
tapi sekarang kita tahu
ia bermain kedua belah pihak.
650
01:01:59,486 --> 01:02:00,920
Dia membawa saya di selama beberapa waktu.
651
01:02:03,189 --> 01:02:05,291
- Baiklah, Ya, aku punya tempat, cara ini.
- Baik.
652
01:02:10,363 --> 01:02:13,600
Ola, datang,
turun ke sauna.
653
01:02:14,267 --> 01:02:15,134
Pindah.
654
01:02:17,136 --> 01:02:18,004
Ini di sini.
655
01:02:18,404 --> 01:02:19,305
Ayo, Ola!
656
01:02:26,179 --> 01:02:28,181
Jadi sekarang.
657
01:02:29,449 --> 01:02:30,584
Anda akan memberitahu saya
658
01:02:30,684 --> 01:02:32,118
segala sesuatu yang kita butuhkan
dari awal,
659
01:02:32,218 --> 01:02:33,620
kau dengar aku? Apakah Anda mendengar saya?
660
01:02:33,720 --> 01:02:34,721
Hei, kau dengar aku!
661
01:02:34,822 --> 01:02:36,456
Hei! Jangan memudar!
662
01:02:36,556 --> 01:02:38,157
Jangan memudar! Tetap bersamaku.
663
01:02:39,292 --> 01:02:40,493
Reichmann di radio.
664
01:02:42,796 --> 01:02:45,298
Orang ini memudar,
membuatnya terjaga.
665
01:02:45,398 --> 01:02:46,332
Aku akan kembali dalam detik.
666
01:02:51,537 --> 01:02:53,239
Ola, Ola.
667
01:02:54,640 --> 01:02:55,641
gilirannya Anda, Ola.
668
01:02:56,642 --> 01:02:57,543
Anda memiliki pergi.
669
01:02:58,411 --> 01:03:01,414
Ayolah. Bayangkan
satu itu dari Inggris
670
01:03:01,514 --> 01:03:02,482
yang membunuh orang tua Anda.
671
01:03:04,584 --> 01:03:05,451
Ayo, anak laki-laki.
672
01:03:07,453 --> 01:03:09,989
menunjukkan kepada kita apa
pria Anda, ayolah!
673
01:03:10,823 --> 01:03:12,124
Hanya berpura pura.
674
01:03:17,230 --> 01:03:20,233
Whoa. Whoa, whoa,
tidak membunuhnya.
675
01:03:21,133 --> 01:03:23,302
Ola! Ola!
676
01:03:25,805 --> 01:03:27,607
Ola! Ola!
677
01:03:30,710 --> 01:03:32,378
Ada seorang pejuang yang tepat dalam Anda.
678
01:03:32,578 --> 01:03:33,679
Aku sangat senang.
679
01:03:38,251 --> 01:03:40,051
Bajingan itu
akan mati besok pagi.
680
01:04:09,482 --> 01:04:11,584
Mengapa tidak Anda di sekolah?
681
01:04:11,684 --> 01:04:15,153
- Idiot, Anda akan memecahkan jendela!
- Datang ke bawah, lalu.
682
01:04:35,775 --> 01:04:36,642
Berdiri.
683
01:04:37,542 --> 01:04:38,577
Biarkan aku melihat Anda.
684
01:04:41,279 --> 01:04:42,147
Iya.
685
01:04:44,382 --> 01:04:45,383
Bagus.
686
01:04:46,351 --> 01:04:47,352
Ini adalah hari yang sangat penting,
687
01:04:47,452 --> 01:04:48,086
pemilihan NS,
688
01:04:48,921 --> 01:04:50,255
semuanya harus sempurna.
689
01:04:51,590 --> 01:04:52,457
Tentu saja.
690
01:04:55,594 --> 01:04:56,461
Kamu tahu...
691
01:05:02,567 --> 01:05:04,502
Ini tidak mudah di sini,
tahun-tahun terakhir.
692
01:05:06,204 --> 01:05:08,340
Pemilu ini sangat penting ...
693
01:05:09,641 --> 01:05:10,775
untuk nasib pertanian saya ...
694
01:05:12,277 --> 01:05:13,178
dan kau.
695
01:05:13,778 --> 01:05:15,580
Suatu hari, semua ini ...
696
01:05:17,248 --> 01:05:18,116
dapat menjadi milik Anda.
697
01:05:25,890 --> 01:05:27,692
Kau satu-satunya
yang mengerti saya, Ola.
698
01:05:30,929 --> 01:05:32,297
Hanya kamu.
699
01:05:41,306 --> 01:05:42,207
Saya ...
700
01:05:43,508 --> 01:05:44,876
sangat miskin ketika saya masih kecil.
701
01:05:48,279 --> 01:05:49,146
Seperti kamu.
702
01:05:53,818 --> 01:05:54,686
Sangat miskin.
703
01:06:00,592 --> 01:06:03,862
Lihat, Pa, itu menyakitkan seperti api
tapi saya tidak peduli.
704
01:06:04,629 --> 01:06:06,263
- Saya bangun.
- Itu bagus, anak.
705
01:06:07,297 --> 01:06:08,500
Kemalasan akan membuat Anda
pada akhirnya.
706
01:06:15,607 --> 01:06:16,474
Saya baik-baik saja.
707
01:06:22,681 --> 01:06:24,716
Dengar, anak laki-laki, kita akan
memiliki pengunjung hari ini
708
01:06:24,816 --> 01:06:25,650
dari Partai NS.
709
01:06:26,785 --> 01:06:29,453
Saya pikir mungkin lebih baik
jika Anda tinggal di kamar Anda.
710
01:06:31,923 --> 01:06:33,323
Ini untuk kebaikanmu sendiri, anak.
711
01:06:35,325 --> 01:06:36,527
Saya mengerti, Papa.
712
01:06:36,628 --> 01:06:37,528
Baik.
713
01:06:38,362 --> 01:06:39,229
Sangat baik.
714
01:06:40,165 --> 01:06:41,231
Mungkin setelah pemilu ini,
saya akan mengajarkan Anda
715
01:06:41,331 --> 01:06:41,966
bagaimana api senapan itu.
716
01:07:12,496 --> 01:07:13,630
Bapak Reichmann.
717
01:07:14,665 --> 01:07:16,633
Selamat Datang di Dalgaard Pertanian,
suatu kehormatan.
718
01:07:23,007 --> 01:07:24,775
Apakah ini anak Anda, Mr. Dalgaard?
719
01:07:24,875 --> 01:07:27,544
Eh, tidak,
tidak, itu, itu bukan darah saya,
720
01:07:27,644 --> 01:07:29,580
tapi itu anggota bangga
Pemuda Hird, Ola.
721
01:07:30,681 --> 01:07:31,648
Perempuan. Reichmann.
722
01:07:34,852 --> 01:07:35,886
Apakah Anda percaya pada penyebabnya?
723
01:07:40,991 --> 01:07:43,694
The Fuhrer memiliki, eh,
mimpi besar untuk masa depan.
724
01:07:44,461 --> 01:07:46,697
Dia akan membangun
ibukota baru di dekat Trondheim,
725
01:07:46,797 --> 01:07:47,731
Bintang Utara.
726
01:07:49,366 --> 01:07:50,567
Go mendapatkan Herr. Reichmann-barang.
727
01:07:51,034 --> 01:07:53,370
Jadi, saudara saya telah menyiapkan
sebuah glogg sangat bagus.
728
01:07:53,670 --> 01:07:55,339
Harap membuat sendiri di rumah.
729
01:08:02,546 --> 01:08:04,448
Selamat datang.
730
01:08:07,384 --> 01:08:08,452
Terima kasih.
731
01:08:09,386 --> 01:08:10,854
- Terima kasih.
- Itu begitu indah.
732
01:08:20,597 --> 01:08:22,699
Anna, kata.
733
01:08:37,948 --> 01:08:39,482
Anda berpikir
aku bodoh, Anna?
734
01:08:39,583 --> 01:08:41,417
- Anda sudah minum ...
- Diam!
735
01:08:41,517 --> 01:08:44,353
Orang harus mabuk atau gila
untuk menjadi dengan wanita seperti Anda.
736
01:08:44,855 --> 01:08:48,025
Anda jijik,
kau dengar itu? Jijik.
737
01:08:59,435 --> 01:09:00,436
Ibu Dalgaard?
738
01:09:00,838 --> 01:09:01,772
Tinggalkan aku sendiri.
739
01:09:04,007 --> 01:09:04,875
Tunggu.
740
01:09:07,610 --> 01:09:08,477
Kemari.
741
01:09:20,123 --> 01:09:21,390
Saya harus ke server makan malam
742
01:09:22,558 --> 01:09:23,426
tampak seperti ini.
743
01:09:25,428 --> 01:09:26,596
Dia tidak memikirkan itu.
744
01:09:29,899 --> 01:09:30,934
Mungkin aku bisa membantu Anda.
745
01:09:31,734 --> 01:09:32,768
Saya baik dengan make up.
746
01:09:43,813 --> 01:09:47,583
Ibu Dalgaard,
Anda melihat begitu indah.
747
01:09:50,120 --> 01:09:51,888
Mungkin Anda bisa membuat saya begitu.
748
01:10:05,668 --> 01:10:06,736
Apakah kamu baik-baik saja?
749
01:10:12,708 --> 01:10:13,910
Apa nama asli Anda?
750
01:10:17,213 --> 01:10:18,147
Esther.
751
01:10:19,849 --> 01:10:20,716
Esther Albertsen.
752
01:10:27,189 --> 01:10:28,424
Kita harus pergi ke bawah.
753
01:10:31,494 --> 01:10:32,762
Anda akan melakukan ini untuk saya?
754
01:10:40,670 --> 01:10:42,038
Ini indah, bukan?
755
01:10:42,872 --> 01:10:44,140
Herman memberikannya kepada saya.
756
01:10:50,680 --> 01:10:51,781
Ola!
757
01:11:14,103 --> 01:11:17,039
Ola ... bersenang-senang?
758
01:11:17,873 --> 01:11:18,740
Baiklah, besar.
759
01:11:23,145 --> 01:11:24,113
Apakah Anda ingin beberapa?
760
01:11:24,213 --> 01:11:25,147
Ya terima kasih.
761
01:11:25,747 --> 01:11:26,748
Ada Anda, Ola,
762
01:11:27,216 --> 01:11:28,084
melihat Anda,
763
01:11:28,918 --> 01:11:30,252
semua berpakaian.
764
01:11:31,786 --> 01:11:34,823
Miskin adik saya
sedikit penyelamat Nazi.
765
01:11:39,928 --> 01:11:40,895
Begitu,
766
01:11:41,629 --> 01:11:46,135
minum membuat seorang pria, Ola.
767
01:11:46,235 --> 01:11:48,703
Apa yang membuat Anda mabuk,
membuat Anda berani.
768
01:11:49,904 --> 01:11:50,939
Benar, Fred?
769
01:11:51,039 --> 01:11:52,174
Anda seorang laki-laki yang aneh.
770
01:12:01,983 --> 01:12:02,851
Satu lagi.
771
01:12:09,724 --> 01:12:10,825
Ayolah.
772
01:12:19,034 --> 01:12:19,934
Ayo, Ola.
773
01:12:27,675 --> 01:12:28,643
Suatu hari...
774
01:12:30,178 --> 01:12:31,746
semua ini akan menjadi milikku.
775
01:12:33,014 --> 01:12:33,782
Semua itu.
776
01:12:35,250 --> 01:12:37,285
Jangan berpikir
bahwa Anda bisa datang ke sini
777
01:12:37,786 --> 01:12:39,154
dan mengambil dariku.
778
01:12:39,821 --> 01:12:42,290
Tempat ini,
Anda dipersilakan untuk itu.
779
01:12:55,003 --> 01:12:57,906
Jadi ... bersulang,
780
01:12:58,706 --> 01:13:00,208
untuk satu tahun lagi dari
781
01:13:00,842 --> 01:13:01,876
kebanggaan Norwegia,
782
01:13:02,410 --> 01:13:06,314
dan, eh, untuk bangga kami
tentara Jerman,
783
01:13:06,981 --> 01:13:09,084
yang begitu berani yang
berjuang Bolshevik
784
01:13:09,184 --> 01:13:10,018
di Front Timur.
785
01:13:14,923 --> 01:13:15,857
Heil , Hitler!
786
01:13:19,094 --> 01:13:21,162
Istri saya sekarang akan melayani
hidangan utama.
787
01:13:21,262 --> 01:13:22,797
Harap membantu diri Anda sendiri.
788
01:13:27,668 --> 01:13:29,137
Perang telah baik
untuk Anda, Johann.
789
01:13:29,237 --> 01:13:31,005
Itu babi
790
01:13:31,106 --> 01:13:32,974
yang tidak ingin
untuk merayakan Natal.
791
01:13:33,807 --> 01:13:34,675
Pasti seorang Yahudi.
792
01:13:48,256 --> 01:13:49,723
Apa yang kau lakukan, Anna?
793
01:13:58,299 --> 01:14:00,368
Pastikan Herr. Krause
baik makan, Anna.
794
01:14:02,769 --> 01:14:04,239
Saya senang Jerman
dan Norwegia
795
01:14:04,339 --> 01:14:06,341
yang mendapatkan pada
dengan baik di peternakan Anda.
796
01:14:07,308 --> 01:14:09,009
Ini adalah tempat yang sangat istimewa.
797
01:14:10,944 --> 01:14:12,112
Kami mencoba sebaik, Herr. Krause.
798
01:14:12,779 --> 01:14:13,881
Ini.
799
01:14:42,809 --> 01:14:45,712
Well, well, John.
800
01:14:46,413 --> 01:14:47,981
Mari kita beralih
ke bisnis yang nyata di sini.
801
01:14:48,916 --> 01:14:50,951
Kami ingin Anda menjadi baru
802
01:14:51,251 --> 01:14:53,187
NS Kepala Distrik, tentu saja.
803
01:14:53,287 --> 01:14:55,455
Johann!
804
01:15:00,861 --> 01:15:01,795
Baik...
805
01:15:02,262 --> 01:15:03,397
Sebelum Anda berbicara, Johann,
806
01:15:04,097 --> 01:15:06,400
tentang kasus 43-03.
807
01:15:07,434 --> 01:15:10,470
Menyita peternakan
untuk personel Jerman,
808
01:15:11,772 --> 01:15:15,309
Anda keberatan dengan peternakan Anda
sedang dikomandoi?
809
01:15:15,943 --> 01:15:16,810
Dikomandoi?
810
01:15:17,911 --> 01:15:21,181
Kami, kita, kita sudah
pasukan tuan rumah sekarang.
811
01:15:22,216 --> 01:15:23,817
Tapi ada
banyak tentara lagi yang akan datang.
812
01:15:25,285 --> 01:15:26,787
Itu
pemahaman saya
813
01:15:26,887 --> 01:15:28,188
bahwa setiap orang di sekitar sini
814
01:15:28,288 --> 01:15:30,756
adalah 100% kolaboratif ...
815
01:15:30,857 --> 01:15:32,125
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
816
01:15:32,226 --> 01:15:35,062
Mari kita setuju, maka,
ayolah, ayolah!
817
01:15:35,162 --> 01:15:37,464
Mengatakan beberapa kata perayaan.
818
01:15:38,131 --> 01:15:39,799
Ayo, ayo.
819
01:15:41,001 --> 01:15:41,867
Uh ...
820
01:15:44,571 --> 01:15:45,439
Nya...
821
01:15:59,286 --> 01:16:00,953
Aku pergi malam ini dengan Herman
822
01:16:01,054 --> 01:16:02,389
dan aku mengambil Aksel dengan saya.
823
01:16:03,022 --> 01:16:04,291
- Anda tidak bisa.
- Mengapa?
824
01:16:04,391 --> 01:16:05,891
Karena dia lebih buruk
dari Mr. Dalgaard.
825
01:16:14,568 --> 01:16:16,270
- ini milik ibu saya.
- Apa?
826
01:16:33,353 --> 01:16:34,554
Apa yang terjadi dengan Anda?
827
01:16:36,523 --> 01:16:40,059
- Fred, di mana kau?
- Saya datang!
828
01:16:41,260 --> 01:16:43,029
Johann,
terima kasih untuk semuanya.
829
01:16:43,129 --> 01:16:44,431
Selamat tinggal!
830
01:16:59,579 --> 01:17:01,847
Aksel, di mana kau?
831
01:17:03,949 --> 01:17:05,084
Apa yang kau lakukan di sini?
832
01:17:08,588 --> 01:17:10,456
Kita harus pergi malam ini
ketika mereka sedang tidur.
833
01:17:11,123 --> 01:17:13,559
- Apakah Anda datang dengan saya atau tidak?
- Anda tidak perlu me.
834
01:17:13,660 --> 01:17:14,493
Ya, saya lakukan.
835
01:17:15,628 --> 01:17:17,096
Saya hampir tidak bisa berjalan.
836
01:17:17,596 --> 01:17:18,597
Dapatkan kuda siap.
837
01:17:19,332 --> 01:17:20,333
Kita akan di kereta luncur.
838
01:17:20,433 --> 01:17:21,867
Anda dimaksudkan untuk
839
01:17:21,967 --> 01:17:23,536
membantu saya dengan Papa ...
840
01:17:24,537 --> 01:17:25,504
tetapi Anda diganti saya.
841
01:17:26,472 --> 01:17:27,873
Tidak, itu tidak ...
842
01:17:27,973 --> 01:17:28,607
Ya itu!
843
01:17:31,043 --> 01:17:32,878
Ini tidak aman
untuk Anda di sini lagi.
844
01:17:33,179 --> 01:17:36,015
Anda Mama dan Herr. Krause sedang
melarikan diri bersama malam ini.
845
01:17:36,115 --> 01:17:37,016
Apa?
846
01:17:38,984 --> 01:17:40,152
Jadi semua orang meninggalkan aku.
847
01:17:40,252 --> 01:17:42,922
Ssst, tidak ada.
848
01:17:44,423 --> 01:17:45,291
Hentikan!
849
01:17:45,658 --> 01:17:47,426
Tidak, hentikan.
850
01:17:49,128 --> 01:17:51,297
Hentikan. Hentikan.
851
01:17:51,964 --> 01:17:53,566
Bagaimana Amerika dan Papa?
852
01:17:54,567 --> 01:17:55,568
Aku butuh kamu.
853
01:18:03,942 --> 01:18:05,044
Ola!
854
01:18:19,325 --> 01:18:20,192
Apa yang sedang kamu lakukan?
855
01:18:21,727 --> 01:18:23,262
Tidak ada, Pak Dalgaard.
856
01:18:25,063 --> 01:18:26,131
Apakah kamu baik-baik saja?
857
01:18:41,547 --> 01:18:42,415
Ikut denganku.
858
01:18:48,353 --> 01:18:49,588
Kita akan
membuat pria Anda.
859
01:18:52,625 --> 01:18:53,592
Go mendapatkan kereta luncur.
860
01:19:04,369 --> 01:19:06,104
Dengar, mendengarkan, shh.
861
01:19:14,546 --> 01:19:16,214
Kami akan membuat Anda
salah satu dari kami sekarang.
862
01:19:18,651 --> 01:19:20,151
- Tidak tidak!
- Ini hanya tradisi,
863
01:19:20,251 --> 01:19:21,386
kita semua pernah melakukannya.
864
01:19:21,486 --> 01:19:22,688
Ini adalah bagaimana Anda menjadi seorang pria!
865
01:19:44,509 --> 01:19:46,578
Apakah Anda menemukan ini
lucu, Dalgaard?
866
01:19:50,515 --> 01:19:52,450
Jenis operasi apa
yang terjadi di sini?
867
01:19:54,252 --> 01:19:56,554
Anda sudah membuat bodoh
dari kita semua di sini!
868
01:19:56,654 --> 01:19:59,157
Pemilu ini
tidak pernah terjadi.
869
01:20:00,124 --> 01:20:02,060
Tapi Jerman masih akan
menyita peternakan Anda.
870
01:20:02,160 --> 01:20:03,394
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- Ayolah.
871
01:20:03,495 --> 01:20:04,729
- Ayolah!
- Aku bisa menjelaskan.
872
01:20:04,829 --> 01:20:06,164
Apa yang kau
katakan untuk diri sendiri?
873
01:20:06,264 --> 01:20:07,098
Dengar, dengar, dengar.
874
01:20:07,198 --> 01:20:08,333
Katakan padanya, Mr. Dalgaard.
875
01:20:12,704 --> 01:20:16,574
Saya seorang Yahudi ...
dan dia telah bersembunyi saya!
876
01:20:17,242 --> 01:20:18,476
Apa? seorang Yahudi?
877
01:20:18,576 --> 01:20:19,544
Tidak, tidak.
878
01:20:49,474 --> 01:20:50,408
Poros!
879
01:20:55,145 --> 01:20:56,079
Poros!
880
01:20:58,315 --> 01:20:59,216
Kita harus pergi.
881
01:21:00,083 --> 01:21:01,653
Seseorang pergi
dan mendapatkan air!
882
01:21:04,556 --> 01:21:05,455
Kamu!
883
01:21:07,525 --> 01:21:08,492
Kamu siapa?
884
01:21:10,260 --> 01:21:11,295
Johann.
885
01:21:12,329 --> 01:21:13,196
apa yang sedang terjadi?
886
01:21:16,668 --> 01:21:18,402
Nah, jika tidak
pasangan bahagia.
887
01:21:21,639 --> 01:21:23,273
Johann, kau mabuk.
888
01:21:24,842 --> 01:21:26,243
Pasang bawah pistol.
889
01:21:27,377 --> 01:21:28,713
Dengarkan istri Anda, meletakkan pistol
ke bawah, mari masuk ke dalam.
890
01:21:28,813 --> 01:21:29,714
- Diam!
- Tidak.
891
01:21:29,814 --> 01:21:31,515
Anda tidak memberitahu saya apa yang harus dilakukan!
892
01:21:32,482 --> 01:21:33,818
Ini adalah peternakan saya.
893
01:21:35,285 --> 01:21:36,320
Ayah.
894
01:21:38,689 --> 01:21:39,857
Aksel, tidak.
895
01:21:43,660 --> 01:21:44,695
Lanjutkan,
896
01:21:44,796 --> 01:21:46,229
memenuhi saya seperti seorang pria.
897
01:21:46,330 --> 01:21:48,332
- Papa.
- Diam, anak, tidak sekarang.
898
01:21:48,799 --> 01:21:51,301
Johann, kita sekutu,
899
01:21:51,768 --> 01:21:52,636
Baiklah?
900
01:21:56,340 --> 01:21:59,843
Lanjutkan! Menembak mereka, kemudian!
Tembak mereka!
901
01:21:59,944 --> 01:22:01,545
- Diam, Fred.
- Go away, Fred.
902
01:22:03,580 --> 01:22:06,116
- Anda dan pelacur kecil Anda!
- Diam, Fred!
903
01:22:06,216 --> 01:22:08,318
Aku sudah melihat
apa yang terjadi di sini.
904
01:22:08,785 --> 01:22:10,587
- Pergi.
- Mereka sudah saling
905
01:22:11,254 --> 01:22:12,289
terus-menerus
906
01:22:12,389 --> 01:22:13,523
Anda berada di Trondheim,
907
01:22:13,624 --> 01:22:15,559
mencoba untuk membuat sesuatu
dari Anda,
908
01:22:15,659 --> 01:22:17,694
mereka sedang satu sama lain.
909
01:22:17,794 --> 01:22:19,429
- Pergi.
- Bahwa pelacur kecil!
910
01:22:19,463 --> 01:22:20,864
- Go pergi atau saya menempatkan satu di dalam kamu.
- Jangan!
911
01:22:20,964 --> 01:22:23,367
- Kau seperti ...
- Kau pelacur!
912
01:22:27,270 --> 01:22:28,405
Tidak!
913
01:22:48,592 --> 01:22:49,626
Bapak Dalgaard.
914
01:22:56,633 --> 01:22:58,334
Tidak!
915
01:22:58,435 --> 01:23:01,370
Kita harus pergi! Kita harus pergi!
916
01:23:09,613 --> 01:23:10,881
Pergi pergi!
917
01:23:21,323 --> 01:23:22,191
Mendapatkan.
918
01:23:27,764 --> 01:23:29,565
- Lebih banyak air.
- Lebih banyak air.
919
01:23:39,910 --> 01:23:42,478
Berhenti!
kemana kamu pergi?
920
01:23:43,747 --> 01:23:45,548
Hei! Kemana kamu pergi?
921
01:24:29,525 --> 01:24:30,626
Kami berada di danau.
922
01:25:13,669 --> 01:25:15,538
Kami harus menyeberang di sini
untuk mendapatkan ke Swedia.
923
01:25:24,947 --> 01:25:26,481
Apakah kita harus menyeberangi danau?
924
01:25:26,582 --> 01:25:27,750
Ini satu-satunya cara yang tersisa.
925
01:25:29,685 --> 01:25:30,585
Apakah aman?
926
01:25:30,986 --> 01:25:31,987
Kita akan tahu.
927
01:26:08,489 --> 01:26:10,025
Saya bilang kami akan membuatnya.
928
01:26:31,913 --> 01:26:33,882
Di luar cinta, segala sesuatu yang lain
929
01:26:33,982 --> 01:26:35,683
tampaknya menjadi buang-buang waktu.
930
01:29:43,937 --> 01:29:44,838
Tidak,
931
01:29:45,772 --> 01:29:46,907
dia tidak di sini lagi.
932
01:30:15,734 --> 01:30:16,903
Pelacur!
933
01:30:21,007 --> 01:30:22,109
Pengkhianat!
934
01:30:25,744 --> 01:30:26,879
pelacur Jerman!
935
01:30:34,687 --> 01:30:35,855
Terima kasih, Bu Heine.
936
01:30:35,955 --> 01:30:36,989
Terima kasih, Esther.
937
01:30:38,757 --> 01:30:40,127
- Sampai jumpa bulan depan.
- Ya memang.
938
01:30:52,439 --> 01:30:53,772
Menjijikkan.
939
01:31:00,012 --> 01:31:01,013
Silahkan masuk.
940
01:31:13,025 --> 01:31:14,361
Saya berharap
saya akan menemukan Anda di sini.
941
01:31:15,928 --> 01:31:18,030
pelacur Nazi.
942
01:31:19,798 --> 01:31:20,799
Tunggu.
943
01:31:21,434 --> 01:31:22,301
Silahkan masuk.
944
01:31:24,904 --> 01:31:26,739
Ayahmu akan ngeri.
945
01:31:28,007 --> 01:31:31,677
Ya, dia akan. Silakan tinggalkan
dan tidak kembali.
946
01:32:03,142 --> 01:32:04,009
Maafkan saya.
947
01:32:06,879 --> 01:32:07,913
Datang.
948
01:33:59,924 --> 01:34:02,960
Sekali waktu,
saya menjadi apa yang saya pura-pura.
949
01:34:06,664 --> 01:34:08,900
Dikompromikan, benar-benar.
950
01:34:11,903 --> 01:34:14,439
Tapi ketika mereka pergi,
saya berhenti berpura-pura.
951
01:34:26,663 --> 01:34:31,663
You Bet Cash agen judi online terpercaya
Kunjungi langsung YouBetCash.cc