0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:02:01,000 --> 00:02:02,059 - Captain. - Yes, sir? 2 00:02:03,136 --> 00:02:05,263 Tell them we wish to board at once. 3 00:02:05,372 --> 00:02:08,000 - With all due respect, 4 00:02:08,108 --> 00:02:11,545 the ambassadors for the supreme chancellor wish to board immediately. 5 00:02:11,646 --> 00:02:13,546 Yes, of course. 6 00:02:13,681 --> 00:02:16,741 As you know, our blockade is perfectly legal, 7 00:02:16,884 --> 00:02:20,912 and we'd be happy to receive the ambassadors. 8 00:02:43,415 --> 00:02:46,043 I'm TC-14 at your service. 9 00:02:46,184 --> 00:02:48,084 This way, please. 10 00:02:54,193 --> 00:02:57,288 We are greatly honored by your visit, Ambassadors. 11 00:02:57,397 --> 00:02:59,297 Make yourselves comfortable. 12 00:02:59,399 --> 00:03:02,562 My master will be with you shortly. 13 00:03:05,573 --> 00:03:07,871 I have a bad feeling about this. 14 00:03:07,975 --> 00:03:11,001 - I don't sense anything. - It's not about the mission, Master. 15 00:03:11,112 --> 00:03:15,049 It's something... elsewhere, elusive. 16 00:03:15,150 --> 00:03:17,550 Don't center on your anxieties, Obi-Wan. 17 00:03:17,653 --> 00:03:20,817 Keep your concentration here and now, where it belongs. 18 00:03:20,957 --> 00:03:23,790 But Master Yoda said I should be mindful of the future. 19 00:03:23,893 --> 00:03:25,884 But not at the expense of the moment. 20 00:03:26,029 --> 00:03:28,999 Be mindful of the living Force, young Padawan. 21 00:03:29,100 --> 00:03:31,000 Yes, Master. 22 00:03:33,204 --> 00:03:36,868 How do you think this trade viceroy will deal with the chancellor's demands? 23 00:03:36,975 --> 00:03:39,068 These Federation types are cowards. 24 00:03:39,177 --> 00:03:42,044 The negotiations will be short. 25 00:03:42,147 --> 00:03:45,447 What? What did you say? 26 00:03:45,551 --> 00:03:48,520 The ambassadors are Jedi knights, I believe. 27 00:03:48,621 --> 00:03:50,521 I knew it. 28 00:03:50,623 --> 00:03:52,854 They're here to force a settlement. 29 00:03:52,993 --> 00:03:57,020 Distract them. I will contact Lord Sidious. 30 00:03:57,164 --> 00:03:59,065 Are you brain-dead? 31 00:03:59,167 --> 00:04:03,069 I'm not going in there with two Jedi. 32 00:04:03,171 --> 00:04:05,071 Send a droid. 33 00:04:09,545 --> 00:04:12,378 Is it in their nature to make us wait this long? 34 00:04:12,481 --> 00:04:17,044 No. I sense an unusual amount of fear for something as trivial as this trade dispute. 35 00:04:28,032 --> 00:04:29,933 What is it? 36 00:04:30,035 --> 00:04:32,663 This scheme of yours has failed, Lord Sidious. 37 00:04:32,805 --> 00:04:36,366 The blockade is finished. We dare not go against these Jedi. 38 00:04:36,475 --> 00:04:41,311 Viceroy, I don't want this stunted slime in my sight again. 39 00:04:42,649 --> 00:04:45,174 This turn of events is unfortunate. 40 00:04:45,285 --> 00:04:49,382 We must accelerate our plans. Begin landing your troops. 41 00:04:49,490 --> 00:04:53,222 My lord, is that legal? 42 00:04:53,328 --> 00:04:55,626 I will make it legal. 43 00:04:55,730 --> 00:04:58,062 And the Jedi? 44 00:04:58,166 --> 00:05:02,604 The chancellor should never have brought them into this. Kill them immediately. 45 00:05:02,705 --> 00:05:07,005 Yes. Yes, my lord. Uh, as you wish. 46 00:05:08,846 --> 00:05:10,677 Captain, look! 47 00:05:10,781 --> 00:05:13,147 Shields up! 48 00:05:16,654 --> 00:05:18,519 Sorry. 49 00:05:20,258 --> 00:05:22,158 Dioxis. 50 00:05:26,999 --> 00:05:29,627 They must be dead by now. 51 00:05:29,735 --> 00:05:33,672 Destroy what's left of them. 52 00:05:40,548 --> 00:05:42,982 Oh! Excuse me. 53 00:05:43,084 --> 00:05:46,053 - Check it out, Corporal. We'll cover you. - Roger, roger. 54 00:05:46,153 --> 00:05:48,645 Uh-oh. Blast them. 55 00:05:53,629 --> 00:05:55,962 What is going on down there? 56 00:05:56,065 --> 00:05:58,033 We lost the transmission, sir. 57 00:06:02,505 --> 00:06:05,532 Have you ever encountered a Jedi knight before, sir? 58 00:06:05,643 --> 00:06:08,635 Well, no, but I don't... Seal off the bridge. 59 00:06:08,746 --> 00:06:11,443 - Yes, sir. - That won't be enough, sir. 60 00:06:11,583 --> 00:06:13,551 I want droidekas up here at once! 61 00:06:13,685 --> 00:06:16,176 We will not survive this. 62 00:06:27,768 --> 00:06:30,168 Close the blast doors! 63 00:06:35,143 --> 00:06:37,976 That will hold them. 64 00:06:46,488 --> 00:06:49,218 They are still coming through. 65 00:06:49,325 --> 00:06:51,226 This is impossible! 66 00:06:55,732 --> 00:06:58,531 Where are those droidekas? 67 00:07:00,137 --> 00:07:01,866 Master! Destroyers! 68 00:07:08,313 --> 00:07:11,043 They have shield generators! 69 00:07:11,149 --> 00:07:13,846 It's a standoff. Let's go. 70 00:07:18,057 --> 00:07:20,548 They're no match for droidekas. 71 00:07:20,693 --> 00:07:25,131 Sir! They've gone up the ventilation shaft. 72 00:07:33,875 --> 00:07:36,537 - Battle droids. - It's an invasion army. 73 00:07:38,314 --> 00:07:40,976 This is an odd play for the Trade Federation. 74 00:07:41,083 --> 00:07:44,211 We've got to warn the Naboo and contact Chancellor Valorum. 75 00:07:44,320 --> 00:07:49,258 Let's split up. Stow aboard separate ships and meet down on the planet. 76 00:07:49,359 --> 00:07:52,261 You were right about one thing, Master. 77 00:07:52,363 --> 00:07:55,855 The negotiations were short. 78 00:07:56,067 --> 00:07:59,434 Sir, a transmission from the planet. 79 00:07:59,537 --> 00:08:01,631 It's Queen Amidala herself. 80 00:08:01,740 --> 00:08:05,437 At last we are getting results. 81 00:08:05,511 --> 00:08:08,504 Again you come before us, Your Highness. 82 00:08:08,615 --> 00:08:11,743 You will not be so pleased when you hear what I have to say, Viceroy. 83 00:08:11,851 --> 00:08:15,582 Your trade boycott of our planet has ended. 84 00:08:15,689 --> 00:08:18,249 I was not aware of such failure. 85 00:08:18,359 --> 00:08:21,089 I have word that the chancellor's ambassadors are with you now... 86 00:08:21,228 --> 00:08:23,891 and that you have been commanded to reach settlement. 87 00:08:24,032 --> 00:08:26,330 I know nothing of any ambassadors. 88 00:08:26,435 --> 00:08:28,835 You must be mistaken. 89 00:08:28,937 --> 00:08:30,962 Beware, Viceroy. 90 00:08:31,073 --> 00:08:33,770 The Federation has gone too far this time. 91 00:08:33,876 --> 00:08:37,937 We would never do anything without the approval of the senate. 92 00:08:38,047 --> 00:08:40,539 You assume too much. 93 00:08:40,651 --> 00:08:43,552 We will see. 94 00:08:43,654 --> 00:08:47,682 - She's right. The senate will never... - It's too late now. 95 00:08:47,792 --> 00:08:50,761 - Do you think she suspects an attack? - I don't know. 96 00:08:50,862 --> 00:08:55,266 But we must move quickly to disrupt all communications down there. 97 00:09:00,139 --> 00:09:04,543 Negotiations haven't started because the ambassadors aren't there? 98 00:09:04,644 --> 00:09:06,805 How could that be true? 99 00:09:06,913 --> 00:09:11,283 I have assurances from the chancellor his ambassadors did arrive. 100 00:09:11,385 --> 00:09:15,116 It must... handiwork... negotiate... ambassadors... 101 00:09:15,223 --> 00:09:17,885 - Nobody would... - Senator Palpatine. 102 00:09:17,993 --> 00:09:19,893 What's happening? 103 00:09:19,995 --> 00:09:21,895 Check the transmission generator. 104 00:09:21,997 --> 00:09:26,901 A communications disruption can mean only one thing: invasion. 105 00:09:27,036 --> 00:09:29,300 The Federation would not dare go that far. 106 00:09:29,439 --> 00:09:33,273 The senate would revoke their trade franchise, and they'd be finished. 107 00:09:33,376 --> 00:09:36,244 We must continue to rely on negotiation. 108 00:09:36,347 --> 00:09:39,578 Negotiation? We've lost all communications. 109 00:09:39,683 --> 00:09:42,016 And where are the chancellor's ambassadors? 110 00:09:43,355 --> 00:09:45,789 This is a dangerous situation, Your Highness. 111 00:09:45,891 --> 00:09:50,261 Our security volunteers will be no match against a battle-hardened Federation army. 112 00:09:51,831 --> 00:09:56,495 I will not condone a course of action that will lead us to war. 113 00:10:31,976 --> 00:10:35,104 - Yes, Viceroy? - Captain, we've searched the ship, 114 00:10:35,246 --> 00:10:37,340 and there is no trace of the Jedi. 115 00:10:37,482 --> 00:10:40,246 They may have gotten on one of your landing craft. 116 00:10:40,352 --> 00:10:42,820 If they're down here, sir, we'll find them. 117 00:10:42,955 --> 00:10:47,791 Use caution. These Jedi are not to be underestimated. 118 00:11:01,076 --> 00:11:03,670 - Oh, no! - Get away! Get out of here! 119 00:11:03,778 --> 00:11:06,770 - Get down! 120 00:11:06,916 --> 00:11:09,111 Ay-yee-yee! Wha! 121 00:11:15,726 --> 00:11:19,321 Was'n dat? Hey, wait! 122 00:11:19,496 --> 00:11:21,327 Oh, mooie-mooie! I love you! 123 00:11:21,431 --> 00:11:23,627 You almost got us killed. Are you brainless? 124 00:11:23,735 --> 00:11:27,432 - I spake. - The ability to speak does not make you intelligent. 125 00:11:27,538 --> 00:11:30,440 - Now, get out of here. - No, no, mesa stay. 126 00:11:30,542 --> 00:11:33,602 Mesa culled JarJar Binks. Mesa your humble servant. 127 00:11:33,712 --> 00:11:35,839 - That won't be necessary. - Oh, but it 'tis. 128 00:11:35,948 --> 00:11:38,850 'Tis demanded by the gods, it 'tis. 129 00:11:38,952 --> 00:11:42,410 - Oh, no! Whoo! - Stay down! 130 00:11:48,396 --> 00:11:50,990 You saved my again. 131 00:11:51,098 --> 00:11:52,998 - What's this? - A local. 132 00:11:53,100 --> 00:11:56,832 - Let's get out of here before more droids show up. - More? 133 00:11:56,938 --> 00:11:59,168 " More" did you spake? 134 00:11:59,274 --> 00:12:04,144 Ex-squeeze-me, but de mostest safest place would be Gunga City. 135 00:12:04,247 --> 00:12:07,478 Is where I grew up. 'Tis a hidden city. 136 00:12:09,085 --> 00:12:10,986 - A city? - Uh-huh. 137 00:12:11,088 --> 00:12:15,252 - Can you take us there? - Uh, on second thought, no. 138 00:12:15,392 --> 00:12:17,861 - Not really, no. - No? 139 00:12:17,996 --> 00:12:20,089 'Tis embarrassing, 140 00:12:20,231 --> 00:12:24,167 but, uh, my afraid my've been banished. 141 00:12:24,302 --> 00:12:27,431 My forgotten. Da bosses would do terrible tings to me. 142 00:12:27,540 --> 00:12:30,634 - Terrible tings to me if me goen back dare. 143 00:12:30,743 --> 00:12:33,736 - You hear that? - Yah. 144 00:12:33,847 --> 00:12:37,613 That is the sound of a thousand terrible things heading this way. 145 00:12:37,718 --> 00:12:40,278 If they find us, they will crush us, 146 00:12:40,388 --> 00:12:44,950 grind us into tiny pieces and blast us into oblivion. 147 00:12:45,059 --> 00:12:49,019 Oh. Yousa point is well seen. 148 00:12:49,131 --> 00:12:51,497 This way. Hurry! 149 00:12:56,773 --> 00:13:00,072 - How much further? - Wesa goen underwater, okeyday? 150 00:13:00,176 --> 00:13:02,076 Ah, my warning you. 151 00:13:02,178 --> 00:13:06,309 Gungans no liken outsiders, so don't spect a warm welcome. 152 00:13:06,417 --> 00:13:09,750 Oh, don't worry. This hasn't been our day for warm welcomes. 153 00:13:09,854 --> 00:13:13,757 Ar, ar, ar! Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh! 154 00:13:20,199 --> 00:13:22,633 Yousa follow me now, okeyday? 155 00:14:07,953 --> 00:14:10,854 So good bein home! 156 00:14:17,030 --> 00:14:18,998 - Oh, me gusa. - Hata-hata. 157 00:14:25,773 --> 00:14:28,105 - Hey, yousa. 158 00:14:28,242 --> 00:14:32,270 - Stopa dare! - Heyo-dales, Cap'n Tarpals. 159 00:14:32,414 --> 00:14:34,314 Mesa back! 160 00:14:34,416 --> 00:14:37,352 Noah gain, JarJar. Yousa goen tada bosses. 161 00:14:37,453 --> 00:14:40,115 Yousa in big dudu dis time. 162 00:14:40,223 --> 00:14:41,747 Ohh. 163 00:14:41,858 --> 00:14:44,224 Ay, ay. 164 00:14:44,327 --> 00:14:47,456 How wude. 165 00:14:54,105 --> 00:14:58,542 Tkk-tkk-tkk-tkk-tkk-tkk-tkk! Yousa cannot bees hair. 166 00:14:58,643 --> 00:15:03,172 Dis army of Mackineeks up dare is new weesong. 167 00:15:03,315 --> 00:15:08,218 A droid army is about to attack the Naboo. We must warn them. 168 00:15:08,321 --> 00:15:11,950 Wesa no like da Naboo. Tkk-tkk-tkk-tkk-tkk. 169 00:15:12,058 --> 00:15:14,856 Da Naboo tink day so smarty. 170 00:15:14,961 --> 00:15:17,897 Day tink day brains so big. 171 00:15:17,999 --> 00:15:22,129 Once those droids take control of the surface, they will take control of you. 172 00:15:22,236 --> 00:15:24,535 Mesa no tink so. 173 00:15:24,640 --> 00:15:27,541 Day not know of uss-en. 174 00:15:27,643 --> 00:15:30,612 You and the Naboo form a symbiont circle. 175 00:15:30,712 --> 00:15:34,114 What happens to one of you will affect the other. You must understand this. 176 00:15:34,250 --> 00:15:39,051 Wesa no carrrre-nn about da Naboo. 177 00:15:39,155 --> 00:15:41,681 Then speed us on our way. 178 00:15:41,825 --> 00:15:44,316 Wesa ganna speed yous away. 179 00:15:44,461 --> 00:15:47,260 We could use a transport. 180 00:15:47,365 --> 00:15:50,232 Wesa give yousa una bongo. 181 00:15:50,335 --> 00:15:53,395 - Hmm? - Da speediest way tooda Naboo... 182 00:15:53,505 --> 00:15:58,239 'tis goen through the planet core. 183 00:15:58,344 --> 00:16:00,244 Now... 184 00:16:00,346 --> 00:16:02,177 go. 185 00:16:02,281 --> 00:16:04,546 Thank you for your help. We leave in peace. 186 00:16:04,651 --> 00:16:06,710 Master, what's a bongo? 187 00:16:06,853 --> 00:16:08,821 A transport, I hope. 188 00:16:08,956 --> 00:16:11,016 Deysa setten yousa up. 189 00:16:11,159 --> 00:16:14,788 Goen through da planet core? Bad bombin'. 190 00:16:14,896 --> 00:16:19,095 Mmm... any help here would be hot. 191 00:16:20,402 --> 00:16:22,302 Master, we're short on time. 192 00:16:22,404 --> 00:16:26,033 We'll need a navigator to get us through the planet's core. 193 00:16:26,141 --> 00:16:28,110 This Gungan may be of help. 194 00:16:30,213 --> 00:16:33,273 What is to become ofJarJar Binks here? 195 00:16:33,383 --> 00:16:38,321 Hisen soon to be pune-ished. 196 00:16:38,422 --> 00:16:40,652 - Ohh. - I saved his life. 197 00:16:40,791 --> 00:16:43,260 He owes me what you call a " life-debt." 198 00:16:43,395 --> 00:16:47,263 Your gods demand that his life belongs to me now. 199 00:16:47,366 --> 00:16:49,733 Binkssssss, 200 00:16:49,836 --> 00:16:53,431 yousa havena liveplay with thisen hisen? 201 00:16:53,539 --> 00:16:56,940 Mm, uh-huh. 202 00:17:00,514 --> 00:17:02,345 Begone wit him! 203 00:17:05,019 --> 00:17:07,420 Count me outta dis one. 204 00:17:07,522 --> 00:17:10,650 Better dead here than dead in da core. 205 00:17:10,759 --> 00:17:13,923 Yee gods! What mesa sayin? 206 00:17:32,150 --> 00:17:34,948 Dis is nutsen. Oh, gooberfish! 207 00:17:35,053 --> 00:17:38,319 - Why were you banished, JarJar? - It's a longo tale-o, 208 00:17:38,424 --> 00:17:43,487 buta small part of it would be mesa... clumsy. 209 00:17:43,595 --> 00:17:48,397 - You were banished because you were clumsy? - Yousa might'n be sayin dat. 210 00:18:01,349 --> 00:18:05,581 Mesa caused mabbe one, two-y lettle bitty axadentes, huh? 211 00:18:05,654 --> 00:18:07,748 Yud-say boom da gassar, 212 00:18:07,857 --> 00:18:10,655 den crashin der boss's heyblibber, den banished. 213 00:18:14,864 --> 00:18:17,800 - Wuh-oh! 214 00:18:17,901 --> 00:18:19,960 Big gooberfish! Huge-o teeth! 215 00:18:30,816 --> 00:18:34,912 - There's always a bigger fish. - Mesa tink we goen back now. 216 00:18:46,266 --> 00:18:49,498 The invasion is on schedule, my lord. 217 00:18:49,604 --> 00:18:52,596 I have the senate bogged down in procedures. 218 00:18:52,707 --> 00:18:57,168 They will have no choice but to accept your control of the system. 219 00:18:57,279 --> 00:19:02,013 The queen has great faith that the senate will side with her. 220 00:19:02,118 --> 00:19:05,110 Queen Amidala is young and naive. 221 00:19:05,221 --> 00:19:08,679 You will find controlling her will not be difficult. 222 00:19:08,792 --> 00:19:10,693 Yes, my lord. 223 00:19:12,129 --> 00:19:14,996 You didn't tell him about the missing Jedi. 224 00:19:15,099 --> 00:19:19,628 No need to report that to him until we have something to report. 225 00:19:24,109 --> 00:19:27,876 - Where wesa goin? - Don't worry. The Force will guide us. 226 00:19:28,014 --> 00:19:30,778 Ohh, maxi big, da Force. 227 00:19:30,917 --> 00:19:33,716 Well, dat smells stinkowiff. 228 00:19:33,821 --> 00:19:35,721 - We're losing power. 229 00:19:35,823 --> 00:19:37,484 Ohhh, no! 230 00:19:43,431 --> 00:19:45,661 Wesa dyin' here. 231 00:19:45,767 --> 00:19:48,463 - Just relax. We're not in trouble yet. - What "yet"? 232 00:19:48,570 --> 00:19:51,563 Monsters out dare. Leak'n in here. 233 00:19:51,674 --> 00:19:56,612 All sink'n and no power? Whena yousa tinkin wesa in trouble? 234 00:19:57,914 --> 00:20:00,246 - Power's back. - Huh? 235 00:20:00,350 --> 00:20:02,409 Aah, monster's back! 236 00:20:09,360 --> 00:20:11,624 - Relax. 237 00:20:11,729 --> 00:20:13,630 - Ohh. - You overdid it. 238 00:20:28,582 --> 00:20:31,380 - Horrible. - Head for that outcropping. 239 00:20:31,485 --> 00:20:34,477 Oh, boy. 240 00:21:09,828 --> 00:21:11,887 Viceroy, we have captured the queen. 241 00:21:12,031 --> 00:21:14,694 Ah, victory. 242 00:21:27,348 --> 00:21:30,341 Mmm, dis'n loverly. 243 00:21:35,524 --> 00:21:38,892 How will you explain this invasion to the senate? 244 00:21:38,995 --> 00:21:43,193 The queen and I will sign a treaty that will legitimize our occupation here. 245 00:21:43,333 --> 00:21:46,462 I have assurances it will be ratified by the senate. 246 00:21:46,603 --> 00:21:50,061 - I will not cooperate. - Now, now, Your Highness. 247 00:21:50,207 --> 00:21:54,338 In time, the suffering of your people will persuade you to see our point of view. 248 00:21:55,680 --> 00:21:57,614 - Commander. - Yes, sir. 249 00:21:57,716 --> 00:22:01,244 - Process them. - Captain, take them to Camp 4. 250 00:22:01,354 --> 00:22:03,254 Roger, roger. 251 00:22:43,601 --> 00:22:46,195 Whoops! 252 00:22:46,303 --> 00:22:48,772 Whoo-hoo-hoo! 253 00:22:57,850 --> 00:23:01,843 - We should leave the street, Your Highness. - Get their weapons. 254 00:23:01,954 --> 00:23:05,413 Whoa! Yousa guys bombad! 255 00:23:07,494 --> 00:23:09,894 We're ambassadors for the supreme chancellor. 256 00:23:09,997 --> 00:23:11,932 Your negotiations seemed to have failed, Ambassador. 257 00:23:12,033 --> 00:23:13,864 The negotiations never took place. 258 00:23:13,968 --> 00:23:16,368 It's urgent that we make contact with the Republic. 259 00:23:16,471 --> 00:23:19,908 - They've knocked out all our communications. - Do you have transports? 260 00:23:20,009 --> 00:23:22,409 In the main hangar. This way. 261 00:23:27,017 --> 00:23:30,111 - There are too many of them. - That won't be a problem. 262 00:23:30,220 --> 00:23:33,781 Your Highness, under the circumstances, I suggest you come to Coruscant with us. 263 00:23:33,890 --> 00:23:36,985 Thank you, Ambassador, but my place is with my people. 264 00:23:37,095 --> 00:23:39,757 - They will kill you if you stay. - They wouldn't dare. 265 00:23:39,864 --> 00:23:43,631 They need her to sign a treaty to make this invasion legal. They can't afford to kill her. 266 00:23:43,735 --> 00:23:45,862 There is something else behind all this, Your Highness. 267 00:23:45,971 --> 00:23:47,939 There's no logic in the Federation's move here. 268 00:23:48,040 --> 00:23:50,032 My feelings tell me they will destroy you. 269 00:23:50,143 --> 00:23:52,543 Our only hope is for the senate to side with us. 270 00:23:52,645 --> 00:23:55,136 Senator Palpatine will need your help. 271 00:23:55,248 --> 00:23:59,208 Either choice presents great danger... to us all. 272 00:23:59,353 --> 00:24:01,253 We are brave, Your Highness. 273 00:24:01,355 --> 00:24:04,620 If you are to leave, Your Highness, it must be now. 274 00:24:04,725 --> 00:24:07,194 Then I will plead our case to the senate. 275 00:24:07,295 --> 00:24:10,025 Be careful, Governor. 276 00:24:18,941 --> 00:24:22,139 We'll need to free those pilots. 277 00:24:22,246 --> 00:24:24,146 I'll deal with that. 278 00:24:27,651 --> 00:24:30,120 - Halt! - I'm ambassador to the supreme chancellor. 279 00:24:30,221 --> 00:24:32,189 I'm taking these people to Coruscant. 280 00:24:32,323 --> 00:24:35,554 - Where are you taking them? - To Coruscant. 281 00:24:35,660 --> 00:24:38,289 Coruscant? Uh, that doesn't compute. 282 00:24:38,397 --> 00:24:40,331 Uh, wait. You're under arrest. 283 00:24:45,739 --> 00:24:48,037 Come on. Move! 284 00:24:52,346 --> 00:24:54,974 Go! 285 00:25:18,876 --> 00:25:22,175 Now, stay here and keep out of trouble. 286 00:25:25,951 --> 00:25:29,079 - Hello, boyos. 287 00:25:34,493 --> 00:25:36,085 There's the blockade. 288 00:25:44,972 --> 00:25:48,204 - The shield generator's been hit! 289 00:25:56,652 --> 00:25:58,244 How wude! 290 00:26:08,298 --> 00:26:09,890 We're losing droids fast. 291 00:26:10,033 --> 00:26:13,333 If we can't get the shield generator fixed, we'll be sitting ducks. 292 00:26:15,506 --> 00:26:19,603 - The shields are gone. 293 00:26:23,448 --> 00:26:26,179 The power's back! 294 00:26:28,988 --> 00:26:32,480 That little droid did it. He bypassed the main power drive. 295 00:26:32,592 --> 00:26:35,153 Deflector shields up at maximum. 296 00:26:44,773 --> 00:26:48,504 There's not enough power to get us to Coruscant. The hyperdrive is leaking. 297 00:26:48,610 --> 00:26:51,512 We'll have to land somewhere to refuel and repair the ship. 298 00:26:51,614 --> 00:26:53,809 Here, Master. Tatooine. 299 00:26:53,916 --> 00:26:57,478 Small, out of the way, poor. The Trade Federation have no presence there. 300 00:26:57,587 --> 00:26:59,452 How can you be sure? 301 00:26:59,556 --> 00:27:01,490 It's controlled by the Hutts. 302 00:27:01,591 --> 00:27:04,424 You can't take Her Royal Highness there. The Hutts are gangsters. 303 00:27:04,528 --> 00:27:06,827 - If they discovered her... - It'd be no different than if we landed... 304 00:27:06,931 --> 00:27:08,831 on a system controlled by the Federation, 305 00:27:08,933 --> 00:27:13,268 except that the Hutts aren't looking for her, which gives us the advantage. 306 00:27:17,776 --> 00:27:20,769 And Queen Amidala, has she signed the treaty? 307 00:27:20,914 --> 00:27:24,543 She has disappeared, my lord. 308 00:27:24,651 --> 00:27:28,850 One Naboo cruiser got past the blockade. 309 00:27:28,956 --> 00:27:31,891 I want that treaty signed. 310 00:27:31,992 --> 00:27:34,017 My lord, 311 00:27:34,128 --> 00:27:36,723 it's impossible to locate the ship. 312 00:27:36,832 --> 00:27:39,027 It's out of our range. 313 00:27:39,134 --> 00:27:41,898 Not for a Sith. 314 00:27:42,003 --> 00:27:43,904 This is my apprentice, 315 00:27:44,006 --> 00:27:45,906 Darth Maul. 316 00:27:47,243 --> 00:27:50,542 He will find your lost ship. 317 00:27:54,918 --> 00:27:57,216 This is getting out of hand. 318 00:27:57,321 --> 00:27:59,381 Now there are two of them. 319 00:27:59,491 --> 00:28:02,517 We should not have made this bargain. 320 00:28:07,767 --> 00:28:11,328 An extremely well-put-together little droid, Your Highness. 321 00:28:11,437 --> 00:28:14,338 Without a doubt, it saved the ship, as well as our lives. 322 00:28:14,440 --> 00:28:17,774 It is to be commended. What is its number? 323 00:28:20,447 --> 00:28:22,575 R2-D2, Your Highness. 324 00:28:22,717 --> 00:28:27,814 - Thank you, R2-D2. 325 00:28:27,955 --> 00:28:30,789 Padme. 326 00:28:30,893 --> 00:28:33,054 Clean this droid up as best you can. 327 00:28:33,162 --> 00:28:35,130 It deserves our gratitude. 328 00:28:36,899 --> 00:28:39,425 Continue, Captain. 329 00:28:40,537 --> 00:28:42,937 Your Highness, with your permission, 330 00:28:43,039 --> 00:28:46,100 we're heading for a remote planet called Tatooine. 331 00:28:46,210 --> 00:28:49,577 It's in a system far beyond the reach of the Trade Federation. 332 00:28:49,680 --> 00:28:52,308 I do not agree with the Jedi on this. 333 00:28:52,416 --> 00:28:55,318 You must trust my judgment, Your Highness. 334 00:28:58,757 --> 00:29:00,486 Hello. 335 00:29:00,592 --> 00:29:03,562 Sorry. Husa are yousa? 336 00:29:03,696 --> 00:29:06,164 I'm Padme. 337 00:29:06,265 --> 00:29:09,292 Mesa JarJar Binks. 338 00:29:09,403 --> 00:29:11,428 You're a Gungan, aren't you? 339 00:29:11,538 --> 00:29:13,563 Uh-huh. 340 00:29:13,674 --> 00:29:17,270 - How'd you end up here with us? - My no know. 341 00:29:17,378 --> 00:29:21,075 Mesa day starten pitty okeyday witda brisky morning munchen. 342 00:29:21,182 --> 00:29:23,980 Den boom! Getten berry scared... 343 00:29:24,085 --> 00:29:27,487 and grabben dat Jedi, and pow... mesa here. 344 00:29:27,623 --> 00:29:30,285 - Huh. Mesa getten berry, berry scared. 345 00:29:37,000 --> 00:29:40,698 - That's it... Tatooine. - There's a settlement. 346 00:29:40,805 --> 00:29:44,901 Land near the outskirts. We don't want to attract attention. 347 00:30:02,195 --> 00:30:04,960 The hyperdrive generator's gone, Master. We'll need a new one. 348 00:30:05,099 --> 00:30:07,567 That'll complicate things. Be wary. 349 00:30:07,701 --> 00:30:10,829 - I sense a disturbance in the Force. - I feel it also, Master. 350 00:30:10,938 --> 00:30:13,772 Don't let them send any transmissions. 351 00:30:19,047 --> 00:30:21,482 This sun doen murder to mesa skin. 352 00:30:21,584 --> 00:30:24,075 Wait! 353 00:30:24,186 --> 00:30:26,086 Wait. 354 00:30:29,026 --> 00:30:31,893 Her Highness commands you to take her handmaiden with you. 355 00:30:31,995 --> 00:30:35,830 No more commands from Her Highness today, Captain. 356 00:30:35,967 --> 00:30:38,026 The spaceport is not going to be pleasant. 357 00:30:38,169 --> 00:30:40,262 The queen wishes it. 358 00:30:40,405 --> 00:30:42,339 She's curious about the planet. 359 00:30:43,442 --> 00:30:45,967 This is not a good idea. 360 00:30:46,078 --> 00:30:47,978 Stay close to me. 361 00:31:01,762 --> 00:31:04,595 Moisture farms, for the most part. 362 00:31:05,866 --> 00:31:09,598 Some indigenous tribes and scavengers. 363 00:31:09,738 --> 00:31:14,073 The few spaceports like this one are havens for those that don't wish to be found. 364 00:31:14,177 --> 00:31:16,077 Like us. 365 00:31:17,413 --> 00:31:20,007 Dissen berry berry bad. 366 00:31:20,116 --> 00:31:23,314 - Oh! Icky icky goo! 367 00:31:36,301 --> 00:31:39,533 We'll try one of the smaller dealers. 368 00:31:44,510 --> 00:31:47,844 Good day to you. 369 00:31:47,948 --> 00:31:49,711 What do you want? 370 00:31:49,816 --> 00:31:52,546 I need parts for a J-type 327 Nubian. 371 00:31:52,653 --> 00:31:56,715 Ah, yes! Nubian. We have lots of that. 372 00:31:56,824 --> 00:31:59,292 Boy, get in here now! 373 00:31:59,394 --> 00:32:03,627 - My droid has a readout of what I need. 374 00:32:03,732 --> 00:32:05,632 What took you so long? 375 00:32:05,734 --> 00:32:07,998 I was cleaning the fan switches. 376 00:32:08,103 --> 00:32:10,334 Watch the store. I've got some selling to do. 377 00:32:10,440 --> 00:32:14,103 So... let me take thee out back, huh? 378 00:32:14,244 --> 00:32:18,113 Ni you'll find what you need. 379 00:32:18,215 --> 00:32:20,581 - Hmm? - Don't touch anything. 380 00:32:20,685 --> 00:32:22,585 Hmph! 381 00:32:27,859 --> 00:32:29,759 Hmm. 382 00:32:29,861 --> 00:32:33,559 - Are you an angel? - What? 383 00:32:33,666 --> 00:32:37,397 An angel. I heard the deep space pilots talk about them. 384 00:32:37,503 --> 00:32:40,405 They're the most beautiful creatures in the universe. 385 00:32:40,507 --> 00:32:43,067 They live on the moons of lego, I think. 386 00:32:43,177 --> 00:32:45,543 You're a funny little boy. 387 00:32:45,646 --> 00:32:47,547 How do you know so much? 388 00:32:47,649 --> 00:32:51,551 I listen to all the traders and star pilots who come through here. 389 00:32:51,653 --> 00:32:55,988 I'm a pilot, you know, and someday I'm gonna fly away from this place. 390 00:32:56,092 --> 00:33:00,051 - You're a pilot? - Mm-hmm. All my life. 391 00:33:00,162 --> 00:33:02,494 How long have you been here? 392 00:33:02,598 --> 00:33:06,558 Since I was very little. Three, I think. 393 00:33:06,670 --> 00:33:09,400 My mom and I were sold to Gardulla the Hutt, 394 00:33:09,506 --> 00:33:12,237 but she lost us betting on the Podraces. 395 00:33:12,343 --> 00:33:14,174 You're a slave? 396 00:33:14,278 --> 00:33:18,443 - I'm a person, and my name is Anakin. - I'm sorry. 397 00:33:18,550 --> 00:33:22,281 I don't fully understand. This is a strange place to me. 398 00:33:22,421 --> 00:33:25,117 Hmm. Hmm. 399 00:33:25,257 --> 00:33:28,694 Where... Wheres yousa goin? 400 00:33:28,795 --> 00:33:31,127 - Ugh! 401 00:33:33,266 --> 00:33:36,293 - I got ya. - Hey! 402 00:33:36,403 --> 00:33:38,166 - What? - Hit the nose. 403 00:33:38,272 --> 00:33:40,763 Oh! Uh. 404 00:33:42,811 --> 00:33:46,372 A T-1 4 hyperdrive generator. Thee in luck. 405 00:33:46,481 --> 00:33:49,109 I'm the only one hereabouts who has one. 406 00:33:49,217 --> 00:33:52,745 But thee might as well buy a new ship. It would be cheaper, huh? 407 00:33:52,855 --> 00:33:55,790 Saying of which, 408 00:33:55,925 --> 00:33:58,326 how's thee gonna pay for all this, huh? 409 00:33:58,428 --> 00:34:00,487 I have 20,000 Republic dataries. 410 00:34:00,631 --> 00:34:02,462 Republic credits? 411 00:34:02,566 --> 00:34:05,536 Republic credits are no good out here. I need something more real. 412 00:34:05,637 --> 00:34:08,765 I don't have anything else, but credits will do fine. 413 00:34:08,873 --> 00:34:12,502 - No, they won't. - Credits will do fine. 414 00:34:12,610 --> 00:34:14,442 No, they won't! 415 00:34:14,547 --> 00:34:18,745 What, you think you're some kind of Jedi, waving your hand around like that? 416 00:34:18,851 --> 00:34:23,118 I'm a Toydarian. Mind tricks don't work on me. Only money. 417 00:34:23,223 --> 00:34:27,353 - No money, no parts, no deal. 418 00:34:27,460 --> 00:34:31,989 And no one else has a T-14 hyperdrive, I promise you that. 419 00:34:38,907 --> 00:34:42,638 Wouldn't have lasted long anyways if I wasn't so good at building things. 420 00:34:42,744 --> 00:34:45,305 Oh! Aw! Ooh! Uh! 421 00:34:45,415 --> 00:34:48,907 - Ai, ai! Whoa, ai! - We're leaving. JarJar. 422 00:34:49,018 --> 00:34:51,282 - Whaaa! 423 00:34:51,387 --> 00:34:53,948 I'm glad to have met you, Anakin. 424 00:34:54,058 --> 00:34:55,889 I was glad to meet you too. 425 00:34:58,028 --> 00:35:01,021 What? Wha... Oh. 426 00:35:04,536 --> 00:35:08,871 Outlanders. They think we know nothing. 427 00:35:08,975 --> 00:35:10,909 They seemed nice to me. 428 00:35:11,010 --> 00:35:12,944 Clean the racks. 429 00:35:13,045 --> 00:35:14,273 Then you can go home. 430 00:35:14,380 --> 00:35:16,315 Yippee! 431 00:35:22,322 --> 00:35:24,757 And you're sure there's nothing left on board? 432 00:35:24,859 --> 00:35:26,759 A few containers of supplies. 433 00:35:26,861 --> 00:35:29,921 The queen's wardrobe, maybe, but not enough for you to barter with, 434 00:35:30,031 --> 00:35:32,364 not in the amount you're talking about. 435 00:35:32,468 --> 00:35:34,902 All right. I'm sure another solution will present itself. 436 00:35:35,037 --> 00:35:36,937 I'll check back later. 437 00:35:37,039 --> 00:35:39,406 Noah gain! Noah gain. 438 00:35:39,509 --> 00:35:42,376 Da beings hereabouts, cawazy! 439 00:35:42,479 --> 00:35:44,947 Wesa be wobbed un crunched! 440 00:35:45,081 --> 00:35:48,245 Not likely. We have nothing of value. That's our problem. 441 00:35:56,628 --> 00:36:00,064 Hmm? Ah, mooie-mooie. 442 00:36:01,466 --> 00:36:04,903 Hey, hey! Are you going to pay for that? 443 00:36:05,004 --> 00:36:06,801 Huh? Wanga? 444 00:36:06,906 --> 00:36:08,771 It costs seven wupiupi. 445 00:36:11,946 --> 00:36:13,971 Ah! Chubaa... 446 00:36:14,114 --> 00:36:16,446 Oops. 447 00:36:19,421 --> 00:36:21,912 Is this yours? 448 00:36:22,023 --> 00:36:23,684 Who, mesa? 449 00:36:25,728 --> 00:36:27,719 Ouch! Ouch! 450 00:36:27,830 --> 00:36:29,957 Careful, Sebulba. 451 00:36:30,066 --> 00:36:32,227 He's a big-time outlander. 452 00:36:32,335 --> 00:36:35,772 I'd hate to see you diced before we race again. 453 00:36:35,872 --> 00:36:39,035 Next time we race, boy, it will be the end of you. 454 00:36:39,142 --> 00:36:42,943 If you weren't a slave, I'd squash you now. 455 00:36:43,081 --> 00:36:46,073 Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me. 456 00:36:47,618 --> 00:36:50,782 - Hi. - Hi there. 457 00:36:50,889 --> 00:36:53,722 Your buddy here was about to be turned into orange goo. 458 00:36:53,826 --> 00:36:57,319 He picked a fight with a Dug, an especially dangerous Dug called Sebulba. 459 00:36:57,430 --> 00:37:01,025 Mesa haten crunchen. Das da las ting mesa want. 460 00:37:01,134 --> 00:37:05,128 Nevertheless, the boy is right. You were heading into trouble. 461 00:37:05,239 --> 00:37:07,139 Thanks, my young friend. 462 00:37:07,241 --> 00:37:09,300 But... But... 463 00:37:09,410 --> 00:37:12,744 - But mesa doen nutten! 464 00:37:19,856 --> 00:37:22,416 This storm will slow them down. 465 00:37:22,558 --> 00:37:25,288 - Looks pretty bad. 466 00:37:25,395 --> 00:37:27,956 - Panaka. - Receiving a message from home. 467 00:37:28,065 --> 00:37:30,260 - We'll be right there. 468 00:37:36,207 --> 00:37:38,368 Here, you'll like these pallies. 469 00:37:38,476 --> 00:37:41,070 - Here. - Thank you. 470 00:37:42,247 --> 00:37:44,546 Oh, my bones are aching. 471 00:37:44,650 --> 00:37:49,212 Storm's coming up, Ani. You better get home quick. 472 00:37:49,355 --> 00:37:52,223 - Do you have shelter? - We'll head back to our ship. 473 00:37:52,325 --> 00:37:54,919 - Is it far? - It's on the outskirts. 474 00:37:55,062 --> 00:37:57,462 You'll never reach the outskirts in time. 475 00:37:57,564 --> 00:38:01,433 Sandstorms are very, very dangerous. 476 00:38:01,536 --> 00:38:04,027 Come on. I'll take you to my place. 477 00:38:17,520 --> 00:38:19,920 Mom! 478 00:38:20,023 --> 00:38:23,755 - Mom, I'm home! - Ahh, dissen cozy. 479 00:38:23,894 --> 00:38:26,294 - These are my friends, Mom. - Hello. 480 00:38:26,397 --> 00:38:29,925 - I'm Qui-Gon J inn. - I'm building a droid. You wanna see? 481 00:38:30,068 --> 00:38:32,468 Your son was kind enough to offer us shelter. 482 00:38:32,571 --> 00:38:36,029 - Come on. I'll show you 3PO. - Oh, mooie-mooie. 483 00:38:43,716 --> 00:38:46,982 Isn't he great? He's not finished yet. 484 00:38:47,087 --> 00:38:48,987 He's wonderful. 485 00:38:49,089 --> 00:38:51,956 - You really like him? 486 00:38:52,059 --> 00:38:54,995 He's a protocol droid to help Mom. Watch. 487 00:38:56,498 --> 00:39:00,764 Oh. Oh. Uh... Where is everybody? 488 00:39:00,869 --> 00:39:04,169 Whoops. Yeah. 489 00:39:04,273 --> 00:39:06,434 Oh, hello. 490 00:39:06,542 --> 00:39:09,876 I am C-3 PO, human-cyborg relations. 491 00:39:09,980 --> 00:39:11,880 How might I serve you? 492 00:39:11,982 --> 00:39:14,746 - He's perfect. - Oh. Perfect. 493 00:39:14,851 --> 00:39:18,413 When the storm is over, I'll show you my racer. I'm building a Podracer. 494 00:39:18,523 --> 00:39:22,357 - I'm not sure this floor is entirely stable. 495 00:39:22,460 --> 00:39:25,658 Oh, hello. I don't believe we have been introduced. 496 00:39:27,566 --> 00:39:29,830 R2-D2. A pleasure to meet you. 497 00:39:29,968 --> 00:39:32,995 I am C-3PO, human-cyborg relations. 498 00:39:35,675 --> 00:39:38,872 I beg your pardon, but what do you mean, " naked"? 499 00:39:40,548 --> 00:39:43,813 My parts are showing? My goodness! Oh! 500 00:39:48,390 --> 00:39:50,858 The death toll is catastrophic. 501 00:39:50,959 --> 00:39:53,359 We must bow to their wishes. 502 00:39:53,461 --> 00:39:55,521 You must contact me. 503 00:39:55,631 --> 00:39:58,327 It's a trick. Send no reply. 504 00:39:58,434 --> 00:40:01,961 Send no transmissions of any kind. 505 00:40:02,104 --> 00:40:05,632 It sounds like bait to establish a connection trace. 506 00:40:05,776 --> 00:40:09,712 What if it is true, and the people are dying? 507 00:40:09,846 --> 00:40:12,315 Either way, we're running out of time. 508 00:40:25,931 --> 00:40:28,093 Tatooine is sparsely populated. 509 00:40:28,201 --> 00:40:30,999 If the trace was correct, I will find them quickly, Master. 510 00:40:31,104 --> 00:40:33,004 Move against the Jedi first. 511 00:40:33,106 --> 00:40:35,837 You will then have no difficulty in taking the queen to Naboo... 512 00:40:35,977 --> 00:40:37,877 to sign the treaty. 513 00:40:37,979 --> 00:40:40,140 At last we will reveal ourselves to the Jedi. 514 00:40:40,281 --> 00:40:42,716 At last we will have revenge. 515 00:40:42,818 --> 00:40:45,719 You have been well-trained, my young apprentice. 516 00:40:45,821 --> 00:40:48,221 They will be no match for you. 517 00:40:53,062 --> 00:40:58,023 All slaves have a transmitter placed inside their bodies somewhere. 518 00:40:58,135 --> 00:41:01,161 I've been working on a scanner to try and locate mine. 519 00:41:01,272 --> 00:41:04,764 - Any attempt to escape... - And they blow you up! 520 00:41:04,875 --> 00:41:07,310 - Boom! - How wude! 521 00:41:07,412 --> 00:41:09,846 I can't believe there's still slavery in the galaxy. 522 00:41:09,981 --> 00:41:11,881 The Republic's antislavery laws... 523 00:41:11,983 --> 00:41:14,316 The Republic doesn't exist out here. 524 00:41:14,420 --> 00:41:17,446 We must survive on our own. 525 00:41:17,590 --> 00:41:20,218 Xcuse me. 526 00:41:20,326 --> 00:41:23,763 Has anybody ever seen a Podrace? 527 00:41:23,864 --> 00:41:28,460 They have Podracing on Malastare. Very fast, very dangerous. 528 00:41:28,568 --> 00:41:31,129 I'm the only human who can do it. 529 00:41:31,239 --> 00:41:34,402 You must have Jedi reflexes if you race pods. 530 00:41:34,509 --> 00:41:36,774 - Don't do that again. 531 00:41:42,251 --> 00:41:44,812 You're a Jedi knight, aren't you? 532 00:41:46,890 --> 00:41:49,358 What makes you think that? 533 00:41:49,459 --> 00:41:53,726 I saw your laser sword. Only Jedis carry that kind of weapon. 534 00:41:53,831 --> 00:41:56,732 Perhaps I killed a Jedi and took it from him. 535 00:41:56,834 --> 00:41:58,734 I don't think so. 536 00:41:58,803 --> 00:42:00,965 No one can kill a Jedi. 537 00:42:01,073 --> 00:42:03,871 I wish that were so. 538 00:42:03,975 --> 00:42:06,034 I had a dream I was a Jedi. 539 00:42:06,144 --> 00:42:09,308 I came back here and freed all the slaves. 540 00:42:09,415 --> 00:42:12,782 - Have you come to free us? - No, I'm afraid not. 541 00:42:12,885 --> 00:42:17,220 I think you have. Why else would you be here? 542 00:42:22,129 --> 00:42:24,894 I can see there's no fooling you, Anakin. 543 00:42:24,999 --> 00:42:28,025 We're on our way to Coruscant, the central system in the Republic, 544 00:42:28,136 --> 00:42:30,161 on a very important mission. 545 00:42:30,271 --> 00:42:33,298 How did you end up out here in the outer rim? 546 00:42:33,409 --> 00:42:37,038 Our ship was damaged, and we're stranded here until we can repair it. 547 00:42:37,146 --> 00:42:39,274 I can help. 548 00:42:39,383 --> 00:42:43,149 - I can fix anything. - I believe you can. 549 00:42:43,253 --> 00:42:46,086 But first we must acquire the parts we need. 550 00:42:46,189 --> 00:42:48,920 Wit no-nutten mula to trade. 551 00:42:49,060 --> 00:42:52,552 These junk dealers must have a weakness of some kind. 552 00:42:52,697 --> 00:42:57,135 Gambling. Everything here revolves around betting on those awful races. 553 00:42:57,269 --> 00:43:01,467 Podracing. Greed can be a powerful ally. 554 00:43:01,573 --> 00:43:04,441 I built a racer. It's the fastest ever. 555 00:43:04,544 --> 00:43:07,035 There's a big race tomorrow on Boonta Eve. 556 00:43:07,147 --> 00:43:09,741 - You could enter my pod. - Anakin! 557 00:43:09,849 --> 00:43:12,910 - Watto won't let you. - Watto doesn't know I've built it. 558 00:43:13,020 --> 00:43:14,920 You could make him think it was yours... 559 00:43:15,022 --> 00:43:17,286 and get him to let me pilot it for you. 560 00:43:17,391 --> 00:43:21,590 I don't want you to race. It's awful. I die every time Watto makes you do it. 561 00:43:21,730 --> 00:43:23,857 But, Mom, I love it. 562 00:43:23,999 --> 00:43:27,527 The prize money would more than pay for the parts they need. 563 00:43:27,670 --> 00:43:29,968 Anakin. 564 00:43:30,072 --> 00:43:32,870 Your mother's right. 565 00:43:32,975 --> 00:43:36,070 Is there anyone friendly to the Republic who can help us? 566 00:43:37,381 --> 00:43:39,246 No. 567 00:43:44,289 --> 00:43:48,919 Mom, you say the biggest problem in this universe is nobody helps each other. 568 00:43:52,932 --> 00:43:56,663 I'm sure Qui-Gon doesn't want to put your son in danger. 569 00:43:56,802 --> 00:43:58,703 We'll find some other way. 570 00:43:58,805 --> 00:44:01,069 No. 571 00:44:01,174 --> 00:44:03,642 There is no other way. 572 00:44:03,743 --> 00:44:08,113 I may not like it, but he can help you. 573 00:44:08,216 --> 00:44:10,776 He was meant to help you. 574 00:44:24,367 --> 00:44:26,267 Are you sure about this? 575 00:44:26,369 --> 00:44:29,032 Trusting our fate to a boy we hardly know? 576 00:44:29,173 --> 00:44:31,164 The queen will not approve. 577 00:44:31,308 --> 00:44:34,243 The queen doesn't need to know. 578 00:44:34,345 --> 00:44:35,938 Well, I don't approve. 579 00:44:36,081 --> 00:44:39,744 - The boy tells me you want to sponsor him in the race. 580 00:44:39,851 --> 00:44:44,880 How can you do this? Not on the Republic credits, I think, huh? 581 00:44:44,991 --> 00:44:47,152 My ship will be the entry fee. 582 00:44:47,260 --> 00:44:49,353 Oh, not bad! 583 00:44:49,462 --> 00:44:52,455 Not bad, huh? A Nubian, huh? 584 00:44:52,566 --> 00:44:55,865 It's in good order, except for the parts I need. 585 00:44:55,969 --> 00:44:58,494 What would the boy ride? 586 00:44:58,605 --> 00:45:02,167 He smashed up my pod in the last race. It will take some long time to fix it. 587 00:45:02,310 --> 00:45:06,406 It wasn't my fault, really. Sebulba flashed me with his vents. 588 00:45:06,548 --> 00:45:09,916 I actually saved the pod, mostly. 589 00:45:10,019 --> 00:45:13,477 Mmm. That you did, huh. 590 00:45:13,622 --> 00:45:16,456 The boy's good. No doubts there, huh? 591 00:45:16,560 --> 00:45:20,860 I have acquired a pod in a game of chance, the fastest ever built. 592 00:45:20,964 --> 00:45:26,096 I hope you didn't kill anyone I know for it, huh? 593 00:45:28,072 --> 00:45:31,133 So, you supply the pod and the entry fee, 594 00:45:31,243 --> 00:45:33,143 and I supply the boy. 595 00:45:33,245 --> 00:45:37,147 We split the winnings, um, 50-50, I think, huh? 596 00:45:37,282 --> 00:45:41,879 If it's going to be 50-50, I suggest you front the cash for the entry. 597 00:45:42,021 --> 00:45:44,046 If we win, 598 00:45:44,190 --> 00:45:47,991 you keep all the winnings, minus the cost of the parts I need. 599 00:45:48,095 --> 00:45:51,326 And if we lose, you keep my ship. 600 00:45:52,633 --> 00:45:55,159 Either way, you win. 601 00:46:00,976 --> 00:46:03,309 Deal! 602 00:46:07,483 --> 00:46:12,183 Your friend is a foolish one, methinks. 603 00:46:19,731 --> 00:46:22,666 What if this plan fails, Master? 604 00:46:22,767 --> 00:46:25,532 We could be stuck here a very long time. 605 00:46:25,638 --> 00:46:28,129 Well, it's too dangerous to call for help, 606 00:46:28,240 --> 00:46:31,676 and a ship without a power supply isn't going to get us anywhere. 607 00:46:31,777 --> 00:46:33,746 And... 608 00:46:33,847 --> 00:46:36,680 there's something about this boy. 609 00:46:41,856 --> 00:46:44,882 You should be very proud of your son. 610 00:46:45,026 --> 00:46:48,018 He gives without any thought of reward. 611 00:46:48,163 --> 00:46:51,030 Well, he knows nothing of greed. 612 00:46:51,133 --> 00:46:55,069 - He has a... - He has special powers. 613 00:46:56,239 --> 00:46:58,139 Yes. 614 00:46:58,241 --> 00:47:00,835 He can see things before they happen. 615 00:47:00,943 --> 00:47:03,777 That's why he appears to have such quick reflexes. 616 00:47:03,881 --> 00:47:05,781 It's a Jedi trait. 617 00:47:05,883 --> 00:47:08,716 -He deserves better than a slave's life. - Why, certainly. 618 00:47:08,819 --> 00:47:12,187 Had he been born in the Republic, we would have identified him early. 619 00:47:12,290 --> 00:47:17,193 The Force is unusually strong with him. That much is clear. 620 00:47:18,363 --> 00:47:20,264 Who was his father? 621 00:47:22,968 --> 00:47:24,902 There was no father. 622 00:47:26,338 --> 00:47:29,706 I carried him, I gave birth, I raised him. 623 00:47:29,810 --> 00:47:33,041 I can't explain what happened. 624 00:47:34,715 --> 00:47:36,513 Can you help him? 625 00:47:36,617 --> 00:47:38,517 I don't know. 626 00:47:41,022 --> 00:47:44,618 I didn't actually come here to free slaves. 627 00:47:51,868 --> 00:47:53,768 Hey, hi, Ani. 628 00:47:53,870 --> 00:47:56,395 Hi. 629 00:47:56,539 --> 00:47:59,703 - Wow, a real astro droid. 630 00:48:01,579 --> 00:48:05,379 - How did you get so lucky? - That isn't the half of it. 631 00:48:05,483 --> 00:48:08,419 - I'm in the Boonta race tomorrow. - What? 632 00:48:08,520 --> 00:48:10,249 With this? 633 00:48:10,355 --> 00:48:13,153 You're such a joker, Ani. 634 00:48:13,258 --> 00:48:16,490 - You've been working on that thing for years. - It's never gonna run. 635 00:48:16,596 --> 00:48:18,791 Come on. Let's go and play ball. 636 00:48:18,898 --> 00:48:22,164 Keep racing, Ani. You're gonna be bug squash. 637 00:48:28,742 --> 00:48:30,643 Hey, JarJar. 638 00:48:30,745 --> 00:48:33,145 - Keep away from those energy binders. 639 00:48:33,248 --> 00:48:36,706 If your hand gets caught in the beam, it's gonna go numb for hours. 640 00:48:36,818 --> 00:48:38,844 Sorry. Okay. 641 00:48:42,291 --> 00:48:44,452 My tongue is fat. 642 00:48:44,560 --> 00:48:47,689 My tongue... Wrench. 643 00:48:47,798 --> 00:48:50,460 Where is da wrench? Oh, dare it is. 644 00:48:50,567 --> 00:48:53,162 Hey. Uh-oh. 645 00:48:53,271 --> 00:48:56,468 Uh, Ani, I'm stuck. Ani... 646 00:48:56,607 --> 00:49:00,601 You know, I find that JarJar creature to be a little odd. 647 00:49:02,481 --> 00:49:05,314 You don't even know if this thing's gonna run. 648 00:49:05,417 --> 00:49:07,510 - It will. - I think it's time we found out. 649 00:49:07,619 --> 00:49:09,850 - Here, use this power charge. - Yes, sir! 650 00:49:09,956 --> 00:49:12,049 Come on, Kitster. Let's move away. 651 00:49:12,158 --> 00:49:14,319 My... My mouth. 652 00:49:14,427 --> 00:49:18,023 Ani, I'm stuck. 653 00:49:19,667 --> 00:49:23,194 Uh, hey. My tongue is fat. Ani! 654 00:49:23,304 --> 00:49:26,240 You're quite right. He's very odd indeed. 655 00:49:27,342 --> 00:49:30,038 Oh. Th... Thank you. 656 00:49:30,178 --> 00:49:32,079 Go. 657 00:49:46,563 --> 00:49:50,193 It's working! It's working! 658 00:50:00,813 --> 00:50:03,339 Stay still, Ani. Let me clean this cut. 659 00:50:03,483 --> 00:50:07,419 There's so many. Do they all have a system of planets? 660 00:50:07,554 --> 00:50:09,419 Most of them. 661 00:50:09,522 --> 00:50:11,491 Has anyone been to 'em all? 662 00:50:11,626 --> 00:50:14,424 Not likely. 663 00:50:14,528 --> 00:50:17,588 I wanna be the first one to see 'em all. 664 00:50:18,934 --> 00:50:21,334 - Ani, bedtime! - Ow! 665 00:50:21,436 --> 00:50:24,200 There we are. Good as new. 666 00:50:24,306 --> 00:50:27,208 Ani, I'm not gonna tell you again. 667 00:50:27,310 --> 00:50:30,768 - What are you doing? - Checking your blood for infections. 668 00:50:30,880 --> 00:50:34,510 Go on. You have a big day tomorrow. 669 00:50:34,618 --> 00:50:36,518 Sleep well, Ani. 670 00:50:39,290 --> 00:50:41,258 - Obi-Wan? - Yes, Master? 671 00:50:41,392 --> 00:50:42,121 I need an analysis of this blood sample I'm sending you. 672 00:50:43,595 --> 00:50:46,928 - Wait a minute. 673 00:50:47,032 --> 00:50:49,000 I need a midi-chlorian count. 674 00:50:51,938 --> 00:50:54,566 The reading is off the chart. 675 00:50:54,707 --> 00:50:56,572 Over 20,000. 676 00:50:56,709 --> 00:51:00,305 Even Master Yoda doesn't have a midi-chlorian count that high. 677 00:51:00,447 --> 00:51:02,278 No Jedi has. 678 00:51:02,382 --> 00:51:04,441 What does that mean? 679 00:51:04,551 --> 00:51:06,452 I'm not sure. 680 00:52:16,867 --> 00:52:19,802 I wanna see your spaceship the moment the race is over. 681 00:52:19,903 --> 00:52:23,635 Patience, my blue friend. You'll have your winnings before the suns set. 682 00:52:23,741 --> 00:52:25,971 And we'll be far away from here. 683 00:52:26,077 --> 00:52:29,638 Not if your ship belongs to me, I think, huh? 684 00:52:29,747 --> 00:52:33,616 I warn you, no funny business. 685 00:52:33,719 --> 00:52:36,847 - You don't think Anakin can win? - Don't get me wrong, no. 686 00:52:36,989 --> 00:52:39,458 I have great faith in the boy. 687 00:52:39,592 --> 00:52:41,685 He's a credit to your race, 688 00:52:41,828 --> 00:52:45,059 but, uh, Sebulba there is going to win, I think. 689 00:52:47,168 --> 00:52:48,931 Oh, no! 690 00:52:53,074 --> 00:52:54,940 Why do you think that? 691 00:52:55,043 --> 00:52:58,843 He always wins! 692 00:52:58,947 --> 00:53:01,381 I am betting heavily on Sebulba. 693 00:53:03,219 --> 00:53:06,552 - I'll take that bet. - You what? 694 00:53:06,656 --> 00:53:10,024 I'll wager my new racing pod against, say, 695 00:53:10,160 --> 00:53:12,060 the boy and his mother. 696 00:53:12,162 --> 00:53:15,859 No pod is worth two slaves, not by a long shot. 697 00:53:15,966 --> 00:53:18,527 The boy, then. 698 00:53:18,636 --> 00:53:21,332 Hmm. Well, uh... 699 00:53:24,742 --> 00:53:27,268 We'll let fate decide, huh? 700 00:53:27,379 --> 00:53:30,815 I just happen to have a chance cube here. 701 00:53:30,916 --> 00:53:33,977 Blue, it's the boy. 702 00:53:34,087 --> 00:53:38,285 Red, uh... his mother. 703 00:53:47,969 --> 00:53:52,669 You won this small toss, outlander, but you won't win the race! 704 00:53:52,774 --> 00:53:54,867 So it makes little difference! 705 00:54:04,688 --> 00:54:07,282 Better stop your friend's betting, 706 00:54:07,391 --> 00:54:10,986 or I'll end up owning him too. 707 00:54:13,331 --> 00:54:15,822 - What'd he mean by that? - I'll tell you later. 708 00:54:15,967 --> 00:54:17,992 Good morning. 709 00:54:18,136 --> 00:54:20,105 - Oh, my. 710 00:54:20,239 --> 00:54:22,207 Space travel sounds rather perilous. 711 00:54:24,310 --> 00:54:28,338 I can assure you, they will never get me onto one of those dreadful starships. 712 00:54:28,448 --> 00:54:31,849 This is so wizard, Ani. I'm sure you'll do it this time. 713 00:54:31,952 --> 00:54:36,219 - Do what? - Finish the race, of course. 714 00:54:36,324 --> 00:54:40,920 - You've never won a race? - Well, not exactly. 715 00:54:41,029 --> 00:54:43,054 Not even finished? 716 00:54:43,165 --> 00:54:45,656 Kitster's right. I will this time. 717 00:54:45,768 --> 00:54:47,759 Of course you will. 718 00:55:15,235 --> 00:55:17,328 ...Podracers. 719 00:55:17,437 --> 00:55:19,302 That's absolutely right. 720 00:55:19,405 --> 00:55:24,434 And a big turnout here from all corners of the outer rim territories. 721 00:55:24,578 --> 00:55:28,173 I see the contestants are making their way out onto the starting grid. 722 00:55:30,318 --> 00:55:33,151 I see Ben Quadinaros from the Tund System. 723 00:55:38,828 --> 00:55:41,296 Two-time winner Boles Roor. 724 00:55:43,799 --> 00:55:46,462 Sebulba! 725 00:55:56,047 --> 00:55:59,107 And in the front row, nearside pole position, 726 00:55:59,250 --> 00:56:01,242 Mawhonic! 727 00:56:02,488 --> 00:56:04,479 - A hearty hello... 728 00:56:04,623 --> 00:56:08,354 to Clegg Holdfast and his Voltec KT9 Wasp! 729 00:56:08,460 --> 00:56:11,225 Mm-hmm. Mm-hmm. 730 00:56:11,331 --> 00:56:14,357 And back again, it's the mighty Dud Bolt... 731 00:56:14,467 --> 00:56:19,064 with that incredible racing machine, the Vulptereen 3 2 7. 732 00:56:22,410 --> 00:56:24,709 -And hoping for a big win today, 733 00:56:24,813 --> 00:56:29,216 Ody Mandrell, with his record-setting pit droid team. 734 00:56:34,123 --> 00:56:37,388 And a late entry, young Anakin Skywalker, 735 00:56:37,493 --> 00:56:39,985 - A local boy. 736 00:56:41,498 --> 00:56:43,762 I see the flags are moving out onto the track. 737 00:56:53,845 --> 00:56:56,280 - Huh? 738 00:56:58,884 --> 00:57:00,875 Pee yousa! 739 00:57:03,623 --> 00:57:05,523 Be safe. 740 00:57:05,625 --> 00:57:09,026 I will, Mom. I promise. 741 00:57:18,639 --> 00:57:21,370 Uh-oh. 742 00:57:24,079 --> 00:57:26,878 You won't walk away from this one, 743 00:57:26,983 --> 00:57:29,247 you slave scum. 744 00:57:29,352 --> 00:57:32,583 Don't count on it, slime ball. 745 00:57:32,689 --> 00:57:34,851 You're bantha fodder! 746 00:57:39,130 --> 00:57:41,860 - You all set, Ani? - Yep. 747 00:57:41,966 --> 00:57:43,867 - Right. - Whoa! 748 00:57:47,339 --> 00:57:50,366 Remember, concentrate on the moment. 749 00:57:50,476 --> 00:57:54,242 Feel, don't think. Use your instincts. 750 00:57:54,347 --> 00:57:56,008 I will. 751 00:57:56,115 --> 00:57:58,311 May the Force be with you. 752 00:58:07,262 --> 00:58:10,254 Jabba the Hutt. 753 00:58:12,734 --> 00:58:15,203 Mmm. 754 00:58:19,308 --> 00:58:23,006 Welcome. 755 00:58:25,048 --> 00:58:28,142 Begin the race! 756 00:58:38,697 --> 00:58:41,825 Hey, it looks like they're clearing the grid. 757 00:58:43,068 --> 00:58:44,969 - Is he nervous? - He's fine. 758 00:58:46,573 --> 00:58:49,474 You Jedi are far too reckless. The queen is not... 759 00:58:49,576 --> 00:58:52,478 The queen trusts my judgment, young handmaiden. 760 00:58:52,580 --> 00:58:54,480 You should too. 761 00:58:54,582 --> 00:58:57,016 You assume too much. 762 00:58:57,117 --> 00:59:00,178 Start your engines. 763 00:59:39,466 --> 00:59:42,833 Oh, dissen gonna be messy. Me no watch'n! 764 00:59:52,847 --> 00:59:54,713 Oh! 765 01:00:02,825 --> 01:00:05,487 Oh, no! No! 766 01:00:09,766 --> 01:00:13,066 Wait. Little Skywalker has stalled. 767 01:00:23,515 --> 01:00:27,748 Well, it looks like Quadinaros is having engine trouble also. 768 01:00:29,322 --> 01:00:31,790 - Come on, Ani! 769 01:00:37,064 --> 01:00:40,227 -And there goes Skywalker! - Go, Ani, go! 770 01:00:40,334 --> 01:00:42,462 He will be hard-pressed to catch up with the leaders. 771 01:00:44,539 --> 01:00:48,236 - Ehh! 772 01:00:54,350 --> 01:00:56,580 Haaaa! 773 01:01:56,119 --> 01:02:00,887 Looks like a few Tusken Raiders are camped out on the canyon dune turn. 774 01:02:07,833 --> 01:02:10,825 Doowat macroon! 775 01:02:13,172 --> 01:02:16,870 Ooh, there goes Quadinaros' power coupling. 776 01:02:18,578 --> 01:02:20,478 Cheespa wata! 777 01:02:20,580 --> 01:02:22,172 Ooh! 778 01:02:22,282 --> 01:02:26,185 Chubba ni chees Sebulba! - Paketa! 779 01:02:26,287 --> 01:02:27,982 Kulkah meeka! 780 01:02:28,222 --> 01:02:32,717 Ody Mandrell coona wa wunda dungo! 781 01:02:39,602 --> 01:02:41,069 Whoa! 782 01:02:44,607 --> 01:02:46,838 Oh, no! 783 01:02:46,944 --> 01:02:49,742 - Oh. 784 01:02:51,615 --> 01:02:54,710 - Where is Master Anakin? 785 01:02:56,721 --> 01:02:58,951 Look. Here he comes. 786 01:03:01,292 --> 01:03:04,194 It looks like Skywalker is moving up in the field. 787 01:03:04,296 --> 01:03:06,423 Yay! Yippee! 788 01:03:12,539 --> 01:03:15,508 - He has to complete two more circuits? 789 01:03:15,642 --> 01:03:17,543 Oh, dear. 790 01:04:08,202 --> 01:04:09,794 Ah. 791 01:04:09,903 --> 01:04:12,236 Ha! 792 01:04:14,742 --> 01:04:17,677 Arrr! 793 01:04:25,154 --> 01:04:27,019 Skywalker's spinning out of control! 794 01:05:24,988 --> 01:05:28,924 Oh, I don't care what universe you're from. That's gotta hurt! 795 01:05:35,967 --> 01:05:37,731 Here he comes! Owoo! 796 01:05:37,836 --> 01:05:40,964 At the start of the final lap, Sebulba's in the lead, 797 01:05:41,073 --> 01:05:43,564 followed closely by Skywalker! 798 01:05:43,676 --> 01:05:46,646 Go, Ani! 799 01:06:10,006 --> 01:06:13,942 - Skywalker's been forced onto the service ramp! 800 01:06:18,349 --> 01:06:21,011 Whoa-oa! 801 01:06:30,962 --> 01:06:32,726 - Huh? 802 01:06:35,634 --> 01:06:39,297 - It's Skywalker! - Sebulba! 803 01:06:39,405 --> 01:06:43,706 Amazing! A quick control thrust, and he's back on course! 804 01:06:43,810 --> 01:06:45,539 Did he crash-ed? 805 01:06:50,051 --> 01:06:52,349 - Wah hota! 806 01:07:26,526 --> 01:07:29,723 Skywalker's in trouble! Sebulba takes the lead! 807 01:08:22,722 --> 01:08:25,418 - He's catching Sebulba! - Inkabunga! 808 01:08:25,525 --> 01:08:28,050 Careful, Ani. Careful, Ani! 809 01:08:29,396 --> 01:08:31,489 Wha... Chuba da noya! 810 01:08:58,395 --> 01:09:01,797 - That little human being is out of his mind. - Punda tah punda! 811 01:09:01,900 --> 01:09:04,460 - They're side by side! - Bangu du bangu! 812 01:09:11,744 --> 01:09:13,735 Wa-waaaaah! 813 01:09:21,288 --> 01:09:23,189 Aaah! 814 01:09:24,425 --> 01:09:26,325 Poo doo! 815 01:09:31,733 --> 01:09:33,633 - Yippee! - Yay! 816 01:09:33,735 --> 01:09:36,329 Ya eeka buta! Whoo-hoo-hoo! 817 01:09:36,438 --> 01:09:39,567 - I can't believe it. 818 01:09:39,676 --> 01:09:41,576 The crowds are going nuts! 819 01:09:41,678 --> 01:09:43,805 Oh! Ah! Oh! Ah! 820 01:09:45,982 --> 01:09:50,352 Ooh! Ah! Ooh! Ah! Ooh! Ah! Ooh! Ah! 821 01:09:50,487 --> 01:09:52,512 Yay, Ani! 822 01:09:53,891 --> 01:09:56,884 Mom, I did it! Yeah! 823 01:10:04,437 --> 01:10:06,337 Ohh! 824 01:10:07,440 --> 01:10:09,340 Good going, Ani! 825 01:10:13,680 --> 01:10:15,671 We owe you everything, Ani. 826 01:10:15,782 --> 01:10:18,183 - Mmm! - Aww. 827 01:10:18,286 --> 01:10:20,379 It's so wonderful, Ani. 828 01:10:20,488 --> 01:10:23,218 You have brought hope to those who have none. 829 01:10:23,358 --> 01:10:25,554 I'm so very proud of you. 830 01:10:27,696 --> 01:10:29,596 Aww. 831 01:10:29,698 --> 01:10:32,098 Oy chuba no. 832 01:10:36,039 --> 01:10:37,939 You. 833 01:10:38,041 --> 01:10:40,373 You swindled me! 834 01:10:40,477 --> 01:10:44,312 You knew the boy was going to win. Somehow you knew it. 835 01:10:44,415 --> 01:10:46,315 I lost everything. 836 01:10:46,417 --> 01:10:49,319 Whenever you gamble, my friend, eventually you'll lose. 837 01:10:49,421 --> 01:10:52,288 Bring the parts to the main hangar. 838 01:10:52,391 --> 01:10:55,724 I'll come by your shop later on so you can release the boy. 839 01:10:55,861 --> 01:10:59,127 You can't have him. It wasn't a fair bet. 840 01:11:01,934 --> 01:11:04,836 - Would you like to discuss it with the Hutts? 841 01:11:04,938 --> 01:11:06,997 I'm sure they can settle this. 842 01:11:09,510 --> 01:11:11,410 Take him. 843 01:11:18,353 --> 01:11:20,254 Hidoe! 844 01:11:20,356 --> 01:11:23,257 Well, we have all the essential parts we need. 845 01:11:23,359 --> 01:11:26,453 I'm going back. Some unfinished business. I won't be long. 846 01:11:26,562 --> 01:11:30,055 Why do I sense we've picked up another pathetic life-form? 847 01:11:30,200 --> 01:11:34,034 It's the boy who's responsible for getting us these parts. 848 01:11:34,137 --> 01:11:36,038 Get this hyperdrive generator installed. 849 01:11:36,140 --> 01:11:38,700 Yes, Master. That shouldn't take long. 850 01:11:38,810 --> 01:11:40,971 - Come on. Hup! 851 01:11:45,584 --> 01:11:48,712 Hey. These are yours. 852 01:11:48,821 --> 01:11:50,721 Yes! 853 01:11:52,258 --> 01:11:54,158 Mom, we sold the pod! 854 01:11:54,260 --> 01:11:56,660 - Look at all the money we have! - My goodness! 855 01:11:56,763 --> 01:11:59,631 - But that's so wonderful, Ani. -And he has been freed. 856 01:11:59,734 --> 01:12:02,498 - What? - You're no longer a slave. 857 01:12:04,438 --> 01:12:06,372 Did you hear that? 858 01:12:06,475 --> 01:12:09,638 Now you can make your dreams come true, Ani. 859 01:12:09,745 --> 01:12:12,407 You are free. 860 01:12:15,585 --> 01:12:17,485 Will you take him with you? 861 01:12:17,587 --> 01:12:19,885 - Is he to become a Jedi? - Yes. 862 01:12:19,989 --> 01:12:21,889 Our meeting was not a coincidence. 863 01:12:21,991 --> 01:12:24,426 Nothing happens by accident. 864 01:12:24,528 --> 01:12:28,089 You mean I get to come with you in your starship? 865 01:12:28,198 --> 01:12:30,099 Anakin, 866 01:12:31,503 --> 01:12:34,802 training to become a Jedi is not an easy challenge, 867 01:12:34,906 --> 01:12:37,842 and even if you succeed, it's a hard life. 868 01:12:37,943 --> 01:12:41,071 But I wanna go. It's what I've always dreamed of doing. 869 01:12:41,213 --> 01:12:44,080 Can I go, Mom? 870 01:12:44,183 --> 01:12:46,414 Anakin, 871 01:12:46,520 --> 01:12:49,751 this path has been placed before you. 872 01:12:49,856 --> 01:12:52,347 The choice is yours alone. 873 01:12:55,997 --> 01:12:57,897 I wanna do it. 874 01:12:59,467 --> 01:13:01,698 Then pack your things. We haven't much time. 875 01:13:01,804 --> 01:13:03,863 Yippee! 876 01:13:08,978 --> 01:13:10,878 What about Mom? 877 01:13:14,017 --> 01:13:15,917 Is she free too? 878 01:13:16,019 --> 01:13:19,547 I tried to free your mother, Ani, but Watto wouldn't have it. 879 01:13:19,657 --> 01:13:22,558 You're coming with us, aren't you, Mom? 880 01:13:30,202 --> 01:13:33,900 Son, my place is here. My future is here. 881 01:13:34,006 --> 01:13:37,407 It is time for you to let go. 882 01:13:37,510 --> 01:13:39,637 I don't want things to change. 883 01:13:39,745 --> 01:13:42,146 But you can't stop the change... 884 01:13:42,282 --> 01:13:45,308 any more than you can stop the suns from setting. 885 01:13:46,453 --> 01:13:48,354 Oh, I love you. 886 01:13:54,028 --> 01:13:55,929 Now hurry. 887 01:14:00,970 --> 01:14:02,870 Thank you. 888 01:14:02,972 --> 01:14:05,874 I'll watch after him. You have my word. 889 01:14:07,878 --> 01:14:10,540 Will you be all right? 890 01:14:10,647 --> 01:14:12,513 Yeah. 891 01:14:14,752 --> 01:14:17,186 Oh! Oh, my. Oh! 892 01:14:17,321 --> 01:14:19,222 Hello, Master Anakin. 893 01:14:19,324 --> 01:14:21,383 Well, 3 PO, I've been freed... 894 01:14:21,527 --> 01:14:23,927 and I'm going away in a starship. 895 01:14:24,029 --> 01:14:26,965 Master Anakin, you are my maker and I wish you well. 896 01:14:27,066 --> 01:14:31,298 However, I should prefer it if I were a little more completed. 897 01:14:31,404 --> 01:14:36,741 I'm sorry I wasn't able to finish you, 3 PO, give you coverings and all. 898 01:14:36,844 --> 01:14:40,803 I'm gonna miss working on you. You've been a great pal. 899 01:14:40,915 --> 01:14:43,817 I'll make sure Mom doesn't sell you or anything. 900 01:14:43,919 --> 01:14:45,648 Sell me? 901 01:14:45,754 --> 01:14:47,346 Bye. 902 01:14:47,455 --> 01:14:49,355 Oh, my. 903 01:15:12,850 --> 01:15:15,752 I can't do it, Mom. I just can't do it. 904 01:15:15,854 --> 01:15:18,516 Ani. 905 01:15:19,825 --> 01:15:22,021 Will I ever see you again? 906 01:15:23,496 --> 01:15:26,397 What does your heart tell you? 907 01:15:27,734 --> 01:15:29,965 I hope so. 908 01:15:30,071 --> 01:15:31,971 Yes. 909 01:15:32,073 --> 01:15:33,973 I guess. 910 01:15:34,075 --> 01:15:36,977 Then we will see each other again. 911 01:15:40,015 --> 01:15:42,916 I will come back and free you, Mom. 912 01:15:43,018 --> 01:15:44,953 I promise. 913 01:15:52,830 --> 01:15:56,129 Now, be brave... 914 01:15:56,266 --> 01:15:58,928 and don't look back. 915 01:15:59,069 --> 01:16:00,970 Don't look back. 916 01:16:46,222 --> 01:16:49,192 - Qui-Gon, sir, wait! I'm tired! - Anakin! Drop! 917 01:16:51,662 --> 01:16:54,564 Go! Tell them to take off! 918 01:17:08,181 --> 01:17:10,081 Qui-Gon's in trouble. 919 01:17:10,184 --> 01:17:11,879 Take off. 920 01:17:12,986 --> 01:17:14,749 Over there. Fly low. 921 01:17:35,679 --> 01:17:37,579 Are you all right? 922 01:17:37,714 --> 01:17:39,614 I think so. 923 01:17:39,716 --> 01:17:41,617 What was it? 924 01:17:41,719 --> 01:17:45,120 I'm not sure, but it was well-trained in the Jedi arts. 925 01:17:45,223 --> 01:17:48,215 - My guess is it was after the queen. 926 01:17:48,326 --> 01:17:50,852 What are we gonna do about it? 927 01:17:52,798 --> 01:17:54,698 We shall be patient. 928 01:17:54,800 --> 01:17:57,599 Anakin Skywalker, meet Obi-Wan Kenobi. 929 01:17:57,704 --> 01:17:59,899 - Hi. 930 01:18:00,006 --> 01:18:03,703 You're a Jedi too? Pleased to meet you. 931 01:18:10,918 --> 01:18:13,820 Your queen is lost, your people are starving, 932 01:18:13,922 --> 01:18:15,822 and you, Governor, are going to die... 933 01:18:15,924 --> 01:18:18,825 much sooner than your people, I'm afraid. 934 01:18:18,927 --> 01:18:21,089 This invasion will gain you nothing. 935 01:18:21,197 --> 01:18:24,223 We're a democracy. The people have decided. 936 01:18:24,333 --> 01:18:26,233 Take him away. 937 01:18:29,673 --> 01:18:32,574 My troops are in position to begin searching the swamps... 938 01:18:32,676 --> 01:18:35,076 for these rumored underwater villages. 939 01:18:35,179 --> 01:18:37,580 They will not stay hidden for long. 940 01:18:48,627 --> 01:18:51,358 The death toll is catastrophic. 941 01:18:51,464 --> 01:18:54,092 We must bow to their wishes. 942 01:18:54,201 --> 01:18:56,431 You must contact me. 943 01:19:10,552 --> 01:19:12,486 You all right? 944 01:19:12,588 --> 01:19:15,217 It's very cold. 945 01:19:23,267 --> 01:19:26,168 You come from a warm planet, Ani. 946 01:19:26,270 --> 01:19:28,670 A little too warm for my taste. 947 01:19:28,772 --> 01:19:31,037 Space is cold. 948 01:19:31,142 --> 01:19:33,303 You seem sad. 949 01:19:34,446 --> 01:19:36,744 The queen is worried. 950 01:19:36,848 --> 01:19:39,283 Her people are suffering, dying. 951 01:19:39,385 --> 01:19:42,877 She must convince the senate to intervene, or... 952 01:19:44,357 --> 01:19:46,622 I'm not sure what'll happen. 953 01:19:48,061 --> 01:19:50,120 I made this for you... 954 01:19:51,632 --> 01:19:53,532 so you'd remember me. 955 01:19:53,635 --> 01:19:56,934 I carved it out of a japor snippet. 956 01:19:57,038 --> 01:19:59,871 It'll bring you good fortune. 957 01:19:59,974 --> 01:20:01,875 It's beautiful. 958 01:20:01,977 --> 01:20:05,378 But I don't need this to remember you by. 959 01:20:08,017 --> 01:20:11,419 Many things will change when we reach the capital, Ani, 960 01:20:11,521 --> 01:20:14,081 but my caring for you will remain. 961 01:20:16,793 --> 01:20:19,922 I care for you, too, only l... 962 01:20:20,031 --> 01:20:22,192 Miss your mother. 963 01:20:40,688 --> 01:20:44,886 Coruscant. The entire planet is one big city. 964 01:20:44,992 --> 01:20:46,755 There's Chancellor Valorum's shuttle. 965 01:20:46,860 --> 01:20:50,126 And look over there. Senator Palpatine is waiting for us. 966 01:21:19,431 --> 01:21:22,662 It is a great gift to see you alive, Your Majesty. 967 01:21:22,768 --> 01:21:25,601 With the communications breakdown, we've been very concerned. 968 01:21:25,704 --> 01:21:28,333 I'm anxious to hear your report on the situation. 969 01:21:28,441 --> 01:21:31,069 May I present Supreme Chancellor Valorum. 970 01:21:31,211 --> 01:21:35,308 Welcome, Your Highness. It's an honor to finally meet you in person. 971 01:21:35,449 --> 01:21:38,009 Thank you, Supreme Chancellor. 972 01:21:38,152 --> 01:21:41,315 I must relay to you how distressed everyone is over the current situation. 973 01:21:41,422 --> 01:21:45,154 I've called for a special session of the senate to hear your position. 974 01:21:45,260 --> 01:21:48,161 I'm grateful for your concern, Chancellor. 975 01:21:48,263 --> 01:21:50,163 There is a question of procedure, 976 01:21:50,265 --> 01:21:52,996 but I'm confident we can overcome it. 977 01:21:53,102 --> 01:21:56,003 I must speak with the Jedi Council immediately. 978 01:21:56,105 --> 01:21:58,904 The situation has become much more complicated. 979 01:22:04,681 --> 01:22:06,582 Ani, come on. 980 01:22:17,129 --> 01:22:20,530 The queen's a bein' grossly nice, mesa tinks. 981 01:22:21,868 --> 01:22:23,836 Pitty hot. 982 01:22:51,701 --> 01:22:56,036 There is no civility, only politics. 983 01:22:56,140 --> 01:23:00,042 The Republic is not what it once was. 984 01:23:00,144 --> 01:23:05,412 The senate is full of greedy, squabbling delegates. 985 01:23:05,517 --> 01:23:07,382 There is no interest... 986 01:23:07,486 --> 01:23:09,580 in the common good. 987 01:23:09,689 --> 01:23:11,919 I must be frank, Your Majesty. 988 01:23:12,058 --> 01:23:14,959 There is little chance the senate will act on the invasion. 989 01:23:15,061 --> 01:23:17,963 Chancellor Valorum seems to think there is hope. 990 01:23:18,065 --> 01:23:22,161 If I may say so, Your Majesty, the chancellor has little real power. 991 01:23:22,269 --> 01:23:26,172 He is mired by baseless accusations of corruption. 992 01:23:26,274 --> 01:23:30,005 - The bureaucrats are in charge now. - What options have we? 993 01:23:30,111 --> 01:23:33,673 Our best choice would be to push for the election... 994 01:23:33,782 --> 01:23:35,682 of a stronger supreme chancellor, 995 01:23:35,784 --> 01:23:38,275 one who could control the bureaucrats... 996 01:23:38,387 --> 01:23:40,219 and give us justice. 997 01:23:40,323 --> 01:23:44,589 You could call for a vote of no confidence... 998 01:23:44,728 --> 01:23:46,628 in Chancellor Valorum. 999 01:23:46,730 --> 01:23:49,222 He has been our strongest supporter. 1000 01:23:49,367 --> 01:23:54,600 Our only other choice would be to submit a plea to the courts. 1001 01:23:54,705 --> 01:23:58,039 The courts take even longer to decide things than the senate. 1002 01:23:58,143 --> 01:24:01,044 Our people are dying, Senator. 1003 01:24:01,146 --> 01:24:04,878 We must do something quickly to stop the Federation. 1004 01:24:04,984 --> 01:24:07,612 To be realistic, Your Majesty, 1005 01:24:07,720 --> 01:24:12,681 I think we're going to have to accept Federation control for the time being. 1006 01:24:14,461 --> 01:24:16,520 That is something I cannot do. 1007 01:24:23,905 --> 01:24:26,500 He was trained in the Jedi arts. 1008 01:24:26,609 --> 01:24:30,545 My only conclusion can be that it was a Sith lord. 1009 01:24:30,646 --> 01:24:34,845 I mpossible. The Sith have been extinct for a millennium. 1010 01:24:34,952 --> 01:24:39,150 I do not believe the Sith could have returned without us knowing. 1011 01:24:39,256 --> 01:24:42,351 Ah, hard to see, the dark side is. 1012 01:24:42,460 --> 01:24:45,361 We will use all our resources to unravel this mystery. 1013 01:24:45,463 --> 01:24:48,455 We will discover the identity of your attacker. 1014 01:24:48,566 --> 01:24:50,467 May the Force be with you. 1015 01:24:54,073 --> 01:24:56,007 Master Qui-Gon. 1016 01:24:56,108 --> 01:24:58,509 More to say have you? 1017 01:25:00,780 --> 01:25:02,680 With your permission, my master, 1018 01:25:04,184 --> 01:25:07,211 I have encountered a vergence in the Force. 1019 01:25:08,322 --> 01:25:10,347 A vergence, you say? 1020 01:25:10,458 --> 01:25:12,585 Located around a person? 1021 01:25:12,693 --> 01:25:14,594 A boy. 1022 01:25:14,696 --> 01:25:18,530 His cells have the highest concentration of midi-chlorians I have seen in a life-form. 1023 01:25:18,634 --> 01:25:21,502 It is possible he was conceived by the midi-chlorians. 1024 01:25:23,172 --> 01:25:25,538 You refer to the prophecy... 1025 01:25:25,675 --> 01:25:28,075 of the one who will bring balance to the Force. 1026 01:25:28,177 --> 01:25:30,043 You believe it's this boy? 1027 01:25:30,147 --> 01:25:32,741 - I don't presume to... - But you do. 1028 01:25:32,850 --> 01:25:35,478 Revealed your opinion is. 1029 01:25:35,586 --> 01:25:37,612 I request the boy be tested, Master. 1030 01:25:37,722 --> 01:25:42,955 Oh? Trained as a Jedi you request for him, hmm? 1031 01:25:43,061 --> 01:25:45,826 Finding him was the will of the Force. 1032 01:25:45,931 --> 01:25:47,831 I have no doubt of that. 1033 01:25:54,007 --> 01:25:56,532 Bring him before us, then. 1034 01:26:06,654 --> 01:26:09,556 - The boy's here to see Padme. 1035 01:26:09,658 --> 01:26:11,558 Let him in. 1036 01:26:14,463 --> 01:26:18,366 I'm sorry, Ani, but Padme's not here right now. 1037 01:26:18,468 --> 01:26:20,800 Who is it? 1038 01:26:20,904 --> 01:26:23,931 Anakin Skywalker to see Padme, Your Highness. 1039 01:26:24,041 --> 01:26:25,941 I've sent Padme on an errand. 1040 01:26:26,043 --> 01:26:30,913 I'm on my way to the Jedi temple to start my training, I hope. 1041 01:26:31,049 --> 01:26:34,883 I may never see her again, so I came to say good-bye. 1042 01:26:34,986 --> 01:26:36,886 We will tell her for you. 1043 01:26:36,988 --> 01:26:39,617 We are sure her heart goes with you. 1044 01:26:39,726 --> 01:26:41,785 Thank you, Your Highness. 1045 01:26:55,777 --> 01:26:59,838 The chair recognizes the senator from the sovereign system of Naboo. 1046 01:27:06,655 --> 01:27:11,059 Supreme Chancellor, delegates of the senate, 1047 01:27:11,161 --> 01:27:13,561 a tragedy has occurred... 1048 01:27:13,663 --> 01:27:17,190 which started right here with the taxation of trade routes... 1049 01:27:17,300 --> 01:27:20,327 and has now engulfed our entire planet... 1050 01:27:20,438 --> 01:27:22,429 in the oppression of the Trade Federation. 1051 01:27:22,540 --> 01:27:24,770 This is outrageous! 1052 01:27:24,876 --> 01:27:27,437 I object to the senator's statements. 1053 01:27:27,546 --> 01:27:31,607 The chair does not recognize the senator from the Trade Federation at this time. 1054 01:27:31,717 --> 01:27:35,586 To state our allegations, I present Queen Amidala, 1055 01:27:35,688 --> 01:27:37,679 recently elected ruler of the Naboo, 1056 01:27:37,824 --> 01:27:39,724 who speaks on our behalf. 1057 01:27:45,733 --> 01:27:48,463 Honorable representatives of the Republic, 1058 01:27:48,569 --> 01:27:51,698 I come to you under the gravest of circumstances. 1059 01:27:51,807 --> 01:27:54,799 The Naboo system has been invaded by the droid armies of the Trade... 1060 01:27:54,910 --> 01:27:58,369 I object! There is no proof! 1061 01:27:58,481 --> 01:28:00,381 This is incredible. 1062 01:28:00,483 --> 01:28:04,545 We recommend a commission be sent to Naboo to ascertain the truth. 1063 01:28:04,655 --> 01:28:06,850 The Congress of Malastare concurs... 1064 01:28:06,957 --> 01:28:09,755 with the honorable delegate from the Trade Federation. 1065 01:28:09,860 --> 01:28:12,261 - A commission must be appointed. - The point... 1066 01:28:12,397 --> 01:28:15,525 - Excuse me, Chancellor. - Enter the bureaucrat. 1067 01:28:15,667 --> 01:28:18,329 The true rulers of the Republic. 1068 01:28:18,436 --> 01:28:22,601 And on the payroll of the Trade Federation, I might add. 1069 01:28:22,708 --> 01:28:26,940 This is where Chancellor Valorum's strength will disappear. 1070 01:28:28,515 --> 01:28:30,847 The point is conceded. 1071 01:28:30,951 --> 01:28:33,852 Will you defer your motion to allow a commission... 1072 01:28:33,954 --> 01:28:36,480 to explore the validity of your accusations? 1073 01:28:36,591 --> 01:28:38,491 I will not defer. 1074 01:28:38,593 --> 01:28:42,085 I've come before you to resolve this attack on our sovereignty now. 1075 01:28:42,196 --> 01:28:45,223 I was not elected to watch my people suffer and die... 1076 01:28:45,367 --> 01:28:47,995 while you discuss this invasion in a committee. 1077 01:28:50,305 --> 01:28:53,366 If this body is not capable of action, 1078 01:28:53,476 --> 01:28:56,502 I suggest new leadership is needed. 1079 01:28:58,248 --> 01:29:01,150 I move for a vote of no confidence... 1080 01:29:01,252 --> 01:29:03,243 in Chancellor Valorum's leadership. 1081 01:29:10,328 --> 01:29:12,489 Vote now! Vote now! 1082 01:29:12,597 --> 01:29:15,362 Vote now! Vote now! 1083 01:29:15,468 --> 01:29:18,198 Vote now! Vote now! - Order! 1084 01:29:18,337 --> 01:29:21,238 Now they will elect a new chancellor, 1085 01:29:21,340 --> 01:29:23,241 a strong chancellor, 1086 01:29:23,343 --> 01:29:26,244 one who will not let our tragedy continue. 1087 01:29:27,948 --> 01:29:32,249 The boy will not pass the council's test, Master. He's too old. 1088 01:29:32,353 --> 01:29:35,322 Anakin will become a Jedi, I promise you. 1089 01:29:35,423 --> 01:29:38,325 Do not defy the council, Master, not again. 1090 01:29:38,427 --> 01:29:41,157 I shall do what I must, Obi-Wan. 1091 01:29:43,065 --> 01:29:46,797 If you would just follow the code, you would be on the council. 1092 01:29:46,903 --> 01:29:50,031 They will not go along with you this time. 1093 01:29:50,140 --> 01:29:53,075 You still have much to learn, my young apprentice. 1094 01:29:56,380 --> 01:29:59,281 A ship. 1095 01:29:59,383 --> 01:30:01,352 A cup. 1096 01:30:01,453 --> 01:30:03,250 A ship. 1097 01:30:04,356 --> 01:30:06,847 A speeder. 1098 01:30:08,861 --> 01:30:10,761 Hmm. 1099 01:30:13,399 --> 01:30:15,299 How feel you? 1100 01:30:15,401 --> 01:30:17,302 Cold, sir. 1101 01:30:18,539 --> 01:30:20,404 Afraid are you? 1102 01:30:20,507 --> 01:30:22,441 No, sir. 1103 01:30:22,543 --> 01:30:25,172 See through you we can. 1104 01:30:25,313 --> 01:30:27,213 Be mindful of your feelings. 1105 01:30:27,315 --> 01:30:30,079 Your thoughts dwell on your mother. 1106 01:30:31,753 --> 01:30:34,245 - I miss her. - Mmm. 1107 01:30:34,390 --> 01:30:36,881 Afraid to lose her, I think, mmm? 1108 01:30:36,993 --> 01:30:39,154 What has that got to do with anything? 1109 01:30:39,261 --> 01:30:41,594 Everything. 1110 01:30:41,698 --> 01:30:44,758 Fear is the path to the dark side. 1111 01:30:44,868 --> 01:30:47,770 Fear leads to anger. Anger leads to hate. 1112 01:30:47,872 --> 01:30:51,239 Hate leads to suffering. 1113 01:30:57,783 --> 01:31:00,684 I sense much fear in you. 1114 01:31:13,601 --> 01:31:17,002 Yousa tinking yousa people ganna die? 1115 01:31:17,104 --> 01:31:19,005 I don't know. 1116 01:31:19,107 --> 01:31:21,667 Gungans get pasted too, eh? 1117 01:31:23,445 --> 01:31:26,141 I hope not. 1118 01:31:26,248 --> 01:31:28,877 Gungans no dyin' without a fight. 1119 01:31:28,985 --> 01:31:30,885 Wesa warriors. 1120 01:31:31,020 --> 01:31:34,422 Wesa got a grand army. 1121 01:31:34,525 --> 01:31:37,926 Dat's why you no liken us, mesa tinks. 1122 01:31:38,028 --> 01:31:40,861 Your Highness? 1123 01:31:42,032 --> 01:31:44,160 Your Highness. 1124 01:31:44,269 --> 01:31:47,397 Senator Palpatine has been nominated to succeed Valorum... 1125 01:31:47,505 --> 01:31:49,564 as supreme chancellor. 1126 01:31:49,674 --> 01:31:52,576 A surprise, to be sure, but a welcome one. 1127 01:31:52,678 --> 01:31:57,377 Your Majesty, if I am elected, I promise to put an end to corruption. 1128 01:31:57,483 --> 01:31:59,145 Who else has been nominated? 1129 01:31:59,252 --> 01:32:03,586 Bail Antilles of Alderaan and Ainlee Teem of Malastare. 1130 01:32:03,690 --> 01:32:08,628 I feel confident our situation will create a strong sympathy vote for us. 1131 01:32:10,364 --> 01:32:12,332 I will be chancellor. 1132 01:32:12,467 --> 01:32:15,096 I fear by the time you have control of the bureaucrats, 1133 01:32:15,204 --> 01:32:18,435 there'll be nothing left of our people, our way of life. 1134 01:32:18,540 --> 01:32:20,440 I understand your concern, Your Majesty. 1135 01:32:20,542 --> 01:32:24,070 Unfortunately, the Federation has possession of our planet. 1136 01:32:25,849 --> 01:32:29,946 Senator, this is your arena. 1137 01:32:30,054 --> 01:32:31,954 I feel I must return to mine. 1138 01:32:34,592 --> 01:32:37,494 I've decided to go back to Naboo. 1139 01:32:37,629 --> 01:32:39,597 Go back? But, Your Majesty, be realistic. 1140 01:32:39,698 --> 01:32:41,598 They'll force you to sign the treaty. 1141 01:32:41,700 --> 01:32:44,100 I will sign no treaty, Senator. 1142 01:32:44,202 --> 01:32:46,694 My fate will be no different than that of our people. 1143 01:32:46,839 --> 01:32:48,739 - Captain. - Your Highness. 1144 01:32:48,841 --> 01:32:50,741 Ready my ship. 1145 01:32:50,843 --> 01:32:54,541 Please, Your Majesty, stay here where it's safe. 1146 01:32:54,648 --> 01:32:57,811 It is clear to me now that the Republic no longer functions. 1147 01:32:57,918 --> 01:33:02,253 I pray you will bring sanity and compassion back to the senate. 1148 01:33:12,434 --> 01:33:14,994 The Force is strong with him. 1149 01:33:15,137 --> 01:33:17,038 He is to be trained, then? 1150 01:33:18,508 --> 01:33:21,568 No, he will not be trained. 1151 01:33:21,678 --> 01:33:23,339 No? 1152 01:33:25,383 --> 01:33:27,442 He is too old. 1153 01:33:27,552 --> 01:33:31,353 He is the chosen one. You must see it. 1154 01:33:31,456 --> 01:33:36,086 Mmm. Clouded this boy's future is. 1155 01:33:38,297 --> 01:33:40,095 I will train him, then. 1156 01:33:44,470 --> 01:33:47,304 I take Anakin as my Padawan learner. 1157 01:33:47,408 --> 01:33:50,377 An apprentice you have, Qui-Gon. 1158 01:33:50,477 --> 01:33:52,843 I mpossible to take on a second. 1159 01:33:52,947 --> 01:33:54,643 The code forbids it. 1160 01:33:54,749 --> 01:33:58,150 - Obi-Wan is ready. - I am ready to face the trials. 1161 01:33:58,253 --> 01:34:01,882 Our own counsel we will keep on who is ready. 1162 01:34:01,990 --> 01:34:03,891 He is headstrong, 1163 01:34:03,993 --> 01:34:07,360 and he has much to learn of the living Force, but he is capable. 1164 01:34:07,463 --> 01:34:10,729 There is little more he can learn from me. 1165 01:34:12,069 --> 01:34:13,934 Young Skywalker's fate... 1166 01:34:14,037 --> 01:34:15,868 will be decided later. 1167 01:34:15,973 --> 01:34:18,534 Now is not the time for this. 1168 01:34:18,676 --> 01:34:21,304 The senate is voting for a new supreme chancellor, 1169 01:34:21,446 --> 01:34:24,108 and Queen Amidala is returning home, 1170 01:34:24,249 --> 01:34:27,481 which will put pressure on the Federation and could widen the confrontation. 1171 01:34:27,586 --> 01:34:29,884 And draw out the queen's attacker. 1172 01:34:29,989 --> 01:34:34,393 Go with the queen to Naboo and discover the identity of this dark warrior. 1173 01:34:35,662 --> 01:34:37,562 This is the clue we need... 1174 01:34:37,664 --> 01:34:39,928 to unravel the mystery of the Sith. 1175 01:34:40,033 --> 01:34:42,867 May the Force be with you. 1176 01:34:56,051 --> 01:34:58,953 It's not disrespect, Master. It's the truth. 1177 01:34:59,055 --> 01:35:00,955 From your point of view. 1178 01:35:01,057 --> 01:35:04,458 The boy is dangerous. They all sense it. Why can't you? 1179 01:35:04,560 --> 01:35:07,462 His fate is uncertain. He's not dangerous. 1180 01:35:07,564 --> 01:35:09,964 The council will decide Anakin's future. 1181 01:35:10,067 --> 01:35:12,969 That should be enough for you. Now get on board. 1182 01:35:18,843 --> 01:35:22,371 Qui-Gon, sir, I don't want to be a problem. 1183 01:35:22,481 --> 01:35:24,711 You won't be, Ani. 1184 01:35:24,850 --> 01:35:28,912 I'm not allowed to train you, so I want you to watch me and be mindful. 1185 01:35:29,056 --> 01:35:31,957 Always remember: 1186 01:35:32,059 --> 01:35:34,721 Your focus determines your reality. 1187 01:35:34,828 --> 01:35:37,992 Stay close to me and you'll be safe. 1188 01:35:38,099 --> 01:35:39,930 Master, sir, 1189 01:35:40,034 --> 01:35:43,630 I heard Yoda talking about midi-chlorians. 1190 01:35:43,739 --> 01:35:47,266 I've been wondering... What are midi-chlorians? 1191 01:35:48,544 --> 01:35:50,944 Midi-chlorians are a microscopic life-form... 1192 01:35:51,046 --> 01:35:53,277 that resides within all living cells. 1193 01:35:54,718 --> 01:35:57,619 - They live inside me? - Inside your cells, yes. 1194 01:35:57,721 --> 01:36:01,214 - And we are symbionts with them. - Symbionts? 1195 01:36:01,359 --> 01:36:05,261 Life-forms living together for mutual advantage. 1196 01:36:05,363 --> 01:36:08,265 Without the midi-chlorians, life could not exist... 1197 01:36:08,367 --> 01:36:11,165 and we would have no knowledge of the Force. 1198 01:36:11,269 --> 01:36:13,169 They continually speak to us, 1199 01:36:13,271 --> 01:36:15,968 telling us the will of the Force. 1200 01:36:16,075 --> 01:36:18,202 When you learn to quiet your mind, 1201 01:36:18,311 --> 01:36:20,211 you'll hear them speaking to you. 1202 01:36:20,313 --> 01:36:22,213 I don't understand. 1203 01:36:22,315 --> 01:36:25,808 With time and training, Ani, you will. You will. 1204 01:36:29,623 --> 01:36:33,890 Your Majesty, it is our pleasure to continue to serve and protect you. 1205 01:36:34,029 --> 01:36:35,929 I welcome your help. 1206 01:36:36,031 --> 01:36:39,433 Senator Palpatine fears that the Federation means to destroy me. 1207 01:36:39,535 --> 01:36:42,698 I assure you I will not allow that to happen. 1208 01:36:42,805 --> 01:36:45,706 Wesa goin' ho-o-o-me! 1209 01:36:45,808 --> 01:36:48,710 - Come on, R2. 1210 01:36:57,288 --> 01:37:00,314 Is the planet secure? 1211 01:37:00,425 --> 01:37:04,328 We have taken over the last pockets of primitive life-forms. 1212 01:37:04,463 --> 01:37:07,523 We are in complete control of the planet now. 1213 01:37:07,666 --> 01:37:13,537 Good. I will see to it that in the senate things stay as they are. 1214 01:37:13,640 --> 01:37:17,543 I am sending my apprentice, Darth Maul, to join you. 1215 01:37:17,645 --> 01:37:19,545 Yes, my lord. 1216 01:37:19,647 --> 01:37:21,547 A Sith here? 1217 01:37:26,955 --> 01:37:29,423 Those are the forward stabilizers. 1218 01:37:29,524 --> 01:37:31,924 And those two control the pitch? 1219 01:37:33,463 --> 01:37:35,363 You catch on pretty quick. 1220 01:37:35,465 --> 01:37:37,365 As soon as we land, 1221 01:37:37,467 --> 01:37:40,197 the Federation will arrest you and force you to sign the treaty. 1222 01:37:40,336 --> 01:37:44,068 I agree. I'm not sure what you wish to accomplish by this. 1223 01:37:44,174 --> 01:37:47,075 I will take back what's ours. 1224 01:37:47,177 --> 01:37:49,612 There are too few of us, Your Highness. 1225 01:37:49,714 --> 01:37:51,614 We have no army. 1226 01:37:51,716 --> 01:37:55,277 And I can only protect you. I can't fight a war for you. 1227 01:37:55,386 --> 01:37:57,378 JarJar Binks. 1228 01:37:57,490 --> 01:38:00,482 Mesa, Your Highness? 1229 01:38:00,593 --> 01:38:03,494 Yes. I need your help. 1230 01:38:08,702 --> 01:38:10,932 I have one battleship on my scope. 1231 01:38:11,071 --> 01:38:13,131 It's a droid control ship. 1232 01:38:13,274 --> 01:38:15,174 They've probably spotted us. 1233 01:38:15,276 --> 01:38:17,267 We haven't much time. 1234 01:38:28,825 --> 01:38:32,727 - JarJar is on his way to the Gungan city, Master. - Good. 1235 01:38:32,829 --> 01:38:35,731 Do you think the queen's idea will work? 1236 01:38:35,833 --> 01:38:38,734 The Gungans will not be easily swayed. 1237 01:38:38,836 --> 01:38:41,634 And we cannot use our power to help her. 1238 01:38:43,408 --> 01:38:46,536 I'm... I'm sorry for my behavior, Master. 1239 01:38:46,678 --> 01:38:50,341 It's not my place to disagree with you about the boy. 1240 01:38:52,318 --> 01:38:55,617 And I am grateful you think I'm ready to take the trials. 1241 01:38:56,756 --> 01:38:58,657 You've been a good apprentice, Obi-Wan. 1242 01:39:00,093 --> 01:39:02,994 And you're a much wiser man than I am. 1243 01:39:03,096 --> 01:39:06,863 I foresee you will become a great Jedi knight. 1244 01:39:19,815 --> 01:39:22,216 Desa nobody dare. 1245 01:39:22,319 --> 01:39:24,480 The Gungan city is deserted. 1246 01:39:24,621 --> 01:39:27,146 Some kinda fight, mesa tinks. 1247 01:39:27,290 --> 01:39:30,385 Do you think they have been taken to the camps? 1248 01:39:30,494 --> 01:39:32,860 More likely they were wiped out. 1249 01:39:32,964 --> 01:39:36,024 - Mesa no tink so. - Do you know where they are, JarJar? 1250 01:39:36,133 --> 01:39:39,570 When in trouble, Gungans go to sacred place. 1251 01:39:39,671 --> 01:39:42,572 Mesa show you. Come on. Mesa show you! 1252 01:40:00,127 --> 01:40:04,531 Your Honor, Queen Amidala of the Naboo. 1253 01:40:09,739 --> 01:40:14,540 Uh, h-heyo dadee, Big Boss Nass, Your Honor. 1254 01:40:14,644 --> 01:40:17,739 JarJar Binks. 1255 01:40:17,848 --> 01:40:21,944 Who's da uss-en uthers? 1256 01:40:22,052 --> 01:40:24,351 I am Queen Amidala of the Naboo. 1257 01:40:24,489 --> 01:40:27,583 I come before you in peace. 1258 01:40:27,725 --> 01:40:30,592 Ah, Naboo biggen. 1259 01:40:30,695 --> 01:40:33,893 Yousa bringen da Mackineeks. 1260 01:40:33,999 --> 01:40:37,730 Yousa all bombad. 1261 01:40:37,836 --> 01:40:41,432 We have searched you out because we wish to form an alliance. 1262 01:40:41,541 --> 01:40:43,441 Your Honor. 1263 01:40:45,111 --> 01:40:48,081 Whosa dis? 1264 01:40:48,182 --> 01:40:51,015 - I am Queen Amidala. - Huh? 1265 01:40:52,053 --> 01:40:53,918 This is my decoy, 1266 01:40:54,021 --> 01:40:57,389 my protection, my loyal bodyguard. 1267 01:40:57,492 --> 01:41:01,792 I'm sorry for my deception, but it was necessary to protect myself. 1268 01:41:01,930 --> 01:41:04,832 Although we do not always agree, Your Honor, 1269 01:41:04,934 --> 01:41:07,835 our two great societies have always lived in peace. 1270 01:41:07,937 --> 01:41:09,837 - Ah. - The Trade Federation... 1271 01:41:09,939 --> 01:41:12,135 has destroyed all that we have worked so hard to build. 1272 01:41:12,242 --> 01:41:15,541 If we do not act quickly, all will be lost forever. 1273 01:41:15,646 --> 01:41:17,876 I ask you to help us. 1274 01:41:17,981 --> 01:41:20,712 No, I beg you to help us. 1275 01:41:20,819 --> 01:41:23,185 We are your humble servants. 1276 01:41:25,657 --> 01:41:29,185 Our fate is in your hands. 1277 01:41:29,295 --> 01:41:31,786 Mmm. 1278 01:41:40,240 --> 01:41:43,142 Ha! 1279 01:41:46,447 --> 01:41:50,714 Yousa no tinken yousa greater den da Gungans? 1280 01:41:53,188 --> 01:41:57,090 Me-e-esa lika dis! 1281 01:41:57,192 --> 01:41:59,024 Maybe... 1282 01:41:59,129 --> 01:42:01,654 wesa... 1283 01:42:01,765 --> 01:42:03,665 bein friends. 1284 01:42:08,873 --> 01:42:11,774 Yippee! Ya-hoo! 1285 01:42:11,876 --> 01:42:14,209 We've sent our patrols. 1286 01:42:14,312 --> 01:42:17,804 We already located their starship in the swamp. 1287 01:42:17,916 --> 01:42:20,077 It won't be long, my lord. 1288 01:42:20,185 --> 01:42:23,349 This is an unexpected move for her. 1289 01:42:23,456 --> 01:42:25,481 It's too aggressive. 1290 01:42:25,591 --> 01:42:28,025 Lord Maul, be mindful. 1291 01:42:28,127 --> 01:42:30,688 Let them make the first move. 1292 01:42:30,798 --> 01:42:32,698 Yes, my master. 1293 01:42:36,170 --> 01:42:37,866 Deysa comin! 1294 01:42:37,972 --> 01:42:40,338 All right! 1295 01:42:42,243 --> 01:42:44,144 They're here! 1296 01:42:44,246 --> 01:42:46,146 Good. They made it. 1297 01:42:50,719 --> 01:42:52,620 Yousa doen grand. 1298 01:42:52,722 --> 01:42:56,624 - JarJar bring uss-en and da Naboo together. 1299 01:42:56,726 --> 01:42:58,626 Ah, no, no, no. 1300 01:42:58,728 --> 01:43:01,721 So, wesa make you... 1301 01:43:01,833 --> 01:43:03,858 bombad general. 1302 01:43:03,968 --> 01:43:06,334 General? 1303 01:43:08,440 --> 01:43:10,408 - Captain. 1304 01:43:10,509 --> 01:43:13,137 - Your Highness. - What is the situation? 1305 01:43:13,278 --> 01:43:15,179 Almost everyone's in camps. 1306 01:43:15,281 --> 01:43:18,512 A few hundred police and guards have formed an underground resistance movement. 1307 01:43:18,618 --> 01:43:21,178 I brought back as many of the leaders as I could. 1308 01:43:21,287 --> 01:43:25,952 The Federation army's also much larger than we thought, and much stronger. 1309 01:43:26,060 --> 01:43:30,360 Your Highness, this is a battle I do not think that we can win. 1310 01:43:30,464 --> 01:43:32,365 The battle is a diversion. 1311 01:43:32,467 --> 01:43:35,664 The Gungans must draw the droid army away from the cities. 1312 01:43:35,770 --> 01:43:38,330 - R2. 1313 01:43:38,440 --> 01:43:42,036 We can enter the city using the secret passages on the waterfall side. 1314 01:43:42,144 --> 01:43:44,044 Once we get to the main entrance, 1315 01:43:44,146 --> 01:43:46,945 Captain Panaka will create a diversion. 1316 01:43:47,084 --> 01:43:50,019 Then we can enter the palace and capture the viceroy. 1317 01:43:50,120 --> 01:43:53,385 Without the viceroy, they will be lost and confused. 1318 01:43:53,490 --> 01:43:55,391 What do you think, MasterJedi? 1319 01:43:55,493 --> 01:43:57,654 The viceroy will be well-guarded. 1320 01:43:57,762 --> 01:44:00,162 The difficulty is getting into the throne room. 1321 01:44:00,265 --> 01:44:02,700 Once we're inside, we shouldn't have a problem. 1322 01:44:02,801 --> 01:44:07,534 There is a possibility, with this diversion, many Gungans will be killed. 1323 01:44:07,640 --> 01:44:10,974 Wesa ready to do our-san part. 1324 01:44:11,077 --> 01:44:14,205 We have a plan which should immobilize the droid army. 1325 01:44:14,314 --> 01:44:16,214 We will send what pilots we have... 1326 01:44:16,316 --> 01:44:19,343 to knock out the droid control ship orbiting the planet. 1327 01:44:19,487 --> 01:44:22,547 A well-conceived plan. However, there's great risk. 1328 01:44:22,690 --> 01:44:25,592 The weapons on your fighters may not penetrate the shields. 1329 01:44:25,694 --> 01:44:27,594 There's an even bigger danger. 1330 01:44:27,696 --> 01:44:29,596 If the viceroy escapes, Your Highness, 1331 01:44:29,698 --> 01:44:31,928 he will return with another droid army. 1332 01:44:32,034 --> 01:44:35,266 Well, that is why we must not fail to get the viceroy. 1333 01:44:35,371 --> 01:44:37,498 Everything depends on it. 1334 01:44:42,613 --> 01:44:45,207 She is more foolish than I thought. 1335 01:44:45,316 --> 01:44:50,254 We are sending all troops to meet this army assembling near the swamp. 1336 01:44:50,355 --> 01:44:53,017 It appears to be made up of primitives. 1337 01:44:53,158 --> 01:44:55,683 This will work to our advantage. 1338 01:44:55,827 --> 01:44:58,626 I have your approval to proceed, then, my lord? 1339 01:44:58,731 --> 01:45:01,131 Wipe them out. 1340 01:45:02,835 --> 01:45:04,736 All of them. 1341 01:45:35,606 --> 01:45:37,506 Halt! 1342 01:45:40,444 --> 01:45:42,708 Starting up the shield. 1343 01:46:11,880 --> 01:46:13,438 Open fire. 1344 01:46:28,865 --> 01:46:32,768 Once we get inside, you find a safe place to hide and stay there. 1345 01:46:32,904 --> 01:46:34,804 - Sure. - Stay there. 1346 01:46:50,790 --> 01:46:52,849 Roger. Roger. 1347 01:47:00,868 --> 01:47:03,963 I thought the battle was going to take place far from here. 1348 01:47:04,072 --> 01:47:06,563 This is too close. 1349 01:47:11,748 --> 01:47:13,215 Ani, find cover. 1350 01:47:15,084 --> 01:47:17,349 - Quick! - Get to your ships! 1351 01:47:29,634 --> 01:47:31,465 Aah! 1352 01:47:43,750 --> 01:47:45,684 Aah! 1353 01:48:16,120 --> 01:48:18,520 - Fighters straight ahead. - Roger, Bravo Leader. 1354 01:48:18,622 --> 01:48:19,851 Roger, Bravo Leader. 1355 01:48:27,700 --> 01:48:29,600 Cease fire. 1356 01:48:37,177 --> 01:48:39,543 Steady. Steady. 1357 01:49:12,717 --> 01:49:15,881 - Activate the droids. - Yes, sir. 1358 01:49:32,439 --> 01:49:34,339 Ouch time. 1359 01:49:48,424 --> 01:49:50,790 Fire! 1360 01:49:50,893 --> 01:49:53,021 Whoa-ohh! 1361 01:50:03,474 --> 01:50:05,738 Aah! Whoa! 1362 01:50:11,150 --> 01:50:13,675 My guess is the viceroy's in the throne room. 1363 01:50:13,786 --> 01:50:17,188 Red group! Blue group! Everybody, this way! 1364 01:50:17,290 --> 01:50:19,281 Hey, wait for me! 1365 01:50:19,392 --> 01:50:21,792 Stay where you are. You'll be safe there. 1366 01:50:21,895 --> 01:50:24,296 - But l... - Stay in that cockpit. 1367 01:50:36,111 --> 01:50:39,343 - We'll handle this. - We'll take the long way. 1368 01:50:59,537 --> 01:51:01,471 We gotta do something, R2. 1369 01:51:24,265 --> 01:51:27,235 I'm trying to! I don't know where the trigger is! 1370 01:51:30,539 --> 01:51:33,737 Oops, wrong one. Maybe it's this one. 1371 01:51:33,877 --> 01:51:35,111 Nope. Wait. Here it is. 1372 01:51:35,111 --> 01:51:37,204 Nope. Wait. Here it is. 1373 01:51:38,448 --> 01:51:40,916 Yeah! 1374 01:51:45,790 --> 01:51:48,281 Let's go! 1375 01:51:48,392 --> 01:51:50,623 It's on automatic pilot. 1376 01:51:59,672 --> 01:52:03,005 - Try to override it. 1377 01:53:01,108 --> 01:53:03,576 We don't have time for this, Captain. 1378 01:53:09,684 --> 01:53:11,549 Look! There they are. 1379 01:53:11,653 --> 01:53:14,019 That's where the autopilot's taking us. 1380 01:53:24,701 --> 01:53:27,761 Huh? Waaah! Aah! Aah! 1381 01:53:27,871 --> 01:53:29,771 Aah! 1382 01:53:29,873 --> 01:53:33,708 Aaah! Hmm! Dumb droid. Take that! 1383 01:53:33,811 --> 01:53:37,042 Get off! Get off! Get off! Get off! 1384 01:53:37,148 --> 01:53:39,083 Ooh! Ooh! Mooie! 1385 01:53:39,185 --> 01:53:41,483 Whoo-hoo! Aah! 1386 01:53:47,093 --> 01:53:49,459 The deflector shield is too strong. 1387 01:53:57,838 --> 01:54:00,102 - This is tense! 1388 01:54:01,543 --> 01:54:04,444 Whoa! R2, get us off this autopilot. 1389 01:54:04,546 --> 01:54:06,741 It's gonna get us both killed. 1390 01:54:06,848 --> 01:54:10,842 - You did it, R2! 1391 01:54:10,954 --> 01:54:12,615 Okay, let's go left. 1392 01:54:15,725 --> 01:54:18,490 - Go back? 1393 01:54:18,596 --> 01:54:22,896 Qui-Gon told me to stay in this cockpit, so that's what I'm gonna do. 1394 01:54:29,808 --> 01:54:32,276 I'll try spinning. That's a good trick. 1395 01:54:32,377 --> 01:54:34,346 Whoa! 1396 01:54:36,315 --> 01:54:40,480 - I know we're in trouble. Just hang on. 1397 01:54:47,294 --> 01:54:49,320 Go! 1398 01:54:53,167 --> 01:54:54,862 Ascension guns! 1399 01:57:01,012 --> 01:57:02,639 Retreat! Retreat! 1400 01:57:04,416 --> 01:57:06,316 Dis is nutsen. 1401 01:57:06,451 --> 01:57:08,386 Hyah! 1402 01:57:09,655 --> 01:57:11,520 O-O-Ohh! 1403 01:57:16,229 --> 01:57:18,197 Uh-oh. Big boomers. 1404 01:57:18,298 --> 01:57:20,960 Ohh! Ohh! 1405 01:57:25,573 --> 01:57:27,734 Uh-oh! Aaah! 1406 01:57:36,418 --> 01:57:38,818 Hey! Hey! 1407 01:57:38,921 --> 01:57:42,517 Give me a lift! Aaah! Oh! 1408 01:57:43,660 --> 01:57:45,685 Aaah! 1409 01:57:46,830 --> 01:57:48,492 Ohh! 1410 01:57:48,599 --> 01:57:50,226 JarJar, usen da booma! 1411 01:57:50,334 --> 01:57:52,268 What? Mesa no have a booma! 1412 01:57:52,369 --> 01:57:54,337 Here. Taken dis one. 1413 01:57:54,438 --> 01:57:57,499 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Aah! 1414 01:57:58,710 --> 01:58:00,337 Aah! Aah! Aah! 1415 01:58:00,445 --> 01:58:03,438 Whoa-ohh! 1416 01:58:03,549 --> 01:58:05,449 Oh! Oh! Oh! 1417 01:58:05,551 --> 01:58:07,041 Aaah! 1418 01:58:07,153 --> 01:58:09,383 Help me! 1419 01:58:10,490 --> 01:58:13,949 JarJar! Jump, JarJar, jump! 1420 01:58:23,638 --> 01:58:26,904 Put down your weapons. They win this round. 1421 01:58:39,789 --> 01:58:41,951 We're hit, R2! Aah! 1422 01:58:46,998 --> 01:58:49,262 Aaah! 1423 01:58:55,173 --> 01:58:58,166 I'm trying to stop! I'm trying to stop! 1424 01:59:05,386 --> 01:59:06,910 Everything's overheated. 1425 01:59:07,021 --> 01:59:10,354 - Oops. This is not good. 1426 01:59:55,942 --> 01:59:59,811 No! 1427 02:00:22,438 --> 02:00:24,964 No giben up, General JarJar. 1428 02:00:25,075 --> 02:00:26,975 Mesa tink of something. 1429 02:00:27,111 --> 02:00:29,545 - Hands up. - My give up. 1430 02:00:29,647 --> 02:00:31,548 - My give up. 1431 02:00:40,226 --> 02:00:43,354 Your little insurrection is at an end, Your Highness. 1432 02:00:43,462 --> 02:00:47,365 Time for you to sign the treaty and end this pointless debate in the senate. 1433 02:00:47,467 --> 02:00:49,264 Viceroy! 1434 02:00:49,369 --> 02:00:51,303 Your occupation here has ended. 1435 02:00:52,839 --> 02:00:56,207 After her. This one's a decoy. 1436 02:01:02,818 --> 02:01:05,378 Captain! 1437 02:01:12,996 --> 02:01:15,590 Jam the doors. 1438 02:01:18,402 --> 02:01:21,963 Now, Viceroy, we will discuss a new treaty. 1439 02:02:24,209 --> 02:02:26,507 - Yes! We have power. 1440 02:02:26,612 --> 02:02:29,081 Shields up. 1441 02:02:30,917 --> 02:02:32,578 Take this! 1442 02:02:33,953 --> 02:02:36,388 And this! 1443 02:02:36,490 --> 02:02:38,390 Whoa! 1444 02:02:42,963 --> 02:02:44,864 - Oops. - We're losing power. 1445 02:02:44,966 --> 02:02:48,163 - There seems to be a problem with the main reactor. - Impossible! 1446 02:02:48,270 --> 02:02:50,170 Nothing can get through our shield. 1447 02:02:51,440 --> 02:02:54,170 - Let's get outta here. 1448 02:03:01,318 --> 02:03:03,946 What's that? It's blowing up from the inside! 1449 02:03:06,958 --> 02:03:08,516 We didn't hit it. 1450 02:03:11,629 --> 02:03:15,157 - Now, this is Podracing. 1451 02:03:15,301 --> 02:03:19,032 - Look, one of ours, out of the main hold! - Whoo! 1452 02:03:23,476 --> 02:03:26,445 - Whoo! - Yeah! - Hee-hee! 1453 02:03:36,724 --> 02:03:39,853 - What the... 1454 02:03:39,962 --> 02:03:42,226 Was'n they doing? 1455 02:03:42,331 --> 02:03:45,893 The control ship has been destroyed. Look! 1456 02:03:47,637 --> 02:03:50,003 They all broke-ed. 1457 02:04:38,394 --> 02:04:41,796 No, it... it's too late. 1458 02:04:41,898 --> 02:04:44,230 - No. - Obi-Wan. 1459 02:04:45,502 --> 02:04:47,367 Promise... 1460 02:04:47,470 --> 02:04:49,701 Promise me you will train the boy. 1461 02:04:49,807 --> 02:04:51,707 Yes, Master. 1462 02:04:55,379 --> 02:04:58,372 He is the chosen one. 1463 02:04:58,517 --> 02:05:01,748 He... will bring balance. 1464 02:05:02,955 --> 02:05:04,856 Train him. 1465 02:05:31,887 --> 02:05:33,718 Now, Viceroy, 1466 02:05:33,823 --> 02:05:37,225 you're going to have to go back to the senate and explain all this. 1467 02:05:38,962 --> 02:05:42,262 I think you can kiss your trade franchise good-bye. 1468 02:05:55,981 --> 02:05:59,509 We are indebted to you for your bravery, Obi-Wan Kenobi. 1469 02:05:59,652 --> 02:06:01,552 And you, young Skywalker. 1470 02:06:01,654 --> 02:06:05,614 We will watch your career with great interest. 1471 02:06:12,166 --> 02:06:14,761 Congratulations on your election, Chancellor. 1472 02:06:14,870 --> 02:06:18,306 Your boldness has saved our people, Your Majesty. 1473 02:06:18,407 --> 02:06:20,807 It's you who should be congratulated. 1474 02:06:20,909 --> 02:06:24,812 Together we shall bring peace and prosperity to the Republic. 1475 02:06:29,219 --> 02:06:34,282 Confer on you the level of Jedi knight the council does. 1476 02:06:34,425 --> 02:06:39,159 But agree with your taking this boy as your Padawan learner... 1477 02:06:39,264 --> 02:06:41,164 I do not. 1478 02:06:41,266 --> 02:06:43,325 Qui-Gon believed in him. 1479 02:06:45,805 --> 02:06:48,706 The chosen one the boy may be. 1480 02:06:48,808 --> 02:06:50,708 Nevertheless, 1481 02:06:50,810 --> 02:06:53,712 grave danger I fear in his training. 1482 02:06:53,814 --> 02:06:57,341 Master Yoda, I gave Qui-Gon my word. 1483 02:06:57,451 --> 02:06:59,351 I will train Anakin. 1484 02:06:59,419 --> 02:07:01,820 Ohh! 1485 02:07:01,923 --> 02:07:04,824 Without the approval of the council, if I must. 1486 02:07:04,926 --> 02:07:07,326 Qui-Gon's defiance I sense in you. 1487 02:07:07,462 --> 02:07:09,363 Need that you do not. 1488 02:07:11,467 --> 02:07:14,732 Agree with you the council does. 1489 02:07:15,839 --> 02:07:19,138 Your apprentice Skywalker will be. 1490 02:07:46,272 --> 02:07:48,741 What will happen to me now? 1491 02:07:48,842 --> 02:07:51,902 The council have granted me permission to train you. 1492 02:07:52,012 --> 02:07:55,414 You will be a Jedi, I promise. 1493 02:08:04,226 --> 02:08:07,252 There's no doubt the mysterious warrior was a Sith. 1494 02:08:07,363 --> 02:08:10,800 Mmm. Always two there are. 1495 02:08:10,901 --> 02:08:13,995 No more, no less. 1496 02:08:14,137 --> 02:08:16,867 A master and an apprentice. 1497 02:08:17,007 --> 02:08:18,908 But which was destroyed? 1498 02:08:19,010 --> 02:08:21,945 The master or the apprentice? 1499 02:08:46,574 --> 02:08:48,633 Hello, everybody! 1500 02:09:35,295 --> 02:09:37,230 Peace! 1501 02:09:37,331 --> 02:09:40,164 - Ya-hoo!