0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:15,349 --> 00:00:17,383 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 2 00:00:50,751 --> 00:00:52,418 [SINISTER LAUGHTER] 3 00:01:01,562 --> 00:01:02,761 [DOORKNOB CLICKS] 4 00:01:02,763 --> 00:01:04,063 [DOOR CREAKING] 5 00:01:08,269 --> 00:01:10,102 [FOOTSTEPS APPROACHING] 6 00:01:13,774 --> 00:01:15,074 [GASPS] 7 00:01:19,413 --> 00:01:20,512 [RATTLES] 8 00:01:25,286 --> 00:01:27,186 [THRILLING MUSIC PLAYING] 9 00:01:50,444 --> 00:01:52,711 ELI: It's hard to fend off the dark. 10 00:01:52,713 --> 00:01:55,547 Especially what hides within it. 11 00:01:55,549 --> 00:01:58,617 I see it sometimes out of the corner of my eye. 12 00:01:58,619 --> 00:02:02,154 Hear its footsteps, one behind mine. 13 00:02:02,156 --> 00:02:05,190 I feel it every time I turn off the lights. 14 00:02:07,628 --> 00:02:10,662 My fear only makes it stronger. 15 00:02:12,766 --> 00:02:14,466 I know what it is. 16 00:02:14,468 --> 00:02:16,401 It's evil. 17 00:02:16,403 --> 00:02:18,670 And the evil I know has a name. 18 00:02:20,774 --> 00:02:22,508 The Burghly Monster. 19 00:02:23,144 --> 00:02:24,810 The Burglary what? 20 00:02:25,779 --> 00:02:27,513 The Burghly Monster. 21 00:02:27,515 --> 00:02:30,349 He collects kids' souls, and he's after mine. 22 00:02:30,851 --> 00:02:32,484 If he gets my soul, 23 00:02:34,722 --> 00:02:36,755 then he might come after one of you. 24 00:02:38,893 --> 00:02:41,360 So if I don't show up for school one day, 25 00:02:41,362 --> 00:02:43,662 -you'll know that the Burghly Monster got me. -[INHALES] 26 00:02:45,266 --> 00:02:46,498 MISS PERRY: Yes, Hillary. 27 00:02:46,500 --> 00:02:48,534 I think I need to go to the bathroom. 28 00:02:48,536 --> 00:02:50,569 -[SNICKERS] -MISS PERRY: You may be excused. 29 00:02:50,571 --> 00:02:54,273 Eli, put your drawings on my desk. 30 00:02:54,275 --> 00:02:55,440 [SAM CONTINUES SNICKERING] 31 00:02:55,910 --> 00:02:57,776 [SCHOOL BELL RINGING] 32 00:02:57,778 --> 00:03:00,612 -GIRLS: You go first, I go last. -[CLAPPING RHYTHMICALLY] 33 00:03:00,614 --> 00:03:03,448 Tell my ears anything. 34 00:03:03,450 --> 00:03:06,385 -Unicorn. -Puppy. 35 00:03:06,387 --> 00:03:08,687 -Cat. -Dog. 36 00:03:09,823 --> 00:03:11,456 [CHILDREN CHATTERING] 37 00:03:20,401 --> 00:03:21,700 BOY: Hurry, I'm coming. 38 00:03:25,372 --> 00:03:26,438 Whoo-hoo! 39 00:03:36,517 --> 00:03:38,483 -Bug. -Bat. 40 00:03:39,320 --> 00:03:41,453 -Marmot. -Owl. 41 00:03:41,455 --> 00:03:45,691 CHILDREN: [CHANTING] Ashes, ashes, we all fall down! 42 00:03:45,693 --> 00:03:48,927 Hey, Eli, what the hell were you thinking? 43 00:03:48,929 --> 00:03:52,564 Emily said that if I warned everybody about the Burghly Monster, 44 00:03:52,566 --> 00:03:55,601 he might leave me alone and go after someone else. 45 00:03:55,603 --> 00:03:57,803 Dude, it was show and tell. 46 00:03:57,805 --> 00:03:59,404 It doesn't have to be so heavy. 47 00:03:59,406 --> 00:04:01,840 Emily is clearly making it up. 48 00:04:01,842 --> 00:04:02,975 Just think about it. 49 00:04:02,977 --> 00:04:04,943 The Burghly Monster. 50 00:04:04,945 --> 00:04:07,246 That's a super lame name for a monster. 51 00:04:07,448 --> 00:04:08,513 Come on. 52 00:04:08,515 --> 00:04:09,948 ELI: Sam, the name's not important. 53 00:04:09,950 --> 00:04:11,516 I felt him. 54 00:04:11,518 --> 00:04:12,751 He hides behind the furnace 55 00:04:12,753 --> 00:04:14,720 and uses the vents to get around the house. 56 00:04:15,289 --> 00:04:16,355 He watches me. 57 00:04:16,357 --> 00:04:17,756 I think he's after my soul. 58 00:04:17,758 --> 00:04:19,591 SAM: Dude, you got issues. 59 00:04:19,960 --> 00:04:21,293 ELI: He's real. 60 00:04:22,930 --> 00:04:24,963 So, what time's your mom picking us up? 61 00:04:24,965 --> 00:04:27,432 She and my dad are in with Miss Perry. 62 00:04:27,434 --> 00:04:29,768 Oh, man. You can kiss your weekends goodbye. 63 00:04:36,577 --> 00:04:38,710 We appreciate your concern, Miss Perry. 64 00:04:38,712 --> 00:04:41,546 To be honest, I still don't know what the big deal is. 65 00:04:41,548 --> 00:04:44,583 So he told a ghost story, and a little girl crapped her pants? 66 00:04:46,720 --> 00:04:49,538 The big deal, Mr. Braverman, 67 00:04:49,539 --> 00:04:52,357 is that Eli felt the need to tell myself and the entire class 68 00:04:52,359 --> 00:04:56,395 that he's being stalked by something "evil" in your basement. 69 00:04:56,397 --> 00:04:59,665 Now, these subconscious associations 70 00:04:59,667 --> 00:05:02,000 are usually indicative of a bigger problem. 71 00:05:02,002 --> 00:05:04,303 But there haven't been any problems for a long time. 72 00:05:04,305 --> 00:05:06,338 Hmm. 73 00:05:06,340 --> 00:05:07,773 Are there any issues at home? 74 00:05:09,009 --> 00:05:10,309 With the marriage? 75 00:05:10,311 --> 00:05:11,910 [RICHARD CLEARS THROAT] 76 00:05:11,912 --> 00:05:14,980 Perhaps it's a result of the change in medication. 77 00:05:17,885 --> 00:05:20,319 I mean no disrespect, Mr. and Mrs. Braverman... 78 00:05:20,321 --> 00:05:23,555 RICHARD: Listen, he's starting to feel like himself again. 79 00:05:23,557 --> 00:05:25,574 We took him off the meds, 80 00:05:25,575 --> 00:05:27,592 because we don't think he's got BPD in the first place. 81 00:05:27,594 --> 00:05:31,029 I mean, these aren't some kind of subconscious manifestations. 82 00:05:31,031 --> 00:05:33,932 There's real talent here. We should be encouraging this. 83 00:05:33,934 --> 00:05:35,801 I'm not denying his talent, Mr. Braverman, 84 00:05:35,803 --> 00:05:37,803 but that could be the problem. 85 00:05:37,805 --> 00:05:40,772 Eli may be seeking refuge in his imagination. 86 00:05:40,774 --> 00:05:43,809 It might be a good time for a clinical reevaluation. 87 00:05:43,811 --> 00:05:45,977 I can set up an appointment with the school therapist. 88 00:05:45,979 --> 00:05:48,880 Oh, we... You mean, you're not accredited? 89 00:05:48,882 --> 00:05:51,300 RICHARD: That won't be necessary. 90 00:05:51,301 --> 00:05:53,719 All right? We'll monitor his TV, we'll watch what he eats. 91 00:05:53,721 --> 00:05:55,020 Limit the sugar. All right? 92 00:05:55,022 --> 00:05:56,955 This won't happen again. 93 00:05:56,956 --> 00:05:58,889 These kinds of drawings cannot be taken lightly. 94 00:05:58,892 --> 00:06:02,994 I feel they are indicative of one of two things. 95 00:06:02,996 --> 00:06:08,367 Either Eli is working through some traumatic childhood event, 96 00:06:08,369 --> 00:06:10,435 or you have a monster living in your basement. 97 00:06:11,772 --> 00:06:14,373 ELI: Yeah, that's the Matrix of Leadership. 98 00:06:14,375 --> 00:06:16,742 If you take that out, he's just Hot Rod. 99 00:06:16,744 --> 00:06:20,445 But if you leave it in, he becomes Rodimus Prime. 100 00:06:20,447 --> 00:06:21,747 -Take it out? -No. No. 101 00:06:21,749 --> 00:06:23,916 We gotta keep it in. 102 00:06:23,917 --> 00:06:26,084 This guy is, like, a super awesome Transformer. 103 00:06:26,086 --> 00:06:27,452 Like the best I've ever seen. 104 00:06:27,454 --> 00:06:29,488 He just seems boring. 105 00:06:29,490 --> 00:06:31,456 ELI: What do you mean? HILLARY: Hey, guys! 106 00:06:31,458 --> 00:06:32,958 Hey, dude, your girlfriend's coming. 107 00:06:32,960 --> 00:06:34,459 She's not my girlfriend. 108 00:06:34,461 --> 00:06:36,528 Fine, your stalker's coming. 109 00:06:38,699 --> 00:06:40,999 -Hi, Eli. -ELI: Hey, Hillary. 110 00:06:41,001 --> 00:06:42,868 Eli, I believe you. 111 00:06:42,870 --> 00:06:45,637 I think the Burghly Monster's after me, too. 112 00:06:45,639 --> 00:06:48,807 I don't know. How could he be after both of us at the same time? 113 00:06:48,809 --> 00:06:50,075 He's a monster, Eli. 114 00:06:50,077 --> 00:06:51,710 He doesn't have rules. 115 00:06:51,712 --> 00:06:53,879 I've been hearing strange noises under my bed 116 00:06:53,881 --> 00:06:55,781 and having trouble breathing at night. 117 00:06:55,783 --> 00:06:57,883 Do you keep your lights on? He's afraid of the light. 118 00:06:57,885 --> 00:07:00,018 No. My mom won't let me. 119 00:07:00,020 --> 00:07:01,853 But I found a way to stay safe. 120 00:07:01,855 --> 00:07:03,822 I recite the same prayer every night. 121 00:07:06,827 --> 00:07:08,860 Now I lay me down to sleep, 122 00:07:08,862 --> 00:07:11,196 I pray the Lord my soul to keep. 123 00:07:12,099 --> 00:07:13,999 If I die before I wake, 124 00:07:14,001 --> 00:07:16,501 I pray the Lord my soul to take. 125 00:07:16,503 --> 00:07:18,904 If you say that every night before you go to bed, 126 00:07:18,906 --> 00:07:20,539 then nothing can get you. 127 00:07:21,708 --> 00:07:22,874 Thanks, Hillary. 128 00:07:25,145 --> 00:07:26,678 [HORN HONKS] 129 00:07:31,051 --> 00:07:34,052 -SAM: Hi, Mr. and Mrs. Braverman. -Hi, Sam. Hey, bud. 130 00:07:34,888 --> 00:07:36,688 Hi, Mom. Hey, Dad. 131 00:07:36,690 --> 00:07:40,592 Hey, Sam, did you have anything to do with this? 132 00:07:40,594 --> 00:07:42,828 No, Mr. Braverman. Not this one. I swear. 133 00:07:45,098 --> 00:07:48,233 -Eli? -I don't want to talk about it. 134 00:07:48,235 --> 00:07:50,869 RICHARD: I thought we were done with all the Burghly Monster business. 135 00:07:51,572 --> 00:07:53,338 We are. 136 00:07:53,339 --> 00:07:55,105 Then why would you curse the entire class? 137 00:07:56,810 --> 00:07:58,710 Mr. Braverman, it was Emily. 138 00:07:58,712 --> 00:08:00,245 She tricked him into doing it. 139 00:08:02,950 --> 00:08:04,916 -Eli, is that true? -Yeah. 140 00:08:07,688 --> 00:08:09,087 Some of these are worth framing. 141 00:08:09,089 --> 00:08:10,622 Hold onto them, okay? 142 00:08:11,191 --> 00:08:12,257 All right, boys, 143 00:08:12,259 --> 00:08:16,027 what do you say we blow this popsicle stand? 144 00:08:17,531 --> 00:08:19,631 Nobody says that anymore, Mr. Braverman. 145 00:08:22,903 --> 00:08:24,035 LIZ: What time is your mom picking you up again? 146 00:08:24,037 --> 00:08:26,271 SAM: I think she said around 6:00. 147 00:08:26,272 --> 00:08:28,506 ELI: That's not a lot of time. We've got to get going. Come on! 148 00:08:28,509 --> 00:08:29,808 We'll be in my workshop. 149 00:08:30,110 --> 00:08:32,377 [LIZ SIGHS] 150 00:08:32,378 --> 00:08:34,645 -He seems okay to me. -She's out of control. 151 00:08:34,648 --> 00:08:36,615 She's just concerned about Eli. 152 00:08:36,617 --> 00:08:38,817 No. [MOUTHING] 153 00:08:38,819 --> 00:08:41,520 [CHUCKLING] Are we afraid to call her by name now? 154 00:08:41,522 --> 00:08:43,555 The only evil possessing this house 155 00:08:43,557 --> 00:08:45,957 is in the form of that 16-year-old girl. 156 00:08:46,527 --> 00:08:48,527 Evil? 157 00:08:48,528 --> 00:08:50,528 [SOFTLY] Emily is not the only one to blame here. 158 00:08:50,531 --> 00:08:51,897 -You are, too. -Me? 159 00:08:51,899 --> 00:08:53,832 Yes, you. It's your dumb story. 160 00:08:53,834 --> 00:08:55,100 The Burghly Monster. 161 00:08:55,102 --> 00:08:57,202 It was a dumb story, 162 00:08:57,204 --> 00:08:58,970 but I didn't tell it to him. 163 00:08:58,972 --> 00:09:00,739 Besides, she's your daughter, too. 164 00:09:00,741 --> 00:09:02,641 Mmm. 165 00:09:02,642 --> 00:09:04,542 I'd like to see them run the tests on that one again. 166 00:09:04,545 --> 00:09:07,112 -[SONG PLAYING] -EMILY: ¶ Across the Earth ¶ 167 00:09:07,114 --> 00:09:09,648 [HUMMING ALONG] 168 00:09:13,287 --> 00:09:15,320 SAM: Dude, this thing is killer. 169 00:09:15,322 --> 00:09:16,821 You never told me you got a drone! 170 00:09:16,823 --> 00:09:17,889 ELI: Yeah, I just got it. 171 00:09:17,891 --> 00:09:19,558 Want to see something even cooler? 172 00:09:19,560 --> 00:09:20,892 Set it down on the table. 173 00:09:23,030 --> 00:09:24,262 Ready? 174 00:09:24,264 --> 00:09:25,664 [DRONE CHIRPS] 175 00:09:27,100 --> 00:09:28,667 [DRONE BEEPS] 176 00:09:30,037 --> 00:09:32,837 Whoa! Dude, that was awesome. 177 00:09:34,341 --> 00:09:38,743 This... changes... everything. 178 00:09:42,616 --> 00:09:43,882 [DRONE CHIRPS] 179 00:09:43,884 --> 00:09:46,184 ¶ Shake it off Shake it off 180 00:09:46,186 --> 00:09:48,620 ¶ Shake it off Shake it off ¶ 181 00:09:48,622 --> 00:09:52,123 [SONG CONTINUES INDISTINCTLY] 182 00:09:56,229 --> 00:09:57,829 [DRONE WHIRRING SOFTLY] 183 00:10:00,167 --> 00:10:02,033 [MUSIC CONTINUES] 184 00:10:03,604 --> 00:10:04,703 [DRONE BEEPING] 185 00:10:18,719 --> 00:10:20,619 -You little... -[DRONE WHIMPERS] 186 00:10:20,621 --> 00:10:23,054 ¶ What I'd do 187 00:10:23,056 --> 00:10:25,624 ¶ To run with you 188 00:10:25,626 --> 00:10:27,325 Come back here, you pervert! 189 00:10:36,803 --> 00:10:38,003 [GRUNTS] 190 00:10:38,005 --> 00:10:40,105 SAM: No, dude. Left! Bottom! Go! 191 00:10:42,376 --> 00:10:43,642 ¶ Yeah, yeah 192 00:10:43,644 --> 00:10:46,077 ¶ Shake it off Shake it off 193 00:10:46,079 --> 00:10:49,347 ¶ Shake it off Shake it off 194 00:10:49,349 --> 00:10:51,082 ¶ I cry ¶ 195 00:10:53,654 --> 00:10:54,919 SAM: Awesome! 196 00:10:56,056 --> 00:10:57,255 Ugh! 197 00:10:57,858 --> 00:10:59,224 [WHIRRING] 198 00:11:04,197 --> 00:11:07,032 SAM: Dude, come on. We gotta get out of here. Quick, kill the lights. 199 00:11:11,038 --> 00:11:12,137 I'm coming for you. 200 00:11:12,773 --> 00:11:14,272 [DOOR CLOSES] 201 00:11:14,274 --> 00:11:19,244 I'm gonna break every munchkin bone 202 00:11:19,246 --> 00:11:22,881 in your worthless munchkin body. 203 00:11:27,387 --> 00:11:28,453 I know you're in here. 204 00:12:01,822 --> 00:12:03,088 You're next. 205 00:12:07,194 --> 00:12:08,259 [DOOR SLAMS SHUT] 206 00:12:24,311 --> 00:12:26,077 [FURNACE CLICKING] 207 00:12:35,756 --> 00:12:37,222 SAM: Dude, that was close. 208 00:12:37,224 --> 00:12:39,023 I can't believe she didn't see us. 209 00:12:39,025 --> 00:12:40,925 She looked right at us. 210 00:12:40,927 --> 00:12:43,962 She's in the shower, we got like 20 minutes. Quick, sign in. 211 00:12:43,964 --> 00:12:46,231 ELI: No, you do it. SAM: Don't be a chicken. 212 00:12:48,802 --> 00:12:50,034 You're a dead man. 213 00:12:50,036 --> 00:12:52,003 ELI: I'm already dead. 214 00:12:52,005 --> 00:12:54,172 Yeah, but I don't want this on my conscience. 215 00:12:55,475 --> 00:12:57,442 Are you sure it was worth it? 216 00:12:57,444 --> 00:12:59,778 Totally. Emily's a bitch. 217 00:12:59,780 --> 00:13:00,912 -[COMPUTER CHIMES] -Hey, look! 218 00:13:00,914 --> 00:13:03,248 We already got one view, and a comment! 219 00:13:03,250 --> 00:13:05,416 ELI: Sweet! 220 00:13:05,418 --> 00:13:08,920 Are you kidding me? She's totally stalking you, bro. 221 00:13:10,824 --> 00:13:11,923 [CAR HORN HONKS] 222 00:13:11,925 --> 00:13:13,291 SAM: I gotta go. 223 00:13:13,293 --> 00:13:15,059 Wanna Facechat later? 224 00:13:15,061 --> 00:13:17,095 Can't. Mom's got me on lockdown. 225 00:13:17,097 --> 00:13:18,496 Again? 226 00:13:18,498 --> 00:13:21,099 I told you how to clear your browser. 227 00:13:21,101 --> 00:13:23,368 What can I say? I like boobies. 228 00:13:23,370 --> 00:13:25,136 -Walkies? -Sure. 229 00:13:27,207 --> 00:13:28,506 Tell your parents I said bye. 230 00:13:29,543 --> 00:13:30,909 Hey, Eli! 231 00:13:33,914 --> 00:13:35,213 [CHUCKLES] 232 00:13:35,215 --> 00:13:36,447 Peace out. 233 00:13:39,920 --> 00:13:41,019 [CAR DRIVES AWAY] 234 00:13:53,300 --> 00:13:54,365 [DRONE CHIMING] 235 00:14:04,110 --> 00:14:05,410 [DRONE CHIRPING] 236 00:14:05,412 --> 00:14:06,544 Just like new. 237 00:14:07,948 --> 00:14:09,013 [DINGS] 238 00:14:09,015 --> 00:14:10,615 LIZ: Eli! Time for dinner. 239 00:14:10,617 --> 00:14:12,016 Coming! 240 00:14:18,258 --> 00:14:20,392 LIZ: You're gonna screw up your calorie count. 241 00:14:20,393 --> 00:14:22,527 RICHARD: Fifty sit-ups, and it'll be like it never happened. 242 00:14:22,529 --> 00:14:23,862 [VIDEO GAME BEEPING] 243 00:14:23,863 --> 00:14:25,196 LIZ: Eli, can you turn that off, please? 244 00:14:25,999 --> 00:14:27,983 RICHARD: Yeah, buddy. 245 00:14:27,984 --> 00:14:29,968 You gotta come back to the real world from time to time. Come on. 246 00:14:29,970 --> 00:14:31,336 ELI: If you say so. 247 00:14:31,338 --> 00:14:33,304 EMILY: You are an animal! 248 00:14:33,306 --> 00:14:35,473 A disgusting little pig! 249 00:14:35,475 --> 00:14:37,308 -RICHARD: Hey! -Look what he did! 250 00:14:38,278 --> 00:14:39,377 He's a little pervert. 251 00:14:39,379 --> 00:14:41,012 He put this on the web! 252 00:14:41,014 --> 00:14:42,146 All of my friends are going to see it. 253 00:14:42,148 --> 00:14:43,581 I'm gonna have to be home-schooled. 254 00:14:43,583 --> 00:14:45,984 RICHARD: Okay, relax with the drama. Let me see. 255 00:14:47,520 --> 00:14:49,487 [EMILY HUMMING OVER VIDEO] 256 00:14:51,157 --> 00:14:53,925 I... There's only five hits on this. 257 00:14:53,927 --> 00:14:56,661 He tagged it, "Sister Gone Wild." 258 00:14:56,663 --> 00:14:59,397 If that goes viral, the whole world is going to see it. 259 00:14:59,399 --> 00:15:02,400 -Oh, God! -Take it down! 260 00:15:08,241 --> 00:15:09,607 -Mom! -Enough. 261 00:15:10,911 --> 00:15:12,543 All right, Eli, take it down. 262 00:15:13,680 --> 00:15:15,046 [EXHALES] 263 00:15:20,153 --> 00:15:23,254 -[TABLET BEEPS] -There. It's gone. 264 00:15:23,256 --> 00:15:26,524 No computers, no video games, nothing digital for a month. 265 00:15:26,526 --> 00:15:28,326 That's not fair! 266 00:15:28,328 --> 00:15:30,595 Don't look at me, bud. I can't help you out with this one. 267 00:15:30,597 --> 00:15:34,532 That's it? A few weeks without video games? Are you kidding me? 268 00:15:36,303 --> 00:15:38,536 Don't let them fool you. 269 00:15:39,639 --> 00:15:43,207 You're not normal. 270 00:15:43,209 --> 00:15:44,609 RICHARD AND LIZ: Emily! 271 00:15:44,611 --> 00:15:45,944 You never will be. 272 00:15:45,946 --> 00:15:46,978 Emily! 273 00:15:46,980 --> 00:15:49,314 Look at me. Get upstairs. 274 00:15:49,983 --> 00:15:52,250 Truth hurts. 275 00:15:52,251 --> 00:15:54,518 Yeah, it's gonna hurt worse. Get upstairs. This is mine. 276 00:15:55,388 --> 00:15:56,487 [GROANS IN FRUSTRATION] 277 00:15:58,591 --> 00:16:00,191 Christ. 278 00:16:00,193 --> 00:16:02,060 You all right, big guy? 279 00:16:02,062 --> 00:16:03,328 You know she didn't mean it. 280 00:16:03,330 --> 00:16:04,362 Yes, she did. 281 00:16:04,364 --> 00:16:06,497 No, she didn't. She's... 282 00:16:07,233 --> 00:16:08,700 She's just being Emily. 283 00:16:08,702 --> 00:16:10,702 You know you can't antagonize her like that. 284 00:16:10,704 --> 00:16:15,273 But she tricked me into telling the whole class about the Burghly Monster. 285 00:16:22,048 --> 00:16:23,614 -RICHARD: You know what? -What? 286 00:16:25,485 --> 00:16:28,486 You're right. This is a really scary basement. 287 00:16:29,622 --> 00:16:31,289 Maybe I should finish it. 288 00:16:31,291 --> 00:16:35,226 Reminds me of the basement I grew up in when I was a kid. 289 00:16:35,996 --> 00:16:37,695 -And guess what. -What? 290 00:16:37,697 --> 00:16:40,698 I thought the Burghly Monster lived in my basement, too. 291 00:16:42,702 --> 00:16:44,736 I know. Emily told me. 292 00:16:44,738 --> 00:16:46,337 And now he's after me. 293 00:16:46,339 --> 00:16:48,206 Emily said that just to scare you. 294 00:16:48,208 --> 00:16:50,041 Like your Uncle Kevin and Uncle Gary. 295 00:16:50,043 --> 00:16:51,676 They made him up to scare me. 296 00:16:51,678 --> 00:16:54,445 I don't even know where they came up with that stupid name. 297 00:16:54,447 --> 00:16:58,549 Dad, the Burghly Monster did come after you. 298 00:16:58,551 --> 00:17:01,352 No, he didn't, buddy. I'm sorry. 299 00:17:01,354 --> 00:17:04,522 That was a story I told Emily just to get her to behave. 300 00:17:06,192 --> 00:17:07,291 It's not real. 301 00:17:07,293 --> 00:17:10,028 He's real. I can feel him. 302 00:17:10,030 --> 00:17:12,463 When I turn off the lights, it's like I've opened a door for him. 303 00:17:12,465 --> 00:17:14,198 Calm down. 304 00:17:14,200 --> 00:17:16,167 Okay? Take a deep breath. 305 00:17:18,738 --> 00:17:20,538 [BOTH EXHALE DEEPLY] 306 00:17:20,540 --> 00:17:21,856 All right. 307 00:17:21,857 --> 00:17:23,173 Do you really think there's anything 308 00:17:23,176 --> 00:17:25,410 that I wouldn't do to protect you? 309 00:17:25,412 --> 00:17:28,413 I will turn on every light in this house. 310 00:17:28,415 --> 00:17:31,649 I will go put giant floodlights out in the front lawn, 311 00:17:31,651 --> 00:17:33,618 and I'll point them in every direction. 312 00:17:33,620 --> 00:17:34,685 But you know what? 313 00:17:35,655 --> 00:17:37,722 That's not going to stop the fear. 314 00:17:39,826 --> 00:17:44,629 So, let's say that there is a Burghly Monster, big deal. 315 00:17:44,631 --> 00:17:48,699 The only thing you need to be concerned with is the light you have inside you. 316 00:17:48,701 --> 00:17:50,168 Right here. 317 00:17:51,638 --> 00:17:52,804 [IMITATES EXPLOSION] 318 00:17:54,307 --> 00:17:56,507 Wow. Your light is strong. 319 00:17:58,511 --> 00:17:59,744 How do you know? 320 00:18:01,114 --> 00:18:02,413 'Cause I'm your dad. 321 00:18:04,551 --> 00:18:06,417 Does everyone have this light? 322 00:18:06,786 --> 00:18:08,086 Yeah. 323 00:18:08,088 --> 00:18:10,589 Even Emily? 324 00:18:10,590 --> 00:18:13,091 Yeah, hers just isn't that bright right now. 325 00:18:13,093 --> 00:18:15,827 I'll tell you what, we're going to test this out. Okay? 326 00:18:15,829 --> 00:18:19,630 I want you to stay right here, and we are going to count to 10. 327 00:18:19,632 --> 00:18:21,699 No, Dad. 328 00:18:21,700 --> 00:18:23,767 -Yes, it's just 10 seconds. -[MEEKLY] No. 329 00:18:23,770 --> 00:18:26,204 Okay? I'm going to be at the top of the stairs, waiting. 330 00:18:26,739 --> 00:18:27,839 Okay? 331 00:18:29,109 --> 00:18:30,308 Okay. 332 00:18:30,310 --> 00:18:31,409 You can do this. 333 00:18:36,483 --> 00:18:38,616 Remember, buddy, you're a Braverman. 334 00:18:39,385 --> 00:18:40,751 [DOOR CLOSES] 335 00:18:41,454 --> 00:18:42,820 ELI: One... 336 00:18:42,822 --> 00:18:45,456 [FURNACE CLANGING, CLATTERING] 337 00:18:47,127 --> 00:18:48,326 two... 338 00:18:50,463 --> 00:18:52,130 [LOUD CREAKING] 339 00:18:58,771 --> 00:18:59,837 three... 340 00:19:12,919 --> 00:19:14,385 four... 341 00:19:16,589 --> 00:19:18,156 five... 342 00:19:18,158 --> 00:19:19,423 [CLICKING] 343 00:19:22,162 --> 00:19:23,461 six, seven, eight, nine, ten. 344 00:20:13,580 --> 00:20:14,645 [INHALES] 345 00:20:15,481 --> 00:20:17,481 [SCREAMING] 346 00:20:17,483 --> 00:20:18,849 [TIRES SCREECHING] 347 00:20:34,934 --> 00:20:36,234 What's going on, buddy? 348 00:20:36,236 --> 00:20:38,636 Can I watch TV with you guys? 349 00:20:38,638 --> 00:20:42,540 I'm sorry. I won't even watch, I'll just sit in the room. 350 00:20:42,542 --> 00:20:44,559 You know, to be fair, 351 00:20:44,560 --> 00:20:46,577 the sentence should officially commence tomorrow, 352 00:20:46,579 --> 00:20:49,013 seeing that it happened so late in the day today. 353 00:20:49,849 --> 00:20:51,349 Who are you, his attorney? 354 00:20:51,818 --> 00:20:53,751 Please? 355 00:20:53,752 --> 00:20:55,685 No talking. No snacks. Bed by 11:00. 356 00:20:57,023 --> 00:20:58,356 Deal. 357 00:21:08,735 --> 00:21:12,370 LIZ: Only one kernel. 358 00:21:12,372 --> 00:21:13,871 WEATHERMAN ON TV: Seventy-two degrees was the high today. 359 00:21:13,873 --> 00:21:15,840 That's about average for this time of year. 360 00:21:15,842 --> 00:21:18,626 Now, as we look to our satellite, 361 00:21:18,627 --> 00:21:21,411 you can see we're in for some late night storm activity tomorrow night. 362 00:21:21,414 --> 00:21:24,349 For all you sky watchers out there, 363 00:21:24,350 --> 00:21:27,285 NASA's warning of some light solar flare activity this weekend. 364 00:21:27,287 --> 00:21:29,287 Now, depending on the cloud cover, 365 00:21:29,288 --> 00:21:31,288 that should make for a spectacular light show. 366 00:21:31,291 --> 00:21:34,058 There is a small chance they could disrupt satellite communications 367 00:21:34,060 --> 00:21:36,427 and cause small power fluctuations, 368 00:21:36,429 --> 00:21:38,029 so keep your flashlights handy. 369 00:21:38,031 --> 00:21:41,432 We'll be back with your seven-day forecast after this. 370 00:21:41,434 --> 00:21:43,668 If you switch to OxiClean spray, 371 00:21:43,670 --> 00:21:46,771 the power of oxygen makes tough stains disappear on contact. 372 00:21:46,773 --> 00:21:49,507 On red wine, chocolate ice cream, even blueberry. 373 00:21:49,509 --> 00:21:51,309 It works better than the leading spray. 374 00:21:51,311 --> 00:21:53,644 For a limited time, get 46% more free. 375 00:21:53,646 --> 00:21:55,980 OxiClean gets the tough stains out. 376 00:21:55,982 --> 00:21:57,048 [TURNS OFF TV] 377 00:22:06,492 --> 00:22:07,625 [WHISPERS] Sweet dreams, buddy. 378 00:22:27,080 --> 00:22:28,979 [FURNACE CREAKING] 379 00:22:42,095 --> 00:22:43,794 [EERIE MUSIC PLAYING] 380 00:23:12,024 --> 00:23:13,524 -[RATTLING] -[GASPS] 381 00:23:17,697 --> 00:23:18,929 [DOOR CREAKS OPEN] 382 00:23:28,975 --> 00:23:33,611 [WHISPERS] My light is strong. My light is strong. 383 00:23:33,613 --> 00:23:37,181 My light is strong. My light is strong. 384 00:23:38,418 --> 00:23:40,050 My light is strong. 385 00:23:41,120 --> 00:23:42,953 My light is strong. 386 00:23:47,994 --> 00:23:49,927 [EERIE VOICES WHISPERING] 387 00:23:55,701 --> 00:23:57,001 [BREATHES SHAKILY] 388 00:24:11,083 --> 00:24:13,083 [EERIE WHISPERING] 389 00:24:40,847 --> 00:24:41,912 [RUSTLING] 390 00:25:02,502 --> 00:25:03,767 [ELI SCREAMING] 391 00:25:06,506 --> 00:25:08,539 Help! Help! 392 00:25:08,541 --> 00:25:11,108 -Help! Help! -Get off of him! 393 00:25:11,110 --> 00:25:12,176 Stop! It's me! 394 00:25:12,178 --> 00:25:14,144 Emily! What the hell are you doing? 395 00:25:14,146 --> 00:25:17,114 Taking away his video games isn't going to teach him 396 00:25:17,116 --> 00:25:18,549 to leave me alone! 397 00:25:18,784 --> 00:25:20,150 This will! 398 00:25:21,821 --> 00:25:23,787 [ELI PANTING] 399 00:25:23,789 --> 00:25:26,090 You forgot to leave the lights on. 400 00:25:26,092 --> 00:25:28,025 RICHARD: I know. I'm sorry. 401 00:25:28,995 --> 00:25:30,594 You're okay. 402 00:25:32,231 --> 00:25:33,597 You're okay. 403 00:25:37,203 --> 00:25:40,237 Are you purposely trying to scar him for life? 404 00:25:40,239 --> 00:25:42,540 That was borderline psychotic. 405 00:25:42,542 --> 00:25:44,074 So was what he did to me. 406 00:25:44,076 --> 00:25:46,977 I feel violated. Then to see that posted online. 407 00:25:46,979 --> 00:25:48,946 Oh, stop. It was an innocent prank. 408 00:25:49,782 --> 00:25:51,549 It wasn't that innocent. 409 00:25:53,119 --> 00:25:55,586 I agree. He had no right to record you, 410 00:25:55,588 --> 00:25:57,955 but he's your little brother. 411 00:25:57,957 --> 00:26:00,224 You know how much he's been through this past year. 412 00:26:04,997 --> 00:26:08,666 You're right. I went too far. 413 00:26:08,668 --> 00:26:10,734 I'll take him out for ice cream and apologize. 414 00:26:12,071 --> 00:26:13,203 That would be nice. 415 00:26:14,140 --> 00:26:16,006 Just do me a favor. 416 00:26:16,008 --> 00:26:19,043 When you're done, leave the lights on. 417 00:26:35,127 --> 00:26:36,794 [RICHARD SNORING] 418 00:26:51,277 --> 00:26:54,278 -[SINISTER MUSIC PLAYS] -[FURNACE RATTLES] 419 00:27:02,888 --> 00:27:05,022 Facebook's up $10. 420 00:27:05,024 --> 00:27:06,624 I should have bought in when you told me to. 421 00:27:09,095 --> 00:27:11,895 -What is that? -What? 422 00:27:12,231 --> 00:27:13,297 That. 423 00:27:14,200 --> 00:27:15,833 Hand over the iPad. 424 00:27:17,370 --> 00:27:19,670 When you're done with breakfast, go grab the rest. 425 00:27:19,672 --> 00:27:21,772 [DOORBELL RINGS] 426 00:27:21,774 --> 00:27:24,308 Hi, Mrs. Braverman. Can Eli come out and play? 427 00:27:24,310 --> 00:27:26,944 Sam! How did you get here? 428 00:27:27,413 --> 00:27:29,179 SAM: I rode my bike. 429 00:27:29,181 --> 00:27:31,115 That's a really long ride. 430 00:27:31,117 --> 00:27:33,317 Eh. It wasn't too bad. 431 00:27:33,319 --> 00:27:34,918 Does your mom know you're here? 432 00:27:34,920 --> 00:27:36,387 She's still sleeping. 433 00:27:36,389 --> 00:27:38,355 She had a late work night last night. 434 00:27:38,357 --> 00:27:40,190 Ah. Okay. 435 00:27:40,192 --> 00:27:42,292 Well, we'll call her in a little bit, let her know you're here. 436 00:27:43,362 --> 00:27:44,962 Eli, guess who's here. 437 00:27:45,131 --> 00:27:46,196 Sam! 438 00:27:47,733 --> 00:27:50,067 Sam. You'll never believe what happened. 439 00:27:50,069 --> 00:27:52,736 Hold up, everyone. You are supposed to be grounded. 440 00:27:52,738 --> 00:27:54,004 Come on, Mom. 441 00:27:56,809 --> 00:27:58,208 Have you eaten anything yet? 442 00:27:58,210 --> 00:27:59,276 Uh, a little. 443 00:27:59,945 --> 00:28:01,845 Kitchen. You, shower. 444 00:28:02,348 --> 00:28:04,165 ELI: Come on. 445 00:28:04,166 --> 00:28:05,983 I found this video on how to make ectoplasm. 446 00:28:05,985 --> 00:28:07,117 Great. 447 00:28:21,834 --> 00:28:23,200 [ELECTRONIC CHIRPING] 448 00:28:38,150 --> 00:28:40,217 Hey, at least clear my browser. 449 00:28:43,355 --> 00:28:44,421 Oh. 450 00:28:45,224 --> 00:28:47,424 Oh, no. 451 00:28:47,426 --> 00:28:49,860 She knows where you live. 452 00:28:50,496 --> 00:28:52,229 She's not that bad. 453 00:28:52,231 --> 00:28:53,330 What? 454 00:28:55,267 --> 00:28:57,434 -Hey, Hillary. -HILLARY: Eli, are you okay? 455 00:28:57,436 --> 00:28:59,386 ELI: Yeah. 456 00:28:59,387 --> 00:29:01,337 I think the Burghly Monster came for me last night. 457 00:29:01,340 --> 00:29:04,875 Hillary, you can't just pretend to see something just to be my friend. 458 00:29:04,877 --> 00:29:07,411 I'm not pretending. I have proof. 459 00:29:08,314 --> 00:29:10,047 Here, read these. 460 00:29:10,049 --> 00:29:12,750 I think the Burghly Monster was a real man. 461 00:29:12,752 --> 00:29:17,988 "A lumber baron heir, R.L. Burghly was arrested late last night 462 00:29:17,990 --> 00:29:19,990 "after mounds of charred limbs 463 00:29:19,992 --> 00:29:22,459 "were discovered in the furnace of Burghly Lumber." 464 00:29:23,896 --> 00:29:25,229 Read the next one. 465 00:29:27,466 --> 00:29:30,234 "The charred body of R.L. Burghly 466 00:29:30,236 --> 00:29:32,836 "was found in his cell New Year's Day. 467 00:29:32,838 --> 00:29:35,472 "The prison guards could not identify the source of the fire." 468 00:29:35,474 --> 00:29:38,275 [ELECTRONIC BEEPING] 469 00:29:38,276 --> 00:29:41,077 SAM: [DISTORTED VOICE] Analysis complete. You're both crazy. 470 00:29:41,080 --> 00:29:43,847 Sam, you gotta listen. This is serious. 471 00:29:43,849 --> 00:29:46,316 Burghly Lumber used to be here in West Bloomfield. 472 00:29:46,318 --> 00:29:48,786 It was turned into a huge nursery. 473 00:29:48,788 --> 00:29:50,521 I think that's where it all started. 474 00:29:50,523 --> 00:29:52,523 [CAR HORN HONKS] 475 00:29:52,525 --> 00:29:56,493 I gotta go. My mom's waiting. Bye. 476 00:29:57,997 --> 00:30:00,130 SAM: Man, and I thought you had issues. 477 00:30:02,134 --> 00:30:04,301 ELI: We've gotta go check this out. 478 00:30:04,303 --> 00:30:06,036 I thought he lived in your basement? 479 00:30:06,038 --> 00:30:08,138 Sam, this could be a source. 480 00:30:08,140 --> 00:30:10,841 A source of what? 481 00:30:10,843 --> 00:30:12,342 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 482 00:30:19,084 --> 00:30:21,185 SAM: You know this is crazy, right? 483 00:30:21,187 --> 00:30:23,120 Emily's behind all of it. 484 00:30:23,122 --> 00:30:26,190 ELI: I'm not crazy. There's something to this. 485 00:30:26,192 --> 00:30:28,225 SAM: Can't you just tell your mom and dad? 486 00:30:28,227 --> 00:30:29,993 They'll put an end to all of this. 487 00:30:29,995 --> 00:30:31,395 ELI: No. They won't. 488 00:30:31,397 --> 00:30:33,997 They'll just put me back on those pills again. 489 00:30:33,999 --> 00:30:35,833 SAM: That might not be a bad idea. 490 00:30:39,505 --> 00:30:41,505 Do you even know what you're looking for? 491 00:30:41,507 --> 00:30:43,073 ELI: I'll know it when I see it. 492 00:30:44,543 --> 00:30:46,009 ELI: Hey, wait up. 493 00:30:46,011 --> 00:30:47,311 SAM: Dude, check this out! 494 00:30:47,313 --> 00:30:48,846 -What's up, goat? -[GOAT BLEATING] 495 00:30:50,349 --> 00:30:53,116 -Don't hurt me -MAN: I'm gonna go check on the goats. 496 00:30:53,118 --> 00:30:57,020 Hey, you boys interested in some goat's milk? 497 00:30:57,022 --> 00:30:58,722 No, sir. 498 00:30:58,723 --> 00:31:00,423 Well, then the nursery's down that way. 499 00:31:00,426 --> 00:31:03,193 Hey, mister, you ever hear of Burghly Lumber? 500 00:31:07,266 --> 00:31:09,166 MAN: Burghly Lumber? 501 00:31:09,168 --> 00:31:13,103 Be careful, kids. We don't use that name around here anymore. 502 00:31:16,008 --> 00:31:18,075 As the story goes, 503 00:31:18,077 --> 00:31:21,111 that old man Burghly killed the kids here. 504 00:31:23,148 --> 00:31:27,050 Didn't happen here. He liked to run the saws. 505 00:31:27,052 --> 00:31:31,388 Chopped the kids into pieces, like chicken. 506 00:31:32,925 --> 00:31:34,958 Then he'd bring what was left back here, 507 00:31:34,960 --> 00:31:36,894 got rid of the evidence. 508 00:31:36,896 --> 00:31:39,997 Twelve kids later, there was nothing. 509 00:31:39,999 --> 00:31:43,400 No skin, no bones, not even a tooth. 510 00:31:44,436 --> 00:31:46,403 It was like they all disappeared. 511 00:31:49,208 --> 00:31:52,409 When I was a kid, around you boys' age, 512 00:31:52,411 --> 00:31:55,045 one of my friends come up missing. 513 00:31:55,047 --> 00:31:57,381 He came to the furnace and climbed in, 514 00:31:58,050 --> 00:32:00,384 and he never came out. 515 00:32:00,386 --> 00:32:02,586 So, he died in the furnace? 516 00:32:02,588 --> 00:32:04,154 Wanna poke your head in and see? 517 00:32:06,258 --> 00:32:08,225 [MAN CHUCKLES] 518 00:32:08,227 --> 00:32:10,427 Here, let's see if you can wake him up. 519 00:32:13,165 --> 00:32:16,433 Throw it in. You won't even hear a sound. 520 00:32:21,640 --> 00:32:22,439 [EXHALES SHARPLY] 521 00:32:26,545 --> 00:32:29,212 [LOUD CLANG] 522 00:32:31,483 --> 00:32:33,517 Huh, guess he's not home. 523 00:32:40,426 --> 00:32:42,292 [STAIRS CREAKING] 524 00:32:42,294 --> 00:32:44,394 SAM: Come on. Don't be chicken. 525 00:32:44,396 --> 00:32:45,629 ELI: I'm not a chicken. 526 00:32:45,631 --> 00:32:48,465 That guy just freaked me out a little. 527 00:32:48,467 --> 00:32:51,168 SAM: Yeah. He's just old. 528 00:32:51,971 --> 00:32:54,304 Besides, I'm with you. 529 00:33:06,552 --> 00:33:09,252 Stop. I've seen this movie. 530 00:33:09,254 --> 00:33:10,587 It's just going to explode. 531 00:33:11,557 --> 00:33:12,990 Come on. 532 00:33:16,028 --> 00:33:18,595 Man. You got a lot of junk down here. 533 00:33:20,466 --> 00:33:23,100 What is this? 534 00:33:23,102 --> 00:33:25,268 It's a family relic. Be careful. 535 00:33:29,108 --> 00:33:32,009 So, this is where the big BM lives. 536 00:33:34,346 --> 00:33:38,015 No. He lives over there, by the furnace. 537 00:33:51,397 --> 00:33:52,662 I wanna meet him. 538 00:33:59,738 --> 00:34:03,740 It's practically summer. Why's your furnace even running? 539 00:34:03,742 --> 00:34:05,375 ELI: It's always running. 540 00:34:10,115 --> 00:34:12,549 This thing is like 100 years old. 541 00:34:14,186 --> 00:34:16,253 [WHISPERS] Sam, look. 542 00:34:22,594 --> 00:34:24,161 That's impossible. 543 00:34:28,367 --> 00:34:30,133 [FURNACE RATTLES] 544 00:34:57,096 --> 00:34:58,528 Anyone home? 545 00:34:59,164 --> 00:35:01,131 [LOUD RUMBLING] 546 00:35:26,391 --> 00:35:27,591 Sam, let's get out of here. 547 00:35:31,597 --> 00:35:32,796 Please? 548 00:35:37,736 --> 00:35:39,202 Don't do it. 549 00:36:30,222 --> 00:36:31,321 LIZ: Eli? 550 00:36:32,791 --> 00:36:34,324 Eli. 551 00:36:35,260 --> 00:36:37,194 -Eli! -Yeah? 552 00:36:37,196 --> 00:36:39,496 -Excuse me? -Yes? 553 00:36:39,498 --> 00:36:43,600 Video games, laptop, any electronic thingamajig goes in this bin. 554 00:36:43,602 --> 00:36:46,603 -Right now? -Yeah. Right now. Hop to it. 555 00:37:18,570 --> 00:37:19,769 [CLANGING] 556 00:37:33,885 --> 00:37:36,286 LIZ: Eli, hurry up. I don't have all day. 557 00:37:36,855 --> 00:37:38,455 ELI: Coming! 558 00:37:40,392 --> 00:37:42,259 -[MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] -RICHARD: No. I don't hate him. 559 00:37:42,261 --> 00:37:44,294 I actually like him. 560 00:37:44,295 --> 00:37:46,328 Problem is he reminds me of me when I was his age. 561 00:37:46,865 --> 00:37:48,398 That's what scares me. 562 00:37:49,268 --> 00:37:51,452 Dominic's a safe driver, okay? 563 00:37:51,453 --> 00:37:53,637 RICHARD: If I can hear it a mile down the road, you shouldn't be riding in it. 564 00:37:54,439 --> 00:37:56,940 -Hey, buddy. -EMILY: Heads up. 565 00:37:56,942 --> 00:37:58,675 I don't know what you slipped Sam, 566 00:37:58,677 --> 00:38:01,878 but he didn't say a peep, like, the whole way home. 567 00:38:01,880 --> 00:38:03,980 I didn't do anything. 568 00:38:03,982 --> 00:38:05,315 EMILY: I got your favorite. 569 00:38:05,317 --> 00:38:06,650 Vanilla caramel fudge. 570 00:38:07,919 --> 00:38:09,953 Why are you being nice to me? 571 00:38:09,955 --> 00:38:11,588 Because I love you. 572 00:38:14,293 --> 00:38:15,859 What's going on? 573 00:38:15,861 --> 00:38:18,328 Your mother and I are going out tonight, 574 00:38:18,330 --> 00:38:21,931 and Emily has agreed that she's going to stay here and babysit, 575 00:38:21,933 --> 00:38:23,700 because it's part of her punishment. 576 00:38:24,403 --> 00:38:26,470 EMILY: It'll be fun. 577 00:38:26,471 --> 00:38:28,538 We'll watch a movie or something. I don't know. 578 00:38:28,540 --> 00:38:30,573 Figure out what you want to do. I'm gonna go shower. 579 00:38:32,611 --> 00:38:35,445 She actually bought you an ice cream. 580 00:38:35,447 --> 00:38:36,846 It's gotta be a record or something. 581 00:38:36,848 --> 00:38:38,581 You can't leave me alone with her. 582 00:38:38,583 --> 00:38:39,683 She's gonna kill me. 583 00:38:39,685 --> 00:38:41,584 Nobody's going to kill you, bud. 584 00:38:41,586 --> 00:38:42,686 Nobody. 585 00:38:42,688 --> 00:38:44,754 What have I told you about girls? 586 00:38:44,756 --> 00:38:45,922 That they're crazy. 587 00:38:45,924 --> 00:38:47,857 Yeah. [CHUCKLES] 588 00:38:47,859 --> 00:38:51,795 And you really think I'm going to leave you home alone with Mrs. Burghly? 589 00:38:52,531 --> 00:38:55,465 No. I called Dominic. 590 00:38:55,467 --> 00:38:57,967 He's gonna come and "babysit" Emily. 591 00:38:57,969 --> 00:38:59,636 -Really? -Yeah. 592 00:38:59,638 --> 00:39:02,339 But I don't want any funny business tonight. 593 00:39:02,341 --> 00:39:04,374 You're my eyes and ears, okay? 594 00:39:04,376 --> 00:39:05,975 You gotta keep an eye on him. 595 00:39:05,977 --> 00:39:07,844 I will. Dominic's awesome. 596 00:39:08,814 --> 00:39:10,914 He's okay. Are we good? 597 00:39:12,417 --> 00:39:13,984 That a boy. 598 00:39:13,985 --> 00:39:15,552 Make sure you eat your ice cream before it melts. 599 00:39:16,455 --> 00:39:18,588 -Hey, Dad? -Yeah. 600 00:39:18,590 --> 00:39:20,590 Mom's a girl. Is she crazy? 601 00:39:37,709 --> 00:39:38,875 [ELECTRICITY CRACKLES] 602 00:39:39,745 --> 00:39:40,777 [SIGHS] 603 00:39:40,779 --> 00:39:43,713 Dad, can you buy me a generator? 604 00:40:06,471 --> 00:40:08,071 [FURNACE TURNS ON] 605 00:40:12,778 --> 00:40:14,010 [RATTLING] 606 00:40:44,509 --> 00:40:45,708 [SOFT THUD] 607 00:40:47,045 --> 00:40:48,578 [RUNNING FOOTSTEPS] 608 00:40:49,548 --> 00:40:50,880 [DOOR SLAMS SHUT] 609 00:41:08,033 --> 00:41:11,201 RICHARD: I mean, come on. Another night of video games isn't gonna hurt anybody. 610 00:41:11,203 --> 00:41:12,836 LIZ: You're such a pushover. 611 00:41:12,838 --> 00:41:14,170 RICHARD: By the way, you look hot tonight. 612 00:41:14,172 --> 00:41:16,639 -[LIZ CHUCKLES] -Wow, Mom. You look amazing. 613 00:41:16,641 --> 00:41:19,175 "Wow, Mom"? What about me? 614 00:41:19,177 --> 00:41:20,810 You look like you're going to work. 615 00:41:22,614 --> 00:41:24,130 Thanks. 616 00:41:24,131 --> 00:41:25,647 [CHUCKLES] Do you have your phone, big guy? 617 00:41:27,185 --> 00:41:28,585 Okay, good. Remember what I said. 618 00:41:28,587 --> 00:41:30,186 If Emily acts up, you let me know. 619 00:41:30,188 --> 00:41:32,689 In case of emergency, you go to Mr. Hynous' house. 620 00:41:32,691 --> 00:41:34,724 But Mr. Hynous hates people. 621 00:41:34,726 --> 00:41:37,193 Mr. Hynous doesn't hate people, just little kids. 622 00:41:37,195 --> 00:41:38,228 [CHUCKLES] 623 00:41:38,230 --> 00:41:43,600 But you are my eyes and ears tonight. 624 00:41:43,969 --> 00:41:45,101 Right? 625 00:41:45,704 --> 00:41:46,936 Good boy. 626 00:41:46,938 --> 00:41:48,771 I'm too young to be a grandfather. 627 00:41:48,773 --> 00:41:50,173 LIZ: Come on, let's go. We're gonna be late. 628 00:41:50,809 --> 00:41:52,041 I'll be thinking of you. 629 00:42:01,119 --> 00:42:02,519 Wow. 630 00:42:02,521 --> 00:42:03,786 [DOOR CLOSES] 631 00:42:19,771 --> 00:42:22,105 [WALKIE-TALKIE CHIRPING] 632 00:42:23,875 --> 00:42:25,575 SAM: [OVER WALKIE-TALKIE] Eli, do you copy? 633 00:42:27,045 --> 00:42:29,546 -Are you there? -Sam! 634 00:42:29,548 --> 00:42:30,847 Are you okay? 635 00:42:31,216 --> 00:42:32,649 Yeah. 636 00:42:32,651 --> 00:42:34,551 I'm sorry I chickened out. 637 00:42:34,953 --> 00:42:36,653 It's okay. 638 00:42:36,655 --> 00:42:38,988 It's just that I felt what was down there, 639 00:42:38,990 --> 00:42:41,824 and that was way worse than being scared. 640 00:42:42,561 --> 00:42:43,860 Now do you believe me? 641 00:42:43,862 --> 00:42:46,429 Yeah. 642 00:42:46,430 --> 00:42:48,997 But don't worry, Eli. We're gonna do this together. 643 00:42:49,000 --> 00:42:52,769 I'm gonna get some professional help from a rabbi or a priest. 644 00:42:52,771 --> 00:42:55,138 Or a ghost hunter, like the ones on TV. 645 00:42:55,140 --> 00:42:56,573 Exactly. 646 00:42:57,075 --> 00:42:58,708 [VEHICLE APPROACHING] 647 00:42:58,710 --> 00:43:01,811 I gotta go. Dominic's here. We'll talk later. 648 00:43:02,247 --> 00:43:03,580 Okay. 649 00:43:03,982 --> 00:43:05,148 Hey, Eli. 650 00:43:05,150 --> 00:43:07,250 Yeah? 651 00:43:07,252 --> 00:43:09,619 We're gonna bust ourselves a ghost. 652 00:43:12,591 --> 00:43:13,957 [DOORBELL RINGS] 653 00:43:14,693 --> 00:43:17,026 Dominic! Come on. 654 00:43:17,028 --> 00:43:18,628 DOMINIC: What's up, buddy? 655 00:43:19,898 --> 00:43:21,297 Give me five. To the side. 656 00:43:21,299 --> 00:43:22,599 Down low. 657 00:43:22,601 --> 00:43:24,233 Whoa. You're messin' with my flow. 658 00:43:24,836 --> 00:43:26,903 So what's the plan? 659 00:43:26,904 --> 00:43:28,971 Candy, video games, movie, and more candy. 660 00:43:28,974 --> 00:43:30,306 -[CLAPS] -Let's fire it up. 661 00:43:32,310 --> 00:43:35,311 VOICE: [OVER VIDEO GAME] In three, two, one. 662 00:43:35,313 --> 00:43:36,946 -Mmm-hmm? -I'm good. 663 00:43:39,751 --> 00:43:41,317 She's upstairs putting on makeup. 664 00:43:41,319 --> 00:43:43,152 You know she's half zombie, right? 665 00:43:44,255 --> 00:43:45,321 Yeah. 666 00:43:47,225 --> 00:43:48,858 But she's a cute zombie. 667 00:43:49,995 --> 00:43:52,362 Is this one new? I haven't played this one before. 668 00:43:52,364 --> 00:43:54,764 Yeah. It's epic, but I suck at it. 669 00:43:54,766 --> 00:43:56,199 -I can't figure out... -Wow. 670 00:43:57,802 --> 00:43:59,068 Wow. Uh... 671 00:44:00,238 --> 00:44:01,971 I, uh... 672 00:44:01,973 --> 00:44:03,873 I thought we were just chillin' here tonight? 673 00:44:03,875 --> 00:44:06,109 I'm gonna call Mom, and you're gonna be grounded forever. 674 00:44:06,111 --> 00:44:10,013 Mom and Dad are crazy if they think I'm wasting a Saturday night on you. 675 00:44:12,751 --> 00:44:13,850 [EMILY GRUNTS] 676 00:44:15,654 --> 00:44:16,719 Sam, help! 677 00:44:16,721 --> 00:44:17,820 DOMINIC: Emily! 678 00:44:20,759 --> 00:44:22,225 EMILY: Game over, loser. 679 00:44:23,795 --> 00:44:25,061 SAM: [OVER WALKIE-TALKIE] Eli? 680 00:44:26,398 --> 00:44:27,730 You okay, buddy? 681 00:44:32,170 --> 00:44:33,770 SAM: Eli? 682 00:44:33,771 --> 00:44:35,371 Now, you stay here and keep your mouth shut, 683 00:44:35,373 --> 00:44:37,774 or I'm really gonna make your life a living hell. 684 00:44:49,954 --> 00:44:51,220 [CLATTERS] 685 00:44:51,222 --> 00:44:54,057 Hey, he's just a kid. We can't leave him here. 686 00:44:54,059 --> 00:44:59,095 [SCOFFS] You can stay here and babysit if you want. I'm leaving. 687 00:45:02,867 --> 00:45:04,300 It's just a few hours. 688 00:45:05,837 --> 00:45:07,904 I'll make it up to you. I'll come by tomorrow. 689 00:45:07,906 --> 00:45:09,238 We'll go for a ride in the Firebreather. 690 00:45:10,341 --> 00:45:11,708 Sound good? 691 00:45:11,710 --> 00:45:12,809 Let's go. 692 00:45:20,785 --> 00:45:21,918 Be good. 693 00:45:23,922 --> 00:45:28,057 Or the man downstairs might pay you a visit. 694 00:45:28,927 --> 00:45:30,393 [THUNDER RUMBLING] 695 00:45:31,996 --> 00:45:33,196 [DOOR OPENS] 696 00:45:34,799 --> 00:45:35,932 [DOOR CLOSES] 697 00:45:39,804 --> 00:45:41,137 [CAR ENGINE STARTS] 698 00:45:42,807 --> 00:45:44,741 [CAR DRIVES AWAY] 699 00:46:15,173 --> 00:46:17,206 [THUNDER RUMBLING] 700 00:46:49,841 --> 00:46:51,908 [VIDEO GAME CHIRPS] 701 00:46:51,910 --> 00:46:53,409 VOICE: [OVER VIDEO GAME] Golem bash. 702 00:46:59,884 --> 00:47:01,284 [THUNDER CRASHES LOUDLY] 703 00:47:12,964 --> 00:47:14,363 [FURNACE CLANGING] 704 00:47:24,876 --> 00:47:26,909 [THUNDER RUMBLING] 705 00:47:48,333 --> 00:47:49,999 [DOOR CREAKING] 706 00:48:16,461 --> 00:48:17,960 [STAIRS CREAKING] 707 00:48:22,267 --> 00:48:23,499 [OMINOUS HUMMING] 708 00:48:33,478 --> 00:48:35,211 [DOOR CREAKS SHUT] 709 00:48:45,423 --> 00:48:48,057 ELI: Mr. Hynous! Mr. Hynous! 710 00:48:48,660 --> 00:48:50,426 Mr. Hynous! 711 00:48:50,428 --> 00:48:52,295 Mr. Hynous! 712 00:48:52,297 --> 00:48:54,030 Mr. Hynous! 713 00:48:54,032 --> 00:48:56,232 -[HORN HONKING] -MAN: Get the fuck outta the middle of the road. 714 00:49:01,940 --> 00:49:04,006 -[OMINOUS MUSIC PLAYING] -[THUNDER RUMBLING] 715 00:49:15,386 --> 00:49:18,054 Quickly. After that submersible. Yah! 716 00:49:18,056 --> 00:49:19,989 [SCREAMING] 717 00:49:19,991 --> 00:49:22,091 MAN: [ON TV] Hey, hey, hey, buddy. How's it goin' there? 718 00:49:22,093 --> 00:49:24,593 So listen. Me and the guys here have been talking, 719 00:49:24,595 --> 00:49:29,565 and, well, there's no real easy way of puttin' this, but, uh... 720 00:49:29,567 --> 00:49:31,233 We're kicking you out of the ocean, bitch. 721 00:49:31,502 --> 00:49:32,635 [STATIC] 722 00:49:38,109 --> 00:49:40,176 [THUNDER RUMBLING] 723 00:49:59,464 --> 00:50:01,597 We gotta go get this walkie, buddy. 724 00:50:07,338 --> 00:50:09,138 -Good night, my love. -Good night. 725 00:50:10,241 --> 00:50:12,675 And now I lay me down to sleep. 726 00:50:12,677 --> 00:50:14,710 I pray the Lord my soul to keep. 727 00:50:15,580 --> 00:50:17,246 If I die before I wake, 728 00:50:17,248 --> 00:50:19,315 I pray the Lord my soul to take. 729 00:50:40,505 --> 00:50:41,570 [DRONE CHIMES] 730 00:50:47,512 --> 00:50:49,045 [EXHALES] 731 00:50:59,690 --> 00:51:01,724 ELI: [WHISPERS] Hot Rod, watch my back, 732 00:51:01,726 --> 00:51:04,126 and make sure the door stays open. 733 00:51:07,198 --> 00:51:08,597 My light is strong. 734 00:51:09,634 --> 00:51:11,734 My light is strong. 735 00:51:11,736 --> 00:51:13,436 My light is strong. 736 00:51:41,699 --> 00:51:43,799 [EXHALES] Where is it? 737 00:51:51,476 --> 00:51:53,109 My light is strong. 738 00:51:53,878 --> 00:51:55,478 My light is strong. 739 00:51:56,114 --> 00:51:57,680 My light is strong. 740 00:52:02,220 --> 00:52:03,652 It should be right here. 741 00:52:04,589 --> 00:52:06,589 [SIGHS] Come on. Where are you? 742 00:52:13,831 --> 00:52:15,798 He's gonna wake up. Come on. 743 00:52:22,673 --> 00:52:24,640 [FURNACE HUMMING] 744 00:52:35,219 --> 00:52:36,418 [GASPS] 745 00:52:54,438 --> 00:52:55,538 [ELECTRICITY SURGING] 746 00:53:09,654 --> 00:53:10,819 [GASPS] 747 00:53:26,737 --> 00:53:27,903 Whoa! 748 00:53:34,579 --> 00:53:35,911 [HILLARY GASPING] 749 00:54:25,429 --> 00:54:26,495 [CREAKING] 750 00:54:35,940 --> 00:54:37,373 [GASPS] 751 00:54:42,647 --> 00:54:43,812 [EXHALES] 752 00:54:46,284 --> 00:54:47,383 [MOANS] 753 00:55:11,942 --> 00:55:13,676 [VOICES WHISPERING] 754 00:55:20,318 --> 00:55:22,084 [STATIC OVER WALKIE-TALKIE] 755 00:55:22,086 --> 00:55:23,385 SAM: [OVER WALKIE-TALKIE] Eli? 756 00:55:24,555 --> 00:55:27,389 [DISTORTED] Are you there? Do you copy? 757 00:55:57,788 --> 00:55:59,355 [HISSING] 758 00:56:00,725 --> 00:56:04,393 You can bust every light in this house, 759 00:56:04,395 --> 00:56:06,628 but you won't touch the light inside of me. 760 00:56:08,999 --> 00:56:11,500 Get out! 761 00:56:11,502 --> 00:56:14,870 Or I'll make sure the lights never go off down here. 762 00:56:14,872 --> 00:56:16,605 [FIRE ROARING] 763 00:56:17,375 --> 00:56:18,640 [LOUD ROAR] 764 00:56:28,853 --> 00:56:30,586 [ROARING CONTINUES] 765 00:56:59,717 --> 00:57:01,583 [BANGING ON DOOR] 766 00:57:08,492 --> 00:57:09,591 [SCREECH] 767 00:58:00,010 --> 00:58:01,477 WiFi! 768 00:58:03,581 --> 00:58:05,714 Come on. Send. Send. Send. 769 00:58:05,716 --> 00:58:07,950 Can you believe we actually made it here? 770 00:58:07,952 --> 00:58:10,118 I know. It took like an hour, 771 00:58:10,120 --> 00:58:11,687 but I really like what they've done with the place. 772 00:58:11,689 --> 00:58:13,188 [CHUCKLES] No. I don't mean here, here. 773 00:58:13,190 --> 00:58:15,591 I mean, okay, come on. 774 00:58:15,592 --> 00:58:17,993 Fifteen years ago, no way would I have seen us on a VIP list. 775 00:58:19,196 --> 00:58:22,030 Now I... I think we're socialites. 776 00:58:23,501 --> 00:58:24,800 Do me a favor. 777 00:58:24,802 --> 00:58:26,068 Shoot me right here. 778 00:58:26,070 --> 00:58:27,503 -[LIZ CHUCKLES] -[CELL PHONE BUZZES] 779 00:58:29,573 --> 00:58:30,973 It's Eli. 780 00:58:41,151 --> 00:58:42,618 Is he still alive? 781 00:58:42,620 --> 00:58:45,587 LIZ: [CHUCKLES] Yeah, and he's kicking butt. 782 00:58:45,589 --> 00:58:47,556 [DANCE MUSIC PLAYING] 783 00:58:47,558 --> 00:58:48,690 [TEXT ALERT CHIRPS] 784 00:58:53,631 --> 00:58:55,597 That Dominic never ceases to amaze me. 785 00:58:56,934 --> 00:58:58,634 He's a good kid. 786 00:58:58,636 --> 00:59:00,936 I don't know what the hell he's doing with Emily though. 787 00:59:00,938 --> 00:59:02,671 [LIZ CHUCKLES] 788 00:59:04,008 --> 00:59:05,607 [DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING] 789 00:59:07,244 --> 00:59:09,111 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 790 00:59:09,113 --> 00:59:10,245 [TABLET BEEPS] 791 00:59:11,148 --> 00:59:12,848 ELI: You gotta be kidding me. 792 00:59:25,996 --> 00:59:28,230 Sam. Please help. 793 00:59:32,636 --> 00:59:34,670 -[RASPY VOICE] Eli. -[SCREAMS] 794 00:59:37,308 --> 00:59:41,243 -Hillary? What are you doing here? -[BREATHING HEAVILY] 795 00:59:41,245 --> 00:59:44,146 The power went out and I couldn't find my mom. 796 00:59:45,249 --> 00:59:48,183 I heard the Burghly Monster in my room. 797 00:59:48,185 --> 00:59:50,986 Eli, I don't think you should go back in your house. 798 00:59:52,289 --> 00:59:54,890 [WHEEZING] It's hard to breathe. 799 00:59:55,859 --> 00:59:57,259 You're not Hillary. 800 00:59:59,163 --> 01:00:01,063 -SAM: [OVER WALKIE-TALKIE] Eli? -Sam! 801 01:00:01,065 --> 01:00:03,599 HILLARY: Don't go back in there. 802 01:00:07,871 --> 01:00:10,105 -[LASER GUN FIRES] -You're busted. 803 01:00:16,780 --> 01:00:18,213 Eli? Do you copy? 804 01:00:19,750 --> 01:00:22,784 HILLARY: Come back! I need your help! 805 01:00:22,786 --> 01:00:25,887 Sam! Come in, please! Come back. Sam! 806 01:00:27,324 --> 01:00:28,624 Eli? You there? 807 01:00:30,361 --> 01:00:32,861 Sam! Come back, please. 808 01:00:32,863 --> 01:00:34,329 -HILLARY: Eli! -Sam! 809 01:00:34,331 --> 01:00:36,331 [POUNDING ON DOOR] 810 01:00:36,333 --> 01:00:38,233 HILLARY: You need to come with me. 811 01:00:38,235 --> 01:00:40,135 [POUNDING ON DOOR CONTINUES] 812 01:00:40,137 --> 01:00:41,737 Please! 813 01:00:43,140 --> 01:00:45,073 Get out of your house. 814 01:00:49,179 --> 01:00:50,712 [GROWL] 815 01:00:55,753 --> 01:00:56,952 [POUNDING ON DOOR] 816 01:01:17,007 --> 01:01:18,073 [DRONE CHIRPS] 817 01:01:21,345 --> 01:01:23,111 Don't worry, I got you. 818 01:01:23,113 --> 01:01:25,047 -[DRONE CHIRPS] -We've got work to do. 819 01:01:49,873 --> 01:01:50,972 [EXHALES] 820 01:01:55,979 --> 01:01:57,112 Ah! 821 01:01:57,114 --> 01:01:58,213 [PANTING] 822 01:02:04,221 --> 01:02:05,754 [CLANGING] 823 01:02:14,898 --> 01:02:16,131 [FURNACE CREAKING] 824 01:03:05,949 --> 01:03:07,382 SAM: [OVER WALKIE-TALKIE] Eli? 825 01:03:07,384 --> 01:03:09,451 -Sam! -Eli. 826 01:03:10,354 --> 01:03:13,288 Eli, I... I can't hear you. 827 01:03:13,290 --> 01:03:15,457 The Burghly Monster's after me. I need help. 828 01:03:16,426 --> 01:03:17,492 Eli, come in. 829 01:03:20,097 --> 01:03:21,496 Sam. Come in. 830 01:03:21,498 --> 01:03:23,198 Sam. Sam. 831 01:03:23,200 --> 01:03:25,200 [STATIC OVER WALKIE-TALKIE] 832 01:03:26,003 --> 01:03:27,169 Eli. 833 01:03:50,360 --> 01:03:51,459 Where is he? 834 01:03:54,231 --> 01:03:55,330 Damn it. 835 01:03:59,036 --> 01:04:01,036 Mom. Mom, wake up. 836 01:04:01,038 --> 01:04:03,905 -Mmm? -Mom, I need the passcode to your phone. 837 01:04:03,907 --> 01:04:05,407 What, baby? 838 01:04:05,409 --> 01:04:07,275 I need the passcode to your phone. 839 01:04:07,277 --> 01:04:09,277 It's late. Go back to bed. 840 01:04:09,279 --> 01:04:12,147 Mom! Eli's in trouble and he needs help. 841 01:04:12,149 --> 01:04:13,982 Give me the passcode to your phone. 842 01:04:16,019 --> 01:04:17,552 All right. Give it to me. 843 01:04:22,492 --> 01:04:24,226 Don't play with Mommy's things. 844 01:04:42,512 --> 01:04:43,945 [SIGNAL BEEPS] 845 01:04:51,355 --> 01:04:52,888 [TV BLARES ON] 846 01:04:52,890 --> 01:04:55,357 -Elia and Ponto. We don't win. -Unless you do. 847 01:04:55,359 --> 01:04:59,127 ANNOUNCER: Call 855-75-EP LAW. 848 01:05:08,338 --> 01:05:10,038 [BANGING ON DOOR] 849 01:05:12,609 --> 01:05:13,975 [GASPS] 850 01:05:47,411 --> 01:05:49,477 [FLASHLIGHT CLICKS] 851 01:06:00,424 --> 01:06:01,957 [SNARLING] 852 01:06:10,968 --> 01:06:12,467 [THUNDER RUMBLING] 853 01:06:18,208 --> 01:06:20,041 OPERATOR: 911. What's your emergency? 854 01:06:20,043 --> 01:06:22,210 It's my friend. He's been left home alone. 855 01:06:22,212 --> 01:06:23,611 Can I have your name? 856 01:06:23,613 --> 01:06:25,647 -Sam. -Hi, Sam. How old are you? 857 01:06:25,649 --> 01:06:27,149 Nine. 858 01:06:27,150 --> 01:06:28,650 Is there an adult I can speak to, sweetie? 859 01:06:29,453 --> 01:06:30,685 Uh... 860 01:06:30,687 --> 01:06:32,187 His name is Eli Braverman. 861 01:06:32,189 --> 01:06:34,255 He lives on 335 Meadow Lane. 862 01:06:34,257 --> 01:06:36,191 Send someone, please. He's gonna get killed. 863 01:06:36,193 --> 01:06:37,659 Sam. Is there an adult I can speak... 864 01:06:37,661 --> 01:06:38,994 [PHONE LINE DISCONNECTS] 865 01:06:52,442 --> 01:06:54,142 [DOOR CREAKING] 866 01:06:55,012 --> 01:06:56,511 [FLOORBOARD CREAKING] 867 01:06:57,347 --> 01:06:59,280 [FURNITURE CLATTERS] 868 01:07:05,622 --> 01:07:07,122 [CREAKING CONTINUES] 869 01:07:07,557 --> 01:07:08,656 [GLASS SHATTERS] 870 01:07:15,499 --> 01:07:17,032 [LOUD CRASHING] 871 01:07:21,772 --> 01:07:23,471 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 872 01:08:04,381 --> 01:08:05,580 [CHIRPS] 873 01:08:20,163 --> 01:08:21,396 [SOFT GROWL] 874 01:08:22,532 --> 01:08:24,099 Get out of my house. 875 01:08:36,480 --> 01:08:38,146 [STATIC OVER WALKIE-TALKIE] 876 01:08:41,585 --> 01:08:42,717 Hang tight, Eli. 877 01:09:19,789 --> 01:09:20,922 ELI: There you are. 878 01:09:33,870 --> 01:09:35,303 Sorry, Hot Rod. 879 01:09:42,879 --> 01:09:44,612 It worked. We got him. 880 01:09:52,722 --> 01:09:53,855 Seriously? 881 01:10:03,833 --> 01:10:05,400 Stupid. 882 01:10:08,638 --> 01:10:10,305 [POUNDING ON DOOR] 883 01:10:15,679 --> 01:10:18,213 West Bloomfield Police Department. Open the door. 884 01:10:18,215 --> 01:10:19,547 Is anybody home? 885 01:10:24,621 --> 01:10:25,820 [POLICE RADIO CHATTER] 886 01:10:31,861 --> 01:10:33,928 Oh, jeez. What did he do now? 887 01:10:35,265 --> 01:10:36,631 [POUNDING ON DOOR] 888 01:10:41,371 --> 01:10:42,737 [EXHALES HEAVILY] 889 01:10:50,313 --> 01:10:51,879 [WHISPERS] My light is strong. 890 01:10:52,816 --> 01:10:54,349 My light is strong. 891 01:10:59,990 --> 01:11:01,489 [DOOR CREAKING] 892 01:11:06,830 --> 01:11:08,630 HILLARY: [WHISPERS] Just remember the prayer. 893 01:11:10,767 --> 01:11:11,933 ELI: What the... 894 01:11:40,830 --> 01:11:42,297 [DRONE WHIRRING] 895 01:11:44,601 --> 01:11:45,800 [CHIRPS] 896 01:11:51,541 --> 01:11:52,974 ELI: I know you're down here. 897 01:12:07,390 --> 01:12:08,690 Where are you hiding? 898 01:12:25,008 --> 01:12:26,574 [MONSTER SCREECHES] 899 01:12:28,978 --> 01:12:30,345 Gotcha! 900 01:12:34,084 --> 01:12:35,950 [MONSTER SCREECHING] 901 01:12:43,893 --> 01:12:45,126 [SCREECHING CONTINUES] 902 01:13:06,049 --> 01:13:07,515 [GROWLS] 903 01:13:13,523 --> 01:13:15,089 How's it feel to be hunted? 904 01:13:24,667 --> 01:13:25,833 [BEEPS] 905 01:14:25,862 --> 01:14:27,462 [SIGNAL BEEPS] 906 01:14:32,535 --> 01:14:33,734 Sam... 907 01:14:35,839 --> 01:14:37,171 I beat him. 908 01:14:41,478 --> 01:14:43,778 [TABLET BEEPING] 909 01:14:47,217 --> 01:14:48,616 [ROARING] 910 01:14:49,252 --> 01:14:50,651 [CHIRPS] 911 01:14:57,093 --> 01:14:58,860 [DRONE WHIRRING] 912 01:15:09,639 --> 01:15:10,838 [TRILLING] 913 01:15:28,992 --> 01:15:31,893 [FOOTSTEPS THUMPING] 914 01:15:47,043 --> 01:15:48,776 [DOOR CREAKS OPEN] 915 01:15:59,822 --> 01:16:01,222 [EVIL CACKLING] 916 01:16:20,310 --> 01:16:21,876 [CACKLING CONTINUES] 917 01:16:46,102 --> 01:16:47,168 [PANICKED BREATHING] 918 01:17:03,152 --> 01:17:05,987 My light is strong. You can't kill me. 919 01:17:09,025 --> 01:17:11,058 [STATIC OVER WALKIE-TALKIE] 920 01:17:11,060 --> 01:17:13,027 SAM: But you're already dead, Eli. 921 01:17:14,897 --> 01:17:16,097 I pray the Lord my soul to keep. 922 01:17:16,099 --> 01:17:17,331 I pray the Lord my soul to keep. 923 01:17:17,333 --> 01:17:18,799 I pray the Lord my soul to keep. 924 01:17:18,801 --> 01:17:19,900 I pray the Lord my soul to keep. 925 01:17:19,902 --> 01:17:21,135 I pray the Lord my soul to keep. 926 01:17:21,137 --> 01:17:22,269 I pray the Lord my soul to keep. 927 01:17:22,271 --> 01:17:23,704 I pray the Lord my soul to keep. 928 01:17:23,706 --> 01:17:24,905 I pray the Lord my soul to keep. 929 01:17:24,907 --> 01:17:26,340 I pray the Lord my soul to keep. 930 01:17:26,342 --> 01:17:27,942 -[MONSTER SCREECHES] -[SCREAMING] 931 01:17:30,213 --> 01:17:31,879 [SCREAMING] 932 01:17:32,115 --> 01:17:33,280 Eli! 933 01:17:51,834 --> 01:17:53,067 Eli! 934 01:17:55,338 --> 01:17:57,171 Eli, are you home? 935 01:17:59,075 --> 01:18:01,375 Eli! 936 01:18:01,377 --> 01:18:03,711 -[STATIC OVER WALKIE-TALKIE] -Eli, are you there? 937 01:18:16,125 --> 01:18:17,258 Eli? 938 01:19:16,886 --> 01:19:18,152 Eli? [ECHOES] 939 01:19:44,914 --> 01:19:46,280 [FURNACE HISSING] 940 01:20:24,987 --> 01:20:26,086 [SOBS] 941 01:20:32,829 --> 01:20:34,829 [SAM SOBBING SOFTLY] 942 01:20:36,299 --> 01:20:37,832 Eli... 943 01:20:39,535 --> 01:20:41,836 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 944 01:20:51,547 --> 01:20:53,113 [SIREN BLARING] 945 01:20:53,115 --> 01:20:55,916 ¶ I believe if I knew where I was going 946 01:20:55,918 --> 01:20:59,520 ¶ I'd lose my way 947 01:20:59,522 --> 01:21:02,323 ¶ I believe that the words that he told you 948 01:21:02,325 --> 01:21:06,160 ¶ Are not your grave 949 01:21:06,162 --> 01:21:12,967 ¶ I know that we are not the weight of all our memories 950 01:21:12,969 --> 01:21:17,938 ¶ I believe in the things I am afraid to say 951 01:21:19,041 --> 01:21:22,309 ¶ Hold on 952 01:21:22,311 --> 01:21:25,512 ¶ Hold on 953 01:21:27,583 --> 01:21:32,519 ¶ I believe in the lost possibilities you can see 954 01:21:34,023 --> 01:21:37,124 ¶ And I believe that the darkness reminds us 955 01:21:37,126 --> 01:21:40,594 ¶ Where light can be 956 01:21:40,596 --> 01:21:47,401 ¶ I know that your heart is still beating, beating, darling 957 01:21:47,403 --> 01:21:52,606 ¶ I believe that you fell so you would land next to me 958 01:21:52,608 --> 01:21:59,146 ¶ 'Cause I have been where you are before 959 01:21:59,148 --> 01:22:05,419 ¶ And I have felt the pain of losing who you are 960 01:22:05,421 --> 01:22:09,590 ¶ And I have died so many times 961 01:22:09,592 --> 01:22:18,132 ¶ But I am still alive ¶ 962 01:22:18,134 --> 01:22:20,534 SARGE: [OVER RADIO] Murphy. You got an update on the witness? 963 01:22:20,536 --> 01:22:22,920 MURPHY: He's still sticking with his story, Sarge. 964 01:22:22,921 --> 01:22:25,305 Uh, he said he was in contact with the victim less than an hour ago. 965 01:22:25,308 --> 01:22:26,707 SARGE: What's forensics say? 966 01:22:26,709 --> 01:22:28,275 MURPHY: They're saying it's not possible. 967 01:22:28,277 --> 01:22:31,011 Body's been dead for at least three hours. 968 01:22:31,013 --> 01:22:33,414 SARGE: Makes sense. Kid took a hard fall. 969 01:22:33,416 --> 01:22:34,648 MURPHY: Yeah, he did. 970 01:22:34,650 --> 01:22:36,383 [SIREN WAILING] 971 01:22:37,987 --> 01:22:39,486 [POLICE RADIO CHATTER] 972 01:22:41,023 --> 01:22:42,623 [WALKIE-TALKIE CHIRPS] 973 01:22:44,360 --> 01:22:48,095 ELI: [OVER WALKIE-TALKIE] Sam, I need your help. 974 01:22:52,435 --> 01:22:53,667 Eli? 975 01:22:57,373 --> 01:22:58,572 Save me. 976 01:22:59,308 --> 01:23:00,674 [STATIC OVER WALKIE-TALKIE] 977 01:23:03,546 --> 01:23:07,047 ¶ This is not the end of me 978 01:23:07,049 --> 01:23:10,184 ¶ This is the beginning 979 01:23:10,186 --> 01:23:13,387 ¶ This is not the end of me 980 01:23:13,389 --> 01:23:15,756 ¶ This is the beginning 981 01:23:16,692 --> 01:23:20,027 ¶ This is not the end of me 982 01:23:20,029 --> 01:23:23,364 ¶ This is the beginning 983 01:23:23,366 --> 01:23:26,600 ¶ This is not the end of me 984 01:23:26,602 --> 01:23:29,003 ¶ This is the beginning 985 01:23:29,739 --> 01:23:33,207 ¶ This is not the end of me 986 01:23:33,209 --> 01:23:35,542 ¶ This is the beginning 987 01:23:36,379 --> 01:23:39,580 ¶ This is not the end of me 988 01:23:39,582 --> 01:23:42,182 ¶ This is the beginning 989 01:23:43,085 --> 01:23:46,320 ¶ This is not the end of me 990 01:23:46,322 --> 01:23:49,423 ¶ This is the beginning 991 01:23:49,425 --> 01:23:52,693 ¶ This is not the end of me 992 01:23:52,695 --> 01:23:55,162 ¶ This is the beginning 993 01:23:56,198 --> 01:23:59,433 ¶ This is not the end of me 994 01:23:59,435 --> 01:24:01,702 ¶ This is the beginning 995 01:24:02,738 --> 01:24:06,140 ¶ This is not the end of me 996 01:24:06,142 --> 01:24:08,409 ¶ This is the beginning 997 01:24:09,412 --> 01:24:12,546 ¶ This is not the end of me 998 01:24:12,548 --> 01:24:14,715 ¶ This is the beginning 999 01:24:15,751 --> 01:24:19,286 ¶ This is not the end of me 1000 01:24:19,288 --> 01:24:21,688 ¶ This is the beginning ¶ 1001 01:24:40,810 --> 01:24:46,180 ¶ I lay me down to sleep I pray my soul to keep 1002 01:24:46,182 --> 01:24:52,419 ¶ And if I die before I wake I pray my soul to take 1003 01:25:03,632 --> 01:25:06,567 ¶ There's a monster in my head 1004 01:25:06,569 --> 01:25:09,503 ¶ And he hides under my bed 1005 01:25:09,505 --> 01:25:12,406 ¶ Now he's waiting to come through 1006 01:25:12,408 --> 01:25:15,342 ¶ Souls passing from me to you 1007 01:25:16,779 --> 01:25:19,746 ¶ Oh, no 1008 01:25:19,748 --> 01:25:22,349 ¶ Come slow 1009 01:25:27,690 --> 01:25:30,691 ¶ Waiting, waiting for something 1010 01:25:30,693 --> 01:25:33,560 ¶ Don't move Right there in the shadows 1011 01:25:33,562 --> 01:25:39,233 ¶ It's coming to find you 1012 01:25:39,235 --> 01:25:43,504 ¶ Listen, listen to a sound that's chilling 1013 01:25:43,506 --> 01:25:46,673 ¶ Chilling to the bone just to see 1014 01:25:46,675 --> 01:25:50,144 ¶ Now you know 1015 01:25:50,146 --> 01:25:52,779 ¶ There's a monster in my head 1016 01:25:52,781 --> 01:25:55,682 ¶ And he hides under my bed 1017 01:25:55,684 --> 01:25:58,552 ¶ Now he's waiting to come through 1018 01:25:58,554 --> 01:26:01,488 ¶ Souls passing from me to you 1019 01:26:02,725 --> 01:26:05,626 ¶ Oh, no 1020 01:26:05,628 --> 01:26:10,631 ¶ Come slow 1021 01:26:16,405 --> 01:26:18,872 ¶ Lay me down to sleep 1022 01:26:18,874 --> 01:26:21,742 ¶ I pray my soul to keep 1023 01:26:21,744 --> 01:26:24,578 ¶ I pray my soul to keep 1024 01:26:24,580 --> 01:26:27,648 ¶ I pray my soul to keep 1025 01:26:27,650 --> 01:26:31,919 ¶ Little, little boys and girls, come get your 1026 01:26:31,921 --> 01:26:33,320 ¶ Precious little toys 1027 01:26:33,322 --> 01:26:37,558 ¶ You don't know how long we'll be here 1028 01:26:39,195 --> 01:26:41,862 ¶ Creaking Creaking in the floorboard 1029 01:26:41,864 --> 01:26:44,898 ¶ Knocking Knocking out your door 1030 01:26:44,900 --> 01:26:49,903 ¶ It's coming to find you 1031 01:26:49,905 --> 01:26:52,773 ¶ There's a monster in my head 1032 01:26:52,775 --> 01:26:55,609 ¶ And he hides under my bed 1033 01:26:55,611 --> 01:26:58,512 ¶ Now he's waiting to come through 1034 01:26:58,514 --> 01:27:01,715 ¶ Souls passing from me to you 1035 01:27:02,718 --> 01:27:05,285 ¶ Oh, no 1036 01:27:05,654 --> 01:27:10,290 ¶ Come slow 1037 01:27:12,695 --> 01:27:15,596 ¶ There's a monster in my head 1038 01:27:15,598 --> 01:27:18,565 ¶ And he hides under my bed 1039 01:27:18,567 --> 01:27:21,368 ¶ Now he's waiting to come through 1040 01:27:21,370 --> 01:27:24,371 ¶ Souls passing from me to you 1041 01:27:25,674 --> 01:27:28,542 ¶ Oh, no 1042 01:27:28,544 --> 01:27:33,914 ¶ Come slow 1043 01:27:36,452 --> 01:27:38,785 ¶ Lay me down to sleep 1044 01:27:38,787 --> 01:27:41,388 ¶ I pray my soul to keep 1045 01:27:41,390 --> 01:27:44,625 ¶ And if I die before I wake 1046 01:27:44,627 --> 01:27:47,928 ¶ I pray my soul to take ¶ 1047 01:30:35,631 --> 01:30:36,696 ELI: Sam!