0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:09:16,016 --> 00:09:17,483 Stop dreaming. 2 00:09:17,518 --> 00:09:18,985 You're going to be late for school. 3 00:10:09,469 --> 00:10:11,835 Wadley, one bag is enough! 4 00:11:18,739 --> 00:11:19,933 Wadley! 5 00:11:26,747 --> 00:11:29,079 "/n overthrowing rne 6 00:11:29,516 --> 00:11:32,508 you have done nothing more 7 00:11:32,552 --> 00:11:36,921 than cut down the trunk of the tree 8 00:11:36,957 --> 00:11:41,087 of black liberty in St. Dorningue. 9 00:11:41,128 --> 00:11:43,892 It will spring back from the roots 10 00:11:44,765 --> 00:11:49,065 because they are numerous and deep." 11 00:15:02,362 --> 00:15:03,351 What happened, Wadley'? 12 00:15:03,830 --> 00:15:06,025 The school! The school is open! 13 00:15:06,700 --> 00:15:07,894 I know. 14 00:15:07,934 --> 00:15:10,300 Please go get the water, Wadley. 15 00:15:11,037 --> 00:15:12,061 The school is open. 16 00:15:12,105 --> 00:15:14,437 Why can't I go to school? 17 00:15:14,474 --> 00:15:16,772 Because we have no money. 18 00:16:43,563 --> 00:16:45,030 Do you go to school here'? 19 00:17:03,083 --> 00:17:05,415 Yes, Madame, I was your student here. 20 00:17:06,386 --> 00:17:07,546 I know that, Wadley, 21 00:17:07,587 --> 00:17:10,055 but actually, this is a new school. 22 00:17:10,957 --> 00:17:12,515 Did your mother pay the money'? 23 00:17:12,559 --> 00:17:14,424 No, there is no money. 24 00:17:14,928 --> 00:17:16,361 Well, I'm sorry... 25 00:17:16,396 --> 00:17:18,091 but you have to go, Wadley. 26 00:17:18,932 --> 00:17:20,297 Come back when they can pay. 27 00:18:38,678 --> 00:18:40,646 Has your mother paid yet, Wadley'? 28 00:18:43,483 --> 00:18:45,644 Has your mother paid the money'? 29 00:18:50,423 --> 00:18:51,617 Will you leave, Wadley'? 30 00:18:53,560 --> 00:18:54,652 You need to go home, Wadley. 31 00:18:56,396 --> 00:18:58,057 This is the last time I'll tell you. 32 00:18:58,465 --> 00:18:59,454 If you send me away, 33 00:18:59,499 --> 00:19:01,057 I vvill come back every day 34 00:19:01,301 --> 00:19:02,529 until I can stay. 35 00:19:03,703 --> 00:19:05,000 What's this'? 36 00:19:05,038 --> 00:19:06,938 Even if you send me away, I will oome back every clay 37 00:19:06,973 --> 00:19:08,998 until you stop me. 38 00:24:45,745 --> 00:24:51,615 Selfish were my mother and father 39 00:24:52,452 --> 00:24:57,617 They gave birth to a daughter 40 00:24:58,991 --> 00:25:04,520 They gave birth to a daughter 41 00:25:05,798 --> 00:25:11,600 My brothers go to school to study 42 00:25:12,472 --> 00:25:18,741 while I, unfortunate, slave at a master's house 43 00:25:19,479 --> 00:25:25,509 It's a hard life, being beaten every day 44 00:27:21,968 --> 00:27:24,528 There is a small girl Working here. 45 00:27:24,570 --> 00:27:25,764 - I am here to take her. - Why? 46 00:32:24,737 --> 00:32:25,931 Sit here. 47 00:32:36,115 --> 00:32:37,514 I'm Sergeant Saif. 48 00:32:37,750 --> 00:32:38,808 This is Officer Mansoor. 49 00:32:40,853 --> 00:32:42,411 How old are you, Yasmin? 50 00:32:43,489 --> 00:32:44,456 Twelve. 51 00:32:45,758 --> 00:32:47,487 Do you go to school? 52 00:32:53,866 --> 00:32:55,857 We have no money to send a girl to school. 53 00:32:57,136 --> 00:32:59,070 She works with me. 54 00:32:59,371 --> 00:33:00,963 What do you do'? 55 00:33:01,540 --> 00:33:05,067 We sell tea by the Sixth of October Bridge. 56 00:33:06,879 --> 00:33:08,312 And your husband? 57 00:33:10,316 --> 00:33:11,305 Jail. 58 00:33:12,484 --> 00:33:13,781 She'sjust a street kid. 59 00:33:14,453 --> 00:33:16,785 No, I'm not a street kid! 60 00:33:17,957 --> 00:33:20,323 She's probably trying to shake clown a customer... 61 00:33:28,367 --> 00:33:29,959 Can you tell us Why you're here'? 62 00:33:33,906 --> 00:33:35,498 I'm a superhero. 63 00:33:41,313 --> 00:33:42,405 A superhero'? 64 00:33:43,015 --> 00:33:45,449 Stop this nonsense, Yasmin. 65 00:33:47,586 --> 00:33:49,884 Tell them what happened. 66 00:33:52,358 --> 00:33:54,485 I was with my friend Aya. 67 00:33:56,028 --> 00:33:57,928 We were going to get juice. 68 00:33:58,430 --> 00:34:00,489 From the juice man at the roundabout. 69 00:34:01,066 --> 00:34:02,966 He has the best juice. 70 00:34:56,522 --> 00:34:58,353 You were not scared at all'? 71 00:35:01,126 --> 00:35:02,650 Why not? 72 00:35:03,595 --> 00:35:05,927 Because I am strong. I can fight. 73 00:35:07,066 --> 00:35:10,092 He said vve had to stop at his house for a moment. 74 00:35:12,604 --> 00:35:14,629 He said he had juice at his house too. 75 00:37:57,135 --> 00:38:00,070 Your mother said... 76 00:38:00,105 --> 00:38:01,834 there was blood on your clothes 77 00:38:02,074 --> 00:38:04,565 when you returned home. 78 00:38:07,846 --> 00:38:10,576 Yes, it was a hard battle. 79 00:38:21,493 --> 00:38:23,120 Could you show me your knife'? 80 00:38:24,496 --> 00:38:26,691 I promise I will return it to you. 81 00:38:43,615 --> 00:38:46,448 Why don't you go with Officer Mansoor... 82 00:38:46,485 --> 00:38:47,850 and let me speak to your mother. 83 00:38:59,398 --> 00:39:00,626 Hungry, aren't you? 84 00:39:00,666 --> 00:39:02,896 Go ahead, eat this delicious cookie. 85 00:39:04,770 --> 00:39:06,738 It's good you didn't kill that cart driver. 86 00:39:07,673 --> 00:39:09,903 L'cl hate to put a smart girl like you in jail. 87 00:39:16,782 --> 00:39:19,615 These are very difficult cases. Very hard to prove. 88 00:39:23,522 --> 00:39:24,853 Perhaps... 89 00:39:24,890 --> 00:39:26,915 we can get you some money. 90 00:39:28,560 --> 00:39:30,687 The man has a cart and an apartment. 91 00:39:31,596 --> 00:39:32,824 Some means. 92 00:39:32,864 --> 00:39:34,559 My God. 93 00:39:34,599 --> 00:39:39,434 What are you saying? I would rather die than touch any of his money. 94 00:39:40,605 --> 00:39:42,163 She is my daughter. 95 00:39:42,441 --> 00:39:43,931 You see how she was hurt. 96 00:39:44,776 --> 00:39:46,710 I only want justice! 97 00:39:48,447 --> 00:39:49,880 Justice? 98 00:39:49,915 --> 00:39:51,405 Nowadays? 99 00:39:53,185 --> 00:39:55,585 I'm sorry. 100 00:40:10,936 --> 00:40:15,805 Yasmin, can you show us where he lives'? 101 00:40:18,477 --> 00:40:19,535 Well. 102 00:40:26,451 --> 00:40:27,941 You know, I have a daughter 103 00:40:28,420 --> 00:40:29,944 a little bit younger than you. 104 00:40:29,988 --> 00:40:31,819 But I'm afraid... 105 00:40:31,857 --> 00:40:33,950 she's not as strong or brave as you. 106 00:40:35,660 --> 00:40:37,787 Perhaps you should meet her. 107 00:40:38,897 --> 00:40:41,422 I would like her to learn to be a superhero too. 108 00:54:39,437 --> 00:54:40,404 Stop dreaming! 109 00:54:40,838 --> 00:54:42,738 You'll get us all killed one day! 110 00:55:00,124 --> 00:55:01,148 Ruksana'? 111 00:55:02,159 --> 00:55:03,421 Come here. 112 00:55:04,562 --> 00:55:06,792 Bring your notebook with you. 113 00:55:17,875 --> 00:55:19,365 Drawing pictures? 114 00:55:20,578 --> 00:55:22,443 Drawing pictures in math class! 115 00:55:23,481 --> 00:55:24,709 Do you think this class is a joke'? 116 00:55:26,751 --> 00:55:27,877 Get out! 117 00:55:50,875 --> 00:55:52,672 Amma and Baba are home. 118 00:55:52,710 --> 00:55:55,201 You're going to get a blasting. 119 00:56:07,458 --> 00:56:09,892 Babafs calling you. 120 00:56:30,715 --> 00:56:32,376 Come on. 121 00:57:48,893 --> 00:57:51,691 You know how hard I struggle to send you to school 122 00:57:51,729 --> 00:57:54,721 so you can study and make something of yourself. 123 00:57:55,633 --> 00:57:57,726 I don't send you to school to dravv- do I'? 124 00:57:57,768 --> 00:58:00,566 Hovv many notebooks have you ruined with your doodles? 125 00:58:00,971 --> 00:58:02,666 I Won't do it again. 126 00:58:02,706 --> 00:58:04,833 I'll only dravvthis in this book 127 00:58:04,875 --> 00:58:06,968 and I vvill study really hard. 128 00:58:07,011 --> 00:58:08,740 I promise. 129 00:59:36,800 --> 00:59:38,825 Hey, what are you doing'? 130 00:59:38,869 --> 00:59:40,530 Drawing? Show us. 131 00:59:40,571 --> 00:59:42,766 Don't be scared, We're your friends. 132 00:59:43,641 --> 00:59:44,903 We Won't hurt you. Just relax. 133 00:59:44,942 --> 00:59:46,967 Why are you scared'? Come on. 134 00:59:47,011 --> 00:59:49,502 Come with us, We'll play in the alley. 135 00:59:51,749 --> 00:59:52,977 Daddy can't help you! 136 00:59:54,652 --> 00:59:56,449 We Won't do a thing to you. 137 01:00:10,668 --> 01:00:13,398 I want to go back to our village! 138 01:00:15,806 --> 01:00:17,467 I Won't leave. 139 01:00:20,978 --> 01:00:24,709 We came so far to educate our girls so they can lead better lives. 140 01:00:25,015 --> 01:00:26,607 I Won't give up now. 141 01:00:26,650 --> 01:00:27,674 School! 142 01:00:27,718 --> 01:00:31,552 What's the point if street thugs attack them? 143 01:00:32,890 --> 01:00:34,653 We've come so far... 144 01:00:34,692 --> 01:00:36,990 Our girls are doing Well in school and learning fast. 145 01:00:38,829 --> 01:00:39,989 We can't go back. 146 01:01:11,962 --> 01:01:14,658 Who do you think you are'? 147 01:01:14,698 --> 01:01:15,824 A 148 01:01:15,866 --> 01:01:18,630 And vve run this night shelter While you Watch TV'? 149 01:01:18,669 --> 01:01:20,637 Go and do some Work! 150 01:01:20,671 --> 01:01:22,832 The rest of you as Well! 151 01:02:41,685 --> 01:02:43,812 Hey Q0. go, go all of you... 152 01:02:43,854 --> 01:02:45,617 Come on! 153 01:02:45,656 --> 01:02:48,022 Tear clown this slum! 154 01:02:48,959 --> 01:02:50,688 Everybody out! 155 01:03:10,814 --> 01:03:12,782 These are our homes! 156 01:03:18,789 --> 01:03:21,349 Please don't do this! 157 01:04:15,846 --> 01:04:17,370 You were right. 158 01:04:18,248 --> 01:04:20,079 Let's go... 159 01:04:20,350 --> 01:04:21,647 back to the village. 160 01:04:25,389 --> 01:04:26,981 You were right. 161 01:04:29,426 --> 01:04:32,953 We've come this far with such difficulty. 162 01:04:32,996 --> 01:04:35,658 Why should we let them drive us away'? 163 01:07:34,945 --> 01:07:38,904 "The Black Heralds," by the great poet Cesar Vallejo 164 01:07:40,417 --> 01:07:42,385 There are blows in life, 165 01:07:42,419 --> 01:07:43,545 so powerful... 166 01:07:43,587 --> 01:07:44,611 I don't know! 167 01:07:44,855 --> 01:07:47,289 Blows as from God's hatred; 168 01:07:47,324 --> 01:07:49,952 like a riptide of human suffering 169 01:07:49,993 --> 01:07:51,858 rammed into a single soul... 170 01:07:51,895 --> 01:07:53,089 I don't know! 171 01:07:54,031 --> 01:07:56,522 The first time I read that 172 01:07:56,566 --> 01:07:58,557 it took my breath away. 173 01:07:58,602 --> 01:08:00,035 The rhythm of it. 174 01:08:00,303 --> 01:08:01,327 The force. 175 01:08:01,371 --> 01:08:04,306 For me, it was unforgettable. 176 01:08:25,362 --> 01:08:26,590 My name is Senna. 177 01:08:26,630 --> 01:08:28,257 I am fourteen years old. 178 01:08:28,298 --> 01:08:31,392 I live and study in La Rinconada. 179 01:09:43,073 --> 01:09:45,041 If a Warrior's name 180 01:09:45,075 --> 01:09:47,635 was my father's first gift to me, 181 01:09:48,178 --> 01:09:51,477 a brave heart was his second. 182 01:09:51,515 --> 01:09:54,279 There is no hardship I can't overcome. 183 01:10:06,329 --> 01:10:08,729 He comes looking for hope 184 01:10:08,765 --> 01:10:12,701 and finds nothing but misery 185 01:10:14,404 --> 01:10:16,338 For every golden ring, 186 01:10:16,373 --> 01:10:19,001 two thousand tons of rock must move. 187 01:13:24,761 --> 01:13:26,490 Don't die. 188 01:13:26,529 --> 01:13:28,463 I love you too much! 189 01:13:28,865 --> 01:13:30,628 But the corpse-- 190 01:13:31,201 --> 01:13:33,669 Ay/ He kept OH dying- 191 01:14:07,937 --> 01:14:10,838 I could add the earnings in my head, 192 01:14:10,874 --> 01:14:13,934 as fast as the owner with his calculator. 193 01:14:55,552 --> 01:14:57,884 I told myself I was a warrior, 194 01:14:58,621 --> 01:14:59,986 a defender of the Weak. 195 01:15:00,023 --> 01:15:02,753 He needed me to stay strong. 196 01:15:04,594 --> 01:15:05,754 I sang to him... 197 01:15:05,795 --> 01:15:07,490 did all his sums. 198 01:15:28,518 --> 01:15:30,816 I never saw my father again. 199 01:16:36,519 --> 01:16:37,884 And then 200 01:16:37,921 --> 01:16:40,481 I found this, 201 01:16:40,523 --> 01:16:41,751 this poem 202 01:16:41,791 --> 01:16:43,725 about the black heralds of death, 203 01:16:43,760 --> 01:16:45,990 about the powerful blows 204 01:16:46,029 --> 01:16:48,554 fate can rain on us... 205 01:16:49,532 --> 01:16:50,965 I don't know. 206 01:17:18,027 --> 01:17:20,825 Then all the people of the earth surrounded him. 207 01:17:20,863 --> 01:17:23,696 The sad corpse gazed at them, touched. 208 01:17:23,733 --> 01:17:25,633 Slowly he sat up, 209 01:17:25,668 --> 01:17:26,896 embraced the first man 210 01:17:26,936 --> 01:17:28,028 and began to walk-- 211 01:17:28,471 --> 01:17:29,870 And so I say.