0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:31,257 --> 00:01:36,854 We have India 114, 116, and 260 in position. 2 00:01:41,101 --> 00:01:44,935 Flight 104 is 500 yards in trail, waiting for your go. 3 00:01:45,105 --> 00:01:48,268 That's it, right there. There's our guy. 4 00:01:49,109 --> 00:01:50,906 Begin your final approach to the target. 5 00:01:51,077 --> 00:01:52,908 Flight 104, copy that. 6 00:02:16,803 --> 00:02:17,792 Shit! 7 00:02:19,606 --> 00:02:21,130 Walter, wake up. Customs. 8 00:02:21,207 --> 00:02:22,196 What? Who? 9 00:02:22,275 --> 00:02:24,539 We need the fucking bag. Where the fuck is the key? 10 00:02:25,979 --> 00:02:28,413 Tighten that line. Now secure the other side. 11 00:02:28,581 --> 00:02:30,105 Easy, easy up. 12 00:02:30,250 --> 00:02:31,410 Okay, okay. 13 00:02:31,851 --> 00:02:34,843 Hurry up. Come on, put it in the bag. 14 00:02:35,088 --> 00:02:36,350 Come on! 15 00:02:39,526 --> 00:02:43,428 Pull this up. Come on, come on. Let's go! 16 00:02:45,932 --> 00:02:47,092 Go, Andy. 17 00:02:54,340 --> 00:02:56,103 Stop! Federal officer! Don't move! 18 00:03:34,080 --> 00:03:36,947 Excuse me. Excuse me, y'all. Can I have everybody's attention? 19 00:03:37,116 --> 00:03:40,017 I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. 20 00:03:40,086 --> 00:03:41,348 Congratulations. 21 00:03:45,692 --> 00:03:48,957 I can't believe it, man. I'm fucking married, Chris. 22 00:03:49,128 --> 00:03:52,757 Danny, I know. I was standing right there with you. 23 00:03:52,932 --> 00:03:54,627 Look, what about this fucking guy? 24 00:03:54,801 --> 00:03:56,894 He's my best friend, best man at my wedding. 25 00:03:56,970 --> 00:03:59,200 He doesn't even remember that this is where my reception was. 26 00:03:59,272 --> 00:04:00,466 Thank God he's sober. 27 00:04:00,540 --> 00:04:01,564 You don't remember? 28 00:04:01,641 --> 00:04:03,233 I remember throwing up on Kate's shoes. 29 00:04:03,309 --> 00:04:05,140 Yeah, I remember, too. 30 00:04:05,245 --> 00:04:06,405 I apologized for that. 31 00:04:08,881 --> 00:04:10,872 Everybody, do it like this. 32 00:04:15,655 --> 00:04:19,091 I mean, you were like the Lennon and McCartney of smuggling. 33 00:04:19,259 --> 00:04:22,228 How do you smuggle a fucking Ferrari? Where do you hide it? 34 00:04:22,295 --> 00:04:23,284 We didn't. 35 00:04:23,997 --> 00:04:25,589 We let customs seize it in port. 36 00:04:25,665 --> 00:04:27,098 Give me your phone. 37 00:04:27,267 --> 00:04:28,564 You take the guts out. 38 00:04:28,635 --> 00:04:31,331 The transmission, the wiring system. 39 00:04:31,504 --> 00:04:33,972 Take all that shit out, hide it inside other containers. 40 00:04:34,040 --> 00:04:36,133 So, when customs auctions off the car, 41 00:04:36,209 --> 00:04:38,439 he gets himself a Ferrari for next to nothing. 42 00:04:38,511 --> 00:04:40,035 He just bought the empty shell? 43 00:04:40,146 --> 00:04:43,343 Yes, he got the empty shell at the auction. 44 00:04:43,983 --> 00:04:45,041 And then we... 45 00:04:45,151 --> 00:04:46,880 Sell him the missing parts. ...sold him back the guts. 46 00:04:48,488 --> 00:04:50,012 And he's got himself a new Ferrari 47 00:04:50,123 --> 00:04:52,318 for less than you paid for that piece-of-shit Honda. 48 00:04:52,492 --> 00:04:53,550 It's a nice Honda. 49 00:04:53,660 --> 00:04:54,957 Yeah, that's why you live in it, right? 50 00:04:55,028 --> 00:04:56,290 Because it's a nice fucking Honda. 51 00:04:56,362 --> 00:04:57,454 Can I dance with my wife? 52 00:05:00,800 --> 00:05:02,631 Hey, what's up, buddy? 53 00:05:03,803 --> 00:05:05,828 Can I get another one of these when you get a chance? 54 00:05:05,905 --> 00:05:07,338 Hey, Chris. 55 00:05:07,507 --> 00:05:08,531 Church, hey. 56 00:05:08,708 --> 00:05:09,834 How are you doing, man? 57 00:05:09,909 --> 00:05:11,399 Long time, no see. Where you been? 58 00:05:11,944 --> 00:05:14,606 Well, I'm living out in Algiers now. 59 00:05:14,814 --> 00:05:17,044 The fuck are you doing out there? 60 00:05:17,784 --> 00:05:18,978 It's nice, I like it out there. 61 00:05:19,052 --> 00:05:20,542 It's good for the family. 62 00:05:20,720 --> 00:05:23,280 A guy like you don't belong in Algiers, Chris. 63 00:05:24,023 --> 00:05:25,786 What are you doing for work? 64 00:05:26,826 --> 00:05:29,727 I started my own business, setting up alarm systems. 65 00:05:33,066 --> 00:05:34,727 Fill that up, will you? 66 00:05:37,737 --> 00:05:40,433 Your old man getting jailed freak you out? Huh? 67 00:05:42,809 --> 00:05:44,140 I guess. 68 00:05:44,210 --> 00:05:47,543 That, and having a wife and two little boys, you know? 69 00:05:48,981 --> 00:05:50,141 Yeah. 70 00:05:50,483 --> 00:05:53,543 You've got to stick to what you're good at, though, Chris. 71 00:05:56,022 --> 00:06:00,686 Listen, I offered to take care of that ship captain for your dad. 72 00:06:02,028 --> 00:06:03,393 He said no. 73 00:06:04,597 --> 00:06:07,760 Anyway, Chris, if you're ever thinking of getting back in, 74 00:06:07,834 --> 00:06:09,825 let me know, okay? 75 00:06:10,570 --> 00:06:11,696 Yeah? 76 00:06:11,871 --> 00:06:12,963 Yeah. Good. 77 00:06:18,111 --> 00:06:21,569 I don't even know why we're doing this in the first place. 78 00:06:22,682 --> 00:06:26,379 Just trust me, okay? It will be cool. 79 00:06:27,387 --> 00:06:30,185 If we try to run, it will make it worse. 80 00:06:47,573 --> 00:06:49,598 Where are these guys? 81 00:06:55,681 --> 00:06:57,410 Here we go, here we go. 82 00:07:07,994 --> 00:07:09,325 Be cool, now. 83 00:07:14,100 --> 00:07:15,294 Here we go, here we go. 84 00:07:18,638 --> 00:07:20,128 Hey, man. 85 00:07:21,174 --> 00:07:24,302 Customs boarded us, we had to dump the package. 86 00:07:27,613 --> 00:07:28,875 You did? 87 00:07:30,349 --> 00:07:31,646 We had no choice. 88 00:07:33,986 --> 00:07:35,112 Right? 89 00:07:35,988 --> 00:07:37,979 Nothing we could do, man. 90 00:07:50,770 --> 00:07:52,362 That's it. 91 00:07:53,506 --> 00:07:55,599 What did I say? I told you it was cool. 92 00:07:55,675 --> 00:07:57,870 Come on, man, let's get the fuck out of here. 93 00:08:14,760 --> 00:08:16,284 Hello? 94 00:08:18,498 --> 00:08:19,522 It's my brother. 95 00:08:20,132 --> 00:08:21,724 What happened? Is he okay? 96 00:08:21,901 --> 00:08:24,335 No. We've got to go now. 97 00:08:24,403 --> 00:08:25,563 What? 98 00:08:35,581 --> 00:08:36,809 Walter is in surgery. 99 00:08:37,049 --> 00:08:38,539 What the fuck happened, Andy? 100 00:08:43,022 --> 00:08:44,182 It was an accident. 101 00:08:44,257 --> 00:08:47,351 You know what? You're a shitty liar, so don't even fucking try. 102 00:08:47,527 --> 00:08:49,654 Look at me when I'm talking to you. 103 00:08:51,063 --> 00:08:53,054 I was running something. 104 00:08:55,234 --> 00:08:58,362 We got boarded, and I dumped it. 105 00:08:58,905 --> 00:09:00,839 You dumped what? 106 00:09:02,241 --> 00:09:03,265 The coke. 107 00:09:03,543 --> 00:09:04,635 Oh, fuck. 108 00:09:04,710 --> 00:09:06,075 It was over 10 pounds. 109 00:09:08,748 --> 00:09:09,737 For who? 110 00:09:09,916 --> 00:09:11,611 For Tim Briggs 111 00:09:12,385 --> 00:09:13,977 and those guys. 112 00:09:14,053 --> 00:09:15,145 They're going to kill me. 113 00:09:15,922 --> 00:09:17,890 Andy, they're not going to kill you. 114 00:09:18,724 --> 00:09:20,055 It was a lot of stuff. 115 00:09:22,662 --> 00:09:24,027 I'm sorry. 116 00:09:25,097 --> 00:09:27,531 You should be fucking sorry. 117 00:09:29,368 --> 00:09:30,426 Is he all right? 118 00:09:30,503 --> 00:09:32,095 No, the little fuckhead was running something 119 00:09:32,171 --> 00:09:33,729 and he dumped it. Now he owes. 120 00:09:33,839 --> 00:09:35,431 Who? Who does he owe? 121 00:09:35,508 --> 00:09:36,736 Tim Briggs. 122 00:09:36,842 --> 00:09:38,901 Ask around, see what you can find out, all right? 123 00:09:39,211 --> 00:09:40,678 How is Kate? 124 00:09:40,746 --> 00:09:42,077 Not good. 125 00:09:45,351 --> 00:09:47,148 I can't believe he did that. 126 00:09:47,753 --> 00:09:50,381 When I quit, I told him to stay away from these guys. 127 00:09:50,556 --> 00:09:53,150 Please, if you had anything to do with this, just tell me right now. 128 00:09:53,225 --> 00:09:54,249 I just told you. 129 00:09:54,460 --> 00:09:55,586 Okay. 130 00:09:59,865 --> 00:10:01,355 He's my little brother. 131 00:10:01,534 --> 00:10:04,128 I know. I'm going to take care of it. 132 00:10:26,058 --> 00:10:27,286 I got you. 133 00:10:32,298 --> 00:10:33,390 I'll call you in the morning. 134 00:10:33,466 --> 00:10:35,058 Okay, no problem. 135 00:10:35,134 --> 00:10:36,431 Good night. 136 00:11:09,835 --> 00:11:11,769 So you said King Security put the system in? 137 00:11:11,837 --> 00:11:14,271 That's right. A lot of good it did. 138 00:11:14,440 --> 00:11:16,840 It's a decent system, but your locks are a joke. 139 00:11:16,942 --> 00:11:19,206 Anybody who knows the response time 140 00:11:19,278 --> 00:11:20,836 is going to be able to get in and out. 141 00:11:22,448 --> 00:11:23,972 Can you excuse me for one second, sir? 142 00:11:24,050 --> 00:11:25,039 Yes. 143 00:11:25,151 --> 00:11:27,119 What's going on? It's about Briggs, Kyle's brother. 144 00:11:27,186 --> 00:11:28,175 Yeah, and? 145 00:11:28,287 --> 00:11:29,686 I don't know, hold on. 146 00:11:29,855 --> 00:11:33,052 Guys! Guys! How are we doing today? 147 00:11:33,225 --> 00:11:36,626 Is my office still going to be done last week? 148 00:11:36,696 --> 00:11:38,357 You having a nice morning? 149 00:11:38,531 --> 00:11:39,520 Good! 150 00:11:39,699 --> 00:11:41,758 Briggs got out of prison two months ago. 151 00:11:41,834 --> 00:11:43,324 He hangs out at the Old Point Bar. 152 00:11:43,402 --> 00:11:45,996 I'll pop over there after I'm done work and see if I can talk to him. 153 00:11:47,006 --> 00:11:48,234 Sorry about that, sir. 154 00:11:48,841 --> 00:11:50,308 The cameras are nice and small, 155 00:11:50,376 --> 00:11:51,775 they'll fit right up there in the corner. 156 00:12:23,042 --> 00:12:26,011 Oh, shit! 157 00:12:26,078 --> 00:12:30,174 Chris Farraday, back from the dead, man! Yeah! 158 00:12:30,549 --> 00:12:32,744 Good to see you, man. 159 00:12:33,219 --> 00:12:36,279 Oh, shit. This man was a world-class smuggler here. 160 00:12:36,455 --> 00:12:38,787 You were fucking Houdini, man. 161 00:12:39,325 --> 00:12:43,261 Yeah, he used to run with my brother, God rest his miserable soul. 162 00:12:44,163 --> 00:12:46,654 Too bad your skill didn't rub off 163 00:12:46,732 --> 00:12:48,199 on your shithead brother-in-law. 164 00:12:48,267 --> 00:12:49,666 No, I know, he's a fuck-up. 165 00:12:49,735 --> 00:12:51,703 Mmm. But he's my wife's little brother. 166 00:12:52,271 --> 00:12:53,636 I was hoping you understand it's family, 167 00:12:53,706 --> 00:12:55,003 maybe we could work something out. 168 00:12:55,107 --> 00:12:57,098 Well, I don't know. What do you want to work out? 169 00:12:57,176 --> 00:12:58,939 You want to work out something with me? 170 00:12:59,078 --> 00:13:01,012 I can figure out a way to pay you back the buy money. 171 00:13:02,314 --> 00:13:04,282 No, that's worth 700 grand to me. 172 00:13:04,450 --> 00:13:06,111 Oh, come on, man. No, come on, man. 173 00:13:06,185 --> 00:13:08,585 You're going to try to charge me full freight for a bad run? 174 00:13:08,654 --> 00:13:11,452 Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes. 175 00:13:12,158 --> 00:13:14,092 You know how many passes I gave your brother in his day? 176 00:13:14,193 --> 00:13:15,820 Yeah, I hated my brother. 177 00:13:16,629 --> 00:13:18,529 What do you want to do, a payment plan? 178 00:13:19,064 --> 00:13:20,088 What, do I look like a bank to you? 179 00:13:20,166 --> 00:13:22,327 No, I was just hoping you could be fucking reasonable, here. 180 00:13:22,434 --> 00:13:24,629 Hey! This ain't your world anymore, man! 181 00:13:25,137 --> 00:13:28,470 You're a tourist, you can't trade on status you don't have. 182 00:13:28,641 --> 00:13:30,768 I got bills to pay. 183 00:13:30,843 --> 00:13:33,641 You know, when people fuck that up, that's their fucking problem. 184 00:13:33,712 --> 00:13:36,704 You think that's funny? You got bills? 185 00:13:43,556 --> 00:13:45,285 I like your outfit. 186 00:13:46,492 --> 00:13:48,323 I liked your brother. 187 00:13:51,897 --> 00:13:54,730 We're here today, that's the important thing. 188 00:13:55,034 --> 00:13:57,662 So, you know, learning to let go and let God 189 00:13:57,736 --> 00:14:00,330 is what's been pulling me through all of this. 190 00:14:03,509 --> 00:14:06,501 You're going to have to talk me down before I fucking kill Briggs. 191 00:14:07,046 --> 00:14:08,536 Probably be better off. 192 00:14:08,647 --> 00:14:10,342 I'm one drink away from the worst day of my life. 193 00:14:11,283 --> 00:14:12,545 What should I do? 194 00:14:12,618 --> 00:14:15,280 Sitting in this circle that's had that same thought, right? 195 00:14:16,255 --> 00:14:17,813 That's all you gotta do, is work the steps. 196 00:14:17,890 --> 00:14:19,824 I'm not doing another run. 197 00:14:20,192 --> 00:14:21,659 No fucking way. 198 00:14:22,695 --> 00:14:24,993 I could probably get us the buy money, no problem. 199 00:14:25,064 --> 00:14:26,326 No, I finally got something going. 200 00:14:26,398 --> 00:14:28,229 I'm not going to chance fucking it up. 201 00:14:29,902 --> 00:14:32,268 It's not going away, Chris. 202 00:14:32,872 --> 00:14:35,033 Does somebody want to share? 203 00:14:35,207 --> 00:14:37,175 Sebastian? Want to share a little bit with us? 204 00:14:37,243 --> 00:14:39,006 Okay. Oh, yeah. 205 00:14:39,078 --> 00:14:40,067 Go do your thing. 206 00:14:40,913 --> 00:14:42,244 You don't want to stick around? 207 00:14:42,348 --> 00:14:44,782 No, I get far too emotional hearing that story. 208 00:14:44,884 --> 00:14:46,818 Hey, everyone, I'm Sebastian. ALL: How are you doing, Sebastian? 209 00:14:55,060 --> 00:14:56,254 What the hell happened? 210 00:14:56,729 --> 00:14:58,629 Walter died last night. 211 00:15:00,466 --> 00:15:02,297 Briggs came to the hospital. 212 00:15:02,935 --> 00:15:04,459 He said it was all on me. 213 00:15:05,905 --> 00:15:07,202 I keep getting calls, Chris, 214 00:15:07,273 --> 00:15:10,765 and they're talking about how they're going to fucking torture me. 215 00:15:10,843 --> 00:15:14,006 I'm shipping out in the next couple of days. I'm not coming back. 216 00:15:15,114 --> 00:15:18,982 Do me a favor, and don't tell Kate. Not until I'm gone. 217 00:15:19,051 --> 00:15:20,541 When I stopped doing runs, 218 00:15:20,619 --> 00:15:22,086 you promised me you were gonna stay out of this shit. 219 00:15:22,154 --> 00:15:23,314 What do you want me to say, man? 220 00:15:23,422 --> 00:15:24,446 Not a fucking word! 221 00:15:26,125 --> 00:15:29,686 I didn't have anybody to tell me I was fucking up. You do! 222 00:15:30,663 --> 00:15:32,688 And you put your sister and the boys in this shit? 223 00:15:32,798 --> 00:15:34,527 What the fuck is wrong with you? 224 00:16:22,915 --> 00:16:23,904 Whoa. 225 00:16:24,350 --> 00:16:26,978 You don't come to my fucking place. 226 00:16:27,052 --> 00:16:28,280 I just came to tell you 227 00:16:28,354 --> 00:16:29,548 that I'm going to have your money within a month. 228 00:16:29,621 --> 00:16:30,645 Just stay away from Andy. 229 00:16:30,723 --> 00:16:32,054 I ain't waiting that long. 230 00:16:33,258 --> 00:16:35,226 Well, I ain't paying if he's dead. 231 00:16:36,895 --> 00:16:38,294 If a guy dies owing something, 232 00:16:38,364 --> 00:16:39,797 his family inherits the debt. 233 00:16:39,932 --> 00:16:41,866 So I'll give you two weeks. 234 00:16:41,934 --> 00:16:44,869 If not, I'm going to come after the both of you. 235 00:16:45,037 --> 00:16:46,197 Then, all the way down the line. 236 00:16:46,271 --> 00:16:48,637 I'll come asking your wife for it, your kids... 237 00:16:55,581 --> 00:16:58,345 Do you think you're the only guy with a fucking gun? 238 00:16:58,484 --> 00:17:00,076 You'll get your fucking money. 239 00:17:00,152 --> 00:17:01,949 But if you ever mention my wife 240 00:17:02,021 --> 00:17:03,852 and my kids again, you're done. 241 00:17:04,023 --> 00:17:06,992 You hear me? You are fucking done! 242 00:17:07,159 --> 00:17:08,456 Daddy. 243 00:17:09,094 --> 00:17:11,585 It's okay, sweetie. Go back inside. 244 00:17:11,663 --> 00:17:14,496 It's okay, sweetie. Daddy and I were just playing, okay? 245 00:17:14,600 --> 00:17:16,295 It's okay. Yeah, we're just playing. 246 00:17:16,368 --> 00:17:18,666 Yeah, me and Daddy were just fucking playing. 247 00:17:18,771 --> 00:17:19,931 Get up there. 248 00:17:21,774 --> 00:17:22,763 Yeah, we'll play again. 249 00:17:23,308 --> 00:17:24,297 Daddy is okay. 250 00:17:25,110 --> 00:17:26,668 It's all right. 251 00:17:28,614 --> 00:17:30,707 What the fuck are you looking at? 252 00:17:54,540 --> 00:17:56,508 You stay in the car, I'll go talk to her. 253 00:17:56,675 --> 00:17:57,699 Okay. 254 00:18:08,287 --> 00:18:09,754 Hey, Chris. Hey, how are you? 255 00:18:10,889 --> 00:18:11,878 Hi. 256 00:18:11,957 --> 00:18:13,049 Hey. 257 00:18:13,125 --> 00:18:14,524 Everything okay? 258 00:18:14,693 --> 00:18:16,752 Yeah, I just wanted to talk to you for a minute. 259 00:18:16,862 --> 00:18:17,851 Okay. 260 00:18:27,706 --> 00:18:30,106 I got to get on the ship with Andy and try to fix this. 261 00:18:30,209 --> 00:18:32,302 Are you fucking kidding? 262 00:18:32,377 --> 00:18:33,844 What am I going to do, let him go alone? 263 00:18:33,912 --> 00:18:35,402 No, we're going to think of something else. 264 00:18:35,547 --> 00:18:37,515 There's nothing else to do, okay? 265 00:18:37,583 --> 00:18:38,709 I hate to tell you, 266 00:18:38,784 --> 00:18:40,649 but that little dumb fuck has put us 267 00:18:40,719 --> 00:18:42,550 in the worst possible position, okay? 268 00:18:42,621 --> 00:18:45,181 And if they don't get the money from him, they're coming after us. 269 00:18:45,257 --> 00:18:46,485 So what else do you want me to do? 270 00:18:46,558 --> 00:18:47,855 You know what I don't want to do? 271 00:18:47,926 --> 00:18:50,759 I don't want to fucking visit you in jail like we're visiting your dad, 272 00:18:50,829 --> 00:18:52,057 and raising those kids on my own. 273 00:18:52,131 --> 00:18:53,530 So it's my... 274 00:18:55,234 --> 00:18:57,395 I don't want to fight with you about this, okay? 275 00:18:57,503 --> 00:19:00,438 I know what I'm doing, all right? 276 00:19:00,506 --> 00:19:02,474 Will you just trust me? 277 00:19:03,642 --> 00:19:05,166 Please? 278 00:19:06,311 --> 00:19:08,279 Nothing is going to happen. 279 00:19:08,881 --> 00:19:10,940 All right? I promise. Mmm. 280 00:19:26,298 --> 00:19:29,062 That shitbag Briggs was here for a couple of years. 281 00:19:29,735 --> 00:19:32,898 He tried to smash some guy's head in with a cinder block. 282 00:19:33,071 --> 00:19:35,130 Look, I mentioned this to Sebastian. 283 00:19:35,641 --> 00:19:37,734 We're doing another run. 284 00:19:37,809 --> 00:19:39,299 Can you get me on your old boat? 285 00:19:39,745 --> 00:19:41,576 You mean the Borden? 286 00:19:42,548 --> 00:19:44,846 Remember when you were little, you and Sebastian, 287 00:19:45,350 --> 00:19:47,841 you broke into McTier's warehouse, 288 00:19:47,920 --> 00:19:50,081 stole all that Mardi Gras jewelry, 289 00:19:50,689 --> 00:19:53,487 and you came back to the house with a great big box of them beads? 290 00:19:53,859 --> 00:19:55,793 You thought they were diamonds. 291 00:19:55,894 --> 00:19:59,796 You were grinning like you just won the fucking lottery. 292 00:20:01,033 --> 00:20:02,796 And you said, 293 00:20:02,968 --> 00:20:05,960 "You don't have to work on that boat no more." 294 00:20:09,141 --> 00:20:11,302 I always think about that. 295 00:20:13,612 --> 00:20:17,514 The proudest day of my life was when you turned legit, 296 00:20:18,417 --> 00:20:22,319 and you started your own business, and you got out of the life. 297 00:20:24,623 --> 00:20:27,786 I know you got to do what you got to do. 298 00:20:28,560 --> 00:20:29,754 I got it. 299 00:20:32,598 --> 00:20:34,566 Family is family. 300 00:20:35,234 --> 00:20:37,395 I'll get you on the boat. 301 00:20:37,469 --> 00:20:39,937 But you get in, 302 00:20:41,807 --> 00:20:43,866 you got to get back out. 303 00:20:45,143 --> 00:20:47,077 Me and Andy are shipping out to Panama with the Borden. 304 00:20:47,145 --> 00:20:48,134 The old man's boat? 305 00:20:48,280 --> 00:20:49,269 Yeah, he got us on. 306 00:20:49,348 --> 00:20:50,508 What about Captain Camp? 307 00:20:50,616 --> 00:20:52,243 I know. I know. Don't worry about it. 308 00:20:55,587 --> 00:20:56,611 What's this? 309 00:20:56,688 --> 00:20:57,677 What's what? 310 00:20:57,789 --> 00:20:59,916 Every time I come here, you got new shit. 311 00:20:59,992 --> 00:21:02,483 I'm getting it together, I'm getting the place ready. 312 00:21:02,594 --> 00:21:04,186 It's a bad-ass coffee table. 313 00:21:04,296 --> 00:21:06,127 That is not for shoes. 314 00:21:06,198 --> 00:21:08,359 I must be out of touch. I don't know what's bad-ass anymore 315 00:21:08,467 --> 00:21:10,458 because this looks cheap-ass. 316 00:21:10,535 --> 00:21:12,059 You're turning into The Birdcage. 317 00:21:12,137 --> 00:21:13,126 I mean... 318 00:21:15,307 --> 00:21:16,740 So who do we know in Panama? 319 00:21:17,376 --> 00:21:19,401 Are you going to go see Ruben? 320 00:21:19,878 --> 00:21:21,072 Dude, no drugs. 321 00:21:21,947 --> 00:21:23,505 What else has that kind of profit margin? 322 00:21:24,182 --> 00:21:25,240 Edwin is in Panama. 323 00:21:25,317 --> 00:21:26,545 Currency? 324 00:21:26,618 --> 00:21:29,109 We have to bring back a shit-ton to make it worth our while. 325 00:21:29,187 --> 00:21:31,280 All right, so I'll bring back a shit-ton. 326 00:21:31,356 --> 00:21:34,621 Okay, 15 million on four stacks this big. 327 00:21:34,693 --> 00:21:36,320 It's like the size of a Mini Cooper. 328 00:21:36,395 --> 00:21:37,487 Where are you going to hide it? 329 00:21:37,562 --> 00:21:38,995 That's my problem. 330 00:21:39,231 --> 00:21:40,721 I need the Borden's crew manifest. 331 00:21:44,836 --> 00:21:47,828 Oh, God. You got to be kidding me. 332 00:21:49,508 --> 00:21:52,875 Oh, I like Tarik Mortin. He's a horrible chef, but he's great on runs. 333 00:21:53,412 --> 00:21:55,209 Le Cloud's a fucking drunk. 334 00:21:56,548 --> 00:21:57,640 Newlywed? 335 00:21:57,716 --> 00:22:00,082 He's not great on runs, but we've known him a long time. 336 00:22:00,786 --> 00:22:03,755 Olaf's solid, we need somebody in the engine room. 337 00:22:04,489 --> 00:22:06,616 Well, it's no A-Team, but it's the best we can do. 338 00:22:06,692 --> 00:22:10,025 Come on, work your magic. Make the call, get me a TWIC card. 339 00:22:15,434 --> 00:22:16,423 Hi, sweet pea. 340 00:22:16,601 --> 00:22:19,263 I need you to push through a TWIC card for Chris Farraday. 341 00:22:23,208 --> 00:22:25,904 I got your message. It only took you three years to call me? 342 00:22:26,311 --> 00:22:27,437 Are you back in business? 343 00:22:27,512 --> 00:22:28,570 No, no, no, no, no. 344 00:22:28,647 --> 00:22:29,807 I need something, though. 345 00:22:29,881 --> 00:22:32,076 Remember our last run? The funny money? 346 00:22:32,818 --> 00:22:35,446 I need that exact same shit by next week, but a lot more. 347 00:22:35,554 --> 00:22:37,181 Four times as much. 348 00:22:37,255 --> 00:22:38,552 And we need a van big enough to transport it, okay? 349 00:22:39,057 --> 00:22:41,287 Okay. I'll be here. 350 00:22:42,294 --> 00:22:43,591 Come on, Mikey! 351 00:22:43,762 --> 00:22:44,820 What's funny money? 352 00:22:44,896 --> 00:22:47,558 Huh? Nothing. That's just work stuff for Dad. 353 00:22:48,333 --> 00:22:51,234 Have you ever been convicted of espionage? 354 00:22:52,237 --> 00:22:54,432 Just answer yes or no, we'll get through this really quickly. 355 00:22:54,506 --> 00:22:55,530 No. 356 00:22:55,607 --> 00:23:00,135 Sedition, or conspiracy to commit espionage, sedition, treason? 357 00:23:00,278 --> 00:23:01,472 Together? 358 00:23:02,614 --> 00:23:05,412 I received your shipping application, Mr... 359 00:23:05,484 --> 00:23:06,644 Lakowski. 360 00:23:06,818 --> 00:23:08,615 Mr. Lakowski. 361 00:23:08,687 --> 00:23:12,919 Se�or Lakowski, I'm getting you a 20-foot standard dry. 362 00:23:13,258 --> 00:23:14,555 Would you like us to load it? 363 00:23:14,626 --> 00:23:17,254 No, I've got somebody to take care of that. I just need the container. 364 00:23:17,496 --> 00:23:18,622 Okay, we'll leave the container 365 00:23:18,697 --> 00:23:20,460 standing by for you at the port of Panama. 366 00:23:20,532 --> 00:23:21,760 And what are you shipping? 367 00:23:21,833 --> 00:23:22,959 A van. 368 00:23:41,686 --> 00:23:43,017 Here you go. 369 00:23:46,958 --> 00:23:49,392 It takes money to make money, baby. 370 00:23:55,233 --> 00:23:56,222 Thank you. 371 00:24:05,143 --> 00:24:06,201 Don't sink, Daddy. 372 00:24:06,311 --> 00:24:07,505 Okay, buddy. 373 00:24:08,680 --> 00:24:10,477 You're going to miss my playoff game. 374 00:24:10,549 --> 00:24:12,710 I know. I'm sorry. 375 00:24:12,818 --> 00:24:15,343 Your mom is going to take lots of pictures for me, okay? 376 00:24:15,420 --> 00:24:17,615 You guys are in charge till I get back. 377 00:24:17,756 --> 00:24:19,587 I love you, guys. 378 00:24:25,430 --> 00:24:27,330 Just come home, okay? 379 00:24:29,067 --> 00:24:30,591 Thank you for doing this, Chris. 380 00:24:30,669 --> 00:24:32,330 I love you. Love you, too. 381 00:24:32,504 --> 00:24:34,199 It's going to be okay. 382 00:24:36,741 --> 00:24:40,006 ID, please. Finger on the scanner. 383 00:25:19,784 --> 00:25:21,308 Captain Camp. Get the trunk. 384 00:25:23,221 --> 00:25:25,917 Get that Captain's carpet cleaner up to the bridge. 385 00:25:26,024 --> 00:25:28,219 John, you want to give me a hand? 386 00:25:44,476 --> 00:25:45,738 Hey! 387 00:25:46,344 --> 00:25:47,743 You're up top. I get the bottom bunk. 388 00:25:47,812 --> 00:25:49,279 Yeah, no kidding. 389 00:26:01,259 --> 00:26:02,954 Don't act like you don't like this shit. 390 00:26:04,629 --> 00:26:06,597 Why, is it that obvious? 391 00:26:07,265 --> 00:26:08,960 I love it, but don't tell your sister. 392 00:26:12,504 --> 00:26:15,200 All right, come on. You can get your beauty rest later, let's go. 393 00:26:15,307 --> 00:26:16,296 My arm, my arm. 394 00:26:25,517 --> 00:26:26,984 Keep an eye out. 395 00:26:37,829 --> 00:26:39,888 Hey, someone's coming. 396 00:26:59,851 --> 00:27:01,011 What's up, Chris? 397 00:27:01,186 --> 00:27:02,346 Hi, Chris. 398 00:27:02,420 --> 00:27:03,819 Chris. 399 00:27:04,089 --> 00:27:06,114 Look at this motherfucker. 400 00:27:07,325 --> 00:27:09,190 Olaf. Good to see you, man. 401 00:27:09,260 --> 00:27:10,386 What's up, Tarik? You okay? 402 00:27:10,462 --> 00:27:11,451 What's up, man? 403 00:27:11,930 --> 00:27:13,830 How's your folks? Everybody's good? Good, good. 404 00:27:13,898 --> 00:27:15,195 That's a hungry man's appetite. 405 00:27:15,266 --> 00:27:16,324 This is real good. 406 00:27:16,401 --> 00:27:17,390 How you doing, buddy? 407 00:27:22,207 --> 00:27:24,437 What the fuck are you doing on my ship? 408 00:27:24,542 --> 00:27:26,533 Did you even check the goddamn crew manifest? 409 00:27:26,645 --> 00:27:29,011 How the fuck do you let Bud Farraday's spawn aboard my ship? 410 00:27:29,080 --> 00:27:31,071 DHS cleared him. He was added at the last minute. 411 00:27:31,149 --> 00:27:32,411 All right, I'm demoting him to ship's boy. 412 00:27:32,484 --> 00:27:33,473 Yes, sir. 413 00:27:33,918 --> 00:27:36,910 You scrub dirt and stay the fuck out of my sight. 414 00:27:36,988 --> 00:27:38,853 Otherwise you might have an accident, 415 00:27:38,923 --> 00:27:40,322 and wind up in the drink. 416 00:27:42,927 --> 00:27:44,189 Show him where the carpet cleaner is. 417 00:27:44,262 --> 00:27:45,490 Yes, sir. 418 00:27:45,563 --> 00:27:47,224 Oh, man, carpet cleaner. 419 00:27:50,168 --> 00:27:51,795 Let's go, Rug Doctor. 420 00:27:53,204 --> 00:27:56,196 Oh, you got promoted? They gave you some new stripes on there. 421 00:27:56,274 --> 00:27:58,504 I'll be ship's boy. You're still Captain's bitch boy. 422 00:27:58,576 --> 00:27:59,565 Yeah, yeah. 423 00:28:42,921 --> 00:28:43,910 Okay. 424 00:28:43,988 --> 00:28:45,319 Yes, sir. 425 00:29:22,026 --> 00:29:24,995 Everybody's drinking tall boys, and nobody's fucking working. 426 00:29:25,330 --> 00:29:26,319 What's up, man? 427 00:29:26,397 --> 00:29:27,659 Are you bringing the Captain in on this or what? 428 00:29:27,732 --> 00:29:28,721 Fuck, no. 429 00:29:29,200 --> 00:29:32,363 Well, I remember talking to your pops in this same room. 430 00:29:32,537 --> 00:29:35,028 He said that same shit. We know how that turned out. 431 00:29:35,140 --> 00:29:36,539 Do you trust me or not? 432 00:29:36,708 --> 00:29:38,801 I do. I do. 433 00:29:38,977 --> 00:29:40,103 So what are we running? 434 00:29:40,178 --> 00:29:44,512 A shipping pallet loaded up with 5,000 uncut sheets of super notes. 435 00:29:44,616 --> 00:29:46,106 Best counterfeit money can buy. 436 00:29:46,184 --> 00:29:48,550 And just how the hell do you think we're going to stow that much shit? 437 00:29:48,686 --> 00:29:50,779 You worried, buddy? I mean, where is the faith? 438 00:29:51,990 --> 00:29:53,582 What, I lost my stripes? Now I got to start from scratch? 439 00:29:53,658 --> 00:29:55,353 Exactly, that shit's void. 440 00:29:55,426 --> 00:29:56,415 No problem. 441 00:29:56,494 --> 00:29:58,689 Come on, I'll show you. 442 00:30:08,706 --> 00:30:09,798 What do you think? 443 00:30:09,874 --> 00:30:12,035 Looks good. Chris, you're a crazy fucker. 444 00:30:12,143 --> 00:30:14,907 Not bad? Huh? Sixty cubic feet. 445 00:30:15,013 --> 00:30:18,642 No fucking way. No, it's bigger than 60. 446 00:30:18,817 --> 00:30:21,217 Ah, shit! Yeah, man, this is much bigger than 60. 447 00:30:21,286 --> 00:30:22,344 We got company. 448 00:30:23,054 --> 00:30:24,078 Quick, quick, quick! 449 00:30:24,255 --> 00:30:25,779 Hey, what are you doing? Chris, stop! 450 00:30:25,857 --> 00:30:27,256 Andy, be quiet in there. 451 00:30:32,330 --> 00:30:33,592 Come on, come on! 452 00:30:34,499 --> 00:30:35,898 What the hell are you doing in here? 453 00:30:36,000 --> 00:30:38,366 I needed a scraper. We noticed some mold in the lower hull. 454 00:30:38,436 --> 00:30:39,869 The bleach wasn't cutting it, so... 455 00:30:42,006 --> 00:30:44,702 Well, you shouldn't be dicking around in here. Get going. 456 00:30:44,876 --> 00:30:46,901 I was just trying to keep it clean for you, boss. 457 00:31:12,237 --> 00:31:14,967 Hey, Chris! Chris! 458 00:31:18,977 --> 00:31:21,810 CHRIS: Bring it right back up! Come on, you got it! 459 00:31:21,913 --> 00:31:23,505 You got it, come on! 460 00:31:26,317 --> 00:31:27,375 I can't do it. 461 00:31:27,452 --> 00:31:28,441 God damn. 462 00:31:31,489 --> 00:31:32,683 Are you getting on? 463 00:31:32,757 --> 00:31:33,849 No. 464 00:31:33,925 --> 00:31:35,324 Do you want me to put you back in the box? 465 00:31:35,426 --> 00:31:37,018 That's not funny. 466 00:31:37,095 --> 00:31:38,858 I could have suffocated in that box. 467 00:31:38,930 --> 00:31:39,919 "I really could have..." 468 00:31:40,398 --> 00:31:41,888 Leave the kid alone, man. 469 00:31:41,966 --> 00:31:43,297 How are you going to pull this shit off? 470 00:31:44,569 --> 00:31:46,400 We're delivering 300 or so containers. Yeah. 471 00:31:46,471 --> 00:31:49,406 We're picking up 500 or more. We're not going to be in port that long. 472 00:31:49,474 --> 00:31:52,534 So we got to drive out to Chorrillo, see Edwin, load up the bills, 473 00:31:52,610 --> 00:31:54,407 and then drive back to the boat during rush hour. 474 00:31:54,479 --> 00:31:55,946 It's going to be tight, but we're going to be good. 475 00:31:56,014 --> 00:31:57,572 It's going to be too tight. We're cutting it close. 476 00:31:57,649 --> 00:31:59,446 Might not have enough time. 477 00:32:00,418 --> 00:32:01,976 We'll buy more time. 478 00:32:02,520 --> 00:32:03,680 Controllable pitch propeller. 479 00:32:03,755 --> 00:32:06,087 Oh, yeah. Pitch propeller. 480 00:32:06,157 --> 00:32:07,454 Can you drain the oil supply? 481 00:32:08,192 --> 00:32:09,454 The hydraulic chamber won't work. 482 00:32:09,794 --> 00:32:11,022 That's the point, stupid ass. 483 00:32:11,896 --> 00:32:12,954 Look. 484 00:32:13,765 --> 00:32:15,460 We can do it while being towed through the locks. 485 00:32:15,533 --> 00:32:16,761 It will buy us a couple of hours. 486 00:32:16,834 --> 00:32:18,665 Okay? I don't know. 487 00:32:18,770 --> 00:32:20,260 I hate when we fuck with the boat. 488 00:32:20,338 --> 00:32:21,600 What? 489 00:32:21,673 --> 00:32:24,141 I said, I hate when we fuck with the boat. 490 00:32:24,208 --> 00:32:25,197 Take it easy, big bear. 491 00:32:25,276 --> 00:32:26,470 Olaf, fuck with the boat. 492 00:32:26,544 --> 00:32:29,411 Take it easy. Easy. 493 00:32:29,480 --> 00:32:30,504 What the fuck? 494 00:32:30,581 --> 00:32:33,414 Tarik. That motherfucker will eat you. 495 00:32:38,523 --> 00:32:40,514 Okay, out you come. 496 00:32:42,093 --> 00:32:44,027 Do you want to get any of these for me? Do we have to? 497 00:32:44,095 --> 00:32:45,084 Yes, Mom. 498 00:32:45,163 --> 00:32:46,323 Yeah? Okay. 499 00:33:29,374 --> 00:33:30,671 Hello? 500 00:33:32,176 --> 00:33:33,370 Can I help you? 501 00:33:36,814 --> 00:33:38,338 You're pretty. 502 00:33:39,050 --> 00:33:40,677 Do you want to play? 503 00:33:40,852 --> 00:33:41,978 Okay. Bye, asshole. 504 00:33:46,157 --> 00:33:47,488 Pay the money, just like you owe me. 505 00:33:47,558 --> 00:33:48,889 What the fuck are you all looking at? 506 00:33:48,960 --> 00:33:50,257 Yeah, you like that? 507 00:33:50,328 --> 00:33:51,352 Get your fucking hands off me! 508 00:33:54,198 --> 00:33:57,565 Come on, put the knife down. Put the knife down. 509 00:33:57,635 --> 00:33:59,296 Put the knife down. 510 00:33:59,437 --> 00:34:00,495 Leave my mommy alone! 511 00:34:00,571 --> 00:34:03,199 Get the fuck back over there! Sit your fucking ass down! 512 00:34:03,274 --> 00:34:05,139 It's okay, I'm just playing, now. 513 00:34:05,209 --> 00:34:06,767 I'm just playing. 514 00:34:06,878 --> 00:34:08,106 Yeah, don't cry. 515 00:34:08,613 --> 00:34:11,275 You seen a gun before? You want it? 516 00:34:11,382 --> 00:34:13,509 There ain't going to be no playing when I come back next week. 517 00:34:13,584 --> 00:34:15,176 You can tell your husband that. 518 00:34:15,253 --> 00:34:16,880 You want this? Get out! 519 00:34:19,791 --> 00:34:21,122 No! What the fuck? 520 00:34:22,193 --> 00:34:25,185 Get the fuck out of my house! Get the fuck out of my house! 521 00:34:25,263 --> 00:34:27,128 Put that thing down, man! 522 00:34:27,231 --> 00:34:29,131 You don't think the police are going to be coming now? 523 00:34:29,200 --> 00:34:30,497 Get the fuck out of here! 524 00:34:30,568 --> 00:34:32,832 I didn't mean to shoot at him. The little shit hit the gun. 525 00:34:32,904 --> 00:34:35,134 You want to send me back to the farm, you stupid bitch? 526 00:34:35,206 --> 00:34:37,640 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 527 00:34:55,626 --> 00:34:56,991 All right, careful. Not too much. 528 00:34:57,095 --> 00:34:58,995 We don't want to jam it. I got it. 529 00:34:59,063 --> 00:35:00,325 Chris Farraday, to the bridge. 530 00:35:00,398 --> 00:35:01,660 Here. 531 00:35:02,333 --> 00:35:03,561 He's on his way. 532 00:35:06,771 --> 00:35:08,068 Not too much. 533 00:35:08,239 --> 00:35:09,263 All right. 534 00:35:10,775 --> 00:35:12,936 I wasn't getting reception on your cell. 535 00:35:13,077 --> 00:35:15,910 Chris, these guys came to the house. They had guns. 536 00:35:16,080 --> 00:35:18,742 Jesus, are you okay? Are the boys okay? 537 00:35:19,083 --> 00:35:21,074 Yeah, we're okay. We're freaked out. 538 00:35:21,519 --> 00:35:25,080 I think one of them was Tim Briggs, Kyle's brother. 539 00:35:25,156 --> 00:35:27,420 I didn't call the police, I don't want them here asking questions. 540 00:35:27,492 --> 00:35:28,550 Call Sebastian, okay? 541 00:35:30,528 --> 00:35:31,961 Yeah, okay, I will. 542 00:35:34,465 --> 00:35:36,626 All right, I love you. Call him. 543 00:35:37,168 --> 00:35:39,602 Trouble with the missus, Farraday? 544 00:35:40,638 --> 00:35:42,572 Do you want me to talk to her for you? 545 00:35:52,917 --> 00:35:54,851 Hey, guys, you okay? You had a scary day? 546 00:35:54,919 --> 00:35:55,908 Mmm-hmm. 547 00:35:57,622 --> 00:35:58,884 You know what? Why don't you guys 548 00:35:58,956 --> 00:36:00,287 just come and stay at my place? 549 00:36:00,458 --> 00:36:02,517 They're not going to be back, but just for my own peace of mind. 550 00:36:02,593 --> 00:36:03,582 You think? 551 00:36:05,730 --> 00:36:07,061 Really? Okay. 552 00:36:12,069 --> 00:36:13,161 Slow ahead. 553 00:36:15,373 --> 00:36:17,364 I said, slow ahead! Reduce to half speed! 554 00:36:23,181 --> 00:36:24,478 Why are we not slowing down? 555 00:36:26,250 --> 00:36:27,683 Oil pressure's down. 556 00:36:27,785 --> 00:36:29,616 All right. Keep an eye on that temperature. 557 00:36:29,687 --> 00:36:30,779 Full astern! 558 00:36:30,855 --> 00:36:32,550 Full astern, Captain. 559 00:36:34,592 --> 00:36:35,820 Yeah, Captain? Full astern! 560 00:36:35,893 --> 00:36:37,087 We're going to hit the fucking dock! 561 00:36:37,161 --> 00:36:39,857 I'm trying, but I got no pitch control. The fucking prop is jammed! 562 00:36:42,500 --> 00:36:45,230 You drained too much oil out! I didn't want you to crash the boat! 563 00:36:45,303 --> 00:36:46,292 What? 564 00:36:49,574 --> 00:36:52,668 Come on! I'm not getting any oil pressure! 565 00:36:58,282 --> 00:36:59,840 Let go the port anchor! 566 00:37:03,421 --> 00:37:04,683 Jesus, fucking... 567 00:37:04,755 --> 00:37:05,983 Let go the fucking port anchor! 568 00:37:08,292 --> 00:37:10,089 It's not moving! Did you release the brake? 569 00:37:10,861 --> 00:37:12,385 Get out of the way! Move! 570 00:37:15,566 --> 00:37:16,624 Turn starboard! 571 00:37:16,734 --> 00:37:19,294 It's too late! Hard to port, Luke! Hard to port! 572 00:37:27,445 --> 00:37:29,140 I'm going to have to kill the engine! 573 00:37:37,822 --> 00:37:39,084 Fucking... 574 00:37:53,804 --> 00:37:54,793 We're going to hit! 575 00:38:08,119 --> 00:38:10,280 What the fuck is going on around here? 576 00:38:14,392 --> 00:38:15,416 What the fuck happened? 577 00:38:15,493 --> 00:38:16,517 Propeller jam. 578 00:38:17,528 --> 00:38:18,893 Someone tampered with it. 579 00:38:18,963 --> 00:38:20,260 I don't think so. 580 00:38:21,198 --> 00:38:23,132 Someone tampered with it. 581 00:39:05,843 --> 00:39:07,208 Sorry about that oil thing. 582 00:39:07,278 --> 00:39:08,836 Don't worry about it. 583 00:39:09,380 --> 00:39:10,642 It will buy us a little more time. 584 00:39:15,086 --> 00:39:18,249 Hey, Michael, look. It's like a spaceship over here. 585 00:39:18,422 --> 00:39:20,583 Wow, Sebastian, it's amazing in here. 586 00:39:20,658 --> 00:39:22,148 Yeah? It's coming along, right? 587 00:39:22,259 --> 00:39:23,851 I forgot you haven't been here since the renovation. 588 00:39:23,928 --> 00:39:25,793 Hey, don't touch that. 589 00:39:27,665 --> 00:39:31,101 Fellas, you hang on to this. 590 00:39:31,268 --> 00:39:33,202 Okay, that's good. 591 00:39:36,841 --> 00:39:37,830 Good aim. 592 00:39:40,277 --> 00:39:41,710 Hey, everything okay? 593 00:39:41,812 --> 00:39:43,040 Yeah we're at Sebastian's. 594 00:39:43,314 --> 00:39:44,406 Are the boys okay? 595 00:39:44,482 --> 00:39:46,814 Yeah. Are you in Panama already? 596 00:39:46,884 --> 00:39:48,613 Yeah. Keep your phone on you. 597 00:39:48,686 --> 00:39:49,675 I love you. 598 00:39:49,787 --> 00:39:52,517 I love you, too. I'll call you on my way back. 599 00:39:55,393 --> 00:39:56,860 We're almost there. 600 00:40:39,537 --> 00:40:40,799 Hey! Whoa! 601 00:40:41,205 --> 00:40:42,729 You got a lot of pussy in here. 602 00:40:42,807 --> 00:40:44,138 Good to see you, man. 603 00:40:44,408 --> 00:40:45,875 Everything good? Yeah. 604 00:40:45,943 --> 00:40:47,240 Good, you got the cash, the van? 605 00:40:47,411 --> 00:40:48,639 S�, s�. Cool. 606 00:40:48,813 --> 00:40:49,802 Yeah. 607 00:41:07,698 --> 00:41:08,722 Whoa. 608 00:41:20,611 --> 00:41:22,135 What, you don't trust me? 609 00:41:22,313 --> 00:41:23,780 Oh, I trust you. 610 00:41:31,922 --> 00:41:32,911 �Est� bueno? 611 00:41:35,793 --> 00:41:37,454 No, it's no fucking bueno. 612 00:41:37,628 --> 00:41:39,926 Andy, wait here. Danny, come on. 613 00:41:49,773 --> 00:41:51,570 Hey, what is it? What are you doing? 614 00:41:51,642 --> 00:41:52,836 I need some iodine. 615 00:41:52,910 --> 00:41:54,138 The ink is OVI, the layers are right, 616 00:41:54,211 --> 00:41:55,235 but that paper felt different. 617 00:41:55,312 --> 00:41:56,870 Hey, � qu� pasa? What's going on? 618 00:41:56,947 --> 00:41:58,107 You better hope I'm wrong. 619 00:42:14,465 --> 00:42:17,161 You fucking idiots didn't print this on starch-free paper. 620 00:42:17,234 --> 00:42:18,895 I'm sorry, man. This is the best I have. 621 00:42:18,969 --> 00:42:20,095 I don't have time for this. 622 00:42:20,170 --> 00:42:21,762 I told you on the phone, 623 00:42:21,839 --> 00:42:23,830 I needed exactly what you sold me last time. 624 00:42:24,275 --> 00:42:27,506 Gonzalo. Gonzalo has it at the warehouse. 625 00:42:27,578 --> 00:42:29,603 Gonzalo? That little shithead who works for Jesus? 626 00:42:29,680 --> 00:42:32,046 No. There's no more Jesus. 627 00:42:32,516 --> 00:42:33,608 Gonzalo is running things now. 628 00:42:33,918 --> 00:42:35,749 Why didn't you send me to him in the first place? 629 00:42:35,819 --> 00:42:38,379 Are you fucking playing games with me? Are you fucking playing... 630 00:42:38,455 --> 00:42:41,788 I tried! But he doesn't want anybody going there! 631 00:42:41,859 --> 00:42:42,951 No, no, no. 632 00:42:43,027 --> 00:42:44,016 We're going to the warehouse. Let's go. 633 00:42:44,094 --> 00:42:45,118 No, no, no, no, no. 634 00:42:45,195 --> 00:42:46,184 Chris. 635 00:42:46,263 --> 00:42:48,788 Hey, Chris, man, look, take the van, man. I'm sorry. 636 00:42:48,966 --> 00:42:50,661 Come on, Mikey! 637 00:42:53,270 --> 00:42:54,737 Man, the sun's really killing me. 638 00:42:54,805 --> 00:42:56,739 That kid is big. He is. Number 11 is a big kid. 639 00:42:56,807 --> 00:42:58,172 Hold on, I got to take this. 640 00:42:58,275 --> 00:42:59,299 Okay. 641 00:43:01,645 --> 00:43:03,078 Hey, man, what's up? 642 00:43:03,614 --> 00:43:04,672 He didn't have them. 643 00:43:04,748 --> 00:43:05,806 All right. 644 00:43:06,850 --> 00:43:09,182 Well, I guess you're going to have to bring in some candy. 645 00:43:09,653 --> 00:43:10,847 I'm not bringing in drugs. 646 00:43:10,921 --> 00:43:11,910 Just go and see Ruben. 647 00:43:11,989 --> 00:43:14,583 I told you, I'm not bringing in drugs. Okay. It's not an option. 648 00:43:14,658 --> 00:43:16,523 Chris, Chris, Chris, I'm begging you. Please. 649 00:43:16,594 --> 00:43:18,619 Chris? Yeah, Chris? 650 00:43:18,963 --> 00:43:20,362 Put him in the fucking van. 651 00:43:21,265 --> 00:43:22,732 You know, you come back empty-handed, 652 00:43:22,800 --> 00:43:24,199 Andy's going to get fucking hit, 653 00:43:24,268 --> 00:43:26,133 and you're still gonna have to come up with the goddamn money. 654 00:43:26,503 --> 00:43:28,494 Look, I'll figure it out, okay? 655 00:43:28,672 --> 00:43:30,333 Just keep Briggs away from my family, please. 656 00:43:30,441 --> 00:43:31,772 Yeah, of course. 657 00:43:35,613 --> 00:43:37,945 Hey, I got a little problem at work I got to take care of. 658 00:43:38,515 --> 00:43:39,607 See you later, buddy. 659 00:43:39,683 --> 00:43:40,741 Bye, Sebastian. Everything okay? 660 00:43:40,818 --> 00:43:42,342 Yeah, everything's fine. You got your key? 661 00:43:42,419 --> 00:43:43,443 Yeah. 662 00:43:47,091 --> 00:43:50,185 I'm telling you, man. Stay away from Gonzalo. 663 00:43:50,260 --> 00:43:53,457 He's been acting crazy lately, since he became a boss. 664 00:43:54,164 --> 00:43:55,563 Stay away from him. 665 00:43:59,336 --> 00:44:00,735 Chris, we should have listened to him. 666 00:44:00,804 --> 00:44:03,568 We got less than an hour to get back to the boat. It ain't going to work. 667 00:44:03,641 --> 00:44:04,767 It will work. 668 00:44:05,909 --> 00:44:07,968 I mean, do you even know where Gonzalo's warehouse is? 669 00:44:08,312 --> 00:44:09,643 We're in fucking Chorrillo right now. 670 00:44:09,713 --> 00:44:11,408 I'm looking for something to remind me. 671 00:44:12,616 --> 00:44:14,447 We're going to find it. 672 00:44:15,319 --> 00:44:17,446 Here we go. Here we go. Look, right here! Here! 673 00:44:22,493 --> 00:44:23,824 Mortin. Yeah, Cap? 674 00:44:23,894 --> 00:44:25,156 Where the hell is Farraday? 675 00:44:25,262 --> 00:44:26,354 I don't know, Cap. 676 00:44:26,430 --> 00:44:29,092 I didn't know I had to babysit him today. I didn't get the memo. 677 00:44:29,166 --> 00:44:30,463 Don't piss me off, Mortin. 678 00:44:30,534 --> 00:44:31,933 You'll be flipping shit-burgers at McDonald's 679 00:44:32,002 --> 00:44:33,435 before you can say "minimum wage." 680 00:44:33,837 --> 00:44:36,135 I'm sorry, Cap. Sorry. 681 00:44:56,827 --> 00:44:59,352 That little visit you paid Kate, the kids, Chris' family? 682 00:44:59,430 --> 00:45:00,556 That's my family. 683 00:45:00,698 --> 00:45:03,724 You stay away from them. Are we clear? 684 00:45:15,846 --> 00:45:16,904 Hi, Sadie. 685 00:45:17,514 --> 00:45:18,503 Hi. 686 00:45:20,751 --> 00:45:23,652 You know, if you had hired a real smuggler instead of Andy, 687 00:45:23,721 --> 00:45:25,848 our package would have come in when it was supposed to. 688 00:45:25,923 --> 00:45:28,414 You know, I'm really sorry about that. 689 00:45:28,992 --> 00:45:31,119 Do you know how fucked up things are for me right now? 690 00:45:31,195 --> 00:45:32,526 I know. He said he knew what he was doing. 691 00:45:32,596 --> 00:45:36,362 I didn't know he was his brother-in-law. 692 00:46:12,536 --> 00:46:14,231 Hey, man, this is way more high-risk 693 00:46:14,304 --> 00:46:15,794 than I originally anticipated. 694 00:46:15,873 --> 00:46:18,103 I got a wife now. I like my wife. 695 00:46:18,308 --> 00:46:19,741 Yeah, I got a wife, too, okay? 696 00:46:20,110 --> 00:46:22,010 And don't worry about Gonzalo. 697 00:46:22,079 --> 00:46:24,013 I know him, he's a little fucking punk. Don't worry about it. 698 00:46:24,081 --> 00:46:26,015 Oh, yeah? I heard stories about this dude 699 00:46:26,083 --> 00:46:27,573 cutting people's heads off and shit. 700 00:46:40,430 --> 00:46:41,761 I'm looking for Gonzalo. 701 00:47:04,254 --> 00:47:06,518 Andy, stay in the van with the bag. 702 00:47:12,362 --> 00:47:15,263 Danny, it's all good. I know this guy, come on. 703 00:47:31,815 --> 00:47:33,783 You have one new message. 704 00:47:35,285 --> 00:47:38,118 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 705 00:47:38,188 --> 00:47:39,177 You don't call me back, 706 00:47:39,256 --> 00:47:42,748 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 707 00:48:03,747 --> 00:48:04,736 Chris. 708 00:48:04,848 --> 00:48:06,247 Don't... Stop talking. 709 00:48:06,316 --> 00:48:07,783 Like I said, I want you to take 710 00:48:07,851 --> 00:48:09,443 the buy money and go to that address, 711 00:48:09,519 --> 00:48:11,384 and talk to a gentleman named Ruben. 712 00:48:11,488 --> 00:48:13,479 If you ever want to see your little nephew again, 713 00:48:13,557 --> 00:48:16,458 you take the package and you bring it back, all right? 714 00:48:40,384 --> 00:48:41,681 Hey, is that a wolf? 715 00:48:41,752 --> 00:48:43,185 That ain't no fucking dog. 716 00:48:45,923 --> 00:48:48,050 Excuse me, se�or. Do you mind? 717 00:48:56,934 --> 00:48:58,060 Where is he? 718 00:48:58,268 --> 00:48:59,758 Where is my old friend Farraday? 719 00:49:00,637 --> 00:49:01,831 Bring the van around. 720 00:49:01,905 --> 00:49:03,600 Sorry for showing up unannounced. 721 00:49:03,674 --> 00:49:05,301 Edwin was trying to play games with me. 722 00:49:05,409 --> 00:49:06,808 Where's my buddy Jesus? 723 00:49:07,010 --> 00:49:08,341 We fed him to the wolves. 724 00:49:09,780 --> 00:49:10,769 What, literally? 725 00:49:11,949 --> 00:49:14,474 I am the new Jesus, cabr�n. 726 00:49:16,520 --> 00:49:17,953 It's good to see you. 727 00:49:18,021 --> 00:49:19,147 You, too. 728 00:49:21,458 --> 00:49:22,447 What do you think? 729 00:49:23,827 --> 00:49:25,419 It's all mine, motherfucker. 730 00:49:25,862 --> 00:49:28,330 All those assholes who thought I was shit? 731 00:49:28,398 --> 00:49:29,660 They're dead por culeros. 732 00:49:33,203 --> 00:49:35,330 We're taking down a truck. 733 00:49:35,672 --> 00:49:37,867 It's a big one. An armored truck. 734 00:49:38,275 --> 00:49:39,469 Do you want to join us? Huh? 735 00:49:39,543 --> 00:49:40,771 Are you serious? 736 00:49:45,782 --> 00:49:47,044 Andy? 737 00:49:48,518 --> 00:49:49,849 Andy! 738 00:49:51,788 --> 00:49:53,255 Oh, fuck. 739 00:49:53,657 --> 00:49:54,851 Andy! 740 00:50:15,278 --> 00:50:16,472 He charges... 741 00:50:16,546 --> 00:50:19,037 Michael, not in the house. We're guests. 742 00:50:20,917 --> 00:50:22,214 Look at young Daddy. 743 00:50:22,386 --> 00:50:23,751 He shoots! 744 00:50:23,920 --> 00:50:25,217 He scores! 745 00:50:31,361 --> 00:50:32,623 Go find your mom. 746 00:50:38,035 --> 00:50:40,367 You ain't fucking around, huh? Looks like you're ready for anything. 747 00:50:40,437 --> 00:50:42,371 Are you going to war or something? 748 00:50:42,739 --> 00:50:46,300 I told you. We're taking down a truck. Fucking rock and roll. 749 00:50:46,910 --> 00:50:48,502 No shit. You got all these guys. 750 00:50:48,578 --> 00:50:50,011 What the fuck is in that truck, man? 751 00:50:50,080 --> 00:50:51,104 You want to know? 752 00:50:51,181 --> 00:50:53,308 Then maybe you should show these assholes how it's done. 753 00:50:53,383 --> 00:50:54,372 No, look... 754 00:50:54,451 --> 00:50:56,146 I'll give you the super notes for free. 755 00:50:56,219 --> 00:50:58,949 Yeah, thanks anyway. But I got a boat to catch, so... 756 00:50:59,089 --> 00:51:01,455 Come on. Don't tell me you don't miss this shit. 757 00:51:01,558 --> 00:51:04,652 I got two kids now, man, you know? My cowboy days are over. 758 00:51:04,928 --> 00:51:06,225 Come on, Danny! 759 00:51:09,433 --> 00:51:10,730 The money's gone. 760 00:51:11,234 --> 00:51:12,895 And Andy. 761 00:51:12,969 --> 00:51:13,958 What? 762 00:51:14,137 --> 00:51:16,002 What the fuck are you talking about? 763 00:51:31,421 --> 00:51:33,480 You come in here and treat me like an asshole? 764 00:51:34,057 --> 00:51:36,389 No, primo, I wouldn't do that, man. 765 00:51:43,600 --> 00:51:46,228 I should fucking blow your brains out. 766 00:51:54,611 --> 00:51:56,511 Does that offer still stand? 767 00:51:56,580 --> 00:52:00,141 We ride with you, I get the super notes for free? 768 00:52:06,756 --> 00:52:09,987 Yeah, there's something you can do for us. 769 00:52:10,760 --> 00:52:12,625 Grab their wallets. 770 00:52:12,829 --> 00:52:14,091 Give him your wallet. 771 00:52:14,164 --> 00:52:15,756 Give me their IDs. 772 00:52:19,569 --> 00:52:22,402 We're being fined every minute longer we sit here, Captain. 773 00:52:22,472 --> 00:52:23,598 Yep. 774 00:52:23,707 --> 00:52:24,935 We got to take that... 775 00:52:28,578 --> 00:52:29,772 Captain. What's the status? 776 00:52:29,880 --> 00:52:32,440 Pitch propeller overheated. It needs oil. We're working on it. 777 00:52:32,582 --> 00:52:33,913 You got 10 minutes! 778 00:52:44,394 --> 00:52:45,418 It's Olaf. 779 00:52:45,795 --> 00:52:47,126 Chris, you have got 10 minutes. 780 00:52:47,664 --> 00:52:49,154 That's not long enough. 781 00:52:49,232 --> 00:52:50,699 Have Tarik delay the loading. 782 00:52:50,767 --> 00:52:52,701 Just stall them for as long as you can, okay? 783 00:52:52,769 --> 00:52:54,794 Get here. I'll do what I can. 784 00:52:59,809 --> 00:53:03,575 See, Chris? This is exactly what I didn't want to happen. 785 00:53:04,114 --> 00:53:05,342 Exactly. 786 00:53:06,750 --> 00:53:08,615 I mean, what are we supposed to be doing here? 787 00:53:08,685 --> 00:53:10,152 Blocking the truck. 788 00:53:10,487 --> 00:53:12,546 Right. That's awesome. 789 00:53:12,622 --> 00:53:14,988 We're blocking the truck. 790 00:53:15,292 --> 00:53:17,317 Like human speed bumps. 791 00:53:19,996 --> 00:53:21,122 Tell my wife that... 792 00:53:21,198 --> 00:53:22,893 Will you shut the fuck up? 793 00:53:23,266 --> 00:53:25,928 Look, we're going to get through this, okay? 794 00:53:26,002 --> 00:53:27,993 I'm not telling your wife shit! 795 00:53:36,479 --> 00:53:38,743 Okay, ready. They're coming. 796 00:53:46,856 --> 00:53:47,948 Put your seatbelt on. 797 00:53:48,592 --> 00:53:50,457 He's coming down. Here we go. 798 00:53:55,432 --> 00:53:56,456 Fuck. 799 00:54:09,012 --> 00:54:10,070 Is he going to slow down? 800 00:54:10,146 --> 00:54:11,272 Yeah, he's going to slow down. 801 00:54:11,348 --> 00:54:12,975 You said he's going to slow down! He's gonna slow down. 802 00:54:13,049 --> 00:54:14,073 He's not slowing down! 803 00:54:14,150 --> 00:54:15,583 Shit! 804 00:54:17,008 --> 00:54:18,236 Fuck! 805 00:54:21,379 --> 00:54:22,437 Are you all right? 806 00:54:41,466 --> 00:54:43,093 Oh, my God. 807 00:54:54,212 --> 00:54:55,201 Oh, fuck! 808 00:54:58,049 --> 00:54:59,038 Get down! 809 00:55:08,793 --> 00:55:10,055 Danny, are you okay? 810 00:55:27,378 --> 00:55:30,609 I need you to hold containers D, E and F, until I say so. 811 00:55:30,682 --> 00:55:32,081 I'm going to pay you $100, yeah? 812 00:55:45,230 --> 00:55:46,424 Fuck! 813 00:55:48,566 --> 00:55:49,828 You got to be fucking kidding me! 814 00:56:12,590 --> 00:56:13,579 Fuck! 815 00:56:19,531 --> 00:56:20,725 Get down, Chris! 816 00:56:20,798 --> 00:56:21,787 Fuck! 817 00:56:35,446 --> 00:56:36,435 Hold on. 818 00:56:36,548 --> 00:56:37,913 What the fuck are we doing, dude? 819 00:56:37,982 --> 00:56:39,040 Wait, wait, wait! 820 00:56:49,227 --> 00:56:50,387 Come on! 821 00:56:53,464 --> 00:56:54,658 Shit! 822 00:57:12,450 --> 00:57:14,350 Shit! Danny, come on, we're going! 823 00:57:15,119 --> 00:57:16,643 Come on, Danny, let's go! Shit! 824 00:57:31,002 --> 00:57:32,264 Fuck! 825 00:57:38,176 --> 00:57:39,165 What now? 826 00:57:48,586 --> 00:57:49,575 Fuck! 827 00:58:11,609 --> 00:58:13,338 Andy, where's Chris? 828 00:58:13,578 --> 00:58:14,704 Andy! 829 00:58:28,860 --> 00:58:31,090 Come on, we got to move! 830 00:58:36,567 --> 00:58:37,625 What are you doing? 831 00:58:47,278 --> 00:58:48,939 We got to get our IDs. 832 00:58:49,113 --> 00:58:50,444 Hospital. Oh, shit! 833 00:58:51,416 --> 00:58:53,384 Take me to the fucking hospital. 834 00:58:53,584 --> 00:58:55,779 Oh, shit. Danny, help. 835 00:58:55,953 --> 00:58:57,420 Come on, lay down. 836 00:59:00,058 --> 00:59:01,150 Hold him, hold him! 837 00:59:26,517 --> 00:59:28,781 Oh, shit! Is he dead? 838 00:59:28,853 --> 00:59:29,877 He's dead! 839 00:59:29,954 --> 00:59:31,854 If he's fucking dead, throw him out the van. 840 00:59:31,923 --> 00:59:33,857 Wait, wait! Get our IDs! 841 00:59:34,492 --> 00:59:35,584 You got them? Yeah. 842 00:59:35,660 --> 00:59:37,150 Toss him out! 843 00:59:41,132 --> 00:59:43,327 Okay, boys, let's warm her up. 844 00:59:55,546 --> 00:59:56,843 How much time do you think we have? 845 00:59:57,348 --> 00:59:58,610 CHRIS: No time. 846 01:00:01,386 --> 01:00:04,981 Get those containers aboard or we're leaving without them. 847 01:00:05,223 --> 01:00:07,316 Chris, where the fuck are you, man? The ship's leaving. 848 01:00:07,392 --> 01:00:08,586 CHRIS: Just hold the ship, we're coming. 849 01:00:08,659 --> 01:00:09,751 Just get your ass over here! 850 01:00:09,827 --> 01:00:10,987 All right. 851 01:00:12,397 --> 01:00:13,887 Any crew member hasn't come aboard yet, 852 01:00:13,998 --> 01:00:15,056 you make sure they get searched 853 01:00:15,133 --> 01:00:16,157 before you let them on, you got me? 854 01:00:17,902 --> 01:00:19,802 All right, come on, it's going to open up. 855 01:00:20,905 --> 01:00:22,099 Are we going to make it? 856 01:00:22,173 --> 01:00:23,640 Yeah, he's holding the container for us. 857 01:00:23,708 --> 01:00:25,869 Come on. Go, go, go! 858 01:00:34,886 --> 01:00:36,581 I'm coming. Open the container. 859 01:00:36,687 --> 01:00:39,485 When you come to let us out, bring something to clean up a bit of a mess. 860 01:00:39,557 --> 01:00:41,320 Don't forget the seals! Okay. 861 01:00:41,392 --> 01:00:42,586 Shit. 862 01:00:45,430 --> 01:00:47,057 Yeah, yeah. Here we go. 863 01:00:49,867 --> 01:00:51,630 CHRIS: Get the fuck out of the way! 864 01:00:54,806 --> 01:00:56,467 Come on, get your ass in here! 865 01:00:57,341 --> 01:00:58,672 Fuck! Fuck! 866 01:00:58,743 --> 01:00:59,732 Shit! 867 01:01:05,650 --> 01:01:07,345 Wait, stop! 868 01:01:07,418 --> 01:01:08,715 Come on! 869 01:01:11,022 --> 01:01:12,353 The fucking doors are open! 870 01:01:12,423 --> 01:01:13,412 Oh, fuck! 871 01:01:17,395 --> 01:01:18,487 I got it. 872 01:01:26,404 --> 01:01:27,735 Oh, fuck! 873 01:01:42,019 --> 01:01:43,043 Hold up. What's the rush? 874 01:01:43,120 --> 01:01:44,178 Come on. 875 01:01:44,255 --> 01:01:46,416 I just left some food on, you know? Come on, Jack. 876 01:01:46,524 --> 01:01:48,890 Captain has got us searching everybody that got off. 877 01:02:07,078 --> 01:02:08,409 Hey, where are you going? 878 01:02:08,579 --> 01:02:10,171 I just stowed some decent beef. 879 01:02:10,248 --> 01:02:11,442 Ooh! Thank God. 880 01:02:11,549 --> 01:02:13,608 That shit you made last night was like chewing ass. 881 01:02:13,684 --> 01:02:14,708 Yeah, you would know. 882 01:02:14,785 --> 01:02:16,082 Fuck you, Tarik. 883 01:02:17,221 --> 01:02:18,210 Come on. 884 01:02:18,289 --> 01:02:19,620 You got the cleaning stuff? Yeah. 885 01:02:19,724 --> 01:02:20,884 You got the seals? Yeah. 886 01:02:20,958 --> 01:02:23,825 All right, we got on late. They're definitely going to check this. 887 01:02:25,096 --> 01:02:26,222 Holy shit! 888 01:02:26,297 --> 01:02:27,662 Let's go, baby. 889 01:02:33,304 --> 01:02:34,396 Will do. 890 01:02:35,273 --> 01:02:37,173 Customs and Border Protection, Captain. 891 01:02:37,275 --> 01:02:40,802 They want us to take a look at some containers that were loaded late. 892 01:02:40,912 --> 01:02:42,937 All right, let's go. 893 01:02:43,014 --> 01:02:44,003 Call in the Second. 894 01:03:08,139 --> 01:03:10,073 Let's go, Danny. Let's go. 895 01:03:10,141 --> 01:03:11,233 Where are we looking, Chief? 896 01:03:11,309 --> 01:03:13,675 The container right up here, Captain. 897 01:03:19,450 --> 01:03:21,543 812504. 898 01:03:21,619 --> 01:03:23,484 812... 899 01:03:23,888 --> 01:03:24,946 Sorry, Captain. 900 01:03:31,996 --> 01:03:32,985 Next. 901 01:03:34,632 --> 01:03:35,621 Oh, shit. 902 01:03:37,368 --> 01:03:39,302 I'm gonna check the heating coils... Wait, wait! 903 01:03:39,370 --> 01:03:40,632 ...I'm gonna need a couple of minutes. 904 01:03:40,705 --> 01:03:41,797 Come on, let's go. 905 01:03:43,307 --> 01:03:45,673 CHIEF MATE: 2727. 906 01:03:45,743 --> 01:03:47,973 812729. 907 01:03:51,849 --> 01:03:52,907 Oh! Shit, rats! 908 01:03:53,017 --> 01:03:54,075 Shut it! 909 01:03:55,186 --> 01:03:56,380 Watch your hand. 910 01:03:59,223 --> 01:04:00,520 Yo, yo, yo! 911 01:04:00,591 --> 01:04:03,253 We got a sewage leak. Call Brody, all right? 912 01:04:06,430 --> 01:04:07,863 All right, let's go. 913 01:04:20,344 --> 01:04:22,335 We got two more containers up here. 914 01:04:33,924 --> 01:04:37,189 Nathan-812552, 915 01:04:37,261 --> 01:04:39,729 812553. 916 01:04:39,797 --> 01:04:41,526 That's it, open it. 917 01:04:59,717 --> 01:05:02,777 525524. 918 01:05:03,788 --> 01:05:06,313 That's the last container that was boarded. 919 01:05:07,391 --> 01:05:08,619 Go on. 920 01:05:16,100 --> 01:05:17,397 Anything? 921 01:05:18,135 --> 01:05:20,660 No, sir. Smells like it was just cleaned. 922 01:05:20,838 --> 01:05:22,772 All right, seal it up. 923 01:05:23,140 --> 01:05:25,574 Customs will take it apart when we get back home. 924 01:05:42,326 --> 01:05:43,418 I need to tell you... 925 01:05:43,494 --> 01:05:45,462 Are you out of your fucking mind? 926 01:05:45,529 --> 01:05:47,156 Are you fucking crazy? 927 01:05:47,264 --> 01:05:49,095 Where's the money? Where is it? 928 01:05:49,166 --> 01:05:50,599 It's gone! I had to use it. 929 01:05:50,668 --> 01:05:52,465 It's what? Where's the money? 930 01:05:52,536 --> 01:05:53,969 What are you trying to... 931 01:05:54,138 --> 01:05:55,264 What did you just say to me? 932 01:05:55,339 --> 01:05:56,363 I had to use it. 933 01:05:56,440 --> 01:05:57,429 You what? 934 01:05:57,508 --> 01:05:59,499 I had to use it. 935 01:06:00,177 --> 01:06:01,769 It's in the ceiling. 936 01:06:03,013 --> 01:06:04,844 No, you fucking... 937 01:06:10,721 --> 01:06:12,552 How fucking stupid are you? 938 01:06:12,656 --> 01:06:15,523 I came out here to help you, to risk my fucking freedom 939 01:06:15,626 --> 01:06:18,618 and my wife and my children for this? 940 01:06:18,696 --> 01:06:20,527 Motherfucker. 941 01:06:20,664 --> 01:06:24,327 What the fuck am I supposed to do with all that? 942 01:06:24,401 --> 01:06:25,834 You got to be the dumbest motherfucker... 943 01:06:25,903 --> 01:06:27,871 He said he was going to kill Michael. 944 01:06:29,073 --> 01:06:30,131 What? 945 01:06:30,207 --> 01:06:32,072 You have one saved message. 946 01:06:32,176 --> 01:06:34,906 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 947 01:06:35,012 --> 01:06:36,138 You don't call me back, 948 01:06:36,213 --> 01:06:38,579 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 949 01:06:47,825 --> 01:06:49,190 Get the bag. 950 01:06:50,995 --> 01:06:52,155 Are you all right? Yeah. 951 01:06:52,229 --> 01:06:53,218 You all right? You all right? 952 01:06:53,297 --> 01:06:54,355 Yeah, yeah. I'm fine. 953 01:06:54,431 --> 01:06:56,661 I'm sorry. Calm down, calm down. 954 01:07:14,752 --> 01:07:16,049 Chris. Hey. 955 01:07:16,120 --> 01:07:17,314 Everything okay? Boys all right? 956 01:07:17,855 --> 01:07:19,220 Yeah, they're sleeping. 957 01:07:19,290 --> 01:07:21,850 What's up? Is everything okay? Is Andy okay? 958 01:07:21,926 --> 01:07:25,020 Yeah. Don't worry about it. Is Sebastian there? 959 01:07:26,230 --> 01:07:28,198 Yeah, he is. Do you want me to get him for you? 960 01:07:28,265 --> 01:07:29,562 No, no. 961 01:07:29,633 --> 01:07:31,897 No, it's okay. Go back to sleep. 962 01:07:31,969 --> 01:07:33,197 I'll call you in the morning. 963 01:07:33,270 --> 01:07:35,067 Okay. I love you. 964 01:07:35,139 --> 01:07:36,970 I love you, too. 965 01:07:56,227 --> 01:07:57,251 Chris? 966 01:07:58,295 --> 01:07:59,922 Chris, I've been trying to call you. What's going on? 967 01:07:59,997 --> 01:08:01,191 Andy picked something up. 968 01:08:01,298 --> 01:08:03,357 Really? I thought we weren't doing that. 969 01:08:03,434 --> 01:08:04,423 I didn't have a choice. 970 01:08:04,501 --> 01:08:07,265 Thank God for Andy taking the initiative, though, huh? 971 01:08:07,338 --> 01:08:08,737 Too bad I'm not bringing it in. 972 01:08:10,040 --> 01:08:11,530 I'm thinking of dumping it in the sea, actually. 973 01:08:11,942 --> 01:08:13,534 Why would you do that? 974 01:08:13,611 --> 01:08:15,670 Then we would all be fucked! 975 01:08:15,779 --> 01:08:17,337 Take it on faith. 976 01:08:25,122 --> 01:08:26,851 I need to talk to you. 977 01:08:38,168 --> 01:08:39,499 Is something wrong? 978 01:08:42,106 --> 01:08:44,404 I told you I would call you with an update. 979 01:08:44,608 --> 01:08:47,168 You've got a few more days left 980 01:08:47,945 --> 01:08:50,675 before I cut your head off and stick it up your ass. 981 01:08:50,748 --> 01:08:53,308 And you're asking me, "Is there anything wrong?" 982 01:08:56,020 --> 01:08:57,817 Well, I got something coming in. 983 01:09:02,059 --> 01:09:03,390 You don't sound so sure. 984 01:09:03,460 --> 01:09:04,984 I'm sure. It's coming in. 985 01:09:05,629 --> 01:09:08,063 Flying solo ain't for sidekicks, Abney. 986 01:09:10,067 --> 01:09:12,535 I fucking warned you. 987 01:09:13,370 --> 01:09:15,668 When you first came to me for help 988 01:09:15,739 --> 01:09:17,730 in keeping your little business afloat, 989 01:09:17,808 --> 01:09:20,106 I fucking warned you. 990 01:09:20,311 --> 01:09:23,303 I said, "You've got to know your limitations. 991 01:09:23,614 --> 01:09:26,242 "Don't live beyond your fucking means!" 992 01:09:29,586 --> 01:09:31,713 I don't normally do this fucking shit. 993 01:09:32,823 --> 01:09:35,291 Telling you what's going to happen when you don't pay. 994 01:09:35,359 --> 01:09:38,260 What's the fucking point? You know the rules, right? 995 01:09:39,296 --> 01:09:40,524 Right. 996 01:09:49,373 --> 01:09:51,068 You take care, Abney. 997 01:10:42,693 --> 01:10:44,092 Jack, neat. 998 01:10:51,068 --> 01:10:53,263 Somebody's off the wagon. 999 01:10:59,543 --> 01:11:01,909 I want you to go see Kate. 1000 01:11:02,446 --> 01:11:04,812 Man, I thought she was your family. 1001 01:11:05,282 --> 01:11:08,046 You know, if you want to fuck his wife, you fuck his wife. 1002 01:11:08,118 --> 01:11:10,382 But don't waste my time so you can play hero. 1003 01:11:10,454 --> 01:11:12,251 Chris is falling apart out there. 1004 01:11:12,322 --> 01:11:14,051 He's going to dump the package. 1005 01:11:14,224 --> 01:11:16,920 Don't touch her. Just get her attention. 1006 01:11:19,763 --> 01:11:20,923 All right. 1007 01:11:30,808 --> 01:11:31,934 Yeah. 1008 01:11:52,729 --> 01:11:53,957 Oh, man. 1009 01:11:55,499 --> 01:11:56,557 Do you think it's going to work? 1010 01:11:56,667 --> 01:11:58,498 It's going to work. You think so? 1011 01:11:58,669 --> 01:12:00,227 Did you take science in school, Tarik? 1012 01:12:00,337 --> 01:12:01,395 Yeah. 1013 01:12:01,472 --> 01:12:04,236 Then you should know salt dissolves in water, bitch. 1014 01:12:05,142 --> 01:12:06,404 Are you leaving soon? 1015 01:12:06,610 --> 01:12:08,305 Yeah, Sebastian is dropping the boys off. 1016 01:12:08,512 --> 01:12:09,740 We're going home. 1017 01:12:10,547 --> 01:12:12,538 Oh, that's right. Chris is coming home. 1018 01:12:12,816 --> 01:12:13,840 Yeah. 1019 01:12:13,917 --> 01:12:15,407 So, you'll be all smiles in the morning? 1020 01:12:15,486 --> 01:12:16,976 I hope so. 1021 01:12:17,988 --> 01:12:19,546 You get out of here, I got it. 1022 01:12:19,723 --> 01:12:20,917 Good night. 1023 01:12:22,893 --> 01:12:24,588 Good night. Good night, baby. 1024 01:12:24,695 --> 01:12:25,753 I'll lock the door. 1025 01:12:25,829 --> 01:12:26,853 Thanks. 1026 01:13:01,498 --> 01:13:02,658 Oh, my God! 1027 01:13:04,668 --> 01:13:06,431 Get the fuck away from me! 1028 01:13:06,503 --> 01:13:08,437 My friend will be here, he'll kick your... 1029 01:13:12,476 --> 01:13:15,274 I'm going to be perfectly fucking clear. 1030 01:13:15,345 --> 01:13:19,247 You call your husband and you tell him not to dump it in the water! 1031 01:13:19,316 --> 01:13:23,946 You tell him that you, Michael and Eddie are all depending on him. 1032 01:13:24,121 --> 01:13:26,112 Do you understand me? 1033 01:13:31,461 --> 01:13:33,452 Do you understand me? 1034 01:13:35,599 --> 01:13:37,089 Stay away from my kids! 1035 01:13:39,703 --> 01:13:40,795 He's got a gun! 1036 01:13:40,871 --> 01:13:43,362 Whoa! What are you doing? 1037 01:14:00,023 --> 01:14:01,081 Hey. 1038 01:14:08,098 --> 01:14:09,690 Are you all right? 1039 01:14:09,800 --> 01:14:12,928 Honey, I want you to get in the truck with me. 1040 01:14:13,003 --> 01:14:14,800 The kids are inside, all right? 1041 01:14:14,871 --> 01:14:16,600 You smell like alcohol. 1042 01:14:17,708 --> 01:14:19,141 Yeah, I had a drink. 1043 01:14:19,209 --> 01:14:21,677 You're driving my kids around drunk? Are you fucking kidding me? 1044 01:14:21,778 --> 01:14:22,938 Relax. What did he say to you? 1045 01:14:27,351 --> 01:14:29,876 Come on, get out. We're going in my car. Let's go. 1046 01:14:29,987 --> 01:14:32,285 Kate! Guys, get back in the car. 1047 01:14:32,456 --> 01:14:34,686 Kate, what are you doing? 1048 01:14:35,826 --> 01:14:39,284 Kate! Kate! Get in the truck. 1049 01:14:40,130 --> 01:14:41,119 Fuck. 1050 01:14:41,832 --> 01:14:43,094 He knew the kids' names. 1051 01:14:43,233 --> 01:14:45,963 Hold on, you're breaking up, okay? Let me go outside. 1052 01:14:46,036 --> 01:14:47,333 Oh, fuck. 1053 01:14:47,404 --> 01:14:50,737 Cell service sucks here on the river. Hold on, I'm going outside. 1054 01:14:52,009 --> 01:14:54,068 Hello? He told me to tell you... 1055 01:14:54,144 --> 01:14:55,907 No, hold on. I can't hear you. 1056 01:14:55,979 --> 01:14:57,640 He told me to tell you not to dump it in... 1057 01:14:57,714 --> 01:14:59,079 He told me to tell you not to dump it. 1058 01:14:59,182 --> 01:15:00,171 Who did? 1059 01:15:00,250 --> 01:15:02,047 Who? The asshole who came to the house! 1060 01:15:02,386 --> 01:15:03,375 Who the fuck told him? 1061 01:15:03,487 --> 01:15:04,476 What? 1062 01:15:04,554 --> 01:15:06,078 Are the boys okay? 1063 01:15:06,556 --> 01:15:07,682 They're here. We're at Jeanie's. 1064 01:15:07,758 --> 01:15:09,555 Kate? Hello? 1065 01:15:10,360 --> 01:15:12,351 Chris, please come home. 1066 01:15:14,331 --> 01:15:15,320 Chris? 1067 01:15:16,433 --> 01:15:17,627 Chris? 1068 01:15:20,837 --> 01:15:22,065 Hey, how did it go? 1069 01:15:22,172 --> 01:15:24,003 We boarded up the front window. 1070 01:15:24,074 --> 01:15:27,009 The cops took a report. They're looking for the guy. 1071 01:15:27,077 --> 01:15:28,101 All right. 1072 01:15:28,178 --> 01:15:29,202 They want to talk to you. 1073 01:15:31,214 --> 01:15:34,206 Yeah. I'm going to go by in the morning. 1074 01:15:34,284 --> 01:15:36,275 They want to talk to you now. 1075 01:15:36,386 --> 01:15:40,618 But we have no stuff. I've got to go to Sebastian's to get our stuff. 1076 01:15:40,724 --> 01:15:42,589 Would you mind watching the boys for a second? 1077 01:15:42,659 --> 01:15:43,990 Look at your forehead. 1078 01:15:44,061 --> 01:15:46,029 Are you sure you don't need me to take you to the hospital? 1079 01:15:46,096 --> 01:15:49,395 No, it's just... It looks worse than it is. 1080 01:15:49,566 --> 01:15:52,729 It just hurts. Like a bruise, you know? 1081 01:15:53,637 --> 01:15:57,198 I think I should go now before I can't. You know what I mean? 1082 01:15:57,741 --> 01:15:58,799 I'll see you in a little bit. 1083 01:15:58,909 --> 01:16:00,342 Goodbye, Mom. I love you. 1084 01:16:00,410 --> 01:16:01,399 Be good boys. 1085 01:16:22,966 --> 01:16:23,955 Sebastian? 1086 01:16:33,744 --> 01:16:36,440 Did you tell Briggs I was going to dump it? 1087 01:16:36,513 --> 01:16:38,947 No. I didn't tell nobody. 1088 01:16:39,149 --> 01:16:40,138 Don't lie to me. 1089 01:16:40,250 --> 01:16:42,684 Chris, I'm not fucking lying to you. I didn't say shit. 1090 01:16:44,254 --> 01:16:46,119 Where did you get the drugs? 1091 01:16:46,256 --> 01:16:48,451 From a guy called Ruben. 1092 01:16:52,863 --> 01:16:53,989 Sebastian? 1093 01:17:33,804 --> 01:17:34,964 Hey. 1094 01:17:35,138 --> 01:17:37,163 Hi. I'm just getting our stuff. 1095 01:17:37,374 --> 01:17:39,638 Are you hungry? Let me make you some food. 1096 01:17:39,810 --> 01:17:40,868 No, I can't. 1097 01:17:41,812 --> 01:17:43,473 The boat's not coming in. I got to get back to the boys. 1098 01:17:43,547 --> 01:17:44,639 Chris will be back tonight. 1099 01:17:44,714 --> 01:17:46,375 No, he's not. He's not coming home tonight. 1100 01:17:46,450 --> 01:17:48,918 I mean, the boat's not coming in for, like, I don't know, tomorrow. 1101 01:17:48,985 --> 01:17:50,885 Chris told me that I had to take care of you, 1102 01:17:50,954 --> 01:17:51,978 so I'm going to take care of you. 1103 01:17:52,055 --> 01:17:53,886 Sebastian, are you not hearing me? We'll be fine, okay? 1104 01:17:53,957 --> 01:17:54,981 Yeah, we're fine. 1105 01:17:55,058 --> 01:17:56,116 Okay, good. All right. Good. 1106 01:17:56,193 --> 01:17:57,387 Give me a hug. 1107 01:18:01,465 --> 01:18:02,864 Okay. Okay. 1108 01:18:03,033 --> 01:18:04,125 It's been such a big day. 1109 01:18:04,201 --> 01:18:05,259 What the fuck are you doing? 1110 01:18:05,902 --> 01:18:07,164 Nothing. I'm not doing anything. 1111 01:18:07,237 --> 01:18:10,638 I'm trying to give my friend a fucking kiss. What's your problem? 1112 01:18:10,707 --> 01:18:12,334 What's your problem? Kate, come on. 1113 01:18:12,409 --> 01:18:15,139 Look, I mean, did you even see this? 1114 01:18:15,212 --> 01:18:16,236 Stop it. 1115 01:18:16,313 --> 01:18:17,337 Kate. 1116 01:18:19,516 --> 01:18:20,744 How long have we known each other? 1117 01:18:20,917 --> 01:18:23,385 You know what? Get your hands off me! 1118 01:18:23,553 --> 01:18:25,851 Kate? Kate! 1119 01:18:26,022 --> 01:18:27,580 Leave me the fuck alone! 1120 01:18:28,425 --> 01:18:29,483 Kate! 1121 01:18:30,327 --> 01:18:31,487 Kate! 1122 01:18:31,561 --> 01:18:33,552 Jesus Christ. Kate! 1123 01:18:34,264 --> 01:18:35,891 I'm trying to have a conversation with you, 1124 01:18:35,966 --> 01:18:37,558 and you're acting like a fucking child. 1125 01:18:37,868 --> 01:18:39,563 Okay. Good. Why don't you just walk away from the door, 1126 01:18:39,636 --> 01:18:40,625 and let me get out of here. 1127 01:18:40,704 --> 01:18:44,003 An ungrateful child. A little fucking brat, who's not grateful for... 1128 01:18:44,074 --> 01:18:46,702 Do you want to talk to Chris about what a fucking bitch I am? 1129 01:18:46,776 --> 01:18:48,607 I'm going to fucking call him on the phone right now! 1130 01:18:48,678 --> 01:18:50,077 Don't call Chris. 1131 01:18:51,781 --> 01:18:53,271 Sweetheart, I love you, but open the door. 1132 01:18:53,350 --> 01:18:54,374 I'm calling Chris! 1133 01:18:54,451 --> 01:18:55,440 Don't mess with his head now! 1134 01:18:55,519 --> 01:18:56,747 Why don't you fucking tell him? 1135 01:18:58,788 --> 01:18:59,812 Shit! 1136 01:18:59,890 --> 01:19:02,051 Honey, I'm sorry. Are you okay? 1137 01:19:02,325 --> 01:19:03,553 Kate? 1138 01:19:03,627 --> 01:19:06,221 Kate, it's not funny. Stop fucking around. 1139 01:19:07,731 --> 01:19:08,925 Fuck. 1140 01:19:14,838 --> 01:19:17,500 You're going to be okay. You're going to be okay. 1141 01:19:19,342 --> 01:19:20,570 Shit. 1142 01:19:23,280 --> 01:19:24,338 Kate? 1143 01:19:24,414 --> 01:19:25,847 Kate! Kate! 1144 01:19:53,510 --> 01:19:54,534 Hey. 1145 01:19:54,644 --> 01:19:56,305 I know what you did. 1146 01:19:56,646 --> 01:19:58,045 I know Briggs works for you. 1147 01:19:58,114 --> 01:20:00,548 You stay the fuck away from my family, or I'm going to kill you. 1148 01:20:00,617 --> 01:20:01,948 You hear me? 1149 01:20:02,852 --> 01:20:04,786 Just bring in the package. Everything's going to be fine. 1150 01:20:07,257 --> 01:20:08,622 I'm not bringing in shit. 1151 01:20:09,192 --> 01:20:11,251 You'll never see that fucking package. 1152 01:20:11,328 --> 01:20:12,590 You know, I didn't know about... 1153 01:20:12,662 --> 01:20:15,222 I can't believe you. You fucking played me. 1154 01:20:15,298 --> 01:20:16,629 I'm not playing you. 1155 01:20:16,700 --> 01:20:19,692 I'm coming. I'm coming for you. 1156 01:20:20,870 --> 01:20:21,859 Okay. 1157 01:20:29,179 --> 01:20:30,271 Captain Camp. 1158 01:20:30,347 --> 01:20:31,336 Sebastian. 1159 01:20:31,414 --> 01:20:33,143 What do you want, Abney? 1160 01:20:34,150 --> 01:20:35,549 Chris Farraday is running shit. 1161 01:20:37,387 --> 01:20:38,581 Okay. 1162 01:20:39,189 --> 01:20:40,315 He's going to dump the package. 1163 01:20:40,390 --> 01:20:42,790 If you make sure he doesn't, I will give you his share. 1164 01:20:45,095 --> 01:20:48,155 Jesus, Abney. You are one cold rat bastard. 1165 01:20:50,500 --> 01:20:51,933 All right. 1166 01:20:52,002 --> 01:20:53,128 But if Farraday don't give it up, 1167 01:20:53,203 --> 01:20:55,330 I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. 1168 01:20:55,405 --> 01:20:58,932 No, he'll tell you where it is. He won't risk doing time. 1169 01:20:59,009 --> 01:21:00,340 Next time you want to run shit on my ship, 1170 01:21:00,410 --> 01:21:02,571 you do it right and pay a fare like everybody else. 1171 01:21:19,763 --> 01:21:21,560 Where is it? Where's what? 1172 01:21:22,565 --> 01:21:24,658 You're running something. I know you're running something. 1173 01:21:24,734 --> 01:21:26,326 I'm not running anything, Captain. 1174 01:21:26,403 --> 01:21:27,927 You want to play that way? Check. 1175 01:21:28,104 --> 01:21:29,196 This is your one chance. 1176 01:21:29,272 --> 01:21:31,467 You give it up now, or you want me to call CBP? 1177 01:21:31,541 --> 01:21:32,633 I'm not running anything. 1178 01:21:32,709 --> 01:21:34,506 Your wife asked me to bring some Panamanian dog shit home 1179 01:21:34,577 --> 01:21:36,010 for her to eat and rub in her fucking cunt... 1180 01:21:36,079 --> 01:21:37,546 Fuck you, you piece of shit. But I didn't have time. 1181 01:21:37,614 --> 01:21:39,411 You dumb-ass motherfucker! This is how you want it? 1182 01:21:39,482 --> 01:21:40,574 Yeah, this is how I want it. 1183 01:21:40,650 --> 01:21:42,208 You want to go down just like your dumb-ass daddy, 1184 01:21:42,285 --> 01:21:43,809 you piece of shit mick? 1185 01:21:43,887 --> 01:21:44,876 Fuck this. 1186 01:21:44,954 --> 01:21:46,046 You made it now, motherfucker. 1187 01:21:46,122 --> 01:21:47,111 Right? 1188 01:21:47,824 --> 01:21:50,952 Whatever it is, CBP is going to find it. 1189 01:21:55,699 --> 01:21:56,996 Yeah, he's in the cafeteria. 1190 01:21:57,500 --> 01:21:58,592 You're clear. 1191 01:22:31,935 --> 01:22:33,630 Come on, come on. 1192 01:22:34,571 --> 01:22:36,801 Shit! Pick up the phone, buddy. 1193 01:23:00,029 --> 01:23:02,998 Customs and Border Protection, Port of New Orleans. 1194 01:23:04,634 --> 01:23:06,397 It's Redmond, line two. 1195 01:23:09,072 --> 01:23:10,130 Redmond. 1196 01:23:10,206 --> 01:23:12,572 Yeah, John, I've got a good tip. 1197 01:23:12,876 --> 01:23:14,434 Somebody's making a run on my ship. 1198 01:23:14,511 --> 01:23:15,569 Really? 1199 01:23:15,645 --> 01:23:16,942 All right, listen up, guys and gals, 1200 01:23:17,013 --> 01:23:20,744 I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes. 1201 01:23:20,850 --> 01:23:21,874 Let's go. 1202 01:23:28,958 --> 01:23:31,620 Flight 104, copy that. Three minutes to contact. 1203 01:24:11,134 --> 01:24:12,328 Ready. Standing by. 1204 01:24:17,841 --> 01:24:19,240 Holy shit! 1205 01:24:21,911 --> 01:24:23,276 Well, it was good while it lasted. 1206 01:24:32,155 --> 01:24:33,850 Who the fuck called the cavalry in? 1207 01:24:42,599 --> 01:24:43,964 Inspection, please! 1208 01:24:44,033 --> 01:24:46,661 All crew. Everybody. 1209 01:24:47,804 --> 01:24:48,862 Who's in here? 1210 01:25:36,352 --> 01:25:37,842 Welcome aboard. 1211 01:25:44,727 --> 01:25:46,752 All right, gentlemen, sit down. 1212 01:25:46,863 --> 01:25:48,558 What the fuck is going on? 1213 01:25:59,742 --> 01:26:01,573 Larry, check the ceiling. 1214 01:26:07,216 --> 01:26:08,410 Take it down. 1215 01:26:09,919 --> 01:26:11,750 Wow! Look at this. 1216 01:26:15,892 --> 01:26:16,916 There's nothing in there. 1217 01:26:16,993 --> 01:26:18,017 There's nothing in there? 1218 01:26:18,861 --> 01:26:19,987 Shit! 1219 01:26:21,831 --> 01:26:23,321 That's enough. 1220 01:26:27,503 --> 01:26:28,492 A tarp. 1221 01:26:30,573 --> 01:26:31,972 Tool box with nothing in it. 1222 01:26:33,776 --> 01:26:35,175 You said you thought it smelled funny, right? 1223 01:26:35,244 --> 01:26:36,233 Yes, Captain. 1224 01:26:36,312 --> 01:26:39,304 Maybe it's just been cleaned. That's about it. 1225 01:26:39,615 --> 01:26:41,446 Could be covering up something, maybe? 1226 01:26:41,517 --> 01:26:42,575 Could be. 1227 01:26:55,031 --> 01:26:56,362 Watch your step. 1228 01:26:56,532 --> 01:26:58,557 Just put the carpet cleaner in the trunk. 1229 01:27:02,472 --> 01:27:03,803 You got it? 1230 01:27:04,807 --> 01:27:05,899 Just put it right there, that's fine. 1231 01:27:50,053 --> 01:27:51,042 Fuck. 1232 01:27:51,754 --> 01:27:53,381 Oh, shit. 1233 01:27:59,228 --> 01:28:00,525 The van in D-7. 1234 01:28:00,696 --> 01:28:01,856 What about it? 1235 01:28:01,931 --> 01:28:03,762 We're taking it apart now. 1236 01:28:03,933 --> 01:28:07,994 But you can just save us the trouble, and tell us what's in it. 1237 01:28:08,137 --> 01:28:09,161 I would love to help you, 1238 01:28:09,238 --> 01:28:10,569 but I don't know what the fuck you're talking about. 1239 01:28:11,674 --> 01:28:12,902 Do you think we're stupid? 1240 01:28:17,480 --> 01:28:18,640 And who is Jib Lakowski? 1241 01:28:20,383 --> 01:28:22,374 It says right there, he's the guy shipping the van, 1242 01:28:22,452 --> 01:28:24,147 so maybe you should talk to him. 1243 01:28:24,587 --> 01:28:26,077 He died in 2004. 1244 01:28:26,155 --> 01:28:29,215 Then I guess he's not going to need the van. Huh? 1245 01:29:15,004 --> 01:29:16,437 What's up, Houdini? 1246 01:29:16,506 --> 01:29:18,736 You got something for me? 1247 01:29:19,275 --> 01:29:20,264 What are you talking about? 1248 01:29:20,643 --> 01:29:23,806 Come on, man. Just give it to him. 1249 01:29:23,880 --> 01:29:25,040 What the fuck are you talking about? 1250 01:29:25,114 --> 01:29:26,206 Come on, man! 1251 01:29:26,282 --> 01:29:28,944 Yeah, I didn't think so. Say goodbye to Andy. 1252 01:29:29,018 --> 01:29:30,485 Chris! Chris! Shut the fuck up! 1253 01:29:30,586 --> 01:29:32,520 Don't fuck me, man! 1254 01:29:32,622 --> 01:29:33,816 What are you doing? 1255 01:29:40,596 --> 01:29:41,585 Chris! 1256 01:29:41,664 --> 01:29:43,154 Run, Andy! 1257 01:29:47,770 --> 01:29:48,998 Fuck, Briggs. 1258 01:29:52,041 --> 01:29:53,941 Pull the fucking trigger! 1259 01:29:54,110 --> 01:29:55,702 You don't get your dope if I'm dead. 1260 01:30:20,870 --> 01:30:21,859 Here. 1261 01:30:22,805 --> 01:30:23,965 This is it right here. 1262 01:30:25,508 --> 01:30:26,839 Right here? 1263 01:30:26,909 --> 01:30:28,103 Yeah. 1264 01:30:28,177 --> 01:30:30,975 What, you got your grandma selling cocaine? 1265 01:30:31,047 --> 01:30:32,844 It's my friend's place. 1266 01:30:42,658 --> 01:30:44,489 You better not be messing around, 1267 01:30:44,560 --> 01:30:46,323 I'll put a bullet in your face. 1268 01:30:47,730 --> 01:30:49,755 All right, take it easy. Come on. 1269 01:30:51,867 --> 01:30:53,425 Is your friend home? Quiet. 1270 01:30:53,502 --> 01:30:55,697 Trust me, you don't want to wake this fucker up. 1271 01:30:55,771 --> 01:30:57,261 One, state your position, please. 1272 01:30:57,340 --> 01:30:58,739 211, responding. 1273 01:30:58,841 --> 01:31:02,709 We have a home security alarm triggered at 452 King Drive. 1274 01:31:08,251 --> 01:31:10,947 Hey, you got some rich friends, man. 1275 01:31:13,723 --> 01:31:14,712 Come on. 1276 01:31:17,126 --> 01:31:18,525 Shut that door. 1277 01:31:47,323 --> 01:31:50,486 Whoo! That's some world-class smuggling right there, man. 1278 01:31:51,394 --> 01:31:52,554 Yeah! 1279 01:31:56,499 --> 01:31:58,399 We got it now, man. 1280 01:31:58,834 --> 01:31:59,823 Check this out. 1281 01:32:01,837 --> 01:32:03,668 This is the shit, man. 1282 01:32:04,507 --> 01:32:05,769 Check this out. 1283 01:32:05,941 --> 01:32:06,965 Yeah. 1284 01:32:11,447 --> 01:32:13,642 Oh, that's some real booger-sugar right there. 1285 01:32:13,749 --> 01:32:14,738 Mmm-hmm. Yeah. 1286 01:32:15,484 --> 01:32:16,473 It's good? 1287 01:32:16,585 --> 01:32:17,574 Yeah, yeah. 1288 01:32:17,653 --> 01:32:19,052 Great. I'm going to take a piss, 1289 01:32:19,121 --> 01:32:20,452 I've been holding it since I got off the boat. 1290 01:32:20,523 --> 01:32:22,320 All right, you do that. 1291 01:32:35,771 --> 01:32:37,261 It doesn't want to come out, man. 1292 01:32:37,940 --> 01:32:39,168 They make it stubborn... 1293 01:32:39,275 --> 01:32:40,640 Who the hell are you? 1294 01:32:40,710 --> 01:32:43,110 What the fuck are you doing in my goddamn house? 1295 01:32:44,080 --> 01:32:45,707 Go back to bed, old man. 1296 01:32:47,817 --> 01:32:48,806 Shit, it's Five-O! 1297 01:32:48,884 --> 01:32:51,182 Get the fuck out! Pack that shit up, man. 1298 01:32:55,725 --> 01:32:56,885 Dumbshit. 1299 01:32:57,993 --> 01:33:00,587 Jeanie, is Kate there? She's not picking up her phone. 1300 01:33:00,663 --> 01:33:01,925 Are the boys with you? 1301 01:33:01,997 --> 01:33:04,329 Yeah, the boys are here. She left a while ago. 1302 01:33:04,400 --> 01:33:06,129 Said she was going to Sebastian's to get their stuff. 1303 01:33:06,202 --> 01:33:08,898 Listen, if she calls you, tell her to call me right away. 1304 01:33:12,041 --> 01:33:14,407 Absolutely fucking ridiculous. 1305 01:33:14,477 --> 01:33:16,536 I've never seen these idiots before in my life. 1306 01:33:17,246 --> 01:33:20,010 That one dumbshit right there is bleeding all over my couch, 1307 01:33:20,082 --> 01:33:21,379 and they're cutting up their drugs. 1308 01:33:39,168 --> 01:33:40,157 Kate? 1309 01:33:43,239 --> 01:33:44,228 Kate! 1310 01:34:45,501 --> 01:34:46,490 Sebastian! 1311 01:35:49,164 --> 01:35:51,894 I want you guys to pour the cement on the south corner first. 1312 01:35:51,967 --> 01:35:53,559 Can we start on the south corner first? 1313 01:35:54,603 --> 01:35:57,299 We're set up for the other side. No, we can't. 1314 01:35:57,406 --> 01:35:59,431 South corner first, hurry the hell up. 1315 01:35:59,508 --> 01:36:02,068 You guys have milked this fucking job long enough! 1316 01:36:07,349 --> 01:36:08,338 Hold it! 1317 01:36:08,450 --> 01:36:11,851 We're pouring over on the south corner. Take it over there. 1318 01:36:23,265 --> 01:36:25,995 What the hell's going on here? I thought we were doing the other side. 1319 01:36:32,241 --> 01:36:33,572 Why are you moving the cement truck? 1320 01:36:34,209 --> 01:36:36,302 You're blocking the fucking trucks. 1321 01:36:44,653 --> 01:36:46,052 You send guys to my house? 1322 01:36:46,388 --> 01:36:49,448 Huh? I trusted you with my wife and my kids. 1323 01:36:49,825 --> 01:36:52,623 And I fucking loved you like a brother. 1324 01:36:52,795 --> 01:36:54,285 Where is Kate? 1325 01:36:56,565 --> 01:36:59,659 Where the fuck is Kate? 1326 01:36:59,802 --> 01:37:03,704 One more fucking time. Where's Kate? 1327 01:37:04,340 --> 01:37:05,364 She's gone. 1328 01:37:08,444 --> 01:37:09,672 Are you okay, Seb? 1329 01:37:45,714 --> 01:37:47,181 Whose phone is this? 1330 01:37:47,883 --> 01:37:49,373 Who left their phone here? 1331 01:37:58,727 --> 01:38:01,093 Turn that fucking thing off, now! 1332 01:38:08,771 --> 01:38:09,931 Chris? 1333 01:38:18,414 --> 01:38:19,403 Oh, my God! 1334 01:38:19,515 --> 01:38:21,506 Turn that fucking thing off! 1335 01:38:35,564 --> 01:38:36,758 Call an ambulance! 1336 01:38:37,433 --> 01:38:39,060 Oh, fuck. 1337 01:38:39,702 --> 01:38:41,135 Call an ambulance! 1338 01:38:41,203 --> 01:38:43,330 Call a fucking ambulance, now! 1339 01:38:44,006 --> 01:38:45,064 Yeah, I need an ambulance... 1340 01:38:45,240 --> 01:38:46,366 Oh, shit. 1341 01:38:46,442 --> 01:38:48,910 ...at West Bank Trucking Company. Yeah, right away. 1342 01:39:23,846 --> 01:39:25,780 Are you sure this is the right place? 1343 01:39:26,348 --> 01:39:27,440 Yeah. 1344 01:39:27,516 --> 01:39:29,609 These are the coordinates Chris gave me when he dropped it. 1345 01:39:29,685 --> 01:39:31,585 We're definitely in the right place. 1346 01:39:43,999 --> 01:39:45,432 Chris. 1347 01:39:52,040 --> 01:39:55,305 I'm sorry. I'm so sorry. 1348 01:40:21,069 --> 01:40:22,058 I got that. And you got one. 1349 01:40:22,137 --> 01:40:24,765 You cheated. It's mine. 1350 01:40:31,046 --> 01:40:32,035 Oh! 1351 01:40:32,915 --> 01:40:33,904 Yeah! 1352 01:40:37,019 --> 01:40:38,953 Oh, man! I can't believe it. 1353 01:40:39,021 --> 01:40:40,113 A sea full of money! 1354 01:40:40,189 --> 01:40:41,247 We got to get in. 1355 01:40:41,590 --> 01:40:42,852 Get it in here. Yeah. 1356 01:40:44,026 --> 01:40:46,756 Pull it in. Be careful, it's slippery right there. 1357 01:40:46,929 --> 01:40:47,918 Whoa! 1358 01:40:50,866 --> 01:40:51,890 Are you all right? 1359 01:40:52,501 --> 01:40:53,866 Yeah, I'm all right. 1360 01:41:18,493 --> 01:41:19,482 Bud? 1361 01:41:25,033 --> 01:41:26,694 And I have sold it. 1362 01:41:26,768 --> 01:41:29,601 4,500, number 106. Next one. 1363 01:41:29,671 --> 01:41:32,003 Call lot number 122. Come bid 300. 1364 01:41:32,074 --> 01:41:34,133 A high of 300, I have to get 400. 1365 01:41:34,209 --> 01:41:36,734 Got 400, got a $500 bid. Five-and-a-half? 1366 01:41:36,845 --> 01:41:38,608 Five to six-and-a-half. 1367 01:41:38,680 --> 01:41:41,148 I'm going to seven, going to seven-and-a-half. 1368 01:41:41,216 --> 01:41:42,774 Can I have an $800 bid? Get an 800? 1369 01:41:42,851 --> 01:41:45,342 And I have sold it. 1370 01:41:45,420 --> 01:41:49,254 Seven-and-a-half to number 77. Thank you, sir. Next one. 1371 01:42:08,644 --> 01:42:11,772 I'll take it off your hands for 2.5. 1372 01:42:13,282 --> 01:42:15,250 I'm not taking any less than three. 1373 01:42:19,621 --> 01:42:20,713 Okay, three. 1374 01:42:22,658 --> 01:42:23,647 Come on. 1375 01:42:28,297 --> 01:42:32,131 So you were down in Panama, were you? 1376 01:42:33,302 --> 01:42:34,428 Yeah. 1377 01:42:35,270 --> 01:42:39,001 Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock? 1378 01:42:41,476 --> 01:42:43,671 It got ripped off in Panama. 1379 01:42:45,414 --> 01:42:48,008 Come on, it's been all over the news. 1380 01:42:49,251 --> 01:42:51,481 No. No idea. 1381 01:42:52,955 --> 01:42:54,445 What's that thing worth, anyway? 1382 01:42:54,523 --> 01:42:56,616 About 140 million. 1383 01:42:57,659 --> 01:43:00,184 What's that, 20 on the black market? 1384 01:43:01,096 --> 01:43:02,427 At least. 1385 01:43:03,832 --> 01:43:06,164 I'm in the wrong business, huh? 1386 01:43:23,719 --> 01:43:25,209 Get in, get in. 1387 01:43:25,387 --> 01:43:26,684 Hurry up! 1388 01:43:27,823 --> 01:43:28,812 Whoo! 1389 01:43:31,159 --> 01:43:33,184 Wow. Whoo! 1390 01:43:33,328 --> 01:43:34,454 Twenty. 1391 01:43:35,530 --> 01:43:37,498 Twenty! It's twenty! 1392 01:43:40,135 --> 01:43:41,159 Twenty million. 1393 01:43:43,572 --> 01:43:44,698 Yes!