0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:37,996 --> 00:01:38,856 I swear! 2 00:01:39,773 --> 00:01:41,387 Goddamn it! 3 00:01:42,623 --> 00:01:45,791 Oh, no! 4 00:02:51,803 --> 00:02:53,653 So who do you think is the enemy? 5 00:02:53,714 --> 00:02:58,110 -No, no, give me a specific answer. -You are the goddamn enemy, Capa. 6 00:02:58,171 --> 00:03:01,195 You and this whole tower of psycho babble. 7 00:03:01,897 --> 00:03:05,525 You know what I hope? That God gets real pissed off... 8 00:03:05,955 --> 00:03:08,424 and He shrivels up your cock so that it points 9 00:03:08,485 --> 00:03:10,795 straight down to hell, where you belong! 10 00:03:12,800 --> 00:03:14,409 Okay, Michelle. 11 00:03:15,047 --> 00:03:18,286 Before you become His avenging angel and swoop down to finish me off. 12 00:03:18,789 --> 00:03:21,457 Now I finally get it. You are like my ex-husband. 13 00:03:21,886 --> 00:03:24,323 You think that everything's gotta be either black or white 14 00:03:24,384 --> 00:03:25,605 'cause you gone colour-blind. 15 00:03:25,791 --> 00:03:27,703 But God's on my side now. 16 00:03:28,087 --> 00:03:30,046 He knows I'm not like you. 17 00:03:30,107 --> 00:03:32,271 Well, we're all pretty much the same, Michelle. 18 00:03:33,434 --> 00:03:34,279 We all do it. 19 00:03:35,228 --> 00:03:37,188 We all do what? 20 00:03:37,678 --> 00:03:40,392 Tend to view our lives as if we're looking through a keyhole. 21 00:03:42,329 --> 00:03:43,926 It's a very limited view of the truth. 22 00:03:45,018 --> 00:03:47,355 So we have to fill in the blanks. 23 00:03:47,931 --> 00:03:49,280 We invent things. 24 00:03:50,192 --> 00:03:51,531 I don't know what you mean. 25 00:03:51,752 --> 00:03:54,021 You invent enemies to test your strength against. 26 00:03:54,976 --> 00:03:57,223 You invent gods to protect you from these enemies. 27 00:03:57,292 --> 00:03:58,772 What a depressing view of life you have! 28 00:03:58,833 --> 00:04:01,047 -That is such horse shit! -Who is the enemy? 29 00:04:01,179 --> 00:04:05,121 One minute you have friends. The next moment, they've slipped away. 30 00:04:05,830 --> 00:04:09,476 You leave here and I wonder, 'Who's Michelle hating this week?' 31 00:04:09,536 --> 00:04:10,862 I try to remember, and I can't. 32 00:04:12,672 --> 00:04:14,344 Can't bring 'em to mind. Do you know why? 33 00:04:14,834 --> 00:04:16,316 No. Why don't you tell me? 34 00:04:16,831 --> 00:04:18,273 Take a look in the mirror, Michelle. 35 00:04:20,811 --> 00:04:22,225 Which mirror? This mirror? 36 00:04:22,308 --> 00:04:23,155 Any mirror. 37 00:04:24,187 --> 00:04:25,226 Tell me what you see. 38 00:04:25,968 --> 00:04:26,911 I see... 39 00:04:29,457 --> 00:04:31,567 your reflection over my shoulder. 40 00:04:33,303 --> 00:04:34,428 I see... 41 00:04:36,316 --> 00:04:38,445 there's nothin' much that I really like. 42 00:04:38,852 --> 00:04:41,811 I think I prefer the view outside, actually. 43 00:04:44,809 --> 00:04:46,071 Michelle! 44 00:05:07,871 --> 00:05:09,597 All right, get back there. 45 00:05:10,782 --> 00:05:11,813 Stay back. 46 00:05:13,706 --> 00:05:14,829 Get back in your car! 47 00:05:20,645 --> 00:05:21,360 Stop it. 48 00:05:24,429 --> 00:05:25,264 Michelle. 49 00:05:29,930 --> 00:05:30,696 Oh, my God. 50 00:05:30,971 --> 00:05:33,138 It was the reddest blood I ever saw, 51 00:05:33,601 --> 00:05:35,244 pooled around her green dress. 52 00:05:36,350 --> 00:05:38,351 And then the red disappeared. 53 00:05:39,502 --> 00:05:42,444 Christ, Ed. It was like a vibration of colour... 54 00:05:43,164 --> 00:05:44,428 broadcast from hell. 55 00:05:45,797 --> 00:05:48,180 And then the red started to fade away. 56 00:05:56,234 --> 00:05:57,145 Poor Capa. 57 00:05:58,083 --> 00:05:59,558 You here for me to pity you? 58 00:05:59,620 --> 00:06:00,453 Hell, yes. 59 00:06:00,655 --> 00:06:03,358 Doesn't take Sigmund Freud to figure out that I don't care 60 00:06:03,419 --> 00:06:05,157 to see the colour of my patient's blood. 61 00:06:05,218 --> 00:06:07,550 I'm a little surprised that this happened to you. 62 00:06:07,611 --> 00:06:08,432 Sure. 63 00:06:09,528 --> 00:06:11,647 You always thought I was a cold hearted son-of-a-bitch. 64 00:06:11,708 --> 00:06:15,326 Not really, but there is a kind of arrogance here. 65 00:06:16,895 --> 00:06:20,837 Do you really believe that you are responsible for her illness? 66 00:06:21,147 --> 00:06:24,268 You were a small, recent part of her life. 67 00:06:24,329 --> 00:06:26,269 Yeah, that's right. That's right. 68 00:06:26,776 --> 00:06:28,979 Well, it's all too fucking glib for me, Larry. 69 00:06:29,040 --> 00:06:31,474 I cannot dispose of this woman that easily. 70 00:06:31,573 --> 00:06:34,197 Well, you always were a romantic. 71 00:06:37,492 --> 00:06:39,682 Are you involved with anyone else? 72 00:06:40,256 --> 00:06:40,896 No. 73 00:06:43,456 --> 00:06:44,956 But I'm still a romantic. 74 00:06:46,828 --> 00:06:49,316 I just don't have anybody to be romantic with. 75 00:06:51,642 --> 00:06:53,672 They all want to fuck me or marry me. 76 00:06:53,733 --> 00:06:56,401 -None of 'em want to love me. -Maybe you don't want to be loved. 77 00:06:57,184 --> 00:06:58,939 You had a happy marriage once. 78 00:06:59,000 --> 00:07:00,053 She loved me to death. 79 00:07:00,970 --> 00:07:03,357 And then she ran off and loved somebody else to death. 80 00:07:03,418 --> 00:07:04,212 Of course... 81 00:07:04,822 --> 00:07:06,285 there's something else here. 82 00:07:06,815 --> 00:07:10,806 To deny red is to deny emotion. 83 00:07:10,867 --> 00:07:13,578 -Oh, yeah. -As you know, that can be very dangerous. 84 00:07:13,639 --> 00:07:15,755 Yes, yes, I know. 85 00:07:16,430 --> 00:07:17,537 Very dangerous. 86 00:07:19,660 --> 00:07:20,489 I know... 87 00:07:21,386 --> 00:07:22,995 that I've got something broken. 88 00:07:24,631 --> 00:07:26,724 And I know that it's gonna take some time to get it fixed. 89 00:07:26,785 --> 00:07:28,639 You're a pretty good therapist. 90 00:07:28,973 --> 00:07:32,280 How long does it take a man like you to forgive himself? 91 00:07:35,482 --> 00:07:37,338 I'll see you when I get back from Los Angeles. 92 00:07:38,534 --> 00:07:43,081 Don't run away because of one treatment failure. 93 00:07:43,238 --> 00:07:46,421 I'm not running away, Larry. It's just a little trip to Los Angeles. 94 00:07:47,417 --> 00:07:48,213 Besides, 95 00:07:49,494 --> 00:07:50,720 I can't really run away. 96 00:07:51,491 --> 00:07:53,844 It's all up here, isn't it? Pow. 97 00:07:55,242 --> 00:07:56,455 It's a package deal. 98 00:07:57,171 --> 00:07:58,471 The head goes with me. 99 00:08:01,263 --> 00:08:03,292 Ladies and gentlemen, welcome to Los Angeles. 100 00:08:03,412 --> 00:08:05,571 Please remain seated until the aircraft comes... 101 00:08:05,632 --> 00:08:08,261 Just another Monday in paradise. 102 00:08:08,322 --> 00:08:11,110 There's a fender bender on the 405, slowing things down... 103 00:08:11,194 --> 00:08:13,219 Hey, jerk-off, what are you looking at? 104 00:08:13,781 --> 00:08:16,275 See that? There's accident. Hey, what happened? 105 00:08:16,381 --> 00:08:18,781 Anybody's hurt? Huh? Anybody's dead? 106 00:08:21,984 --> 00:08:24,183 What are you doing? You are looking there and driving here? 107 00:08:24,244 --> 00:08:27,068 Put the pedal on the metal! Ass hole! 108 00:08:36,390 --> 00:08:38,698 -Is the aquarium with it? -That's a blue shark. 109 00:08:41,115 --> 00:08:42,217 Okay. 110 00:08:42,394 --> 00:08:45,867 Thirty-three and three is... 111 00:08:46,044 --> 00:08:47,635 Was that an aftershock I felt? 112 00:08:50,345 --> 00:08:52,889 Forty-four, forty-five. 113 00:08:54,956 --> 00:08:57,357 -Five. -Thirty-eight. Fourteen. 114 00:08:58,082 --> 00:08:59,560 -Thirty-three. -Two. 115 00:08:59,798 --> 00:09:00,912 -Thirteen. -Three. 116 00:09:03,113 --> 00:09:04,908 -Twenty-nine. -Casey, you're such a weenie. 117 00:09:05,013 --> 00:09:05,683 Three hundred and four. 118 00:09:05,744 --> 00:09:07,998 -Leave him alone, will you? -Seven. 119 00:09:08,408 --> 00:09:09,171 Clark? 120 00:09:09,674 --> 00:09:10,205 Eight. 121 00:09:10,534 --> 00:09:11,200 Clark. 122 00:09:11,653 --> 00:09:12,145 Yeah. 123 00:09:13,262 --> 00:09:14,351 Did you read the paper today? 124 00:09:15,749 --> 00:09:16,225 No. 125 00:09:16,286 --> 00:09:18,393 I was just wondering how many fuckin' pages it had. 126 00:09:21,794 --> 00:09:24,541 -Oh, Christ, I fell right into that. -Sixteen. 127 00:09:24,806 --> 00:09:25,494 Four. 128 00:09:26,681 --> 00:09:28,462 -Forty-seven. -I care that he's late. 129 00:09:28,648 --> 00:09:31,307 -I don't get it. -I do too. Why not? 130 00:09:32,100 --> 00:09:34,041 Because his father's paying for his therapy. 131 00:09:34,102 --> 00:09:36,489 My dead husband's paying for mine, and I still care. 132 00:09:40,425 --> 00:09:42,577 Aww, unbelievable. 133 00:09:42,713 --> 00:09:44,402 I think we should get started now. 134 00:09:44,886 --> 00:09:45,465 Clark? 135 00:09:52,965 --> 00:09:53,798 Hey, Bob! 136 00:09:54,204 --> 00:09:54,931 God. 137 00:09:55,790 --> 00:09:56,288 Bill. 138 00:09:56,451 --> 00:09:57,185 Hey. 139 00:09:57,477 --> 00:09:58,226 How you doin'? 140 00:09:58,287 --> 00:09:59,620 -I'm good. -You look great. 141 00:09:59,681 --> 00:10:00,277 Good, yeah. 142 00:10:00,338 --> 00:10:03,279 I'm sorry I'm late. I got stuck in traffic on the free way. 143 00:10:03,347 --> 00:10:05,211 We're just about to get started. 144 00:10:05,492 --> 00:10:07,431 -I'll wait out here for you. -Why don't you join us? 145 00:10:07,844 --> 00:10:10,179 You know, this is the last thing I need right now... 146 00:10:10,271 --> 00:10:12,042 I'm serious. I could use a second opinion. 147 00:10:12,148 --> 00:10:13,569 -Come on. -No, look, Bob... 148 00:10:13,733 --> 00:10:14,750 This is my friend 149 00:10:15,230 --> 00:10:17,321 and colleague, Bill Capa, from New York. 150 00:10:17,550 --> 00:10:19,015 Why don't you sit over there, Bill? 151 00:10:20,092 --> 00:10:22,227 I thought it might be interesting for you, 152 00:10:22,288 --> 00:10:24,596 and for him, if he sat in on one of our sessions. 153 00:10:25,613 --> 00:10:26,994 What kind of a shrink are you? 154 00:10:28,178 --> 00:10:29,169 I'm a behaviourist. 155 00:10:30,061 --> 00:10:31,001 Qualifications? 156 00:10:31,152 --> 00:10:32,016 Same as Bob. 157 00:10:32,527 --> 00:10:33,984 We went to college together. 158 00:10:34,866 --> 00:10:39,013 Then we fought the battle of Penn State Mental Hospital as interns. 159 00:10:39,639 --> 00:10:41,580 No one's going to be offended if you want to say no. 160 00:10:41,641 --> 00:10:42,357 No, Bob. 161 00:10:43,508 --> 00:10:44,465 Nobod... 162 00:10:44,526 --> 00:10:47,397 -Nobody wants to say no. -Oh, Jesus. 163 00:10:50,843 --> 00:10:51,839 I'm Sondra. 164 00:10:53,114 --> 00:10:55,631 -How are you, Bill? -Fine, thank you, Sondra. 165 00:10:55,692 --> 00:10:56,484 Medical degree? 166 00:10:57,408 --> 00:10:57,887 No. 167 00:10:58,579 --> 00:11:01,814 I'm a psychologist... and a psychoanalyst, not a psychiatrist. 168 00:11:03,073 --> 00:11:04,839 The Ph.D. is from NYU. 169 00:11:06,968 --> 00:11:08,685 Okay, thank you. That's fine. 170 00:11:08,823 --> 00:11:11,859 So it's Bill and Bob. Therapy a deux. 171 00:11:12,373 --> 00:11:12,853 Really. 172 00:11:13,204 --> 00:11:15,410 Why don't we begin by introducing ourselves 173 00:11:15,471 --> 00:11:17,442 and then saying as much or as little 174 00:11:17,706 --> 00:11:18,822 about why we're here... 175 00:11:19,878 --> 00:11:21,088 as we're comfortable with. 176 00:11:21,149 --> 00:11:24,616 -Name's Buck. -Oh, that's helpful. Very macho of you. 177 00:11:24,956 --> 00:11:26,371 That's an anti-gender remark. 178 00:11:26,432 --> 00:11:27,098 Sondra? 179 00:11:27,714 --> 00:11:29,156 Sondra, why don't you start us off? 180 00:11:30,368 --> 00:11:31,102 Okay. 181 00:11:35,782 --> 00:11:37,600 My name is Sondra Dorio. 182 00:11:39,662 --> 00:11:40,678 And, uh... 183 00:11:41,318 --> 00:11:44,797 I always marry older men, but... 184 00:11:45,905 --> 00:11:47,073 I'm single now... 185 00:11:48,484 --> 00:11:51,879 and I keep, uh... Well, I... 186 00:11:54,573 --> 00:11:56,481 I want sex all the time. 187 00:11:59,174 --> 00:12:01,034 But I mean, I really do... 188 00:12:01,507 --> 00:12:04,276 want a real relationship. 189 00:12:04,757 --> 00:12:06,759 And, um, sometimes... 190 00:12:08,539 --> 00:12:09,695 I-I steal things. 191 00:12:11,800 --> 00:12:13,267 I mean, they're little things. 192 00:12:14,237 --> 00:12:15,297 Doesn't make any sense. 193 00:12:16,332 --> 00:12:17,840 It's hard to... You know, I... 194 00:12:18,434 --> 00:12:19,217 Is that okay? 195 00:12:20,456 --> 00:12:21,768 -Thank you. -Thanks. 196 00:12:22,272 --> 00:12:22,959 Richie? 197 00:12:24,018 --> 00:12:25,246 -Richie! -This will be an event. 198 00:12:25,306 --> 00:12:26,035 Richie! 199 00:12:27,786 --> 00:12:28,512 What? 200 00:12:30,179 --> 00:12:32,966 Would you like to tell Bill a little something about yourself? 201 00:12:35,100 --> 00:12:35,867 No. 202 00:12:39,507 --> 00:12:40,085 Okay. 203 00:12:40,637 --> 00:12:42,995 Nobody else is going to do it. I will. 204 00:12:45,163 --> 00:12:47,680 Richie has a gender identity problem... 205 00:12:48,277 --> 00:12:49,672 and a social phobia... 206 00:12:50,427 --> 00:12:53,142 and he's promised the group not to wear the Walkman in group... 207 00:12:53,203 --> 00:12:55,181 Thank you, Dr. Clark. 208 00:12:55,242 --> 00:12:59,143 -To lay the inventory on. -Oh, St. Christopher rattles his chains. 209 00:12:59,283 --> 00:13:01,880 -St. Michael, sir. -This is not about you! 210 00:13:02,528 --> 00:13:04,264 You're right. You know what I'm saying? 211 00:13:04,339 --> 00:13:05,770 I-I-I'll 212 00:13:06,270 --> 00:13:08,976 open my-my mouth... 213 00:13:09,677 --> 00:13:10,333 to talk... 214 00:13:11,409 --> 00:13:14,766 b-but nothing h-happens. 215 00:13:15,660 --> 00:13:19,415 Except for when I... when I do drugs. 216 00:13:20,954 --> 00:13:23,762 I-I c-can't talk... 217 00:13:24,098 --> 00:13:28,465 so that's... how come I'm here. 218 00:13:29,934 --> 00:13:34,182 Th-They say that I-I... That I blush too. 219 00:13:34,243 --> 00:13:37,659 Y-You c-can say that again. 220 00:13:37,720 --> 00:13:38,845 Fuck you! 221 00:13:41,611 --> 00:13:43,205 Fuck! Fuck you! 222 00:13:43,456 --> 00:13:45,687 I'll tear your fuckin' head off! 223 00:13:46,036 --> 00:13:48,722 -You fuckin' cocksucker! -Get up! 224 00:13:48,995 --> 00:13:51,195 Get the fuck off me! 225 00:13:52,056 --> 00:13:53,672 -Buck. -Richie! 226 00:13:54,151 --> 00:13:54,783 It's all right. 227 00:13:56,740 --> 00:13:57,507 He'll come back. 228 00:13:57,791 --> 00:13:59,277 What do you think, Dr. Clark? 229 00:14:01,296 --> 00:14:02,380 Was it something I said? 230 00:14:03,066 --> 00:14:04,348 You are an ass hole. 231 00:14:05,273 --> 00:14:06,109 You know, guys, 232 00:14:06,446 --> 00:14:07,555 a little humanity. 233 00:14:07,763 --> 00:14:09,219 Funny. Oh, fuckin' laugh. 234 00:14:09,620 --> 00:14:11,776 We're entertaining the shit out of you, aren't we? 235 00:14:11,893 --> 00:14:14,108 Stop being responsible for everyone. 236 00:14:14,169 --> 00:14:15,812 Why don't you stop wound-licking, Sondra? 237 00:14:16,424 --> 00:14:17,418 That's very nice. 238 00:14:21,592 --> 00:14:22,233 Buck. 239 00:14:23,678 --> 00:14:25,442 I lost my wife 240 00:14:25,916 --> 00:14:26,794 and daughter. 241 00:14:29,476 --> 00:14:32,190 And I just can't seem to get past it. All right? 242 00:14:32,905 --> 00:14:33,930 I'm very sorry. 243 00:14:34,851 --> 00:14:35,781 How did they die? 244 00:14:36,554 --> 00:14:37,303 They say... 245 00:14:43,019 --> 00:14:45,209 I... I can't talk about it. 246 00:14:51,743 --> 00:14:52,345 Casey? 247 00:14:53,393 --> 00:14:54,773 I am Casey Heinz. 248 00:14:55,686 --> 00:14:56,735 I am a painter. 249 00:14:57,516 --> 00:14:59,205 I live in a loft, down town. 250 00:14:59,923 --> 00:15:00,784 And I guess 251 00:15:01,541 --> 00:15:02,527 you could say... 252 00:15:03,699 --> 00:15:04,965 I'm alienated. 253 00:15:07,587 --> 00:15:09,169 Can't you ever be serious? 254 00:15:09,229 --> 00:15:10,357 Does a bear poop in the woods? 255 00:15:12,097 --> 00:15:13,267 Sit next to Clark. 256 00:15:14,689 --> 00:15:16,172 And then smoke up a storm? 257 00:15:20,048 --> 00:15:21,216 My name is Clark. 258 00:15:22,955 --> 00:15:24,003 I'm a lawyer. 259 00:15:26,199 --> 00:15:27,175 And, uh... 260 00:15:28,332 --> 00:15:30,989 I'm an obsessive-compulsive disorder. 261 00:15:31,050 --> 00:15:32,148 So what's the problem? 262 00:15:36,244 --> 00:15:38,488 The problem is that if you and Buck 263 00:15:38,549 --> 00:15:40,087 are going to smoke in here... 264 00:15:40,204 --> 00:15:42,091 then the door to Dr. Moore's office 265 00:15:42,152 --> 00:15:44,590 must remain open a minimum of 15 inches. 266 00:15:44,651 --> 00:15:46,665 I can't stand the smoke, okay? 267 00:15:46,726 --> 00:15:48,192 And I would also like to suggest 268 00:15:48,253 --> 00:15:49,888 that you buy one of those ashtrays... 269 00:15:49,949 --> 00:15:51,282 that sucks up the smoke and purifies 'em. 270 00:15:51,343 --> 00:15:52,545 How come you don't do anything about this, Bob? 271 00:15:52,670 --> 00:15:55,943 They cost $9.99... 272 00:15:56,213 --> 00:15:59,321 half of which is $4.99-point-5. 273 00:15:59,382 --> 00:16:00,171 He's gonna open the door. 274 00:16:00,264 --> 00:16:03,143 One of you will pay an extra penny. You can work that out. 275 00:16:03,204 --> 00:16:04,795 -He's gonna open the door. -I'm gonna open the door. 276 00:16:06,736 --> 00:16:08,393 You smell like an ashtray. 277 00:16:11,179 --> 00:16:11,887 You know, 278 00:16:12,247 --> 00:16:13,929 if you don't act more serious in group... 279 00:16:14,444 --> 00:16:16,468 -Hi, Richie. -He's back. 280 00:16:18,655 --> 00:16:21,080 -He's back. -Next time you get snot on the doorknob... 281 00:16:21,141 --> 00:16:22,317 Come sit down here. 282 00:16:22,545 --> 00:16:23,122 Bill. 283 00:16:23,887 --> 00:16:25,441 What would you like to tell us about yourself? 284 00:16:33,574 --> 00:16:34,489 Well... 285 00:16:36,777 --> 00:16:38,344 I have plenty of problems... 286 00:16:39,607 --> 00:16:41,409 the biggest of which right now is jet lag, 287 00:16:41,470 --> 00:16:43,729 so I think I'll pass for now, Bob. 288 00:16:46,235 --> 00:16:47,140 Fair enough. 289 00:16:48,102 --> 00:16:49,575 She's like a daughter to me. 290 00:16:51,200 --> 00:16:52,383 We hang out. 291 00:16:55,079 --> 00:16:55,958 It's wonderful. 292 00:16:58,779 --> 00:17:00,139 Well, that's all for tonight. 293 00:17:01,438 --> 00:17:02,750 I'll see you all next week. 294 00:17:03,397 --> 00:17:04,201 Way to go. 295 00:17:04,971 --> 00:17:05,717 Uh, Bill, 296 00:17:06,218 --> 00:17:08,014 I'll be with you in a couple of minutes, okay? 297 00:17:08,811 --> 00:17:10,035 -Bye. -Coffee, anyone? 298 00:17:20,993 --> 00:17:22,101 Have you read Bob's book? 299 00:17:23,086 --> 00:17:23,993 No, I haven't. 300 00:17:25,651 --> 00:17:26,408 It's really... 301 00:17:27,133 --> 00:17:28,101 It's quite excellent. 302 00:17:31,897 --> 00:17:32,743 'Way To Go.' 303 00:17:35,525 --> 00:17:36,666 I'm glad to hear you liked it. 304 00:17:37,018 --> 00:17:37,869 Very much. 305 00:17:40,026 --> 00:17:40,980 Good night, Dr. Capa. 306 00:17:41,041 --> 00:17:41,792 Good night. 307 00:17:55,981 --> 00:17:56,982 Alone at last. 308 00:17:57,496 --> 00:17:58,349 You okay? 309 00:17:59,005 --> 00:18:02,698 Well, nobody jumped out the window, so maybe I'm makin' progress. 310 00:18:07,799 --> 00:18:09,421 -Wanna get a drink? -Uh-huh. 311 00:18:09,759 --> 00:18:10,628 Wanna go get laid? 312 00:18:14,121 --> 00:18:14,741 No. 313 00:18:16,381 --> 00:18:17,772 So what do you think of my little group? 314 00:18:18,954 --> 00:18:20,009 What's Buck's story? 315 00:18:20,400 --> 00:18:22,804 You mean how did he lose his wife and kid? I don't know yet. 316 00:18:24,030 --> 00:18:25,278 He's not talkin' yet. 317 00:18:25,847 --> 00:18:26,515 Either. 318 00:18:29,711 --> 00:18:30,641 What about Casey? 319 00:18:30,702 --> 00:18:31,412 You tell me. 320 00:18:32,538 --> 00:18:33,934 Well, I smell money. 321 00:18:34,489 --> 00:18:35,340 Lots of it. 322 00:18:35,833 --> 00:18:37,362 Maybe an abusive father. 323 00:18:37,978 --> 00:18:39,151 How am I doin' so far? 324 00:18:39,883 --> 00:18:40,856 A+. 325 00:18:41,187 --> 00:18:43,776 Daddy pays for the expensive loft down town... 326 00:18:43,837 --> 00:18:46,431 and the very expensive artistic lifestyle 327 00:18:46,492 --> 00:18:48,367 as long as Junior stays in therapy. 328 00:18:49,099 --> 00:18:51,123 The hair on the back of my neck's standin' up. 329 00:18:51,514 --> 00:18:54,040 Yeah, I'm a psychic when it comes to masochists. 330 00:18:54,306 --> 00:18:56,587 Five'll get you ten he likes to whack now and then. 331 00:18:56,648 --> 00:18:57,548 Where do you get that from? 332 00:18:57,797 --> 00:18:59,227 Ah, I was born with it. 333 00:18:59,797 --> 00:19:01,164 I'm like a tuning fork. 334 00:19:02,430 --> 00:19:03,180 What about Richie? 335 00:19:03,321 --> 00:19:04,834 Genuine nut case. 336 00:19:05,557 --> 00:19:07,089 -Dangerous? -Volatile. 337 00:19:07,485 --> 00:19:09,871 -Don't fuck with a trapped rat. -Oh, I see. 338 00:19:10,288 --> 00:19:11,358 Trapped rat syndrome 339 00:19:11,428 --> 00:19:14,094 with a recommendation of a non-fuck-with therapy? 340 00:19:15,054 --> 00:19:17,449 -Can I quote ya on that? -Yes, you may. 341 00:19:17,521 --> 00:19:19,881 Just take notes. There'll be a pop quiz later. 342 00:19:19,942 --> 00:19:20,795 Okay, I'm ready. 343 00:19:20,856 --> 00:19:24,114 All right, if I diagnose a schizophrenia, what do you recommend? 344 00:19:24,200 --> 00:19:26,244 -Don't fuck with it. -Now you got it. 345 00:19:44,775 --> 00:19:46,059 Oh, man. 346 00:19:52,504 --> 00:19:53,809 This all one place? 347 00:19:56,749 --> 00:19:57,973 Goddamn. 348 00:20:06,098 --> 00:20:07,721 Like peekin' through a keyhole. 349 00:20:11,644 --> 00:20:12,783 You get a very 350 00:20:13,294 --> 00:20:14,820 limited view of the truth. 351 00:20:15,820 --> 00:20:16,457 What's that? 352 00:20:25,176 --> 00:20:27,787 Way To Go must have gone really well. 353 00:20:28,943 --> 00:20:29,553 Yeah. 354 00:20:34,359 --> 00:20:37,073 -After you, wise guy. Come on. -Oh-ho-ho. Oh, man. 355 00:20:52,620 --> 00:20:53,369 So, 356 00:20:54,158 --> 00:20:56,103 how are we as we approach 40? 357 00:20:57,646 --> 00:20:59,307 We're in, uh, good shape. 358 00:21:00,533 --> 00:21:01,500 Really good shape. 359 00:21:02,453 --> 00:21:04,422 We, uh, finally got divorced. 360 00:21:05,687 --> 00:21:07,124 We have some money. 361 00:21:08,390 --> 00:21:09,577 We're meticulous. 362 00:21:09,979 --> 00:21:11,834 I don't detect a woman's touch. 363 00:21:12,424 --> 00:21:13,939 We have a little friend. 364 00:21:14,291 --> 00:21:15,072 Oh. 365 00:21:18,289 --> 00:21:19,084 You'll meet her. 366 00:21:24,542 --> 00:21:26,406 -She's too young for ya. -Oh! 367 00:21:29,520 --> 00:21:32,330 Always guess the cliche, and you won't be disappointed. 368 00:21:32,752 --> 00:21:34,112 This woman is not a cliche. 369 00:21:35,289 --> 00:21:36,156 Thanks. 370 00:21:37,106 --> 00:21:38,394 Good to see you, Bob. 371 00:21:39,210 --> 00:21:40,072 You too. 372 00:21:44,299 --> 00:21:45,499 So, uh, 373 00:21:47,362 --> 00:21:48,131 you ready yet? 374 00:21:48,940 --> 00:21:49,924 Ready to what? 375 00:21:58,675 --> 00:22:00,035 It's a hard thing to talk about. 376 00:22:02,036 --> 00:22:03,817 So hard to talk about. 377 00:22:05,180 --> 00:22:06,504 It's just a game. 378 00:22:06,980 --> 00:22:09,502 A dumb, deceitful game. 379 00:22:10,955 --> 00:22:12,089 That's why I quit my practice. 380 00:22:14,661 --> 00:22:15,935 Lost your religion, huh? 381 00:22:17,276 --> 00:22:20,717 Well, I've certainly lost my belief in the scriptures. 382 00:22:28,334 --> 00:22:29,475 I'm sorry, buddy. 383 00:22:30,537 --> 00:22:31,951 You gotta be in a lot of pain. 384 00:22:32,606 --> 00:22:34,952 There is a distinct absence of pain. 385 00:22:35,683 --> 00:22:36,456 I can... 386 00:22:37,610 --> 00:22:39,538 I cannot feel the pain that I know that 387 00:22:39,607 --> 00:22:41,290 I am supposed to be feeling right now. 388 00:22:44,837 --> 00:22:46,511 And I think I'm goin' crazy. 389 00:22:48,444 --> 00:22:51,246 I've lost it, man. I think that I am goin' crazy. 390 00:22:53,770 --> 00:22:54,653 You may be. 391 00:22:56,377 --> 00:22:57,698 Your mind may be shot, 392 00:22:59,440 --> 00:23:00,871 but I hope your body isn't. 393 00:23:01,343 --> 00:23:02,288 Do I get to warm up? 394 00:23:03,021 --> 00:23:03,606 Yeah. 395 00:23:04,476 --> 00:23:06,803 Two miles any pace you like and then, uh, 396 00:23:07,173 --> 00:23:08,048 let's do ten. 397 00:23:08,461 --> 00:23:09,089 Ten? 398 00:23:09,906 --> 00:23:10,972 Too much for ya, huh? 399 00:23:11,395 --> 00:23:12,922 Nah. Not enough. 400 00:23:13,474 --> 00:23:15,021 I was thinkin' of maybe 20. 401 00:23:15,474 --> 00:23:16,975 Geez, Bill, you never change. 402 00:23:18,262 --> 00:23:19,868 Why don't we just drop our pants 403 00:23:19,929 --> 00:23:21,076 and see who's got the bigger dick? 404 00:23:21,137 --> 00:23:23,125 Then we can go back and have a nice, civilized breakfast. 405 00:23:23,676 --> 00:23:24,706 Wouldn't be civilized. 406 00:23:25,132 --> 00:23:25,937 Why? 407 00:23:26,335 --> 00:23:27,179 You'd be sulkin'. 408 00:23:27,240 --> 00:23:28,002 Ahh. 409 00:23:29,336 --> 00:23:31,175 They don't have hills in New York. 410 00:23:31,704 --> 00:23:33,196 Hang on a second. Hang on a second. 411 00:23:33,257 --> 00:23:34,717 Huh? -Hang on a second. -What? 412 00:23:35,144 --> 00:23:37,284 -Hang on a second here. -What was that? 413 00:23:37,818 --> 00:23:38,980 What the hell was that? 414 00:23:41,499 --> 00:23:42,437 What are you afraid of? 415 00:23:43,409 --> 00:23:46,734 I think I got a gear slippin' here or somethin'. 416 00:23:47,500 --> 00:23:48,402 That's not what I meant. 417 00:23:49,876 --> 00:23:53,230 What's with the security system, the security gates, lookin' over your shoulder? 418 00:23:53,988 --> 00:23:55,098 I been gettin' some threats. 419 00:23:55,595 --> 00:23:56,914 You mean death threats? 420 00:23:57,699 --> 00:23:59,198 Pretty sure it's somebody in the Monday night group. 421 00:23:59,259 --> 00:24:00,084 I just don't know who. 422 00:24:01,057 --> 00:24:02,680 Monday night as in last night? 423 00:24:03,219 --> 00:24:03,889 Yeah. 424 00:24:04,978 --> 00:24:06,593 I was hopin' maybe with your tuning fork 425 00:24:06,654 --> 00:24:07,932 that you might have a hunch. 426 00:24:08,159 --> 00:24:08,782 No. 427 00:24:09,985 --> 00:24:10,963 No hunches, Bob. 428 00:24:11,641 --> 00:24:13,262 What makes you think it's somebody in the group? 429 00:24:13,644 --> 00:24:15,133 Only about a dozen things. 430 00:24:15,788 --> 00:24:17,366 It's been going on for a couple of months now. 431 00:24:18,658 --> 00:24:19,926 It's funny how it gets to you after a while. 432 00:24:20,556 --> 00:24:22,069 -You call the cops? -Yeah. 433 00:24:22,654 --> 00:24:24,810 They said if they had to protect every shrink in L.A., 434 00:24:24,871 --> 00:24:25,694 they'd need an army. 435 00:24:26,162 --> 00:24:28,641 But that I should call 'em if, uh, anything happens. 436 00:24:30,192 --> 00:24:32,049 Yeah. That makes sense. 437 00:24:32,224 --> 00:24:32,985 Yeah. 438 00:24:33,397 --> 00:24:34,631 It'll probably all just blow over. 439 00:24:36,954 --> 00:24:37,652 Yeah. 440 00:24:38,379 --> 00:24:39,129 How 'bout you? 441 00:24:39,371 --> 00:24:40,181 How 'bout me what? 442 00:24:42,238 --> 00:24:44,735 What do you give a suicidal patient who's got everything? 443 00:24:44,796 --> 00:24:47,576 -A parachute. I heard it already. -Out here already, huh? 444 00:24:48,002 --> 00:24:49,112 Come on, old-timer. 445 00:25:02,059 --> 00:25:03,867 Oh... shit. 446 00:25:05,502 --> 00:25:06,532 You may have to... 447 00:25:06,923 --> 00:25:08,173 You may have to carry me in. 448 00:25:09,640 --> 00:25:11,773 You know, you lose a lot more gracefully than you used to. 449 00:25:11,834 --> 00:25:12,842 Yeah, well, you know, 450 00:25:13,339 --> 00:25:14,459 practice and all. 451 00:25:14,610 --> 00:25:17,091 Hey, how 'bout that? Learning To Lose, by Dr. Bill Capa. 452 00:25:17,856 --> 00:25:18,875 Got a ring to it. 453 00:25:19,128 --> 00:25:21,315 They're makin' them seats a little smaller, huh? 454 00:25:21,777 --> 00:25:22,639 Whoo! 455 00:25:23,274 --> 00:25:24,742 I'll see you next week, all right? 456 00:25:25,726 --> 00:25:27,742 I'm goin' now. You want me to lock up on the way out? 457 00:25:28,253 --> 00:25:29,343 That'd be great, Barbara. 458 00:26:28,201 --> 00:26:29,225 Just relax. 459 00:27:25,631 --> 00:27:26,269 Barbara? 460 00:27:54,710 --> 00:27:58,207 No! No-o-o-o! 461 00:28:05,087 --> 00:28:05,877 Why? 462 00:29:00,475 --> 00:29:03,105 -Have you thought about... -Man, I didn't do nothing. 463 00:29:03,244 --> 00:29:06,598 -Oh, please? You know, you're very cute. -Yeah, I love you too. 464 00:29:06,809 --> 00:29:07,709 Relax. 465 00:29:11,345 --> 00:29:12,233 You Capa? 466 00:29:12,967 --> 00:29:14,445 Yes, I'm Bill Capa. 467 00:29:15,979 --> 00:29:17,939 You're here because of the dead doctor? 468 00:29:20,396 --> 00:29:21,279 Yes. 469 00:29:22,598 --> 00:29:25,801 Um, I read something about sessions on Mondays? 470 00:29:27,015 --> 00:29:28,570 Tell me about this Monday group. 471 00:29:30,803 --> 00:29:32,341 There's five patients in the group. 472 00:29:33,036 --> 00:29:35,030 I can't really remember their names right now. 473 00:29:35,126 --> 00:29:36,491 Like five cuckoos? 474 00:29:37,861 --> 00:29:38,577 No. 475 00:29:39,574 --> 00:29:42,279 Four neurotics of varying degrees... and one killer. 476 00:29:43,546 --> 00:29:44,849 At least that's what Bob thought. 477 00:29:46,024 --> 00:29:46,797 Bob Moore? 478 00:29:46,891 --> 00:29:47,394 Good. 479 00:29:47,573 --> 00:29:48,960 Yes, Bob Moore. 480 00:29:49,196 --> 00:29:50,808 Uh, four men and one woman. 481 00:29:51,251 --> 00:29:51,915 Right. 482 00:29:54,312 --> 00:29:56,437 And you sat in on one of these sessions, right? 483 00:29:57,653 --> 00:29:58,730 Yes, I did. 484 00:29:59,130 --> 00:30:00,223 So who did it? 485 00:30:01,953 --> 00:30:02,890 Hey, hey, hey! 486 00:30:03,077 --> 00:30:03,920 Anderson! 487 00:30:04,116 --> 00:30:05,820 This is civilization, man! 488 00:30:05,930 --> 00:30:07,455 What do you think this is, your bedroom? Damn! 489 00:30:08,495 --> 00:30:09,666 Knock! Knock! 490 00:30:10,276 --> 00:30:12,941 Don't come into my office like that, bro. Hey! 491 00:30:16,409 --> 00:30:16,999 Whew. 492 00:30:21,801 --> 00:30:23,123 It's a Third World thing. 493 00:30:26,927 --> 00:30:27,890 Where were we? 494 00:30:27,958 --> 00:30:30,303 You were probing me about the patients. 495 00:30:30,523 --> 00:30:33,015 I was about to tell you that I really can't help you. 496 00:30:33,076 --> 00:30:34,214 I don't know these people. 497 00:30:34,284 --> 00:30:35,831 But you're a professional, like me. 498 00:30:35,892 --> 00:30:37,661 You gotta have some kind of suspicion. 499 00:30:37,775 --> 00:30:39,150 I really don't have a clue. 500 00:30:39,713 --> 00:30:40,800 I'd like to help you. 501 00:30:41,771 --> 00:30:44,644 Even if I could, there's an issue of confidentiality. 502 00:30:46,633 --> 00:30:48,546 -Confidentiality? -Yes. 503 00:30:51,498 --> 00:30:54,239 You're talkin' to me about an issue of confidentiality? 504 00:30:54,480 --> 00:30:56,219 Similar to the Miranda oath. 505 00:30:58,337 --> 00:30:59,726 If a friend of mine got killed... 506 00:31:00,191 --> 00:31:02,588 and the only thing between the killer and me 507 00:31:02,827 --> 00:31:03,799 was Miranda... 508 00:31:04,073 --> 00:31:05,271 you know what I would do? 509 00:31:06,582 --> 00:31:08,848 I'd fuck Miranda up the ass, okay? 510 00:31:08,994 --> 00:31:10,408 But don't tell anybody, 511 00:31:10,590 --> 00:31:13,690 because it's a matter of confidentiality. Shh. 512 00:31:16,589 --> 00:31:17,658 Look, I'm sorry. 513 00:31:17,719 --> 00:31:19,993 I can't help ya. I've only been in Los Angeles four days. 514 00:31:20,054 --> 00:31:21,240 You're sleeping in that... 515 00:31:22,074 --> 00:31:23,649 dead guy's house, aren't you? 516 00:31:24,051 --> 00:31:26,464 Yes. Maybe something will come to you in the night. 517 00:31:26,651 --> 00:31:27,296 You know, like 518 00:31:27,833 --> 00:31:28,814 dreams and shit. 519 00:31:29,290 --> 00:31:31,994 What happens to patients in a situation like this? 520 00:31:32,479 --> 00:31:34,662 Usually a colleague will offer to 521 00:31:35,359 --> 00:31:36,402 take over the group, 522 00:31:36,885 --> 00:31:37,950 continue the treatment. 523 00:31:38,341 --> 00:31:39,300 How sweet. 524 00:31:40,392 --> 00:31:41,593 How sweet. 525 00:31:41,686 --> 00:31:44,034 It's like one of the vultures dies... 526 00:31:44,095 --> 00:31:46,752 and then the others step in line and eat his portion? 527 00:31:48,140 --> 00:31:49,190 Is that what you're planning? 528 00:31:50,271 --> 00:31:51,653 -No. -Why not? 529 00:31:52,195 --> 00:31:53,716 'Cause I really can't handle that right now. 530 00:31:54,466 --> 00:31:55,905 Sure you can! 531 00:31:55,966 --> 00:31:58,350 Come on. You've been a week in L.A. 532 00:31:58,411 --> 00:32:00,783 You already have your own private squirrel farm. 533 00:32:00,978 --> 00:32:03,578 How bad can that be? That's a great career move. 534 00:32:05,149 --> 00:32:07,741 Where were you at the time of the killing, Capa? 535 00:32:09,511 --> 00:32:10,538 I was at his house... 536 00:32:11,061 --> 00:32:12,123 at Bob's house. 537 00:32:12,533 --> 00:32:14,079 You had to think about that? 538 00:32:14,694 --> 00:32:17,569 Jesus Christ. You gonna arrest me, Lieutenant Martinez? 539 00:32:17,630 --> 00:32:19,195 -You want a lawyer? -Do I need a lawyer? 540 00:32:19,676 --> 00:32:21,928 You're in L.A. Everybody needs a lawyer. 541 00:32:25,032 --> 00:32:25,891 Ay. 542 00:32:28,516 --> 00:32:30,586 You can go home now. Take a shower. 543 00:32:31,210 --> 00:32:32,652 And keep your mouth shut. 544 00:32:33,157 --> 00:32:34,555 The only thing I got goin' for me 545 00:32:34,616 --> 00:32:36,338 is that few people know what happened. 546 00:32:36,399 --> 00:32:38,400 I don't want the press fucking things up. 547 00:33:07,965 --> 00:33:09,610 All right, all right. Hold on. 548 00:33:17,601 --> 00:33:18,791 Oh, shit. 549 00:33:22,806 --> 00:33:25,203 Capa? Capa, are you there? 550 00:33:25,558 --> 00:33:26,185 Yeah. 551 00:33:26,246 --> 00:33:28,118 How's it going? What do you want? 552 00:33:28,179 --> 00:33:29,733 I brought the victim's car back, 553 00:33:29,835 --> 00:33:31,512 and I gotta search the house. 554 00:33:32,187 --> 00:33:33,358 You got a search warrant? 555 00:33:34,285 --> 00:33:35,706 What is it with you? 556 00:33:36,511 --> 00:33:38,688 Don't you want me to find out who killed your friend? 557 00:33:38,748 --> 00:33:40,306 No, I don't have a warrant. 558 00:33:41,312 --> 00:33:42,455 All right, come on in. 559 00:33:42,516 --> 00:33:44,356 -Open the gate. -Yeah, right. 560 00:33:45,015 --> 00:33:45,911 How's that? 561 00:33:49,816 --> 00:33:51,339 You got the sprinklers on. 562 00:33:53,925 --> 00:33:54,756 How 'bout that? 563 00:34:14,982 --> 00:34:15,643 Jill. 564 00:34:16,454 --> 00:34:17,203 His wife. 565 00:34:17,805 --> 00:34:18,549 His ex-wife. 566 00:34:19,410 --> 00:34:20,448 Nice bush. 567 00:34:22,843 --> 00:34:23,890 I'll tell her you said so. 568 00:34:27,315 --> 00:34:28,493 I'm sure it'll mean a lot to her. 569 00:34:30,865 --> 00:34:32,653 Check this fucking bed. 570 00:34:34,748 --> 00:34:35,658 Damn. 571 00:34:40,544 --> 00:34:43,172 Everybody's having fun but me, goddamn it. 572 00:34:53,634 --> 00:34:55,102 I do not like guns. 573 00:34:57,230 --> 00:34:58,565 You prefer knives? 574 00:34:59,388 --> 00:35:01,652 -I need you to do me a favour. -What's that? 575 00:35:01,878 --> 00:35:04,212 I want you to tell the group about Moore's death. 576 00:35:05,008 --> 00:35:05,555 Me? 577 00:35:05,616 --> 00:35:07,109 -Yes. -Why? 578 00:35:07,329 --> 00:35:09,129 Well, maybe one of them won't come in. 579 00:35:09,363 --> 00:35:10,663 Or maybe they would all come in, 580 00:35:10,724 --> 00:35:12,656 but then you would be able to spot something wrong. 581 00:35:12,840 --> 00:35:14,207 I can't handle it right now. 582 00:35:14,691 --> 00:35:17,197 I just had all the mess in his office cleaned up. 583 00:35:17,258 --> 00:35:19,028 Don't you want to help me find the killer? 584 00:35:19,213 --> 00:35:20,120 Have a heart. 585 00:35:20,245 --> 00:35:21,058 What does that mean? 586 00:35:21,119 --> 00:35:22,662 If you don't tell 'em, I'll have to tell 'em. 587 00:35:22,722 --> 00:35:24,993 Am I the person to break the news to these people? 588 00:35:25,054 --> 00:35:27,999 'Listen up, you fuckin' daffodils. Your shrink is dead.' 589 00:35:28,288 --> 00:35:30,248 Which means that all the time, effort and 590 00:35:30,309 --> 00:35:32,584 love you put in this relationship is wasted. 591 00:35:32,783 --> 00:35:34,752 'You're gonna remain as fucked up as you are, 592 00:35:34,915 --> 00:35:35,830 or get worse.' 593 00:35:37,288 --> 00:35:39,338 You are one sinister piece of work. 594 00:35:48,213 --> 00:35:49,002 All right. 595 00:35:50,064 --> 00:35:50,895 I'll do it. 596 00:35:51,347 --> 00:35:52,509 It's better if you do it. 597 00:35:53,520 --> 00:35:55,968 No, you listen to me. You don't understand, Gene. 598 00:35:56,117 --> 00:35:58,384 Don't lie. Just give the family what it wants. 599 00:35:58,445 --> 00:35:58,940 No. 600 00:35:59,387 --> 00:36:00,898 No, you don't understand. 601 00:36:01,687 --> 00:36:02,673 What...? 602 00:36:04,756 --> 00:36:05,866 I have to call ya back. 603 00:36:08,373 --> 00:36:09,104 Christ. 604 00:36:11,328 --> 00:36:12,647 Hey, you all right? 605 00:36:13,627 --> 00:36:14,189 Hey. 606 00:36:18,208 --> 00:36:18,997 Why me? 607 00:36:20,542 --> 00:36:21,103 Hi. 608 00:36:22,134 --> 00:36:23,308 I'm Rose. 609 00:36:23,369 --> 00:36:24,180 Hi, Rose. 610 00:36:25,130 --> 00:36:26,888 Nice of you to run into me like this. 611 00:36:27,795 --> 00:36:28,615 I'm Bill Capa. 612 00:36:30,534 --> 00:36:31,934 I got no insurance. 613 00:36:34,650 --> 00:36:37,271 I know it's against the law and everything. 614 00:36:39,371 --> 00:36:40,883 Don't bust my chops. 615 00:36:41,523 --> 00:36:42,526 I'll bring the money to you, 616 00:36:42,814 --> 00:36:44,619 if you could just get an estimate, okay? 617 00:36:45,098 --> 00:36:46,477 Why don't you give me a break, huh? 618 00:36:47,376 --> 00:36:48,078 Got a pen? 619 00:36:49,056 --> 00:36:49,731 Yeah. 620 00:36:58,544 --> 00:36:59,540 Here. Thanks. 621 00:37:06,328 --> 00:37:10,877 Oh. Poor old brain can't remember its own phone number? 622 00:37:12,463 --> 00:37:13,475 I just moved here. 623 00:37:14,452 --> 00:37:16,557 -Oh. -From New York. 624 00:37:18,877 --> 00:37:20,300 I wrote my address down 625 00:37:21,426 --> 00:37:22,965 'cause I'm not sure about this number. 626 00:37:23,243 --> 00:37:24,232 I don't know how long I'm gonna be there... 627 00:37:24,293 --> 00:37:26,372 so maybe you can call me sometime over the next couple of days. 628 00:37:26,622 --> 00:37:27,472 I will. 629 00:37:27,954 --> 00:37:28,561 Bye. 630 00:37:30,296 --> 00:37:30,999 Hey, 631 00:37:31,511 --> 00:37:33,169 uh, don't you want my address? 632 00:37:34,714 --> 00:37:35,624 You could lie. 633 00:37:54,823 --> 00:37:55,463 Hi. 634 00:37:57,188 --> 00:37:58,963 Who hasn't arrived yet? 635 00:37:59,148 --> 00:37:59,956 Sondra. 636 00:38:00,706 --> 00:38:03,190 -Where's Bob? -W-What's wrong? 637 00:38:03,397 --> 00:38:05,717 If it's all right, I'd rather wait till we're all here. 638 00:38:08,346 --> 00:38:09,389 She always this late? 639 00:38:10,007 --> 00:38:11,587 Depends on who is banging her. 640 00:38:13,393 --> 00:38:14,346 I'm sorry. 641 00:38:15,090 --> 00:38:17,197 Class was really, really, really late. 642 00:38:17,753 --> 00:38:18,647 What class is that? 643 00:38:18,918 --> 00:38:20,754 Advanced cunnilingus for the single woman... 644 00:38:20,815 --> 00:38:22,775 or C.P.R. for pleasure and gain? 645 00:38:23,189 --> 00:38:24,504 Oh, Christ. Don't excite her. 646 00:38:25,103 --> 00:38:26,090 Where's Dr. Moore? 647 00:38:26,770 --> 00:38:28,516 There's something that I want to tell you. 648 00:38:29,072 --> 00:38:29,983 -What? -Well... 649 00:38:31,715 --> 00:38:32,426 What's the matter? 650 00:38:32,974 --> 00:38:34,474 Yeah? Well, I... 651 00:38:34,793 --> 00:38:36,258 I'm tryin' to pay attention. 652 00:38:37,649 --> 00:38:39,300 You should prepare yourselves for bad news. 653 00:38:39,730 --> 00:38:41,562 -Why? -Uh-oh. 654 00:38:43,169 --> 00:38:44,311 Bob's been killed. 655 00:38:45,425 --> 00:38:46,165 What are you saying? 656 00:38:47,157 --> 00:38:49,371 -What are you telling me? -He was murdered. 657 00:38:50,107 --> 00:38:52,592 -Sondra... -He was locking up here late Friday night. 658 00:38:52,653 --> 00:38:54,418 -Here? -Yes, right here in the office. 659 00:38:54,745 --> 00:38:55,843 Was he shot, 660 00:38:56,164 --> 00:38:56,922 stabbed, 661 00:38:57,369 --> 00:38:59,256 beaten? Have they got a suspect? A motive? 662 00:38:59,592 --> 00:39:01,112 Three days go by and you don't call us? 663 00:39:01,173 --> 00:39:02,681 I thought it'd be easier if you heard it together. 664 00:39:02,742 --> 00:39:05,755 Oh, I see. So even Bob's death is group therapy. That's great. 665 00:39:05,823 --> 00:39:08,348 Hey, Bob, thanks for giving us a chance to grieve together. Shit! 666 00:39:08,409 --> 00:39:10,877 What the fuck is going on? I need to know more! He was stabbed to death. 667 00:39:11,826 --> 00:39:15,707 -How many times was he stabbed? -This man was Bob's best friend! 668 00:39:15,942 --> 00:39:18,696 -Do you really need exact numbers now? -Sondra! 669 00:39:18,811 --> 00:39:21,947 -Get your fucking hands off me. -It's okay. It's okay. 670 00:39:24,237 --> 00:39:25,772 It doesn't make sense to me! 671 00:39:26,459 --> 00:39:27,599 Many times, Clark. 672 00:39:27,986 --> 00:39:28,925 More than 30. 673 00:39:30,107 --> 00:39:30,979 That's all I can tell you. 674 00:39:31,040 --> 00:39:32,749 It wasn't a thief. I'll tell you that right now. 675 00:39:32,810 --> 00:39:35,695 -I agree. -Why stab a guy 30 times? 676 00:39:36,625 --> 00:39:39,686 Bob... He'd piss in his pants if you showed him a knife. You know that. 677 00:39:39,786 --> 00:39:42,231 -What are you saying? -I am saying, Sondra... 678 00:39:42,316 --> 00:39:45,558 that you really have to hate a person to stab him that many times! 679 00:39:45,619 --> 00:39:46,667 You're a shrink, right? 680 00:39:46,728 --> 00:39:49,169 You know what kind of power people hand over to shrinks. 681 00:39:49,312 --> 00:39:51,957 Well, maybe sometimes they hand over more than they want to. 682 00:39:52,262 --> 00:39:54,915 That is absolutely correct. 683 00:39:55,229 --> 00:39:59,902 A thief would not stick around to stab someone 30 times. 684 00:39:59,963 --> 00:40:02,906 Since when did you become such an expert on robbery? 685 00:40:02,967 --> 00:40:06,070 It's not the robbery he's an expert on. It's the rage. 686 00:40:06,484 --> 00:40:09,766 W-What are we gonna do now? I-I mean us. 687 00:40:10,852 --> 00:40:14,154 Th-The group. I bet Dr. Capa has an idea. 688 00:40:14,390 --> 00:40:15,377 What does he mean? 689 00:40:20,378 --> 00:40:22,334 I think Casey is suggesting that I... 690 00:40:23,679 --> 00:40:26,027 may have some plan to replace Bob. 691 00:40:28,160 --> 00:40:31,207 -Maybe you should. -No, I can't do that. 692 00:40:32,570 --> 00:40:33,543 Not right now. 693 00:40:33,604 --> 00:40:34,943 Why? Why not? 694 00:40:35,200 --> 00:40:37,458 For one reason or another, I'm more screwed up than you people are. 695 00:40:37,836 --> 00:40:40,746 I was just being obnoxious and loud before. 696 00:40:41,472 --> 00:40:44,318 -Anybody have a fuckin' Xanax? -I have a Librium. 697 00:40:44,387 --> 00:40:46,720 -Stop with the drugs. -It would be a good idea if you stayed. 698 00:40:46,781 --> 00:40:49,298 -Body isn't cold yet. -There'd be some connection. 699 00:40:49,907 --> 00:40:53,302 You were Bob's best friend. 700 00:40:53,997 --> 00:40:56,295 You... You seem kind of like him. 701 00:40:56,584 --> 00:40:59,079 It'd be so much easier to trust you. 702 00:40:59,688 --> 00:41:02,180 I know what kind of a force group can become in your lives. 703 00:41:03,590 --> 00:41:06,134 You... tell things here. 704 00:41:06,631 --> 00:41:09,227 Intimate things that you wouldn't tell your best friend. 705 00:41:11,118 --> 00:41:13,078 I'm very flattered that you would, uh... 706 00:41:17,458 --> 00:41:18,442 But the truth is, 707 00:41:20,402 --> 00:41:22,162 you are the people that make this work. 708 00:41:22,999 --> 00:41:25,563 I will be more than happy to try and find someone for you 709 00:41:25,633 --> 00:41:27,455 to continue this, but I cannot... 710 00:41:27,516 --> 00:41:28,363 Does my 711 00:41:29,206 --> 00:41:32,055 opinion count for anything? I would like to ask... 712 00:41:32,665 --> 00:41:35,944 why it is you feel so inadequate for the task. 713 00:41:37,445 --> 00:41:39,284 Maybe he just don't like us. 714 00:41:39,967 --> 00:41:41,488 No, that's not it, Buck. 715 00:41:41,573 --> 00:41:43,138 Why don't you step on something? 716 00:41:49,607 --> 00:41:52,049 Six weeks ago, I spoke harshly to a patient... 717 00:41:53,376 --> 00:41:54,846 and she committed suicide. 718 00:41:58,103 --> 00:41:58,953 Right in front of me. 719 00:42:03,363 --> 00:42:04,815 Perhaps she would have done this 720 00:42:05,572 --> 00:42:07,667 anyway. That's what my colleagues say. 721 00:42:09,099 --> 00:42:10,337 But I don't know. 722 00:42:11,101 --> 00:42:12,653 Oh, I'm so sorry. 723 00:42:15,300 --> 00:42:16,340 And my patient... 724 00:42:18,551 --> 00:42:19,543 her name was Michelle... 725 00:42:24,433 --> 00:42:25,399 jumped out of a wi... 726 00:42:26,138 --> 00:42:27,612 window in my office. 727 00:42:28,383 --> 00:42:31,311 Oh. So much blood. 728 00:42:32,891 --> 00:42:34,853 So red, and I... 729 00:42:35,767 --> 00:42:37,500 And right, uh, before my eyes... 730 00:42:38,045 --> 00:42:41,761 the red, uh, disappeared. 731 00:42:42,620 --> 00:42:45,498 Just turned to grey, and so I don't see... 732 00:42:46,355 --> 00:42:47,279 red now. 733 00:42:49,211 --> 00:42:50,811 But, see, I was her doctor. 734 00:42:52,489 --> 00:42:55,099 And I failed. So I can't help you. 735 00:42:57,440 --> 00:43:00,019 I don't think that you want someone like me around right now. 736 00:43:00,464 --> 00:43:01,480 I think I do. 737 00:43:02,734 --> 00:43:03,648 Me too. 738 00:43:05,937 --> 00:43:08,087 Why don't you give us a try for a month? 739 00:43:08,148 --> 00:43:08,829 Listen, 740 00:43:10,055 --> 00:43:11,312 if you need any... 741 00:43:11,428 --> 00:43:14,315 any free legal advice... 742 00:43:15,125 --> 00:43:17,084 you know, to help wrap up Bob's affairs... 743 00:43:17,216 --> 00:43:18,571 please don't hesitate to call me. 744 00:43:18,632 --> 00:43:20,100 I'm not with anyone right now, 745 00:43:20,161 --> 00:43:22,583 and I would be more than happy to help you in any way. 746 00:43:27,138 --> 00:43:27,793 Thank you. 747 00:43:45,424 --> 00:43:47,353 -You bring me a confession? Nope. 748 00:43:47,686 --> 00:43:50,535 Well, you win some, you lose some, huh, Capa? 749 00:43:50,925 --> 00:43:54,041 Listen, maybe it wasn't one of the group. 750 00:43:54,102 --> 00:43:58,336 Oh, no! He's beginning to like 'em already! 751 00:43:58,397 --> 00:44:01,968 Your friend Bob Moore deserves a lot more loyalty than this. 752 00:44:02,358 --> 00:44:05,794 Hey, what is... What are we sitting here shouting at each other for? 753 00:44:05,855 --> 00:44:06,975 What is with this place? 754 00:44:08,020 --> 00:44:11,242 I used to work in Narcotics, and I used to come here a lot. 755 00:44:11,996 --> 00:44:15,003 I probably fucked and / or arrested... 756 00:44:15,358 --> 00:44:17,084 half of these people's parents. 757 00:44:17,347 --> 00:44:19,662 It's a nice place. I like it. Makes sense. 758 00:44:21,473 --> 00:44:23,862 Look, I'm sorry I don't have anything for ya. 759 00:44:25,875 --> 00:44:27,066 I'll see ya around. 760 00:44:33,564 --> 00:44:35,337 -So that's it, huh? -Yep. 761 00:44:36,435 --> 00:44:38,135 Anything you wanna tell me? 762 00:44:39,828 --> 00:44:42,140 -No. -Yeah, it's a four-door, man. 763 00:44:42,749 --> 00:44:45,188 -Well, you better shut the group down. -Who said I hadn't? 764 00:44:45,595 --> 00:44:47,146 Well, have you or haven't you? 765 00:44:52,108 --> 00:44:54,704 They asked me to take over the group, and I couldn't say no. 766 00:44:56,485 --> 00:44:57,349 I figured. 767 00:44:58,452 --> 00:45:00,083 You're gonna do real well in this town. 768 00:45:00,828 --> 00:45:02,152 Shut the fucker down. 769 00:45:02,939 --> 00:45:04,553 What's the problem? You sent me over there. 770 00:45:04,614 --> 00:45:07,278 No, I sent you there to convey a piece of bad news. 771 00:45:07,339 --> 00:45:09,259 Oh, give me a break, would ya, man? 772 00:45:09,407 --> 00:45:11,852 I didn't send you there to go trolling for business. 773 00:45:11,913 --> 00:45:14,640 -Aw, come on. -You told me you couldn't handle it. 774 00:45:14,944 --> 00:45:17,474 Well, it turns out that I can handle it. 775 00:45:17,536 --> 00:45:21,235 You stick your dick in a barrel of barracudas once, maybe you won't lose it. 776 00:45:21,328 --> 00:45:24,364 You leave it in there, it's gonna get chewed off at the root. 777 00:45:25,624 --> 00:45:28,233 Appreciate your concern for my dick, Hector. Thank you. 778 00:45:29,311 --> 00:45:30,727 I'm bein' really nice 779 00:45:31,085 --> 00:45:34,144 out of concern for your safety. In case it's one of them, huh? 780 00:45:34,360 --> 00:45:36,058 Shut it down, okay? 781 00:45:36,722 --> 00:45:40,183 -No, can't do that. -Shut it down, chingada! 782 00:45:41,416 --> 00:45:45,335 Don't be an ass hole! Find another fucking set of wombats to exploit! 783 00:45:46,849 --> 00:45:48,802 These sudden irrational outbursts, Hector... 784 00:45:49,261 --> 00:45:50,958 did they begin in childhood or in puberty? 785 00:45:51,379 --> 00:45:53,923 -Get outta my face! -Am I in your face? 786 00:45:54,579 --> 00:45:56,972 An interesting choice of words. Would you like me in your face? 787 00:45:57,500 --> 00:45:59,175 You married, Hector? 788 00:45:59,519 --> 00:46:02,099 If you ever want to deal with any of these problems, I'll give you a special rate. 789 00:46:03,260 --> 00:46:06,831 Special rate? What, like frequent flyer miles? 790 00:46:10,376 --> 00:46:13,173 Let me ask you something. Are you really colour-blind... 791 00:46:13,234 --> 00:46:16,348 or is that some shit you feed them so they feel sorry for you? 792 00:46:16,409 --> 00:46:18,369 No, unfortunately, I am colour... 793 00:46:22,663 --> 00:46:23,456 You bugged the office. 794 00:46:23,517 --> 00:46:25,968 You know, for a shrink, you're pretty fucking dense. 795 00:47:05,338 --> 00:47:06,354 Whoa! 796 00:48:37,109 --> 00:48:38,040 Hello. 797 00:48:40,400 --> 00:48:41,170 Who's there? 798 00:48:42,397 --> 00:48:42,904 Hi. 799 00:48:44,065 --> 00:48:45,073 Remember me? 800 00:48:45,405 --> 00:48:47,641 Miss Fender Bender? 801 00:48:47,924 --> 00:48:48,823 There she is... 802 00:48:50,116 --> 00:48:51,361 a little angel 803 00:48:53,047 --> 00:48:54,500 dancing on the head of a pin. 804 00:48:58,040 --> 00:48:59,999 So, did you get that estimate? 805 00:49:03,991 --> 00:49:04,949 No. 806 00:49:08,974 --> 00:49:09,910 Wow. 807 00:49:13,034 --> 00:49:14,099 Nice place you got here. 808 00:49:16,474 --> 00:49:18,250 It's a little cold, but it's kind of 809 00:49:19,585 --> 00:49:21,442 tasteful, right? 810 00:49:21,894 --> 00:49:22,738 Yeah. 811 00:49:24,277 --> 00:49:24,933 And wet. 812 00:49:25,434 --> 00:49:26,599 You too, I guess. 813 00:49:27,036 --> 00:49:28,208 Cold or tasteful? 814 00:49:30,678 --> 00:49:31,389 So, 815 00:49:32,889 --> 00:49:34,534 are we eating in or are you taking me out? 816 00:49:41,593 --> 00:49:43,552 You can't? At all? 817 00:49:44,950 --> 00:49:45,650 Wow. 818 00:49:46,148 --> 00:49:47,808 Not even shades of pink? 819 00:49:50,525 --> 00:49:52,193 Can't tell me if it's smeared or not. 820 00:49:52,314 --> 00:49:54,031 I can't tell you if your eyes are bloodshot. 821 00:49:54,947 --> 00:49:55,554 Really? 822 00:49:56,507 --> 00:49:57,387 That's sad. 823 00:49:58,570 --> 00:49:59,303 So you know what? 824 00:50:00,326 --> 00:50:02,017 In respect for your infirmity... 825 00:50:02,623 --> 00:50:04,317 I'm gonna give up wearing lipstick. 826 00:50:07,876 --> 00:50:11,440 There's something about me that I bet you find a little strange, right? 827 00:50:13,452 --> 00:50:16,049 -What is that? -Well, I haven't asked what you do. 828 00:50:16,526 --> 00:50:19,191 That's right. You showed remarkable restraint. 829 00:50:20,110 --> 00:50:21,887 Well, it's because I'd rather guess. 830 00:50:22,771 --> 00:50:25,964 You know, I actually get upset if someone tries to tell me before I can... 831 00:50:26,692 --> 00:50:28,511 figure it out for myself, you know? 832 00:50:30,425 --> 00:50:32,198 But what if I'm ashamed of what I do? 833 00:50:33,054 --> 00:50:33,726 Why? 834 00:50:34,570 --> 00:50:36,520 I mean, why would you be ashamed of being a shrink? 835 00:50:39,684 --> 00:50:40,775 Who told you I was a shrink? 836 00:50:41,849 --> 00:50:42,611 Well, are you? 837 00:50:46,649 --> 00:50:47,673 How did you know? 838 00:50:50,344 --> 00:50:51,722 It's the way you look at me, you know? 839 00:50:52,214 --> 00:50:53,322 How do I look at you? 840 00:50:54,329 --> 00:50:56,219 You have this kindness in your eyes. 841 00:50:57,332 --> 00:51:00,116 But I think that you're using it to keep me away. 842 00:51:00,749 --> 00:51:02,490 You know, you're trying to play it safe, trying to see me... 843 00:51:02,763 --> 00:51:05,366 as a case instead of as a female. 844 00:51:07,218 --> 00:51:08,859 So you have a tuning fork too. 845 00:51:10,760 --> 00:51:12,749 I guess we have a lot in common. 846 00:51:13,522 --> 00:51:15,159 We seem to be playin' the same game. 847 00:51:18,235 --> 00:51:19,464 Why do you say I'm playing a game? 848 00:51:19,595 --> 00:51:22,140 Because you're the fantasy girl, aren't you? 849 00:51:23,192 --> 00:51:24,253 Quicksilver? The 850 00:51:24,860 --> 00:51:27,186 face glimpsed across a crowded room? 851 00:51:28,217 --> 00:51:28,927 Yeah, that's... 852 00:51:29,676 --> 00:51:31,101 That's exactly what I am. 853 00:51:31,230 --> 00:51:32,881 You'll be whatever they want you to be... 854 00:51:33,795 --> 00:51:35,149 no substance, 855 00:51:35,804 --> 00:51:36,784 no rules. 856 00:51:37,305 --> 00:51:38,526 Light as air. 857 00:51:41,369 --> 00:51:43,684 So your feet never have to touch those burning 858 00:51:43,745 --> 00:51:45,923 hot coals the rest of us walk around on. 859 00:51:48,815 --> 00:51:49,547 Yeah. 860 00:51:51,218 --> 00:51:52,202 Sort of like... 861 00:51:53,017 --> 00:51:54,374 not seeing red? 862 00:51:59,263 --> 00:52:00,302 Yeah, sort of like that. 863 00:52:01,693 --> 00:52:04,859 I was afraid during dinner that you had taken a room here... 864 00:52:04,920 --> 00:52:07,682 and I might have to decide whether or not to go up with you. 865 00:52:07,825 --> 00:52:08,661 Yes, but that 866 00:52:09,427 --> 00:52:12,289 was part of my plan. I mean, I wanted to. Thank you. 867 00:52:12,367 --> 00:52:14,282 Oh, I need a taxi. Taxi! 868 00:52:14,343 --> 00:52:16,090 No, hey, hey. Wait, wait, wait. 869 00:52:16,895 --> 00:52:18,276 What are you being so tough for? 870 00:52:20,563 --> 00:52:22,522 I'm just beginning to think that maybe I'll... 871 00:52:53,718 --> 00:52:55,011 Cab's here! 872 00:52:55,230 --> 00:52:56,751 Yo, who called a taxi? 873 00:52:57,424 --> 00:53:00,354 I am thinking you should just let me take you home 874 00:53:00,415 --> 00:53:02,233 and forget about this stupid taxi. 875 00:53:02,314 --> 00:53:05,106 Well, I'm thinkin' you should stay exactly where you are, 'cause... 876 00:53:07,104 --> 00:53:09,462 in that condition, you'd get arrested. 877 00:53:09,800 --> 00:53:10,984 Start another riot. 878 00:53:11,429 --> 00:53:13,439 Give me your phone number and address. 879 00:53:13,876 --> 00:53:16,279 Why? You want to make me fall to earth and burn my feet? 880 00:53:16,826 --> 00:53:19,098 Whatever happened to quicksilver and light as air? 881 00:53:20,546 --> 00:53:22,553 She floats away on her sweet young legs. 882 00:53:22,999 --> 00:53:24,125 Waves to him once. 883 00:53:25,823 --> 00:53:27,845 Drives away without a backward glance. 884 00:53:30,915 --> 00:53:33,816 -Richie is what he is. What exactly is that? 885 00:53:33,993 --> 00:53:38,702 He was born back of a van going up Route 5 to a Grateful Dead concert. 886 00:53:39,181 --> 00:53:41,948 The first sound he ever heard was 'Beat It On Down The Line.' 887 00:53:44,999 --> 00:53:47,114 -Well, it could be worse. -Not much. 888 00:53:50,116 --> 00:53:53,100 -How long have you been his guardian? -Since he was nine or ten. 889 00:53:53,831 --> 00:53:55,529 But I've always taken care of Richie. 890 00:53:56,029 --> 00:53:58,241 So, what can I do for you? 891 00:53:58,475 --> 00:54:01,198 Um, I was hoping you would help me... 892 00:54:01,765 --> 00:54:03,535 get Richie out of therapy. 893 00:54:03,861 --> 00:54:05,336 Look, I know I'm just his brother, 894 00:54:05,397 --> 00:54:07,380 but I've been like a mother and a father to him... 895 00:54:07,578 --> 00:54:09,522 and I know I can get overprotective, but... 896 00:54:10,155 --> 00:54:12,327 Why would you want to take Richie out of therapy now? 897 00:54:12,507 --> 00:54:15,190 What Richie needs is normalcy. 898 00:54:15,251 --> 00:54:16,879 Well, normalcy... 899 00:54:18,951 --> 00:54:21,577 Normalcy can be interpreted in a lot of different ways. 900 00:54:21,638 --> 00:54:24,223 Richie has practically been raised by the state; 901 00:54:24,284 --> 00:54:26,345 The social workers, psychiatrists... 902 00:54:26,406 --> 00:54:30,072 forcing him into this, um, psycho-servitude. 903 00:54:30,517 --> 00:54:32,638 He is the sweetest kid you'll ever meet, 904 00:54:32,804 --> 00:54:34,329 but he thinks of himself as handicapped. 905 00:54:34,391 --> 00:54:35,413 It just isn't right. 906 00:54:36,091 --> 00:54:39,154 Well, he's got legal problems. 907 00:54:39,926 --> 00:54:42,408 Richie was sentenced by the court to mandatory treatment. 908 00:54:42,469 --> 00:54:43,839 Every kid gets into trouble. 909 00:54:45,206 --> 00:54:46,722 I mean, that's why I need you to help get him out. 910 00:54:46,783 --> 00:54:47,599 You know, Dale, 911 00:54:48,577 --> 00:54:50,833 it's hard to tell when someone's feeling pain... 912 00:54:51,270 --> 00:54:53,470 -but I want you to know... -If Richie feels pain... 913 00:54:55,422 --> 00:54:56,415 then I feel pain. 914 00:54:58,289 --> 00:54:59,582 Pretty much in tune with him. 915 00:55:01,284 --> 00:55:02,990 I just wish you'd give us a chance. 916 00:55:05,005 --> 00:55:06,629 Let me check out Richie's status. 917 00:55:08,417 --> 00:55:09,332 Then, uh, 918 00:55:11,234 --> 00:55:12,745 I'll give probation a call. 919 00:55:14,266 --> 00:55:15,155 Oh, thanks. 920 00:55:15,631 --> 00:55:17,795 Thanks, Dr. Capa. I really appreciate it. 921 00:55:18,113 --> 00:55:19,107 -You're welcome, Dale. 922 00:55:20,464 --> 00:55:22,649 You either lift weights or work with your hands. 923 00:55:23,323 --> 00:55:24,483 Yeah, uh, 924 00:55:25,120 --> 00:55:26,153 I make furniture. 925 00:55:26,225 --> 00:55:26,686 Really. 926 00:55:26,747 --> 00:55:29,300 Yeah, I made this desk for Bob, to remind him of New York. 927 00:55:29,361 --> 00:55:29,844 No kidding. 928 00:55:30,742 --> 00:55:32,405 We called it the Chrysler desk. 929 00:55:33,324 --> 00:55:33,996 Chrysler. 930 00:55:34,527 --> 00:55:35,753 You ever see his bed? 931 00:55:45,383 --> 00:55:46,596 Hi. This is Casey. 932 00:55:47,430 --> 00:55:50,902 I can't get to the phone right now, so, uh, leave a message. Thanks. 933 00:55:55,889 --> 00:55:57,314 Casey, this is Bill Capa. 934 00:55:58,483 --> 00:55:59,596 It's around noon. 935 00:56:01,487 --> 00:56:02,619 Your father sent me a check 936 00:56:02,776 --> 00:56:04,859 for the private sessions you were having with Bob. 937 00:56:06,019 --> 00:56:08,011 Should I send the check back or 938 00:56:08,770 --> 00:56:09,742 do you want to continue? 939 00:56:11,304 --> 00:56:12,512 Let me know, okay? 940 00:56:14,031 --> 00:56:15,444 I think I want to continue. 941 00:56:16,779 --> 00:56:17,573 You bitch! 942 00:56:18,956 --> 00:56:20,209 I called you a bitch! 943 00:56:21,782 --> 00:56:22,510 I'm sorry. 944 00:56:23,506 --> 00:56:24,237 I'm sorry. 945 00:56:26,959 --> 00:56:27,766 Oh! 946 00:56:30,381 --> 00:56:32,229 Oh! I'm sorry. 947 00:57:04,275 --> 00:57:06,710 Hey! You idiot! 948 00:57:11,591 --> 00:57:12,552 Hey! 949 00:57:13,830 --> 00:57:14,878 Hey! 950 00:57:15,546 --> 00:57:16,501 Help! 951 00:57:17,198 --> 00:57:18,077 Shit! 952 00:57:22,622 --> 00:57:23,249 Fuck! 953 00:57:32,341 --> 00:57:33,069 Hello! 954 00:57:36,122 --> 00:57:38,373 I am not goin' back to New York, you hear me? 955 00:57:38,613 --> 00:57:39,510 You're stuck with me! 956 00:57:45,814 --> 00:57:47,685 Fuckin' bill. Great. 957 00:57:49,822 --> 00:57:50,893 Capa! 958 00:57:51,729 --> 00:57:52,646 Oh, that's perfect! 959 00:57:53,113 --> 00:57:54,412 That's really perfect! 960 00:57:54,653 --> 00:57:57,057 Just like a cop! You're never there when you need one! 961 00:57:57,127 --> 00:57:58,042 What did I do now? 962 00:57:58,103 --> 00:58:00,525 Somebody put a rattlesnake in the mailbox, Hector! 963 00:58:04,099 --> 00:58:05,042 A rattlesnake. 964 00:58:07,145 --> 00:58:10,527 -You scared the shit out of me outside. -Oh, I scared you, huh? 965 00:58:11,347 --> 00:58:12,438 What the hell are you doing here? 966 00:58:12,938 --> 00:58:16,365 I could use some assistance, some of your professional wisdom. 967 00:58:16,497 --> 00:58:19,300 -I'm really flattered. -Everyone in the group has an alibi. 968 00:58:20,039 --> 00:58:21,515 Except for Casey. 969 00:58:22,249 --> 00:58:24,440 He says he was alone in his loft. 970 00:58:25,328 --> 00:58:26,533 -Yeah? -Mm-hmm. 971 00:58:27,245 --> 00:58:28,352 What does that mean? 972 00:58:29,007 --> 00:58:30,352 What do you make of Casey? 973 00:58:30,656 --> 00:58:31,531 He's a good kid. 974 00:58:32,645 --> 00:58:34,136 You're an ass hole, Capa. 975 00:58:34,490 --> 00:58:37,291 -Should we analyse that statement, Hector? -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 976 00:58:37,352 --> 00:58:39,248 Come on. Who is our man? Help me. 977 00:58:39,309 --> 00:58:40,470 You're the cop. Figure it out. 978 00:58:40,727 --> 00:58:43,565 You know what I think? I think it was you. You've got the look. 979 00:58:43,768 --> 00:58:44,480 That's right. 980 00:58:44,573 --> 00:58:46,882 Yeah, I been talking to people who knew you both. 981 00:58:47,179 --> 00:58:51,291 Everyone says there was a weird competitive thing going between you. 982 00:58:52,533 --> 00:58:54,517 Yeah, that's right. There was. 983 00:58:54,751 --> 00:58:55,494 I admit it. 984 00:58:56,319 --> 00:58:58,199 He was on the way up and I was on the way down. 985 00:58:58,431 --> 00:59:01,116 Including... Splat! It unhinged you. 986 00:59:01,320 --> 00:59:03,465 I bet you've seen every episode of Columbo, huh? 987 00:59:06,298 --> 00:59:07,212 Who is it? 988 00:59:09,337 --> 00:59:12,383 Hi. It's me, Rose. The old fender bender. 989 00:59:13,611 --> 00:59:17,453 That's a very young girl to be going around... 990 00:59:17,570 --> 00:59:19,376 fending benders. 991 00:59:30,605 --> 00:59:31,581 Here she comes. 992 00:59:33,105 --> 00:59:34,061 Weightless, 993 00:59:34,738 --> 00:59:35,942 hanging from the sky... 994 00:59:36,787 --> 00:59:38,372 wearing a short dress of 995 00:59:39,702 --> 00:59:40,921 indeterminate colour. 996 00:59:42,271 --> 00:59:44,029 It's red, poor thing. 997 00:59:44,656 --> 00:59:45,374 Thank you. 998 00:59:49,942 --> 00:59:50,900 I was thinking. 999 00:59:52,027 --> 00:59:53,312 Maybe I should see a shrink. 1000 00:59:55,439 --> 00:59:56,577 I can recommend someone. 1001 00:59:57,161 --> 00:59:58,272 I feel better already. 1002 01:00:02,290 --> 01:00:05,484 -God, I missed you. -This time you won't miss. 1003 01:02:24,058 --> 01:02:27,049 I want you to get dressed up. Get dressed up. 1004 01:02:27,110 --> 01:02:27,938 All right. 1005 01:02:29,547 --> 01:02:30,880 I want to get dressed up. 1006 01:02:32,291 --> 01:02:34,671 -Right now? -Uh-huh. 1007 01:02:42,652 --> 01:02:43,524 You're not eating. 1008 01:02:44,579 --> 01:02:45,764 Don't you like my food? 1009 01:02:49,134 --> 01:02:51,604 I'd like your food five inches to the left. 1010 01:02:53,635 --> 01:02:54,194 Okay. 1011 01:03:02,001 --> 01:03:03,414 But if you don't like this... 1012 01:03:04,361 --> 01:03:05,816 I have something else for you. 1013 01:03:07,677 --> 01:03:08,533 Yeah, okay. 1014 01:03:10,935 --> 01:03:11,704 I think it's ready. 1015 01:04:18,593 --> 01:04:20,279 It's a miracle. I found it. 1016 01:04:21,101 --> 01:04:22,974 Here he is. Richie Dexter. 1017 01:04:23,256 --> 01:04:26,028 Legal guardian: Dale Dexter. That's his brother. 1018 01:04:26,681 --> 01:04:30,513 Kids were put under care, let's see, about six years ago. 1019 01:04:30,654 --> 01:04:31,591 Does it say why? 1020 01:04:32,213 --> 01:04:33,717 Abandonment, abuse. 1021 01:04:34,280 --> 01:04:37,351 The children were assigned to a, uh... 1022 01:04:39,086 --> 01:04:41,728 Dr. Niedelmeyer in Pasadena. 1023 01:04:42,392 --> 01:04:43,809 A child psychiatrist. 1024 01:04:44,841 --> 01:04:46,325 Richie was 12. 1025 01:04:47,949 --> 01:04:49,169 No foster parents. 1026 01:04:49,589 --> 01:04:52,188 Looks like the doctor retired a couple years after that. 1027 01:04:52,249 --> 01:04:54,287 Then we lost track of the kids until recently. 1028 01:04:54,499 --> 01:04:55,860 What do you mean, 'lost track' of them? 1029 01:04:56,145 --> 01:04:58,695 Like on a radar: One minute a blip, the next, no blip. 1030 01:04:59,017 --> 01:05:02,051 Hey, look. This is the lost souls memorial wing. 1031 01:05:02,378 --> 01:05:04,419 Children of L.A. County in the '90s: 1032 01:05:04,528 --> 01:05:08,119 250,000 cases in here, and there's two more down the hall. 1033 01:05:11,404 --> 01:05:14,187 Nobody's like your ex-husband! 1034 01:05:14,248 --> 01:05:15,856 That's for sure. That's for sure. 1035 01:05:16,191 --> 01:05:18,446 Okay, okay, okay. Here it is. 1036 01:05:19,162 --> 01:05:21,759 -Oh, Sondra, it is so beautiful. -Isn't it great? 1037 01:05:21,820 --> 01:05:23,262 I know. It's incredible. 1038 01:05:25,678 --> 01:05:26,643 Look at all these bags. 1039 01:05:26,704 --> 01:05:28,814 Oh, and that man that was staring at you in the shop... 1040 01:05:28,896 --> 01:05:29,811 was so funny. 1041 01:05:30,845 --> 01:05:34,068 I think I should have got it in green or something. 1042 01:05:34,629 --> 01:05:36,991 Oh. Oh! Lush! 1043 01:05:37,450 --> 01:05:38,406 What do you think? 1044 01:05:40,093 --> 01:05:41,959 I think... you look beautiful. 1045 01:05:42,282 --> 01:05:44,173 -You sure? -Oh, yeah. 1046 01:05:44,961 --> 01:05:46,011 Come zip me up. 1047 01:05:47,309 --> 01:05:48,146 Okay. 1048 01:05:48,486 --> 01:05:49,289 Okay. 1049 01:05:50,509 --> 01:05:51,785 Oh, this is so tight. 1050 01:05:53,244 --> 01:05:54,118 Thank you. 1051 01:05:55,950 --> 01:05:57,694 I need to find a new husband. 1052 01:05:59,540 --> 01:06:02,462 -I need some more money. -Oh, men. Who needs them? 1053 01:06:02,545 --> 01:06:03,889 Have you seen my earrings anywhere? 1054 01:06:03,950 --> 01:06:05,893 -Yes, I've got them. -Oh, sweet! 1055 01:06:08,315 --> 01:06:10,622 Oh, my God. I love these. Aren't they pretty? 1056 01:06:10,683 --> 01:06:11,361 They're so gorgeous, yes. 1057 01:06:11,519 --> 01:06:12,416 Try yours on. 1058 01:06:13,105 --> 01:06:13,681 Okay. 1059 01:06:28,757 --> 01:06:29,756 What now? 1060 01:06:31,266 --> 01:06:33,173 -Sondra, what? -I feel embarrassed. 1061 01:06:34,428 --> 01:06:35,073 Why? 1062 01:06:37,266 --> 01:06:39,654 'Cause... the way you're looking at me. 1063 01:06:40,666 --> 01:06:41,766 Sondra. 1064 01:06:44,602 --> 01:06:46,782 -Do men look at you like that? -No. 1065 01:06:48,257 --> 01:06:49,265 Yes. 1066 01:06:50,251 --> 01:06:52,058 But it's different. 1067 01:06:54,897 --> 01:06:55,806 You know, Sondra... 1068 01:06:56,799 --> 01:06:59,682 it doesn't have to be any different at all. 1069 01:07:04,369 --> 01:07:06,576 -You better get that. -Hello. 1070 01:07:07,636 --> 01:07:09,423 Oh, h-hi. 1071 01:07:09,762 --> 01:07:12,162 Um... Oh... 1072 01:07:13,568 --> 01:07:15,796 Um, mmm, okay. 1073 01:07:17,407 --> 01:07:21,297 N... My trainer's coming at 2:30, but that's... 1074 01:07:21,680 --> 01:07:22,431 Yeah. 1075 01:07:22,852 --> 01:07:23,596 You are? 1076 01:07:23,884 --> 01:07:24,695 Okay! 1077 01:07:24,856 --> 01:07:27,805 Um, oh, there you are! 1078 01:07:29,040 --> 01:07:30,874 Okay, okay. I'll see you in a minute! 1079 01:07:31,069 --> 01:07:31,729 Bye. 1080 01:07:32,992 --> 01:07:33,704 Who's that? 1081 01:07:34,233 --> 01:07:35,460 That's my analyst! 1082 01:07:36,205 --> 01:07:37,812 -He's coming to visit me. -He what? 1083 01:07:38,176 --> 01:07:39,702 -Oh, my God. He's coming over. -Sondra, thanks. 1084 01:07:39,763 --> 01:07:41,436 -Oh, thanks a lot! -What's the matter? What? 1085 01:07:41,497 --> 01:07:43,270 Nothing! If you don't know, 1086 01:07:43,733 --> 01:07:45,594 I thought we were just going to have a nice afternoon together... 1087 01:07:45,670 --> 01:07:48,249 -maybe have dinner. -Well, we can. Oh, don't worry. 1088 01:07:48,310 --> 01:07:51,052 Don't be upset. You can stay here. 1089 01:07:51,231 --> 01:07:53,186 -Really. -You just don't understand, do you? 1090 01:07:53,538 --> 01:07:56,487 -I don't. -Nobody appreciates you the way that I do. 1091 01:07:56,762 --> 01:07:58,836 People just use you, and you don't even see it. 1092 01:07:58,897 --> 01:08:00,001 Oh, don't be upset. 1093 01:08:02,966 --> 01:08:04,538 That's more like it. 1094 01:08:05,091 --> 01:08:05,778 Ciao. 1095 01:08:10,827 --> 01:08:11,835 Oh, my God. 1096 01:08:26,335 --> 01:08:27,573 -Hi, Sondra. -Hi. 1097 01:08:28,018 --> 01:08:30,200 Someone just let me in. I didn't just walk in on my own. 1098 01:08:30,261 --> 01:08:31,303 Oh... no. 1099 01:08:32,083 --> 01:08:33,157 That was my, um... 1100 01:08:34,626 --> 01:08:36,097 That was my girlfriend, Bonnie. 1101 01:08:36,158 --> 01:08:37,179 -Bonnie. -Yeah. -Yes. 1102 01:08:37,240 --> 01:08:39,927 -lease, come in. -Thank you very much. Thank you. 1103 01:08:41,202 --> 01:08:42,664 This is a really lovely place you have here. 1104 01:08:42,740 --> 01:08:44,141 -You think so? Thank you. -Yeah. 1105 01:08:44,303 --> 01:08:46,716 A lot of nice, nice things. A lot of nice art. 1106 01:08:48,799 --> 01:08:51,042 What did you come here for? 1107 01:08:51,415 --> 01:08:54,065 Well, I feel like I have so much... 1108 01:08:55,466 --> 01:08:57,407 so much catching up to do with all of you. 1109 01:08:57,747 --> 01:08:58,816 And I know that 1110 01:08:59,213 --> 01:09:01,967 you're very close with Richie. And I was wondering if you could 1111 01:09:02,028 --> 01:09:04,700 tell me anything that might help me understand him a little better. 1112 01:09:04,956 --> 01:09:07,623 Richie's... my little baby. 1113 01:09:08,362 --> 01:09:10,727 His brother Dale thinks that your 'little baby'... 1114 01:09:10,788 --> 01:09:13,524 -should be taken out of therapy. -That's insane! 1115 01:09:14,967 --> 01:09:16,166 I think it's a mistake too. 1116 01:09:16,646 --> 01:09:19,301 That Dale is a dangerous bastard. 1117 01:09:19,442 --> 01:09:22,233 But he obviously seems to care for Richie a great deal. 1118 01:09:22,897 --> 01:09:25,917 There's a big gap in Richie's life up until about a year ago. 1119 01:09:26,432 --> 01:09:28,396 Did he ever mention a Dr. Niedelmeyer to you? 1120 01:09:29,473 --> 01:09:31,629 I don't have much to tell. 1121 01:09:32,090 --> 01:09:34,610 Richie's okay. He's sweet. 1122 01:09:37,818 --> 01:09:39,374 Did you know that he was... 1123 01:09:39,828 --> 01:09:41,382 molested as a child? 1124 01:09:42,913 --> 01:09:44,231 No, I didn't know that. 1125 01:09:45,514 --> 01:09:47,581 It's sticking out all over. 1126 01:09:49,118 --> 01:09:50,032 It's fashionable. 1127 01:09:51,253 --> 01:09:52,315 I mean, it pays well. 1128 01:09:52,657 --> 01:09:54,113 At least, you know, you can 1129 01:09:54,648 --> 01:09:56,349 write a book, go on Oprah. 1130 01:09:56,923 --> 01:09:58,429 That was quite a show he gave us in group. 1131 01:09:58,604 --> 01:10:00,075 You think Richie has a violent streak? 1132 01:10:00,159 --> 01:10:00,783 Oh. 1133 01:10:06,491 --> 01:10:08,604 Let's cut to the chase. 1134 01:10:09,209 --> 01:10:11,914 Richie did not kill Bob Moore. 1135 01:10:12,648 --> 01:10:13,376 You know... 1136 01:10:14,061 --> 01:10:15,439 it's really swell. 1137 01:10:16,220 --> 01:10:17,785 Snooping around here... 1138 01:10:18,819 --> 01:10:20,598 sniffing for blood 1139 01:10:20,942 --> 01:10:22,473 on other people's hands... 1140 01:10:23,629 --> 01:10:25,893 while pretending to help your patients? 1141 01:10:26,106 --> 01:10:27,597 You really think that I don't care about Richie? 1142 01:10:27,658 --> 01:10:28,626 Richie 1143 01:10:29,099 --> 01:10:30,979 wouldn't hurt a fly! 1144 01:10:31,359 --> 01:10:33,605 Why don't you take a look at someone dangerous. 1145 01:10:34,207 --> 01:10:36,344 Why don't you take a look at someone who could do it! 1146 01:10:36,713 --> 01:10:38,554 Why don't you take a look at Clark! Clark? 1147 01:10:38,705 --> 01:10:39,562 Clark! 1148 01:10:40,115 --> 01:10:41,050 Clark! 1149 01:10:41,253 --> 01:10:42,154 Clark 1150 01:10:43,885 --> 01:10:48,462 Clark is a sneaky, lying, button-down son of a bitch... 1151 01:10:48,523 --> 01:10:50,772 who pretends to be this gentle creature! 1152 01:10:50,909 --> 01:10:53,421 I heard him screaming one night at Bob. 1153 01:10:54,367 --> 01:10:56,251 It made the hairs on my neck stand up! 1154 01:10:59,557 --> 01:11:00,456 Anyway... 1155 01:11:02,641 --> 01:11:03,539 I hope 1156 01:11:04,670 --> 01:11:06,583 that they fry, whoever did it, 1157 01:11:06,961 --> 01:11:08,608 and it takes a really long time. 1158 01:11:09,364 --> 01:11:10,425 And then... 1159 01:11:13,197 --> 01:11:14,669 And then a fuse blows. 1160 01:11:15,729 --> 01:11:17,489 They have to start all over again. 1161 01:11:22,093 --> 01:11:23,690 Wow! That's my trainer. 1162 01:11:25,739 --> 01:11:26,489 I gotta go. 1163 01:11:26,885 --> 01:11:28,352 I gotta get the door. 1164 01:11:33,327 --> 01:11:35,599 -This is my trainer, Chris. -Hi. 1165 01:11:37,353 --> 01:11:38,213 Bye-bye. 1166 01:11:42,355 --> 01:11:43,949 I don't feel like lifting weights today. 1167 01:11:44,010 --> 01:11:45,028 Okay. Let's do something else. 1168 01:12:38,581 --> 01:12:39,322 Hey! 1169 01:12:40,086 --> 01:12:41,641 Is this Dale Dexter's shop here? 1170 01:13:13,309 --> 01:13:14,068 Excuse me. 1171 01:13:18,207 --> 01:13:18,726 Hello. 1172 01:13:20,217 --> 01:13:21,176 Did you go to the house? 1173 01:13:21,379 --> 01:13:21,911 Yeah. 1174 01:13:22,627 --> 01:13:23,653 Nobody was home. 1175 01:13:24,511 --> 01:13:25,512 I would have phoned a... 1176 01:13:26,715 --> 01:13:28,480 I would have phone ahead, but, uh, 1177 01:13:29,142 --> 01:13:30,742 I don't have your phone number in our file. 1178 01:13:31,865 --> 01:13:32,694 No problem. 1179 01:13:33,894 --> 01:13:34,882 So, uh, 1180 01:13:35,476 --> 01:13:36,623 did you make up your mind? 1181 01:13:38,406 --> 01:13:41,197 After Dr. Niedelmeyer, did Richie get another psychiatrist? 1182 01:13:42,592 --> 01:13:43,297 No. 1183 01:13:44,208 --> 01:13:45,030 No, we moved. 1184 01:13:48,182 --> 01:13:49,541 Richie went to school. 1185 01:13:50,713 --> 01:13:51,757 Everything was fine. 1186 01:13:53,833 --> 01:13:55,105 Well... that's the problem, Dale. 1187 01:13:56,323 --> 01:13:58,795 I look at Richie, and I don't see that everything is fine. 1188 01:13:59,206 --> 01:14:00,869 I see a kid that's on the brink. 1189 01:14:02,255 --> 01:14:03,191 A person, uh, 1190 01:14:04,160 --> 01:14:05,388 gets a bullet in the head. 1191 01:14:06,661 --> 01:14:08,382 Sometimes they just leave it there 'cause... 1192 01:14:09,015 --> 01:14:11,632 to fuck around in the brain is gonna paralyse the person. 1193 01:14:13,522 --> 01:14:14,925 -That's Richie. -What's the bullet? 1194 01:14:16,651 --> 01:14:17,819 Whatever it was, 1195 01:14:18,647 --> 01:14:19,495 I got him away. 1196 01:14:19,556 --> 01:14:20,836 You want to talk about that? 1197 01:14:22,166 --> 01:14:22,758 No. 1198 01:14:26,399 --> 01:14:27,033 I want you to 1199 01:14:27,443 --> 01:14:30,533 stop trying to tear off the scabs. Let the demons rest. 1200 01:14:30,594 --> 01:14:33,048 You dig around in Richie's head, he's gonna blow up in your face. 1201 01:14:33,109 --> 01:14:34,074 You think he's violent? 1202 01:14:35,345 --> 01:14:36,253 Not with me. 1203 01:14:36,899 --> 01:14:38,080 I think you're making a mistake, Dale. 1204 01:14:40,056 --> 01:14:42,098 This is not the time to take Richie out of therapy. 1205 01:14:42,193 --> 01:14:44,095 If you don't like me, let's get him someone else. 1206 01:14:44,536 --> 01:14:45,457 Jesus Christ. 1207 01:14:46,390 --> 01:14:47,860 One of you is the same as another. 1208 01:14:49,258 --> 01:14:50,076 Yeah. 1209 01:15:10,038 --> 01:15:11,035 Mrs. Niedelmeyer? 1210 01:15:11,820 --> 01:15:12,564 Yes. 1211 01:15:12,784 --> 01:15:13,843 Hi, I'm Bill Capa. 1212 01:15:14,091 --> 01:15:14,973 I'm a doctor. 1213 01:15:15,387 --> 01:15:17,529 I tracked you down through the Psychiatric Institute. 1214 01:15:17,590 --> 01:15:19,286 How very enterprising of you. 1215 01:15:27,102 --> 01:15:29,753 Actually, I was wondering if I could speak to Dr. Niedelmeyer. 1216 01:15:29,838 --> 01:15:31,504 My husband died last year. 1217 01:15:32,558 --> 01:15:34,627 If it makes you feel better, 1218 01:15:34,742 --> 01:15:36,391 he suffered a lot. 1219 01:15:38,599 --> 01:15:41,554 Well, anyway, it made me feel better. 1220 01:15:43,353 --> 01:15:44,711 I'm treating a young man 1221 01:15:45,163 --> 01:15:47,943 that was a patient of Dr. Niedelmeyer's when he was a child. 1222 01:15:48,545 --> 01:15:49,791 His name is Richie Dexter. 1223 01:15:49,852 --> 01:15:52,686 -Why don't you leave me alone? -If I could just ask you a few questions. 1224 01:15:52,747 --> 01:15:55,413 You get out of here before I call the police! 1225 01:15:55,762 --> 01:15:58,185 -Just a few questions. Mrs. Niedelmeyer... -Get out of here! 1226 01:16:07,721 --> 01:16:09,590 Fifty-eight. Now, if I'm not mistaken... 1227 01:16:09,651 --> 01:16:12,256 last week there were 59 books on the shelf... 1228 01:16:12,317 --> 01:16:15,258 and this week there are only 58 books on the shelf, so... 1229 01:16:15,355 --> 01:16:16,063 Clark... 1230 01:16:16,991 --> 01:16:18,562 what's the ashtray situation? 1231 01:16:21,556 --> 01:16:22,123 Three. 1232 01:16:23,065 --> 01:16:24,967 Not four, as recommended. 1233 01:16:25,028 --> 01:16:28,934 There are three chairs and five assorted sofas. 1234 01:16:29,107 --> 01:16:31,235 -Okay, let's get started. -...an emotional tar baby. 1235 01:16:31,822 --> 01:16:33,805 Today I'd like to focus on a most enlightening... 1236 01:16:34,826 --> 01:16:36,111 and challenging topic. 1237 01:16:36,887 --> 01:16:38,624 Sex. More or less. 1238 01:16:39,076 --> 01:16:41,635 You see, the primary romantic relationship... 1239 01:16:41,711 --> 01:16:43,920 in our life is often a symptom of our illness. 1240 01:16:43,981 --> 01:16:45,222 Glad I wore my rubber pants. 1241 01:16:45,431 --> 01:16:47,233 We keep making the same neurotic choices 1242 01:16:47,294 --> 01:16:49,332 over and over every time we choose a new mate. 1243 01:16:49,938 --> 01:16:50,505 So... 1244 01:16:52,474 --> 01:16:53,543 if you had a magic wand... 1245 01:16:53,604 --> 01:16:56,306 if you, uh, had a wish list... 1246 01:16:56,367 --> 01:16:57,825 and could change your partner... 1247 01:16:58,613 --> 01:17:00,098 Sondra, how would you make them different? 1248 01:17:00,663 --> 01:17:02,272 What's wrong? What's missing? 1249 01:17:03,432 --> 01:17:05,487 -Now? -You need a minute to think about it? 1250 01:17:05,751 --> 01:17:07,651 She's totally forgot her Rolodex. 1251 01:17:09,352 --> 01:17:10,446 Sorry, sorry. 1252 01:17:11,026 --> 01:17:14,927 Well, I don't have an attachment in my life right now. 1253 01:17:15,255 --> 01:17:17,505 The last one sort of went to pieces. 1254 01:17:17,835 --> 01:17:19,434 If you enjoy sex... 1255 01:17:21,579 --> 01:17:23,839 a man thinks you're doing it with everybody. 1256 01:17:24,098 --> 01:17:24,989 He was jealous. 1257 01:17:25,491 --> 01:17:26,525 That's right. 1258 01:17:26,942 --> 01:17:28,800 And I was as good as gold. 1259 01:17:29,874 --> 01:17:33,068 Well, there's a good chance that he was the one that was sleeping around... 1260 01:17:33,213 --> 01:17:36,051 and projecting his fantasies and desires onto you. 1261 01:17:36,127 --> 01:17:39,109 This guy had a major projection, and he couldn't keep it in his pants. 1262 01:17:42,551 --> 01:17:44,253 Anyway, I do have this girlfriend. 1263 01:17:47,086 --> 01:17:48,703 She really makes me laugh. 1264 01:17:49,481 --> 01:17:50,727 A wish list. 1265 01:17:51,781 --> 01:17:53,784 I wish... she was a guy. 1266 01:17:55,249 --> 01:17:55,843 Fair enough. 1267 01:17:56,562 --> 01:17:58,254 Casey, what do you got for us? 1268 01:18:04,635 --> 01:18:05,368 Well... 1269 01:18:06,609 --> 01:18:08,988 I met this girl about a month ago. 1270 01:18:09,836 --> 01:18:12,658 I've painted every inch of her in detail. 1271 01:18:13,758 --> 01:18:16,478 She's the best model I've ever seen. Completely uninhibited. 1272 01:18:16,538 --> 01:18:18,683 -Does whatever I ask no matter how... -I'll bet she does. 1273 01:18:18,744 --> 01:18:21,720 That's right, Buck. See, but this is where the problem comes in. 1274 01:18:22,882 --> 01:18:24,702 It's what you see beneath the skin... 1275 01:18:25,246 --> 01:18:28,720 when you study somebody endlessly, the way an artist does. 1276 01:18:29,503 --> 01:18:31,611 I see a transcendental beauty there... 1277 01:18:33,848 --> 01:18:35,284 beyond anything I could ever, 1278 01:18:36,180 --> 01:18:37,128 ever imagine. 1279 01:18:37,570 --> 01:18:39,202 How does this woman feel about you? 1280 01:18:40,110 --> 01:18:42,050 She thinks I'm the living end because I've got talent. 1281 01:18:42,298 --> 01:18:43,327 But, I mean, what's talent? 1282 01:18:43,838 --> 01:18:46,181 Kick a garbage can, starving artists crawl out, right? 1283 01:18:46,611 --> 01:18:49,393 But there's only one, unique her. 1284 01:18:49,570 --> 01:18:50,268 And, uh, 1285 01:18:50,777 --> 01:18:51,859 I think it's love, you know? 1286 01:18:54,517 --> 01:18:55,448 And, um... 1287 01:18:59,203 --> 01:19:00,481 I don't know what to do 1288 01:19:01,430 --> 01:19:02,177 about that. 1289 01:19:05,551 --> 01:19:06,767 Do you think she loves you? 1290 01:19:07,691 --> 01:19:08,222 No. 1291 01:19:10,945 --> 01:19:11,515 No. 1292 01:19:12,133 --> 01:19:13,207 Do you care, Casey? 1293 01:19:18,214 --> 01:19:19,611 I don't know. I don't know. 1294 01:19:20,489 --> 01:19:22,688 He's a romantic. He loves the suffering. 1295 01:19:24,178 --> 01:19:25,156 Maybe being 1296 01:19:26,914 --> 01:19:27,677 who I am... 1297 01:19:28,629 --> 01:19:29,699 I have no choice. 1298 01:19:30,493 --> 01:19:31,559 Very good, Casey. 1299 01:19:32,579 --> 01:19:34,436 -That's good stuff. -I agree. 1300 01:19:34,659 --> 01:19:35,520 Buck, what do you got? 1301 01:19:35,581 --> 01:19:37,858 Oh, nothing to talk about, not compared to that. 1302 01:19:38,076 --> 01:19:38,824 It's not a contest. 1303 01:19:40,898 --> 01:19:43,026 Hey, Yard Sale, you want to share the ashtray? 1304 01:19:44,702 --> 01:19:45,523 Thanks a lot. 1305 01:19:46,849 --> 01:19:47,708 Forget it. 1306 01:19:48,930 --> 01:19:50,860 You want to share something, share the ashtray. 1307 01:19:51,324 --> 01:19:53,065 I got something in my life, something new. 1308 01:19:53,126 --> 01:19:54,078 You know, she's young. 1309 01:19:55,296 --> 01:19:56,363 Auburn hair, 1310 01:19:57,893 --> 01:19:59,392 5'5', 105. 1311 01:19:59,453 --> 01:20:01,400 Pretty as hell. I see her on weekends. 1312 01:20:02,590 --> 01:20:04,407 I don't think she'd sleep with a man unless she was married to him. 1313 01:20:09,763 --> 01:20:11,220 Anything else you'd like to tell us? 1314 01:20:12,854 --> 01:20:14,784 She doesn't mind the grey, you know. 1315 01:20:17,437 --> 01:20:18,761 She's fragile... 1316 01:20:20,446 --> 01:20:21,208 you know? 1317 01:20:22,502 --> 01:20:24,415 It's like she's running through my fingers. 1318 01:20:25,859 --> 01:20:27,439 Two people I loved 1319 01:20:28,727 --> 01:20:29,463 died. 1320 01:20:31,224 --> 01:20:32,979 I never thought that I could feel anything. 1321 01:20:35,734 --> 01:20:36,406 Good, Buck. 1322 01:20:40,297 --> 01:20:40,941 Richie. 1323 01:20:43,206 --> 01:20:44,005 How 'bout you? 1324 01:20:45,924 --> 01:20:48,740 I don't have, really, relationships. 1325 01:20:49,113 --> 01:20:51,191 I have m-my brother. 1326 01:20:51,727 --> 01:20:54,058 Okay. You want to talk about him? 1327 01:20:54,440 --> 01:20:58,243 H-He worries a-a lot about me. 1328 01:20:58,769 --> 01:21:00,968 And he l-loves me. 1329 01:21:01,419 --> 01:21:01,982 But I... 1330 01:21:03,727 --> 01:21:04,939 I wish he didn't... 1331 01:21:05,248 --> 01:21:06,464 love me so m... 1332 01:21:06,890 --> 01:21:08,901 so much sometimes. 1333 01:21:09,055 --> 01:21:12,653 I wish I-I had more of a l-life. 1334 01:21:14,869 --> 01:21:19,264 And I know that everyone h-here thinks that I'm gay... 1335 01:21:21,389 --> 01:21:22,791 but I'm-I'm not. 1336 01:21:24,140 --> 01:21:25,536 A-And I don't want to be. 1337 01:21:25,989 --> 01:21:27,159 What would you like to be? 1338 01:21:30,394 --> 01:21:33,436 I'd like t-to be a w-woman. 1339 01:21:34,528 --> 01:21:35,469 Have you seen a doctor? 1340 01:21:36,584 --> 01:21:37,322 Yeah. 1341 01:21:37,671 --> 01:21:39,491 -So the next step is the chop. -Thank you, Buck. 1342 01:21:42,251 --> 01:21:44,263 Anything else you'd like to tell us, Richie? 1343 01:21:45,268 --> 01:21:45,916 Nope. 1344 01:21:46,505 --> 01:21:47,270 Very good. 1345 01:21:48,444 --> 01:21:49,201 Hi, Clark. 1346 01:21:50,329 --> 01:21:51,789 What would you change about your partner? 1347 01:21:53,910 --> 01:21:57,395 I think I'll pass... today. 1348 01:21:58,850 --> 01:21:59,780 Excuse me. 1349 01:22:03,018 --> 01:22:04,474 You think you're gonna pass today? 1350 01:22:06,140 --> 01:22:09,156 Don't you think that's kind of a betrayal to the rest of the group? 1351 01:22:10,091 --> 01:22:13,417 I mean, we're all sitting here sharing our most intimate thoughts... 1352 01:22:14,135 --> 01:22:15,803 and you're just gonna pass today? 1353 01:22:18,200 --> 01:22:19,524 Well, Sondra, I... 1354 01:22:19,890 --> 01:22:21,459 have my little problems... 1355 01:22:21,566 --> 01:22:23,516 -but I don't... -Your 'little problems'? 1356 01:22:23,577 --> 01:22:25,044 s-see how it's your business... 1357 01:22:25,105 --> 01:22:27,168 to decide when I'm gonna share in group and not. 1358 01:22:27,388 --> 01:22:28,668 Ah, I see. 1359 01:22:30,166 --> 01:22:31,323 You're smiling. 1360 01:22:32,286 --> 01:22:33,402 Is that a smile? 1361 01:22:34,321 --> 01:22:35,576 You think this is funny? 1362 01:22:37,051 --> 01:22:37,938 Look at you. 1363 01:22:39,080 --> 01:22:40,062 Just look at you. 1364 01:22:40,817 --> 01:22:42,325 Look at your hair. 1365 01:22:44,793 --> 01:22:46,992 Who do you think you are? Huh? 1366 01:22:47,557 --> 01:22:49,498 You think you're God's gift to women? 1367 01:22:49,832 --> 01:22:52,489 Let me tell you something. You are nothing. 1368 01:22:52,720 --> 01:22:55,082 Nothing but a shallow, rigid... 1369 01:22:55,174 --> 01:22:58,116 self-protective, anal coward! 1370 01:22:58,325 --> 01:22:59,613 And I'll tell you what your little fucking problems are... 1371 01:22:59,674 --> 01:23:01,822 Oh, shut up! Shut up, shut up! 1372 01:23:01,890 --> 01:23:03,831 You promiscuous cunt! 1373 01:23:04,994 --> 01:23:09,202 And if you must know, I do have somebody in my life! 1374 01:23:09,895 --> 01:23:14,458 Black, emotional hole, unattractive me! 1375 01:23:16,077 --> 01:23:17,364 You can say that again. 1376 01:23:18,923 --> 01:23:19,727 Fuck you! 1377 01:23:21,445 --> 01:23:22,734 Fuck all of you! 1378 01:23:22,853 --> 01:23:24,630 Is this what you call 'treatment failure'? 1379 01:23:25,972 --> 01:23:28,434 Well, it's not a total loss. 1380 01:23:29,950 --> 01:23:31,324 He left without counting everything. 1381 01:23:31,899 --> 01:23:33,932 Come on! Hey, right here! Hit it! 1382 01:23:33,993 --> 01:23:36,431 So pretty soon the relevant numbers weren't enough. 1383 01:23:36,492 --> 01:23:38,384 I had to know all the irrelevant numbers... 1384 01:23:38,445 --> 01:23:41,328 like the numbers of pages in each deposition. 1385 01:23:43,824 --> 01:23:45,418 -So you were fired. -Yes. 1386 01:23:45,784 --> 01:23:46,511 In effect. 1387 01:23:47,774 --> 01:23:49,437 Obsessive-compulsive. 1388 01:23:50,526 --> 01:23:51,846 Medical leave. 1389 01:23:53,698 --> 01:23:55,550 'Just please, please 1390 01:23:56,075 --> 01:23:57,450 don't come back.' 1391 01:24:02,564 --> 01:24:05,392 I do apologize for my outburst in group. 1392 01:24:07,312 --> 01:24:08,695 You're screwing Sondra... 1393 01:24:10,051 --> 01:24:10,694 aren't you? 1394 01:24:12,357 --> 01:24:15,233 I'm very fond of Sondra. 1395 01:24:16,035 --> 01:24:17,498 More than that, perhaps. 1396 01:24:18,667 --> 01:24:19,787 Sondra is... 1397 01:24:21,968 --> 01:24:25,655 a very warm hearted woman, but... 1398 01:24:29,366 --> 01:24:30,313 Tissues. 1399 01:24:30,662 --> 01:24:31,793 Panty hose. 1400 01:24:32,380 --> 01:24:35,117 CDs put back in the rack without cases. 1401 01:24:35,812 --> 01:24:38,753 Frying pans with coagulating grease. 1402 01:24:39,987 --> 01:24:41,855 Cotton balls. Cotton balls. 1403 01:24:41,916 --> 01:24:44,996 I mean, my God, the cotton balls that woman used. 1404 01:24:45,252 --> 01:24:49,120 Unspeakable items of underwear left hanging in the shower. 1405 01:24:50,059 --> 01:24:52,042 Chewed gum in the ashtrays. 1406 01:24:52,710 --> 01:24:56,764 I made a list. There were 22 items I couldn't take. 1407 01:24:57,229 --> 01:24:59,170 It must be difficult to find someone... 1408 01:24:59,637 --> 01:25:01,638 to measure up to your keen sense of order. 1409 01:25:03,166 --> 01:25:04,592 I found someone. 1410 01:25:06,418 --> 01:25:08,040 This woman thinks I'm messy. 1411 01:25:09,921 --> 01:25:11,393 It's perfect. She comes, 1412 01:25:11,863 --> 01:25:12,752 she goes. 1413 01:25:13,811 --> 01:25:17,083 I don't even know she's been except for the faint smell of perfume. 1414 01:25:20,153 --> 01:25:20,810 Nice. 1415 01:25:20,871 --> 01:25:22,938 And what does Sondra think of this woman? 1416 01:25:24,668 --> 01:25:25,894 Take a look at this. 1417 01:25:32,549 --> 01:25:35,052 Sondra tried to do this to my clothes... 1418 01:25:35,548 --> 01:25:36,822 while I was wearing them; 1419 01:25:37,639 --> 01:25:39,368 Butcher knife in hand, 1420 01:25:39,818 --> 01:25:40,964 screaming. 1421 01:25:41,321 --> 01:25:42,729 The next day she came back, 1422 01:25:43,859 --> 01:25:45,263 did this to my friend's dress. 1423 01:25:45,323 --> 01:25:46,853 I'm terrified to go near the woman. 1424 01:25:52,249 --> 01:25:53,038 Hello? 1425 01:25:53,976 --> 01:25:56,567 -Hello, this is Bill Capa. -Hey, puke face. 1426 01:25:57,210 --> 01:26:02,189 Look around. Can't you see me? I'm in the red car. 1427 01:26:02,939 --> 01:26:05,559 You got doo-doo in your eyes... 1428 01:26:05,620 --> 01:26:09,539 or caca on the brain, Dr. Shit head Capa. 1429 01:26:10,682 --> 01:26:13,034 Does your mommy know you escaped from the straightjacket? 1430 01:26:13,338 --> 01:26:16,015 Suck my tinker toy, you faggot cretin... 1431 01:26:16,076 --> 01:26:19,035 after you suck my scalpel, Doctor. 1432 01:26:38,113 --> 01:26:39,074 Goddamn it! 1433 01:26:46,505 --> 01:26:47,445 Fuck you! 1434 01:26:52,883 --> 01:26:53,583 Oh! 1435 01:27:07,327 --> 01:27:08,614 Oh, shit. Christ! 1436 01:27:23,041 --> 01:27:24,213 Fuck you! 1437 01:27:30,457 --> 01:27:31,213 Get the... 1438 01:27:31,862 --> 01:27:32,728 You... 1439 01:27:33,651 --> 01:27:35,539 Ohh! Get the fuck... 1440 01:28:32,701 --> 01:28:33,753 Hey! 1441 01:28:34,136 --> 01:28:35,274 You wanna die! 1442 01:28:35,921 --> 01:28:38,414 Huh? You wanna die? 1443 01:29:03,876 --> 01:29:05,340 I told you to stay the fuck out of it. 1444 01:29:06,307 --> 01:29:07,986 -Hey. Como esta? -Gracias. 1445 01:29:09,698 --> 01:29:11,635 I almost killed somebody out there. 1446 01:29:12,228 --> 01:29:14,566 I mean, I had that car wedged right on the rail road tracks. 1447 01:29:14,627 --> 01:29:17,609 Christ, man. It's a spooky feeling. 1448 01:29:17,814 --> 01:29:19,755 Like mainlining adrenalin, huh? 1449 01:29:19,816 --> 01:29:21,365 The rush is really something, huh? 1450 01:29:21,426 --> 01:29:22,774 See? You're my kind of guy! 1451 01:29:28,194 --> 01:29:31,234 You want to hear what I found out about your famous Monday group? 1452 01:29:31,546 --> 01:29:32,654 Yeah, sure. 1453 01:29:33,130 --> 01:29:34,690 Can stand a little more pain. 1454 01:29:35,446 --> 01:29:36,970 Well, Clark's wife 1455 01:29:37,369 --> 01:29:40,323 divorced him after he put her in intensive care. 1456 01:29:40,628 --> 01:29:42,797 What'd she do? Spill some wine on the rug? 1457 01:29:43,481 --> 01:29:48,336 Then Sondra, she stabbed her father with a knife... and a fork. 1458 01:29:48,524 --> 01:29:50,289 She must have been having dinner. 1459 01:29:51,208 --> 01:29:53,948 One of her husbands died of unnatural causes. 1460 01:29:54,441 --> 01:29:56,425 Probably lost some body fluids. 1461 01:29:57,284 --> 01:29:58,812 And that, that kid Richie. 1462 01:30:00,022 --> 01:30:02,339 That Richie's been busted for drugs... 1463 01:30:02,882 --> 01:30:05,329 and Casey hates his father so much... 1464 01:30:05,390 --> 01:30:06,982 he set the house on fire. 1465 01:30:07,576 --> 01:30:08,488 So what do you think of that? 1466 01:30:08,549 --> 01:30:11,521 I think it's good. They should learn to assert themselves. 1467 01:30:11,582 --> 01:30:13,125 Hey, the house is surrounded. 1468 01:30:13,186 --> 01:30:16,118 Come out with your hands up and your legs spread! 1469 01:30:16,179 --> 01:30:18,778 -What the hell is this? -Happy birthday, Hector! 1470 01:30:18,870 --> 01:30:23,406 Hey, Martinez, come on out! We got something for you! 1471 01:30:23,467 --> 01:30:26,577 Martinez, happy birthday, man! Happy birthday! 1472 01:30:26,638 --> 01:30:30,623 # For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow # 1473 01:30:30,703 --> 01:30:33,913 # Which nobody can deny Which nobody can deny # 1474 01:30:33,974 --> 01:30:36,977 # For he's a jolly good fellow For he's a jolly good... # 1475 01:30:45,489 --> 01:30:48,312 If I had known it was your birthday, I'd have come by tomorrow. 1476 01:30:48,637 --> 01:30:49,626 Me too. 1477 01:30:52,362 --> 01:30:56,669 # Estas son las mananitas # 1478 01:30:56,730 --> 01:30:59,405 # Que cantaba El Rey David # 1479 01:30:59,711 --> 01:31:02,976 Oy. Oigan, ivengan a buscar El cake! 1480 01:31:03,037 --> 01:31:05,979 Better get your cake. Ivengan a buscar El cake! 1481 01:31:07,497 --> 01:31:08,950 Everybody inside! 1482 01:31:10,559 --> 01:31:12,138 How come you didn't mention Buck? 1483 01:31:13,063 --> 01:31:14,525 There wasn't anything on him. 1484 01:32:23,404 --> 01:32:24,972 You caught me at a bad time. 1485 01:32:29,179 --> 01:32:30,355 Can we get in out of the rain? 1486 01:32:48,328 --> 01:32:49,145 Have a seat. 1487 01:33:11,632 --> 01:33:12,820 I don't like guns. 1488 01:33:22,106 --> 01:33:23,067 Oh, shit! 1489 01:33:30,660 --> 01:33:32,102 Was it raining like this that night? 1490 01:33:32,769 --> 01:33:33,625 Yeah. 1491 01:33:36,829 --> 01:33:38,231 We were drivin'... 1492 01:33:41,513 --> 01:33:43,623 me, my wife, my daughter. 1493 01:33:43,763 --> 01:33:46,263 This guy comes out wavin', 'Stop!' 1494 01:33:48,937 --> 01:33:50,170 So I slow down. 1495 01:33:51,305 --> 01:33:53,401 My wife said,'No, 1496 01:33:54,159 --> 01:33:56,134 not here, Buck. It's a bad neighbourhood. 1497 01:33:56,886 --> 01:33:58,651 Besides, the baby's asleep in the back.' 1498 01:33:59,051 --> 01:34:02,470 And I said, 'Bad neighbourhood, nothing.' So I stopped. 1499 01:34:03,363 --> 01:34:05,234 Never even made it to the other car. 1500 01:34:05,295 --> 01:34:08,555 I could hear the shots being fired, but my eyes wouldn't open. I... 1501 01:34:10,154 --> 01:34:11,209 Oh, man! 1502 01:34:11,981 --> 01:34:14,880 The rain brought me around. This heavy, heavy rain. 1503 01:34:15,058 --> 01:34:17,357 And I'm on the side walk, and I crawl over... 1504 01:34:18,195 --> 01:34:19,825 and pull my way up and... 1505 01:34:22,914 --> 01:34:24,555 There are two lateral shots... 1506 01:34:26,380 --> 01:34:27,942 to the head for my wife... 1507 01:34:28,380 --> 01:34:30,674 and a single shot through the heart for my daughter. 1508 01:34:31,441 --> 01:34:33,056 Oh, Jesus, God! 1509 01:34:35,149 --> 01:34:36,383 Oh, Jesus. 1510 01:34:38,647 --> 01:34:39,812 They got, uh... 1511 01:34:40,461 --> 01:34:42,816 They got $31. 1512 01:34:47,972 --> 01:34:49,934 The rain nails me every time, man. 1513 01:34:50,312 --> 01:34:52,563 -Did they ever find out who did it? -No. 1514 01:34:53,452 --> 01:34:56,233 I think it was some kind of payback for something. 1515 01:34:59,181 --> 01:35:00,412 But that's a long story. 1516 01:35:08,387 --> 01:35:09,947 Officer Anderson. What can I do for you? 1517 01:35:10,075 --> 01:35:12,307 It's Dr. Bill Capa. Remember me? 1518 01:35:12,576 --> 01:35:14,647 Oh, yeah, yeah. The Bob Moore murder case. 1519 01:35:14,708 --> 01:35:15,812 I need to talk to you. 1520 01:35:15,873 --> 01:35:17,868 I hope you're an early riser. I get off at 6:00. 1521 01:35:18,093 --> 01:35:18,805 Okay. 1522 01:35:55,290 --> 01:35:55,879 Hey. 1523 01:35:57,465 --> 01:35:58,489 Busy day? 1524 01:35:59,659 --> 01:36:00,934 Can I get you something? 1525 01:36:03,667 --> 01:36:04,230 No? 1526 01:36:05,144 --> 01:36:05,886 Okay. 1527 01:36:10,162 --> 01:36:12,166 Oh! I forgot about that! 1528 01:36:19,397 --> 01:36:20,517 How did you get in here? 1529 01:36:23,534 --> 01:36:25,770 Last time I was here, I stole the key. It was by the door. 1530 01:36:25,831 --> 01:36:26,669 What about the alarm? 1531 01:36:27,824 --> 01:36:28,411 Oh! 1532 01:36:29,286 --> 01:36:31,330 -I never thought about that. -It didn't go off? 1533 01:36:32,616 --> 01:36:33,218 No. 1534 01:36:39,085 --> 01:36:40,262 Did I make a mistake? 1535 01:36:40,565 --> 01:36:41,877 You have someone in the car? 1536 01:36:43,281 --> 01:36:46,180 No, goddamn it, there isn't someone in the car! 1537 01:36:46,528 --> 01:36:48,488 People are getting killed around here! 1538 01:36:48,658 --> 01:36:50,499 You walk around like it's goddamn Disneyland! 1539 01:36:50,560 --> 01:36:52,295 What if something were to happen to you? 1540 01:36:53,213 --> 01:36:55,467 I just thought that it would be a nice surprise, that's all. 1541 01:36:59,527 --> 01:37:01,630 You don't look too happy to see me. 1542 01:37:07,854 --> 01:37:09,424 This is my happiness mode. 1543 01:37:14,416 --> 01:37:16,357 I'm sorry. I'm sorry. 1544 01:37:16,526 --> 01:37:18,091 I'm sorry. Baby, I'm sorry. 1545 01:37:19,337 --> 01:37:20,796 This is a very nice surprise. 1546 01:37:22,352 --> 01:37:23,369 Really nice. 1547 01:37:26,984 --> 01:37:27,895 I'm sorry. 1548 01:37:28,292 --> 01:37:29,951 I'll never take a risk like that again. 1549 01:37:31,296 --> 01:37:32,997 Why don't you take the biggest risk of all 1550 01:37:33,058 --> 01:37:34,422 and give me your phone number. 1551 01:37:36,965 --> 01:37:38,181 Christ, Capa! 1552 01:37:39,331 --> 01:37:41,365 I can't have people tying up the phone lines. 1553 01:37:41,426 --> 01:37:43,109 I'm trying to run a business here. 1554 01:37:44,407 --> 01:37:46,388 General Patton comes out of the foothills. 1555 01:37:46,706 --> 01:37:50,051 Oh, he's in the swamp. Oh, oh, he's in the deep abyss. 1556 01:37:50,137 --> 01:37:52,457 -Ooh! Ooh! -And now... Oh, he's having a problem. 1557 01:37:52,518 --> 01:37:54,766 He's up in the Swiss Alps, ladies and gentlemen. 1558 01:37:55,163 --> 01:37:57,456 Fire one. Fire... 1559 01:37:57,761 --> 01:37:59,287 A direct hit! 1560 01:37:59,480 --> 01:38:03,308 Oh, our, our tank fleet is crippled. 1561 01:38:03,402 --> 01:38:04,151 Yeah? 1562 01:38:05,746 --> 01:38:07,202 It's goin' away. 1563 01:38:08,365 --> 01:38:11,782 -How's the submarine fleet? -Hey, hey, hey, hey, please, please. 1564 01:38:12,501 --> 01:38:15,142 I gotta get some sleep. Oh, you're chicken. 1565 01:38:15,226 --> 01:38:16,858 -I gotta be up... -You're chicken. 1566 01:38:16,919 --> 01:38:18,902 -I gotta be up at 6:00 in the morning. -You're chicken, chicken. 1567 01:38:19,942 --> 01:38:21,805 Nobody told me Buck was one of your patients. 1568 01:38:22,985 --> 01:38:24,403 'Nobody,' like Martinez? 1569 01:38:24,948 --> 01:38:25,581 Right. 1570 01:38:27,043 --> 01:38:29,693 That's the same 'nobody' who didn't tell me Buck was a cop. 1571 01:38:32,105 --> 01:38:34,816 Fucking Martinez. That's a can of worms you don't want to mess with. 1572 01:38:36,205 --> 01:38:37,082 What about Buck? 1573 01:38:37,630 --> 01:38:38,293 Hey, look, 1574 01:38:38,613 --> 01:38:40,384 you gotta promise if I tell you what I know about this shit, 1575 01:38:40,445 --> 01:38:41,463 it stays between me and you. 1576 01:38:41,955 --> 01:38:43,119 And you never heard it from me, okay? 1577 01:38:43,868 --> 01:38:44,878 Two, Angelo. 1578 01:38:45,250 --> 01:38:45,814 Why? 1579 01:38:46,087 --> 01:38:46,885 Why? 1580 01:38:47,384 --> 01:38:50,022 Because cops are vindictive sons of bitches. Right, Alex? 1581 01:38:51,816 --> 01:38:52,900 Fucking ass hole. 1582 01:38:53,546 --> 01:38:54,829 I don't want to spend the rest of my career 1583 01:38:54,890 --> 01:38:56,290 getting pissed on from above, okay? 1584 01:38:57,282 --> 01:38:57,927 Okay. 1585 01:39:01,146 --> 01:39:03,004 Martinez was nailin' Buck's wife. 1586 01:39:04,796 --> 01:39:06,270 -Holy shit. -Yeah. 1587 01:39:06,856 --> 01:39:08,373 Both these guys were in narcotics. 1588 01:39:08,434 --> 01:39:10,564 And those guys usually stick together like shit on a shirt... 1589 01:39:10,625 --> 01:39:12,324 so who knows how long it's been going on. 1590 01:39:12,468 --> 01:39:13,668 Anyway, one day, it came out. 1591 01:39:13,930 --> 01:39:16,707 In the station, they had this big fight in front of everybody. 1592 01:39:17,762 --> 01:39:18,617 Two days later, 1593 01:39:19,214 --> 01:39:20,746 Buck's wife gets blown away. 1594 01:39:22,299 --> 01:39:24,991 Jesus Christ! Was there an investigation? 1595 01:39:25,315 --> 01:39:26,813 Of course there was an investigation. 1596 01:39:27,082 --> 01:39:29,477 Martinez was a suspect. Buck was a suspect. 1597 01:39:29,538 --> 01:39:31,408 I mean nobody figured Buck forgiving her. 1598 01:39:31,823 --> 01:39:33,954 For a while, half the station was a suspect. 1599 01:39:34,015 --> 01:39:34,624 What do you think? 1600 01:39:34,685 --> 01:39:36,320 I think Buck and Martinez 1601 01:39:36,381 --> 01:39:37,611 had a lot of enemies on the street. 1602 01:39:37,672 --> 01:39:39,042 This was just payback for both of 'em. 1603 01:39:40,861 --> 01:39:42,260 Hi, this is Casey. 1604 01:39:42,662 --> 01:39:45,798 Can't get to the phone right now, but please leave a message. 1605 01:39:46,729 --> 01:39:48,173 Casey, it's Bill Capa. 1606 01:39:48,385 --> 01:39:50,697 I got your message and, sure, I can make it today. 1607 01:39:51,368 --> 01:39:52,453 -Are you there? -Hey! 1608 01:39:54,952 --> 01:39:55,488 What... 1609 01:39:55,948 --> 01:39:57,157 What the hell are you doing here? 1610 01:39:57,646 --> 01:39:58,263 Hello? 1611 01:39:59,808 --> 01:40:02,365 Listen, Casey, y-you sounded a little upset. 1612 01:40:02,426 --> 01:40:03,592 Just hang in there, okay? 1613 01:40:04,413 --> 01:40:06,482 -Let me get this, huh? -I'll be by this morning. 1614 01:40:06,676 --> 01:40:07,122 No? 1615 01:40:08,212 --> 01:40:11,825 -So I'll see you in 30. -Well, you think you can do it in 30? 1616 01:40:41,907 --> 01:40:43,118 Casey! 1617 01:40:52,213 --> 01:40:53,182 Casey! 1618 01:41:44,566 --> 01:41:45,992 Oh, Jesus Christ. 1619 01:41:49,321 --> 01:41:49,869 Casey! 1620 01:41:50,142 --> 01:41:50,737 Hey! 1621 01:41:55,137 --> 01:41:56,122 Casey! 1622 01:42:41,488 --> 01:42:43,447 Ow! Ow! Ow! Shit! 1623 01:43:49,788 --> 01:43:51,406 -I love this song. -I know. 1624 01:43:55,944 --> 01:43:58,866 -You girls want to go dancing? -Yeah. We're going to a party. 1625 01:43:59,623 --> 01:44:00,623 -Hi. -Hi... 1626 01:44:04,585 --> 01:44:05,953 Well, pardon me! 1627 01:44:14,699 --> 01:44:15,710 What are you doing? 1628 01:44:18,982 --> 01:44:19,958 Wha... No! 1629 01:44:24,406 --> 01:44:25,542 Don't! Don't! 1630 01:44:38,256 --> 01:44:39,999 -Ah! -Sondra, go! 1631 01:44:47,332 --> 01:44:49,135 Oh, I'm gonna go change the music. 1632 01:44:53,845 --> 01:44:55,724 Sondra, come here. Oh, come here. My God! 1633 01:44:56,477 --> 01:44:57,765 Oh, my God! 1634 01:44:57,876 --> 01:44:59,209 -These are your neighbours! -They do this all the time. 1635 01:45:03,315 --> 01:45:05,657 -Oh, wait. Watch, watch! No! -They're gonna see you! 1636 01:45:07,353 --> 01:45:10,033 -Oh, I don't believe it! -Oh, this is the part! This is the part! 1637 01:45:10,380 --> 01:45:11,639 Oh, my gosh! 1638 01:45:11,804 --> 01:45:13,048 Believe me, they can fuck. 1639 01:45:14,784 --> 01:45:16,745 Oh, I can't watch this any more. 1640 01:45:17,897 --> 01:45:19,239 I didn't see anything. 1641 01:45:19,915 --> 01:45:21,765 Oh, Sondra, go. 1642 01:45:24,456 --> 01:45:25,947 I love this song. 1643 01:45:30,839 --> 01:45:31,683 Yeah. 1644 01:45:33,601 --> 01:45:35,466 Sondra, through the window! Look! Look! 1645 01:45:38,863 --> 01:45:41,955 -Oh, what are they doing now? -I can't tell. 1646 01:45:43,180 --> 01:45:46,032 -Are they gonna do it? -My God! -No! 1647 01:45:46,882 --> 01:45:48,401 It's gonna happen right now. 1648 01:45:51,321 --> 01:45:54,364 -Ow! -Oh, I'm sorry. I'm sorry. 1649 01:45:57,497 --> 01:45:59,691 Oh, champagne. 1650 01:47:05,728 --> 01:47:07,738 No, no, Sondra. I can't. I can't. 1651 01:47:08,730 --> 01:47:09,554 Why? 1652 01:47:10,768 --> 01:47:12,086 It's wonderful. 1653 01:47:12,147 --> 01:47:13,392 Sondra, I'm a jinx. 1654 01:47:13,897 --> 01:47:17,006 No. We can cancel each other out. 1655 01:47:17,931 --> 01:47:18,744 No. 1656 01:47:20,493 --> 01:47:21,993 I'm not who you think I am. 1657 01:47:23,144 --> 01:47:27,254 Oh, God, I'm in love with somebody and it's all falling apart. 1658 01:47:27,362 --> 01:47:30,652 -I'm sorry. -Look, the sky isn't falling down. 1659 01:47:30,742 --> 01:47:32,117 -Yes, it is. -No. 1660 01:47:33,508 --> 01:47:37,031 Let's get that silly thing off your head. There. 1661 01:47:37,662 --> 01:47:39,463 I love your brown hair. 1662 01:47:54,746 --> 01:47:55,562 Who is it? 1663 01:47:56,445 --> 01:47:57,863 I'm back. 1664 01:48:06,794 --> 01:48:08,226 Here she comes. 1665 01:48:10,349 --> 01:48:12,290 Wearing a backpack on her back... 1666 01:48:12,351 --> 01:48:14,520 making her look even younger than she is. 1667 01:48:14,947 --> 01:48:16,364 She falls into his arms. 1668 01:48:17,955 --> 01:48:19,252 And they kiss. 1669 01:48:24,675 --> 01:48:25,753 Oh, God. 1670 01:48:26,115 --> 01:48:27,173 I'm so glad that you're here. 1671 01:48:28,439 --> 01:48:29,856 I didn't know if you'd be in. 1672 01:48:35,312 --> 01:48:37,311 I don't have to be anywhere until this evening. 1673 01:48:38,035 --> 01:48:38,832 Yeah? 1674 01:48:41,324 --> 01:48:42,841 So, what colour are my nipples? 1675 01:48:48,132 --> 01:48:49,336 Oh, God. 1676 01:48:51,661 --> 01:48:53,443 To be normal like this all the time. 1677 01:48:54,581 --> 01:48:55,807 Oh, God, this is better than normal. 1678 01:48:56,025 --> 01:48:58,592 This is much better than normal. 1679 01:48:59,094 --> 01:49:01,165 It's just driving me crazy, that's all. 1680 01:49:01,540 --> 01:49:02,178 I mean, 1681 01:49:03,058 --> 01:49:04,523 I don't really know you... 1682 01:49:05,837 --> 01:49:07,749 who you are... what you do... 1683 01:49:08,907 --> 01:49:09,924 if you're safe, 1684 01:49:10,631 --> 01:49:12,032 when you're coming by. 1685 01:49:13,758 --> 01:49:15,228 You have all the power. 1686 01:49:15,717 --> 01:49:17,423 I just sit around here and wait for you. 1687 01:49:20,373 --> 01:49:21,071 You do? 1688 01:49:22,255 --> 01:49:23,789 Yeah. I mean, other things happen, but... 1689 01:49:24,594 --> 01:49:26,555 in the 'what I wait for' department, 1690 01:49:27,564 --> 01:49:28,235 you're it. 1691 01:49:28,352 --> 01:49:29,814 Oh, my. 1692 01:49:31,013 --> 01:49:32,029 Bob's wife. 1693 01:49:35,074 --> 01:49:36,378 My ex-wife. 1694 01:49:37,003 --> 01:49:38,945 -She's pretty. -Pretty fucked up. 1695 01:49:41,349 --> 01:49:42,060 Oh, God. 1696 01:49:42,121 --> 01:49:43,313 I forget that he's dead. 1697 01:49:54,251 --> 01:49:57,305 He looks so young here. God, how long ago were these taken? 1698 01:49:57,467 --> 01:49:58,743 -Ten years ago. -Really? 1699 01:50:00,804 --> 01:50:02,218 Do you have anything more recent? 1700 01:50:02,420 --> 01:50:02,993 Maybe. 1701 01:50:04,352 --> 01:50:05,389 Hold on. 1702 01:50:07,660 --> 01:50:10,441 I don't know why he kept this hidden back here except maybe... 1703 01:50:11,274 --> 01:50:13,808 because it had a picture of his wife naked, 1704 01:50:13,869 --> 01:50:17,029 which leads me to believe that the relationship wasn't as dead 1705 01:50:17,291 --> 01:50:19,195 as they were pretending. 1706 01:50:19,533 --> 01:50:23,475 -I don't know who these people are. -No. It's morbid. 1707 01:50:23,669 --> 01:50:24,754 I don't want to see any more. 1708 01:50:25,603 --> 01:50:26,731 Let's go outside. 1709 01:50:28,151 --> 01:50:29,665 Let's pretend it's Sunday. 1710 01:50:29,936 --> 01:50:31,839 Yeah? You wanna? 1711 01:50:41,637 --> 01:50:43,763 One of my patients was killed last night. 1712 01:50:46,066 --> 01:50:46,803 He was murdered. 1713 01:50:50,311 --> 01:50:50,988 What? 1714 01:50:54,018 --> 01:50:54,694 The painter. 1715 01:50:56,609 --> 01:50:57,411 Casey. 1716 01:50:58,713 --> 01:50:59,611 Were you there? 1717 01:51:00,564 --> 01:51:01,472 A little bit after. 1718 01:51:02,776 --> 01:51:03,589 What did you see? 1719 01:51:03,797 --> 01:51:04,953 You don't want to know. 1720 01:51:08,103 --> 01:51:09,666 About a half hour before group. 1721 01:51:09,999 --> 01:51:11,060 I'm gonna get a shower. 1722 01:51:12,114 --> 01:51:13,352 You gonna be okay out here? 1723 01:51:14,978 --> 01:51:15,641 Yeah. 1724 01:51:48,500 --> 01:51:49,112 Rose. 1725 01:51:50,581 --> 01:51:51,279 Oh! 1726 01:51:51,694 --> 01:51:52,270 Oh! 1727 01:51:52,709 --> 01:51:53,296 Rose! 1728 01:51:54,265 --> 01:51:55,082 Rose! 1729 01:52:07,600 --> 01:52:08,222 Rose! 1730 01:52:09,424 --> 01:52:10,166 Jesus! 1731 01:52:28,529 --> 01:52:34,059 2ASB... 2ASB185. 2ASB185. 1732 01:52:35,228 --> 01:52:39,911 2ASB... 185. 1733 01:52:53,754 --> 01:52:57,799 Oh! Stupid, crazy bastard! They'll give anybody a license! 1734 01:53:00,688 --> 01:53:03,368 Five and six are 31. 1735 01:53:03,548 --> 01:53:07,490 Seven, seven, that makes 45. 1736 01:53:07,550 --> 01:53:10,254 And that will remain 45, and every single time 1737 01:53:10,315 --> 01:53:13,109 you count it, it will be 45, no matter what. 1738 01:53:13,234 --> 01:53:16,123 And then this is five, and that makes 50. And nine is 59. 1739 01:53:16,184 --> 01:53:18,165 Now that's odd. That's really odd. 1740 01:53:18,582 --> 01:53:20,162 Now there's 59 again. 1741 01:53:20,468 --> 01:53:21,110 What? 1742 01:53:21,750 --> 01:53:22,381 Well, 1743 01:53:23,149 --> 01:53:24,082 last week... 1744 01:53:24,517 --> 01:53:27,459 there were 58 books on the bookshelf where there is always... 1745 01:53:27,519 --> 01:53:29,714 and I mean always, 59 books, 1746 01:53:29,775 --> 01:53:32,155 and this week there are 59 again, so I don't... 1747 01:53:37,750 --> 01:53:38,829 Which one, Sondra? 1748 01:53:42,993 --> 01:53:45,064 I didn't read any of it. Really. 1749 01:53:45,592 --> 01:53:47,705 -I felt so bad when I got it home. -Which one, Sondra? 1750 01:53:47,766 --> 01:53:48,635 I couldn't help myself. 1751 01:53:48,761 --> 01:53:51,934 It... The Van Gogh. But I didn't read any of it. 1752 01:53:52,029 --> 01:53:53,728 Honestly, I promise! 1753 01:53:54,273 --> 01:53:55,323 What did I do? 1754 01:54:07,000 --> 01:54:10,018 I was right about the threats from the Monday group. 1755 01:54:10,157 --> 01:54:14,402 This cycle of pain. Yesterday's victim becomes tomorrow's monster. 1756 01:54:14,586 --> 01:54:15,772 Today's the day. 1757 01:54:17,749 --> 01:54:18,272 Hi. 1758 01:54:23,121 --> 01:54:23,804 Hi, Bill. 1759 01:54:24,748 --> 01:54:25,532 Hi, Buck. 1760 01:54:27,640 --> 01:54:28,748 Casey, uh... 1761 01:54:29,770 --> 01:54:32,329 is not gonna be joining us tonight, so I think we should get started. 1762 01:54:32,390 --> 01:54:33,180 That's typical. 1763 01:54:33,966 --> 01:54:34,975 Oh, shit! 1764 01:54:35,514 --> 01:54:36,490 Buck, are you all right? 1765 01:54:36,904 --> 01:54:38,413 It's none of your fucking business. 1766 01:54:38,473 --> 01:54:40,735 You know, I can't stand this arguing. Really. 1767 01:54:40,796 --> 01:54:41,943 I'd like to start, if I may. 1768 01:54:42,805 --> 01:54:44,094 I'd like to 1769 01:54:44,985 --> 01:54:47,004 apologize to the group 1770 01:54:47,918 --> 01:54:48,868 and Sondra. 1771 01:54:49,065 --> 01:54:52,119 Everything that you said last week in group was right, 1772 01:54:52,346 --> 01:54:54,478 and that's why I lost my temper. 1773 01:54:56,011 --> 01:54:58,906 The young lady that I mentioned last week... 1774 01:54:59,486 --> 01:55:02,398 that relationship has been terminated. 1775 01:55:03,488 --> 01:55:06,998 No reason and no hope. She just, just called... 1776 01:55:09,491 --> 01:55:11,413 and told me, and that's it. 1777 01:55:12,508 --> 01:55:13,524 'The sociopath, 1778 01:55:14,008 --> 01:55:17,067 lacking the restraints that...' hold a normal character together, 1779 01:55:17,384 --> 01:55:18,792 can become anything. 1780 01:55:19,198 --> 01:55:22,396 Amorality frees her to be universally perfect. 1781 01:55:22,885 --> 01:55:25,744 'A charming chameleon with a scorpion's tail.' 1782 01:55:30,651 --> 01:55:32,059 Do any of you recognize... 1783 01:55:33,539 --> 01:55:34,908 recognize this woman? 1784 01:55:40,224 --> 01:55:41,287 Oh, my God! 1785 01:55:43,550 --> 01:55:44,420 Oh! 1786 01:55:45,663 --> 01:55:48,066 This is my girlfriend. This is Bonnie. 1787 01:55:49,175 --> 01:55:49,950 Give me that! 1788 01:55:52,118 --> 01:55:52,971 This your Bonnie? 1789 01:55:53,380 --> 01:55:54,422 This is your Bonnie? 1790 01:55:54,927 --> 01:55:56,530 -Yeah? -Yeah. Yeah. 1791 01:55:56,720 --> 01:55:58,933 The one you've been boring the living shit out of us with? 1792 01:55:59,394 --> 01:56:01,335 This is the one that's saving you from yourself? 1793 01:56:01,435 --> 01:56:03,294 -Your shopping mall hag? -Shut up. 1794 01:56:03,355 --> 01:56:05,558 -The one that makes you smile? -Shut up! 1795 01:56:05,745 --> 01:56:07,584 The one that you wish was a man? 1796 01:56:08,498 --> 01:56:09,985 What are you getting at, Buck? 1797 01:56:10,046 --> 01:56:10,885 That Bonnie? 1798 01:56:12,225 --> 01:56:12,584 Is that it? 1799 01:56:12,645 --> 01:56:14,176 That's right, that's it. That's right, That's right. 1800 01:56:14,237 --> 01:56:14,935 Sondra... 1801 01:56:17,486 --> 01:56:18,575 this is my Bonnie. 1802 01:56:26,266 --> 01:56:27,932 You're lying. You're lying. 1803 01:56:28,981 --> 01:56:31,209 You're lying. You're lying! 1804 01:56:31,528 --> 01:56:32,936 I don't believe you! 1805 01:56:37,414 --> 01:56:38,387 Let me see that. 1806 01:56:41,027 --> 01:56:42,967 -Fuckin' A! -Well, yes, of course. 1807 01:56:43,417 --> 01:56:46,143 This is the woman that I've been talking about. This is my Bonnie. 1808 01:56:46,204 --> 01:56:48,410 Goddamn it, Buck! Don't do that! Do not do that! 1809 01:56:48,478 --> 01:56:50,377 You're lying to me! Why are you lying to me? 1810 01:56:50,438 --> 01:56:52,685 -Stop acting like an... like an emotional child! -Goddamn tar baby! 1811 01:56:52,746 --> 01:56:56,363 -You're making it up! You're making it up! -Nobody's making anything up... 1812 01:56:56,423 --> 01:56:58,257 and stop it, stop it, stop it! Stop it! 1813 01:56:59,059 --> 01:57:01,571 -Quit it! -You're crimpling the picture up! 1814 01:57:01,632 --> 01:57:03,303 -I want you to stop! -Fuck it! 1815 01:57:03,364 --> 01:57:04,582 You're a little brat! 1816 01:57:04,643 --> 01:57:06,053 You have the emotions of a Styrofoam cup! 1817 01:57:06,449 --> 01:57:08,168 -You calm down, and you stop... -Where's the picture? 1818 01:57:21,783 --> 01:57:22,557 How 1819 01:57:23,502 --> 01:57:25,983 in the name of God... 1820 01:57:27,100 --> 01:57:30,798 could all of you be going out with the same woman and not know? 1821 01:57:31,495 --> 01:57:32,760 Not have a clue? 1822 01:57:34,992 --> 01:57:38,470 Including you, Mr. Psycho-fucking-analyst? 1823 01:57:39,759 --> 01:57:41,389 Not to mention Bob Moore... 1824 01:57:42,046 --> 01:57:45,975 who probably took this amazing picture himself in front of his expensive painting. 1825 01:57:48,248 --> 01:57:51,352 I'm gonna call the Guinness Book of World Records... 1826 01:57:51,412 --> 01:57:53,803 because I think this woman deserves credit. 1827 01:57:55,202 --> 01:57:58,356 And I'm gonna make sure that all of your names are included... 1828 01:57:58,818 --> 01:58:01,189 so you can all share in the glory. 1829 01:58:01,265 --> 01:58:03,249 Well, you should know something about sharing, huh, Hector? 1830 01:58:05,009 --> 01:58:05,839 I mean, you and Buck 1831 01:58:07,221 --> 01:58:10,536 must have shared some very tender moments... discussing his wife. 1832 01:58:13,490 --> 01:58:14,787 Why didn't you tell me the truth? 1833 01:58:15,144 --> 01:58:16,175 What truth is that? 1834 01:58:16,236 --> 01:58:18,106 Why didn't you tell me Buck was a cop... 1835 01:58:19,169 --> 01:58:21,320 not to mention a suspect in a murder case? 1836 01:58:22,035 --> 01:58:23,665 Not to mention you, goddamn it. 1837 01:58:23,726 --> 01:58:25,377 Because... I'm not your patient, 1838 01:58:25,603 --> 01:58:26,936 and I don't have to tell you shit! 1839 01:58:27,005 --> 01:58:28,425 That's right, you don't have to tell me shit! 1840 01:58:28,486 --> 01:58:30,476 Fuckin' tell me anything, do you? 1841 01:58:30,562 --> 01:58:32,551 Why won't somebody tell me some fucking truth? 1842 01:58:32,654 --> 01:58:33,716 Get the fuck out of here! 1843 01:58:33,789 --> 01:58:36,201 One fuckin' thing! Can you do that, Buck? 1844 01:58:36,354 --> 01:58:38,511 You really know how to pick your women, you know that? 1845 01:58:38,572 --> 01:58:41,961 I know you can't, you lyin' sack of shit! You can't fuckin' do it! 1846 01:58:42,022 --> 01:58:44,991 Listen. After my wife died, I wanted to slaughter this cocksucker! 1847 01:58:45,108 --> 01:58:46,511 Don't! No more! 1848 01:58:46,572 --> 01:58:50,342 But I realized we both loved her. It became a, sort of a bond between us. 1849 01:58:50,628 --> 01:58:51,685 Isn't that right, Hector? 1850 01:58:52,399 --> 01:58:52,987 Isn't it? 1851 01:58:53,292 --> 01:58:53,920 Hector! 1852 01:58:54,322 --> 01:58:58,175 Jesus God! I never got the chance to forgive her. 1853 01:59:00,587 --> 01:59:02,024 So I forgave him instead. 1854 01:59:04,503 --> 01:59:05,249 All right! 1855 01:59:05,776 --> 01:59:08,878 So much for the famous fucking Monday group! 1856 01:59:10,259 --> 01:59:11,699 Now we have a suspect 1857 01:59:11,968 --> 01:59:13,686 with a tattoo on her ass 1858 01:59:13,764 --> 01:59:15,053 and no address. 1859 01:59:15,333 --> 01:59:16,921 Now the cops need your help. 1860 01:59:17,642 --> 01:59:18,767 What about the car? 1861 01:59:22,521 --> 01:59:26,366 Anybody around here wrote down the license plates numbers? 1862 01:59:27,242 --> 01:59:29,618 -'The license plates numbers'? -We didn't even... 1863 01:59:30,186 --> 01:59:32,948 Well, I didn't think to-to-to write it down. 1864 01:59:33,009 --> 01:59:36,492 -Hey, welcome back to L.A., Miss Brown. -Thanks. Put my bags in my room. 1865 01:59:36,641 --> 01:59:39,566 Dr. Ashland from New York with the psychiatric convention. 1866 01:59:40,139 --> 01:59:42,225 Dr. Ashland? In the health club. 1867 01:59:43,306 --> 01:59:44,817 I don't think she is a sociopath. 1868 01:59:45,221 --> 01:59:46,433 Well, then how about 1869 01:59:46,563 --> 01:59:51,024 something simple and snappy like a multiple personality disorder? 1870 01:59:51,657 --> 01:59:53,930 You've fallen into a trap. 1871 01:59:54,421 --> 01:59:56,078 You are not well. 1872 01:59:57,094 --> 01:59:58,895 She is not well. 1873 01:59:59,654 --> 02:00:02,656 And to you, it feels like a bond. 1874 02:00:05,893 --> 02:00:08,980 She's been acting this thing out as if it's the only way for her to have a life. 1875 02:00:09,069 --> 02:00:10,182 Or lives. 1876 02:00:10,602 --> 02:00:12,893 You really want to go on seeing her, do you? 1877 02:00:13,099 --> 02:00:14,122 Yes, I want to see her. 1878 02:00:14,324 --> 02:00:15,168 In a, 1879 02:00:15,725 --> 02:00:17,758 a non-professional sense? 1880 02:00:20,007 --> 02:00:21,190 In every sense. 1881 02:00:22,729 --> 02:00:26,270 I don't have your magical tuning fork. 1882 02:00:26,472 --> 02:00:27,850 All I know is that 1883 02:00:28,651 --> 02:00:30,308 two people are dead... 1884 02:00:30,852 --> 02:00:33,805 and she seems an excellent suspect. 1885 02:00:33,964 --> 02:00:34,709 Bill, 1886 02:00:35,217 --> 02:00:37,988 salmon swim upstream to mate 1887 02:00:38,761 --> 02:00:39,726 and die. 1888 02:00:40,457 --> 02:00:41,305 And so do men. 1889 02:00:42,017 --> 02:00:43,249 Is that what I'm doing? 1890 02:00:44,953 --> 02:00:45,473 Anderson! 1891 02:00:46,765 --> 02:00:48,553 -Hey, man, how ya doin'? -I need your help with something. 1892 02:00:49,038 --> 02:00:51,082 I'm sitting in a restaurant last night, and I'm looking out the window... 1893 02:00:51,143 --> 02:00:53,854 watching this woman trying to back out of a space right in front of mine. 1894 02:00:54,659 --> 02:00:56,286 -A beautiful woman? -Stunning. 1895 02:00:56,346 --> 02:00:58,656 Anyway, the next thing I know, 1896 02:00:59,289 --> 02:01:00,937 she busted out the headlight on my car. 1897 02:01:01,520 --> 02:01:04,290 -Uh-oh. Drives away, right? -I don't even think she knew what she did. 1898 02:01:05,018 --> 02:01:06,291 But you'd like to meet her? 1899 02:01:07,503 --> 02:01:10,099 All right, um, I'll see what I can do. You got the license number? 1900 02:01:11,040 --> 02:01:12,387 -Yeah. Thanks, man. -Sure. 1901 02:01:12,448 --> 02:01:13,371 All right. Thanks. 1902 02:02:23,025 --> 02:02:24,502 Damn! 1903 02:02:26,444 --> 02:02:28,792 I ought to shoot you! I came to make amends. 1904 02:02:28,853 --> 02:02:31,794 -So make 'em, loud mouth! -I just spoke to Bill Capa. 1905 02:02:32,662 --> 02:02:35,020 This license plate might belong to our mystery lady. 1906 02:02:41,078 --> 02:02:42,078 Mrs. Niedelmeyer! 1907 02:02:44,049 --> 02:02:45,244 It's Dr. Capa again. 1908 02:02:46,224 --> 02:02:48,080 You leave me alone! Get away from here! 1909 02:02:48,141 --> 02:02:49,341 I need your help, please! 1910 02:02:49,402 --> 02:02:51,131 Why are you torturing me like this? 1911 02:02:51,192 --> 02:02:52,411 Mrs. Niedelmeyer, please! 1912 02:02:55,431 --> 02:02:57,325 I need you to listen to me! 1913 02:02:57,893 --> 02:02:59,914 -My best friend was killed. -You get out of my house! 1914 02:02:59,975 --> 02:03:01,657 He was stabbed with a knife 38 times in the chest! 1915 02:03:01,718 --> 02:03:02,430 You-You go away! 1916 02:03:02,924 --> 02:03:05,899 Another patient was bled to death! I think that I might be next! 1917 02:03:05,992 --> 02:03:06,790 Go away! 1918 02:03:06,859 --> 02:03:09,191 I don't have anywhere else to go, Mrs. Niedelmeyer! 1919 02:03:09,576 --> 02:03:11,048 -What are you hiding from me? -Nothing. 1920 02:03:11,109 --> 02:03:13,093 What is it? Why won't you tell me the truth? 1921 02:03:13,968 --> 02:03:14,952 -I'm calling the police -Put that phone down. 1922 02:03:15,013 --> 02:03:16,105 -Put the phone down! -Please! 1923 02:03:16,166 --> 02:03:17,205 Put the phone down! 1924 02:03:17,281 --> 02:03:19,990 What kind of twisted creature are you? 1925 02:03:20,051 --> 02:03:21,543 I've never done anything to you. 1926 02:03:21,649 --> 02:03:22,864 My patient Richie is involved... 1927 02:03:22,925 --> 02:03:24,671 Why in God's name are you... 1928 02:03:24,732 --> 02:03:25,342 If you just help me... 1929 02:03:25,403 --> 02:03:28,090 are you doing this horrible joke? Richie Dexter is dead! 1930 02:03:32,264 --> 02:03:33,742 He killed himself 1931 02:03:34,466 --> 02:03:35,975 four years ago. 1932 02:03:42,228 --> 02:03:43,008 Why? 1933 02:03:45,881 --> 02:03:46,901 Because he 1934 02:03:47,717 --> 02:03:50,854 couldn't stand what my husband was doing to him. 1935 02:04:03,649 --> 02:04:05,300 He hung himself with a belt. 1936 02:04:08,200 --> 02:04:10,002 He was 12. 1937 02:04:15,055 --> 02:04:16,148 I didn't know! 1938 02:04:17,268 --> 02:04:18,051 I mean, how 1939 02:04:18,596 --> 02:04:19,754 could I know? 1940 02:04:20,207 --> 02:04:21,773 Nobody knew. 1941 02:04:26,012 --> 02:04:27,270 What about the family? 1942 02:04:28,367 --> 02:04:30,686 He is survived by his brother, Dale. 1943 02:04:33,512 --> 02:04:34,795 If Richie Dexter 1944 02:04:35,981 --> 02:04:38,295 were alive today, he'd be 16 1945 02:04:39,429 --> 02:04:40,443 years old. 1946 02:04:44,800 --> 02:04:46,983 He also had a sister, Rose. 1947 02:06:33,477 --> 02:06:34,471 Richie. 1948 02:06:40,142 --> 02:06:41,424 Jesus Christ! 1949 02:06:44,119 --> 02:06:45,971 What did he... What did he do to you? 1950 02:06:50,264 --> 02:06:52,836 W-What I... d-deserved. 1951 02:06:53,350 --> 02:06:54,804 Y-You shouldn't be here. 1952 02:06:56,003 --> 02:06:57,166 Get away from me. 1953 02:06:57,227 --> 02:06:57,814 Richie... 1954 02:06:59,819 --> 02:07:00,248 Richie... 1955 02:07:03,403 --> 02:07:04,682 I have to see Rose. 1956 02:07:08,625 --> 02:07:09,665 I need her. 1957 02:07:29,671 --> 02:07:30,981 Get away from me, please! 1958 02:07:32,237 --> 02:07:33,191 You'll make it worse! 1959 02:07:33,642 --> 02:07:36,873 -Where's Dale? -I-I don't know, but he'll be back! 1960 02:07:37,346 --> 02:07:38,530 I-I don't know where he is. 1961 02:07:39,648 --> 02:07:40,902 Was this your idea, 1962 02:07:42,134 --> 02:07:43,376 to become Richie? 1963 02:07:43,680 --> 02:07:45,668 No! No! 1964 02:07:45,740 --> 02:07:49,149 I-It happened. It just happened. 1965 02:07:49,210 --> 02:07:49,692 What? 1966 02:07:50,493 --> 02:07:53,270 What happened, Rose? Please. I need to know. 1967 02:07:54,689 --> 02:07:56,031 When Richie died... 1968 02:07:56,554 --> 02:07:58,155 Dale buried the body 1969 02:07:58,551 --> 02:08:00,652 and then he said, 'Richie, come here.' 1970 02:08:00,938 --> 02:08:04,427 And I told him, I told him, 'My name is Rose!' 1971 02:08:05,168 --> 02:08:07,556 He slapped me so hard, I couldn't get up. 1972 02:08:08,463 --> 02:08:11,995 A-And he, he made me dress in these clothes... 1973 02:08:12,867 --> 02:08:14,805 and h-he did things to me 1974 02:08:15,032 --> 02:08:17,908 that made me not want to be a woman any more. 1975 02:08:18,536 --> 02:08:19,854 I was Richie from then on. 1976 02:08:20,696 --> 02:08:21,851 What happened to Rose? 1977 02:08:23,877 --> 02:08:26,072 After a while, I forgot about Rose. 1978 02:08:26,910 --> 02:08:29,745 -Then Richie got busted. -And you had to come to group. 1979 02:08:31,296 --> 02:08:32,874 They were our world. 1980 02:08:33,270 --> 02:08:35,047 They were our family. 1981 02:08:35,125 --> 02:08:36,040 But then what? 1982 02:08:37,164 --> 02:08:38,485 Rose started coming back? 1983 02:08:38,546 --> 02:08:41,759 No! Rose, Rose was too scared, so Bonnie came out. 1984 02:08:41,820 --> 02:08:43,748 -Bonnie was first. -Oh, honey. 1985 02:08:44,583 --> 02:08:46,961 Help me, please! Help me. 1986 02:08:51,152 --> 02:08:53,421 Jesus! Oh, my God! 1987 02:08:54,936 --> 02:08:56,877 Oh! Jesus Christ! 1988 02:08:58,032 --> 02:08:59,482 Jesus Christ! 1989 02:09:04,767 --> 02:09:06,169 That crazy bastard! 1990 02:09:07,380 --> 02:09:08,512 Oh, God! 1991 02:09:14,121 --> 02:09:15,057 Rose! 1992 02:09:16,666 --> 02:09:18,397 Get away f-from me! 1993 02:09:18,504 --> 02:09:20,213 Rose, come back! Richie! 1994 02:09:20,557 --> 02:09:21,714 Richie, leave her alone! 1995 02:09:21,775 --> 02:09:24,550 I never get to be out a-any more. 1996 02:09:24,611 --> 02:09:25,330 Rose. 1997 02:09:26,828 --> 02:09:27,728 Come on. 1998 02:09:28,418 --> 02:09:29,902 And then I met you 1999 02:09:30,154 --> 02:09:32,044 and the fog started to lift. 2000 02:09:36,170 --> 02:09:38,651 -It did. -I know. Come on, let's go. 2001 02:09:39,293 --> 02:09:40,470 Let's go. 2002 02:09:41,794 --> 02:09:43,071 Here we go. Come on. Shh. 2003 02:09:43,561 --> 02:09:44,267 Come here. 2004 02:09:47,005 --> 02:09:48,839 Here we go. Here we go. Let's move. 2005 02:09:49,329 --> 02:09:49,956 Oh! 2006 02:09:54,825 --> 02:09:56,005 Back up! 2007 02:09:56,093 --> 02:09:56,942 No! 2008 02:09:57,683 --> 02:09:59,031 No, Dale, don't! 2009 02:09:59,766 --> 02:10:00,515 -Get back! -Dale, no! 2010 02:10:00,576 --> 02:10:01,000 Get back! 2011 02:10:01,060 --> 02:10:03,000 Quick tongue, slow wit. 2012 02:10:04,346 --> 02:10:05,251 Deadly, Doctor. 2013 02:10:07,291 --> 02:10:08,059 Deadly. 2014 02:10:10,757 --> 02:10:11,811 Hi, Dale. 2015 02:10:13,066 --> 02:10:14,680 You fucking daffodil. Put that toy down. 2016 02:10:15,223 --> 02:10:17,719 Put it in the toolbox. 2017 02:10:18,489 --> 02:10:19,266 Now! 2018 02:10:19,758 --> 02:10:22,010 I got.45 calibre nails in this gun! 2019 02:10:22,416 --> 02:10:25,054 -What are you doing here, Martinez? -Aren't you glad I'm here? 2020 02:10:25,884 --> 02:10:27,448 Anderson snitched you out! 2021 02:10:27,686 --> 02:10:30,014 That's what happens when you try to outsmart a cop! 2022 02:10:30,784 --> 02:10:32,689 Let that be your psych lesson for the day! 2023 02:10:37,162 --> 02:10:38,263 Go! Run! Go! 2024 02:10:38,324 --> 02:10:40,280 -No! No! -Get over there! Get over there! 2025 02:10:40,476 --> 02:10:41,545 Go! Run! Run! 2026 02:10:44,191 --> 02:10:47,436 Run! Run! Go! 2027 02:10:55,730 --> 02:10:56,808 Let's go! 2028 02:11:01,814 --> 02:11:02,716 No! Get out! 2029 02:11:14,016 --> 02:11:15,619 Come on! Come on! 2030 02:11:18,150 --> 02:11:20,634 You fucking son of a bitch! 2031 02:11:33,089 --> 02:11:34,667 You really fucked it up, didn't ya? 2032 02:11:35,028 --> 02:11:35,996 Got your little brother killed. 2033 02:11:36,466 --> 02:11:39,353 -No! You let old Niedelmeyer do it to him. -No, I saved him! 2034 02:11:39,414 --> 02:11:41,261 -You knew what was happening... -I didn't know! 2035 02:11:41,322 --> 02:11:43,722 -Because it happened to you before! -Would you goddamn shut up? 2036 02:11:43,783 --> 02:11:45,151 Could have saved your little brother, but he killed himself. 2037 02:11:45,253 --> 02:11:47,170 -Shut up! -You failed, Dale. 2038 02:11:47,231 --> 02:11:48,014 Shut the fuck up! 2039 02:11:48,075 --> 02:11:49,934 And you made Rose become Richie! 2040 02:11:52,138 --> 02:11:53,076 Oh, you're smart. 2041 02:11:54,994 --> 02:11:55,956 You're really smart. 2042 02:11:56,017 --> 02:11:57,018 Bob Moore was smart, 2043 02:11:57,729 --> 02:11:59,010 but I put a stop to that. 2044 02:12:00,445 --> 02:12:01,273 Yeah, you did. 2045 02:12:02,653 --> 02:12:03,770 Why'd you kill Casey, Dale? 2046 02:12:05,280 --> 02:12:08,490 Why are you head-shrinkers all alike, huh? 2047 02:12:08,732 --> 02:12:10,302 Y-You can't keep your fucking hands off of us. 2048 02:12:11,454 --> 02:12:15,396 Huh? Always pokin' and pushin'. 2049 02:12:16,600 --> 02:12:17,889 Why'd you do it, Dale? 2050 02:12:21,708 --> 02:12:22,887 Because... 2051 02:12:23,943 --> 02:12:26,124 that little bitch, Rose, she started sneaking out... 2052 02:12:26,663 --> 02:12:27,971 playing like Bonnie, 2053 02:12:29,111 --> 02:12:31,297 modelling for him night after night. Christ, Bill, 2054 02:12:32,159 --> 02:12:34,688 he was lookin' right through her, gonna recognize Richie in group. 2055 02:12:36,397 --> 02:12:37,959 Well, I might have missed old Niedelmeyer... 2056 02:12:38,574 --> 02:12:39,832 but I sure as hell got Bob... 2057 02:12:40,789 --> 02:12:41,539 real good. 2058 02:12:41,701 --> 02:12:42,601 And now... 2059 02:12:44,860 --> 02:12:46,698 I'm gonna cut you into little pieces 2060 02:12:47,400 --> 02:12:48,833 and sand the skin off. 2061 02:12:50,130 --> 02:12:52,124 The inspiration of madness, Dale. 2062 02:12:52,650 --> 02:12:55,026 The tyranny of normalcy, Bill. 2063 02:13:11,626 --> 02:13:12,388 Richie. 2064 02:13:13,563 --> 02:13:15,704 My name is... My name is Rose. 2065 02:13:20,623 --> 02:13:23,961 No! No! 2066 02:13:29,312 --> 02:13:30,171 No! 2067 02:13:31,924 --> 02:13:32,654 No! 2068 02:13:38,286 --> 02:13:39,075 Rose! 2069 02:13:40,509 --> 02:13:41,330 Rose! 2070 02:13:42,472 --> 02:13:43,851 Come back! 2071 02:13:44,013 --> 02:13:44,680 Rose! 2072 02:13:49,934 --> 02:13:51,241 Rose! Stop! 2073 02:13:52,876 --> 02:13:54,326 Rose! 2074 02:13:55,515 --> 02:13:56,124 Wait! 2075 02:13:56,937 --> 02:13:57,995 Rose! 2076 02:13:59,916 --> 02:14:00,675 Don't! 2077 02:14:02,079 --> 02:14:03,881 For God's sakes, don't jump! 2078 02:14:05,520 --> 02:14:06,765 -Rose! -No! 2079 02:14:07,349 --> 02:14:09,225 -Rose! -Stop! 2080 02:14:10,164 --> 02:14:11,760 No! No. 2081 02:14:15,033 --> 02:14:15,888 No! 2082 02:14:17,017 --> 02:14:17,830 Wait! 2083 02:14:18,712 --> 02:14:19,538 Why? 2084 02:14:19,911 --> 02:14:20,541 Rose! 2085 02:14:21,642 --> 02:14:23,892 No! Stop, please! 2086 02:14:25,249 --> 02:14:26,894 -Just stay there! -It's too late. 2087 02:14:27,718 --> 02:14:28,828 I've gone too far. 2088 02:14:29,630 --> 02:14:30,679 I can't go back. 2089 02:14:31,014 --> 02:14:32,902 If you go, I go! I swear to God! 2090 02:14:33,953 --> 02:14:34,747 I swear to God. 2091 02:14:35,586 --> 02:14:36,699 Why would you do that? 2092 02:14:36,760 --> 02:14:39,656 Please, God, just come over here. I don't want you to die. 2093 02:14:39,867 --> 02:14:41,213 Just give me your hand. 2094 02:14:41,407 --> 02:14:42,397 Take a risk! 2095 02:14:43,175 --> 02:14:44,707 There's no risk in dying. 2096 02:14:45,430 --> 02:14:46,156 Come on. 2097 02:14:47,309 --> 02:14:48,197 Oh, Capa. 2098 02:14:50,124 --> 02:14:50,739 Come on. 2099 02:14:50,800 --> 02:14:52,740 -I... -No... No! 2100 02:14:53,986 --> 02:14:54,619 Capa! 2101 02:14:56,771 --> 02:14:57,970 No! 2102 02:15:19,079 --> 02:15:20,139 Come on. 2103 02:15:51,875 --> 02:15:55,227 Hey! Listen up, you fucking daffodils! 2104 02:15:55,461 --> 02:15:58,511 You gonna leave me hanging here all night, huh? 2105 02:15:58,921 --> 02:16:01,200 Get me down, you goddamn cuckoos! 2106 02:16:01,294 --> 02:16:03,357 Get me some fucking Band-Aids! 2107 02:16:03,458 --> 02:16:05,648 Come on, you fucking daffodils! 2108 02:16:05,964 --> 02:16:09,238 Get me out of here!? 2109 02:18:55,625 --> 02:18:58,208 Hey! You gonna spend the night up there? 2110 02:18:58,365 --> 02:19:00,941 You and little Miss Fender Bender?