0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:02:45,667 --> 00:02:46,709 Good morning. 2 00:07:27,459 --> 00:07:28,667 Calm down! 3 00:07:36,917 --> 00:07:38,084 Woman! 4 00:07:51,917 --> 00:07:54,584 If you want to help me, it has to be now. 5 00:07:54,709 --> 00:07:56,167 They are looking for me. 6 00:07:57,334 --> 00:07:58,459 What did you do? 7 00:07:58,542 --> 00:08:00,584 I knocked out the power lines. 8 00:08:04,751 --> 00:08:06,126 - So it's you? - Yes. 9 00:08:07,251 --> 00:08:08,501 It’s the 5th time. 10 00:08:09,334 --> 00:08:10,834 - You are in this alone? - Yes. 11 00:08:13,376 --> 00:08:15,626 You want to make me an accomplice? 12 00:08:15,709 --> 00:08:20,001 I’m not a criminal, I’m trying to stop crimes against us. 13 00:08:20,084 --> 00:08:21,292 Who are your kin? 14 00:08:25,001 --> 00:08:26,209 My name is Halla, 15 00:08:27,126 --> 00:08:29,126 I’m the daughter of Benedikt Sigurðsson. 16 00:08:29,834 --> 00:08:31,376 My grandmother is from here. 17 00:08:31,709 --> 00:08:34,251 So you're Eyvík's stock. 18 00:08:34,376 --> 00:08:36,001 I know your people. 19 00:08:36,334 --> 00:08:37,709 So you're Bensi's daughter... 20 00:08:37,751 --> 00:08:39,251 What I have done, 21 00:08:39,751 --> 00:08:42,459 I believe with all my heart to be right. 22 00:08:59,251 --> 00:09:00,292 Woman! 23 00:09:00,376 --> 00:09:01,876 Bark! 24 00:09:23,251 --> 00:09:25,126 Woman! Bark! 25 00:09:54,792 --> 00:09:57,959 They saw your trail on the heath heading down here. 26 00:10:00,126 --> 00:10:02,167 They're going to send the bloodhounds, 27 00:10:03,126 --> 00:10:05,459 so you are not invited to stay. 28 00:10:06,001 --> 00:10:07,709 I can't spare the Jeep. 29 00:10:10,542 --> 00:10:12,251 I can lend you this one. 30 00:10:14,126 --> 00:10:15,917 You return it when you can. 31 00:10:16,167 --> 00:10:18,042 Before the next Independence Day. 32 00:10:23,167 --> 00:10:25,042 You have to get a feel for the clutch. 33 00:10:25,126 --> 00:10:27,459 I can say I stole it. 34 00:10:27,542 --> 00:10:29,334 It’s up to you. 35 00:10:29,542 --> 00:10:31,042 Thanks for your help. 36 00:10:35,167 --> 00:10:37,126 We don't talk about it much around here, 37 00:10:37,751 --> 00:10:40,292 but probably my father was not his father's son. 38 00:10:41,376 --> 00:10:43,709 Your grandfather, Sigurður from Eyvík, 39 00:10:43,834 --> 00:10:46,459 was a man of extremes like most of his kin 40 00:10:47,251 --> 00:10:50,751 and stepped in for a few husbands around here. 41 00:10:51,751 --> 00:10:54,167 So you and me could be second cousins. 42 00:10:55,376 --> 00:10:56,417 Really! akumenang.com 43 00:10:56,542 --> 00:10:58,042 So thank you, cousin. 44 00:10:58,167 --> 00:10:59,667 Alleged cousin. akumenang.com 45 00:10:59,917 --> 00:11:03,459 Let's see if this will be of any help. 46 00:11:10,042 --> 00:11:11,084 Woman! 47 00:11:13,292 --> 00:11:14,292 Stay. 48 00:11:31,501 --> 00:11:36,792 Authorities have acknowledged that the repeated outages 49 00:11:36,917 --> 00:11:39,209 are the result of organized sabotage. 50 00:11:39,334 --> 00:11:41,834 Yet, no one has claimed responsibility so far. 51 00:11:41,959 --> 00:11:44,459 Þorbjörn Gíslason, shift manager at the smelter: 52 00:11:44,584 --> 00:11:46,542 Was there less damage this time? 53 00:11:46,584 --> 00:11:47,459 Yes. 54 00:11:47,542 --> 00:11:50,251 But it's very expensive to run it on oil, 55 00:11:50,376 --> 00:11:53,959 still it's better than the cooling of the metal. 56 00:11:54,084 --> 00:11:55,501 That would be a huge loss. 57 00:11:56,042 --> 00:11:59,334 According to our sources, a man has been arrested 58 00:11:59,376 --> 00:12:00,667 following the outage. 59 00:12:00,792 --> 00:12:03,751 A foreign male was brought in for questioning. 60 00:12:05,917 --> 00:12:07,792 So sorry, darlings, I’m late. 61 00:12:08,167 --> 00:12:09,167 Mea culpa. 62 00:12:09,542 --> 00:12:10,626 Have you warmed up? 63 00:12:11,334 --> 00:12:14,501 Great! Let's start with a small spring song 64 00:12:14,626 --> 00:12:16,126 to heat up the soul. 65 00:13:09,751 --> 00:13:10,626 So, dear friends. 66 00:13:10,751 --> 00:13:13,584 "The land of flora and the land of my brother". 67 00:13:13,709 --> 00:13:15,501 There's a difference. Learn it. 68 00:13:15,834 --> 00:13:19,751 A small break, I need to make some copies. 69 00:13:19,876 --> 00:13:22,334 Baldvin, can you help me? 70 00:13:22,876 --> 00:13:24,584 "Baldwinner" all the time. 71 00:13:24,709 --> 00:13:28,209 Not bad to have a ministry man for the paperwork. 72 00:13:33,542 --> 00:13:35,917 What was the helicopter doing there? 73 00:13:36,084 --> 00:13:38,792 Some accident at Laugarvatn. I didn't know. 74 00:13:38,917 --> 00:13:41,459 - This was too close. - I know. 75 00:13:41,584 --> 00:13:43,042 You have to stop now! 76 00:13:43,167 --> 00:13:46,001 The Americans will monitor the highlands from space. 77 00:13:46,126 --> 00:13:49,626 They've ordered a satellite and thermal cameras. 78 00:13:49,751 --> 00:13:51,292 The lines will be monitored. 79 00:13:53,834 --> 00:13:55,626 When is the satellite expected? 80 00:13:55,834 --> 00:13:58,167 I don't know. One week, maybe Jess. 81 00:13:58,292 --> 00:13:59,626 Can it see through clouds? 82 00:14:01,626 --> 00:14:03,667 That's not a chance you can take. 83 00:14:04,251 --> 00:14:07,126 Your mission is accomplished. The Chinese have withdrawn. 84 00:14:07,251 --> 00:14:09,959 They have just postponed. They are still here. 85 00:14:10,084 --> 00:14:13,917 It’s just diplomacy. They consider the country unsafe. 86 00:14:14,042 --> 00:14:16,292 It’s not just between Iceland and China, 87 00:14:16,417 --> 00:14:17,709 there is more at stake. 88 00:14:17,792 --> 00:14:22,042 Rio Tinto is threatening to sue for billions. 89 00:14:22,167 --> 00:14:24,209 You don't need to go on! 90 00:14:24,334 --> 00:14:28,292 It’s all over the media, everybody is freaking out. 91 00:14:33,209 --> 00:14:34,167 And you? 92 00:14:34,917 --> 00:14:35,917 And me what? 93 00:14:36,042 --> 00:14:37,376 Are you taking your medication? 94 00:14:38,751 --> 00:14:42,834 Yes... no. I’m cutting down to 25mg. 95 00:14:43,084 --> 00:14:44,334 It’s going fine. 96 00:14:44,459 --> 00:14:45,542 Listen, 97 00:14:45,667 --> 00:14:48,542 you don't get what is going on... 98 00:14:48,584 --> 00:14:50,167 They've got generators now. 99 00:14:50,834 --> 00:14:53,792 The next time I need to bring down the pylons 100 00:14:53,834 --> 00:14:54,792 for some real damage. 101 00:14:54,834 --> 00:14:56,792 We have to finish the plan. 102 00:14:57,126 --> 00:14:59,417 Now the whole world is watching, 103 00:14:59,751 --> 00:15:01,709 it's the perfect time for your manifesto. 104 00:15:02,417 --> 00:15:04,126 And then you stop. 105 00:15:04,459 --> 00:15:08,084 If they catch you now, they will silence the whole thing. 106 00:15:17,959 --> 00:15:19,084 I'll think it over. 107 00:15:20,667 --> 00:15:22,667 Think? There's nothing to think about! 108 00:15:23,584 --> 00:15:26,917 I know these people, I’m surrounded by those psychopaths 109 00:15:27,042 --> 00:15:28,001 all day long. 110 00:15:28,126 --> 00:15:29,501 I know how they think, 111 00:15:29,626 --> 00:15:30,959 don't underestimate them. 112 00:15:34,667 --> 00:15:36,084 Is it connected to the internet? 113 00:15:36,709 --> 00:15:38,501 No. I checked. 114 00:15:40,459 --> 00:15:42,959 Baldvin, it is secure. 115 00:15:43,542 --> 00:15:45,334 I know what I’m doing. 116 00:15:45,792 --> 00:15:47,834 You can never be sure. 117 00:15:52,501 --> 00:15:53,376 Are you ready? 118 00:15:53,751 --> 00:15:54,834 Yes. 119 00:15:55,459 --> 00:15:56,751 We flip the page. 120 00:17:29,626 --> 00:17:30,626 Cool car. 121 00:17:35,042 --> 00:17:35,917 Yes. 122 00:17:37,084 --> 00:17:38,251 You know who owns it? 123 00:17:38,917 --> 00:17:40,417 No, no idea. 124 00:18:19,959 --> 00:18:21,167 These are criminal activities 125 00:18:21,417 --> 00:18:24,917 and those organized crimes against the Icelandic nation 126 00:18:25,042 --> 00:18:26,584 will be met with full force. 127 00:18:27,584 --> 00:18:32,001 The negotiations with the Chinese are momentarily on hold. 128 00:18:32,084 --> 00:18:33,501 The government is determined 129 00:18:33,542 --> 00:18:35,001 to continue its industrial development. 130 00:18:35,084 --> 00:18:36,834 The government's statement has 131 00:18:36,876 --> 00:18:39,001 attracted the attention of the media. 132 00:18:39,376 --> 00:18:43,751 In Germany they speak about the Green Army and the BBC... 133 00:18:46,667 --> 00:18:47,626 It’s scandalous 134 00:18:47,709 --> 00:18:50,834 that the government isn't admitting this is sabotage. 135 00:18:51,334 --> 00:18:55,167 It’s an attack on the heavy industry in Iceland. 136 00:18:55,542 --> 00:18:59,251 Nobody will want to invest in our industry in the future. 137 00:19:33,917 --> 00:19:35,042 Speaking. akumenang.com 138 00:19:38,917 --> 00:19:40,126 Yes, good afternoon. 139 00:19:42,376 --> 00:19:44,542 A letter? No, I haven't received any letter. 140 00:19:46,167 --> 00:19:48,376 I had made an application, but it was 4 years ago. 141 00:19:50,626 --> 00:19:52,751 I'll double-check the mail. 142 00:19:58,584 --> 00:19:59,876 Let me see... 143 00:20:00,542 --> 00:20:02,709 Wait, I'll check in another place... 144 00:20:22,251 --> 00:20:23,459 Oh, my God. 145 00:20:24,751 --> 00:20:26,042 A girl... 146 00:20:27,001 --> 00:20:29,834 Yes, I have it here. 147 00:20:31,126 --> 00:20:33,959 I have to note it down. Tomorrow morning? 148 00:20:34,042 --> 00:20:36,251 Yes, I will remember. at 11? 149 00:20:37,709 --> 00:20:39,626 And so... 150 00:20:40,917 --> 00:20:42,126 How old is she? 151 00:20:43,959 --> 00:20:46,751 So, 4 years old... Yes, it's written here. 152 00:20:50,876 --> 00:20:53,251 Thank you. See you. 153 00:22:36,834 --> 00:22:41,376 Yes, I have to look at this... 154 00:22:44,084 --> 00:22:48,584 I haven't thought about it for 4 years now. 155 00:22:49,667 --> 00:22:52,542 You don't have much time to think it over. 156 00:22:52,792 --> 00:22:54,959 We need an answer soon. 157 00:22:55,626 --> 00:22:58,417 If you're not adopting, we need to find another candidate. 158 00:23:00,501 --> 00:23:02,084 Yes, I understand. 159 00:23:04,292 --> 00:23:06,042 So much has changed since then. 160 00:23:10,834 --> 00:23:14,251 Here is the folder with all the information 161 00:23:14,334 --> 00:23:16,334 from the Ukrainian institute. 162 00:23:17,084 --> 00:23:21,376 If you accept, you need to provide the following papers: 163 00:23:21,417 --> 00:23:23,834 a recent criminal record, a bill of health 164 00:23:24,167 --> 00:23:25,709 and a statement 165 00:23:26,001 --> 00:23:28,209 that you are still single. 166 00:23:28,251 --> 00:23:29,959 Yes, it's still the case. 167 00:23:30,209 --> 00:23:33,084 So we need a new signature 168 00:23:33,167 --> 00:23:36,001 from your back-up custodian. 169 00:23:37,209 --> 00:23:39,084 The form is right here. 170 00:23:39,459 --> 00:23:41,709 Presumably it's still your sister? 171 00:23:42,626 --> 00:23:43,501 Yes. 172 00:23:43,542 --> 00:23:46,001 And you will still be her back-up 173 00:23:46,251 --> 00:23:48,084 if her application goes through? 174 00:23:48,459 --> 00:23:49,376 What? 175 00:23:49,834 --> 00:23:51,667 She also has an application pending. 176 00:23:51,792 --> 00:23:54,126 You both applied at the same time, if I recall? 177 00:23:54,792 --> 00:23:59,251 Yes, nothing has changed, but I’m not so sure... 178 00:23:59,334 --> 00:24:02,001 - I can't answer for her. - I understand. 179 00:24:02,417 --> 00:24:04,376 Very well. So here it is... 180 00:24:05,209 --> 00:24:10,001 You have a photo of the little girl and some information. 181 00:24:11,459 --> 00:24:16,042 She's from the Donetsk region, from a town called Drouj... 182 00:24:17,084 --> 00:24:18,334 ...kivka. 183 00:24:19,084 --> 00:24:23,834 She lost both her parents in the war. 184 00:24:25,126 --> 00:24:28,584 She was found with her grandmother, 185 00:24:29,501 --> 00:24:33,084 who had been dead for some days. 186 00:24:34,834 --> 00:24:36,292 So there is 187 00:24:37,667 --> 00:24:40,334 some trauma that needs to be taken care of. 188 00:24:41,001 --> 00:24:43,292 But she is clearly a little hero. 189 00:27:02,126 --> 00:27:03,126 Very good. 190 00:27:03,292 --> 00:27:04,501 Now we lie back. 191 00:27:09,167 --> 00:27:13,792 And we release all the weight of our body 192 00:27:15,251 --> 00:27:17,584 to Mother Earth. 193 00:27:17,959 --> 00:27:19,459 I need to talk to you. 194 00:27:19,542 --> 00:27:21,501 Me too. In a bit. 195 00:27:22,501 --> 00:27:24,126 We relax... 196 00:27:26,751 --> 00:27:28,792 We breathe in the light. 197 00:27:30,792 --> 00:27:32,459 We breathe out. 198 00:27:34,709 --> 00:27:35,834 We trust... 199 00:27:35,959 --> 00:27:38,917 - I’m waiting in the garden. - I come in 5 minutes. 200 00:27:53,459 --> 00:27:55,251 - Can I begin? - Yes. 201 00:27:55,626 --> 00:27:57,001 They changed the rules. 202 00:27:57,459 --> 00:27:58,501 The rules have changed, 203 00:27:58,584 --> 00:28:00,834 and a little girl is waiting in Ukraine. 204 00:28:01,084 --> 00:28:03,167 We are not too old in Ukraine. Not anymore. 205 00:28:04,667 --> 00:28:07,209 How wonderful! 206 00:28:11,417 --> 00:28:14,501 I knew there was something going on. 207 00:28:14,792 --> 00:28:17,292 I’ve been dreaming of you lately, as if something 208 00:28:17,709 --> 00:28:20,417 very important was going to happen 209 00:28:21,042 --> 00:28:22,542 and now it has happened. 210 00:28:23,084 --> 00:28:24,626 My dear Halla, 211 00:28:25,834 --> 00:28:27,334 you're going to be a mom. 212 00:28:28,542 --> 00:28:30,584 You too, we applied at the same time, 213 00:28:30,667 --> 00:28:32,167 you must be next in line. 214 00:28:32,751 --> 00:28:34,626 I also have big news for you. 215 00:28:36,084 --> 00:28:39,959 I’ve been accepted into the Maharishi Ashram in India. 216 00:28:42,917 --> 00:28:45,167 - What? With the gurus? - Yes. 217 00:28:45,501 --> 00:28:47,917 I'll have the guidance of Tony Nader, 218 00:28:48,334 --> 00:28:50,167 I will be away for two years. 219 00:28:50,417 --> 00:28:52,709 Totally secluded from the world. 220 00:28:52,792 --> 00:28:54,334 You're joining a convent? 221 00:28:55,084 --> 00:28:56,167 You could say that. 222 00:28:59,501 --> 00:29:01,126 But we... 223 00:29:01,459 --> 00:29:05,084 You are my back-up custodian. 224 00:29:05,542 --> 00:29:08,001 I can be the auntie abroad until I come home. 225 00:29:18,542 --> 00:29:19,542 What's her name? 226 00:29:26,292 --> 00:29:27,959 You have a photo? 227 00:29:32,834 --> 00:29:34,042 She's holding a flower. 228 00:29:34,667 --> 00:29:35,709 She looks just like you. 229 00:29:35,917 --> 00:29:36,959 And you. 230 00:29:38,084 --> 00:29:39,834 She looks just like us. 231 00:29:41,792 --> 00:29:43,042 Her name is Nika. 232 00:29:45,501 --> 00:29:47,667 She's alone in the world. 233 00:29:47,959 --> 00:29:50,542 She lost everything in the war. 234 00:29:50,667 --> 00:29:53,001 Her mom, her dad, her grandma. 235 00:29:56,334 --> 00:29:57,959 Nika, daughter of Halla. 236 00:29:58,459 --> 00:29:59,417 It’s just that... 237 00:30:01,834 --> 00:30:03,292 It’s all so complicated now. 238 00:30:03,709 --> 00:30:04,792 What do you mean? 239 00:30:05,709 --> 00:30:07,084 What is complicated? 240 00:30:07,501 --> 00:30:08,542 Tell me. 241 00:30:11,959 --> 00:30:13,417 I think I need help. 242 00:30:17,251 --> 00:30:19,251 We all need to find our own path. 243 00:30:19,334 --> 00:30:22,167 My journey is an inner one, to face myself. 244 00:30:22,209 --> 00:30:25,209 Your journey will be to Ukraine to this little girl. 245 00:30:25,334 --> 00:30:26,959 Will you sign the form again? 246 00:30:27,292 --> 00:30:28,251 What? 247 00:30:28,709 --> 00:30:31,584 The papers saying that you are my back-up custodian. 248 00:30:31,667 --> 00:30:35,376 Of course I will sign. But you don't need anyone else. 249 00:30:35,751 --> 00:30:37,501 You know that you can do it. 250 00:30:37,584 --> 00:30:40,584 You're the mom and nothing will stop you. 251 00:30:42,251 --> 00:30:43,751 What did Mom always say? 252 00:30:45,626 --> 00:30:46,667 Say it. 253 00:30:47,417 --> 00:30:48,917 Moms can do anything. 254 00:30:49,126 --> 00:30:50,626 No, the other thing. 255 00:30:52,876 --> 00:30:54,959 - Find solutions. - Exactly. 256 00:31:32,542 --> 00:31:34,292 THE ALUMINUM SMELTER OUT OF POWER 257 00:31:34,542 --> 00:31:36,584 FOREIGN TERRORIST OPERATION? 258 00:31:37,251 --> 00:31:38,917 THE CIA HELPS THE POLICE 259 00:31:40,167 --> 00:31:41,626 A NATION KEPT HOSTAGE 260 00:31:47,959 --> 00:31:49,459 DECLARATION 261 00:32:24,917 --> 00:32:26,584 Are you looking for something? 262 00:32:26,876 --> 00:32:28,751 No, nothing special today. 263 00:32:29,084 --> 00:32:30,876 You're always welcome. 264 00:32:44,751 --> 00:32:45,792 Goodbye. 265 00:33:05,709 --> 00:33:07,667 I’ve got to run. See you later. 266 00:33:08,126 --> 00:33:09,709 You're always welcome. 267 00:33:28,792 --> 00:33:31,876 I declare that I’m solely responsible for the sabotage 268 00:33:31,959 --> 00:33:34,542 enacted upon the country's power lines. 269 00:33:36,917 --> 00:33:38,251 The world will know 270 00:33:38,334 --> 00:33:40,751 that heavy industry in Iceland will be costly... 271 00:37:40,751 --> 00:37:42,042 DECLARATION 272 00:37:58,084 --> 00:37:59,376 "I declare... 273 00:38:00,542 --> 00:38:02,042 "that I’m solely responsible... 274 00:38:03,042 --> 00:38:04,959 "that my actions are only aimed at..." 275 00:38:14,542 --> 00:38:18,042 "The acts of sabotage are a crime against humanity..." 276 00:38:18,126 --> 00:38:19,084 Good. 277 00:38:22,584 --> 00:38:25,626 "The driving force behind these hellish acts is not democratic." 278 00:38:25,792 --> 00:38:26,834 No! 279 00:39:22,167 --> 00:39:24,626 "I urge everyone to rise up 280 00:39:24,751 --> 00:39:26,251 "and use their ingenuity 281 00:39:26,292 --> 00:39:28,417 "to cause damage to these enterprises. 282 00:39:28,626 --> 00:39:30,959 "That's the only thing those psychopaths, 283 00:39:31,084 --> 00:39:32,876 "those global multinationals, can understand. 284 00:39:33,042 --> 00:39:34,792 "That's how they operate, 285 00:39:34,876 --> 00:39:37,917 "with threats and sabotage against nature and society." 286 00:39:39,751 --> 00:39:41,751 - It’s over? - No, it's... 287 00:39:41,876 --> 00:39:43,792 I got a signal. 288 00:39:43,834 --> 00:39:44,834 Keep on. 289 00:39:45,459 --> 00:39:49,167 "The sabotage against our nature causing atmospheric warming 290 00:39:49,501 --> 00:39:52,667 "is a crime against humanity and all life on Earth. 291 00:39:53,084 --> 00:39:55,209 "The globalized industry 292 00:39:55,251 --> 00:39:57,209 "is the force behind this suicidal charge 293 00:39:57,542 --> 00:40:00,251 "that not even democracy can stop." 294 00:40:00,417 --> 00:40:01,709 It’s incredible. 295 00:40:01,876 --> 00:40:04,251 "But there are laws..." 296 00:40:04,334 --> 00:40:05,542 You're skipping something. 297 00:40:05,917 --> 00:40:08,626 "There are laws above human laws, 298 00:40:08,751 --> 00:40:11,501 "ancestral laws which will not be stricken out tomorrow. 299 00:40:11,959 --> 00:40:15,126 "It’s our indisputable right to protect the Jives 300 00:40:15,209 --> 00:40:17,001 "of future generations. 301 00:40:17,667 --> 00:40:21,667 "We are the most powerful generation ever 302 00:40:22,042 --> 00:40:23,876 "and we are also the last generation 303 00:40:24,084 --> 00:40:27,167 "that can stop the war against our Earth. 304 00:40:27,751 --> 00:40:29,834 "Our children and grandchildren will have no chance. 305 00:40:30,084 --> 00:40:31,917 "For them it will be too late. 306 00:40:32,542 --> 00:40:34,709 "Now is the time, the mission is ours. 307 00:40:37,084 --> 00:40:38,084 "The Mountain Woman." 308 00:40:46,167 --> 00:40:47,459 We can bury this. 309 00:40:51,542 --> 00:40:52,417 How? 310 00:41:31,334 --> 00:41:33,501 I need to make a confession. 311 00:41:37,501 --> 00:41:41,459 I have a secret I can't keep quiet any longer. 312 00:41:47,667 --> 00:41:50,251 As you know, I have... 313 00:41:52,876 --> 00:41:56,001 I’ve had a dream for a long time, 314 00:41:56,084 --> 00:41:58,334 but I thought it would never come true, 315 00:41:59,417 --> 00:42:00,834 until two days ago. 316 00:42:02,792 --> 00:42:06,709 There is a little girl in Ukraine 317 00:42:08,501 --> 00:42:10,209 who needs a mother, 318 00:42:10,751 --> 00:42:13,084 and the mom happens to be me. 319 00:42:16,126 --> 00:42:17,709 Congratulations! 320 00:42:19,084 --> 00:42:20,626 Her name is Nika. 321 00:42:21,584 --> 00:42:23,251 She's beautiful! 322 00:42:24,126 --> 00:42:25,626 She is 4 years old. 323 00:42:27,876 --> 00:42:31,376 I will go get her next week, 324 00:42:31,501 --> 00:42:33,792 so we need to postpone our summer concert. 325 00:42:34,542 --> 00:42:36,251 She's going to be a mom! 326 00:43:06,084 --> 00:43:07,376 Who is this tourist? 327 00:43:07,667 --> 00:43:09,042 This is not a joke. 328 00:43:10,417 --> 00:43:14,209 Some American has taken over the investigation and Israelis too. 329 00:43:14,834 --> 00:43:16,417 They're analyzing the paper. 330 00:43:17,042 --> 00:43:19,251 Why did you use an old typewriter? 331 00:43:19,334 --> 00:43:21,042 - It can be traced. - Stop. 332 00:43:21,459 --> 00:43:22,917 No one will trace it. 333 00:43:24,251 --> 00:43:27,376 Why didn't you Jet me read it before? 334 00:43:27,501 --> 00:43:30,501 I just had to get it out, the timing was crucial. 335 00:43:30,584 --> 00:43:31,792 And then the girl came... 336 00:43:31,876 --> 00:43:35,251 But there are weak points they will tear apart. 337 00:43:35,709 --> 00:43:37,959 - Like what? - The laws about laws... 338 00:43:38,376 --> 00:43:41,251 You're opening up a very dangerous angle, 339 00:43:41,417 --> 00:43:43,292 they will totally deform it. 340 00:43:43,417 --> 00:43:45,084 People will understand. 341 00:43:45,251 --> 00:43:47,792 I’ve planted the seeds, it can't be stopped. 342 00:43:47,876 --> 00:43:49,542 They don't want to stop it, 343 00:43:49,709 --> 00:43:52,917 but to control it. They will control the discussion. 344 00:43:53,042 --> 00:43:56,709 What will be discussed? The real issues. 345 00:43:56,834 --> 00:43:59,709 Who will tell us what the real issues are? 346 00:44:08,001 --> 00:44:09,834 They've started a mole investigation. 347 00:44:11,209 --> 00:44:12,959 The ministry is out of the loop. 348 00:44:13,084 --> 00:44:14,459 Are you a suspect? 349 00:44:14,584 --> 00:44:16,667 I don't know. Everybody is a suspect. 350 00:44:19,084 --> 00:44:20,417 I can't anymore, 351 00:44:21,084 --> 00:44:22,792 I just can't do it anymore. 352 00:44:28,876 --> 00:44:30,334 If they identify me, 353 00:44:30,459 --> 00:44:32,001 they will identify you. 354 00:44:32,376 --> 00:44:34,376 - We are too close. - We will stop it. 355 00:44:35,876 --> 00:44:37,917 - I promise. - You have to leave. 356 00:44:41,334 --> 00:44:42,376 Please leave. 357 00:45:14,251 --> 00:45:17,126 It’s clear that there will be cuts in wages 358 00:45:17,334 --> 00:45:18,959 because of this Mountain Woman. 359 00:45:19,126 --> 00:45:21,376 It’s an attack on wage-earning people. 360 00:45:21,709 --> 00:45:25,001 The Bank of Iceland projects a plunge in its credit rating. 361 00:45:25,126 --> 00:45:28,834 It will be rated at the bottom if energy isn't delivered. 362 00:45:28,959 --> 00:45:34,167 Hydraulic energy is very ecological. 363 00:45:34,292 --> 00:45:35,584 Nothing makes sense. 364 00:45:36,542 --> 00:45:39,709 We will emit less greenhouse gases. 365 00:45:41,376 --> 00:45:43,292 All this violence... 366 00:45:43,417 --> 00:45:45,417 Democracy is the principal issue. 367 00:45:45,501 --> 00:45:49,251 There are laws superior to human laws. 368 00:45:49,376 --> 00:45:52,167 What are those? Divine laws? Or sharia laws? 369 00:45:53,584 --> 00:45:58,626 Do we have to stop all industry and go back to our turf houses? 370 00:46:33,334 --> 00:46:34,751 You don't answer the phone? 371 00:46:35,792 --> 00:46:37,376 I forgot it at home. 372 00:46:47,334 --> 00:46:48,959 Will you bring her some clothes? 373 00:46:49,001 --> 00:46:49,876 Yes. 374 00:46:53,167 --> 00:46:54,417 What size? 375 00:46:55,917 --> 00:46:57,042 I don't know. 376 00:46:58,209 --> 00:47:01,167 She's 97cm and 22 kilos. 377 00:47:02,209 --> 00:47:03,542 Tiny little creature. 378 00:47:04,251 --> 00:47:05,917 She wouldn’t touch the bottom of the pool. 379 00:47:21,001 --> 00:47:22,001 Mommy! 380 00:47:30,667 --> 00:47:31,751 Hello! 381 00:47:36,751 --> 00:47:39,251 Sirrý! So you were in the locker? 382 00:47:39,376 --> 00:47:40,667 Come here. 383 00:47:40,917 --> 00:47:41,876 How old are you? 384 00:47:42,084 --> 00:47:43,042 4 years old. 385 00:47:43,167 --> 00:47:45,542 4 years old? You have nice little feet. 386 00:47:46,042 --> 00:47:46,917 Can I see? 387 00:47:49,501 --> 00:47:50,917 And her shoe size? 388 00:47:51,042 --> 00:47:52,334 25 - 26. 389 00:47:52,667 --> 00:47:54,292 They grow fast at this age. 390 00:47:54,709 --> 00:47:55,751 Yes, it's true. 391 00:47:56,167 --> 00:47:57,501 Yes, really. 392 00:47:57,626 --> 00:47:59,876 Children's shoes are so expensive, 393 00:48:00,542 --> 00:48:02,792 and it will get worse with this Mountain Woman. 394 00:48:03,001 --> 00:48:05,042 Yes, it's sad. 395 00:48:05,167 --> 00:48:06,834 It’s dreadful. 396 00:48:07,709 --> 00:48:09,167 What's dreadful? 397 00:48:09,292 --> 00:48:10,501 This violence. 398 00:48:10,626 --> 00:48:13,334 This violence? It’s just sabotage. 399 00:48:13,959 --> 00:48:15,251 Just sabotage? 400 00:48:15,626 --> 00:48:17,209 Economic sabotage. 401 00:48:18,917 --> 00:48:21,626 It’s extremism, which breeds extremism. 402 00:48:21,751 --> 00:48:24,417 He who Jives by the sword, dies by the sword. 403 00:48:24,542 --> 00:48:26,792 But no one has been hurt, 404 00:48:26,917 --> 00:48:28,459 except our country and our planet. 405 00:48:29,459 --> 00:48:32,417 It’s not the right way to solve this problem. 406 00:48:32,626 --> 00:48:35,251 Meditating in some convent, will that change something? 407 00:48:36,251 --> 00:48:39,001 It will change me and thus the world I hope. 408 00:48:39,084 --> 00:48:42,584 Isn’t that egoism, to think it will change the world? 409 00:48:42,709 --> 00:48:44,334 The drop hollows the stone. 410 00:48:44,459 --> 00:48:45,667 The stone? 411 00:48:45,792 --> 00:48:49,126 The mountains are falling on us, 412 00:48:49,251 --> 00:48:51,751 we don't have time to wait for drops. 413 00:48:51,876 --> 00:48:55,917 Now you're going to save a child and the entire world with it. 414 00:48:56,376 --> 00:48:59,209 Isn’t that a small drop or is it just vanity? 415 00:48:59,334 --> 00:49:01,709 At least I’m doing something for someone else. 416 00:49:37,042 --> 00:49:40,667 We must not let this kind of terror 417 00:49:40,792 --> 00:49:43,126 turn our society into a jungle 418 00:49:43,251 --> 00:49:45,501 where the strongest steer the course. 419 00:49:45,626 --> 00:49:47,001 That's the main issue. 420 00:49:47,126 --> 00:49:50,209 Mr Prime Minister, what are your projects 421 00:49:50,334 --> 00:49:52,792 concerning global warming? 422 00:49:52,917 --> 00:49:56,126 It's the reason for these acts of sabotage. 423 00:49:57,251 --> 00:49:59,667 We will not discuss the environmental issues 424 00:50:00,292 --> 00:50:03,251 until we know how to tackle this violence 425 00:50:04,209 --> 00:50:05,792 as a nation. 426 00:50:06,501 --> 00:50:08,209 That is the main issue. 427 00:50:08,501 --> 00:50:09,834 The most important 428 00:50:10,209 --> 00:50:13,667 is that we rally behind the democratic ideal. 429 00:50:14,209 --> 00:50:17,042 That is precisely what Al-Qaeda and Isis suggest 430 00:50:17,167 --> 00:50:18,584 and are doing. 431 00:50:18,709 --> 00:50:22,209 But an example close to home is of course Anders Breivik 432 00:50:22,376 --> 00:50:26,042 who in this context is the Norwegian Mountain King. 433 00:50:41,251 --> 00:50:45,876 Those technical changes will enable us to safeguard against 434 00:50:46,001 --> 00:50:47,626 an electricity outage 435 00:50:47,751 --> 00:50:50,709 and increase the power of electricity transport. 436 00:50:50,834 --> 00:50:53,709 So there will be no way to knock out a smelter 437 00:50:54,001 --> 00:50:56,501 and hold an entire nation hostage. 438 00:50:56,792 --> 00:51:00,917 Not only do the negotiations with the Chinese go on 439 00:51:01,042 --> 00:51:04,709 but Rio Tinto will enlarge its aluminum smelter. 440 00:51:05,417 --> 00:51:07,334 The country is rising again! 441 00:51:08,209 --> 00:51:09,459 Thank you! 442 00:52:34,709 --> 00:52:38,167 I need more of those, six indoor plants 443 00:52:38,209 --> 00:52:41,626 and 25kg of chicken manure to put in the trunk, 444 00:52:41,834 --> 00:52:42,792 please. 445 00:52:43,292 --> 00:52:44,334 Chicken manure. 446 00:53:02,542 --> 00:53:06,209 According to the Blönduóa police, there was a break in 447 00:53:06,334 --> 00:53:09,542 at the Road Administration storage last night. 448 00:53:09,667 --> 00:53:12,209 A great quantity of Semtex was stolen. 449 00:53:12,334 --> 00:53:15,042 The Civil Protection have issued an alert 450 00:53:15,167 --> 00:53:17,501 of possible sabotage 451 00:53:17,626 --> 00:53:20,251 and has put up road blocks. 452 00:53:20,376 --> 00:53:22,709 People are urged to call the police 453 00:53:22,751 --> 00:53:25,376 if they see something unusual 454 00:53:25,501 --> 00:53:27,459 but not to engage suspects 455 00:53:27,584 --> 00:53:29,792 as they might be armed and dangerous. 456 00:53:42,501 --> 00:53:44,084 Where are you going? 457 00:53:44,209 --> 00:53:45,584 It’s a secret. 458 00:53:45,709 --> 00:53:49,042 A flowery, surprise birthday present for my cousin. 459 00:53:49,709 --> 00:53:51,417 Who is your cousin? 460 00:53:52,084 --> 00:53:53,459 Sveinbjörn Ásmunds... 461 00:53:53,584 --> 00:53:55,501 Ásmundsson. From Brùsastaðir in Þingvallasveit. 462 00:53:55,751 --> 00:53:57,334 Sveinbjörn, I know him. 463 00:53:57,542 --> 00:53:58,417 Really? 464 00:53:58,459 --> 00:54:00,251 - You two are related? - Yes. 465 00:54:02,959 --> 00:54:04,251 Can you open the trunk? 466 00:54:05,084 --> 00:54:06,417 I know what it is. 467 00:54:07,084 --> 00:54:08,042 Mea culpa. 468 00:54:14,042 --> 00:54:15,126 I know! 469 00:54:16,626 --> 00:54:20,334 You can't offer flowers without fertilizer. 470 00:54:20,459 --> 00:54:21,417 Go right ahead. 471 00:54:21,542 --> 00:54:23,084 So I’m free to go? 472 00:54:23,209 --> 00:54:24,584 Great! Thank you! 473 00:54:36,626 --> 00:54:37,584 Shut up! 474 00:54:46,042 --> 00:54:46,917 What's wrong? 475 00:54:54,334 --> 00:54:55,792 What are you trying to say? 476 00:55:12,709 --> 00:55:15,584 THANK YOU 477 00:59:04,167 --> 00:59:05,542 You're under arrest! 478 01:05:33,126 --> 01:05:34,209 Pick up! 479 01:05:34,876 --> 01:05:36,626 Pick up signal at 2 o’clock. 480 01:05:50,542 --> 01:05:51,584 Negative. 481 01:06:50,751 --> 01:06:52,251 Wait! There! 482 01:06:53,292 --> 01:06:54,334 Is something there? 483 01:06:57,542 --> 01:06:58,542 Negative. 484 01:06:58,667 --> 01:07:01,584 Another bloody sheep! They're everywhere. 485 01:07:01,709 --> 01:07:04,001 They must stop them from running all over the place. 486 01:09:53,751 --> 01:09:55,376 Come, we don't have much time. 487 01:09:56,209 --> 01:09:57,084 Thanks. 488 01:09:57,126 --> 01:09:58,501 You're not out of this yet. 489 01:09:58,876 --> 01:10:00,251 How did you find me? 490 01:10:00,917 --> 01:10:04,667 I know my land, I figured you'd come down here. 491 01:10:05,292 --> 01:10:06,501 I’m freezing. 492 01:10:06,584 --> 01:10:07,667 Here. 493 01:10:08,167 --> 01:10:09,709 Squeeze down in the middle. 494 01:10:11,167 --> 01:10:12,959 They're down there. 495 01:10:13,917 --> 01:10:17,417 When they stop us, don't move. 496 01:10:17,459 --> 01:10:18,334 Woman! 497 01:10:21,876 --> 01:10:23,042 Come here! 498 01:10:23,626 --> 01:10:25,209 Come in the car! 499 01:10:45,251 --> 01:10:46,584 Where are you heading? 500 01:10:47,251 --> 01:10:50,667 I wanted to bring some sheep up there, but I had to turn back. 501 01:10:51,042 --> 01:10:52,167 Woman! 502 01:10:52,251 --> 01:10:54,792 You're making a hell of a noise! 503 01:10:56,084 --> 01:10:58,251 Not thinking about the animals. 504 01:10:59,292 --> 01:11:02,667 This grazing land has been used for 1000 years. 505 01:11:02,917 --> 01:11:04,459 You don't have the right 506 01:11:04,542 --> 01:11:07,167 to scare the livestock, just for fun. 507 01:11:07,251 --> 01:11:08,376 Come! 508 01:11:08,417 --> 01:11:10,001 Nobody's having fun here. 509 01:11:10,084 --> 01:11:13,417 Really? So you will herd them up 510 01:11:13,542 --> 01:11:17,417 when they've run back because of your mess? 511 01:11:17,542 --> 01:11:19,501 We won't keep you. 512 01:11:19,626 --> 01:11:20,917 If you see something... 513 01:11:21,042 --> 01:11:22,542 Over my dead body. 514 01:11:22,709 --> 01:11:25,917 Why would I patrol the land they've taken from me? 515 01:11:26,626 --> 01:11:28,834 Get out of here! 516 01:12:46,626 --> 01:12:50,167 The foreign national arrested two days ago 517 01:12:50,292 --> 01:12:52,001 has been released today, 518 01:12:52,126 --> 01:12:55,917 as it's considered his involvement was impossible. 519 01:12:56,042 --> 01:12:58,751 The police are still pursuing the suspects... 520 01:14:19,417 --> 01:14:20,292 Good morning. 521 01:14:22,084 --> 01:14:23,001 Good morning. 522 01:14:25,751 --> 01:14:26,876 Is Halla here? 523 01:14:28,501 --> 01:14:29,667 Yes, she... 524 01:14:30,834 --> 01:14:32,126 She is taking a shower. 525 01:14:32,709 --> 01:14:34,959 I understand... 526 01:14:35,042 --> 01:14:38,501 Would you like to... come in and wait? 527 01:14:38,626 --> 01:14:42,334 No... no. Can you give this to her? 528 01:14:43,251 --> 01:14:47,792 It’s clothes and shoes for the little girl. 529 01:14:48,126 --> 01:14:49,626 I will call later. 530 01:14:50,209 --> 01:14:51,501 I’m Ása. 531 01:14:53,501 --> 01:14:54,626 Her sister. 532 01:14:56,542 --> 01:14:57,751 Sveinbjörn. 533 01:15:09,584 --> 01:15:10,876 A picture of little Nika. 534 01:15:11,584 --> 01:15:12,667 Oh, yes... 535 01:15:13,251 --> 01:15:14,292 Nika? 536 01:15:14,417 --> 01:15:15,876 Yes, she's from Ukraine. 537 01:15:16,084 --> 01:15:17,334 She looks like you, 538 01:15:18,167 --> 01:15:19,834 and your sister. 539 01:15:21,209 --> 01:15:23,126 She brought you this packet 540 01:15:24,251 --> 01:15:25,334 for Nika. 541 01:15:28,959 --> 01:15:31,792 They are hard workers, Ukrainian men... 542 01:15:33,334 --> 01:15:34,501 and women. 543 01:16:12,376 --> 01:16:14,042 You know where to find me. 544 01:16:14,876 --> 01:16:16,626 You're welcome with the little girl. 545 01:16:17,167 --> 01:16:18,917 She has to meet her cousin. 546 01:16:21,459 --> 01:16:23,959 Her alleged cousin. 547 01:16:25,167 --> 01:16:26,584 You are my cousin, 548 01:16:27,376 --> 01:16:28,876 and you will be our cousin. 549 01:17:36,417 --> 01:17:37,376 Have a nice trip! 550 01:17:40,417 --> 01:17:41,542 Thank you. 551 01:17:52,084 --> 01:17:53,792 Do you know what's going on? 552 01:17:53,876 --> 01:17:56,626 They're taking DNA samples. 553 01:17:58,042 --> 01:17:59,792 The internet is on fire about this. 554 01:18:31,501 --> 01:18:32,626 Have you seen this? 555 01:18:33,042 --> 01:18:34,251 It’s incredible. 556 01:18:35,167 --> 01:18:38,209 You can stop searching! She's been arrested. 557 01:18:38,251 --> 01:18:39,376 Who? 558 01:18:39,667 --> 01:18:42,417 The Mountain Woman. It’s some yoga teacher. 559 01:18:57,126 --> 01:18:58,584 She looks a bit like you. 560 01:19:23,542 --> 01:19:24,584 Downtown? 561 01:19:25,126 --> 01:19:26,126 Yes. 562 01:19:47,959 --> 01:19:49,792 Everything is going crazy. 563 01:19:50,917 --> 01:19:53,792 The terrorist they caught is some madwoman, 564 01:19:54,001 --> 01:19:55,834 some bohemian artist. 565 01:20:00,667 --> 01:20:02,709 We're looking for Halla Benediktadóttir, 566 01:20:02,751 --> 01:20:04,334 Choir conductor and musician. 567 01:20:04,876 --> 01:20:08,542 Halla is 49, 176cm tall. 568 01:20:08,751 --> 01:20:11,126 She's slim with short dark hair. 569 01:20:11,251 --> 01:20:13,542 Those who might know her whereabouts... 570 01:20:15,209 --> 01:20:16,459 Where are you coming from? 571 01:20:20,084 --> 01:20:21,167 Ukraine. 572 01:20:23,417 --> 01:20:25,376 I didn't know there were flights from there. 573 01:20:39,209 --> 01:20:40,584 I have to throw up. 574 01:23:40,709 --> 01:23:42,042 Good girl! 575 01:24:14,834 --> 01:24:19,751 THE MOUNTAIN WOMAN WAS ALONE 576 01:24:20,167 --> 01:24:21,334 Well... 577 01:24:22,792 --> 01:24:25,709 Her custody is over. We're moving her to a cell. 578 01:24:26,751 --> 01:24:28,001 She has a visitor. 579 01:25:21,334 --> 01:25:23,209 You just press the button here 580 01:25:23,501 --> 01:25:24,584 and we'll come. 581 01:25:25,001 --> 01:25:26,292 You have one hour. 582 01:25:49,417 --> 01:25:50,376 Close the door. 583 01:26:01,792 --> 01:26:03,001 Thank you for the clothes. 584 01:26:03,626 --> 01:26:04,834 Are they okay? 585 01:26:05,959 --> 01:26:07,126 Yes, I think. 586 01:26:15,001 --> 01:26:16,417 I should have told you. 587 01:26:16,959 --> 01:26:19,251 No, then I would have been an accomplice. 588 01:26:19,792 --> 01:26:21,959 I’ve never been able to keep a secret. 589 01:26:26,292 --> 01:26:29,792 Now I understand why you asked me to be there for the child. 590 01:26:30,126 --> 01:26:31,501 I don't want to talk about it. 591 01:26:35,376 --> 01:26:36,584 Now you stay here 592 01:26:37,667 --> 01:26:40,334 and you will turn this house, this prison, 593 01:26:40,459 --> 01:26:44,417 into your haven, your convent, your temple. 594 01:26:46,959 --> 01:26:48,626 I guess that's right. 595 01:26:48,709 --> 01:26:50,084 You stay here, 596 01:26:50,834 --> 01:26:53,209 but I, your sister Ása, 597 01:26:53,959 --> 01:26:55,542 I’m going to Ukraine. 598 01:26:56,417 --> 01:26:57,292 What? 599 01:26:57,334 --> 01:26:59,209 I spoke to the adoption agency. 600 01:26:59,709 --> 01:27:03,001 I was next in line. I’ve taken care of everything, 601 01:27:03,209 --> 01:27:04,834 I’ve prepared new papers, 602 01:27:05,001 --> 01:27:07,542 they are in a bag in the car outside. 603 01:27:07,917 --> 01:27:09,709 I’m ready to go 604 01:27:10,334 --> 01:27:13,167 to Ukraine, to become Nika's mother. 605 01:27:13,459 --> 01:27:15,626 But the convent and the guru? 606 01:27:15,709 --> 01:27:17,292 I’ve decided this. 607 01:27:18,292 --> 01:27:21,709 Your journey is now my journey. 608 01:27:22,542 --> 01:27:25,584 And I go straight to the airport. 609 01:27:25,709 --> 01:27:27,626 - But... - But you, Halla... 610 01:27:28,251 --> 01:27:31,834 You will stay here in this convent, 611 01:27:31,959 --> 01:27:35,001 your ashram, and practice your meditation. 612 01:27:36,209 --> 01:27:37,167 Halla! 613 01:27:39,126 --> 01:27:40,501 You must trust me. 614 01:27:45,417 --> 01:27:48,334 We have a few seconds before the camera turns on. 615 01:27:48,417 --> 01:27:49,709 What's going on? 616 01:27:51,376 --> 01:27:54,126 Our cousin just knocked out all the power in South Iceland. 617 01:27:54,917 --> 01:27:55,876 Our cousin? 618 01:27:57,459 --> 01:27:58,626 Alleged cousin. 619 01:28:00,376 --> 01:28:01,751 Bring Nika home, 620 01:28:02,167 --> 01:28:03,667 we will help each other 621 01:28:03,917 --> 01:28:06,667 when I leave my convent. 622 01:28:08,751 --> 01:28:10,751 We end this visit for security reasons. 623 01:28:47,167 --> 01:28:48,209 Namaste. 624 01:28:51,626 --> 01:28:52,959 What does that mean? 625 01:28:54,917 --> 01:28:56,876 I greet your inner, not your outer, 626 01:28:57,001 --> 01:29:00,001 not your appearance, but your inner being, 627 01:29:00,959 --> 01:29:02,584 who is holy and good. 628 01:29:03,626 --> 01:29:04,667 Namaste. 629 01:33:31,251 --> 01:33:32,876 My name is Nika. 630 01:33:38,167 --> 01:33:40,709 My name is Halla. 631 01:34:21,001 --> 01:34:22,084 Look... 632 01:34:24,501 --> 01:34:25,542 a dog. 633 01:34:25,667 --> 01:34:27,167 The dog. 634 01:35:26,251 --> 01:35:28,209 The engine is soaked, we need to walk.